1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 22:49-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
25 #. %1$s: UNLESS loop.last
28 #. %4$s: BLOCK action_form -
29 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
30 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
31 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
34 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
37 #. %1$s: data.borrowernumber
38 #. %2$s: UNLESS loop.last
41 #. %5$s: BLOCK escape_address
42 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
43 #. %7$s: ~ IF data.streettype
44 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
46 #. %10$s: ~ IF data.address
47 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
49 #. %13$s: ~ IF data.address2
50 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
52 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
57 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
59 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
61 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
64 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 #. %1$s: data.branchname |html
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
70 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
73 #. %1$s: data.branchname |html
74 #. %2$s: data.category_description |html
75 #. %3$s: data.category_type |html
76 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
83 #. %1$s: data.category_description |html
84 #. %2$s: data.category_type |html
85 #. %3$s: data.branchname |html
86 #. %4$s: data.dateexpiry
87 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
91 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
92 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
95 #. %1$s: data.category_description |html
96 #. %2$s: data.category_type |html
97 #. %3$s: data.branchname |html
98 #. %4$s: data.dateexpiry
99 #. %5$s: IF data.overdues
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
110 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
113 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
114 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
115 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
118 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
119 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
129 #. %2$s: data.cardnumber | html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
138 msgstr "Количество биб-записей"
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
143 msgstr "Количество экземпляров"
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
148 msgstr "%s запись(и/ей)"
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
158 msgid "# of % selected"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
163 msgid "# of Students"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
168 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
173 msgid "%% matches any number of characters"
176 #. %1$s: - USE Branches -
177 #. %2$s: - USE Koha -
178 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
179 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
180 #. %5$s: biblio.title |html
181 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
183 #. %8$s: biblio.author |html
184 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
185 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
186 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
187 #. %12$s: item.barcode |html
188 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
189 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
190 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
191 #. %16$s: item.location |html
192 #. %17$s: item.stocknumber |html
193 #. %18$s: item.status |html
194 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
195 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
199 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
200 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
201 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
204 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
205 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
206 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
207 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
208 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
210 #. %8$s: size = q.size - 1
211 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
214 #. %12$s: params.c = c.$j
216 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
219 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
222 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
226 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
227 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
229 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
230 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
236 #. %5$s: BLOCK language
238 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
239 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
240 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
241 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
242 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
243 #. %12$s: CASE ['heb']
244 #. %13$s: CASE ['ara']
245 #. %14$s: CASE ['gre']
246 #. %15$s: CASE ['grc']
251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
254 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
255 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
257 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
258 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
260 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
261 #. %2$s: IF default_messaging.size
262 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
263 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
264 #. %5$s: IF ( transport.transport )
265 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
266 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
267 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
268 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
269 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
270 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
276 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
277 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
279 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
280 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
281 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
283 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
284 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
285 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
286 #. %4$s: SWITCH frequnit
289 #. %7$s: CASE 'month'
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
295 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
296 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
298 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
299 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
300 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
301 #. %4$s: SWITCH module
302 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
303 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
304 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
305 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
306 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
307 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
308 #. %11$s: CASE 'LETTER'
309 #. %12$s: CASE 'FINES'
310 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
311 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
312 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
317 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
318 #. %21$s: SWITCH action
320 #. %23$s: CASE 'DELETE'
321 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
322 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
323 #. %26$s: CASE 'RETURN'
324 #. %27$s: CASE 'CREATE'
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
332 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
333 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
334 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
337 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
338 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
339 #. %3$s: - BLOCK area_name -
340 #. %4$s: - SWITCH area -
341 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
342 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
343 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
344 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
345 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
351 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
355 #. %1$s: IF basket.basketgroup
356 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
357 #. %3$s: IF basketgroup.closed
358 #. %4$s: basketgroup.name
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
362 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
363 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
372 msgid "%s %s %s %s None %s "
373 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
377 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
378 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
380 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
382 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
383 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
384 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
386 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
388 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
390 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
392 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
394 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
399 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
400 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
402 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
403 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
405 #. %1$s: USE KohaDates
406 #. %2$s: - BLOCK area_name -
407 #. %3$s: - SWITCH area -
408 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
409 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
410 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
411 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
412 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
413 #. %9$s: - CASE 'SER' -
416 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
420 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
421 "%sSerials %s %s %s "
424 #. %1$s: INCLUDE actions
425 #. %2$s: INCLUDE fail
427 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
430 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
433 #. %1$s: INCLUDE actions
434 #. %2$s: INCLUDE fail
436 #. %4$s: IF ( errornoitem )
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
439 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
442 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
443 #. %2$s: resultsloo.author
446 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
447 #. %6$s: resultsloo.isbn
449 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
450 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
452 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
453 #. %12$s: resultsloo.publishercode
455 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
456 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
458 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
459 #. %18$s: resultsloo.edition
461 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
462 #. %21$s: resultsloo.place
464 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
465 #. %24$s: resultsloo.pages
467 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
468 #. %27$s: resultsloo.item('size')
470 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
474 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
475 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
477 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
478 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
481 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
482 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
486 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
492 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
493 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
496 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
497 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
498 "атрибута посетителя "%s" %s "
501 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
502 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
506 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
512 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
513 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
517 #. For the first occurrence,
518 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
519 #. %2$s: basketgroup.name
521 #. %4$s: basketgroup.id
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
526 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
527 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
529 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
530 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
531 #. %3$s: span_title = BLOCK
532 #. %4$s: order.parent_ordernumber
535 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
536 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
537 #. %9$s: span_title = BLOCK
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
543 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
544 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
545 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
546 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
550 #. %1$s: IF ccode_label
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
556 msgid "%s %s %s Collection %s "
557 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
559 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
560 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
561 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
564 msgid "%s %s %s Item waiting at "
565 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
567 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
568 #. %2$s: FOR error IN errors
569 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
572 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
573 msgstr "посетитель Categories"
575 #. %1$s: IF basketbranchname
576 #. %2$s: basketbranchname
579 #. %5$s: IF branches_loop.size
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
582 msgid "%s %s %s No library %s %s "
583 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
585 #. For the first occurrence,
586 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
587 #. %2$s: basket.basketname
589 #. %4$s: basket.basketno
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
594 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
597 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
598 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
603 msgid "%s %s %s No other items. %s "
604 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
608 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
609 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
610 #. %5$s: item.notforloanvalue
613 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
614 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
617 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
621 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
624 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
625 "экземпляр %s %sдля "
628 #. %2$s: SWITCH unit.type
629 #. %3$s: CASE 'POINT'
630 #. %4$s: CASE 'AGATE'
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
638 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
642 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
643 #. %2$s: BLOCK ServerType
644 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
645 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
650 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
651 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
654 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
655 #. %3$s: CASE 'surname'
656 #. %4$s: CASE 'firstname'
657 #. %5$s: CASE 'branchcode'
658 #. %6$s: CASE 'categorycode'
660 #. %8$s: CASE 'state'
661 #. %9$s: CASE 'zipcode'
662 #. %10$s: CASE 'country'
663 #. %11$s: CASE 'sort1'
664 #. %12$s: CASE 'sort2'
665 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
666 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
667 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
672 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
673 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
674 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
677 #. For the first occurrence,
678 #. %1$s: IF serial.publisheddate
679 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
687 msgid "%s %s %s Unknown %s "
688 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
691 #. %2$s: IF close_form
692 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
696 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
697 "Please create a new active budget and retry. "
700 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
701 #. %2$s: savedreport.report_name
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
706 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
707 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
718 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
719 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
721 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
722 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
724 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
725 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
730 msgid "%s %s %s unknown %s "
731 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
734 #. %2$s: USE Branches
735 #. %3$s: USE KohaDates
737 #. %5$s: iTotalRecords
738 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
739 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
740 #. %8$s: data.cardnumber |html
741 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
742 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
743 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
747 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
748 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
749 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
752 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
755 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
756 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
761 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
765 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
769 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
778 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
779 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
783 #. %3$s: IF flagloo.yes
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
789 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
790 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
792 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
793 #. %2$s: - SWITCH element -
794 #. %3$s: - CASE 'layout' -
795 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
796 #. %5$s: - CASE 'template' -
797 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
798 #. %7$s: - CASE 'profile' -
799 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
800 #. %9$s: - CASE 'batch' -
801 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
804 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
808 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
809 "%sBatches %s %s %s "
812 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
813 #. %2$s: - SWITCH element -
814 #. %3$s: - CASE 'layout' -
815 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
816 #. %5$s: - CASE 'template' -
817 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
818 #. %7$s: - CASE 'profile' -
819 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
820 #. %9$s: - CASE 'batch' -
821 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
822 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
825 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
826 #. %15$s: - SWITCH element -
827 #. %16$s: - CASE 'layout' -
828 #. %17$s: - CASE 'template' -
829 #. %18$s: - CASE 'profile' -
830 #. %19$s: - CASE 'batch' -
833 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
837 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
838 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
842 #. %1$s: IF ( test_term )
843 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
845 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
847 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
854 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
855 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
858 #. %1$s: item.biblio.title
859 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
860 #. %3$s: item.barcode
861 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
864 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
865 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
867 #. %1$s: item.biblio.title
868 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
869 #. %3$s: item.barcode
870 #. %4$s: borrower.firstname
871 #. %5$s: borrower.surname
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
874 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
877 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
878 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
879 #. %3$s: item.barcode
880 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
884 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
886 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
888 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
889 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
890 #. %3$s: item.barcode
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
893 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
896 #. For the first occurrence,
897 #. %1$s: basket.total_items
898 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
899 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
904 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
905 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
907 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
908 #. %2$s: current_matcher_code
909 #. %3$s: current_matcher_description
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
915 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
916 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
919 #. %2$s: basketgroup.name
921 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
922 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
923 #. %6$s: basketgroup.name
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
929 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
930 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
932 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
933 #. %2$s: loo.description
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
936 msgid "%s %s (default)"
937 msgstr "нет (по умолчанию)"
939 #. %1$s: record.biblionumber
940 #. %2$s: IF loop.first
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
944 msgid "%s %s (record kept) %s "
945 msgstr "%s %s до %s "
947 #. %1$s: SWITCH m.code
948 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
949 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
950 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
951 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
952 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
953 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
954 #. %8$s: CASE 'already_exists'
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
961 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
962 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
963 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
964 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
965 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
966 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
970 #. %1$s: SWITCH m.code
971 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
972 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
973 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
974 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
975 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
976 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
977 #. %8$s: CASE 'already_exists'
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
984 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
985 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
986 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
987 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
988 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
991 #. %1$s: SWITCH m.code
992 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
993 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
994 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
995 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
996 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
997 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
998 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1005 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1006 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1007 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1008 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1009 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1010 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1013 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1014 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1015 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1016 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1017 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1018 #. %6$s: CASE "Return From" -
1019 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1020 #. %8$s: CASE "Return To" -
1021 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1022 #. %10$s: CASE "Branch" -
1023 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1024 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1025 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1026 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1027 #. %15$s: loopfilte.filter
1028 #. %16$s: CASE "Day" -
1029 #. %17$s: loopfilte.filter
1030 #. %18$s: CASE "Month" -
1031 #. %19$s: loopfilte.filter
1032 #. %20$s: CASE "Year" -
1033 #. %21$s: loopfilte.filter
1034 #. %22$s: CASE # default case -
1035 #. %23$s: loopfilte.crit
1036 #. %24$s: loopfilte.filter
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1041 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1042 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1043 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1047 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1048 #. %3$s: totalToAnonymize
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1051 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1052 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1055 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1058 msgid "%s %s Data deleted "
1059 msgstr "%s %s Данные удалены "
1062 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1065 msgid "%s %s Data recorded "
1066 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1068 #. For the first occurrence,
1069 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1070 #. %2$s: CASE 'default'
1071 #. %3$s: CASE 'never'
1072 #. %4$s: CASE 'forever'
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1077 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1078 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1080 #. %1$s: IF ( ERROR )
1081 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1087 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1090 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1091 "попробуйте снова %s %s "
1093 #. For the first occurrence,
1095 #. %2$s: CASE 'email'
1096 #. %3$s: CASE 'print'
1098 #. %5$s: CASE 'feed'
1099 #. %6$s: CASE 'phone'
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1106 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1107 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1113 msgid "%s %s Item being transferred to "
1114 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1117 #. %2$s: CASE 'itype'
1118 #. %3$s: CASE 'ccode'
1119 #. %4$s: CASE 'location'
1120 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1121 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1128 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1129 "Holding library %s %s %s "
1131 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1132 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1137 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1138 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1140 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1141 #. %2$s: CASE "koha"
1142 #. %3$s: CASE "slip"
1145 #. %6$s: opac_new.lang
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1149 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1153 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1154 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1157 msgid "%s %s Lost (%s)"
1158 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1160 #. %1$s: SWITCH d.type
1161 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1162 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1163 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1164 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1168 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1169 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1177 msgstr "%s %s нет %s"
1180 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1182 #. %4$s: # display the search results
1183 #. %5$s: IF ( total )
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1186 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1187 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1194 msgid "%s %s None defined %s "
1195 msgstr "%s %s Не определено %s "
1198 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1199 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1203 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1204 msgstr "Не зарезервировано"
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1211 msgid "%s %s Not on hold %s "
1212 msgstr "Не зарезервировано"
1215 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1216 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1219 msgid "%s %s On order (%s)"
1220 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1222 #. %1$s: SET status_found = 0
1223 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1224 #. %3$s: SET status_found = 1
1225 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1226 #. %5$s: SET status_found = 1
1227 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1228 #. %7$s: SET status_found = 1
1229 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1230 #. %9$s: SET status_found = 1
1232 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1233 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1235 #. %14$s: SET status_found = 1
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1242 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1245 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1246 "%sБез названия%s (%s)"
1248 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1262 #. %15$s: loopfilte.filter
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1266 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1267 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1268 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1271 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1272 #. %2$s: countSubscrip
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1277 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1280 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1281 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1282 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1287 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1288 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1289 "narrower/related terms. %s "
1293 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1294 #. %3$s: message.biblionumber
1295 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1296 #. %5$s: message.authid
1297 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1298 #. %7$s: message.biblionumber
1299 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1300 #. %9$s: message.biblionumber
1301 #. %10$s: message.reserve_id
1302 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1303 #. %12$s: message.biblionumber
1304 #. %13$s: message.itemnumber
1305 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1306 #. %15$s: message.biblionumber
1307 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1308 #. %17$s: message.authid
1309 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1310 #. %19$s: message.biblionumber
1311 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1312 #. %21$s: message.authid
1314 #. %23$s: IF message.error
1315 #. %24$s: message.error
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1320 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1321 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1322 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1323 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1324 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1325 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1326 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1327 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1328 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1331 #. %1$s: SWITCH m.code
1332 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1336 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1341 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1345 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1346 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1353 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1354 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1357 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1359 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1360 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1362 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1363 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1365 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1368 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1372 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1373 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1375 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1376 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1377 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1380 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1381 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1382 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1383 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
1387 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1388 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1391 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1392 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1395 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1396 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1398 #. %1$s: SWITCH m.code
1399 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1400 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1407 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1409 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1411 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1412 #. %2$s: selectall = 1
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1416 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1421 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1424 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1425 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1426 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1428 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1429 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1434 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1438 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1439 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1440 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1441 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1444 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1445 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1446 #. %3$s: rule.hardduedate
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1449 msgid "%s %s before %s "
1450 msgstr "%s %s до %s "
1452 #. For the first occurrence,
1453 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1454 #. %2$s: branch_limitations.size
1456 #. %4$s: branch_limitations.size
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1461 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1464 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1465 #. %2$s: loo.branches.size
1467 #. %4$s: loo.branches.size
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1474 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1477 #. %1$s: title |html
1478 #. %2$s: IF ( author )
1479 #. %3$s: author |html
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1483 msgid "%s %s by %s%s"
1484 msgstr "%s %s / %s %s "
1486 #. %1$s: title |html
1487 #. %2$s: IF ( author )
1490 #. %5$s: biblionumber
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1493 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1494 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1497 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1501 msgstr "%s %s для посетителя — "
1503 #. %1$s: holdsfirstname
1504 #. %2$s: holdssurname
1505 #. %3$s: waiting_holds
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1508 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1509 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1511 #. %1$s: borrower.firstname
1512 #. %2$s: borrower.surname
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1515 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1516 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1519 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1523 msgstr "%s%s; где: "
1525 #. %1$s: IF ( total )
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1531 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1534 #. For the first occurrence,
1535 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1536 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1538 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1543 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1544 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1546 #. For the first occurrence,
1548 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1560 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1563 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1565 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1568 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1569 #. %2$s: looptable.looptable_first
1570 #. %3$s: looptable.looptable_last
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1574 msgid "%s %s to %s %s "
1575 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1578 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1579 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1580 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1581 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1583 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1586 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1587 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1589 #. %1$s: USE KohaDates
1592 #. %4$s: iTotalRecords
1593 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1594 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1599 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1600 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1604 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1606 #. %4$s: iTotalRecords
1607 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1608 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1609 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1613 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1614 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1617 #. %1$s: r.budget.budget_id
1618 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1619 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1620 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1624 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1628 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1629 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1633 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1634 msgstr "Не задействовано"
1637 #. %2$s: IF ( slip )
1642 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1645 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1646 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1648 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1649 #. %1$s: SWITCH type
1650 #. %2$s: CASE 'earlier'
1651 #. %3$s: CASE 'later'
1652 #. %4$s: CASE 'acronym'
1653 #. %5$s: CASE 'musical'
1654 #. %6$s: CASE 'broader'
1655 #. %7$s: CASE 'narrower'
1656 #. %8$s: CASE 'parent'
1659 #. %11$s: type | html
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1665 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1666 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1669 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1670 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1671 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1673 #. %1$s: record.biblionumber
1674 #. %2$s: IF record.reference
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1678 msgid "%s %s(ref)%s "
1679 msgstr "%s %s до %s "
1682 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1688 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1689 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1691 #. %1$s: error.barcode
1692 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1694 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1696 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1698 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1703 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1704 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1709 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1712 msgid "%s %s; ISBN:"
1715 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1725 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1727 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1728 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1731 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1732 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1733 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1734 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1735 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1736 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1737 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1738 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1740 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1741 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1747 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1748 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1751 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1752 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1755 msgid "%s %sERROR: "
1756 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1758 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1759 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1760 #. %3$s: tagfield | html
1761 #. %4$s: authtypecode |html
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1768 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1770 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1771 "источника «%s» %s %s%s%s"
1773 #. %1$s: IF ( label_ids )
1774 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1775 #. %3$s: label_count
1777 #. %5$s: label_count
1779 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1780 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1783 #. %11$s: item_count
1786 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1787 #. %15$s: multi_batch_count
1789 #. %17$s: multi_batch_count
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1795 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1796 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1799 #. %1$s: IF ( label_ids )
1800 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1805 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1806 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1807 #. %9$s: borrower_count
1809 #. %11$s: borrower_count
1812 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1813 #. %15$s: multi_batch_count
1815 #. %17$s: multi_batch_count
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1821 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1822 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1827 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1831 msgstr "%s %sISBN: "
1834 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1838 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1841 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1842 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1844 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1846 #. %3$s: CASE 'ordered'
1847 #. %4$s: CASE 'partial'
1848 #. %5$s: CASE 'complete'
1849 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1853 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1856 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1858 #. %3$s: CASE 'ordered'
1859 #. %4$s: CASE 'partial'
1860 #. %5$s: CASE 'complete'
1861 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1865 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1868 #. %1$s: selected=relationship
1869 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1872 msgid "%s %sNone specified"
1873 msgstr "%s %s не применяется"
1875 #. For the first occurrence,
1876 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1878 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1879 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1880 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1888 #. %13$s: account.accounttype
1890 #. %15$s: - IF account.description
1891 #. %16$s: account.description
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1897 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1898 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1899 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1902 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1904 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1905 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1906 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1914 #. %13$s: CASE 'Rent'
1915 #. %14$s: CASE 'FOR'
1917 #. %16$s: CASE 'PAY'
1922 #. %21$s: line.accounttype
1924 #. %23$s: - IF line.description
1925 #. %24$s: line.description
1927 #. %26$s: IF line.title
1928 #. %27$s: line.title
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1933 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1934 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1935 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1936 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1937 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1940 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1942 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1943 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1944 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1952 #. %13$s: CASE 'Rent'
1953 #. %14$s: CASE 'FOR'
1955 #. %16$s: CASE 'PAY'
1960 #. %21$s: account.accounttype
1962 #. %23$s: - IF account.description
1963 #. %24$s: account.description
1965 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1969 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1970 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1971 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1972 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1973 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1976 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1977 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1978 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1979 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1980 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1981 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1982 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1984 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1987 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1988 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1992 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
1996 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1997 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1999 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2000 "%sБез названия%s (%s)"
2003 #. %2$s: IF (errcode==2)
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2006 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2007 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2009 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2010 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2011 #. %3$s: tagfield | html
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2018 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2019 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2021 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2022 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2025 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2029 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2032 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2033 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2034 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2036 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2037 #. %10$s: itemloo.reservedate
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2042 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2045 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
2046 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
2049 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2050 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
2055 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2057 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2063 msgid "%s %s Description: "
2064 msgstr "%s %s Описание: "
2066 #. %1$s: IF ( editcategory )
2067 #. %2$s: IF ( categorycode )
2068 #. %3$s: categorycode
2071 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2072 #. %7$s: categorycode
2073 #. %8$s: ELSIF ( add )
2074 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2076 #. %11$s: branchcode
2078 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2079 #. %14$s: branchcode
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2084 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2085 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2086 "deletion of library '%s' %s "
2088 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
2089 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
2090 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2092 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2093 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2097 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2098 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2102 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2106 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2107 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2108 "deletion of classification source "
2111 #. %1$s: IF ( add_form )
2112 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2115 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2116 #. %6$s: frameworktext
2117 #. %7$s: frameworkcode
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2122 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2123 "framework for %s (%s)? %s "
2125 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2126 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2128 #. %1$s: IF ( add_form )
2129 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2132 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2137 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2138 "authority type %s "
2140 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2141 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2143 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2144 #. %2$s: IF city.cityid
2147 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2152 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2154 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
2155 "Подтверждение удаления города %s "
2157 #. %1$s: IF ( add_form )
2158 #. %2$s: IF ( searchfield )
2161 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2162 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2163 #. %7$s: searchfield
2164 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2169 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2170 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2172 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
2173 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
2176 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2179 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2180 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
2184 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2185 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2188 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2189 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
2191 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2194 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2195 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2199 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2200 #. %4$s: authtypecode
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2209 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2210 msgstr "› Данные удалены %s "
2214 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2215 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2218 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2219 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2224 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2227 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2228 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2230 #. For the first occurrence,
2231 #. %1$s: IF ( do_it )
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2236 msgid "%s › Results%s"
2237 msgstr "%s › Результаты %s"
2239 #. %1$s: IF ( run_report )
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2243 msgid "%s › Results%s "
2244 msgstr "%s › Результаты %s "
2246 #. %1$s: IF location
2249 #. %4$s: IF ( callnumber )
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2254 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2255 msgstr "Шифр для заказа"
2257 #. %1$s: IF location
2260 #. %4$s: IF ( callnumber )
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2265 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2266 msgstr "Шифр для заказа"
2268 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2269 #. %2$s: lateorder.latesince
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2272 msgid "%s (%s days)"
2273 msgstr "%s (%s дни)"
2275 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2276 #. %2$s: issue.item.barcode
2277 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2280 msgid "%s (%s). Due on %s"
2285 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2291 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2292 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2294 #. For the first occurrence,
2295 #. %1$s: basketgroup.name
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2300 msgstr "%s (просроченный)"
2302 #. %1$s: r.budget.budget_name
2303 #. %2$s: r.budget.budget_id
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2307 msgstr "%s (%s дни)"
2309 #. %1$s: r.budget.budget_name
2310 #. %2$s: r.budget.budget_id
2311 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2312 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2313 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2317 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2320 #. For the first occurrence,
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2325 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2327 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2334 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2342 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2343 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2346 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2347 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2348 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2350 #. For the first occurrence,
2351 #. %1$s: budget.b_txt
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2357 msgid "%s (inactive)"
2358 msgstr "Не задействовано"
2363 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2366 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2367 msgstr "Не задействовано"
2369 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2371 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2372 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2374 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2377 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2378 msgstr "(ничего не введено)"
2380 #. %1$s: riloo.duedate
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2383 msgid "%s (overdue)"
2384 msgstr "%s (просроченный)"
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2389 msgid "%s (probably OK if blank)"
2390 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2392 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2394 #. %3$s: IF books_loo.title
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2397 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2398 msgstr "%s запись(и/ей)"
2400 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2402 #. %3$s: IF (order.title)
2403 #. %4$s: order.title |html
2404 #. %5$s: IF order.author
2405 #. %6$s: order.author
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2410 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2411 msgstr "%s %s %s %s %s"
2413 #. %1$s: booksellerphone
2414 #. %2$s: booksellerfax
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2417 msgid "%s / Fax: %s"
2418 msgstr "%s / Факс: %s"
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2428 #. %2$s: item.datedue
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2431 msgid "%s : due %s "
2432 msgstr "%s: ожидается %s "
2434 #. %1$s: IF ( active )
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2439 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2440 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2442 #. For the first occurrence,
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2447 msgid "%s Add incoming record"
2448 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2450 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2451 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2453 #. %4$s: nomatch_action
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2459 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2460 "processed) %s %s %s %s "
2462 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2463 "все еще обрабатываться)"
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2468 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2470 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2471 "библиографической записи"
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2476 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2478 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2479 "библиографической записи"
2481 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2484 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2485 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2487 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2492 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2495 #. For the first occurrence,
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2500 msgid "%s Address 2:"
2501 msgstr "%s Адрес 2: "
2503 #. For the first occurrence,
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2510 msgid "%s Address 2: "
2511 msgstr "%s Адрес 2: "
2513 #. For the first occurrence,
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2521 #. For the first occurrence,
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2528 msgid "%s Address: "
2531 #. %1$s: IF checkout_info.AGE_RESTRICTION
2532 #. %2$s: checkout_info.AGE_RESTRICTION
2534 #. %4$s: IF checkout_info.RENEW_ISSUE
2536 #. %6$s: IF checkout_info.RESERVE_WAITING
2538 #. %8$s: IF checkout_info.RESERVED
2540 #. %10$s: IF checkout_info.ISSUED_TO_ANOTHER
2541 #. %11$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2544 #. %14$s: IF checkout_info.TOO_MANY
2546 #. %16$s: IF checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
2547 #. %17$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
2551 "%s Age restriction %s %s %s This Item is currently checked out to this "
2552 "patron. Renew? %s %s This Item has been waiting for another patron. %s %s "
2553 "This Item has been on hold for another patron. %s %s This Item is checked "
2554 "out to another patron. %s Check in and check out? %s %s %s Too many checked "
2555 "out. %s %s This patrons is from a different library (%s)"
2558 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2560 #. %3$s: opac_new.branchname
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2564 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2565 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2570 msgid "%s Always add items"
2571 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2573 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2574 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2575 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2576 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2578 #. %6$s: item_action
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2584 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2585 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2588 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2593 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2594 "administrator to resolve this problem. %s "
2596 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2597 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2599 #. For the first occurrence,
2600 #. %1$s: ERROR.CORERR
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2604 msgid "%s An unknown error has occurred."
2605 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2607 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2608 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2609 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2617 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2620 #. %1$s: IF (del_biblio)
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2626 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2627 "not be deleted. %s "
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2633 msgid "%s Card number: "
2634 msgstr "%s Номер читательского билета: "
2636 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2637 #. %2$s: categorycode |html
2639 #. %4$s: categorycode |html
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2644 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2647 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2648 "удаление категории «%s» %s"
2650 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2651 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2655 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2656 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2658 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2659 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2662 msgid "%s Checked out (%s),"
2663 msgstr "%s выдано (%s), "
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2670 msgid "%s Checked out to %s %s "
2671 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2673 #. For the first occurrence,
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2678 msgid "%s Checkout(s)"
2679 msgstr "Выдачи (%s)"
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2684 msgid "%s Circulation note: "
2685 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2687 #. For the first occurrence,
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2693 msgstr "%s Населённый пункт: "
2695 #. For the first occurrence,
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2703 msgstr "%s Населённый пункт: "
2705 #. For the first occurrence,
2706 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2707 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2708 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2709 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2710 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2711 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2713 #. %8$s: batch_lis.import_status
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2720 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2724 #. %1$s: IF data.closed
2725 #. %2$s: ELSIF data.expired
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2729 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2730 msgstr "Сообщено %s"
2732 #. %1$s: IF invoice.closedate
2733 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2738 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2739 msgstr "Сообщено %s"
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2744 msgid "%s Confirm password: "
2745 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2747 #. For the first occurrence,
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2752 msgid "%s Contact note: "
2753 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2755 #. For the first occurrence,
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2761 msgstr "%s Страна: "
2763 #. For the first occurrence,
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2770 msgid "%s Country: "
2771 msgstr "%s Страна: "
2773 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2774 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2779 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2780 msgstr "Денежная единица = %s"
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2785 msgid "%s Date of birth: "
2786 msgstr "%s Дата рождения: "
2788 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2789 #. %2$s: humanbranch
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2795 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2796 "and fine rules for all libraries %s "
2798 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2799 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2801 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2803 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2805 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2807 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2809 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2811 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2812 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2815 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2816 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2817 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2819 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2823 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2824 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2825 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2831 msgid "%s Disabled %s "
2832 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2834 #. For the first occurrence,
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2840 msgstr "%s Электронная почта: "
2842 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2846 msgstr "%s Электронная почта: "
2848 #. %1$s: IF ( error )
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2852 msgstr "%s Ошибка: "
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2857 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2858 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2866 #. %1$s: IF ( areas )
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2869 msgid "%s Filter by area "
2870 msgstr "Вводим штрих-код: "
2872 #. For the first occurrence,
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2877 msgid "%s First name:"
2878 msgstr "%s Имя и отчество: "
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2883 msgid "%s First name: "
2884 msgstr "%s Имя и отчество: "
2886 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2888 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2890 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2894 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2897 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2899 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2901 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2905 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2906 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2908 #. For the first occurrence,
2909 #. %1$s: authtypecode
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2913 msgid "%s Framework"
2914 msgstr "Структура %s"
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2919 msgid "%s From any library "
2920 msgstr "%s с любой библиотеки "
2922 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2923 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
2928 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2930 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2936 msgid "%s From home library "
2937 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2939 #. %1$s: IF budget_period_id
2940 #. %2$s: budget_period_description
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2945 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2946 msgstr "Средства для «%s»"
2948 #. For the first occurrence,
2949 #. %1$s: holds_count
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2954 msgstr "Резервирования (%s)"
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2959 msgid "%s Hold(s) over"
2960 msgstr "%s Резервирования"
2962 #. %1$s: reservecount
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2965 msgid "%s Hold(s) waiting"
2966 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2968 #. For the first occurrence,
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2973 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2975 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2976 "все еще обрабатываться)"
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2981 msgid "%s Ignore items"
2982 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
2984 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2985 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2986 #. %3$s: itemloo.transfertto
2987 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
2991 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2992 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
2997 msgid "%s Initials: "
2998 msgstr "%s Инициалы: "
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3003 msgid "%s Item floats "
3004 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3009 msgid "%s Item returns home "
3010 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3012 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3013 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3014 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3020 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3021 "Error - unknown option %s "
3023 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3024 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3029 msgid "%s Item returns to issuing library "
3030 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3032 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3033 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3034 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3035 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3036 #. %5$s: item_notforloan_lib
3039 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3044 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3045 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3048 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3049 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3050 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3051 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3052 #. %5$s: item_notforloan_lib
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
3057 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3060 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3065 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3066 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3070 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3071 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3074 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3075 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3077 #. %1$s: IF checkout_info.STATS
3079 #. %3$s: IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN
3080 #. %4$s: IF checkout_info.itemtype_notforloan
3081 #. %5$s: ELSIF checkout_info.item_notforloan
3082 #. %6$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 )
3083 #. %7$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
3084 #. %8$s: checkout_info.item_notforloan_lib
3088 #. %12$s: IF checkout_info.WTHDRAWN
3090 #. %14$s: IF checkout_info.RESTRICTED
3092 #. %16$s: IF checkout_info.GNA
3094 #. %18$s: IF checkout_info.CARD_LOST
3096 #. %20$s: IF checkout_info.DEBARRED
3098 #. %22$s: IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS
3100 #. %24$s: IF checkout_info.EXPIRED
3102 #. %26$s: IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH
3103 #. %27$s: Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch )
3105 #. %29$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3106 #. %30$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3108 #. %32$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
3110 #. %34$s: IF checkout_info.TOO_MANY
3112 #. %36$s: IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
3116 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3117 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3118 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3119 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3120 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3121 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3122 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3123 "checked out. %s %s "
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3130 msgid "%s Mail %s | "
3131 msgstr "%s - "
3133 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3138 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3140 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3143 #. %1$s: IF ( searchfield )
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3148 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3149 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3151 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3156 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3157 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3159 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3164 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3166 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3169 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3174 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3176 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3179 #. %1$s: IF ( modify )
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3182 msgid "%s Modify subscription for "
3183 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3185 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3189 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3190 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3196 msgid "%s New course %s"
3197 msgstr "Штрих-код %s"
3200 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3201 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3205 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3206 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3212 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3213 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3219 msgid "%s No active budgets %s "
3220 msgstr "Штрих-код %s"
3222 #. For the first occurrence,
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3228 msgid "%s No barcode %s "
3229 msgstr "Штрих-код %s"
3231 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3232 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3234 #. %4$s: failureMessage
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3238 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3244 msgid "%s No holds allowed "
3245 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3251 msgid "%s No inactive budgets %s "
3252 msgstr "Не задействовано"
3254 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3255 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3256 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3258 #. %5$s: failureMessage
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3263 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3264 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3267 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3268 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3270 #. %4$s: failureMessage
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3275 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3279 #. For the first occurrence,
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3285 msgid "%s No limitation %s "
3286 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3288 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3289 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3290 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3292 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3294 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3295 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3296 #. %9$s: biblio.match_score
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3300 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3304 #. For the first occurrence,
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3310 msgid "%s No results found %s "
3311 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3313 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3314 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3315 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3317 #. %5$s: failureMessage
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3322 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3336 msgid "%s Not defined yet %s "
3339 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3340 #. %2$s: error.value
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3347 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3348 "be merged at a time. %s %s %s "
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3354 msgid "%s OPAC note: "
3355 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3364 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3369 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3370 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3376 msgid "%s Other name: "
3377 msgstr "%s Другое имя: "
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3382 msgid "%s Other phone: "
3383 msgstr "%s Другое имя: "
3385 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3386 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3389 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3401 msgid "%s Owner and users "
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3407 msgid "%s Owner, users and library "
3408 msgstr "%s с любой библиотеки "
3410 #. For the first occurrence,
3412 #. %2$s: current_page
3413 #. %3$s: total_pages
3414 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3419 msgid "%s Page %s / %s %s "
3420 msgstr "%s %s %s %s "
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3425 msgid "%s Password: "
3426 msgstr "%s Пароль: "
3428 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3429 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3430 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3431 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3432 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3433 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3434 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3436 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3439 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3440 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3442 #. For the first occurrence,
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3448 msgstr "%s Телефон: "
3450 #. For the first occurrence,
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3456 msgstr "%s Телефон: "
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3461 msgid "%s Primary email: "
3462 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3467 msgid "%s Primary phone: "
3468 msgstr "%s Основной телефон: "
3473 #. %4$s: IF op == 'view'
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3476 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3477 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
3479 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3480 #. %1$s: IF datereceived
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3483 msgid "%s Receipt summary for "
3485 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3487 #. For the first occurrence,
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3494 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3495 msgstr "История чтения - %s %s"
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3500 msgid "%s Registration date: "
3501 msgstr "%s Дата регистрации: "
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3506 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3507 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3509 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3510 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3511 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3513 #. %5$s: overlay_action
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3519 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3520 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3526 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3528 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3529 "библиографической записи"
3531 #. %1$s: IF ( reserved )
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3535 msgid "%s Reserve found for %s ("
3536 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3538 #. For the first occurrence,
3539 #. %1$s: debarments.size
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3543 msgid "%s Restrictions"
3544 msgstr "инструкция к выполнению"
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3549 msgid "%s Salutation: "
3550 msgstr "%s Приветствие: "
3552 #. %1$s: IF searchfield
3553 #. %2$s: searchfield
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3558 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3564 msgid "%s Secondary email: "
3565 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3570 msgid "%s Secondary phone: "
3571 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3573 #. %1$s: IF skip_serialseq
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3579 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3580 "is kept when an irregularity is found. %s "
3583 #. %1$s: batche.label_count
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3586 msgid "%s Single Cards "
3587 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3589 #. %1$s: batche.card_count
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3592 msgid "%s Single Patron Cards"
3593 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3595 #. %1$s: batche.label_count
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3598 msgid "%s Single cards "
3599 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3601 #. %1$s: batche.card_count
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3604 msgid "%s Single patron cards"
3605 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3611 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3617 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3619 #. For the first occurrence,
3620 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3621 #. %2$s: matches.join("")
3622 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3623 #. %4$s: matches.join("")
3624 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3625 #. %6$s: matches.join("")
3626 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3627 #. %8$s: matches.join("")
3629 #. %10$s: serial.serialseq
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3634 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3635 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
3637 #. For the first occurrence,
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3643 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3645 #. For the first occurrence,
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3653 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3655 #. For the first occurrence,
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3660 msgid "%s Street number: "
3661 msgstr "%s Номер дома: "
3663 #. For the first occurrence,
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3668 msgid "%s Street type: "
3669 msgstr "%s Тип улицы: "
3671 #. %1$s: IF ( renew )
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3674 msgid "%s Subscription renewed. "
3675 msgstr "%s Подписка продлена. "
3677 #. For the first occurrence,
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3683 msgstr "%s Фамилия: "
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3688 msgid "%s Surname: "
3689 msgstr "%s Фамилия: "
3693 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3694 #. %4$s: loo.kohafield
3696 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3699 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3702 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3703 #. %13$s: loo.seealso
3705 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3707 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3709 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3710 #. %20$s: loo.authorised_value
3712 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3713 #. %23$s: loo.authtypecode
3715 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3716 #. %26$s: loo.value_builder
3718 #. %28$s: IF ( loo.link )
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3725 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3726 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3727 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3730 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3731 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3732 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3733 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3735 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3736 #. %2$s: IF ( card_element )
3737 #. %3$s: card_element
3741 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3742 #. %8$s: IF ( card_element )
3743 #. %9$s: card_element
3744 #. %10$s: element_id
3745 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3749 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3750 #. %16$s: IF ( element_id )
3751 #. %17$s: card_element
3752 #. %18$s: element_id
3754 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3755 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3759 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3760 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3761 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3762 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3763 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3764 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3765 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3766 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3767 "code was supplied. Please "
3769 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3770 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3771 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3772 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3773 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
3774 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3775 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3776 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3777 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3778 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3780 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3781 #. %2$s: error.value
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3788 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3792 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3793 #. %2$s: error.value
3794 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3801 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3802 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3803 "merging. %s %s %s "
3806 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3807 #. %2$s: message.mmtid
3808 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3809 #. %4$s: message.biblionumber
3810 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3811 #. %6$s: message.authid
3812 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3816 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3817 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3818 "does not exist in the database. %s The biblio "
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3825 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3826 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3830 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3831 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3832 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3834 #. %7$s: report.total_success
3835 #. %8$s: report.total_records
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3840 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3841 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3842 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3845 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3848 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3849 msgstr "Нет задержанных заказов."
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3854 msgid "%s There is no city defined. "
3855 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
3859 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3863 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3864 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3870 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3871 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3873 #. %1$s: ELSIF search_done
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3877 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3878 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3882 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3883 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3885 #. %6$s: report.total_success
3886 #. %7$s: report.total_records
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3891 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3892 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3893 "errors occurred. %s "
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3904 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3905 "using the table configuration in this module. %s "
3912 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3915 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3916 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3918 #. %1$s: IF checkout_info.alert.ITEM_LOST
3919 #. %2$s: checkout_info.alert.ITEM_LOST
3921 #. %4$s: IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
3922 #. %5$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
3927 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
3928 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
3929 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3935 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3936 msgstr "Этот посетитель не существует."
3938 #. For the first occurrence,
3939 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3941 #. %3$s: rule.maxissueqty
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3948 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3949 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
3954 msgid "%s Username: "
3955 msgstr "%s Имя пользователя: "
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
3960 msgid "%s Waiting to be pulled "
3961 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3963 #. For the first occurrence,
3964 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3970 msgid "%s Yes %s No %s "
3971 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3973 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3974 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
3980 #. %1$s: IF searchfield
3981 #. %2$s: searchfield
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
3984 msgid "%s You Searched for %s"
3985 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
3987 #. %1$s: IF ( searchfield )
3988 #. %2$s: searchfield
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3991 msgid "%s You searched for %s"
3992 msgstr "Вы искали за «%s»"
3996 #. %3$s: ELSIF searchfield
3997 #. %4$s: searchfield
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4001 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4002 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4006 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4007 #. %4$s: IF op == 'view'
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4010 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4011 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4013 #. For the first occurrence,
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4018 msgid "%s Zip/Postal code:"
4019 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4021 #. For the first occurrence,
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4028 msgid "%s Zip/Postal code: "
4029 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4035 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4036 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4037 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4038 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4041 #. %1$s: BLOCK showreference
4042 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4043 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4044 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4045 #. %5$s: SWITCH type
4046 #. %6$s: CASE 'broader'
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4050 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4051 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4052 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4055 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4056 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4061 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4062 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4063 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4064 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4065 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4068 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4069 #. %2$s: rule.hardduedate
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4072 msgid "%s after %s "
4073 msgstr "%s после %s "
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4078 msgid "%s already in your cart"
4079 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
4081 #. %1$s: item.countanalytics
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4084 msgid "%s analytics"
4085 msgstr "%s аналитических описаний"
4087 #. %1$s: multi_batch_count
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4090 msgid "%s batch(es) to export."
4093 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4099 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4100 #. %2$s: loopro.author
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4105 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4107 #. For the first occurrence,
4108 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4109 #. %2$s: reserveloo.author
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4115 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4117 #. %1$s: IF books_loo.author
4118 #. %2$s: books_loo.author
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4123 msgid "%s by %s%s %s "
4124 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4126 #. For the first occurrence,
4127 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4128 #. %2$s: ordersloo.author
4130 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4131 #. %5$s: ordersloo.isbn
4133 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4137 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4138 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4140 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4142 #. %3$s: biblio.author |html
4144 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4145 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4146 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4147 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4150 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4151 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4157 msgstr "%s: календарь"
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4162 msgid "%s can't be opened"
4163 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4165 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4166 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4167 #. %3$s: missing_critical.key
4168 #. %4$s: missing_critical.value
4170 #. %6$s: missing_critical.key
4171 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4172 #. %8$s: missing_critical.value
4173 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4174 #. %10$s: missing_critical.value
4177 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4178 #. %14$s: missing_critical.surname
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4183 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4184 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4185 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4186 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4188 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4189 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4190 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4196 msgid "%s data added"
4197 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4199 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4201 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4203 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4205 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4207 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4209 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4211 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4213 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4215 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4217 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4219 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4224 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4225 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4228 #. %1$s: deliverytime
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4238 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4241 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4248 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4249 "permissions to delete this record."
4251 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4257 msgid "%s directories processed."
4258 msgstr "%s обработано папок."
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4263 msgid "%s directories scanned."
4264 msgstr "%s папок просканировано."
4266 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4268 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4271 msgid "%s disabled %s %s "
4272 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4274 #. For the first occurrence,
4275 #. %1$s: duplicate_count
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4279 msgid "%s duplicate item(s) found"
4280 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
4282 #. For the first occurrence,
4283 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4287 msgid "%s failed to unpack."
4288 msgstr " %s не удалось распаковать."
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4296 #. %1$s: IF searchmember
4297 #. %2$s: searchmember
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4301 msgid "%s for '%s'%s"
4304 #. For the first occurrence,
4305 #. %1$s: authtypecode |html
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4311 msgid "%s framework"
4312 msgstr "Структура %s"
4314 #. For the first occurrence,
4315 #. %1$s: books_loo.holds
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4319 msgid "%s hold(s) left"
4320 msgstr "%s Резервирования"
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4326 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4329 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
4330 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4332 #. %1$s: LoginBranchname
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4342 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4344 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4350 msgid "%s image file"
4351 msgstr "%s файл изображения"
4353 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4356 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4357 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4362 msgid "%s images found"
4363 msgstr "Найдено изображений – %s."
4366 #. %2$s: IF ( lastimported )
4367 #. %3$s: lastimported
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4371 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4372 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4374 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4375 #. %2$s: reserveloo.branch
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4379 msgstr "%s точно на %s "
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4384 msgid "%s in tab %s"
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4390 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4391 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4396 msgid "%s is permitted!"
4397 msgstr " разрешено!"
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4402 msgid "%s is prohibited!"
4403 msgstr " запрещено!"
4405 #. %1$s: irregular_issues
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4409 msgstr "%s выпусков"
4412 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4413 #. %3$s: IF st == subtype
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4416 msgid "%s issues %s %s "
4417 msgstr "%s выпусков"
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4422 msgid "%s item mandatory fields empty"
4424 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4429 msgid "%s item records found and staged"
4430 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4435 msgid "%s item(s) added to your cart"
4436 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4442 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4443 "deleting this record."
4445 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4446 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4448 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4451 msgid "%s item(s) attached."
4454 #. %1$s: not_deleted_items
4455 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4456 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4460 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4461 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4463 #. %1$s: deleted_items
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4466 msgid "%s item(s) deleted."
4469 #. For the first occurrence,
4470 #. %1$s: books_loo.items
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4474 msgid "%s item(s) left"
4477 #. %1$s: modified_items
4478 #. %2$s: modified_fields
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4481 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4485 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4486 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4491 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4492 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4494 #. %1$s: moddatecount
4495 #. %2$s: date | $KohaDates
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4498 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4499 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4504 msgid "%s lines found."
4505 msgstr "Найдено строк – %s."
4507 #. For the first occurrence,
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4513 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4515 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4523 msgid "%s months %s%s %s "
4524 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4526 #. %1$s: alreadyindb
4527 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4528 #. %3$s: lastalreadyindb
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4533 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4536 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4537 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4540 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4541 #. %3$s: lastinvalid
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4546 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4548 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4549 "%s(последним был «%s»)%s"
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4560 msgid "%s of %s renewals remaining"
4563 #. For the first occurrence,
4564 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4572 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4573 #. %2$s: rule.hardduedate
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4577 msgstr "%s точно на %s "
4579 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4584 msgid "%s on %s until %s"
4585 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4587 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
4591 msgstr "%s выдано: "
4593 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4598 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4599 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4605 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4606 "delete this record."
4608 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4611 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4614 msgid "%s order(s) attached."
4615 msgstr "%s Резервирования"
4617 #. For the first occurrence,
4618 #. %1$s: books_loo.biblios
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4622 msgid "%s order(s) left"
4623 msgstr "%s Резервирования"
4625 #. %1$s: overwritten
4626 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4627 #. %3$s: lastoverwritten
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4631 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4632 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4637 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4638 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4643 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4644 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4649 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4650 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4652 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4658 #. %1$s: TAB.tab_title
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4661 msgid "%s preferences"
4662 msgstr "Параметры группы «%s»"
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4668 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4669 "check the server log for more details."
4671 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4677 msgid "%s quotes saved."
4678 msgstr "Использовать сохраненный"
4680 #. %1$s: errcon.server
4682 #. %3$s: errcon.error
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4685 msgid "%s record %s: %s"
4686 msgstr "%s записи(ях) "
4688 #. For the first occurrence,
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4693 msgid "%s record(s)"
4694 msgstr "%s записи(ях) "
4696 #. %1$s: deleted_records
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4699 msgid "%s record(s) deleted."
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4705 msgid "%s records in file"
4706 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4708 #. %1$s: import_errors
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4711 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4712 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4717 msgid "%s records parsed"
4718 msgstr "%s проанализировано записей"
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4723 msgid "%s records staged"
4724 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4727 #. %2$s: matcher_code
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4731 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4734 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4735 "соответствия "%s""
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4740 msgid "%s records(s)"
4741 msgstr "%s записи(ях) "
4744 #. %2$s: IF ( query_desc )
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4747 msgid "%s result(s) found %sfor "
4748 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4753 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4754 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4756 #. %1$s: breeding_count
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4759 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4760 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4762 #. For the first occurrence,
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4767 msgid "%s results found"
4768 msgstr " %s найдено "
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4773 msgid "%s results found "
4774 msgstr " %s найдено "
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4779 msgid "%s shipments"
4780 msgstr "%s найденные отгрузки"
4782 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4785 msgid "%s subscription(s) attached."
4786 msgstr "Подписка(и)"
4788 #. For the first occurrence,
4789 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4793 msgid "%s subscription(s) left"
4794 msgstr "Подписка(и)"
4796 #. %1$s: suggestions_count
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4799 msgid "%s suggestions waiting. "
4800 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4814 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4818 msgstr "без упорядочивания"
4820 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
4823 msgid "%s unavailable:"
4824 msgstr "%s недоступно: "
4827 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4828 #. %3$s: IF st == subtype
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4831 msgid "%s weeks %s %s "
4832 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4837 msgid "%s will expire before "
4840 #. For the first occurrence,
4841 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4850 #. %1$s: - USE CGI -
4851 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4854 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4855 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4856 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4862 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4863 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4866 #. For the first occurrence,
4869 #. %3$s: iTotalRecords
4870 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4871 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4872 #. %6$s: data.cardnumber
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4878 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4879 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4883 #. %2$s: riloo.duedate
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
4889 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4890 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4894 #. %3$s: IF ( searchfield )
4895 #. %4$s: searchfield
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4898 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4899 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4901 #. %1$s: USE KohaDates
4902 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4903 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4904 #. %4$s: o.orderdate
4905 #. %5$s: o.latesince
4906 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4907 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4909 #. %9$s: IF o.author
4912 #. %12$s: IF o.publisher
4913 #. %13$s: o.publisher
4915 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4916 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4917 #. %17$s: o.subtotal
4919 #. %19$s: o.basketname
4920 #. %20$s: o.basketno
4921 #. %21$s: o.claims_count
4922 #. %22$s: o.claimed_date
4924 #. %24$s: orders.size
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4928 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4929 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4933 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4934 #. %2$s: totalToAnonymize
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4939 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4940 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4942 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4943 #. %2$s: totalToDelete
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4948 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4949 msgstr "посетители will be deleted"
4952 #. %2$s: IF op == 'add_form'
4954 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4957 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4958 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
4960 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4961 #. %2$s: frameworktext
4962 #. %3$s: frameworkcode
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4967 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4968 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4970 #. %1$s: IF ( Supplier )
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4975 msgid "%s%s : %sLate orders"
4976 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4979 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4983 msgstr "%s%s; где: "
4986 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4987 #. %3$s: LibraryName
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
4991 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4992 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
4995 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4996 #. %3$s: LibraryName
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5000 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5001 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5003 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5004 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5006 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5007 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5009 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5010 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5014 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5017 #. For the first occurrence,
5018 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5019 #. %2$s: batche.label_count
5021 #. %4$s: batche.label_count
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5026 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5029 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5030 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5031 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5032 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5033 #. %5$s: loopro.object
5035 #. %7$s: loopro.object
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5040 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5041 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5043 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5044 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5046 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5047 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5048 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5049 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5051 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5052 #. %10$s: itemsloo.pages
5054 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5055 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5057 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5058 #. %16$s: itemsloo.isbn
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5062 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5063 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5066 #. %2$s: data.overdues
5068 #. %4$s: data.issues
5069 #. %5$s: IF data.fines < 0
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5072 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5075 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5076 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5077 #. %3$s: memberfirstname
5079 #. %5$s: membersurname
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5084 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5085 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5087 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5088 #. %2$s: letter.content.length
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5093 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5094 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5096 #. For the first occurrence,
5097 #. %1$s: IF lette.branchname
5098 #. %2$s: lette.branchname
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5104 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5105 msgstr "Все библиотеки"
5107 #. %1$s: IF ( phone )
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5113 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5114 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5116 #. %1$s: IF ( email )
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5122 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5123 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5125 #. %1$s: IF ( comments )
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5131 msgid "%s%s%s(none)%s"
5134 #. %1$s: searchfield
5136 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5143 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5144 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5146 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5147 #. %2$s: frameworkcode
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5152 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5153 msgstr "Структура «%s»"
5155 #. %1$s: IF ( lastdate )
5156 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5161 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5162 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5164 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5165 #. %2$s: LibraryNameTitle
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5170 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5171 msgstr " каталог › Ваша корзина"
5173 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5174 #. %2$s: LibraryNameTitle
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5179 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5180 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
5182 #. For the first occurrence,
5183 #. %1$s: IF ( template_id )
5184 #. %2$s: template_id
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5190 msgid "%s%s%sN/A%s "
5191 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5193 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5194 #. %2$s: loopro.title
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5199 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5202 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5203 #. %2$s: loopro.barcode
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5208 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5209 msgstr "Штрих-код %s"
5211 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5212 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5217 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5218 msgstr "Шифр для заказа"
5220 #. %1$s: IF ( slip )
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5226 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5227 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5229 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5230 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5235 msgid "%s%s%sNo title%s"
5236 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5238 #. For the first occurrence,
5240 #. %2$s: IF limit_desc
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5244 msgid "%s%s with limit(s): "
5245 msgstr "%s%s с ограничением: "
5247 #. For the first occurrence,
5248 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5249 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5250 #. %3$s: suggestions_loo.author
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5255 msgid "%s%s, by %s%s"
5256 msgstr "%s%s / %s%s"
5258 #. For the first occurrence,
5259 #. %1$s: surnamesuggestedby
5260 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5261 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5266 msgid "%s%s, %s%s ("
5267 msgstr "%s%s, %s%s ("
5270 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5271 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5273 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5276 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5277 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
5279 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5280 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5283 msgid "%s%sModify tag "
5284 msgstr "%s%s Правим признак "
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5291 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5292 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5294 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5295 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5297 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5300 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5301 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5303 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5304 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5306 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5309 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5310 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5313 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5315 #. %4$s: hiddencount
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5318 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5319 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5321 #. %1$s: IF op == 'edit'
5322 #. %2$s: PROCESS ServerType
5323 #. %3$s: server.servername
5325 #. %5$s: IF op == 'add'
5326 #. %6$s: PROCESS ServerType
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5330 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5331 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5333 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5334 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5335 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5340 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5341 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5347 msgid "%s(deleted patron)%s "
5348 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5350 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5355 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5356 msgstr "Не задействовано"
5358 #. For the first occurrence,
5359 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5367 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5368 msgstr "Не задействовано"
5370 #. %1$s: loo.kohafield
5372 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5375 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5378 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5380 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5382 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5386 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5387 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5389 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5390 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5392 #. For the first occurrence,
5393 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5394 #. %2$s: item_loo.author
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5402 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5403 #. %2$s: overdueloo.author
5405 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5406 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5410 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5411 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5413 #. For the first occurrence,
5414 #. %1$s: IF ( item.author )
5415 #. %2$s: item.author
5417 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
5421 msgid "%s, by %s%s%s- "
5422 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5430 #. %1$s: errcon.server
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5434 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5437 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5442 msgid "%sActive%sInactive%s"
5443 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5449 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5450 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5452 #. %1$s: IF ( opadd )
5453 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5456 #. %5$s: IF (firstname)
5459 #. %8$s: IF (surname)
5462 #. %11$s: IF ( categoryname )
5463 #. %12$s: categoryname
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5479 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5480 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5482 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5483 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5484 "работник библиотеки %s%s "
5486 #. %1$s: IF ( opadd )
5487 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5490 #. %5$s: IF ( categoryname )
5491 #. %6$s: categoryname
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5507 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5508 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5510 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5511 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5512 "работник библиотеки %s%s "
5514 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5519 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5520 msgstr "библиографической записи № %s"
5522 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5527 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5528 msgstr "библиографические указатели"
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5536 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5537 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5540 msgid "%sChecked out to %s "
5541 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5543 #. %1$s: IF humanbranch
5544 #. %2$s: humanbranch
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5550 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5553 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5554 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5555 "категориями посетителей %s "
5557 #. %1$s: IF (errcode==1)
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5560 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5561 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
5563 #. %1$s: IF ( value.default )
5565 #. %3$s: value.display_value |html
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5569 msgid "%sDefault%s%s%s"
5570 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5572 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5575 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5578 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5580 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5582 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5587 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5588 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5589 "from this barcode.%s "
5592 #. %1$s: IF course_id
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5597 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5600 #. %1$s: IF ( categorycode )
5601 #. %2$s: categorycode
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5606 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5609 #. %1$s: IF ( layout_id )
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5614 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5615 msgstr "Создание макета"
5617 #. %1$s: IF ( layout_id )
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5622 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5623 msgstr "посетитель's card is lost"
5625 #. %1$s: IF (template_id)
5628 #. %4$s: IF (template_id)
5629 #. %5$s: template_id
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5633 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5634 msgstr "посетитель Categories"
5636 #. %1$s: IF ( layout_id )
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5641 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5642 msgstr "посетитель Categories"
5644 #. %1$s: IF (profile_id)
5647 #. %4$s: IF (profile_id)
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5652 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5653 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5655 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5659 msgstr "%sРедактируется — "
5661 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5663 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5665 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5667 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5669 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5671 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5673 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5675 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5677 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5679 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5681 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5682 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5683 #. %23$s: serialslis.claimdate
5686 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5691 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5692 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5693 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5694 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5696 #. For the first occurrence,
5697 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5699 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5701 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5703 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5705 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5707 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5709 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5711 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5713 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5715 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5717 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5719 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5726 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5727 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5728 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5729 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5731 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5732 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5738 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5739 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5741 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5742 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5748 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5749 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5751 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5752 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5757 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5760 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5762 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5764 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5768 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5769 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5771 #. For the first occurrence,
5772 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5774 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5779 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5780 msgstr "Место поставки: "
5782 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5784 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5788 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5790 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
5791 "Потерянный билет: %s "
5793 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5798 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5799 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5801 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5806 msgid "%sHidden%sShown%s"
5807 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5809 #. %1$s: BLOCK subject
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5814 msgstr "Резервирования (%s)"
5816 #. %1$s: IF humanbranch
5817 #. %2$s: humanbranch
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5822 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5824 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5825 "правила резервирования по типу единицы %s "
5827 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5828 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5829 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5830 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5831 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5832 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5838 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5839 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5841 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5842 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5845 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5846 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5850 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5851 msgstr "Экземпляр был изъят"
5853 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5854 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5855 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5860 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5862 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5864 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5865 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5868 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5869 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5875 msgstr "%s Ограничить до "
5877 #. %1$s: IF ( modify )
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5882 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5883 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5885 #. %1$s: IF ( action_modify )
5887 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5889 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5893 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5895 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5898 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5903 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5904 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5906 #. %1$s: IF ( modify )
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5911 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5912 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5914 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5916 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5920 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5921 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5923 #. %1$s: IF ( budget_id )
5926 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5927 #. %5$s: budget_name
5928 #. %6$s: budget_period_description
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5932 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5935 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5937 #. %3$s: basketname|html
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5941 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5942 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
5944 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5949 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5950 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5952 #. %1$s: IF record.permanent
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
5971 msgid "%sNot checked out%s"
5972 msgstr "%s Не было выдано %s"
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5979 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5980 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5982 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5987 msgid "%sOverdue!%s %s"
5988 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
5990 #. %1$s: - BLOCK subject -
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
5994 msgid "%sOverdue:%s "
5997 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6000 msgid "%sParsing upload file "
6001 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6003 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6005 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6007 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6009 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6011 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6013 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6015 #. %13$s: IF ( s.reason )
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6021 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6022 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6023 "library%s %s(%s)%s "
6026 #. %1$s: IF ( reserved )
6029 #. %4$s: IF ( waiting )
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6034 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6035 "and then attempt transfer: %s "
6036 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6038 #. %1$s: IF ( available )
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6041 msgid "%sShowing only "
6042 msgstr "%sПоказанные только "
6044 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6049 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6052 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6054 #. %3$s: IF errors.no_file
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6059 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6060 "select a file to upload.%s "
6062 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6065 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6067 #. %3$s: IF errors.no_file
6069 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6074 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6075 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6077 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6084 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6085 msgstr "Нет задержанных заказов."
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6091 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6092 msgstr "Нет задержанных заказов."
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6098 msgid "%sThis record has no items.%s "
6099 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6101 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6102 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6103 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6104 #. %4$s: FEEDBAC.value
6106 #. %6$s: FEEDBAC.name
6107 #. %7$s: FEEDBAC.value
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6111 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6113 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6116 #. For the first occurrence,
6117 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6123 msgid "%sYes%s %s"
6124 msgstr "%s Да %s %s"
6126 #. For the first occurrence,
6127 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6147 msgstr "%sДа%sНет%s"
6149 #. %1$s: IF field.searchable
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6154 msgid "%sYes%sNo%s "
6155 msgstr "%sДа%sНет%s"
6157 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6160 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6163 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6164 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6166 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6169 msgid "%sa - Earlier heading"
6170 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6177 msgstr "%s к списку: %s"
6179 #. %1$s: IF ( issn )
6182 #. %4$s: IF ( issn )
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6185 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6188 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6189 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6196 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6199 msgid "%sb - Later heading"
6200 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6202 #. %1$s: IF ( reser.author )
6203 #. %2$s: reser.author
6205 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6208 msgid "%sby %s%s %s ("
6209 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6211 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6212 #. %2$s: result_se.author
6214 #. %4$s: result_se.itemtype
6215 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6216 #. %6$s: result_se.publishercode
6218 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6219 #. %9$s: result_se.place
6221 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6222 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6224 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6225 #. %15$s: result_se.pages
6227 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6230 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6233 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6238 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6239 msgstr "8 — шифр собрания"
6241 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6244 msgid "%sd - Acronym"
6245 msgstr "%sd — акроним"
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6251 msgid "%sdefault%s framework"
6252 msgstr "%s по умолчанию %s "
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6258 msgid "%sdefault%s framework. "
6259 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6261 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6262 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6263 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6264 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6266 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6270 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6271 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6273 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6276 msgid "%sf - Musical composition"
6277 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6279 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6282 msgid "%sg - Broader term"
6283 msgstr "%sg — более широкий термин"
6285 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6288 msgid "%sh - Narrower term"
6289 msgstr "%sh — более узкий термин"
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6296 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6299 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6302 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6305 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6306 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6308 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6311 msgid "%sn - Not applicable"
6312 msgstr "%sn — не применяется"
6314 #. For the first occurrence,
6315 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6322 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6325 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6326 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6328 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6329 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6330 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6331 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6333 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6337 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6340 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6343 msgid "%st - Immediate parent body"
6344 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6346 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6347 #. %2$s: lateorder.quantity
6348 #. %3$s: lateorder.subtotal
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6354 #. %1$s: IF ( loo.active )
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6364 "Български (Bulgarian) "
6367 "Български (болгарский "
6368 "язык): Радослав Колев"
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6373 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6376 "Русский (русский язык) Сергей "
6377 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6382 "Українська "
6383 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6385 "Українська "
6386 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6390 msgid "עברית (Hebrew)"
6391 msgstr "עברית (иврит)"
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6395 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6396 msgstr "اردو (язык урду)"
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6400 msgid "فارسى (Persian)"
6401 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6405 msgid "中文 (Chinese)"
6406 msgstr "中文 (китайский язык)"
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6410 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6411 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6416 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6417 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6421 msgid "日本語 (Japanese)"
6422 msgstr "日本語 (японский язык)"
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6426 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6427 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6431 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6432 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6436 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6437 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6441 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6442 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6447 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6448 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6453 msgid "한국어 (Korean)"
6454 msgstr "한국어 (корейский язык)"
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6459 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6460 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6462 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6467 msgid "čeština (Czech)"
6468 msgstr "čeština (чешский язык)"
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6472 msgid "<< Back to suggestions"
6473 msgstr "<<Вернуться к списку"
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6482 msgid "<< Previous"
6483 msgstr "<< Предыдущие"
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6487 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6488 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6493 msgid "<upload_path>"
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6498 msgid " Sub report:"
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6503 msgid " Author as phrase"
6504 msgstr " Автор как фраза"
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6509 msgid " Call number"
6510 msgstr " Шифр хранения"
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6514 msgid " Conference name"
6515 msgstr " Название конференции"
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6519 msgid " Conference name as phrase"
6520 msgstr " Название конференции как фраза"
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6524 msgid " Corporate name"
6525 msgstr " Наименование организации"
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6529 msgid " Corporate name as phrase"
6530 msgstr " Наименование организации как фраза"
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6534 msgid " ISBN"
6535 msgstr " ISBN"
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6539 msgid " ISSN"
6540 msgstr " ISSN"
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6544 msgid " Keyword as phrase"
6545 msgstr " Ключевые слова как фраза"
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6549 msgid " Personal name"
6550 msgstr " Имя лица"
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6554 msgid " Personal name as phrase"
6555 msgstr " Имя лица как фраза"
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6559 msgid " Series title"
6560 msgstr " Серийное заглавие"
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6564 msgid " Subject and broader terms"
6565 msgstr " Тематика и более широкие термины"
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6569 msgid " Subject and narrower terms"
6570 msgstr " Тематика и более узкие термины"
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6574 msgid " Subject and related terms"
6575 msgstr " Тематика и связанные термины"
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6579 msgid " Subject as phrase"
6580 msgstr " Тематика как фраза"
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6584 msgid " Title as phrase"
6585 msgstr " Заглавие как фраза"
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6589 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6590 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6594 msgid " Show inactive funds:"
6595 msgstr " Показать все: "
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6601 msgid " Show inactive:"
6602 msgstr " Показать все: "
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6606 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6607 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6610 #. %2$s: IF ( else )
6611 #. %3$s: tagfield | html
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6615 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6616 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6619 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6620 #. %3$s: tagsubfield
6622 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6624 #. %7$s: IF ( add_form )
6625 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6626 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6635 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6636 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6638 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6639 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6641 #. %1$s: IF ( add_form )
6642 #. %2$s: IF ( basketno )
6645 #. %5$s: booksellername
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6650 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6652 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6653 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6655 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6659 msgid "› %s Add a new collection %s "
6660 msgstr "Править собрания"
6662 #. %1$s: IF course_name
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6665 msgid "› %s Edit "
6666 msgstr "› Правка — "
6668 #. For the first occurrence,
6669 #. %1$s: IF batch_id
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6676 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6677 msgstr "› Создание нового списка"
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6686 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6688 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6690 #. %1$s: IF datereceived
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6693 msgid "› %s Receipt summary for "
6694 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
6696 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6699 #. %4$s: authtypetext
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6704 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6706 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6707 "источника № %s (%s) %s "
6709 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6713 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6714 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6716 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6720 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6721 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6723 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6727 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6728 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6730 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6734 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6735 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6740 msgid "› %s calendar"
6741 msgstr "› %s: календарь"
6744 #. %2$s: IF step == 2
6746 #. %4$s: IF step == 3
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6750 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6751 msgstr "› Завершено"
6753 #. %1$s: IF op == 'list'
6754 #. %2$s: IF budget_period_id
6755 #. %3$s: budget_period_description
6759 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6762 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6763 msgstr "Средства для «%s»"
6765 #. %1$s: IF ( add_form )
6766 #. %2$s: IF ( searchfield )
6767 #. %3$s: searchfield
6771 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6775 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6778 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6779 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6781 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6782 #. %2$s: categorycode |html
6784 #. %4$s: categorycode |html
6787 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6791 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6794 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6795 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6797 #. %1$s: IF step == 1
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6801 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6802 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6809 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6811 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
6814 #. For the first occurrence,
6815 #. %1$s: IF ( template_id )
6816 #. %2$s: template_id
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6826 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6827 msgstr "› Создание нового списка"
6829 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6832 msgid "› %sEditing "
6833 msgstr "› %sПравка — "
6835 #. %1$s: IF ( authid )
6837 #. %3$s: authtypetext
6839 #. %5$s: authtypetext
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6843 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6845 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6846 "авторитетного источника «%s»%s "
6848 #. %1$s: IF ( action_modify )
6850 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6852 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6855 #. %8$s: IF op == 'list'
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6860 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6861 "%s%s %sAuthorized values%s"
6863 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6864 "%sНовая категория%s%s %s "
6866 #. %1$s: IF ( categorycode )
6867 #. %2$s: categorycode |html
6871 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6874 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6875 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6877 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6878 #. %2$s: contractname
6882 #. %6$s: IF ( add_validate )
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6885 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6886 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6888 #. %1$s: IF ( budget_id )
6889 #. %2$s: IF ( budget_name )
6890 #. %3$s: budget_name
6895 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6898 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6899 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6901 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6902 #. %2$s: ordernumber
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6907 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6908 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6910 #. %1$s: IF ( modify )
6911 #. %2$s: searchfield
6915 #. %6$s: IF ( add_validate )
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6919 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6921 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6924 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6926 #. %3$s: basketname|html
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6931 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6933 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6935 #. %1$s: IF ( opsearch )
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6939 msgid "› %sOrder from external source%s"
6940 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
6942 #. %1$s: IF ( newpassword )
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6947 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6949 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6951 #. %1$s: IF ( display_list )
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6955 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6956 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
6958 #. %1$s: IF (unknowuser)
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
6966 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6968 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6969 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6971 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6973 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6977 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6978 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6980 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6988 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6990 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6991 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6993 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6994 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6996 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7003 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7004 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7007 #. %1$s: IF ( display_list )
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7011 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7012 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7014 #. %1$s: IF ( saved1 )
7015 #. %2$s: ELSIF ( create )
7016 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7019 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7020 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7024 msgid "› About Koha"
7025 msgstr "› Про АБИС Коха"
7027 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7030 msgid "› Account for %s"
7031 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7035 msgid "› Add / modify list"
7036 msgstr "Коха › Добавление в список"
7038 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7041 msgid "› Add a new OAI set%s"
7042 msgstr "› Наборы OAI"
7044 #. %1$s: booksellername |html
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7047 msgid "› Add basket group for %s"
7048 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7052 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7053 #. %4$s: IF ( total )
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7056 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7057 msgstr "› Типы единиц"
7061 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7064 msgid "› Add notice%s%s%s "
7065 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7069 msgid "› Add or remove items"
7070 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7074 msgid "› Add order from a subscription"
7075 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7079 msgid "› Add order from a suggestion"
7080 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7084 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7085 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7089 msgid "› Add patrons"
7090 msgstr "› посетителей statistics"
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7094 msgid "› Add reserves for "
7095 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7098 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7101 msgid "› Add suggestion %s %s "
7102 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7106 msgid "› Administration"
7107 msgstr "› Управление"
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7111 msgid "› Advanced search"
7112 msgstr "› Расширенный поиск "
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7116 msgid "› Alert subscribers for "
7117 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7121 msgid "› Attach an item to "
7122 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7126 msgid "› Audio alerts"
7127 msgstr "› Файлы для: %s"
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7131 msgid "› Authorities"
7132 msgstr "› Авторитетные источники"
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7136 msgid "› Authority search results"
7137 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7141 msgid "› Basket grouping"
7142 msgstr "› Группировка пакетов"
7144 #. %1$s: import_batch_id
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7149 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7151 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7155 msgid "› CSV export profiles "
7156 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7160 msgid "› Cancel order"
7161 msgstr "› Начальная для наклеек "
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7167 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7168 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7172 msgid "› Cannot delete patron"
7173 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7177 msgid "› Cataloging"
7178 msgstr "› Каталогизация"
7181 #. %2$s: IF op == 'list'
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7185 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7186 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7188 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7193 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7194 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7198 msgid "› Check expiration "
7199 msgstr "Проверка окончания"
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7203 msgid "› Check in"
7204 msgstr "› Возвращение"
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7208 msgid "› Checkout history for "
7209 msgstr "› История выдач для "
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7213 msgid "› Circulation"
7214 msgstr "› Оборот "
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7218 msgid "› Circulation and fine rules"
7219 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7221 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7224 msgid "› Circulation history for %s"
7225 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
7227 #. %1$s: title |html
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7230 msgid "› Circulation statistics for %s"
7231 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7235 msgid "› Claims"
7236 msgstr "› Подтвердите"
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7240 msgid "› Clone issuing rules"
7241 msgstr "› Дублирование правил выдачи"
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7245 msgid "› Columns settings"
7246 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7250 msgid "› Compare matched records "
7251 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7253 #. %1$s: contractnumber
7255 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7258 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7259 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7261 #. %1$s: searchfield
7263 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7266 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7267 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7269 #. %1$s: searchfield
7271 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7274 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7275 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
7277 #. %1$s: tagsubfield
7279 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7282 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7283 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7285 #. %1$s: searchfield
7286 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7289 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7290 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7298 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7299 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7303 msgid "› Confirm holds"
7304 msgstr "› Подтвердите"
7309 #. %4$s: IF ( else )
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7314 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7316 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7320 #. %2$s: IF ( else )
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7324 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7325 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7329 msgid "› Course details for "
7330 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7333 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7336 msgid "› Data added%s %s "
7337 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7342 msgid "› Data deleted %s "
7343 msgstr "› Данные удалены %s "
7346 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7349 msgid "› Data recorded %s %s "
7350 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7355 msgid "› Delete fund? %s "
7356 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7361 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7364 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7365 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7367 #. %1$s: subscriptionid
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7370 msgid "› Details for subscription #%s"
7371 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7375 msgid "› Did you mean?"
7376 msgstr "Вы имели в виду: "
7379 #. %2$s: IF close_form
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7382 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7383 msgstr "Сдублировать смету"
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7387 msgid "› Duplicate warning"
7388 msgstr "Сдублировать запись"
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7392 msgid "› Edit "
7393 msgstr "› Правка — "
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7398 msgid "› Edit %s "
7399 msgstr "› Правка — "
7401 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7404 msgid "› Edit SQL report %s"
7405 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7411 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7412 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7414 #. %1$s: suggestionid
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7418 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7419 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7423 msgid "› Editor"
7424 msgstr "› Правка — "
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7428 msgid "› Error 400"
7429 msgstr "› Ошибка № 400"
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7433 msgid "› Error 401"
7434 msgstr "› Ошибка № 401"
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7438 msgid "› Error 402"
7439 msgstr "› Ошибка № 402"
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7443 msgid "› Error 403"
7444 msgstr "› Ошибка № 403"
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7448 msgid "› Error 404"
7449 msgstr "› Ошибка 404"
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7453 msgid "› Error 405"
7454 msgstr "› Ошибка 405"
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7458 msgid "› Error 500"
7459 msgstr "› Ошибка № 500"
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7463 msgid "› Files"
7464 msgstr "› Файлы для: %s"
7466 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7469 msgid "› Files for %s"
7470 msgstr "› Файлы для: %s"
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7474 msgid "› Hold ratios"
7475 msgstr "› посетителей statistics"
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7479 msgid "› Holds to pull"
7480 msgstr "› Очередь резервирований"
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7484 msgid "› Images "
7485 msgstr "› Изображения для: "
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7489 msgid "› Images for "
7490 msgstr "› Изображения для: "
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7494 msgid "› Invoices"
7495 msgstr "› Ручной счёт"
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7499 msgid "› Item circulation alerts "
7500 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7504 msgid "› Item details for "
7505 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7509 msgid "› Item search "
7510 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7514 msgid "› Items search fields "
7515 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7519 msgid "› Items with no checkouts"
7520 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7524 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7525 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7529 msgid "› Label creator "
7530 msgstr "› Начальная для наклеек "
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7534 msgid "› Link a host item to "
7535 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
7537 #. %1$s: IF ( total )
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7543 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7545 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7550 msgid "› MARC export"
7551 msgstr "› Экспорт в MARC"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7555 msgid "› MARC modification templates"
7556 msgstr "посетитель Categories"
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7560 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7561 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7565 msgid "› Manual credit"
7566 msgstr "› Кредит вручную"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7570 msgid "› Manual invoice"
7571 msgstr "› Ручной счёт"
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7576 msgid "› Merging records"
7577 msgstr "Объединяем записи"
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7584 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7585 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7591 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7592 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7597 msgid "› Modify notice%s "
7598 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7600 #. %1$s: searchfield
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7604 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7605 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7611 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7612 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7616 #. %3$s: IF ( add_validate )
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7619 msgid "› New printer%s%s %s "
7620 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
7623 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7626 msgid "› Notice added%s%s "
7627 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7631 msgid "› Notice triggers"
7632 msgstr "› Включатели оповещений"
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7636 msgid "› Offline circulation"
7637 msgstr "› Автономный оборот "
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7642 msgid "› Ordered - %s"
7643 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7648 msgid "› Overdues as of %s"
7649 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
7651 #. %1$s: LoginBranchname
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7654 msgid "› Overdues at %s"
7655 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7658 #. %2$s: IF ( else )
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7662 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7663 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7667 msgid "› Patron card creator "
7668 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7672 msgid "› Patron lists"
7673 msgstr "› посетителей statistics"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7677 msgid "› Patrons with no checkouts"
7678 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7680 #. %1$s: borrower.firstname
7681 #. %2$s: borrower.surname
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7684 msgid "› Pay fines for %s %s"
7685 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7689 msgid "› Pending discharge requests"
7690 msgstr "› Плагины выключены "
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7694 msgid "› Pending on-site checkouts"
7695 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7697 #. %1$s: title |html
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7700 msgid "› Place a hold on %s"
7701 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7705 msgid "› Plugins "
7706 msgstr "› Плагины "
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7710 msgid "› Plugins disabled "
7711 msgstr "› Плагины выключены "
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7715 msgid "› Preview routing list"
7716 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
7719 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7722 msgid "› Printer added%s %s "
7723 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
7726 #. %2$s: IF ( else )
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7730 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7731 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
7733 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7736 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7737 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7741 msgid "› Quick spine label creator"
7742 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7746 msgid "› Quote Editor"
7747 msgstr "› Правка — "
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7751 msgid "› Quote uploader"
7752 msgstr "› Про АБИС Коха"
7755 #. %2$s: IF ( invoice )
7758 #. %5$s: ordernumber
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7761 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7762 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7767 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7768 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7772 msgid "› Renew"
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7777 msgid "› Reports"
7778 msgstr "› Отчеты"
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7782 msgid "› Reserve "
7783 msgstr "› %s "
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7789 msgid "› Results %s Logs %s "
7790 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7796 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7797 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7803 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7804 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7810 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7811 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7815 msgid "› Results for tag "
7816 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7822 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7823 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7829 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7830 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7836 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7837 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7843 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7844 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7850 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7851 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7857 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7858 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7864 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7866 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7872 msgid "› Results%sInventory%s"
7873 msgstr "Протокололы › Итог"
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7879 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7880 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7886 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7887 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7891 msgid "› Rotating collections"
7892 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7894 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7897 msgid "› SQL view %s"
7898 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7900 #. %1$s: IF ( query_desc )
7901 #. %2$s: query_desc |html
7903 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7904 #. %5$s: limit_desc | html
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7908 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7909 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7913 msgid "› Search existing records"
7914 msgstr "› Поиск существующих записей"
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7918 msgid "› Search for vendor "
7919 msgstr "› Поиск поставщика "
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7923 msgid "› Search history "
7924 msgstr "› Поиск существующих записей"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7929 msgid "› Search results%s"
7930 msgstr "› Результаты поиска%s"
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7936 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7937 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
7943 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7944 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7950 msgid "› Search results%sSerials %s "
7951 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7955 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7956 msgstr "› Поиск существующих записей"
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7960 msgid "› Send SMS message"
7961 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
7963 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7966 msgid "› Sent notices for %s"
7967 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7971 msgid "› Serial collection information for "
7973 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7978 msgid "› Serial edition "
7979 msgstr "› Правка списка «%s»"
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7984 msgid "› Serials "
7985 msgstr "› Сериальные издания "
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7989 msgid "› Serials subscriptions stats"
7990 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7994 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7996 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8002 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8003 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
8005 #. %1$s: suggestionid
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8010 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8012 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8013 "Управление предложениями %s "
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8018 msgid "› Spent - %s"
8019 msgstr "› %s"
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8023 msgid "› Statistics"
8024 msgstr "› посетителей statistics"
8027 #. %2$s: IF ( build1 )
8028 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
8029 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
8030 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
8031 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
8032 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8038 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8039 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8040 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8042 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
8043 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
8044 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
8048 #. %2$s: IF ( else )
8049 #. %3$s: tagfield | html
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8053 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8054 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8058 msgid "› Subject search results"
8059 msgstr "› Результаты поиска"
8061 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8064 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8065 msgstr "Блок информации о подписке"
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8069 msgid "› Subscription history"
8070 msgstr "История подписки"
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8074 msgid "› Subscription information for "
8075 msgstr "Блок информации о подписке"
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8079 msgid "› System preferences"
8080 msgstr "› Параметры системы"
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8084 msgid "› Tags"
8085 msgstr "› Метки"
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8089 msgid "› Till reconciliation "
8090 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8094 msgid "› Tools"
8095 msgstr "› Инструменты"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8099 msgid "› Transfer collection"
8100 msgstr "Передать собрание"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8104 msgid "› Transfers"
8105 msgstr "› Перемещения"
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8109 msgid "› Transfers to your library"
8110 msgstr "› Перемещение к Вашей библиотеке"
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8114 msgid "› Transport cost matrix"
8115 msgstr "Передать собрание"
8117 #. %1$s: booksellername
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8122 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8123 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8127 msgid "› Update patron records"
8128 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8138 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8139 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8143 msgid "› Upload Plugins "
8144 msgstr "› Выгрузка плагинов "
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8150 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8151 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8157 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8158 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8160 #. %1$s: IF ( status )
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8165 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8167 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8171 #. %2$s: IF ( else )
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8175 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8176 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8179 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8182 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8200 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8204 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8206 #. %4$s: IF ( else )
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8210 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8211 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8216 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8217 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8218 "administrator about options)."
8220 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
8221 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
8222 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
8223 "по поводу возможностей)."
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8230 #. %1$s: borrower_branchname
8231 #. %2$s: borrower_branchcode
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8234 msgid "'s home library (%s / %s )"
8235 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
8237 #. For the first occurrence,
8238 #. %1$s: rescardnumber
8239 #. %2$s: resbranchname
8240 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8244 msgid "(%s) at %s since %s"
8247 #. %1$s: message.barcode
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8253 #. %1$s: message.barcode
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8259 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8262 msgid "(%s) has been on hold for "
8265 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8268 msgid "(%s) has been waiting for "
8269 msgstr "Экземпляр был изъят"
8271 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8274 msgid "(%s) is checked out to "
8275 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8277 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8280 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8281 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8283 #. %1$s: message.barcode
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8289 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8290 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8291 #. %3$s: w.biblio.author | html
8293 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8294 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8296 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
8299 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8300 msgstr "Экземпляры%s"
8302 #. %1$s: issued_cardnumber
8303 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8307 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8308 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8332 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8333 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8335 #. %1$s: field.authorised_value_category
8337 #. %3$s: IF field.marcfield
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8340 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8341 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8345 msgid "(Create label batch)"
8346 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8350 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8355 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8360 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8365 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8368 #. %1$s: budget_period_description
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8372 msgid "(Current: %s - %s)"
8373 msgstr "Денежная единица = %s"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8377 msgid "(Database) Documentation manager:"
8378 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8389 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8390 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8395 msgstr "(Отфильтровано. "
8397 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8398 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8399 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8405 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8406 "date ranges as needed. )"
8408 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8409 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8413 msgid "(Indonesian)"
8414 msgstr "(индонезийский язык)"
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8426 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8429 #. %1$s: biblionumber
8431 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8434 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8435 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8437 #. %1$s: biblionumber
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8442 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8443 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8448 msgstr "Всего без учета налогов"
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8453 msgstr "Всего без учета налогов"
8455 #. %1$s: subscriptionsnumber
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8458 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8459 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8461 #. For the first occurrence,
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8470 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8472 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8473 "для области ввода «Текст»)"
8476 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8482 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8483 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8487 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8488 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8495 msgstr "Возвращение"
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8499 msgid "(default if none is defined)"
8500 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8505 msgid "(deprecated). It will default to "
8506 msgstr ". Это изменит "
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8510 msgid "(e.g., 5338644143)"
8511 msgstr " (например, 5338644143)"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8515 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8516 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8520 msgid "(enter amount in numerals) "
8521 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8526 msgid "(exclusive) "
8527 msgstr " (исключительно) "
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8532 msgid "(fast cataloging)"
8533 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8535 #. For the first occurrence,
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8539 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8540 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8545 msgid "(full reindex required). "
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8550 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8551 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8556 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8557 "authorized value list)"
8559 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8560 "значениями авторизованного списка)"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8565 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8566 "authorized value list) "
8568 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8569 "значениями авторизованного списка)"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8574 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8576 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8582 msgstr " (включительно) к "
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8586 msgid "(inclusive) "
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8592 msgid "(inclusive) to "
8593 msgstr " (включительно) к "
8595 #. For the first occurrence,
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8606 msgid "(items.itemcallnumber) "
8607 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8609 #. For the first occurrence,
8610 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8614 msgid "(modified on %s)"
8615 msgstr "(изменено %s)"
8617 #. For the first occurrence,
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8620 msgid "(must be a number greater than 0)"
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8627 msgstr "Отмена оплаты"
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8631 msgid "(no library)"
8632 msgstr "Любая библиотека"
8634 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8635 #. %2$s: relate.related_search
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8639 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8640 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8644 msgid "(see online help)"
8645 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8649 msgid "(select a library) "
8650 msgstr " (выберите библиотеку) "
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8654 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8655 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8659 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8660 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8662 #. For the first occurrence,
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8668 msgid ") %s No basket group %s "
8669 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8673 msgid ") is currently restricted."
8674 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8678 msgid ") is not checked out to a patron."
8679 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8681 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8684 msgid ") now due on %s "
8685 msgstr "%s: ожидается %s "
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8693 #. %1$s: borrower.firstname
8694 #. %2$s: borrower.surname
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8697 msgid ") renewed for %s %s ( "
8698 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8703 msgid ") you selected does not exist. "
8704 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8707 #. %2$s: IF ( waiting )
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8712 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8714 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8719 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8720 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8723 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8724 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8726 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8727 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8734 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8736 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8737 "выдано %s %s "
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8741 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8742 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8751 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8753 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8758 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8760 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8765 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8768 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8769 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8774 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8776 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8780 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8781 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8785 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8787 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8792 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8793 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8797 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8799 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8800 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8804 msgid ", Please transfer this item. "
8805 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8810 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8815 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8816 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8820 msgid "- Budget code cannot be blank"
8821 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8825 msgid "- Budget name cannot be blank"
8826 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8830 msgid "- Budget parent is current budget"
8831 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8835 msgid "- End date missing or invalid."
8838 #. For the first occurrence,
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8843 msgid "- First publication date is not defined"
8844 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8846 #. For the first occurrence,
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8851 msgid "- Frequency is not defined"
8852 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8856 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8858 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8864 msgid "- Name missing"
8865 msgstr "отсутствует значение"
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8870 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8871 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8881 msgid "- Please select an item to place a hold"
8882 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8886 msgid "- Start date missing or invalid."
8887 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8891 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8896 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8902 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8905 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8906 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8910 msgid "- category type missing"
8911 msgstr " — тип категории отсутствует"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8915 msgid "- categorycode missing"
8916 msgstr " — код категории отсутствует"
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8920 msgid "- description missing"
8921 msgstr " — описание отсутствует"
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8925 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8927 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8932 msgid "- upperagelimit is not a number"
8933 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8943 msgid "-- Choose -- "
8944 msgstr "-- выберите -- "
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8948 msgid "-- Choose One --"
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
8953 msgid "-- Choose a reason -- "
8954 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
8958 msgid "-- Choose a status --"
8959 msgstr "-- выберите состояние -- "
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8964 msgid "-- Choose format --"
8965 msgstr "-- выберите формат -- "
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8970 msgstr " -- нет -- "
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8975 msgid "-- please choose --"
8976 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8978 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
8981 msgid ". %s Checkouts are "
8982 msgstr "Выдать, кому: "
8984 #. For the first occurrence,
8985 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8992 msgstr ". %sПожалуйста "
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
8997 msgid ". Deletion is not possible."
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9002 msgid ". Deletion not possible "
9003 msgstr ". Удаление невозможно"
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
9007 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
9013 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9014 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
9020 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9021 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9027 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9028 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9029 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9031 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9032 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9033 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9035 #. %1$s: minPasswordLength
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9038 msgid ". Password must be at least %s characters."
9039 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9043 msgid ". Please re-enter the new password."
9044 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9049 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
9054 msgid ". See highlighted items "
9055 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9059 msgid ". Some database servers require "
9060 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9064 msgid ". That will modify "
9065 msgstr ". Это изменит "
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9070 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9071 "like a date string. "
9073 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9079 msgstr ". Пользователь "
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9083 msgid ". You can try a different search or "
9084 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
9086 #. For the first occurrence,
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9092 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9093 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9098 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9100 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9106 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9108 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9114 msgstr "... или ..."
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9135 msgstr "0 резервирований"
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9140 msgid "0 to disable"
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9170 #. META http-equiv=Refresh
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9172 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9175 #. META http-equiv=Refresh
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9177 msgid "0; url=booksellers.pl"
9178 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9183 msgstr "1/8 закрытия"
9185 #. META http-equiv=refresh
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9187 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9188 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9216 msgid ": %sa list:%s"
9217 msgstr ": %s к списку: %s"
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9223 msgid ": Barcode must be unique."
9224 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9228 msgid ": The items do not belong to your library."
9229 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9236 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9244 msgid ": item has a waiting hold."
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9249 msgid ": item has linked "
9250 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9256 msgid ": item is checked out."
9259 #. %1$s: HTML5MediaParent
9260 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
9261 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
9262 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9263 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9265 #. %7$s: HTML5MediaParent
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9269 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9270 "by your browser.] "
9272 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9273 "підтримується Вашим браузером.] "
9275 #. INPUT type=button name=back
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9281 msgstr "<< Назад"
9283 #. INPUT type=button name=delete
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9286 msgstr "<< Удалить"
9288 #. INPUT type=button
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9297 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9298 msgstr "Не удалось распаковать архив."
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9302 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9308 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9309 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9313 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9319 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9320 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9324 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9330 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9331 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9335 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9340 msgid "A pattern with this name already exists."
9341 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9345 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9350 msgid "A. Sassmannshausen"
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9356 msgid "AJAX error (%s alert)"
9357 msgstr "Ошибка данных"
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9362 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9363 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9368 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9369 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9373 msgid "ALL items fields MUST :"
9374 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9385 msgstr "Категория: "
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9395 msgstr "Данные посетителя"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9399 msgid "Abby Robertson"
9400 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9407 msgstr "Аб АБІС Коха"
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9411 msgid "Abstracts / Summaries"
9412 msgstr "тезисы/резюме"
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9429 msgstr "Принято кем"
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9433 msgid "Accepted by:"
9434 msgstr "Принято кем: "
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9438 msgid "Accepted date from:"
9439 msgstr "Принято когда: "
9441 #. %1$s: message.amount
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9444 msgid "Accepted payment (%s) from "
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9449 msgid "Access this report from the: "
9450 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9454 msgid "Access to all librarian functions"
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9459 msgid "Accession date (inclusive): "
9460 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9464 msgid "Accession date:"
9465 msgstr "Дата поступления: "
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9478 msgid "Account fines and payments"
9479 msgstr "Подробности учёта"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9483 msgid "Account management fee"
9484 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9489 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9490 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9491 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9492 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9493 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9499 msgid "Account number: "
9500 msgstr "Номер счета: "
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9507 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9508 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9514 msgid "Account type"
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9521 msgid "Accounting details"
9522 msgstr "Подробности учёта"
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9531 msgstr "Поступления"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9535 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9536 msgstr "Управление предложением"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9541 msgid "Acquisition date"
9542 msgstr "Дата поступления"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9546 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9547 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9552 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9553 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9558 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9559 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9564 msgid "Acquisition details"
9565 msgstr "Дата поступления"
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9571 msgid "Acquisition information"
9572 msgstr "Информацией о поступлении…"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9577 msgid "Acquisition parameters"
9578 msgstr "Параметры поступлений"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9582 msgid "Acquisition tables"
9583 msgstr "Дата поступления"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9618 msgid "Acquisitions"
9619 msgstr "Паступлення"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9624 msgid "Acquisitions statistics"
9625 msgstr "Статистика по поступлениям"
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9629 msgid "Acquisitions statistics "
9630 msgstr "Статистика по поступлениям "
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9649 msgid "Action if matching record found:"
9650 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9654 msgid "Action if matching record found: "
9655 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9660 msgid "Action if no match found:"
9661 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9665 msgid "Action if no match is found: "
9666 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9704 msgid "Actions for this template"
9705 msgstr "посетитель Categories"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9714 msgid "Activate filters"
9715 msgstr "Включить фильтры"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9720 msgid "Activate sync: "
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9730 msgstr "Задействовано"
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9734 msgid "Active budgets"
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9745 msgstr "Фактическая стоимость"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9749 msgid "Actual cost tax exc."
9750 msgstr "Всего без учета налогов"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9754 msgid "Actual cost tax inc."
9755 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9759 msgid "Actual cost:"
9760 msgstr "Фактическая стоимость: "
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9765 msgid "Actual cost: "
9766 msgstr "Фактическая стоимость: "
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9771 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9794 msgstr "Добавить в "
9797 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9800 msgid "Add %s items to %s"
9801 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9803 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9805 msgid "Add & duplicate"
9806 msgstr "Добавить и сдублировать"
9808 #. %1$s: booksellername
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9811 msgid "Add a basket to %s"
9812 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9816 msgid "Add a contract"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9821 msgid "Add a mapping"
9822 msgstr "Добавляем отображение"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9826 msgid "Add a message for:"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9831 msgid "Add a new OAI set"
9832 msgstr "Добавление нового набора"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9836 msgid "Add a new action"
9837 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9841 msgid "Add a new field"
9842 msgstr "Добавить другое поле"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9846 msgid "Add a new group"
9847 msgstr "Добавление средств"
9849 #. For the first occurrence,
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9853 msgid "Add a new message"
9854 msgstr "Добавить новое сообщение"
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9859 msgid "Add a new upload"
9860 msgstr "Добавить другое поле"
9862 #. INPUT type=submit
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9866 msgstr "Запись посетителей"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9871 msgid "Add an attribute"
9872 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
9877 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
9881 msgid "Add an item to "
9882 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9886 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9889 #. INPUT type=button
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9892 msgid "Add another condition"
9893 msgstr "Добавить другое поле"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9897 msgid "Add another contact"
9898 msgstr "Добавить другое поле"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9902 msgid "Add another field"
9903 msgstr "Добавить другое поле"
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9907 msgid "Add basket group for "
9908 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
9913 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9919 msgstr "Добавить смету"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
9923 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9924 msgstr "Штрих-код: "
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9928 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9929 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
9931 #. INPUT type=button
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9935 msgstr "Добавить ребёнка"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9940 msgstr "Добавить ребёнка"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9944 msgid "Add child fund"
9945 msgstr "Добавление средств"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9949 msgid "Add classification source"
9950 msgstr "Добавление источника классификации"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9954 msgid "Add course reserves"
9955 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
9957 #. INPUT type=submit name=add
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9960 msgstr "Добавить кредит"
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9964 msgid "Add description"
9965 msgstr "Добавить описание"
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9970 msgstr "Добавить другое поле"
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9974 msgid "Add filing rule"
9975 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9980 msgstr "Добавление средств"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
9985 msgid "Add internal note"
9986 msgstr "Внутреннее примечание: "
9988 #. For the first occurrence,
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9993 msgstr "Добавить единицу"
9995 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
9999 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10003 msgid "Add item type"
10004 msgstr "Любой тип единицы"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10008 msgid "Add item(s)"
10009 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10014 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10015 "via patron search."
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10021 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10026 msgid "Add items: scan barcode"
10027 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10034 msgid "Add manual restriction"
10035 msgstr "Добавить описание"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10042 msgid "Add match check"
10043 msgstr "Добавить ребёнка"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10050 msgid "Add match point"
10051 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10053 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10055 msgid "Add multiple items"
10056 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10060 msgid "Add new alert"
10061 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10065 msgid "Add new collection"
10066 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10074 msgid "Add new definition"
10075 msgstr "Новое определение"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10079 msgid "Add new group"
10080 msgstr "Добавление средств"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10084 msgid "Add new holiday"
10085 msgstr "Добавляем новый праздник"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10089 msgid "Add offline circulations to queue"
10090 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10094 msgid "Add or modify patrons"
10095 msgstr "Запись посетителей"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10100 msgid "Add or remove items"
10101 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10106 msgstr "Добавить заказ"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10110 msgid "Add order to basket"
10111 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10116 msgid "Add order to basket %s"
10117 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10122 msgstr "Добавить заказ"
10126 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10129 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10134 msgid "Add patron attribute type"
10135 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10139 msgid "Add patron(s)"
10140 msgstr "Запись посетителей"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10145 msgid "Add patrons"
10146 msgstr "Запись посетителей"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10150 msgid "Add patrons "
10151 msgstr "Запись посетителей"
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10156 msgstr "Добавить цитату"
10158 #. INPUT type=button
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10160 msgid "Add recipients"
10161 msgstr "контейнеры, тара"
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10165 msgid "Add record matching rule"
10166 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10170 msgid "Add reserves"
10171 msgstr "Добавить заказ"
10173 #. INPUT type=submit
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10176 msgid "Add restriction"
10177 msgstr "Добавить описание"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10181 msgid "Add selected patrons to:"
10182 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10186 msgid "Add subscription fields"
10187 msgstr "Идентификатор подписки"
10189 #. INPUT type=submit
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10192 msgid "Add this field"
10193 msgstr "Добавить другое поле"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10198 msgstr "Добавить в "
10200 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10204 msgstr "Добавить %s "
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10209 msgid "Add to a list"
10210 msgstr "Добавить в список"
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10214 msgid "Add to a new list:"
10215 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10220 msgid "Add to basket"
10221 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10225 msgid "Add to cart"
10226 msgstr "Добавить в корзину"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10230 msgid "Add to list"
10231 msgstr "Добавить в список"
10233 #. INPUT type=submit
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10236 msgid "Add to offline circulation queue"
10237 msgstr "Коха › Автономный оборот"
10239 #. For the first occurrence,
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10244 msgstr "Добавить в: "
10246 #. INPUT type=button
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10251 msgstr "Добавить заказ"
10253 #. INPUT type=button
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10257 msgstr "Добавить заказ"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10262 msgstr "Добавляем поставщика"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10267 msgid "Add vendor note"
10268 msgstr "Добавляем поставщика"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10272 msgid "Add, edit and delete courses"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10277 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10282 msgid "Add/Edit items"
10283 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10295 #. %1$s: added_source
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10298 msgid "Added classification source %s"
10299 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10301 #. %1$s: added_rule
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10304 msgid "Added filing rule %s"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10309 msgid "Added on or after date: "
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10314 msgid "Added on or before date: "
10317 #. %1$s: added_attribute_type
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10320 msgid "Added patron attribute type "%s""
10321 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10323 #. %1$s: added_matching_rule
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10326 msgid "Added record matching rule "%s""
10327 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10335 #. %1$s: authtypetext
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10338 msgid "Adding authority %s"
10339 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10343 msgid "Additional SRU options: "
10344 msgstr "Дополнительные инструменты"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10349 msgid "Additional attributes and identifiers"
10350 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10354 msgid "Additional authors:"
10355 msgstr "Дополнительные авторы: "
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10359 msgid "Additional content types"
10360 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10364 msgid "Additional fields"
10365 msgstr "Редактировать подполя"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10369 msgid "Additional fields for subscriptions"
10370 msgstr "подробнее о подписке"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10374 msgid "Additional fields:"
10375 msgstr "Редактировать подполя"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10380 msgid "Additional parameters"
10381 msgstr "Дополнительные параметры"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10385 msgid "Additional subfields (XML)"
10386 msgstr "Редактировать подполя"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10390 msgid "Additional thanks to..."
10391 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10396 msgid "Additional tools"
10397 msgstr "Дополнительные инструменты"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10401 msgid "Additional values for manual invoice types"
10402 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10419 msgstr "Адрес, остальное: "
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10424 msgid "Address 2: "
10425 msgstr "Адрес, остальное: "
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10430 msgid "Address in question"
10431 msgstr "Адрес под вопросом"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10435 msgid "Address line 1: "
10436 msgstr "Адрес (первая строка)"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10440 msgid "Address line 2: "
10441 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10445 msgid "Address line 3: "
10446 msgstr "Адрес (третья строка)"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10502 msgid "Administration"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10507 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10508 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10512 msgid "Administration tables"
10515 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10519 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10523 msgid "Adrien Saurat"
10524 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10526 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10536 msgid "Advanced »"
10537 msgstr "Пашыраны пошук"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10541 msgid "Advanced constraints"
10542 msgstr "Дополнительные указания: "
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10546 msgid "Advanced constraints:"
10547 msgstr "Дополнительные указания: "
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10551 msgid "Advanced editor"
10552 msgstr "Пашыраны пошук"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10556 msgid "Advanced prediction pattern"
10557 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10566 msgid "Advanced search"
10567 msgstr "Пашыраны пошук"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10577 msgid "Age required"
10578 msgstr "Обязательный возраст"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10583 msgid "Age required: "
10584 msgstr "Обязательный возраст: "
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10588 msgid "Age restricted"
10589 msgstr "заблокирован"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10593 msgid "Age restriction"
10594 msgstr "инструкция к выполнению"
10596 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
10599 msgid "Age restriction %s."
10600 msgstr "инструкция к выполнению"
10602 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10603 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10607 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10608 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10613 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10617 msgid "Alan Millar"
10618 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10622 msgid "Albany Senior High School"
10623 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10627 msgid "Albert Oller"
10628 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10632 msgid "Aleisha Amohia"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10637 msgid "Aleksa Vujicic"
10638 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10648 msgid "Alert subscribers for "
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10658 msgid "Alex Arnaud"
10659 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10663 msgid "Alexandra Horsman"
10664 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10717 msgid "All authority types"
10718 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10720 #. %1$s: IF ( branchname )
10721 #. %2$s: branchname
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10725 msgid "All available funds%s for %s%s"
10726 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10732 msgid "All branches"
10733 msgstr "Все подразделения"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10737 msgid "All budgets"
10738 msgstr "Добавить смету"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10742 msgid "All collection codes"
10743 msgstr "8 — шифр собрания"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10752 msgid "All dependencies installed."
10753 msgstr "Все зависимости установлены."
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10758 msgstr "Все сделано!"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10764 msgstr "Добавление средств"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10768 msgid "All images come from "
10769 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10773 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10778 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10780 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10785 msgid "All item types"
10786 msgstr "Все типы единиц"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10801 msgid "All libraries"
10802 msgstr "Все библиотеки"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10806 msgid "All locations"
10807 msgstr "Расположение"
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10812 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10815 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10818 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10819 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10823 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10829 msgid "All selected"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10834 msgid "All shelving locations"
10835 msgstr "Общее расположение полки"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10839 msgid "All statuses"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10849 msgid "All vendors"
10850 msgstr "Добавляем поставщика"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10854 msgid "Allen Reinmeyer"
10855 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10869 msgid "Allow access to the reports module"
10870 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10874 msgid "Allow password: "
10875 msgstr "Учитывать как пароль:"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10879 msgid "Allow public downloads:"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10884 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10889 msgid "Allow transfer?"
10890 msgstr "Разрешить перемещения?"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
10894 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10895 msgstr "«AllowHoldPolicyOverride»"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10899 msgid "Already received"
10900 msgstr "Дата получения"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10904 msgid "Already validated discharges"
10905 msgstr "Сформировать следующее"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10911 msgid "Alternate address"
10912 msgstr "Запасной адрес"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10917 msgid "Alternate address: Address"
10918 msgstr "Запасной адрес"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10923 msgid "Alternate address: Address 2"
10924 msgstr "Запасной адрес"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10929 msgid "Alternate address: City"
10930 msgstr "Запасной адрес"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10934 msgid "Alternate address: Contact note"
10935 msgstr "Запасной адрес"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10939 msgid "Alternate address: Country"
10940 msgstr "Запасной адрес"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10945 msgid "Alternate address: Email"
10946 msgstr "Запасной адрес"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10951 msgid "Alternate address: Phone"
10952 msgstr "Запасной адрес"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10957 msgid "Alternate address: State"
10958 msgstr "Запасной адрес"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10963 msgid "Alternate address: Street number"
10964 msgstr "Запасной адрес"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10969 msgid "Alternate address: Street type"
10970 msgstr "Запасной адрес"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10975 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10976 msgstr "Запасной адрес"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10981 msgid "Alternate contact"
10982 msgstr "Запасные данные для связи"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10987 msgid "Alternate contact: Address"
10988 msgstr "Запасные данные для связи"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10993 msgid "Alternate contact: Address 2"
10994 msgstr "Запасные данные для связи"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10999 msgid "Alternate contact: City"
11000 msgstr "Запасные данные для связи"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11005 msgid "Alternate contact: Country"
11006 msgstr "Запасные данные для связи"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11011 msgid "Alternate contact: First name"
11012 msgstr "Запасные данные для связи"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11016 msgid "Alternate contact: Note"
11017 msgstr "Запасные данные для связи"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11022 msgid "Alternate contact: Phone"
11023 msgstr "Запасные данные для связи"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11028 msgid "Alternate contact: State"
11029 msgstr "Запасные данные для связи"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11034 msgid "Alternate contact: Surname"
11035 msgstr "Запасные данные для связи"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11039 msgid "Alternate contact: Title"
11040 msgstr "Запасные данные для связи"
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11044 msgid "Alternate contact: Zip code"
11045 msgstr "Запасные данные для связи"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11049 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11050 msgstr "Запасные данные для связи"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11054 msgid "Alternative contact"
11055 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11060 msgid "Alternative phone: "
11061 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11065 msgid "Always show checkouts immediately"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
11070 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11071 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
11077 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11093 msgstr "Количество "
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11097 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11106 msgid "Amount outstanding"
11107 msgstr "Сумма задолженности"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11120 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11123 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11124 "целью статистики."
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11130 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11132 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11133 "с целью статистики."
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11143 msgid "An error has occurred!"
11144 msgstr "Произошла ошибка!"
11146 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11149 msgid "An error has occurred. %s "
11150 msgstr "Произошла ошибка!"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11154 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11155 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11159 msgid "An error occurred on deleting this image"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11164 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11170 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11171 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11176 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11177 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11182 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11189 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11190 "the error log for details. "
11192 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11196 #. %2$s: label_element
11197 #. %3$s: element_id
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11201 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11202 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11204 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11209 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11211 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11216 msgid "An unknown error has occurred."
11217 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11222 msgstr "Аналитическое описание"
11224 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11227 msgid "Analyze items"
11228 msgstr "Анализировать составные части"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11232 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11233 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11237 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11239 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11243 msgid "Andrew Chilton"
11244 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11248 msgid "Andrew Elwell"
11249 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11253 msgid "Andrew Hooper"
11254 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11258 msgid "Andrew Moore"
11259 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11263 msgid "Anonymize checkout history"
11264 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11268 msgid "Another pattern with this name already exists."
11269 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11273 msgid "Antoine Farnault"
11274 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:169
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
11298 msgstr "произвольно"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11303 msgid "Any Category code"
11304 msgstr "любой код категории"
11306 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11309 msgid "Any audience"
11310 msgstr "любая аудитория"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11315 msgid "Any category code"
11316 msgstr "Любой код категории"
11318 #. For the first occurrence,
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11322 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11327 msgid "Any content"
11328 msgstr "Любое содержимое"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11333 msgstr "Любой формат"
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11339 msgid "Any item type"
11340 msgstr "Любой тип единицы"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11347 msgid "Any library"
11348 msgstr "Любая библиотека"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11352 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11359 msgstr "Любая фраза"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11363 msgid "Any status except cancelled"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11369 msgstr "любой поставщик"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11374 msgstr "Любое слово"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11384 msgstr "Где угодно: "
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11388 msgid "Apache License v2.0"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11393 msgid "Apache version: "
11394 msgstr "Версия Apache: "
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11398 msgid "Appear in position: "
11399 msgstr "Появится в позиции "
11401 #. %1$s: num_with_matches
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11404 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11406 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11409 #. INPUT type=submit
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11411 msgid "Apply different matching rules"
11412 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11414 #. INPUT type=submit
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11417 msgid "Apply directly"
11418 msgstr "Применить фильтр"
11420 #. INPUT type=submit
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11423 msgid "Apply filter"
11424 msgstr "Применить фильтр"
11426 #. INPUT type=submit
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11429 msgid "Apply filter(s)"
11430 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11432 #. For the first occurrence,
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11444 #. For the first occurrence,
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11451 msgstr "Утверждено"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11455 msgid "Approved comments"
11456 msgstr "Одобренные комментарии"
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11460 msgid "Approved tags"
11461 msgstr "Утверждено"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11468 #. For the first occurrence,
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11479 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11480 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11484 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11485 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11487 #. %1$s: ordernumber
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11490 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11491 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11495 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11496 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11498 #. %1$s: basketname|html
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11501 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11502 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11507 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11508 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11512 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11513 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11515 #. For the first occurrence,
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11519 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11520 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11525 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11526 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11531 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11532 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11537 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11538 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11543 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11544 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11549 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11550 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11555 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11556 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11561 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11562 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11567 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11568 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11573 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11574 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11576 #. For the first occurrence,
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11581 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11582 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11587 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11588 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11593 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11594 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11599 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11600 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11605 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11606 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11611 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11612 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11617 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11618 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11623 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11624 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11629 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11630 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11634 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11635 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11639 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11640 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11645 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11646 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11652 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11653 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11655 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11662 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11663 "patron database? This cannot be undone."
11665 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11671 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11672 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11678 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11679 "cannot be undone."
11681 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11687 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11689 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11694 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11696 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11701 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11702 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11707 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11708 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11713 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11714 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11718 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11719 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11721 #. For the first occurrence,
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11726 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11727 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11732 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11733 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11737 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11738 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11740 #. For the first occurrence,
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11746 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11747 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11752 msgid "Are you sure you want to do this?"
11753 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11757 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11758 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11762 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11763 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11768 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11769 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11774 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11775 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11779 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11780 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11785 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11786 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11791 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11792 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11796 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11797 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11802 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11803 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11808 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11809 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11813 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11814 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11819 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11820 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11822 #. For the first occurrence,
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11826 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11827 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11832 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11835 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11841 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11844 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
11845 "Это нельзя отменить."
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11851 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11854 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11857 #. For the first occurrence,
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11862 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11863 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11868 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11869 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11883 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11884 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11888 msgid "Arnaud Laurin"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11899 #. %1$s: IF ( mysql )
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11902 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11904 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11905 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11910 msgstr "Использовано"
11912 #. For the first occurrence,
11913 #. %1$s: subscription.branchname
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11917 msgid "At library: %s"
11918 msgstr "В библиотеке: «%s»"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
11922 msgid "Athens County Public Libraries"
11923 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11925 #. %1$s: bibliotitle |html
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11928 msgid "Attach an item to %s"
11929 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11931 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11934 msgid "Attach an item%s to "
11935 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11937 #. INPUT type=submit
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11940 msgid "Attach another item"
11941 msgstr "Присоединить экземпляр"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11945 msgid "Attach item"
11946 msgstr "Присоединить экземпляр"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11950 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
11956 msgstr "Действие: "
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11960 msgid "Attila Kinali"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11965 msgid "Attribute: "
11966 msgstr "Атрибуты посетителя"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11971 msgid "Audio alerts"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11979 #. For the first occurrence,
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11991 msgstr "Авторитетное значение"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11995 msgid "Auth field copied"
11996 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
12001 msgstr "Авторитетный источник"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
12005 msgid "Auth value:"
12006 msgstr "Авторитетный источник: "
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12012 msgstr "Авторитетное значение"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12045 msgid "Author (A-Z)"
12046 msgstr "Автор (по алфавиту)"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12051 msgid "Author (Z-A)"
12052 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12056 msgid "Author (any): "
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12061 msgid "Author (corporate): "
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12066 msgid "Author (meeting/conference): "
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12071 msgid "Author (personal): "
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12079 #. For the first occurrence,
12080 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12081 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12083 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12084 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12086 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12087 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12088 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12089 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12091 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12098 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12099 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12135 msgid "Authorised value category"
12136 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12140 msgid "Authorised value category: "
12141 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12146 msgid "Authorised values category"
12147 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12158 msgid "Authorities"
12159 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12163 msgid "Authorities tables"
12164 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12169 msgid "Authorities: "
12170 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12178 msgstr "Авторитетный источник: "
12181 #. %2$s: authtypetext
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12184 msgid "Authority #%s (%s)"
12185 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12187 #. %1$s: loopro.object
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12190 msgid "Authority %s"
12191 msgstr "Авторитетный источник: "
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12195 msgid "Authority Control"
12196 msgstr "Авторитетный контроль"
12198 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12199 #. %2$s: authtypecode
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12204 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12206 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12209 #. %1$s: tagfield | html
12210 #. %2$s: authtypecode | html
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12213 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12215 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12216 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12218 #. %1$s: tagfield | html
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12221 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12222 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12226 msgid "Authority Type"
12227 msgstr "Типы авторитетных источников"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12231 msgid "Authority field to copy: "
12232 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12237 msgid "Authority record"
12238 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12242 msgid "Authority search"
12243 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12248 msgid "Authority search results"
12249 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12253 msgid "Authority type"
12254 msgstr "Тип авторитетного источника "
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12260 msgid "Authority type: "
12261 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12270 msgid "Authority types"
12271 msgstr "Типы авторитетных источников"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12276 msgstr "Авторитетный источник: "
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12281 msgstr "Авторитетное "
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12285 msgid "Authorized value"
12286 msgstr "Авторитетное значение"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12290 msgid "Authorized value category: "
12291 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12296 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12297 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12298 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12300 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12301 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12302 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12303 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12308 msgid "Authorized value:"
12309 msgstr "Авторитетное значение: "
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12315 msgid "Authorized value: "
12316 msgstr "Авторитетное значение: "
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12323 msgid "Authorized values"
12324 msgstr "Авторитетные значения"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12329 msgid "Authorized values for category %s:"
12330 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12337 #. INPUT type=button
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12340 msgid "Auto-fill row"
12341 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
12347 msgid "Automatic renewal"
12348 msgstr "Всего подлежит платежу"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12352 msgid "Availability"
12353 msgstr "Доступность"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12357 msgid "Available call numbers"
12358 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12363 msgid "Available copy"
12364 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12368 msgid "Available copy numbers"
12369 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12374 msgid "Available enumeration"
12375 msgstr "Расположение"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12379 msgid "Available itypes"
12380 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12384 msgid "Available locations"
12385 msgstr "Расположение"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12390 msgid "Available since"
12391 msgstr "Доступно, начиная с "
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12396 msgid "Average checkout period"
12397 msgstr "Среднее время займа"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12401 msgid "Average checkout period statistics"
12402 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12407 msgid "Average loan time"
12408 msgstr "Среднее время ссуды"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12423 msgid "BSD License"
12424 msgstr "Лицензия BSD"
12426 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
12427 #. %1$s: heading | html
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12443 #. For the first occurrence,
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12451 #. INPUT type=submit
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12453 msgid "Back to System Preferences"
12454 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12458 msgid "Back to Tools"
12459 msgstr "Вернуться к инструментам"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12464 msgid "Back to biblio"
12465 msgstr "Назад к библиографической записи"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12510 msgstr "Штрих-код «%s»"
12512 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12513 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12514 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12518 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12519 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12521 #. For the first occurrence,
12522 #. %1$s: overduesloo.barcode
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12526 msgid "Barcode : %s "
12527 msgstr "Штрих-код: %s"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12532 msgid "Barcode file: "
12533 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:87
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12538 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12539 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
12543 msgid "Barcode submitted"
12544 msgstr "Штрих-код «%s»"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12548 msgid "Barcode type"
12549 msgstr "Тип штрих-кода"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12553 msgid "Barcode type: "
12554 msgstr "Тип штрих-кода"
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12561 msgstr "Штрих-код: "
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12570 msgstr "Штрих-код: "
12572 #. For the first occurrence,
12573 #. %1$s: issueloo.barcode
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12578 msgid "Barcode: %s"
12579 msgstr "Штрих-код: %s"
12581 #. For the first occurrence,
12582 #. %1$s: reserveloo.barcode
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12587 msgid "Barcode: %s "
12588 msgstr "Штрих-код: %s"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12592 msgid "Barcodes not found"
12593 msgstr ": штрих-код не найден"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12597 msgid "Barry Cannon"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12602 msgid "Bart Jorgensen"
12603 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12607 msgid "Barton Chittenden"
12610 # вероятно связано с с 740 полем;
12611 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12614 msgid "Base-level allocated"
12615 msgstr "связанная единица"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12619 msgid "Base-level available"
12620 msgstr "Следующий из доступных"
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12624 msgid "Base-level ordered"
12625 msgstr "Удалить заказ"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12629 msgid "Base-level spent"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12634 msgid "Basic constraints"
12635 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12640 msgid "Basic parameters"
12641 msgstr "Основные параметры"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12653 msgstr "Корзина заказов"
12655 #. For the first occurrence,
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12665 msgstr "Корзина заказов № %s"
12667 #. %1$s: basketname|html
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12671 msgid "Basket %s (%s)"
12672 msgstr "Пакет № %s"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12677 msgstr "Полочка заказов"
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12682 msgstr "Полочка заказов"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12686 msgid "Basket created by: "
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12691 msgid "Basket creator"
12692 msgstr "Создатель наклеек"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12696 msgid "Basket deleted"
12697 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12701 msgid "Basket details"
12702 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12711 msgid "Basket group"
12712 msgstr "Полочка заказов пуста"
12715 #. %2$s: basketgroupid
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12718 msgid "Basket group %s (%s) for "
12719 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12723 msgid "Basket group billing place:"
12724 msgstr "Название группы пакетов:"
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12728 msgid "Basket group delivery placename:"
12729 msgstr "Название группы пакетов:"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12733 msgid "Basket group name :"
12734 msgstr "Название группы пакетов:"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12738 msgid "Basket group name:"
12739 msgstr "Название группы пакетов:"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12743 msgid "Basket group search"
12744 msgstr "Группы корзин заказов"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12749 msgid "Basket group:"
12750 msgstr "Полочка заказов пуста"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12754 msgid "Basket grouping"
12755 msgstr "Полочка заказов пуста"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12759 msgid "Basket grouping for "
12760 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12764 msgid "Basket groups"
12765 msgstr "Группы корзин заказов"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12769 msgid "Basket name: "
12770 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12774 msgid "Basket search"
12775 msgstr "Корзина заказов № %s"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12782 msgstr "Корзина заказов: "
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12786 msgid "Basketgroup: "
12787 msgstr "Полочка заказов"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12792 msgstr "Корзины заказов"
12794 #. %1$s: booksellertoname
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12797 msgid "Baskets for %s"
12798 msgstr "Корзина заказов № %s"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12802 msgid "Baskets in this group:"
12803 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
12819 msgid "Batch check out"
12820 msgstr "Добавить ребёнка"
12822 #. %1$s: IF borrowernumber
12823 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
12827 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12829 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
12832 #. %1$s: IF borrowernumber
12833 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:107
12837 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12838 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12843 msgid "Batch delete"
12844 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12848 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12849 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12851 #. %1$s: IF ( del )
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12856 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12857 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12865 msgid "Batch item deletion"
12866 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12870 msgid "Batch item deletion results"
12871 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12879 msgid "Batch item modification"
12880 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12884 msgid "Batch item modification results"
12885 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12891 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12892 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12899 msgid "Batch patron modification"
12900 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12904 msgid "Batch patrons modification"
12905 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12909 msgid "Batch patrons results"
12910 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12917 msgid "Batch record deletion"
12918 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12925 msgid "Batch record modification"
12926 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12937 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12938 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12940 "Поскольку параметр системы "
12941 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12942 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12943 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12944 "хотите включить эту возможность."
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12949 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12950 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12952 "Поскольку параметр системы "
12953 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12954 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12955 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12956 "хотите включить эту возможность."
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12967 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12968 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12969 "administrator and located in your "
12971 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12972 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12973 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12974 "конфигурационном файле "
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12978 msgid "Beginning date:"
12979 msgstr "Дата начала: "
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12984 msgid "Begins with"
12985 msgstr "Begin Claim"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
12994 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12995 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12999 msgid "Benjamin Rokseth"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
13004 msgid "Bernardo González Kriegel"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13010 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
13013 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
13018 msgid "BibLibre, France"
13019 msgstr "BibLibre, Франция"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13029 #. %1$s: loopro.object
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13033 msgstr "Библиограф. запись: "
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13038 msgid "Biblio count"
13039 msgstr "Количество библиотечных записей"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13043 msgid "Biblio number"
13044 msgstr "№ библиогр. записи: "
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13048 msgid "Biblio number (internal)"
13049 msgstr "№ библиогр. записи: "
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13053 msgid "Biblio-level item type"
13054 msgstr "Тип единицы"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13059 msgstr "Библиограф. запись: "
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13065 msgid "Bibliographic"
13066 msgstr "библиографические указатели"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13070 msgid "Bibliographic data to print"
13071 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13077 msgid "Bibliographic information"
13078 msgstr "Библиографической информацией…"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13083 msgid "Bibliographic record"
13084 msgstr "библиографической записи № %s"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13089 msgid "Bibliographic record %s"
13090 msgstr "библиографической записи № %s"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13094 msgid "Bibliographic: "
13095 msgstr "библиографические указатели"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13099 msgid "Bibliographies"
13100 msgstr "библиографические указатели"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13104 msgid "Biblioitem number"
13105 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13109 msgid "Biblioitem number (internal)"
13110 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13116 msgid "Biblionumber"
13117 msgstr "№ библиогр. записи: "
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13121 msgid "Biblionumber:"
13122 msgstr "№ библиогр. записи: "
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13126 msgid "Biblios in reservoir"
13127 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13132 msgstr "Библиограф. запись: "
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13136 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13143 msgid "Bill to: %s %s "
13144 msgstr "%s %s (%s)"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13150 msgid "Billing date"
13151 msgstr "Дата начала: "
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13156 msgid "Billing date:"
13157 msgstr "Дата начала: "
13159 #. %1$s: IF billingdateto
13160 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13161 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13163 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13167 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13170 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13173 msgid "Billing date: All until %s "
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13179 msgid "Billing place"
13180 msgstr "Место расчётов: "
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13187 msgid "Billing place:"
13188 msgstr "Место расчётов: "
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13198 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13200 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13201 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13211 msgid "Block expired patrons"
13212 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13221 msgid "Book drop mode"
13222 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13224 #. %1$s: dropboxdate
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13227 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13228 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13233 msgstr "средства: "
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13237 msgid "Bookseller invoice no: "
13238 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13254 msgid "Borrower '%s' added."
13255 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13260 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13261 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13266 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13271 msgid "Borrower name"
13272 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13281 msgid "Borrower number"
13282 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13287 msgid "Borrowernumber: "
13288 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13292 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13298 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13305 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13311 msgstr "Подразделение "
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13315 msgid "Branches limitation"
13316 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13321 msgid "Branches limitation: "
13322 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13327 msgid "Branches limitations"
13328 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13332 msgid "Brandon Haveman"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13337 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13338 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13342 msgid "Brendan Gallagher"
13343 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13347 msgid "Brendon Ford"
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13352 msgid "Brett Wilkins"
13353 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13357 msgid "Brian Engard"
13358 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13362 msgid "Brian Harrington"
13363 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13367 msgid "Brian Norris"
13368 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13372 msgid "Brice Sanchez"
13373 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13377 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13378 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13382 msgid "Brief display"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13387 msgid "Brig C. McCoy"
13388 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13392 msgid "Brooke Johnson"
13393 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13395 #. For the first occurrence,
13396 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:197
13400 msgid "Browse by last name: %s "
13401 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13405 msgid "Browse system logs"
13406 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13411 msgid "Browse the system logs"
13412 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13416 msgid "Bruno Toumi"
13417 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13424 #. For the first occurrence,
13425 #. %1$s: budget.budget_period_description
13426 #. %2$s: budget.budget_period_id
13427 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13432 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13438 msgid "Budget description missing"
13439 msgstr " — описание отсутствует"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13449 msgid "Budget name"
13450 msgstr "Название сметы"
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13455 msgid "Budget period description"
13456 msgstr "Добавить описание"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13466 msgid "Budgeted cost: "
13467 msgstr "Ориентировочная цена: "
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13486 msgid "Budgets administration"
13487 msgstr "Управление сметами"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13491 msgid "Bug wranglers:"
13494 #. INPUT type=submit
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13496 msgid "Build a new report"
13497 msgstr "Построение нового отчёта"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13501 msgid "Build a new report?"
13502 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13512 msgid "Build a report"
13513 msgstr "Построение отчёта"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13517 msgid "Build and run reports"
13518 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13520 #. INPUT type=submit name=submit
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13525 msgstr "Построить новый"
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13529 msgid "Built-in offline circulation interface"
13530 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13554 msgid "ByWater Solutions, USA"
13555 msgstr "Bywater Solutions, США"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13564 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13576 #. %10$s: interface
13577 #. %11$s: interface
13578 #. %12$s: interface
13579 #. %13$s: interface
13580 #. %14$s: themelang
13581 #. %15$s: themelang
13582 #. %16$s: themelang
13583 #. %17$s: themelang
13584 #. %18$s: themelang
13585 #. %19$s: interface
13586 #. %20$s: themelang
13587 #. %21$s: themelang
13588 #. %22$s: interface
13589 #. %23$s: interface
13590 #. %24$s: interface
13591 #. %25$s: interface
13592 #. %26$s: interface
13593 #. %27$s: interface
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13597 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13598 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13599 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13600 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13601 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13602 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13603 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13604 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13605 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13606 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13607 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13608 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13609 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13610 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13636 msgid "CD software"
13637 msgstr "программное обеспечение на CD"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13647 #. For the first occurrence,
13648 #. %1$s: csv_profile.profile
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13655 msgstr "CSV — «%s»"
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13659 msgid "CSV profile: "
13660 msgstr "Профили форматирования CSV"
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13665 msgid "CSV profiles"
13666 msgstr "Профили форматирования CSV"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13671 msgid "CSV separator: "
13672 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13676 msgid "Cache expiry (seconds)"
13677 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13683 msgid "Cache expiry:"
13684 msgstr "Актуальность кэша: "
13686 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13687 #. %2$s: from | $KohaDates
13688 #. %3$s: to | $KohaDates
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13691 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13702 msgid "Calendar information"
13703 msgstr "Календарная информация"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13709 msgid "Call Number"
13710 msgstr "Шифр хранения"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13714 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13715 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13725 msgstr "Шифр для заказа"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13732 msgstr "Шифр для заказа"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13765 msgid "Call number"
13766 msgstr "Шифр хранения"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13770 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13771 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13776 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13777 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13781 msgid "Call number range"
13782 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13788 msgid "Call number:"
13789 msgstr "Шифр хранения: "
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13793 msgid "Call numbers"
13794 msgstr "Шифры хранения "
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13798 msgid "Call numbers browser"
13799 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13804 msgstr "Шифр хранения"
13806 #. %1$s: subscription.callnumber
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13809 msgid "Callnumber: %s "
13810 msgstr "Шифр хранения: %s "
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13814 msgid "Calyx, Australia"
13815 msgstr "Calyx, Австралия"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13819 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13820 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13824 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13825 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13827 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13828 #. %2$s: error.cardnumber
13830 #. %4$s: error.borrowernumber
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13833 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13834 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13838 msgid "Can't cancel receipt "
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13844 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13850 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13857 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13864 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13870 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13876 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13882 msgid "Can't delete order"
13883 msgstr "Не удается удалить смету"
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13888 msgid "Can't delete order and catalog record"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13894 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13895 "this order cancel holds first"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13901 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13902 "this order cancel holds first"
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13907 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13908 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13912 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14059 msgid "Cancel Upload"
14062 #. INPUT type=submit
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14065 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14070 msgid "Cancel and return to order"
14071 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14075 msgid "Cancel edit"
14076 msgstr "Отмена фильтрации"
14078 #. INPUT type=submit
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14080 msgid "Cancel filter"
14081 msgstr "Отмена фильтрации"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14090 msgid "Cancel hold"
14093 #. INPUT type=submit
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14096 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14097 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14099 #. INPUT type=submit
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14102 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14103 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14105 #. INPUT type=submit name=submit
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14109 msgid "Cancel marked holds"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14115 msgid "Cancel merge"
14116 msgstr "Отмена фильтрации"
14118 #. INPUT type=button
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14121 msgid "Cancel modifications"
14122 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14126 msgid "Cancel notification"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14131 msgid "Cancel receipt"
14132 msgstr "Отмена фильтрации"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14136 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14137 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14142 msgid "Cancel transfer"
14143 msgstr " Отменить перемещение "
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14147 msgid "Cancellation Date"
14148 msgstr "Дата создания"
14150 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14154 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14155 msgstr "Дата создания"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14170 msgid "Cancelled orders"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14178 msgid "Cannot Delete"
14179 msgstr "Неудается удалить"
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14184 msgid "Cannot add patron"
14185 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14189 msgid "Cannot be ordered"
14190 msgstr "Дата получения"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14194 msgid "Cannot be put on hold"
14195 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14199 msgid "Cannot be toggled"
14200 msgstr "Дата получения"
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14204 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14210 msgid "Cannot check in"
14211 msgstr "Возвращение"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14215 msgid "Cannot check out"
14216 msgstr "Возвращение"
14218 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
14221 msgid "Cannot check out! %s "
14222 msgstr "Возвращение"
14224 #. %1$s: IF charges_is_blocker
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14227 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14228 msgstr "Возвращение"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14235 msgid "Cannot delete"
14236 msgstr "Неудается удалить"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14240 msgid "Cannot delete budget"
14241 msgstr "Не удается удалить смету"
14243 #. %1$s: budget_period_description
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14246 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14247 msgstr "Не удается удалить смету"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14251 msgid "Cannot delete currency "
14252 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14256 msgid "Cannot delete filing rule "
14257 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14261 msgid "Cannot delete item type"
14262 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14266 msgid "Cannot delete patron"
14267 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14272 msgid "Cannot edit"
14273 msgstr "Неудается удалить"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14277 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14282 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14283 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
14285 #. For the first occurrence,
14286 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14290 msgid "Cannot open %s to read."
14291 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14295 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14297 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14302 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14307 msgid "Cannot place hold"
14308 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14312 msgid "Cannot place hold on some items"
14313 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14318 msgid "Cannot place hold:"
14319 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14323 msgid "Cannot process file as an image."
14324 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14328 msgid "Cannot renew:"
14329 msgstr "Неудается удалить"
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14334 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14335 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14340 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14341 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14345 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14348 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14367 msgstr "Номер билета: "
14369 #. %1$s: batche.batch_id
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14372 msgid "Card batch number %s"
14373 msgstr "Номер билета: "
14375 #. %1$s: batche.batch_id
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14378 msgid "Card batch number %s "
14379 msgstr "Номер билета: "
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14383 msgid "Card batches"
14384 msgstr "Номер билета: "
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14388 msgid "Card height:"
14389 msgstr "Высота страницы: "
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14396 msgid "Card number"
14397 msgstr "Номер читательского билета"
14399 #. %1$s: cardnumber
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14402 msgid "Card number : %s"
14403 msgstr "Номер билета: "
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14407 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14408 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14413 msgid "Card number: "
14414 msgstr "Номер читательского билета: "
14416 #. %1$s: cardnumber
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14419 msgid "Card number: %s"
14420 msgstr "Номер билета: "
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14424 msgid "Card template"
14425 msgstr "Новый шаблон"
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14429 msgid "Card templates"
14430 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14434 msgid "Card width:"
14435 msgstr "Ширина cтраницы: "
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14442 msgstr "Номер билета"
14444 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14445 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14446 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14451 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14453 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14457 msgid "Cardnumber already in use."
14458 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14462 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14463 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14467 msgid "Cardnumbers not found"
14468 msgstr ": штрих-код не найден"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14481 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14485 msgid "Cassette recording"
14486 msgstr "касетная запись"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14517 msgid "Catalog by Item Type"
14518 msgstr "Каталог по типам единиц"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14523 msgid "Catalog by item type"
14524 msgstr "Каталог по типам единиц"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14528 msgid "Catalog details"
14529 msgstr "Данные для каталога"
14531 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14534 msgid "Catalog details %s "
14535 msgstr "Данные для каталога %s "
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14539 msgid "Catalog search"
14540 msgstr "Поиск в каталоге"
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14546 msgid "Catalog statistics"
14547 msgstr "Статистика по каталогу"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14561 msgstr "Каталагізацыя"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14565 msgid "Cataloging editor"
14566 msgstr "Поиск для каталогизации"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14570 msgid "Cataloging search"
14571 msgstr "Поиск для каталогизации"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14580 msgid "Catalogue tables"
14581 msgstr "Данные для каталога"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14585 msgid "Cataloguing tables"
14586 msgstr "Данные для каталога"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14590 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14591 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14607 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14613 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14618 msgid "Category code"
14619 msgstr "Код категории"
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14624 msgid "Category code unknown."
14625 msgstr "Код категории: "
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14629 msgid "Category code:"
14630 msgstr "Код категории: "
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14637 msgid "Category code: "
14638 msgstr "Код категории: "
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14642 msgid "Category name"
14643 msgstr "Название категории"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14648 msgid "Category type: "
14649 msgstr "Тип категории: "
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
14656 msgstr "Категория: "
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14668 msgstr "Категория: "
14670 #. For the first occurrence,
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14675 msgid "Category: %s"
14676 msgstr "Категория: "
14678 #. %1$s: categoryname
14679 #. %2$s: categorycode
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14682 msgid "Category: %s (%s)"
14683 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14687 msgid "Categorycode"
14688 msgstr "Код_категории"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14694 msgid "Cell value "
14695 msgstr "Значение ячейки "
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14700 msgid "Cells contain estimated values only."
14703 #. For the first occurrence,
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14711 #. INPUT type=submit
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14714 msgid "Change basket group"
14715 msgstr "Статус повреждения: "
14717 #. INPUT type=submit
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14720 msgid "Change basketgroup"
14721 msgstr "Статус повреждения: "
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14725 msgid "Change framework: "
14726 msgstr "Смена структуры: "
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14731 msgid "Change internal note"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14736 msgid "Change item status"
14737 msgstr "Состояние единицы"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14742 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14743 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14747 msgid "Change order"
14748 msgstr "Управление заказами"
14750 #. %1$s: ordernumber
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14753 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14756 #. %1$s: ordernumber
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14759 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14764 msgid "Change password"
14765 msgstr "Изменить пароль"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14771 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14772 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14776 msgid "Change vendor note"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14781 msgid "Changed action if matching record found"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14786 msgid "Changed action if no match found"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14791 msgid "Changed item processing option"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14804 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14809 msgid "Character encoding: "
14810 msgstr "Кодировка символов: "
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14827 msgid "Charge type"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14832 msgid "Charge when?"
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14837 msgid "Charles Farmer"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14843 msgstr "отметить все"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14848 msgstr "Возвращение"
14850 #. INPUT type=submit
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14863 msgstr "отметить всё"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14868 msgid "Check expiration"
14869 msgstr "Проверка окончания"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14873 msgid "Check for embedded item record data?"
14874 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14891 msgstr "Возвращение "
14893 #. For the first occurrence,
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
14898 msgid "Check in message"
14899 msgstr "Возвращение"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14903 msgid "Check lists"
14904 msgstr "Контрольные списки"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14910 msgid "Check logs for more details."
14912 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14944 #. INPUT type=submit name=x
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
14946 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14951 msgid "Check out and check in items"
14952 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14954 #. For the first occurrence,
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14958 msgid "Check out message"
14959 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
14963 msgid "Check out to this patron"
14964 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14968 msgid "Check that your database is running."
14969 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14973 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14975 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14976 "возвращения экземпляров."
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14980 msgid "Check the expiration of a serial"
14981 msgstr "Проверка окончания"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14985 msgid "Check the hostname setting in "
14986 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14988 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14990 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14993 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14996 msgid "Check to delete this field"
14997 msgstr "Да, удалить это подполе"
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
15001 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15003 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
15009 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15010 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15012 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
15013 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
15014 "атрибут определен.)"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15018 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15019 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15024 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15026 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15031 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15032 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15036 msgid "Check your database settings in "
15037 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15043 msgstr "Возвращение"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15047 msgid "Check-in date from"
15048 msgstr "Дата возвращения, от: "
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15052 msgid "Check-in date from:"
15053 msgstr "Дата возвращения, от: "
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15069 msgstr "Возвращение"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15073 msgid "Checked in "
15074 msgstr "Возвращение"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15079 msgid "Checked in item."
15080 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15087 msgid "Checked out"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15092 msgid "Checked out "
15096 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15097 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15100 msgid "Checked out %s %s %s by "
15101 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15106 msgid "Checked out %s times"
15107 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15117 msgid "Checked out from"
15118 msgstr "Откуда выдано"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15127 msgid "Checked out on"
15128 msgstr "Дата выдачи"
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15132 msgid "Checked out today"
15133 msgstr "Выдано сегодня"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
15137 msgid "Checked out: "
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15143 msgid "Checked-in items"
15144 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15149 msgstr "Возвращение"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15153 msgid "Checkin message"
15154 msgstr "Возвращение"
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15158 msgid "Checkin message type: "
15159 msgstr "Возвращение"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15163 msgid "Checkin message: "
15164 msgstr "Возвращение"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15169 msgstr "Дата возвращения"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15173 msgid "Checking out to "
15174 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15176 #. For the first occurrence,
15177 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
15181 msgid "Checking out to %s"
15182 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15187 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15188 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15195 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15196 "the values of that field on all selected patrons"
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15208 msgid "Checkout count"
15209 msgstr "Количество выдач"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15213 msgid "Checkout count:"
15214 msgstr "Количество выдач"
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15218 msgid "Checkout date"
15219 msgstr "Дата выдачи"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15223 msgid "Checkout date from:"
15224 msgstr "Дата выдачи, от: "
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15228 msgid "Checkout date from: "
15229 msgstr "Дата выдачи, от: "
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15233 msgid "Checkout history"
15234 msgstr "История выдач"
15236 #. %1$s: title |html
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15239 msgid "Checkout history for %s"
15240 msgstr "История выдач для «%s»"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15244 msgid "Checkout on"
15245 msgstr "Дата выдачи"
15247 #. INPUT type=submit
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15250 msgid "Checkout or renew"
15251 msgstr "Дата выдачи"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15255 msgid "Checkout status:"
15256 msgstr "Состояние выдачи: "
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
15270 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15276 msgid "Checkouts by patron category"
15277 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15279 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15280 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15284 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15285 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15290 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15291 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15294 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15295 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15296 "ошибок в Ваших определениях."
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15324 msgid "Choose .koc file: "
15325 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15329 msgid "Choose Adult category "
15330 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15334 msgid "Choose Hemisphere:"
15335 msgstr "Выберите полушарие: "
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15340 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15341 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15345 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15346 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15351 msgid "Choose a file "
15352 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15356 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15357 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15361 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15362 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15366 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15367 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15372 msgid "Choose an icon:"
15373 msgstr "Выбираем значок: "
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15377 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15378 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15382 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15383 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15387 msgid "Choose layout type: "
15388 msgstr "Выбираем тип макета"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15392 msgid "Choose library:"
15393 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15397 msgid "Choose list"
15398 msgstr "Избираем список"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15403 msgstr "Выбираем что-то одно"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15408 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15409 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15411 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15412 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15413 "был доступен для всех категорий посетителей."
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15417 msgid "Choose order of text fields to print"
15418 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15422 msgid "Choose the file to add to the basket"
15423 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15428 msgid "Choose this record"
15429 msgstr "Закрыть окно"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15434 msgid "Choose time"
15435 msgstr "Выбираем что-то одно"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15440 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15441 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15446 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15448 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15449 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15453 msgid "Choose your library:"
15454 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15466 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15467 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15471 msgid "Chris Cormack"
15472 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15477 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15478 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15480 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15485 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15486 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15490 msgid "Christophe Croullebois"
15491 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15495 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15496 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15500 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15501 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15505 msgid "Christopher Hyde"
15506 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15510 msgid "Cindy Murdock Ames"
15511 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15516 msgstr "Примечание для оборота"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15521 msgstr "Примечание для оборота"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15552 msgid "Circulation"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15558 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15559 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15560 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15561 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15562 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15563 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15564 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15565 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15566 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15567 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15568 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15569 "symbol by National Park Service "
15571 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
15572 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
15573 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
15574 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
15575 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
15576 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
15577 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
15578 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
15579 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
15580 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
15581 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
15582 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
15583 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
15584 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
15585 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
15586 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
15589 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15592 msgid "Circulation History for %s"
15593 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15597 msgid "Circulation Reports"
15598 msgstr "Отчеты относительно оборота"
15600 #. %1$s: branch_name
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15603 msgid "Circulation alerts for %s"
15604 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15609 msgid "Circulation and fines rules"
15610 msgstr "Правила оборота и штрафы"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15616 msgid "Circulation history"
15617 msgstr "История оборота"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15621 msgid "Circulation note"
15622 msgstr "Примечание для оборота: "
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15626 msgid "Circulation note: "
15627 msgstr "Примечание для оборота: "
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15631 msgid "Circulation records were last synced on: "
15632 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15638 msgid "Circulation statistics"
15639 msgstr "Статистика по обороту"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15643 msgid "Circulation tables"
15644 msgstr "Примечание для оборота: "
15646 #. %1$s: LoginBranchname
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15649 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15650 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15655 msgstr "Образец цитирования"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15666 msgid "Cities and towns"
15667 msgstr "Города и поселки"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15676 msgstr "Населённый пункт"
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15681 msgstr "Идент. населённого пункта"
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15686 msgstr "Идент. населённого пункта: "
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15691 msgstr "Идент. населённого пункта"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15695 msgid "City search:"
15696 msgstr "Искать населённый пункт: "
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15704 msgstr "Населённый пункт: "
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15709 msgid "Claim acquisition"
15710 msgstr "Претензия о поступлении"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15715 msgstr "Дата создания"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15719 msgid "Claim missing serials"
15720 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15722 #. INPUT type=submit
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15725 msgid "Claim order"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15731 msgid "Claim serial issue"
15732 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15736 msgid "Claim using notice: "
15737 msgstr "Поступление"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15746 msgstr "Есть претензия"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15750 msgid "Claimed date"
15751 msgstr "Дата создания"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15759 # был "Учётный процент" ..?
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15763 msgid "Claims count"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15768 msgid "Claire Hernandez"
15769 msgstr "Клер Эрнандес"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15779 msgid "ClassSources"
15780 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15785 msgid "Classification"
15786 msgstr "Классификация"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15790 msgid "Classification filing rules"
15791 msgstr "Источники классификации"
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15795 msgid "Classification source code missing"
15796 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15801 msgid "Classification source code: "
15802 msgstr "Код источника классификации: "
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15809 msgid "Classification sources"
15810 msgstr "Источники классификации"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15814 msgid "Classification:"
15815 msgstr "Классификация: "
15817 #. For the first occurrence,
15818 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15822 msgid "Classification: %s "
15823 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15827 msgid "Claudia Forsman"
15828 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15833 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15835 #. INPUT type=submit
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15843 msgid "Clean patron records"
15844 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15846 #. %1$s: import_batch_id
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15849 msgid "Cleaned import batch #%s"
15852 #. For the first occurrence,
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15897 msgstr "Очистить всё"
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15903 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15905 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15915 msgstr "Стереть дату"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15919 msgid "Clear field"
15920 msgstr "Очистить поле"
15922 #. INPUT type=reset
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15925 msgid "Clear filters"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15930 msgid "Clear on loan"
15931 msgstr "%s выдано: "
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15937 msgid "Clear screen"
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15944 msgid "Clear search form"
15945 msgstr "Введите поисковые термины"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15949 msgid "Clear used authorities"
15950 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15958 msgid "Click 'Next' to continue "
15959 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15961 #. For the first occurrence,
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15965 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15970 msgid "Click Save to finish."
15971 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15976 msgid "Click here to define a printer profile."
15977 msgstr "Создание профиля принтера"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15981 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15982 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15987 msgid "Click here to see the merged record."
15988 msgstr "Создание профиля принтера"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15992 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15994 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15995 "«Интерфейс библиотекаря»."
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
15999 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16001 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
16008 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16014 msgid "Click on individual cells to edit."
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16020 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16021 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16027 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16028 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16034 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16035 "Enter> key to save the quote. "
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16041 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16046 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16051 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16057 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16064 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16070 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16071 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16076 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16083 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16085 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16089 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16090 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16092 #. INPUT type=submit
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16094 msgid "Click to \"Unmap\""
16095 msgstr "Снять отображение"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16099 msgid "Click to Edit"
16100 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16105 msgid "Click to Expand this Tag"
16106 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16111 msgid "Click to add item"
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16116 msgid "Click to collapse this section"
16117 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16121 msgid "Click to edit"
16122 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16126 msgid "Click to expand this section"
16127 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16131 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16132 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16136 msgid "Click to recheck dependencies "
16137 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16148 msgstr "Сдублировать"
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16152 msgid "Clone these rules to:"
16153 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16162 msgid "Clone this subfield"
16163 msgstr "Сдублировать это подполе"
16165 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16166 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16167 #. %3$s: frombranchname
16169 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16170 #. %6$s: tobranchname
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16175 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16177 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16178 "подразделения «%s» %s %s "
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16182 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16183 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
16202 #. INPUT type=button
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16205 msgid "Close and print"
16206 msgstr "Закрыть окно"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16210 msgid "Close basket group"
16211 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16215 msgid "Close budget "
16216 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
16218 #. INPUT type=button
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16221 msgid "Close help window"
16222 msgstr "Закрыть окно справки"
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16226 msgid "Close this basket"
16227 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16233 msgid "Close this menu"
16234 msgstr "Закрыть это меню"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16238 msgid "Close this window."
16239 msgstr "Закрыть это окно."
16241 #. INPUT type=button
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16246 msgid "Close window"
16247 msgstr "Закрыть окно"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16261 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16264 msgid "Closed (%s)"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16270 msgid "Closed on %s"
16271 msgstr "Сообщено %s"
16273 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16276 msgid "Closed on %s."
16277 msgstr "Сообщено %s"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16315 msgid "CodeMirror editing library"
16316 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16320 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16321 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16326 msgid "Collapse all"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16337 msgid "Collect from patron: "
16338 msgstr "Выбираем посетителя: "
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16362 msgid "Collection "
16363 msgstr "Собрание: "
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16371 msgid "Collection code"
16372 msgstr "8 — шифр собрания"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16376 msgid "Collection code:"
16377 msgstr "8 — шифр собрания"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16381 msgid "Collection deleted successfully"
16382 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16386 msgid "Collection failed to be deleted"
16387 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16393 msgid "Collection title:"
16394 msgstr "Название собрания: "
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16398 msgid "Collection transferred successfully"
16399 msgstr "Собрание успешно передано"
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16403 msgid "Collection:"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16408 msgid "Collection: "
16409 msgstr "Собрание: "
16411 #. For the first occurrence,
16412 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16416 msgid "Collection: %s "
16417 msgstr "Собрание: %s "
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16427 msgstr "двоеточие (:)"
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16447 msgid "Column name"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16463 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16464 "columns will be ignored. "
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16470 msgid "Columns settings"
16471 msgstr "Сохранить установление"
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16475 msgid "Coming from"
16476 msgstr "Прибытие из"
16478 #. %1$s: branchesloo.branchname
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16481 msgid "Coming from %s"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16495 msgstr "запятая (,)"
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16499 msgid "Comma separated text"
16500 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16507 msgstr "Коментарий "
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16512 msgstr "Коментарий "
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16519 msgstr "Комментарий: "
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16524 msgstr "Комментарий: "
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16529 msgstr "Комментатор "
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16539 msgstr "Комментарии"
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16543 msgid "Comments about this file: "
16544 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16548 msgid "Comments awaiting moderation"
16549 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16553 msgid "Comments pending approval"
16554 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16559 msgstr "Комментарии: "
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16563 msgid "Compact view"
16564 msgstr "Компактный вид"
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16568 msgid "Company details"
16569 msgstr "Информация о компании"
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16573 msgid "Company name: "
16574 msgstr "Название коммерческой организации: "
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16578 msgid "Compare barcodes list to results: "
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16583 msgid "Complete view"
16584 msgstr "Компактный вид"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16588 msgid "Completed import of records"
16589 msgstr "Импорт записей завершен"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16593 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16595 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16605 msgid "Configure columns"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16610 msgid "Configure plugins"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16615 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16616 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16620 msgid "Configuring "
16623 #. INPUT type=submit
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16630 msgstr "Подтвердить"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16634 msgid "Confirm custom report"
16635 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16639 msgid "Confirm delete: "
16640 msgstr "Подтвердите удаление:"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16645 msgid "Confirm deletion"
16646 msgstr "Подтвердите удаление"
16648 #. %1$s: branchname
16649 #. %2$s: branchcode
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16652 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16653 msgstr "Подтвердите удаление: «%s» (%s)?"
16655 #. %1$s: searchfield
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16658 msgid "Confirm deletion of %s?"
16659 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16663 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16664 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16668 msgid "Confirm deletion of classification source "
16669 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
16671 #. %1$s: contractnumber
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16674 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16675 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16679 msgid "Confirm deletion of currency "
16680 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16684 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16685 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16689 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16690 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16694 msgid "Confirm deletion of printer "
16695 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16699 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16700 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
16702 #. %1$s: tagsubfield
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16705 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16706 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16710 msgid "Confirm deletion of tag "
16711 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16715 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16716 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
16718 #. INPUT type=submit
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16721 msgid "Confirm hold"
16722 msgstr "Подтвердите удаление:"
16724 #. INPUT type=submit
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16727 msgid "Confirm hold and transfer"
16728 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16732 msgid "Confirm holds"
16733 msgstr "Подтвердите удаление:"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16737 msgid "Confirm new password:"
16738 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16742 msgid "Congratulations, installation complete"
16743 msgstr "Поздравления, установка завершена"
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16749 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16750 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16754 msgid "Connection established."
16755 msgstr "Соединение установлено."
16757 #. For the first occurrence,
16758 #. %1$s: errcon.server
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16763 msgid "Connection failed to %s"
16764 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16766 #. For the first occurrence,
16767 #. %1$s: errcon.server
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16771 msgid "Connection timeout to %s"
16772 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16776 msgid "Connor Dewar"
16777 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16781 msgid "Connor Fraser"
16782 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16786 msgid "Considered lost"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16797 msgid "Constraints"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16804 msgstr "Данные для связи"
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16808 msgid "Contact about late issues?"
16809 msgstr "Дата начала договора: "
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16813 msgid "Contact about late orders?"
16814 msgstr "Дата начала договора: "
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16819 msgid "Contact details"
16820 msgstr "Контактная информация"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16824 msgid "Contact information"
16825 msgstr "Контактная информация"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16829 msgid "Contact name: "
16830 msgstr "Контактное лицо: "
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16834 msgid "Contact note: "
16835 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16840 msgstr "Контакты: "
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16844 msgid "Contact: First name"
16845 msgstr "Запасные данные для связи"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16849 msgid "Contact: Last name"
16850 msgstr "Контактное лицо: "
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16854 msgid "Contact: Relationship"
16855 msgstr "Взаимоотношение: "
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16859 msgid "Contact: Title"
16860 msgstr "Контакты: "
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16878 msgstr "Содержание"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16882 msgid "Contents of "
16883 msgstr "Содержимое списка: "
16885 #. INPUT type=submit
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16894 msgstr "бассо континуо"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16898 msgid "Continue to log in to Koha"
16899 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16901 #. INPUT type=submit
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16903 msgid "Continue without marking >>"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
16913 msgid "Contract deleted"
16914 msgstr "Договор удалён"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16918 msgid "Contract description:"
16919 msgstr "Описание договора: "
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
16923 msgid "Contract end date:"
16924 msgstr "Дата окончания договора: "
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16929 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16934 msgid "Contract id "
16935 msgstr "Идент. договора"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16940 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16941 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16949 msgid "Contract name:"
16950 msgstr "Название договора: "
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16954 msgid "Contract number:"
16955 msgstr "Номер договора: "
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16959 msgid "Contract number: "
16960 msgstr "Номер договора: "
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16964 msgid "Contract start date:"
16965 msgstr "Дата начала договора: "
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16969 msgid "Contract(s)"
16970 msgstr "Договор(а)"
16972 #. %1$s: booksellername
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
16975 msgid "Contract(s) of %s"
16976 msgstr "Договора с «%s»"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16994 msgid "Contributing companies and institutions"
16995 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16997 # Идентификатор записи?
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
17001 msgid "Control no.: "
17002 msgstr "Контрольний номер: "
17004 # Идентификатор записи?
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17009 msgid "Control no: "
17010 msgstr "Контрольний номер: "
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17014 msgid "Control number:"
17015 msgstr "Номер договора: "
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17020 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17021 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17022 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17023 "of history kept is controlled by the cronjob "
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17028 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17029 msgstr "Правим правило соответствия записей"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17035 msgstr "Экземпляров: "
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17043 msgstr "Копировать"
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17047 msgid "Copy and replace"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17052 msgid "Copy holidays to:"
17053 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17057 msgid "Copy notice"
17058 msgstr "Копирование оповещения"
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17070 msgid "Copy number"
17071 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17075 msgid "Copy number:"
17076 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17078 #. %1$s: branchloo.branchname
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17082 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17086 msgid "Copy to all libraries"
17087 msgstr "Группы библиотек "
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17093 msgstr "Авторские права"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17097 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17098 msgstr "Авторские права © 2008"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17102 msgid "Copyright © 2008 "
17103 msgstr "Авторские права © 2008"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17109 msgid "Copyright date:"
17110 msgstr "Дата авторского права: "
17112 #. For the first occurrence,
17113 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17117 msgid "Copyright year: %s "
17118 msgstr "Дата авторского права: %s "
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17123 msgstr "Авторское право: "
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17127 msgid "Copyright: "
17128 msgstr "Авторские права: "
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17133 msgid "Copyrightdate"
17134 msgstr "Дата авторского права"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17138 msgid "Corey Fuimaono"
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17143 msgid "Cory Jaeger"
17144 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17148 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17154 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17155 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17160 msgid "Could not add a new patron."
17161 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17163 #. %1$s: duplicate_code_error
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17167 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17168 "code already exists. "
17170 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
17171 "— значение уже существует."
17173 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17174 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17178 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17179 "by %s patron records"
17182 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17186 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17187 "absent from the database."
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17192 msgid "Could not find a system preference named "
17193 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17198 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17199 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17206 msgstr "Количество"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17210 msgid "Count holds"
17211 msgstr "количество резервирований"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17215 msgid "Count items"
17216 msgstr "количество экземпляров"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17220 msgid "Count of checkouts"
17221 msgstr "Количество выдач"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17225 msgid "Count total items"
17226 msgstr "Общее количество экземпляров"
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17231 msgid "Count unique biblios"
17232 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17236 msgid "Count unique borrowers"
17237 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17242 msgid "Count unique items"
17243 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17245 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17265 msgid "Courier New"
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17275 msgid "Course Reserves"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17280 msgid "Course name"
17281 msgstr "Название категории"
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17285 msgid "Course name:"
17286 msgstr "Название договора: "
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17290 msgid "Course number"
17291 msgstr "Номер читательского билета"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17295 msgid "Course number:"
17296 msgstr "Номер читательского билета: "
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17308 msgid "Course reserves"
17309 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17318 msgid "Crawford County Federated Library System"
17319 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17321 #. INPUT type=submit
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17329 msgid "Create SQL reports"
17330 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17334 msgid "Create a new category"
17335 msgstr "Создать новую категорию"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17339 msgid "Create a new city"
17340 msgstr "Создаем новый список"
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17344 msgid "Create a new list"
17345 msgstr "Создаем новый список"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17349 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17354 msgid "Create a new subscription"
17355 msgstr "Новая подписка"
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17359 msgid "Create a new template"
17360 msgstr "Создаем новый список"
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17364 msgid "Create analytics"
17365 msgstr "Создать аналитическое описание"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17370 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17371 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17373 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17374 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17379 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17380 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17381 "for the MARC editor."
17383 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17384 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17385 "шаблоны для МАРК-редактора."
17387 #. %1$s: authtypecode
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17390 msgid "Create authority framework for %s using "
17391 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17393 #. %1$s: frameworkcode
17394 #. %2$s: frameworktext
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17397 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17398 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17402 msgid "Create from SQL"
17403 msgstr "Создать из SQL"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17411 msgid "Create manual credit"
17412 msgstr "Записать ручной кредит"
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17420 msgid "Create manual invoice"
17421 msgstr "Выставить ручной счёт"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17425 msgid "Create new authority"
17426 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17428 #. INPUT type=submit
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17431 msgid "Create new invoice anyway"
17432 msgstr "Выставить ручной счёт"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17436 msgid "Create new record"
17437 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17441 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17442 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17446 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17447 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17451 msgid "Create printable patron cards"
17452 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17456 msgid "Create record"
17457 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17459 #. INPUT type=submit name=submit
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17463 msgid "Create report from SQL"
17464 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17469 msgid "Create routing list"
17470 msgstr "Создание списка направления"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17474 msgid "Create routing list for "
17475 msgstr "Создание списка маршрутизации"
17477 #. INPUT type=submit
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17480 msgid "Create template"
17481 msgstr "Новый шаблон"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17491 msgid "Created by:"
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17496 msgid "Created by: "
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17504 msgid "Creation date"
17505 msgstr "Дата создания"
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17509 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17510 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17514 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17515 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17524 msgid "Credit type: "
17525 msgstr "Тип кредита: "
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17560 msgid "Ctrl-Shift-X"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17571 msgstr "Денежные единицы"
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17575 msgid "Currencies & Exchange rates"
17576 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17582 msgid "Currencies and exchange rates"
17583 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17587 msgid "Currencies search:"
17588 msgstr "Искать денежную единицу: "
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17594 msgstr "Денежная единица"
17596 #. For the first occurrence,
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17601 msgid "Currency = %s"
17602 msgstr "Денежная единица = %s"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17606 msgid "Currency deleted"
17607 msgstr "Денежную единицу удалено"
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17615 msgstr "Денежная единица: "
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17622 msgstr "Денежная единица: "
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17627 msgid "Current checkouts allowed"
17628 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17634 msgid "Current library"
17635 msgstr "Текущая бібліотека"
17637 #. For the first occurrence,
17638 #. %1$s: LoginBranchname
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17644 msgid "Current library: %s"
17645 msgstr "Текущая библиотека: %s"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17652 msgid "Current location"
17653 msgstr "Текущее положение"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17657 msgid "Current location:"
17658 msgstr "Текущее положение: "
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17663 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17664 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17668 msgid "Current renewals:"
17669 msgstr "Текущие продолжения: "
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17673 msgid "Current server time is:"
17674 msgstr "Сейчас на сервере: "
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17679 msgid "Current session"
17680 msgstr "Текущий сеанс"
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17684 msgid "Current terms"
17685 msgstr "Текущие термины"
17687 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17690 msgid "Currently available %s"
17691 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17695 msgid "Currently available batches"
17696 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17700 msgid "Currently available layouts"
17701 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17705 msgid "Currently available profiles"
17706 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17710 msgid "Currently available templates"
17711 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17716 msgid "Currently in local use %s "
17717 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17722 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17725 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
17726 "следующие последствия: "
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17731 msgstr "Учебный план"
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17736 msgid "Custom search fields"
17737 msgstr "Искать по полям: "
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17741 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17742 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17746 msgid "Dænsk (Danish)"
17747 msgstr "Dænsk (датский язык)"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17761 msgid "DVD video / Videodisc"
17762 msgstr "видео/видеодиск DVD"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17769 msgstr "Повреждено"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17773 msgid "Damaged status"
17774 msgstr "Статус повреждения: "
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17778 msgid "Damaged status:"
17779 msgstr "Статус повреждения: "
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17788 msgid "Daniel Banzli"
17789 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17793 msgid "Daniel Barker"
17794 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17798 msgid "Daniel Grobani"
17799 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17803 msgid "Daniel Holth"
17804 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17808 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17809 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17813 msgid "Daniel Sweeney"
17814 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17818 msgid "Danny Bouman"
17819 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17823 msgid "Darrell Ulm"
17824 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17832 msgid "Data deleted"
17833 msgstr "Данные удалены"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17838 msgstr "Ошибка данных"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17842 msgid "Data fields"
17843 msgstr "Поля данных"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17849 msgid "Data recorded"
17850 msgstr "Данные сохранены"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17855 msgstr "База данных: "
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17860 msgstr "База данных"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17865 msgstr "База данных "
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17869 msgid "Database settings:"
17870 msgstr "Настройка базы данных: "
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17874 msgid "Database tables created"
17875 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17880 msgstr "База данных: "
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17917 msgid "Date acquired"
17918 msgstr "Дата прибытия "
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17923 msgstr "Когда добавлено"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17928 msgid "Date arrived"
17929 msgstr "Дата прибытия "
17931 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17939 msgstr "Ожидается на дату"
17941 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17945 msgstr "Ожидается на дату: "
17947 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17948 #. For the first occurrence,
17949 #. %1$s: issueloo.date_due
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17954 msgid "Date due: %s"
17955 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17959 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17961 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17971 msgid "Date last checked out"
17972 msgstr "Выданные экземпляры"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17977 msgid "Date last seen"
17978 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
17989 msgid "Date of birth"
17990 msgstr "Дата рождения"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17994 msgid "Date of birth is invalid."
17995 msgstr "Дата рождения неверна."
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
18000 msgid "Date of birth:"
18001 msgstr "Дата рождения: "
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18005 msgid "Date of enrollment is invalid."
18006 msgstr "Дата регистрации некорректная."
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18010 msgid "Date of expiration is invalid."
18011 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18015 msgid "Date of transfer"
18016 msgstr "Дата перемещения"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18021 msgid "Date ordered "
18022 msgstr "Дата получения"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
18026 msgid "Date published"
18027 msgstr "Дата публикации"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18031 msgid "Date published "
18032 msgstr "Дата публикации"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18036 msgid "Date published (text) "
18037 msgstr "Дата публикации"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18042 msgstr "%pДиапазон дат"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18046 msgid "Date received"
18047 msgstr "Дата получения"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18052 msgid "Date received "
18053 msgstr "Дата получения"
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18057 msgid "Date received: "
18058 msgstr "Дата получения: "
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18068 msgstr "Дата/время"
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18076 msgstr "Дата/время"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18096 msgid "Date: from "
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18106 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18111 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18116 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18121 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18126 msgid "David Birmingham"
18127 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18132 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18136 msgid "David Goldfein"
18137 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18141 msgid "David Strainchamps"
18142 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18157 msgid "Day of week"
18158 msgstr "День недели"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18180 msgid "Days in advance"
18181 msgstr "Дней заранее"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18185 msgid "DeAndre Carroll"
18186 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18190 msgid "Deactivate filters"
18191 msgstr "Отключить фильтры"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18198 #. For the first occurrence,
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18226 msgstr "По умолчанию"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18230 msgid "Default accounting details"
18231 msgstr "Подробности учёта"
18233 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18234 #. %2$s: humanbranch
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18238 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18240 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18245 msgid "Default font"
18246 msgstr "По умолчанию"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18261 msgid "Default framework"
18262 msgstr "Структура по умолчанию"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18266 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18267 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18271 msgid "Default privacy"
18272 msgstr "Значение по умолчанию: "
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18277 msgid "Default privacy: "
18278 msgstr "Значение по умолчанию: "
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18283 msgid "Default value:"
18284 msgstr "Значение по умолчанию: "
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18288 msgid "Default values"
18289 msgstr "Значения по умолчанию"
18291 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18295 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18296 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18301 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18302 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18305 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18306 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18307 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18308 "источников руководят плагины."
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18312 msgid "Define categories and authorized values for them."
18313 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18318 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18319 "categories, and item types"
18321 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18322 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18326 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18327 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18332 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18333 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18335 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18336 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18337 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18341 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18343 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18348 msgid "Define days when the library is closed"
18349 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18354 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18357 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18358 "категорий) для записей посетителей."
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18362 msgid "Define funds within your budgets"
18363 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18367 msgid "Define item types used for circulation rules."
18368 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18372 msgid "Define libraries and groups."
18373 msgstr "Определение библиотек и групп."
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18377 msgid "Define mappings"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18382 msgid "Define notices"
18383 msgstr "Определить макет"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18388 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18390 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
18391 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18395 msgid "Define patron categories."
18396 msgstr "Определение категорий посетителей."
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18401 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18402 "libraries, patron categories, and item types"
18404 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
18405 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18409 msgid "Define the holidays for:"
18410 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18415 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18416 "to find some datas independently of the framework."
18418 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
18419 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18424 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18425 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18426 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18429 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
18430 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
18431 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
18432 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18436 msgid "Define transport costs between branches"
18437 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18441 msgid "Define which events trigger which sounds"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18446 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18448 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18453 msgid "Define your budgets"
18454 msgstr "Установка Ваших смет."
18456 #. %1$s: IF ( branch )
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18462 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18464 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18469 msgid "Defining transport costs between libraries "
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18479 msgid "Definition description:"
18480 msgstr "Описание: "
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18484 msgid "Definition name:"
18485 msgstr "Название коллектива: "
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18489 msgid "DejaVu Sans Mono"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18497 #. %1$s: ERRORDELAY
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18502 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18503 "be only numerical characters. "
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18509 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18513 #. For the first occurrence,
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18621 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18624 msgid "Delete ALL submitted items"
18625 msgstr "Удалить отмеченное"
18627 #. %1$s: city.city_name
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18630 msgid "Delete City \"%s?\""
18631 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
18633 #. INPUT type=submit name=submit
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18636 msgid "Delete Definition"
18637 msgstr "Новая подписка"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18641 msgid "Delete Images"
18642 msgstr "h - изображение"
18644 #. INPUT type=submit
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18646 msgid "Delete Library"
18647 msgstr "Удалить библиотеку"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18651 msgid "Delete [% field.name %] field"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18656 msgid "Delete a batch of items"
18657 msgstr "Удаление группы экземпляров"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18661 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18667 msgstr "Выделить всё"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18672 msgid "Delete all items"
18673 msgstr "Удалить все экземпляры"
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18677 msgid "Delete all items at once"
18678 msgstr "Удалить все экземпляры"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18682 msgid "Delete an existing subscription"
18683 msgstr "Удалить подписку"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18687 msgid "Delete basket"
18688 msgstr "Удалить список"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18692 msgid "Delete basket and orders"
18693 msgstr "Удалить заказ"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18697 msgid "Delete basket group"
18698 msgstr "Удалить список"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18702 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18707 msgid "Delete batch"
18708 msgstr "Удалить список"
18710 #. For the first occurrence,
18711 #. %1$s: budget_period_description
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18715 msgid "Delete budget '%s'?"
18716 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18718 #. INPUT type=submit
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18720 msgid "Delete classification source"
18721 msgstr "Удалить источник классификации"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18725 msgid "Delete contact"
18726 msgstr "Запасные данные для связи"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18730 msgid "Delete course"
18731 msgstr "Удалить заказ"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18736 msgid "Delete current field"
18737 msgstr "Удалить это подполе"
18739 #. INPUT type=submit
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18742 msgid "Delete filing rule"
18743 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
18745 #. %1$s: frameworktext
18746 #. %2$s: frameworkcode
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18749 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18750 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
18752 #. %1$s: budget_name
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18755 msgid "Delete fund %s?"
18756 msgstr "Удалить средства «%s»?"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18760 msgid "Delete image"
18761 msgstr "h - изображение"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18766 msgid "Delete item type '%s'?"
18767 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18772 msgid "Delete items in a batch"
18773 msgstr "Удалить группу экземпляров"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18777 msgid "Delete list"
18778 msgstr "Удалить список"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18782 msgid "Delete local"
18783 msgstr "Выделить всё"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18787 msgid "Delete local and remote"
18788 msgstr "Удалить заказ"
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18793 msgid "Delete macro"
18794 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18798 msgid "Delete notice?"
18799 msgstr "Удаляем оповещение?"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18804 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18811 msgid "Delete order"
18812 msgstr "Удалить заказ"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18817 msgid "Delete order and catalog record"
18818 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
18820 #. INPUT type=submit
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18822 msgid "Delete patron attribute type"
18823 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18827 msgid "Delete patrons"
18828 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18832 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18837 msgid "Delete public lists"
18838 msgstr "Удалить список"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18843 msgid "Delete quote(s)"
18844 msgstr "Удалить цитату(ы)"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18849 msgid "Delete record"
18850 msgstr "Удалить запись"
18852 #. INPUT type=submit
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18854 msgid "Delete record matching rule"
18855 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18859 msgid "Delete records if no items remain."
18860 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18864 msgid "Delete remote"
18865 msgstr "Удалить список"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18872 msgid "Delete selected"
18873 msgstr "Удалить отмеченное"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18877 msgid "Delete selected alerts"
18878 msgstr "Удалить отмеченное"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18883 msgid "Delete selected items"
18884 msgstr "Удалить отмеченное"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18888 msgid "Delete selected profile ?"
18889 msgstr "Удалить отмеченное"
18891 #. INPUT type=submit
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18894 msgid "Delete selected records"
18895 msgstr "Удалить отмеченное"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18899 msgid "Delete stop word "
18900 msgstr "Удалить несущественное слово"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18904 msgid "Delete subfield "
18905 msgstr "Удалить подполе "
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18909 msgid "Delete subscription"
18910 msgstr "Удалить подписку"
18912 #. INPUT type=submit
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18915 msgid "Delete template"
18916 msgstr "Удалить список"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18920 msgid "Delete the exceptions on a range"
18921 msgstr "Удалить этот сервер"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18925 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18926 msgstr "Исключение праздника"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18930 msgid "Delete the single holidays on a range"
18931 msgstr "Удалить этот праздник"
18933 #. INPUT type=submit
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
18936 msgid "Delete this Item Type"
18937 msgstr "Удалить эту категорию"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18944 msgid "Delete this Tag"
18945 msgstr "Удалить этот признак"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18949 msgid "Delete this basket"
18950 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18952 #. INPUT type=submit
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18954 msgid "Delete this category"
18955 msgstr "Удалить эту категорию"
18957 #. INPUT type=submit
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
18960 msgid "Delete this contract"
18961 msgstr "Удалить этот договор"
18963 #. INPUT type=submit
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18966 msgid "Delete this currency"
18967 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18972 msgid "Delete this exception."
18973 msgstr "Удалить этот сервер"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18978 msgid "Delete this field"
18979 msgstr "Удалить это подполе"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18983 msgid "Delete this holiday"
18984 msgstr "Удалить этот праздник"
18986 #. For the first occurrence,
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18990 msgid "Delete this holiday."
18991 msgstr "Удалить этот праздник"
18993 #. INPUT type=submit
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18996 msgid "Delete this printer"
18997 msgstr "Удалить этот принтер"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
19001 msgid "Delete this saved report"
19002 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19007 msgid "Delete this subfield"
19008 msgstr "Удалить это подполе"
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
19013 msgid "Delete this translation"
19014 msgstr "Удалить этот договор"
19016 #. For the first occurrence,
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19023 msgid "Delete user"
19024 msgstr "Удалить список"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19028 msgid "Delete vendor"
19029 msgstr "Удалить поставщика"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19042 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19045 #. %1$s: deleted_source
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19048 msgid "Deleted classification source %s"
19049 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19051 #. %1$s: deleted_rule
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19054 msgid "Deleted filing rule %s"
19057 #. %1$s: deleted_attribute_type
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19060 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19061 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19063 #. %1$s: deleted_matching_rule
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19066 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19067 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19077 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19083 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19084 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19089 msgid "Delimiter: "
19090 msgstr "Разделитель: "
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19100 msgid "Delivery comment:"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19106 msgid "Delivery place"
19107 msgstr "Место поставки: "
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19115 msgid "Delivery place:"
19116 msgstr "Место поставки: "
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19121 msgid "Delivery time: "
19122 msgstr "Срок доставки: "
19124 #. For the first occurrence,
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19145 msgid "Department:"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19190 msgid "Description"
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19195 msgid "Description (OPAC)"
19196 msgstr "Описание для ЭК"
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19200 msgid "Description (OPAC): "
19201 msgstr "Описание для ЭК"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19206 msgid "Description is required"
19207 msgstr "Отсутствует описание"
19209 #. For the first occurrence,
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19215 msgid "Description missing"
19216 msgstr "Отсутствует описание"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19223 msgid "Description of charges"
19224 msgstr "Описание взысканий"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19237 msgid "Description:"
19238 msgstr "Описание: "
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19257 msgid "Description: "
19258 msgstr "Описание: "
19260 #. For the first occurrence,
19261 #. %1$s: liblibrarian
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19265 msgid "Description: %s"
19266 msgstr "Описание: %s"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19270 msgid "Descriptions"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19275 msgid "Destination library:"
19276 msgstr "Библиотека-назначение: "
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19280 msgid "Destination library: "
19281 msgstr "Библиотека-назначение: "
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19285 msgid "Destination record"
19286 msgstr "Библиотека-назначение: "
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19298 msgstr "Подробности"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19303 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19304 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19306 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19307 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19312 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19316 msgid "Dewey number:"
19317 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19321 msgid "Dewey/classification"
19322 msgstr "Классификация"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19327 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19336 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19338 #. For the first occurrence,
19339 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19344 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19348 msgid "Dictionaries"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19363 msgid "Dictionary "
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19368 msgid "Dictionary definitions"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19373 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19374 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19378 msgid "Did you mean: "
19379 msgstr "Вы имели в виду: "
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19388 msgid "Did you mean?"
19389 msgstr "Вы имели в виду?"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19398 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19403 msgid "Digests only "
19404 msgstr "Лишь дайджесты?"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19408 msgid "Directories"
19409 msgstr "справочники-указатели"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19414 msgid "Disabled for %s"
19415 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19420 msgid "Disabled for all"
19421 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19432 msgid "Discharge requests pending"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19437 msgid "Discographies"
19438 msgstr "дискография"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19451 msgstr "Отображение"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19455 msgid "Display children too."
19456 msgstr "Показать по: "
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19461 msgid "Display detail for this authority"
19462 msgstr "Искать за этим автором"
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19466 msgid "Display detail for this biblio"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19472 msgid "Display detail for this item"
19473 msgstr "Искать за этим автором"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19477 msgid "Display from: "
19478 msgstr "Показать от: "
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19483 msgid "Display height: "
19484 msgstr "Отображение: "
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19488 msgid "Display in OPAC: "
19489 msgstr "Отображать в ЭК: "
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19493 msgid "Display in check-out: "
19494 msgstr "Показывать при выдаче: "
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19498 msgid "Display location"
19499 msgstr "Место вывода"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19503 msgid "Display location:"
19504 msgstr "Место вывода: "
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19508 msgid "Display member details."
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19513 msgid "Display only used tags/subfields"
19514 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19520 msgid "Display order"
19521 msgstr "Показать по: "
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19525 msgid "Display order:"
19526 msgstr "Показать по: "
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19530 msgid "Display statistics for:"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19535 msgid "Display them"
19536 msgstr "Показать по: "
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19540 msgid "Display to: "
19541 msgstr "Показать по: "
19543 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19545 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19547 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19549 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19553 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19555 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
19558 #. INPUT type=submit
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19560 msgid "Do Not Delete"
19561 msgstr "Не удалять"
19563 #. INPUT type=submit
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19565 msgid "Do not Delete"
19566 msgstr "Не удалять"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19572 msgid "Do not allow"
19573 msgstr "Не разрешать"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19577 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19583 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19585 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19590 msgid "Do not look for matching records"
19591 msgstr "Не искать соответствия записей"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19595 msgid "Do not notify"
19596 msgstr "Не сообщать"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19600 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19606 msgid "Do not use."
19607 msgstr "Не удалять"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19612 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19613 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19617 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19618 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19623 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19624 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19625 "export option to make a backup"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19630 msgid "Do you want to confirm this order?"
19631 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19635 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19636 msgstr "Добрица Павлинусиц"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19641 msgid "Document type:"
19642 msgstr "Тип документа: "
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19646 msgid "Don't allow"
19647 msgstr "Не разрешать"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19652 msgid "Don't block "
19655 #. INPUT type=submit
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
19658 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19664 msgid "Don't export fields"
19665 msgstr "Не экспортировать поля "
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19669 msgid "Don't export fields:"
19670 msgstr "Не экспортировать поля "
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19674 msgid "Don't export items"
19675 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19682 msgid "Don't include tax"
19683 msgstr "не включают налог"
19685 #. For the first occurrence,
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19704 msgid "Donovan Jones"
19705 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19709 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19710 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
19712 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19715 msgid "Doug Dearden"
19716 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19728 msgstr "Загрузка корзины"
19730 #. INPUT type=submit name=save
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19733 msgid "Download Record"
19734 msgstr "звукозаписи"
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19738 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19739 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19745 msgid "Download as CSV"
19746 msgstr "звукозаписи"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19752 msgid "Download as PDF"
19753 msgstr "звукозаписи"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19759 msgid "Download as XML"
19760 msgstr "звукозаписи"
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19764 msgid "Download cart"
19765 msgstr "Загрузка корзины"
19767 #. INPUT type=submit
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19770 msgid "Download configuration"
19771 msgstr "Конфигурация принтера"
19773 #. INPUT type=submit
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19776 msgid "Download database"
19777 msgstr "Загрузка корзины"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19781 msgid "Download file of all overdues"
19782 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19786 msgid "Download file of displayed overdues"
19787 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19791 msgid "Download list"
19792 msgstr "Скачать список"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19796 msgid "Download list "
19797 msgstr "Скачать список "
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19801 msgid "Download records"
19802 msgstr "звукозаписи"
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19806 msgid "Download selected claims"
19807 msgstr "Удалить отмеченное"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19811 msgid "Download the report: "
19812 msgstr "Скачать отчет: "
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19816 msgid "Downloading records, please wait..."
19817 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19821 msgid "Draw guide boxes: "
19822 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19827 msgid "Dublin Core (XML)"
19828 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
19830 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19834 msgstr "Возвращение %s"
19836 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19850 msgstr "Ожидается на дату"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
19854 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19859 msgid "Due date hidden not formatted"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19864 msgid "Duncan Tyler"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19878 msgid "Duplicate budget"
19879 msgstr "Сдублировать смету"
19881 #. %1$s: budget_period_description
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19884 msgid "Duplicate budget %s"
19885 msgstr "Сдублировать смету"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19889 msgid "Duplicate current template"
19890 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19894 msgid "Duplicate patron record?"
19895 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19900 msgid "Duplicate record suspected"
19901 msgstr "Подозрение на дубликат"
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19905 msgid "Duplicate this saved report"
19906 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
19908 #. For the first occurrence,
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19913 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19914 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19919 msgid "Duplicate warning"
19920 msgstr "Сдублировать запись"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
19925 msgstr "Категория: "
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
19944 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19945 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19949 msgid "ERROR - unknown"
19950 msgstr "u - неизвестно"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19962 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19968 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19970 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19971 "попробуйте снова %s %s "
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19980 msgid "EXAMPLE plugin"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19986 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19991 msgid "Earliest hold date"
19992 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
19996 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19998 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19999 "(поддержка OAI-PMH)"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
20003 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20005 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
20007 #. For the first occurrence,
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20083 msgstr "Рэдагаваць"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20094 msgstr "Редактировать "
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
20099 msgid "Edit Details"
20100 msgstr " отредактировать данные"
20102 #. %1$s: itemnumber
20103 #. %2$s: IF ( barcode )
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20108 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20109 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20114 msgstr "Править экземпляры"
20116 #. INPUT type=button name=back
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20121 msgstr "Редактировать "
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20125 msgid "Edit SQL report"
20126 msgstr "Править запись"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20130 msgid "Edit [% field.name %] field"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20136 msgid "Edit action %s"
20137 msgstr "Править запись"
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20142 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20146 msgid "Edit an existing subscription"
20147 msgstr "Изменить подписку"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20152 msgid "Edit as new (duplicate)"
20153 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20157 msgid "Edit authorities"
20158 msgstr "Править авторитетный источник"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20162 msgid "Edit authority"
20163 msgstr "Править авторитетный источник"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20167 msgid "Edit basket"
20168 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20170 #. %1$s: basketname
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20173 msgid "Edit basket %s"
20174 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20177 #. %2$s: basketgroupid
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20180 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20181 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20185 msgid "Edit biblio"
20186 msgstr "Правка библиографической записи"
20188 #. %1$s: budget_period_description
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20191 msgid "Edit budget %s"
20192 msgstr "Править смету"
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20197 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20202 msgid "Edit collection "
20203 msgstr "Править собрания"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20207 msgid "Edit course"
20208 msgstr "Править запись"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20212 msgid "Edit existing profile"
20213 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20218 msgstr "Редактировать подполя"
20220 #. INPUT type=submit
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20223 msgstr "Править справку"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20227 msgid "Edit history"
20228 msgstr "Правка списка"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20232 msgid "Edit in host"
20233 msgstr "Правка списка"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20241 msgstr "Править экземпляры"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20246 msgid "Edit items in batch"
20247 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20251 msgid "Edit label template"
20252 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20257 msgstr "Правка списка"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20262 msgstr "Правка списка "
20264 #. INPUT type=button
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20272 msgid "Edit patrons"
20273 msgstr "Править запись"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20277 msgid "Edit printer profile"
20278 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20280 #. %1$s: suggestionid
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20283 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20284 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20288 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20289 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20293 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20294 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20302 msgid "Edit record"
20303 msgstr "Править запись"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20308 msgid "Edit routing list"
20309 msgstr "Редактирование списка направления"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20313 msgid "Edit routing list "
20314 msgstr "Редактирование списка направления"
20316 #. %1$s: subscription.routingedit
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20319 msgid "Edit routing list (%s)"
20320 msgstr "Редактирование списка направления"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20324 msgid "Edit routing list for "
20325 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20327 #. For the first occurrence,
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20332 msgid "Edit search"
20333 msgstr "Искать населённый пункт: "
20335 #. INPUT type=submit
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20337 msgid "Edit serials"
20338 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20340 #. INPUT type=submit
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20343 msgid "Edit subfields"
20344 msgstr "Редактировать подполя"
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20348 msgid "Edit subscription"
20349 msgstr "Изменить подписку"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20354 msgid "Edit this field"
20355 msgstr "Добавить другое поле"
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20360 msgid "Edit this holiday"
20361 msgstr "Правим этот праздник"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20365 msgid "Edit vendor"
20366 msgstr "Редактировать поставщика"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20370 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20376 msgid "Editing new full record"
20377 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20382 msgid "Editing new record"
20383 msgstr "Править запись"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20388 msgid "Editing search result"
20389 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
20391 #. For the first occurrence,
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20406 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20409 msgid "Edition: %s"
20410 msgstr "Издание: %s"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20421 msgstr "Редактировать"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20425 msgid "Edmund Balnaves"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20430 msgid "Edward Allen"
20431 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20436 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20441 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20452 msgstr "Электронная почта"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20457 msgid "Email address:"
20458 msgstr "Адресс e-mail:"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20464 msgid "Email has been sent."
20465 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20470 msgstr "Электронная почта: "
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20478 msgstr "Электронная почта: "
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20487 msgid "Empty and close"
20488 msgstr "Очистить и закрыть"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20507 msgid "Encoding (z3950 can send"
20508 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20514 msgstr "Кодировка: "
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20518 msgid "Encyclopedias "
20519 msgstr "энциклопедии "
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20524 msgstr "Конечная дата: "
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20533 msgstr "Конечная дата"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20537 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20542 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20543 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
20545 #. For the first occurrence,
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20549 msgid "End date missing"
20550 msgstr "отсутствует значение"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20556 msgstr "Конечная дата: "
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20564 msgstr "Конечная дата: "
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20568 msgid "End date: *"
20569 msgstr "Конечная дата: "
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20573 msgid "End of date range"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20578 msgid "End of interval"
20579 msgstr "Внутренние настройки Коха"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20584 msgstr "English (английский язык)"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20588 msgid "Enhanced content"
20589 msgstr "Расширенное содержимое"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20593 msgid "Enhanced content settings"
20594 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20598 msgid "Enrollment fee"
20599 msgstr "Плата за регистрацию"
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20604 msgid "Enrollment fee: "
20605 msgstr "Плата за регистрацию: "
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20609 msgid "Enrollment period"
20610 msgstr "Регистрационный период"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20615 msgid "Enrollment period: "
20616 msgstr "Регистрационный период: "
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20626 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20629 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
20630 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20634 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20636 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
20637 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20641 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20642 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20647 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20648 "Example, for a website itemtype : "
20650 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
20651 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20655 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20656 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20660 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20662 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20667 msgid "Enter any authority field:"
20668 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20672 msgid "Enter any heading:"
20673 msgstr "Введите любое заглавие: "
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20677 msgid "Enter authorized heading:"
20678 msgstr "Введите авторитетное заглавие: "
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20682 msgid "Enter barcode: "
20683 msgstr "Вводим штрих-код: "
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20688 msgid "Enter biblionumber:"
20689 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20693 msgid "Enter by barcode"
20694 msgstr "Вводим штрих-код: "
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20698 msgid "Enter by itemnumber"
20699 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20703 msgid "Enter cover biblionumber: "
20704 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20710 msgid "Enter item barcode:"
20711 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20717 msgid "Enter item barcode: "
20718 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20723 msgid "Enter parameters for report %s:"
20724 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20731 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20732 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20737 msgid "Enter patron card number:"
20738 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20742 msgid "Enter patron cardnumber: "
20743 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20764 msgid "Enter search keywords:"
20765 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
20767 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20770 msgid "Enter search terms"
20771 msgstr "Введите поисковые термины"
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20775 msgid "Enter starting card number: "
20776 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20780 msgid "Enter starting card position: "
20781 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20785 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20786 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20790 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20791 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
20793 #. INPUT type=text name=q
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20809 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20810 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20815 msgstr "Количество: "
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20821 msgid "Enumeration"
20822 msgstr "Поколение фильма"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20832 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
20834 #. For the first occurrence,
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20845 msgstr "Ошибка № 400"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20850 msgstr "Ошибка № 401"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20855 msgstr "Ошибка № 402"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20860 msgstr "Ошибка № 403"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20865 msgstr "Ошибка № 404"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20870 msgstr "Ошибка № 405"
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20875 msgstr "Ошибка № 500"
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20879 msgid "Error adding items:"
20880 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20884 msgid "Error analysis:"
20885 msgstr "Анализ ошибок: "
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20890 msgid "Error downloading the file"
20891 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20896 msgid "Error importing the framework %s"
20897 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
20899 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20902 msgid "Error message from Zebra: %s "
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20909 msgid "Error saving item"
20910 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20916 msgid "Error saving items"
20917 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20941 #. For the first occurrence,
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20948 msgstr "Ошибка: «%s»"
20950 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20951 #. %2$s: errse.serialseq
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20954 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20955 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20959 msgid "Error: Required news title missing!"
20960 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20965 msgid "Error: Server with id %s not found"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20970 msgid "Error: no field value specified."
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20975 msgid "Error; your data might not have been saved"
20978 #. For the first occurrence,
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20983 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20984 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20988 msgid "Errors occurred:"
20989 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20993 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20995 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
20996 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21001 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21002 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21007 msgid "Espace\\Temps"
21008 msgstr "Пространство/время"
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21013 msgstr "Ориентировочная цена"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21017 msgid "Estimated cost per unit "
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21022 msgid "Estimated delivery date"
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
21027 msgid "Estimated delivery date from: "
21028 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21032 msgid "Estimated delivery date:"
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
21037 msgid "Estimated priority:"
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21055 msgid "Everything went OK, update done."
21056 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21060 msgid "Evonne Cheung"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21071 msgid "Example: 5.00"
21072 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21077 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21083 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21085 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21086 "ввода=700$a|200|215"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21091 msgid "Exception: %s"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21101 msgid "Execute SQL reports"
21102 msgstr "Править запись"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21106 msgid "Execute overdue items report"
21107 msgstr "Отчёт о просрочке"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21111 msgid "Existing holds"
21112 msgstr "Существующие резервирования"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21116 msgid "Existing patrons"
21117 msgstr "Править запись"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21135 msgid "Expected on"
21136 msgstr "Ожидается на "
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21140 msgid "Experimental features"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21150 msgstr "Срок действия: "
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21157 msgid "Expiration date"
21158 msgstr "Дата истечения"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21164 msgid "Expiration date: "
21165 msgstr "Дата истечения: "
21167 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21170 msgid "Expiration date: %s"
21171 msgstr "Дата истечения: "
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
21177 msgid "Expiration:"
21178 msgstr "Срок действия: "
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21182 msgid "Expiration: "
21183 msgstr "Срок действия: "
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21187 msgid "Expired? / Closed?"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21193 msgid "Expires before:"
21194 msgstr "Заканчивается раньше: "
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
21201 msgstr "Истекает на"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21205 msgid "Expiring before:"
21206 msgstr "Заканчивается раньше: "
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21211 msgid "Expiry date"
21212 msgstr "Дата истечения"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21216 msgid "Explanation"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21221 msgid "Explanation: "
21222 msgstr "Описание: "
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21251 msgstr "Экспортировать"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21256 msgstr "Экспортировать"
21258 #. %1$s: loo.frameworktext
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21261 msgid "Export %s framework"
21262 msgstr "Структура %s"
21264 #. INPUT type=button
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21268 msgid "Export as CSV"
21269 msgstr "Экспортировать"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21274 msgid "Export authority records"
21275 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21279 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21280 msgstr "Правка библиографической записи"
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21285 msgid "Export bibliographic records"
21286 msgstr "Правка библиографической записи"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21290 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21292 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21293 "авторитетных записей"
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21297 msgid "Export card batch"
21298 msgstr "Экспорт партии"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21302 msgid "Export checkouts using format:"
21303 msgstr "Выдач всего: "
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21307 msgid "Export configuration"
21308 msgstr "Конфигурация принтера"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21313 msgid "Export data"
21314 msgstr "Экспорт данных"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21318 msgid "Export database"
21319 msgstr "Экспорт данных"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21323 msgid "Export default framework"
21324 msgstr "Структура %s"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21330 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21333 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21334 "*.ods) или SQL-файл"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21338 msgid "Export full batch"
21339 msgstr "Экспорт партии"
21341 #. For the first occurrence,
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21346 msgid "Export patron cards"
21347 msgstr "Импорт посетителей"
21349 #. INPUT type=button
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21352 msgid "Export selected"
21355 #. INPUT type=button
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21358 msgid "Export selected batches"
21359 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21363 msgid "Export selected card(s)"
21364 msgstr "Импорт посетителей"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21368 msgid "Export selected items"
21369 msgstr "Удалить отмеченное"
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21374 msgid "Export this basket as CSV"
21375 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21379 msgid "Export this basket group as CSV"
21380 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21384 msgid "Export to CSV file: "
21385 msgstr "Экспортировать"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21390 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21391 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21397 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21400 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21405 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21406 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21410 msgid "Export today's checked in barcodes"
21411 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
21413 #. For the first occurrence,
21414 #. %1$s: label_count
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21418 msgid "Exporting %s cards(s)."
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21428 msgid "Fabio Tiana"
21429 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
21431 #. For the first occurrence,
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21443 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21448 msgid "Failed to add item with barcode "
21449 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21453 msgid "Failed to add scheduled task"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21458 msgid "Failed to apply different matching rule"
21459 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21463 msgid "Failed to delete field."
21464 msgstr "Да, удалить это подполе"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21468 msgid "Failed to remove item with barcode "
21469 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21473 msgid "Failed to transfer collection"
21474 msgstr "Не удалось передать собрание!"
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21478 msgid "Failed to unzip archive."
21479 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21483 msgid "Failed to update field."
21484 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21493 msgid "FamFamFam Site"
21494 msgstr "Сайт FamFamFam"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21498 msgid "Famfamfam iconset"
21499 msgstr "Набор значков Famfamfam"
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21505 msgid "Fast cataloging"
21506 msgstr "Быстрая каталогизация"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21525 #. %1$s: branche.branchfax |html
21527 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21530 msgid "Fax: %s%s %s "
21531 msgstr "Факс: %s%s %s "
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21538 #. For the first occurrence,
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21548 msgid "Fee receipt"
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21554 msgstr "Обратная связь: "
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21558 msgid "Fees & Charges:"
21559 msgstr "Пеня и сплаты"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21570 msgid "Fernando Canizo"
21571 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21576 msgstr "художественная проза, беллетристика"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21585 #. For the first occurrence,
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21590 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21592 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21615 msgid "Field name: "
21616 msgstr "Название поля: "
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21621 msgid "Field separator: "
21622 msgstr "Разделитель полей: "
21624 #. %1$s: field_added.label
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21627 msgid "Field successfully added: %s "
21628 msgstr "Изображение успешно загружено."
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21632 msgid "Field successfully deleted. "
21633 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
21635 #. %1$s: field_updated.label
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21638 msgid "Field successfully updated: %s "
21639 msgstr "Изображение успешно загружено."
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21643 msgid "Field to use for record matching"
21644 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21648 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21649 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21654 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21655 "location_description and permanent_location_description show description "
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21661 msgid "Fields to display in report:"
21662 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21673 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21674 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21680 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21681 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21686 msgid "File could not be created. Check permissions."
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21692 msgid "File could not be deleted."
21693 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21698 msgid "File could not be read."
21699 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21704 msgid "File format: "
21705 msgstr "Формат файла: "
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21710 msgid "File has been deleted."
21711 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21725 msgstr "Имя файла: "
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:80
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21747 #. %1$s: SOURCE_FILE
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21756 msgid "FileSaver library"
21757 msgstr "Выбар бібліятэкі"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21773 msgid "Files attached to invoice"
21776 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21779 msgid "Files for %s"
21780 msgstr "Файлы для: %s"
21782 #. %1$s: invoicenumber | html
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21785 msgid "Files for invoice: %s"
21786 msgstr "Файлы для: %s"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21790 msgid "Filing Rule"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21795 msgid "Filing routine: "
21796 msgstr "Код водяных знаков: "
21798 #. For the first occurrence,
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21802 msgid "Filing rule code missing"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21808 msgid "Filing rule code: "
21809 msgstr "Код правила соответствия: "
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21813 msgid "Filing rule: "
21814 msgstr "Дата начала: "
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21818 msgid "Filmographies"
21819 msgstr "фильмографии"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21842 msgid "Filter barcode"
21843 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21847 msgid "Filter by: "
21848 msgstr "Фильтровать по: "
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21852 msgid "Filter location"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21858 msgstr "Фильтровать по: "
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21863 msgid "Filter paid transactions"
21864 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21869 msgid "Filter results:"
21870 msgstr "Фильтруем результаты: "
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21883 msgid "Filtered on:"
21884 msgstr "Фильтруется на "
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21909 msgid "Fine amount"
21910 msgstr "Сумма пени"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21914 msgid "Fine amount: "
21915 msgstr "Сумма пени"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21920 msgid "Fine charging interval"
21921 msgstr "Интервал начисления пени"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21926 msgid "Fine grace period"
21927 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21938 msgid "Fines & Charges"
21939 msgstr "Пеня и сплаты"
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21943 msgid "Fines & charges"
21944 msgstr "Пеня и сплаты"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
21948 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
21953 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21956 #. INPUT type=submit name=submit
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21961 msgstr "Завершение"
21963 #. INPUT type=submit
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
21966 msgid "Finish receiving"
21967 msgstr "Осталось средств"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
21971 msgid "Finlay Thompson"
21972 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
21974 #. For the first occurrence,
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21984 msgid "First arrival:"
21985 msgstr "Первое поступление: "
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21989 msgid "First issue publication date"
21990 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21994 msgid "First issue publication date:"
21995 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22010 msgid "First name: "
22011 msgstr "Имя и отчество: "
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22027 msgstr "Число с плавающей запятой"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22031 msgid "Florian Bischof"
22032 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22037 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22043 msgid "Following required fields are missing:"
22044 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22048 msgid "Following required subfields are missing:"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22054 msgid "Font Awesome"
22055 msgstr "Размер шрифта: "
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22062 msgid "Font size: "
22063 msgstr "Размер шрифта: "
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22080 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22085 msgid "For the selected operations: "
22086 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22091 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22092 "patron's category. "
22094 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22095 "несмотря на категорию посетителей. "
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22100 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22101 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22103 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22104 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22118 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22128 #. %1$s: holdfor_firstname
22129 #. %2$s: holdfor_surname
22130 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22133 msgid "Forget %s %s (%s)"
22134 msgstr "%s %s (%s)"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22138 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22143 msgid "Forgive fines on return: "
22144 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22148 msgid "Forgive overdue charges"
22149 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22156 #. For the first occurrence,
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22171 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22172 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22176 msgid "Form not submitted: word missing"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22196 #. %1$s: total_rows
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22199 msgid "Found %s results."
22200 msgstr "Нет результатов."
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22211 msgid "Framework code"
22212 msgstr "Код структуры"
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22217 msgid "Framework code: "
22218 msgstr "Код структуры"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22223 msgid "Framework description"
22224 msgstr "Описание структуры"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22228 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22230 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22231 "установить параметры МАРК-редактора."
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22236 msgstr "Структура: "
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22240 msgid "Français (French) "
22241 msgstr "Français (французский язык)"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22245 msgid "Francesca Moore"
22246 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22250 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22251 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22255 msgid "Francois Marier"
22256 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22260 msgid "Fred Pierre"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22265 msgid "Frederic Durand"
22266 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22277 msgid "Frequencies"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22288 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22289 "consider entering an issue count rather than a time period."
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22304 #. For the first occurrence,
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22322 msgid "Fridolin Somers"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22327 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22328 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22332 msgid "Friedrich zur Hellen"
22333 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22367 msgid "From a new (empty) record"
22368 msgstr "С новой (пустой) записи"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22372 msgid "From a staged file"
22373 msgstr "С заготовленного файла"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22377 msgid "From a subscription"
22378 msgstr "Из подписки"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22382 msgid "From a suggestion"
22383 msgstr "Из предложения"
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22387 msgid "From an existing record: "
22388 msgstr "Из существующей записи: "
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22392 msgid "From an external source"
22393 msgstr "С внешнего источника"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22397 msgid "From any library"
22398 msgstr "с любой библиотеки"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22402 msgid "From any library:"
22403 msgstr "С любой библиотеки: "
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22407 msgid "From authid: "
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22412 msgid "From biblio number: "
22413 msgstr "От библиотечной записи №: "
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22417 msgid "From call number:"
22418 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22428 msgid "From home library"
22429 msgstr "с исходной библиотеки"
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22433 msgid "From home library:"
22434 msgstr "С исходной библиотеки: "
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22438 msgid "From item call number: "
22439 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22443 msgid "From titles with highest hold ratios"
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22448 msgid "From vendor: "
22449 msgstr "Поставщик: "
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22473 msgid "Frère Sébastien Marie"
22474 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22478 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22479 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22483 msgid "Frédérick Capovilla"
22484 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22489 msgstr "Полностью заполнено"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22507 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22512 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22517 msgid "Fund amount:"
22518 msgstr "Сумма средств: "
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22525 msgstr "Код средств"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22530 msgid "Fund code: "
22531 msgstr "Код средств: "
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22535 msgid "Fund filters"
22536 msgstr "Отбор средств"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22541 msgstr "Средства: "
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22545 msgid "Fund list of budget "
22546 msgstr "Править смету"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22551 msgid "Fund locked"
22552 msgstr "Код средств"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22560 msgstr "Название средств"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22564 msgid "Fund name: "
22565 msgstr "Название средств: "
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22569 msgid "Fund parent: "
22570 msgstr "Средства-предок: "
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22574 msgid "Fund remaining"
22575 msgstr "Осталось средств"
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22579 msgid "Fund search"
22580 msgstr "Поиск поставщика"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22585 msgstr "Средств в целом"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22593 msgstr "Средства: "
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22605 msgstr "Средства: "
22607 #. For the first occurrence,
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22613 msgstr "Средства: %s "
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22628 msgid "Fyneworks.com"
22629 msgstr "Fyneworks.com"
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22634 msgid "GPL License"
22635 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22658 msgid "Gaetan Boisson"
22659 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22663 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22664 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22669 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22670 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22676 msgid "Gap between columns:"
22677 msgstr "Пропуск между столбцами: "
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22682 msgid "Gap between rows:"
22683 msgstr "Пропуск между строчками: "
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22687 msgid "Garry Collum"
22688 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22692 msgid "Geauga County Public Library"
22693 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22707 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22715 msgid "General settings"
22716 msgstr "Поколение фильма"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22720 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22721 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22723 #. INPUT type=submit name=discharge
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22726 msgid "Generate discharge"
22727 msgstr "Сформировать следующее"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22731 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22732 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22734 #. INPUT type=button
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22737 msgid "Generate next"
22738 msgstr "Сформировать следующее"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22742 msgid "Genevieve Plantin"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22748 msgid "Gestion des index MACLES"
22749 msgstr "Управление индексами MACLES"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22753 msgid "Get Firefox add-on"
22754 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22758 msgid "Get desktop application"
22759 msgstr "Получить настольное приложение"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22763 msgid "Get help on current subfield"
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22773 msgid "Glen Stewart"
22774 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22778 msgid "Global system preferences"
22779 msgstr "Общие параметры системы"
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22783 msgid "Glyphicons Free"
22786 #. INPUT type=submit
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22817 #. For the first occurrence,
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22822 msgid "Go to advanced search"
22823 msgstr "Пашыраны пошук"
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22829 msgid "Go to item details"
22830 msgstr "Информация о экземплярах"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22834 msgid "Go to item search"
22835 msgstr "Ищем авторитетный источник"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22841 msgid "Go to page : "
22842 msgstr "титульного листа,"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22846 msgid "Go to receipt page"
22847 msgstr "титульного листа,"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22853 msgid "Go to record detail page"
22854 msgstr "титульного листа,"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22872 msgid "Gone no address flag"
22873 msgstr "адрес не указан или не действителен"
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22878 msgid "Grace period:"
22879 msgstr "Срок отсрочки: "
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22883 msgid "Greg Barniskis"
22884 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22895 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22896 "category 'PA_CLASS')"
22898 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
22899 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
22901 #. INPUT type=text name=group
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22904 msgstr "Код группы"
22906 #. INPUT type=text name=groupdesc
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22909 msgstr "Название группы"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22914 msgstr "Группа(ы): "
22916 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22918 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22923 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22924 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22928 msgid "Groups of libraries: "
22929 msgstr "Группы библиотек "
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22935 msgid "Guarantees:"
22936 msgstr "Гарантии: "
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22940 msgid "Guarantor borrower number"
22941 msgstr "Номер абонента библиотеки"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22945 msgid "Guarantor information"
22946 msgstr "Данные о поручителе"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22952 msgstr "Поручитель: "
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22957 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22965 msgid "Guided reports"
22966 msgstr "Управляемые отчеты"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22972 msgid "Guided reports wizard"
22973 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22978 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22987 msgid "HTML message:"
22988 msgstr "HTML-сообщение: "
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22993 msgstr "справочники"
22995 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22999 msgid "Hard due date"
23000 msgstr "Жесткая дата возвращения"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23009 msgid "Header row could not be parsed"
23010 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23015 msgstr "заглавия по алфавиту"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23026 msgid "Heading A-Z"
23027 msgstr "заглавия по алфавиту"
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23038 msgid "Heading Z-A"
23039 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
23043 msgid "Heading match: "
23044 msgstr "Соответствие заголовка: "
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
23055 msgstr "Помощь при вводе"
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23059 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23060 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23064 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23070 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23077 msgstr "Приветствуем,"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23081 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23087 msgid "Hidden by default"
23088 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23094 msgstr "Просмотр в МАРК"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23107 msgid "Hide all columns"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23112 msgid "Hide in OPAC"
23113 msgstr "Отображать в ЭК: "
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23117 msgid "Hide in OPAC: "
23118 msgstr "Отображать в ЭК: "
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23123 msgid "Hide inactive budgets"
23124 msgstr "Не задействовано"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23128 msgid "Hide or show columns for tables."
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23133 msgid "Hide window"
23134 msgstr "Спрятать окно"
23136 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23137 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23141 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23148 msgstr "Подсветить"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23153 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23154 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23155 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23157 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23158 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23159 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23160 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23165 msgstr "Подсказка: "
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23170 msgstr "Подсказка: "
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23179 msgid "History OPAC note:"
23180 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23184 msgid "History end date:"
23185 msgstr "история Длительность подписки"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23189 msgid "History staff note:"
23190 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23194 msgid "History start date:"
23195 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23199 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23205 msgstr "Резервирование"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23210 msgstr "Дата резервирования"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23223 msgstr "Дата резервирования"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23227 msgid "Hold details"
23228 msgstr "Подробности резервирования"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23232 msgid "Hold expires on date:"
23233 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23238 msgstr "Плата за резервирование"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23244 msgstr "Плата за резервирование: "
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23261 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23262 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
23264 #. %1$s: nextreservtitle
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23267 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23272 msgid "Hold found: "
23273 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23277 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23282 msgid "Hold needing transfer found: "
23283 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23287 msgid "Hold placed by : "
23288 msgstr "Экземпляры%s"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23293 msgid "Hold policy"
23294 msgstr "Правило резервирования"
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23299 msgstr "Соотношения резервирования"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23303 msgid "Hold ratio:"
23304 msgstr "Соотношение резервирования: "
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23308 msgid "Hold ratios"
23309 msgstr "Соотношения резервирования"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23313 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23318 msgid "Hold starts on date:"
23319 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23323 msgid "Hold status "
23324 msgstr "Состояние резервирования "
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23328 msgid "Holding branch"
23329 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23334 msgid "Holding libraries"
23335 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23344 msgid "Holding library"
23345 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23349 msgid "Holding library:"
23350 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23355 msgstr "Экземпляры"
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23360 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23373 msgstr "Резервирование"
23375 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23384 msgid "Holds allowed (count)"
23385 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23390 msgid "Holds awaiting pickup"
23391 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
23394 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23397 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23399 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
23402 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23405 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23407 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23413 msgid "Holds queue"
23414 msgstr "Очередь резервирований"
23416 # 110^a - статистический отчет / обзор
23417 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23422 msgid "Holds statistics"
23423 msgstr "Статистика по резервированиям"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23427 msgid "Holds to pull"
23428 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
23430 #. %1$s: IF ( run_report )
23431 #. %2$s: from | $KohaDates
23432 #. %3$s: to | $KohaDates
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23436 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23437 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
23441 msgid "Holds waiting:"
23442 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23448 msgstr "Резервирования: "
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23452 msgid "Holger Meißner"
23455 #. For the first occurrence,
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23460 msgid "Holiday exception"
23461 msgstr "Исключение праздника"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23465 msgid "Holiday only on this day"
23466 msgstr "Праздник только на этот день"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23470 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23471 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23475 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23478 #. For the first occurrence,
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23483 msgid "Holiday repeating weekly"
23484 msgstr "Исключение праздника"
23486 #. For the first occurrence,
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23491 msgid "Holiday repeating yearly"
23492 msgstr "Исключение праздника"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23496 msgid "Holidays on a range"
23497 msgstr "Справка для календаря праздников"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23501 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23502 msgstr "Исключение праздника"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23749 #. %1$s: IF ( do_it )
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23755 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23757 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23762 msgid "Home branch"
23763 msgstr "Исходное подразделение"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23768 msgid "Home libraries"
23769 msgstr "Исходная библиотека"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23788 msgid "Home library"
23789 msgstr "Исходная библиотека"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23793 msgid "Home library (branchcode)"
23794 msgstr "Исходная библиотека"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23799 msgid "Home library unknown."
23800 msgstr "Исходная библиотека"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23804 msgid "Home library:"
23805 msgstr "Исходная библиотека: "
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23810 msgid "Home library: %s"
23811 msgstr "Исходная библиотека: "
23813 #. %1$s: IF ( branchname )
23814 #. %2$s: branchname
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23820 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23821 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23828 msgid "Horizontal: "
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23833 msgid "Horowhenua Library Trust"
23834 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23838 msgid "Host records"
23839 msgstr "Главные документы"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23843 msgid "Hostname/Port"
23844 msgstr "Cервер/порт"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23865 #. For the first occurrence,
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23869 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23874 msgid "How to process items: "
23875 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23879 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23880 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23895 msgid "Hugh Davenport"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23900 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23905 msgid "I encountered some problems."
23906 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23910 msgid "I received this from you:"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23915 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23921 msgstr "Интернационализация/ локализация"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23932 msgstr "Идентификатор"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23936 msgid "IM_notification.ogg"
23937 msgstr "Протокол изменений"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23941 msgid "INPUT SAVED"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23946 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23947 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23966 msgid "IP address has changed, please log in again "
23967 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23971 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23972 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24001 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24002 msgstr "ISBN/ISSN: "
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24007 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24008 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24012 msgid "ISBN, author or title :"
24013 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
24015 #. %1$s: isbneanissn
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24018 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24019 msgstr "ISBN/ISSN: "
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24045 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24051 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24057 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24059 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24064 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24065 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24084 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24095 msgstr "Код средств: "
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24099 msgid "ISO2709 with items"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24104 msgid "ISO2709 without items"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24154 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
24158 msgid "ITEMS OVERDUE"
24159 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24163 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24165 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24166 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24181 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24182 "new one or overwrite the old one."
24184 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24185 "ли новой записью или записать поверх старой."
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24190 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24191 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24192 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24194 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
24195 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
24196 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
24197 "изменена после того, как атрибут определён.)"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24202 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24203 "already exists for a library, no change is made."
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24209 msgid "If empty, English is used"
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24215 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24221 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24222 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24223 "and a colon should precede each value. For example: "
24225 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
24226 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
24227 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24232 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24233 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24237 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24243 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24244 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24247 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
24248 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
24249 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24254 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24255 "you can check corresponding boxes below. "
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24260 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24262 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24266 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24268 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24274 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24275 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24277 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
24278 "используются, не будут обновлены."
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24283 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24286 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24289 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24290 msgstr ", %s пожалуйста, "
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24295 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24296 "a delay value is required."
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24302 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24303 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24306 #. INPUT type=submit
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24313 msgstr "Игнорировать"
24315 #. INPUT type=submit
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24317 msgid "Ignore and continue"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24322 msgid "Ignore and return to transfers: "
24323 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24327 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24328 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24334 msgstr "Игнорировать"
24336 #. %1$s: stopwords_removed
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24339 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24340 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24344 msgid "Illustrations"
24345 msgstr "Иллюстрации"
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24356 msgstr "Изображение № 1"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24361 msgstr "Изображение № 2"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24366 msgstr "Изображение № 1"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24371 msgstr "файл изображения"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24375 msgid "Image name: "
24376 msgstr "Название изображения: "
24378 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
24379 #. %1$s: IMAGE_NAME
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24382 msgid "Image name: %s"
24383 msgstr "Название изображения: %s"
24385 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24389 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24392 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24396 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24397 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24406 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24407 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24409 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
24410 "для более конкретной информации."
24412 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24416 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24417 "the error log for more details. %s"
24419 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
24420 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
24422 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24425 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24426 msgstr "%s файл изображения повреждён."
24428 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24432 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24433 "maximum size). %s"
24436 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24439 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24440 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
24442 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24446 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24447 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24452 msgid "Image source: "
24453 msgstr "Страницы: "
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24457 msgid "Image successfully uploaded"
24458 msgstr "Изображение успешно загружено."
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24462 msgid "Image upload results :"
24463 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24468 msgid "Image(s) successfully deleted"
24469 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24476 msgstr "Страницы: "
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24483 msgstr "Изображения"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24487 msgid "Images for "
24488 msgstr "Изображения для: "
24490 #. For the first occurrence,
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24507 #. %1$s: loo.frameworkcode
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24511 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24512 "(.csv, .xml, .ods)"
24514 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24515 "*.ods) или SQL-файла"
24517 #. INPUT type=submit
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24526 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24527 "details (used only if no information is filled for the item):"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24533 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24538 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24544 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24545 "file (.csv, .xml, .ods)"
24547 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24548 "*.ods) или SQL-файла"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24554 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24557 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24558 "*.ods) или SQL-файла"
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24562 msgid "Import into the borrowers table"
24563 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24568 msgid "Import patron data"
24569 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24576 msgid "Import patrons"
24577 msgstr "Импорт посетителей"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24581 msgid "Import quotes"
24582 msgstr "Импорт цитат"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24586 msgid "Import record..."
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24591 msgid "Import results :"
24592 msgstr "Результаты импорта: "
24594 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24596 msgid "Import this batch into the catalog"
24597 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
24599 #. INPUT type=submit
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24602 msgid "Import this patron"
24603 msgstr "Импорт посетителей"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24614 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24615 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24620 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24622 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24627 msgstr "Исполь­зуется"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24631 msgid "In framework:"
24632 msgstr "в структуре: "
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24636 msgid "In months: "
24637 msgstr "В месяцах: "
24639 #. For the first occurrence,
24640 #. %1$s: OPACBaseURL
24641 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24645 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24647 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24652 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24653 "records must be up-to-date on this computer: "
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24659 msgstr "(Перемещается)"
24661 #. %1$s: item.transfertfrom
24662 #. %2$s: item.transfertto
24663 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24666 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24667 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24675 msgstr "Не задействовано"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24679 msgid "Inactive budgets"
24680 msgstr "Не задействовано"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24684 msgid "Include expired subscriptions: "
24685 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24692 msgid "Include tax"
24693 msgstr "включают налог"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24697 msgid "Included ordered:"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24703 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24709 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24716 msgstr "Не определено"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24721 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24722 "with an IP address that doesn't match your library. "
24724 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
24725 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
24726 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24730 msgid "Indexed in:"
24731 msgstr "Проиндексировано как: "
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24740 msgid "Individual libraries:"
24741 msgstr "Отдельные библиотеки: "
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24746 msgid "Indranil Das Gupta"
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24756 msgstr "Информация"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24761 msgstr "Информация: "
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:117
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24769 msgid "Information"
24770 msgstr "Информация"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24774 msgid "Information "
24775 msgstr "Информация"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24781 msgstr "Инициалы: "
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24787 msgstr "Инициалы: "
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24793 msgid "Inner counter"
24794 msgstr "Внутренний счетчик"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24798 msgid "Inner counter "
24799 msgstr "Внутренний счетчик"
24801 #. INPUT type=button name=insert
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24808 msgid "Insert delimiter (‡)"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24813 msgid "Insert line break"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24818 msgid "Installation complete."
24819 msgstr "Установка завершена."
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24824 msgid "Instructions"
24825 msgstr "инструкция к выполнению"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24829 msgid "Instructor search:"
24830 msgstr "Искать принтер: "
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24835 msgid "Instructors"
24836 msgstr "инструкция к выполнению"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24840 msgid "Instructors:"
24841 msgstr "инструкция к выполнению"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24847 msgid "Insufficient privileges."
24848 msgstr "Недостаточно привилегий."
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24854 msgstr "Целое число"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24858 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24863 msgid "Internal note"
24864 msgstr "Внутреннее примечание: "
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24869 msgid "Internal note:"
24870 msgstr "Внутреннее примечание: "
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24879 msgid "Internal note: "
24880 msgstr "Внутреннее примечание: "
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24884 msgid "Internationalization and localization"
24885 msgstr "Интернационализация и локализация"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24894 msgid "Into an application"
24895 msgstr "для приложения с поддержкой "
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24900 msgid "Into an application "
24901 msgstr "для приложения с поддержкой "
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24907 msgid "Into an application: "
24908 msgstr "для приложения с поддержкой: "
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24914 msgstr "(Перемещается)"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24918 msgid "Invalid authority type"
24919 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24923 msgid "Invalid collection id"
24924 msgstr "Править собрания"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24928 msgid "Invalid course!"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24934 msgid "Invalid day entered in field %s"
24935 msgstr "Неверно внесён день в поле "
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24940 msgid "Invalid indicators"
24941 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24946 msgid "Invalid month entered in field %s"
24947 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24952 msgid "Invalid record"
24953 msgstr "звукозаписи"
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24958 msgid "Invalid tag number"
24959 msgstr "Номер выпуска"
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24964 msgid "Invalid username or password"
24965 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24970 msgid "Invalid value for %s"
24971 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24976 msgid "Invalid year entered in field %s"
24977 msgstr "Неверно внесён год в поле "
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24982 msgstr "Основное вхождение "
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24986 msgid "Inventory date:"
24987 msgstr "Основное вхождение "
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24997 msgid "Inventory number"
24998 msgstr "Номер выпуска"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25002 msgid "Inventory/Stocktaking"
25003 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25008 msgid "Inventory/stocktaking"
25009 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25020 msgid "Invoice amount"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25025 msgid "Invoice details"
25026 msgstr "Информация о экземплярах"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25030 msgid "Invoice has been modified"
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25035 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25040 msgid "Invoice item price includes tax: "
25041 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25047 msgid "Invoice no."
25048 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25052 msgid "Invoice no.: "
25053 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25055 #. %1$s: invoicenumber
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25058 msgid "Invoice no.: %s"
25059 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25063 msgid "Invoice no:"
25064 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25070 msgid "Invoice number"
25071 msgstr "Номер выпуска"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25075 msgid "Invoice number reverse"
25076 msgstr "В накладной цены в"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25083 msgid "Invoice number:"
25084 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25089 msgid "Invoice prices are: "
25090 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25094 msgid "Invoice prices:"
25095 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25097 #. %1$s: invoicenumber
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25100 msgid "Invoice: %s"
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25110 msgstr "Счета-фактуры"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25114 msgid "Irma Birchall"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25119 msgid "Irregularity:"
25120 msgstr "Нерегулярность: "
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25126 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25130 msgid "Is hidden by default"
25131 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25135 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25136 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25141 msgid "Is this a duplicate of "
25142 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25146 msgid "Isaac Brodsky"
25149 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25155 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25169 msgid "Issue history"
25170 msgstr "История выпусков"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25175 msgid "Issue number"
25176 msgstr "Номер выпуска"
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25188 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25197 msgid "Issues per unit"
25198 msgstr "ожидается выпусков"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25203 msgid "Issues per unit is required"
25204 msgstr "Это поле является обязательным."
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25208 msgid "Issues summary"
25209 msgstr "Отчет о выпусках"
25211 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76
25214 msgid "Issuing items to %s"
25215 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25219 msgid "Issuing rules"
25220 msgstr "Повернутся к списку статей расходов"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25224 msgid "It began on "
25227 #. INPUT type=submit
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25229 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25230 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25235 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25236 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25255 msgstr "Экземпляр "
25257 #. For the first occurrence,
25258 #. %1$s: loopro.object
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25263 msgstr "Экземпляр %s"
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25267 msgid "Item barcode:"
25268 msgstr "Вводим штрих-код: "
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25273 msgid "Item call number"
25274 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
25276 # Шифр для заказа экземпляра:
25277 # (длинное - разлазиться таблица)
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25280 msgid "Item callnumber between: "
25281 msgstr "Шифр экземпляра: "
25283 # Шифр для заказа экземпляра:
25284 # (длинное - разлазиться таблица)
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25287 msgid "Item callnumber:"
25288 msgstr "Шифр экземпляра: "
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
25292 msgid "Item checked out"
25293 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25299 msgid "Item circulation alerts"
25300 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25304 msgid "Item consigned:"
25305 msgstr "Обработка экземпляров: "
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25312 msgstr "Количество единиц"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25316 msgid "Item details"
25317 msgstr "Информация о экземплярах"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25321 msgid "Item floats"
25322 msgstr "экземпляр гуляет"
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25326 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
25331 msgid "Item has been withdrawn"
25332 msgstr "Экземпляр был изъят"
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25337 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25338 msgstr "Экземпляр был изъят"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25342 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25343 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25347 msgid "Item holding library:"
25348 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25352 msgid "Item home library:"
25353 msgstr "С исходной библиотеки: "
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25358 msgid "Item information"
25359 msgstr "Системная информация"
25361 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25362 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25363 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25366 msgid "Item information %s%s %s "
25367 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25372 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25373 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25378 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25379 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25383 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25388 msgid "Item is already at destination library."
25389 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
25393 msgid "Item is restricted"
25394 msgstr "Экземпляр заблокированный"
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25398 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25403 msgid "Item is withdrawn."
25404 msgstr "Экземпляр изъят."
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25408 msgid "Item is withdrawn. "
25409 msgstr "Экземпляр изъят."
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25414 msgid "Item level holds"
25415 msgstr "Резервирование экземпляров"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25419 msgid "Item missing"
25420 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25425 msgid "Item not checked out."
25426 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25428 #. For the first occurrence,
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25432 msgid "Item not found."
25433 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25438 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25442 # Шифр для заказа экземпляра:
25443 # (длинное - разлазиться таблица)
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25446 msgid "Item number"
25447 msgstr "Шифр экземпляра: "
25449 # Шифр для заказа экземпляра:
25450 # (длинное - разлазиться таблица)
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25453 msgid "Item number (internal)"
25454 msgstr "Шифр экземпляра: "
25456 # Шифр для заказа экземпляра:
25457 # (длинное - разлазиться таблица)
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25460 msgid "Item number file: "
25461 msgstr "Шифр экземпляра: "
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25466 msgid "Item processing:"
25467 msgstr "Обработка экземпляров: "
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25471 msgid "Item records were last synced on: "
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25476 msgid "Item renewed:"
25477 msgstr "Ожидаемые единицы"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25481 msgid "Item returns home"
25482 msgstr "экземпляр возвращается домой"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25486 msgid "Item returns to issuing library"
25487 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25491 msgid "Item search"
25492 msgstr "Искать населённый пункт: "
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25497 msgid "Item search results"
25498 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25502 msgid "Item should have been scanned"
25503 msgstr "Правила сдублированы."
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25507 msgid "Item should not have been scanned"
25508 msgstr "Правила сдублированы."
25510 #. %1$s: reqbrchname
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25513 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25519 msgid "Item sorting"
25520 msgstr "Признак единицы"
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25524 msgid "Item statuses"
25525 msgstr "Состояние единицы"
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25530 msgstr "Признак единицы"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25534 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25572 msgstr "Тип единицы"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25578 msgstr "Тип единицы: "
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25582 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25593 msgstr "Тип единицы: "
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25603 msgid "Item type: "
25604 msgstr "Тип единицы: "
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25616 msgstr "Типы единиц"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25620 msgid "Item types administration"
25621 msgstr "Управление типами единиц"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25625 msgid "Item was lost, now found."
25626 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25630 msgid "Item was on loan to "
25631 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25635 msgid "Item with barcode "
25636 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25641 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25642 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25647 msgstr "Экземпляр(ы)"
25649 # Шифр для заказа экземпляра:
25650 # (длинное - разлазиться таблица)
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25654 msgstr "Шифр экземпляра: "
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25664 msgstr "Экземпляры"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25669 msgid "Items available"
25670 msgstr "Не доступно"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25674 msgid "Items checked out"
25675 msgstr "Выданные экземпляры"
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25680 msgid "Items expected"
25681 msgstr "Ожидаемые единицы"
25683 #. %1$s: title |html
25684 #. %2$s: IF ( author )
25687 #. %5$s: biblionumber
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25690 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25691 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25696 msgstr "Экземпляры"
25698 #. For the first occurrence,
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25703 msgid "Items in batch number %s"
25704 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25709 msgid "Items in your cart: %s"
25710 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25716 msgstr "Список экземпляров"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25721 msgstr "Потерянные экземпляры"
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25725 msgid "Items needed"
25726 msgstr "Ожидаемые единицы"
25728 #. %1$s: field.label
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25731 msgid "Items search field: %s"
25732 msgstr "Искать по полям: "
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25739 msgid "Items search fields"
25740 msgstr "Искать по полям: "
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25747 msgid "Items with no checkouts"
25748 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25754 msgstr "Экземпляры"
25756 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25761 msgstr "Экземпляры: "
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25767 msgstr "Тип единицы"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25772 msgstr "Тип единицы"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25781 msgid "Jacek Ablewicz"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25786 msgid "James Winter"
25787 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25796 msgid "Jane Wagner"
25797 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25801 msgid "Janet McGowan"
25804 #. For the first occurrence,
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25814 msgid "Janusz Kaczmarek"
25815 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25819 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25820 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25824 msgid "Jason Etheridge"
25825 msgstr "звуковой картридж"
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25830 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25840 msgid "Jeremy Crabtree"
25841 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25845 msgid "Jerome Charaoui"
25846 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25850 msgid "Jesse Maseto"
25851 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25855 msgid "Jesse Weaver"
25856 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25861 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25872 msgid "Job progress: "
25873 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25877 msgid "Jobs already entered"
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
25882 msgid "Joe Atzberger"
25883 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
25888 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
25892 msgid "John Copeland"
25893 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
25897 msgid "John Seymour"
25898 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
25903 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
25907 msgid "Jonathan Druart"
25908 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
25912 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
25917 msgid "Jono Mingard"
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
25922 msgid "Joonas Kylmälä"
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25927 msgid "Jorgia Kelsey"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25932 msgid "Josef Moravec"
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
25937 msgid "Joseph Alway"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
25942 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25943 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
25948 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
25952 msgid "Juan Romay Sieira"
25953 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
25957 msgid "Juhani Seppälä"
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
25967 msgid "Julian Fiol"
25968 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25972 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25975 #. For the first occurrence,
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25988 #. For the first occurrence,
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
26001 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26005 msgstr "для юношества"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
26009 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
26014 msgid "Karam Qubsi"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26019 msgid "Karl Menzies"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
26024 msgid "Kate Henderson"
26025 msgstr "Задержанные заказы"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
26029 msgid "Kathryn Tyree"
26030 msgstr "Кэтрин Тайри"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26034 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26035 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26039 msgid "Katrin Fischer"
26040 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26044 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26045 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26047 #. %1$s: budget_period_description
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26051 msgid "Keep current (%s - %s)"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
26057 msgid "Keep issue number"
26058 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26068 msgstr "Ключевое слово"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26072 msgid "Keyboard shortcuts "
26073 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26080 msgstr "Ключевое слово"
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26085 msgid "Keyword (any): "
26086 msgstr "Ключевое слово: "
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26090 msgid "Keyword search"
26091 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26095 msgid "Keyword to MARC mapping"
26096 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26101 msgstr "Ключевое слово: "
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26106 msgstr "Ключевое слово: "
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26111 msgid "Keywords to MARC mapping"
26112 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26117 msgstr "Ключевое слово: "
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26121 msgid "Kip DeGraaf"
26122 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26133 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26136 msgid "Koha %s installer"
26137 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26142 msgid "Koha › %s merge"
26143 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
26145 #. For the first occurrence,
26146 #. %1$s: IF ( nopermission )
26148 #. %3$s: IF ( timed_out )
26150 #. %5$s: IF ( different_ip )
26152 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26154 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26160 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26161 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26163 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
26164 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
26165 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
26167 #. %1$s: IF op == 'view'
26168 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26171 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26173 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26174 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26179 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26180 "list%s%s › Edit list %s%s"
26182 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
26183 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26187 msgid "Koha › About Koha"
26188 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
26190 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26196 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26197 "order internal note %s "
26198 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26202 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26203 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26207 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26208 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26212 msgid "Koha › Acquisitions"
26213 msgstr "Коха › Поступления"
26215 #. %1$s: IF ( op_save )
26216 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26217 #. %3$s: suggestionid
26220 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26221 #. %7$s: suggestionid
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26227 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26228 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26229 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26231 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
26232 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
26233 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
26235 #. %1$s: IF ( add_form )
26236 #. %2$s: IF ( basketno )
26237 #. %3$s: basketname
26239 #. %5$s: booksellername
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26245 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26248 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
26249 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
26251 #. %1$s: IF ( date )
26253 #. %3$s: IF ( invoice )
26256 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26263 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26264 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26265 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
26267 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26269 #. %3$s: basketname|html
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26274 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26276 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
26277 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
26279 #. %1$s: IF ( opsearch )
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26285 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26286 "external source › Search results%s"
26288 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
26289 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
26291 #. %1$s: IF ( order_loop )
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26297 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26299 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26301 #. %1$s: IF ( booksellername )
26302 #. %2$s: booksellername
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26308 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26309 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26310 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26314 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26315 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
26318 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26319 #. %3$s: ordernumber
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26325 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26326 "details (line #%s)%sNew order%s"
26328 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
26329 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26335 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26336 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26338 #. %1$s: IF ( add_form )
26339 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26340 #. %3$s: contractname
26344 #. %7$s: IF ( else )
26345 #. %8$s: booksellername
26347 #. %10$s: IF ( add_validate )
26349 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26350 #. %13$s: contractnumber
26352 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26357 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26358 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26359 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26361 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
26362 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
26363 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26367 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26368 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26372 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26373 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26377 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26378 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26382 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26383 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26385 #. %1$s: IF ( batch_details )
26386 #. %2$s: import_batch_id
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26392 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26393 "Batch %s %s › Batch list %s "
26394 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26398 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26399 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26402 #. %2$s: IF ( invoice )
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26408 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26409 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26414 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26415 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26419 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26420 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26424 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26425 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26429 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26430 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26434 msgid "Koha › Add to list"
26435 msgstr "Коха › Добавление в список"
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26439 msgid "Koha › Administration"
26440 msgstr "Коха › Управление"
26442 #. %1$s: IF ( add_form )
26446 #. %5$s: IF ( else )
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26452 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26453 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26455 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
26456 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
26458 #. %1$s: IF ( add_form )
26459 #. %2$s: IF ( modify )
26460 #. %3$s: searchfield
26464 #. %7$s: IF ( add_validate )
26466 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26467 #. %10$s: searchfield
26468 #. %11$s: searchfield
26470 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26472 #. %15$s: IF ( else )
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26477 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26478 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26479 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26480 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26481 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26483 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
26484 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26485 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
26486 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
26487 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26489 #. %1$s: IF ( add_form )
26490 #. %2$s: IF ( searchfield )
26491 #. %3$s: searchfield
26495 #. %7$s: IF ( add_validate )
26497 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26498 #. %10$s: searchfield
26500 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26502 #. %14$s: IF ( else )
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26507 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26508 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26509 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26510 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26512 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
26513 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26514 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
26515 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
26516 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26518 #. %1$s: IF op =='add_form'
26519 #. %2$s: IF city.cityid
26523 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26530 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26531 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26533 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
26534 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
26537 #. %1$s: IF ( add_form )
26539 #. %3$s: searchfield
26541 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26542 #. %6$s: searchfield
26544 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26546 #. %10$s: IF ( else )
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26551 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26552 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26553 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26555 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
26556 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
26557 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
26559 #. %1$s: IF ( op_new )
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26565 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26566 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26568 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26573 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26575 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
26577 #. %1$s: IF ( add_form )
26578 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26579 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26580 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26581 #. %5$s: authtypecode
26585 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26586 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26587 #. %11$s: authtypecode
26595 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26596 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26597 #. %21$s: authtypecode
26601 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26602 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26603 #. %27$s: authtypecode
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26610 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26611 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26612 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26613 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26614 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26617 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
26618 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
26619 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
26620 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
26621 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
26622 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26626 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26628 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
26631 #. %1$s: IF ( add_form )
26632 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26635 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26640 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26641 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26642 "authority type %s "
26644 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
26645 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
26646 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
26649 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26650 #. %2$s: IF ( action_modify )
26652 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26654 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26660 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26661 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26664 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
26665 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
26666 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
26667 "Авторитетные значения %s"
26669 #. %1$s: IF ( add_form )
26670 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26671 #. %3$s: budget_period_description
26675 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26677 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26678 #. %10$s: budget_period_description
26680 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26682 #. %14$s: IF close_form
26683 #. %15$s: budget_period_description
26685 #. %17$s: IF closed
26686 #. %18$s: budget_period_description
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26691 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26692 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26693 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26694 "Budget %s closed %s "
26696 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
26697 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
26700 #. %1$s: budget_period_description
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26705 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26706 "Planning for %s by %s"
26707 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26711 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26712 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
26714 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26715 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26719 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26720 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26724 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26725 #. %12$s: class_source
26726 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26727 #. %14$s: sort_rule
26728 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26729 #. %16$s: sort_rule
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26734 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26735 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26736 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26737 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26738 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26740 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
26741 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
26742 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26743 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26747 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26749 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26751 #. %1$s: IF ( add_form )
26752 #. %2$s: IF ( searchfield )
26753 #. %3$s: searchfield
26757 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26758 #. %8$s: searchfield
26760 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26762 #. %12$s: IF ( else )
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26767 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26768 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26769 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26771 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
26772 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
26773 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
26774 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26778 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26780 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26782 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26783 #. %2$s: IF ( budget_id )
26784 #. %3$s: IF ( budget_name )
26785 #. %4$s: budget_name
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26793 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26795 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26800 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
26803 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26808 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26810 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
26812 #. %1$s: IF ( add_form )
26813 #. %2$s: IF ( itemtype )
26818 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26819 #. %8$s: IF ( total )
26825 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26830 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26831 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26832 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26834 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
26835 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
26836 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
26837 "Данные удалены %s "
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26842 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26843 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26847 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26849 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26851 #. %1$s: IF ( editcategory )
26852 #. %2$s: IF ( categorycode )
26853 #. %3$s: categorycode
26856 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26857 #. %7$s: categorycode
26858 #. %8$s: ELSIF ( add )
26859 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26861 #. %11$s: branchcode
26863 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26864 #. %14$s: branchcode
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26869 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26870 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26871 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26874 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
26875 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
26876 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26877 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26882 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26884 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
26887 #. %1$s: IF ( total )
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26894 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26895 "Configuration OK!%s"
26897 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
26898 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
26900 #. %1$s: IF ( add_form )
26901 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
26904 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26905 #. %6$s: frameworktext
26906 #. %7$s: frameworkcode
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26911 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
26912 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
26914 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
26915 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26921 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
26923 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26925 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
26926 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
26930 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
26931 #. %7$s: code |html
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26936 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
26937 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
26938 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
26940 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
26941 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
26942 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
26945 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26946 #. %2$s: IF ( categorycode )
26947 #. %3$s: categorycode |html
26951 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
26952 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
26953 #. %9$s: categorycode |html
26955 #. %11$s: categorycode |html
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26961 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
26962 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26963 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26965 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
26966 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
26967 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
26968 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
26970 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
26971 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
26975 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26981 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
26982 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
26983 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
26985 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
26986 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
26987 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26992 msgid "Koha › Administration › System preferences"
26993 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26997 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
26999 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27001 #. %1$s: IF op == 'edit'
27002 #. %2$s: PROCESS ServerType
27003 #. %3$s: server.servername
27005 #. %5$s: IF op == 'add'
27006 #. %6$s: PROCESS ServerType
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27011 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27012 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27013 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27015 #. %1$s: IF ( add_form )
27016 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27017 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27023 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27024 #. %10$s: tagsubfield
27026 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27028 #. %14$s: IF ( else )
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27033 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27034 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27035 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27036 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27038 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
27039 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
27040 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27041 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27046 msgid "Koha › Authorities"
27047 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27049 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27052 #. %4$s: authtypetext
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27057 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27058 "for authority #%s (%s) %s "
27060 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
27061 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
27063 #. %1$s: IF ( authid )
27065 #. %3$s: authtypetext
27067 #. %5$s: authtypetext
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27072 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27075 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
27076 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27080 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27082 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
27083 "авторитетных источниках"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27087 msgid "Koha › Authority details"
27088 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27092 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27093 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
27095 #. %1$s: booksellername |html
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27098 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27099 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27103 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27104 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
27106 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27108 #. %3$s: title |html
27109 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27110 #. %5$s: subtitl.subfield
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27116 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27119 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
27122 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27129 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27131 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
27134 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27136 #. %3$s: bibliotitle
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27141 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27144 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
27145 "метками для «%s» %s "
27147 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27149 #. %3$s: bibliotitle
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27154 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27156 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
27159 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27160 #. %2$s: IF ( query_desc )
27161 #. %3$s: query_desc | html
27163 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27164 #. %6$s: limit_desc | html
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27171 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27172 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27174 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
27175 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27180 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27181 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
27183 #. %1$s: title |html
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27186 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27187 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
27189 #. %1$s: biblio.title |html
27190 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27191 #. %3$s: subtitl.subfield
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27195 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27196 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
27199 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27200 #. %3$s: subtitl.subfield
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27204 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27206 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27210 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27211 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27215 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27216 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27220 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27221 msgstr "Коха › Каталог › Subject Search Results"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27225 msgid "Koha › Cataloging"
27226 msgstr "Коха › Каталогизация"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27231 msgid "Koha › Cataloging › "
27232 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27234 #. %1$s: title |html
27235 #. %2$s: IF ( author )
27238 #. %5$s: biblionumber
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27242 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27244 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
27247 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27248 #. %2$s: title |html
27249 #. %3$s: biblionumber
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27255 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27258 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
27259 "Добавление МАРК-записи %s"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27263 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27264 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27268 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27269 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27274 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27275 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27279 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27280 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27285 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27286 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27290 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27291 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27295 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27296 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27300 msgid "Koha › Choose Adult category"
27301 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27306 msgid "Koha › Circulation"
27307 msgstr "Коха › Оборот"
27309 #. %1$s: IF borrowernumber
27310 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27315 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27317 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
27319 #. %1$s: IF borrowernumber
27320 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27324 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27325 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27329 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27330 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
27332 #. %1$s: title |html
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27335 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27336 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27338 #. %1$s: title |html
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27341 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27342 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27346 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27347 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27351 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27352 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27356 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27358 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
27359 "резервирования на «%s»"
27361 #. %1$s: title |html
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27364 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27366 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
27367 "резервирования на «%s»"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27371 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27372 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27376 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27377 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27381 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27382 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
27384 #. %1$s: todaysdate
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27387 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27389 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27393 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27394 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27398 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27399 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
27401 #. %1$s: LoginBranchname
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27404 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27405 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27409 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27410 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27412 #. %1$s: title |html
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27415 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27416 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27420 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27421 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27425 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
27426 msgstr "Коха › Оборот › Статистика"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27431 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27432 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27436 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27437 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27441 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27442 msgstr "Коха › Оборот › Перемещение к Вашей библиотеке"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27447 msgid "Koha › Course reserves"
27448 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
27450 #. %1$s: IF course_name
27451 #. %2$s: course_name
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27456 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27458 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27464 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27465 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
27467 #. %1$s: course.course_name
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27470 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27472 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27476 msgid "Koha › Download cart"
27477 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27481 msgid "Koha › Download shelf"
27482 msgstr "Коха › Загрузка списка"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27486 msgid "Koha › Error"
27487 msgstr "Коха › Ошибка"
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27491 msgid "Koha › Error 401"
27492 msgstr "Коха › Ошибка № 401"
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27496 msgid "Koha › Error 402"
27497 msgstr "Коха › Ошибка № 402"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27501 msgid "Koha › Error 403"
27502 msgstr "Коха › Ошибка № 403"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27506 msgid "Koha › Error 404"
27507 msgstr "Коха › Ошибка 404"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27511 msgid "Koha › Error 405"
27512 msgstr "Коха › Ошибка 405"
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27516 msgid "Koha › Error 500"
27517 msgstr "Коха › Ошибка № 500"
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27521 msgid "Koha › Labels"
27522 msgstr "Коха › Labels"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27526 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27527 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27531 msgid "Koha › Localization"
27532 msgstr "Коха › Оборот"
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27536 msgid "Koha › Patron search"
27537 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
27539 #. %1$s: IF ( searching )
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27543 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27544 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27549 msgid "Koha › Patrons › %s"
27550 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
27552 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27554 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27559 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27562 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27563 "посетителя — %s %s "
27565 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27567 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27572 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27575 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27576 "посетителя — %s %s "
27578 #. %1$s: IF ( opadd )
27579 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27582 #. %5$s: IF (firstname)
27585 #. %8$s: IF (surname)
27588 #. %11$s: IF ( categoryname )
27589 #. %12$s: categoryname
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27605 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27606 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27608 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
27609 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
27610 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
27612 #. %1$s: IF ( newpassword )
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27620 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27623 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
27624 "посетителя: %s, %s%s"
27626 #. %1$s: IF (unknowuser)
27630 #. %5$s: cardnumber
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27635 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27638 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27639 "посетителя — %s %s "
27641 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27644 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27645 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
27647 #. %1$s: borrower.firstname
27648 #. %2$s: borrower.surname
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27651 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27652 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27656 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27657 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27661 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27662 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
27664 #. %1$s: borrower.firstname
27665 #. %2$s: borrower.surname
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27668 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27669 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27673 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27674 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
27676 #. %1$s: borrowernumber
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27679 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27681 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
27683 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27686 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27687 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27693 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27694 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27698 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27699 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27703 msgid "Koha › Reports"
27704 msgstr "Коха › Отчеты"
27706 #. %1$s: IF ( do_it )
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27712 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27713 "%s› Acquisitions statistics%s"
27715 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
27716 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
27718 #. %1$s: IF ( do_it )
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27724 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27725 "%s› Catalog statistics%s"
27727 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
27728 "%s› Статистика по каталогу %s"
27730 #. %1$s: IF ( do_it )
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27736 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27737 "%s› Patrons statistics%s"
27739 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
27740 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27744 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27745 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27749 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27750 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27754 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27755 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
27757 #. %1$s: IF ( do_it )
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27762 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27764 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27768 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27769 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
27771 #. %1$s: IF ( saved1 )
27772 #. %2$s: ELSIF ( create )
27773 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
27774 #. %4$s: ELSIF ( execute )
27776 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
27777 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
27779 #. %9$s: IF ( build1 )
27780 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
27781 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
27782 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
27783 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
27784 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27790 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27791 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27792 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27793 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27794 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27795 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27798 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
27799 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
27800 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
27801 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
27802 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
27803 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
27804 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
27806 #. %1$s: IF ( do_it )
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27810 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27812 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27817 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27818 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27822 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27823 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
27825 #. %1$s: IF ( do_it )
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27830 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27832 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27837 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27839 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27843 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27845 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27849 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27851 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27855 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27856 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27860 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27861 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27866 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27867 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
27869 #. For the first occurrence,
27870 #. %1$s: biblionumber
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27875 msgid "Koha › Serials %s"
27876 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
27878 #. %1$s: title |html
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27885 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27888 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
27891 #. %1$s: IF ( modify )
27892 #. %2$s: bibliotitle |html
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27898 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27901 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
27902 "подписки %s Новая подписка %s "
27904 #. %1$s: bibliotitle
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27907 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27908 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27912 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
27913 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
27917 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
27918 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27922 msgid "Koha › Serials › Claims"
27923 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
27925 #. %1$s: subscriptionid
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27928 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
27929 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27933 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
27934 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
27936 #. %1$s: IF op == "list"
27937 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27945 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
27946 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
27949 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
27950 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
27951 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27955 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
27956 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27960 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
27961 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27965 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
27967 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27972 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
27973 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27977 msgid "Koha › Serials › Search results"
27978 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27982 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
27983 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
27985 #. %1$s: bibliotitle
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27988 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
27990 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
27993 #. %1$s: bibliotitle
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27996 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
27998 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28002 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28004 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
28006 #. %1$s: bibliotitle
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28009 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28011 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
28013 #. %1$s: biblionumber
28014 #. %2$s: bibliotitle
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28018 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28021 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
28022 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
28024 #. %1$s: subscriptionid
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28027 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28028 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
28030 #. %1$s: IF ( add_form )
28031 #. %2$s: IF ( searchfield )
28034 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
28035 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
28036 #. %7$s: searchfield
28037 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28042 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
28043 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
28044 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
28046 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
28047 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28053 msgid "Koha › Tools"
28054 msgstr "Коха › Инструменты"
28056 #. %1$s: IF ( do_it )
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
28061 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28063 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
28066 #. %1$s: branchname
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28069 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28070 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
28072 #. %1$s: IF ( del )
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28078 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28081 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28082 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28086 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28087 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28091 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28092 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28094 #. %1$s: IF step == 2
28096 #. %3$s: IF step == 3
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28101 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28102 "Confirm%s%s› Finished%s"
28104 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
28105 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28109 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28110 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28114 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28115 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28119 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28120 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28124 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28125 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
28127 #. %1$s: IF ( status )
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28133 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28134 "Comments awaiting moderation%s"
28136 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
28137 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
28139 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28143 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28145 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28150 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28151 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28155 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28156 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
28158 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28161 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28162 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28164 #. %1$s: IF batch_id
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28171 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28174 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28175 "Управление партиями билетов посетителей"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28180 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28181 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
28183 #. %1$s: IF ( layout_id )
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28190 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28193 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28196 #. %1$s: IF ( profile_id )
28197 #. %2$s: profile_id
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28203 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28206 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28209 #. %1$s: IF ( template_id )
28210 #. %2$s: template_id
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28216 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28217 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28219 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28224 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28225 msgstr "Коха › Инструменты › Экспорт в MARC"
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28229 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28230 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28232 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28233 #. %2$s: import_batch_id
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28238 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28241 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
28242 "%s › Партия «%s» %s "
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28247 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28250 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
28251 "%s › Партия «%s» %s "
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28255 msgid "Koha › Tools › News"
28256 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28260 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28261 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
28263 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28264 #. %2$s: IF ( modify )
28268 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28270 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28275 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28276 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28278 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
28279 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
28280 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28285 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28286 "printing/exporting"
28288 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28293 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28294 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
28296 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28299 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28301 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28304 #. %1$s: IF batch_id
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28311 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28312 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28314 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28315 "Управление партиями билетов посетителей"
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28319 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28321 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28324 #. %1$s: IF ( layout_id )
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28331 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28332 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28334 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28337 #. %1$s: IF ( profile_id )
28338 #. %2$s: profile_id
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28344 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28345 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28347 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28350 #. %1$s: IF (template_id)
28351 #. %2$s: template_id
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28357 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28358 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28360 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28366 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28368 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28372 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28373 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28379 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28380 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28384 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
28385 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28389 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28390 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28395 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28396 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28400 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28402 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28406 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28407 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28411 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28412 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28416 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28417 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
28419 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28421 #. %3$s: editColTitle
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28426 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28427 "collection %s Edit collection %s %s "
28429 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28436 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28437 "’ Add or remove items"
28439 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28440 "Добавление/удаление экземпляров"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28445 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28448 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28449 "Передача собрания"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28453 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28454 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28458 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28459 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28463 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28464 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
28466 #. %1$s: IF ( do_it )
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28472 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28474 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28479 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28480 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28484 msgid "Koha › Tools › Upload"
28485 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28489 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28490 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28494 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28495 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
28497 #. %1$s: bookselname
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28500 msgid "Koha › Vendor %s"
28501 msgstr "Коха › Поставщик %s"
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28505 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28506 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28510 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28511 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28515 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28516 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28520 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28521 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28525 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28526 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28530 msgid "Koha 3.22 release team"
28531 msgstr "Команда выпуска Коха"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28535 msgid "Koha SAB CINECA"
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28541 msgid "Koha administration"
28542 msgstr "Кіраванне Коха"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28547 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28548 "password unchanged."
28550 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
28551 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28556 msgid "Koha database schema"
28557 msgstr "Схема базы данных Коха"
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28561 msgid "Koha development team"
28562 msgstr "Команда разработчиков Коха"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28569 msgstr "Поле в Коха"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28574 msgid "Koha field:"
28575 msgstr "Поле в Коха: "
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28579 msgid "Koha full call number"
28580 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28584 msgid "Koha history timeline"
28585 msgstr "Хронология Коха"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28589 msgid "Koha internal"
28590 msgstr "Внутренние настройки Коха"
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28595 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28596 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28597 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28600 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
28601 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
28602 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
28603 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28607 msgid "Koha itemtype"
28608 msgstr "Любой тип единицы"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28613 msgstr "Связь с Коха: "
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28617 msgid "Koha module:"
28618 msgstr "Модуль Коха: "
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28622 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28623 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28628 msgid "Koha offline circulation"
28629 msgstr "Коха › Автономный оборот"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28633 msgid "Koha plugins"
28634 msgstr "Связь с Коха: "
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28638 msgid "Koha report library"
28639 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28643 msgid "Koha reports library"
28644 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28648 msgid "Koha staff client"
28649 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28654 msgstr "Каманда Кохи"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28658 msgid "Koha to MARC Mapping"
28659 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28664 msgid "Koha to MARC mapping"
28665 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28670 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28671 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28675 msgid "Koha version: "
28676 msgstr "Версия Коха: "
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28680 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28681 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28690 msgid "Koustubha Kale"
28691 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28695 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28705 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28706 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28710 msgid "LC Call No: "
28711 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28715 msgid "LC call number:"
28716 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28723 msgid "LC call number: "
28724 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28733 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28741 #. For the first occurrence,
28742 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28754 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28765 msgstr "LIBRISMARC"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28773 msgstr "Начальная для инструментов"
28775 #. %1$s: batche.batch_id
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28778 msgid "Label Batch Number %s"
28779 msgstr "Пакеты наклеек"
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28783 msgid "Label batch"
28784 msgstr "Новая партия"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28788 msgid "Label batches"
28789 msgstr "Управление партиями"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28799 msgid "Label creator"
28800 msgstr "Создатель наклеек"
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28804 msgid "Label for lib: "
28805 msgstr "Метка для библиотекаря: "
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28809 msgid "Label for opac: "
28810 msgstr "Метка для электронного каталога: "
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28814 msgid "Label height:"
28815 msgstr "Высота наклейки: "
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28819 msgid "Label number"
28820 msgstr "Шифр хранения"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28824 msgid "Label template"
28825 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28829 msgid "Label templates"
28830 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28834 msgid "Label width:"
28835 msgstr "Ширина наклейки: "
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28839 msgid "Labeled MARC"
28840 msgstr "МАРК с метками"
28842 #. %1$s: biblionumber
28843 #. %2$s: bibliotitle
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28846 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28847 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28882 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28887 msgid "Large print"
28888 msgstr "большая печать"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28897 msgid "Lari Taskula"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28902 msgid "Larry Baerveldt"
28903 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28907 msgid "Lars Wirzenius"
28910 #. For the first occurrence,
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28919 msgid "Last Updated"
28920 msgstr "Последнее обновление"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28924 msgid "Last borrowed:"
28925 msgstr "Последний заем: "
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28929 msgid "Last borrower:"
28930 msgstr "Последний заемщик: "
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28935 msgid "Last changed:"
28936 msgstr "Последнее обновление: "
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28940 msgid "Last checkout date:"
28941 msgstr "Дата выдачи"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28945 msgid "Last displayed"
28946 msgstr "Последнее обновление"
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28950 msgid "Last location"
28951 msgstr "Последнее расположение"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28955 msgid "Last renewal of subscription was "
28956 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28962 msgstr "Последний просмотр"
28964 # В последний раз увидено: <br /><br />
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28969 msgstr "Последний просмотр: "
28971 # В последний раз увидено: <br /><br />
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28975 msgid "Last sync: "
28976 msgstr "Последний просмотр: "
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28980 msgid "Last updated"
28981 msgstr "Последнее обновление"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28985 msgid "Last updated: "
28986 msgstr "Последнее обновление: "
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28990 msgid "Last value "
28991 msgstr "Последнее значение"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29005 msgid "Late orders"
29006 msgstr "Задержанные заказы"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29010 msgid "Latina (Latin)"
29011 msgstr "Latina (латинский язык)"
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29015 msgid "Law reports and digests"
29016 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29023 msgstr "Наименование макета"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29028 msgstr "Наименование макета"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29033 msgid "Layout name: "
29034 msgstr "Наименование макета"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29042 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
29046 msgid "Leave a message"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
29051 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29056 msgid "Left on order "
29057 msgstr "Задержанные заказы"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29062 msgid "Left page margin:"
29063 msgstr "Левое поле страницы: "
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29067 msgid "Left text margin:"
29068 msgstr "Левое поле страницы: "
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29072 msgid "Legal articles"
29073 msgstr "юридические статьи"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29077 msgid "Legal cases and case notes"
29078 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29092 msgid "Legislation"
29093 msgstr "законодательство"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29111 msgstr "Оповещения"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29129 msgid "LibLime, USA"
29130 msgstr "LibLime, США"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29135 msgstr "Библиотекарь"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29139 msgid "Librarian identity:"
29140 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29147 msgid "Librarian interface"
29148 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29153 msgstr "Библиотекарь: "
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29159 msgstr "Библиотеки"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29165 msgid "Libraries and groups"
29166 msgstr "Библиотеки и группы"
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29170 msgid "Libraries limitation: "
29171 msgstr "воспроизведенный: имитация"
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
29215 msgstr "Библиотека"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29220 msgstr "Библиотека № 2"
29222 #. %1$s: branchcode
29223 #. %2$s: branchname
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29226 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29228 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29232 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29234 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29239 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29242 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29247 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29250 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29254 msgid "Library category added"
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29259 msgid "Library category deleted"
29260 msgstr "Категория библиотеки удалена"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29264 msgid "Library category modified"
29265 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29270 msgid "Library code: "
29271 msgstr "Код библиотеки"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29275 msgid "Library deleted"
29276 msgstr "Библиотека удалена"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29280 msgid "Library is invalid."
29281 msgstr "Библиотека указана некорректно."
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29285 msgid "Library management"
29286 msgstr "Библиотечное заведование"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29290 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29295 msgid "Library of the patron:"
29296 msgstr "Библиотека посетителя: "
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29300 msgid "Library saved"
29301 msgstr "Библиотека сохранена"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29305 msgid "Library set-up"
29306 msgstr "Библиотечные установки"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29311 msgid "Library transfer limits"
29312 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29317 msgid "Library use"
29318 msgstr "Библиотечное использование"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29323 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:176
29345 msgstr "Бібліятэка: "
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29366 msgstr "Бібліятэка: "
29368 #. For the first occurrence,
29369 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29373 msgid "Library: %s"
29374 msgstr "Библиотека: "
29376 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29377 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29380 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29381 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29385 msgid "Libriotech, Norway"
29386 msgstr "Libriotech, Норвегия"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29396 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29397 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29398 "items_batchmod is still required)"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29403 msgid "Limit collection code to: "
29404 msgstr "8 — шифр собрания"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29409 "Limit item modification to subfields defined in the "
29410 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29411 "is still required)"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29416 msgid "Limit item type to: "
29417 msgstr "Ограничить тип к: "
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29422 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29423 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29424 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29426 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
29427 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
29428 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
29429 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29433 msgid "Limit to any of the following:"
29434 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29439 msgstr "Ограничить к: "
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29446 msgstr "Ограничить к: "
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29454 msgstr "Ограничения"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29461 #. For the first occurrence,
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29471 msgid "Link to host item"
29472 msgstr "Связать с главным документом"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29486 msgid "List Fields"
29487 msgstr "Список полей"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29492 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29497 msgid "List deleted with success."
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29502 msgid "List fields"
29503 msgstr "Список полей"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29507 msgid "List inserted with success."
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29512 msgid "List item price includes tax: "
29513 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29517 msgid "List member:"
29518 msgstr "Учасники списка: "
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29524 msgstr "Название списка"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29528 msgid "List name: "
29529 msgstr "Название списка: "
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29534 msgid "List prices are: "
29535 msgstr "Прейскурантные цены в: "
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29539 msgid "List prices:"
29540 msgstr "Прейскурантные цены: "
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29544 msgid "List updated with success."
29545 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29560 msgid "Lists that include this title: "
29561 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29571 msgid "LoC classification"
29572 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
29574 #. For the first occurrence,
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29580 msgstr "Загружается"
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29586 msgstr "Идёт загрузка…"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29591 msgid "Loading data..."
29592 msgstr "Загружается вкладка…"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29597 msgid "Loading page %s, please wait..."
29598 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29603 msgid "Loading records, please wait..."
29604 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29610 msgid "Loading, please wait..."
29611 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29613 #. For the first occurrence,
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29622 msgstr "Идёт загрузка…"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29626 msgid "Loading... you may continue scanning."
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29631 msgid "Loan length"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29637 msgid "Loan period"
29638 msgstr "Срок займа"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29643 msgstr "Местное использование"
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29648 msgid "Local catalog"
29649 msgstr "Быстрая каталогизация"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29653 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29655 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29660 msgid "Local number"
29661 msgstr "Шифр хранения"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29666 msgstr "Местное использование"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29670 msgid "Local use preferences"
29671 msgstr "Общие параметры системы"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29676 msgid "Local use recorded"
29677 msgstr "Местное использование"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29682 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29687 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29712 msgstr "Расположение"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29716 msgid "Location and availability"
29717 msgstr "Расположение и доступность"
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29721 msgid "Location(s)"
29722 msgstr "Расположение"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29730 msgstr "Расположение: "
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29735 msgstr "Расположение"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29739 msgid "Lock budget: "
29740 msgstr "Заблокировать смету"
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29748 msgstr "Заблокировано"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29753 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29757 msgid "Log in as a different user"
29758 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29769 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29771 #. INPUT type=submit
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29785 msgid "Look for existing records in catalog?"
29786 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29797 msgstr "Потерянные экземпляры"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29803 msgstr "Потерянный билет"
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29807 msgid "Lost card flag"
29808 msgstr "Потерянный билет"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29813 msgstr "Код потери"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29818 msgstr "Потерянный экземпляр"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29825 msgstr "Потерянные экземпляры"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29829 msgid "Lost items in staff client"
29830 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29834 msgid "Lost items in staff client: "
29835 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29849 msgid "Lost status"
29850 msgstr "Состояние потери: "
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29854 msgid "Lost status:"
29855 msgstr "Состояние потери: "
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29859 msgid "Lost status: "
29860 msgstr "Состояние потери: "
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29874 msgid "Lower left X coordinate: "
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29884 msgid "Lower left Y coordinate: "
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29889 msgid "Lucida Console"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
29895 msgstr "Māori (язык маори)"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29900 msgstr "MADS (XML)"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29935 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29936 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29940 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29941 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29947 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29948 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29957 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29958 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29962 msgid "MARC Card View"
29963 msgstr "Вид МАРК-карточки"
29965 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
29966 #. %2$s: frameworktext
29967 #. %3$s: frameworkcode
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29972 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29973 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29978 msgid "MARC Preview:"
29979 msgstr "МАРК-просмотр: "
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29984 msgstr "Просмотр в МАРК"
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29988 msgid "MARC XML blob"
29991 #. %1$s: biblionumber
29992 #. %2$s: bibliotitle |html
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29995 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29996 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
30001 msgid "MARC bibliographic framework"
30002 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30007 msgid "MARC bibliographic framework test"
30008 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30020 msgstr "МАРК-поле: "
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30024 msgid "MARC field: "
30025 msgstr "МАРК-поле: "
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30032 msgid "MARC frameworks"
30033 msgstr "МАРК-структуры"
30035 #. %1$s: marcflavour
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30038 msgid "MARC frameworks: %s"
30039 msgstr "МАРК-структуры: %s"
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30044 msgid "MARC modification templates"
30045 msgstr "Протокол изменений"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30050 msgid "MARC preview"
30051 msgstr "МАРК-просмотр: "
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30055 msgid "MARC staging results :"
30056 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30062 msgid "MARC structure"
30063 msgstr "МАРК-структура"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30069 msgid "MARC subfield"
30070 msgstr "МАРК-подполе: "
30072 #. %1$s: tagfield | html
30073 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30074 #. %3$s: frameworkcode
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
30080 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30082 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30083 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30087 msgid "MARC subfield: "
30088 msgstr "МАРК-подполе: "
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30092 msgid "MARC21/USMARC"
30093 msgstr "MARC21/USMARC"
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30107 msgid "MIT License"
30109 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30110 "распространения свободного программного обеспечения)"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30117 msgid "MIT license"
30119 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30120 "распространения свободного программного обеспечения)"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30124 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30125 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
30131 msgstr "MODS (XML)"
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30146 msgid "Magnus Enger"
30147 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30151 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30152 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30162 msgid "Main address"
30163 msgstr "Основной адрес"
30165 # Основное вхождение
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30168 msgid "Main entry ($a only): "
30169 msgstr "Главная запись (только $a): "
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30173 msgid "Main entry: "
30174 msgstr "Главная запись: "
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30179 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30180 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30181 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30187 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30188 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30189 "will not affect August 1-10 in other years."
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30195 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30196 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30201 msgid "Make budget active: "
30202 msgstr "Сделать смету активной"
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30207 msgid "Make payment"
30208 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30213 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30214 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30227 msgstr "Ведётся кем"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30233 msgstr "Ведётся кем"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30238 msgid "Manage CSV export profiles"
30239 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30243 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30248 msgid "Manage MARC modification templates"
30249 msgstr "Управление шаблонами"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30253 msgid "Manage OAI Sets"
30254 msgstr "Управление наборами OAI"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30258 msgid "Manage Patron Image"
30259 msgstr "Управление изображением посетителя"
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30263 msgid "Manage all budgets"
30264 msgstr "Управление изображениями"
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30268 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30273 msgid "Manage budget plannings"
30274 msgstr "Управление предложениями"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30278 msgid "Manage budgets"
30279 msgstr "Управление предложениями"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30283 msgid "Manage contracts"
30284 msgstr "Управление заказами"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30288 msgid "Manage custom fields for items search"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30293 msgid "Manage frequencies "
30294 msgstr "Управление профилями"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30299 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30300 "administrator email, and templates."
30302 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
30303 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30307 msgid "Manage invoice files"
30308 msgstr "Управление профилями"
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30312 msgid "Manage lists of patrons."
30313 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30317 msgid "Manage marc modification templates"
30318 msgstr "Управление шаблонами"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30322 msgid "Manage numbering patterns "
30323 msgstr "Схема нумерации"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30327 msgid "Manage orders"
30328 msgstr "Управление заказами"
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30333 msgid "Manage orders & basket"
30334 msgstr "Управление заказами"
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30338 msgid "Manage orders & basketgroups"
30339 msgstr "Статус повреждения: "
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30343 msgid "Manage patrons fines and fees"
30344 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30348 msgid "Manage periods"
30349 msgstr "Управление профилями"
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30353 msgid "Manage plugins"
30354 msgstr "Управление предложениями"
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30358 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30363 msgid "Manage restrictions for accounts"
30364 msgstr "Карточка посетителя"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30369 msgid "Manage rotating collections"
30370 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30375 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30377 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30382 msgid "Manage serial subscriptions"
30383 msgstr "Подписки сериальных изданий"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30388 msgid "Manage staged MARC records"
30389 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
30391 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30392 #. %2$s: import_batch_id
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30396 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30397 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30401 msgid "Manage staged records"
30402 msgstr "Управлять заготовленными записями"
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30407 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30413 msgid "Manage suggestions"
30414 msgstr "Управление предложениями"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30418 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30420 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30425 msgid "Manage vendors"
30426 msgstr "Управление заказами"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30433 msgstr "Ведётся кем"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30437 msgid "Managed by - on"
30438 msgstr "Ведётся кем/когда"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30444 msgid "Managed by:"
30445 msgstr "Ведётся кем:"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30450 msgid "Managed in tab: "
30451 msgstr "Ведётся в вкладке: "
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30456 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30458 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30463 msgid "Management date from:"
30464 msgstr "Дата управления: "
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30470 msgstr "Обязательное"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30477 msgid "Mandatory: "
30478 msgstr "Обязательность: "
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30482 msgid "Manual credit"
30483 msgstr "Кредит вручную"
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30487 msgid "Manual history"
30488 msgstr "История вручную: "
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30492 msgid "Manual history: "
30493 msgstr "История вручную: "
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30497 msgid "Manual invoice"
30498 msgstr "Ручной счёт"
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30504 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30505 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30507 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30510 msgid "Mappings for the %s"
30511 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30515 msgid "Mappings have been saved"
30516 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30525 msgid "Marc Balmer"
30526 msgstr "Марк Верон"
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30530 msgid "Marc Chantreux"
30531 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30537 msgstr "Марк Верон"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30542 msgstr "Очистить поле"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30546 msgid "Marc field: "
30547 msgstr "Искать по полям: "
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30551 msgid "Marcel de Rooy"
30552 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30556 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30559 #. For the first occurrence,
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30569 msgid "Marco Gaiarin"
30570 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30574 msgid "Mark Gavillet"
30575 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30579 msgid "Mark Tompsett"
30580 msgstr "Обозначить увиденное"
30582 #. INPUT type=submit
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30585 msgid "Mark seen and continue >>"
30586 msgstr "Обозначить увиденное"
30588 #. INPUT type=submit
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30591 msgid "Mark seen and quit"
30592 msgstr "Обозначить увиденное"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30596 msgid "Mark selected as: "
30597 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30601 msgid "Mark the original budget as inactive"
30602 msgstr "Сделать смету активной"
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30606 msgid "Martin Persson"
30607 msgstr "Ручной счёт"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30611 msgid "Martin Renvoize"
30612 msgstr "Ручной счёт"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30616 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30617 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30621 msgid "Martin Stenberg"
30622 msgstr "Ручной счёт"
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30626 msgid "Mason James"
30627 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30631 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30633 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30639 msgstr "контрольная копия"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30644 msgid "Match applied"
30645 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30649 msgid "Match check "
30650 msgstr "Добавить ребёнка"
30652 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30655 msgid "Match check %s"
30656 msgstr "Добавить ребёнка"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30660 msgid "Match check 1 | "
30661 msgstr "Добавить ребёнка"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30665 msgid "Match details"
30666 msgstr "Подробности о корзине заказов"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30671 msgid "Match found"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30676 msgid "Match point "
30679 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30682 msgid "Match point %s | "
30683 msgstr "Поиск принтеров"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30687 msgid "Match point 1 | "
30688 msgstr "Поиск принтеров"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30692 msgid "Match points"
30693 msgstr "точечная карта"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30697 msgid "Match threshold: "
30698 msgstr "Порог соответствия: "
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30703 msgstr " с типом поиска: "
30705 #. %1$s: record_lis.match_id
30706 #. %2$s: record_lis.match_score
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30709 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30710 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30715 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30716 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30718 #. %1$s: record_lis.match_id
30719 #. %2$s: record_lis.match_score
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30722 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30723 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30728 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30729 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30733 msgid "Matching rule applied"
30734 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30738 msgid "Matching rule applied:"
30739 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30743 msgid "Matching rule code missing"
30744 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30749 msgid "Matching rule code: "
30750 msgstr "Код правила соответствия: "
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30756 msgid "Matchpoint components"
30757 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30764 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30769 msgid "Materials specified"
30770 msgstr "Указание материалов"
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30774 msgid "Materials specified:"
30775 msgstr "Указание материалов: "
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30779 msgid "Mathieu Saby"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30789 msgid "Matthew Hunt"
30790 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30794 msgid "Matthias Meusburger"
30795 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30799 msgid "Max length:"
30800 msgstr "Максимальная длина: "
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30805 msgid "Max. suspension duration (day)"
30806 msgstr "Дни до приостановления"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30810 msgid "Maxime Beaulieu"
30811 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30815 msgid "Maxime Pelletier"
30816 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30820 msgid "Maximum Koha Version"
30821 msgstr "Максимальная версия Коха"
30823 #. For the first occurrence,
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30833 msgid "Md. Aftabuddin"
30834 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30839 msgstr "Планирование"
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30848 msgid "Meenakshi. R"
30849 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30853 msgid "Melia Meggs"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30860 msgstr "Посетители"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30879 msgid "Merge invoices"
30880 msgstr "Поставщик: "
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30885 msgid "Merge reference"
30886 msgstr "Новый параметр"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30891 msgid "Merge selected"
30892 msgstr "Объединить выбранные записи"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30896 msgid "Merge selected invoices"
30897 msgstr "Объединить выбранные записи"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30902 msgid "Merging records"
30903 msgstr "Объединяем записи"
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30908 msgid "Merging with authority: "
30909 msgstr "Новый авторитетный источник "
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
30913 msgid "Merllisia Manueli"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30920 msgstr "Сообщения: "
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30924 msgid "Message body:"
30925 msgstr "Тело сообщения: "
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30930 msgid "Message sent"
30931 msgstr "Сообщение выслано"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30935 msgid "Message subject:"
30936 msgstr "Тема сообщения: "
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
30941 msgstr "Сообщения: "
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30946 msgstr "Отсутствующее"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30950 msgid "Michael Hafen"
30951 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30955 msgid "Michaes Herman"
30956 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30961 msgid "Microsecond"
30962 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
30966 msgid "Mike Hansen"
30967 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
30971 msgid "Mike Johnson"
30972 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30976 msgid "Mike Mylonas"
30977 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30982 msgid "Millisecond"
30983 msgstr " (в секундах) "
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
30993 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30994 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30998 msgid "Minimum Koha Version"
30999 msgstr "Минимальная версия Коха"
31001 #. For the first occurrence,
31002 #. %1$s: minPasswordLength
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
31006 msgid "Minimum password length: %s"
31007 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31025 msgid "Mirko Tietgen"
31026 msgstr "Обозначить увиденное"
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31035 msgstr "Отсутствующее"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31043 msgid "Missing (damaged)"
31044 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31052 msgid "Missing (lost)"
31053 msgstr "Отсутствующее"
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31061 msgid "Missing (never received)"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31070 msgid "Missing (sold out)"
31071 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31075 msgid "Missing control field contents"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31082 msgid "Missing issues"
31083 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31087 msgid "Missing issues:"
31088 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31090 #. %1$s: subscription.missinglist
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
31093 msgid "Missing issues: %s "
31094 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31099 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31101 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31106 msgid "Missing mandatory tag: "
31107 msgstr "Обязательность: "
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31116 msgid "Mobile phone number"
31117 msgstr "Номер телефона"
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31121 msgid "Moderate patron comments"
31122 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31126 msgid "Moderate patron comments. "
31127 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31132 msgid "Moderate patron tags"
31133 msgstr "Регулирование читательских меток"
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
31138 msgid "Modification date"
31139 msgstr "Дата публикации"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31145 msgid "Modification log"
31146 msgstr "Протокол изменений"
31148 #. %1$s: edited_source
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31151 msgid "Modified classification source %s"
31152 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31154 #. %1$s: edited_rule
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31157 msgid "Modified filing rule %s"
31160 #. %1$s: edited_attribute_type
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31163 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31164 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
31166 #. %1$s: edited_matching_rule
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31169 msgid "Modified record matching rule "%s""
31170 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31182 #. %1$s: PROCESS ServerType
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31185 msgid "Modify %s server"
31186 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31191 msgid "Modify OAI set '%s'"
31192 msgstr "Правка категории %s"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31196 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31201 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31206 msgid "Modify a city"
31207 msgstr "Правим населённый пункт"
31210 #. %2$s: authtypetext
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31213 msgid "Modify authority #%s %s"
31214 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31218 msgid "Modify budget "
31219 msgstr "Изменить смету"
31221 #. %1$s: budget_period_description
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31224 msgid "Modify budget '%s'"
31225 msgstr "Изменить смету"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31229 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31232 #. %1$s: categorycode |html
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31235 msgid "Modify category %s"
31236 msgstr "Правка категории %s"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31240 msgid "Modify classification source"
31241 msgstr "Изменение источника классификации"
31243 #. %1$s: contractname
31244 #. %2$s: booksellername
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31247 msgid "Modify contract %s for %s"
31248 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31252 msgid "Modify field"
31253 msgstr "Редактировать подполя"
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31257 msgid "Modify filing rule"
31258 msgstr "Правим библиотеку"
31260 #. %1$s: description
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31263 msgid "Modify frequency: %s"
31264 msgstr "Правка категории %s"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31268 msgid "Modify holds priority"
31269 msgstr "Правим населённый пункт"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31273 msgid "Modify item type"
31274 msgstr "Измененяем тип единицы"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31278 msgid "Modify items in a batch"
31279 msgstr "Изменение группы экземпляров"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31283 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31284 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31288 msgid "Modify patron attribute type"
31289 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31293 msgid "Modify patrons in batch"
31294 msgstr "Редактирование посетителей группой"
31296 #. INPUT type=button
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31299 msgid "Modify pattern"
31300 msgstr "Изменить принтер"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31305 msgid "Modify pattern: %s"
31306 msgstr "Правка категории %s"
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31310 msgid "Modify printer"
31311 msgstr "Изменить принтер"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31315 msgid "Modify record matching rule"
31316 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31322 msgid "Modify record using the following template: "
31323 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31327 msgid "Modify selected items"
31328 msgstr "Удалить отмеченное"
31330 #. INPUT type=button
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31333 msgid "Modify selected records"
31334 msgstr "Удалить отмеченное"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31338 msgid "Modify word"
31339 msgstr "Изменить слово"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31351 msgid "Module current"
31352 msgstr "Модуль современный"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31357 msgid "Module upgrade needed"
31358 msgstr "Необходимо обновить модуль"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31375 #. For the first occurrence,
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31383 msgstr "Понедельник"
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31389 msgstr "Понедельник"
31391 #. For the first occurrence,
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31408 msgstr "ежемесячно"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31417 msgid "Morag Hills"
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31428 msgid "More details"
31429 msgstr "Подробности"
31431 #. For the first occurrence,
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31436 msgstr "Ещё списки"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31443 msgid "Most-circulated items"
31444 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31449 msgstr "Переместить выше"
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31457 msgstr "Переместить выше"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31462 msgid "Move action down"
31463 msgstr "Резервирование не разрешено"
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31468 msgid "Move action to bottom"
31469 msgstr "Резервирование не разрешено"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31474 msgid "Move action to top"
31475 msgstr "Резервирование не разрешено"
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31480 msgid "Move action up"
31481 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31486 msgid "Move alert down"
31487 msgstr "Резервирование не разрешено"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31492 msgid "Move alert to bottom"
31493 msgstr "Резервирование не разрешено"
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31498 msgid "Move alert to top"
31499 msgstr "Резервирование не разрешено"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31504 msgid "Move alert up"
31505 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31510 msgid "Move hold down"
31511 msgstr "Резервирование не разрешено"
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31516 msgid "Move hold to bottom"
31517 msgstr "Резервирование не разрешено"
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31522 msgid "Move hold to top"
31523 msgstr "Резервирование не разрешено"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31528 msgid "Move hold up"
31529 msgstr "Резервирование не разрешено"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31533 msgid "Move remaining unspent funds"
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31538 msgid "Move these patrons to the trash"
31539 msgstr "Move these посетителей to the trash"
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31543 msgid "Move to next position"
31544 msgstr "Резервирование не разрешено"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31548 msgid "Move to previous position"
31549 msgstr "Вернуться к инструментам"
31551 #. INPUT type=submit
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31554 msgid "Move unreceived orders"
31555 msgstr "Нет задержанных заказов."
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31560 msgstr "Переместить выше"
31562 #. INPUT type=button
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31566 msgid "Multi receiving"
31567 msgstr "Осталось средств"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31571 msgid "Musical recording"
31572 msgstr "музыкальная запись"
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31581 msgid "My checkouts"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31587 msgstr "Мая бібліятэка"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31591 msgid "MySQL version: "
31592 msgstr "Версия MySQL: "
31594 #. INPUT type=submit
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31612 msgid "NOT CHECKED IN"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31618 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31619 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31621 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
31622 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31631 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31636 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31637 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31639 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
31640 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31642 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
31643 #. %1$s: heading | html
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31651 msgid "Nadia Nicolaides"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31656 msgid "Nahuel Angelinetti"
31657 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
31694 msgstr "Наименование "
31696 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31699 msgid "Name (any): "
31700 msgstr "Любое доступное поле: "
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31705 msgid "Name is a required field!"
31706 msgstr "поля единицы"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31712 msgid "Name of day"
31713 msgstr "Наименование: *"
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31719 msgid "Name of month"
31720 msgstr "Количество месяцев: "
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31726 msgid "Name of season"
31727 msgstr "Количество выпусков: "
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31731 msgid "Name or ISSN: "
31732 msgstr "Название или ISSN: "
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31736 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31737 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31741 msgid "Name or cardnumber:"
31742 msgstr "Наименование или номер билета: "
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31746 msgid "Name the new definition"
31747 msgstr "Новая подписка"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31765 msgstr "Наименование: "
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31770 msgstr "Наименование: "
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31775 msgstr "с названием: "
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31789 msgstr "с названием: "
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31793 msgid "Natalie Bennison"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31798 msgid "Nate Curulla"
31799 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31803 msgid "Near East University"
31804 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31808 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31813 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31818 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31819 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31849 #. %1$s: PROCESS ServerType
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31852 msgid "New %s server"
31853 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31857 msgid "New CSV export profile"
31858 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31862 msgid "New SQL report"
31863 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31867 msgid "New SRU server"
31868 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31872 msgid "New Z39.50 server"
31873 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31877 msgid "New authority "
31878 msgstr "Новый авторитетный источник "
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31882 msgid "New authority type"
31883 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31888 msgid "New authorized value for %s"
31889 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31894 msgstr "Новая корзина заказов"
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31898 msgid "New basket group"
31899 msgstr "Новая группа пакетов"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31903 msgid "New batch patron modification"
31904 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31909 msgid "New batch patrons modification"
31910 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31915 msgid "New batch record deletion"
31916 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31921 msgid "New batch record modification"
31922 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31928 msgstr "Новая смета"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31933 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31934 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31939 msgstr "Новый читательский билет"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31945 msgid "New category"
31946 msgstr "Новая категория"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31950 msgid "New child record"
31951 msgstr "Новая запись на составную часть"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31957 msgstr "Новый населённый пункт"
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31961 msgid "New classification source"
31962 msgstr "Новый источник классификации"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31966 msgid "New collection"
31969 #. %1$s: booksellername
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31972 msgid "New contract for %s"
31973 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31978 msgstr "Новая денежная единица"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31982 msgid "New currency"
31983 msgstr "Новая денежная единица"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31987 msgid "New definition"
31988 msgstr "Новое определение"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31993 msgstr "Новая статья"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31999 msgstr "Новий экземпляр"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32003 msgid "New field on next line"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32009 msgstr "Новий экземпляр"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32013 msgid "New filing rule"
32014 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32018 msgid "New framework"
32019 msgstr "Новая структура"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
32024 msgid "New frequency"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32029 msgid "New from Z39.50"
32030 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
32034 msgid "New from Z39.50/SRU"
32035 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32037 #. %1$s: budget_period_description
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32040 msgid "New fund for %s"
32041 msgstr "Новые средства для "
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32046 msgstr "Новая группа"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32050 msgid "New guided report"
32051 msgstr "Новый управляемый отчёт"
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32056 msgstr "Новий экземпляр"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32060 msgid "New item type"
32061 msgstr "Создать новый тип единицы"
32063 #. %1$s: label_batch
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32066 msgid "New label batch created: # %s "
32067 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32071 msgid "New library"
32072 msgstr "Новая библиотека"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32084 msgid "New line (\\n)"
32086 "переход на новую строку (\n"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32092 msgstr "Новый список"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32097 msgid "New macro..."
32098 msgstr "Новый посетитель "
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32103 msgstr "Новое оповещение"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
32107 msgid "New number pattern"
32108 msgstr "Схема нумерации: "
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
32112 msgid "New numbering pattern"
32113 msgstr "Схема нумерации"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32117 msgid "New password:"
32118 msgstr "Новый пароль: "
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32122 msgid "New patron "
32123 msgstr "Новый посетитель "
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32127 msgid "New patron attribute type"
32128 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
32132 msgid "New patron list"
32133 msgstr "Новый посетитель "
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32137 msgid "New preference"
32138 msgstr "Новый параметр"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32143 msgid "New printer"
32144 msgstr "Новый принтер"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32148 msgid "New profile"
32149 msgstr "Новый профиль"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
32154 msgid "New purchase suggestion"
32155 msgstr "Новое предложение о приобретении"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32161 msgstr "Новая запись"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32165 msgid "New record "
32166 msgstr "Новая запись"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32170 msgid "New record matching rule"
32171 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32175 msgid "New report "
32176 msgstr "Новый отчёт "
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32180 msgid "New routing list"
32181 msgstr "Создание списка направления"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32186 msgstr "[Новый поиск]"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32191 msgstr "Новый пакет"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32195 msgid "New stop word"
32196 msgstr "Новое несущественное слово"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32204 msgid "New subscription"
32205 msgstr "Новая подписка"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32211 msgstr "Новый признак"
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32215 msgid "New username:"
32216 msgstr "Новое имя пользователя: "
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32221 msgstr "Новый поставщик"
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32243 #. For the first occurrence,
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32267 msgid "Next >>"
32268 msgstr "Далее >>"
32270 #. INPUT type=button
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32286 msgstr "Далее >>"
32288 #. INPUT type=button name=changepage_next
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32293 msgstr "Распечатать страницу"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32297 msgid "Next available"
32298 msgstr "Следующий из доступных"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32302 msgid "Next issue publication date:"
32303 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
32305 #. INPUT type=button name=changepage_next
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32309 msgstr "Распечатать страницу"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32313 msgid "Next records"
32314 msgstr "Новая запись"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32318 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32319 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32323 msgid "Nick Clemens"
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32328 msgid "Nicolas Legrand"
32329 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32333 msgid "Nicolas Morin"
32334 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32338 msgid "Nicole C. Engard"
32339 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32343 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32344 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
32346 # нет (memberentrygen)
32347 #. For the first occurrence,
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32365 # нет (memberentrygen)
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32371 #. For the first occurrence,
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32377 msgstr " в подразделение «%s» "
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32386 msgid "No (default)"
32387 msgstr "нет (по умолчанию)"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32393 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32394 "ACQ, the items framework would be used"
32396 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32397 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32402 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32403 "ACQ, the items framework would be used "
32405 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32406 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
32408 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32411 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32412 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32414 #. %1$s: errmsgloo.msg
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32417 msgid "No Item with barcode: %s"
32418 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32423 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32424 "frameworks supplied for English (en)"
32426 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
32427 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32432 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32433 "searches will go through the whole record. Continue?"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32439 msgstr "Без состояния"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32444 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32445 "with the category TERM."
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32452 msgid "No active currency is defined"
32453 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32457 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32458 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32463 msgid "No address stored."
32464 msgstr "Не указан адрес."
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32468 msgid "No biblio has been removed."
32469 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32473 msgid "No categories have been defined. "
32474 msgstr "Не определено ни одной категории. "
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32479 msgid "No city stored."
32480 msgstr "Не указан населённый пункт."
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32484 msgid "No claims notice defined. "
32486 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32491 msgid "No columns selected!"
32492 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32496 msgid "No comments have been approved."
32497 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32501 msgid "No comments to moderate."
32502 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32506 msgid "No cover image available"
32507 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
32509 #. For the first occurrence,
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32513 msgid "No data available in table"
32514 msgstr "Нет данных в таблице"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32518 msgid "No database named "
32519 msgstr "Никакой базы данных с названием "
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32523 msgid "No descriptions"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32528 msgid "No email is configured for your user."
32529 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32534 msgid "No email stored."
32535 msgstr "Не указана электронная почта."
32537 #. For the first occurrence,
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32541 msgid "No entries to show"
32542 msgstr "Нет записей для отображения"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32549 msgstr "средства: "
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32553 msgid "No fund found"
32554 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32558 msgid "No funds to display for this search criteria"
32559 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32564 msgstr "Новая группа"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32568 msgid "No groups defined."
32569 msgstr " определено"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:565
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32576 msgid "No holds allowed"
32577 msgstr "резервирование не разрешено"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32581 msgid "No holds allowed:"
32582 msgstr "Резервирования не разрешены: "
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32587 msgid "No holds found."
32588 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32594 msgstr "Без изображения: "
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32598 msgid "No images are currently available. "
32599 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32604 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32606 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
32609 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32612 msgid "No item found with barcode %s"
32613 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32617 msgid "No item matches this barcode"
32618 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32623 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32624 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32628 msgid "No item was selected"
32629 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32635 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32636 msgstr "Экземпляр был изъят"
32638 #. %1$s: errmsgloo.msg
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32641 msgid "No item with barcode: %s"
32642 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:662
32647 msgstr "Нет экземпляров"
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32652 msgid "No items are available"
32653 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32655 #. %1$s: looptable.coltitle
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32658 msgid "No items for %s"
32659 msgstr "Нет экземпляров для %s"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32665 msgid "No items found."
32666 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
32672 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32675 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32680 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32681 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32682 "should be specified."
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32689 msgstr "Без ограничений"
32691 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32694 msgid "No log found %s for "
32695 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32699 msgid "No mappings have been defined for this set"
32700 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32706 msgstr "Новая партия"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32711 msgid "No matches found"
32712 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32714 #. For the first occurrence,
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32718 msgid "No matching records found"
32719 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32723 msgid "No matching reports found"
32724 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32728 msgid "No missing issues found."
32729 msgstr "Отсутствуют выпуски"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
32733 msgid "No more renewals possible"
32734 msgstr "Продлить больше не возможно"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32738 msgid "No news loaded"
32739 msgstr "Нет новостей"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32744 msgstr "Нет оповещения"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32748 msgid "No order selected"
32749 msgstr "без упорядочивания"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32753 msgid "No orders yet"
32754 msgstr "без упорядочивания"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32758 msgid "No outstanding charges"
32759 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32764 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32765 msgstr "посетитель's address is in doubt"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
32769 msgid "No patron matched "
32770 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32774 msgid "No patron may put this book on hold."
32775 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32779 msgid "No patron records have been actually removed"
32780 msgstr "No посетитель records have been removed"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32784 msgid "No patron records have been anonymized"
32785 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32789 msgid "No patron records have been removed"
32790 msgstr "No посетитель records have been removed"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32794 msgid "No patron with this name, please, try another"
32795 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32799 msgid "No pending baskets"
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32804 msgid "No pending on-site checkout."
32805 msgstr "Не выдано."
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32810 msgid "No phone stored."
32811 msgstr "Не указан телефон."
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32815 msgid "No physical items for this record"
32816 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32820 msgid "No plugins installed"
32821 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32825 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32827 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
32828 "качестве инструмента"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32832 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32833 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32842 msgstr "Самые популярные заглавия"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32846 msgid "No printers defined."
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32851 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32857 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32859 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32863 msgid "No records have been staged."
32864 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32868 msgid "No records imported"
32869 msgstr "Количество проигнорированных записей"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32874 msgid "No renewal before"
32875 msgstr "Продлить больше не возможно"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32880 msgid "No renewal before %s"
32881 msgstr "Продлить больше не возможно"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:139
32885 msgid "No results for your query"
32886 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32893 msgid "No results found"
32894 msgstr "Ничего не найдено"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32898 msgid "No results found for "
32899 msgstr "Ничего не найдено"
32901 #. %1$s: result.melding
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32905 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32911 msgid "No results found."
32912 msgstr "Ничего не найдено"
32914 #. %1$s: IF ( query_desc )
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
32917 msgid "No results match your search %sfor "
32918 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32922 msgid "No results match your search for "
32923 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32927 msgid "No results."
32928 msgstr "Нет результатов."
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32933 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32934 "the samples supplied for English (en)"
32936 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
32937 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32941 msgid "No saved reports match your criteria. "
32942 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32946 msgid "No statistics to report"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32951 msgid "No system preferences matched your search for "
32952 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32957 msgid "No temporary directory found."
32958 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32962 msgid "No transfers to receive"
32963 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
32967 msgid "No warnings."
32968 msgstr "Нет предупреждений "
32970 #. INPUT type=button
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32973 msgid "No, I don't confirm"
32974 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
32976 #. INPUT type=submit
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32978 msgid "No, do not Delete"
32979 msgstr "Нет, не удалять"
32981 #. INPUT type=submit
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32995 msgid "No, do not delete"
32996 msgstr "Нет, не удалять"
32998 #. INPUT type=submit
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
33000 msgid "No, do not delete!"
33001 msgstr "Нет, не удалять!"
33003 #. INPUT type=submit
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33006 msgid "No, don't cancel"
33007 msgstr "Нет, не удалять"
33009 #. INPUT type=submit
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
33012 msgid "No, don't check out (N)"
33013 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
33015 #. INPUT type=submit
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
33018 msgid "No, don't close (N)"
33019 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33021 #. INPUT type=submit
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
33025 msgid "No, don't delete"
33026 msgstr "Нет, не удалять"
33028 #. INPUT type=submit
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33031 msgid "No, don't delete (N)"
33032 msgstr "Нет, не удалять"
33034 #. INPUT type=submit
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
33037 msgid "No, don't renew (N)"
33038 msgstr "Нет, не удалять"
33040 # нет (memberentrygen)
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33051 msgid "No. of items:"
33052 msgstr "Количество экземпл.: "
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33056 msgid "No. of times checked out"
33057 msgstr "Сколько раз было выдано"
33059 #. INPUT type=button
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33062 msgid "No: Save as new authority"
33063 msgstr "Сохранить запись"
33065 #. INPUT type=button
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33068 msgid "No: Save as new record"
33069 msgstr "Сохранить запись"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33073 msgid "Non fiction"
33074 msgstr "научная литература"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33078 msgid "Non-musical recording"
33079 msgstr "немузыкальная запись"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33120 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33127 msgid "None specified "
33128 msgstr "%s %s не применяется"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33132 msgid "Nonpublic note"
33133 msgstr "Непубличная заметка: "
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
33138 msgid "Nonpublic note:"
33139 msgstr "Непубличная заметка: "
33141 #. %1$s: internalnotes
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
33144 msgid "Nonpublic note: %s"
33145 msgstr "Непубличная заметка: "
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33160 msgid "Normal text"
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33173 msgid "Normalization rule: "
33174 msgstr "Правило соответствия записей: "
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33178 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33179 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33183 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33194 msgid "Not Installed %s"
33195 msgstr "Не установлено %s"
33197 #. INPUT type=submit
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33199 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33200 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33204 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33206 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33212 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33215 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
33216 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33220 msgid "Not allowed to delete own account"
33221 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33225 msgid "Not allowed: overdue"
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33231 msgid "Not allowed: patron restricted"
33232 msgstr "Посетитель заблокирован"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33239 msgid "Not available"
33240 msgstr "Не доступно"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33244 msgid "Not checked out since: "
33245 msgstr "Не было выдач от времени: "
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33249 msgid "Not checked out."
33250 msgstr "Не выдано."
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33258 msgid "Not for loan"
33259 msgstr "Не для ссуды"
33261 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
33262 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
33265 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33266 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33272 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33273 "%s %s being available for loan %s "
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33278 msgid "Not for loan: "
33279 msgstr "Не для ссуды"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33283 msgid "Not published"
33284 msgstr "Дата публикации"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33289 msgid "Not renewable"
33290 msgstr "Всего подлежит платежу"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33302 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33304 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33310 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33316 msgid "Note about the accompanying materials: "
33317 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33322 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33323 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33327 msgid "Note for OPAC"
33328 msgstr "Текст для электронного каталога"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33332 msgid "Note for staff"
33333 msgstr "Не для ссуды"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33337 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33339 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33344 msgid "Note that if the system preference "
33345 msgstr "Заметим, что если параметр системы "
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33352 msgstr "Примечание: "
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33359 msgstr "Примечание: "
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33364 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33365 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33366 "or slow your system down."
33368 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
33369 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
33370 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33374 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33380 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33386 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33392 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33393 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33394 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33395 "the bibliographic record"
33397 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
33398 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
33399 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
33400 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
33401 "библиографической записи."
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33405 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33435 #. For the first occurrence,
33436 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33440 msgid "Notes : %s "
33441 msgstr "Заметки: %s "
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33445 msgid "Notes/Comments"
33446 msgstr "Заметки/комментарии"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33475 #. For the first occurrence,
33476 #. %1$s: reservenotes
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33481 msgstr "Заметки: %s"
33483 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33488 msgid "Notes: %s%s %s "
33489 msgstr "Заметки: %s%s %s "
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33494 msgid "Nothing found."
33495 msgstr "Ничего не найдено."
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33499 msgid "Nothing found. "
33500 msgstr "Ничего не найдено."
33502 #. For the first occurrence,
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33506 msgid "Nothing is selected."
33507 msgstr "Ничего не выбрано."
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33511 msgid "Nothing to save"
33512 msgstr "Нечего сохранять"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33519 msgstr "Оповещение"
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33525 msgstr "Оповещения"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33529 msgid "Notices & Slips"
33530 msgstr "Оповещения и квитанции"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33535 msgid "Notices & slips"
33536 msgstr "Оповещения и квитанции"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33540 msgid "Notices and Slips"
33541 msgstr "Оповещения и квитанции"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33545 msgid "Notification Date"
33546 msgstr "Дата публикации"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33551 msgid "Notified by"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33561 # нет (memberentrygen)
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33567 #. For the first occurrence,
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33575 # нет (memberentrygen)
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33585 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33588 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
33589 "данными по умолчанию."
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33593 msgid "Num/Patrons"
33594 msgstr "Num/Посетители"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33615 msgid "Number of baskets"
33616 msgstr "Количество выпусков: "
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33620 msgid "Number of checkouts"
33621 msgstr "Количество выдач "
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33626 msgid "Number of columns:"
33627 msgstr "Количество столбцов: "
33629 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33632 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33637 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33638 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33642 msgid "Number of issues to display to staff:"
33643 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33647 msgid "Number of issues to display to staff: "
33648 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33652 msgid "Number of issues to display to the public: "
33653 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33657 msgid "Number of issues:"
33658 msgstr "Количество выпусков: "
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33662 msgid "Number of items added"
33663 msgstr "Количество добавленных единиц"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33667 msgid "Number of items deleted"
33668 msgstr "Количество удаленных единиц"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33672 msgid "Number of items displayed"
33673 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33677 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33678 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33682 msgid "Number of items replaced"
33683 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33687 msgid "Number of items to add : "
33688 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33692 msgid "Number of months:"
33693 msgstr "Количество месяцев: "
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33697 msgid "Number of months: "
33698 msgstr "Количество месяцев: "
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33702 msgid "Number of num:"
33703 msgstr "Количество номеров "
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33707 msgid "Number of pages"
33708 msgstr "Количество выпусков: "
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33713 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33714 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33718 msgid "Number of records added"
33719 msgstr "Количество добавленных записей"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33723 msgid "Number of records changed back"
33724 msgstr "Число записей, измененных назад"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33728 msgid "Number of records deleted"
33729 msgstr "Количество удаленных записей"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33734 msgid "Number of records ignored"
33735 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33739 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33740 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33744 msgid "Number of records updated"
33745 msgstr "Количество обновленных записей"
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33749 msgid "Number of renewals"
33750 msgstr "Количество продлений"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33755 msgid "Number of rows:"
33756 msgstr "Количество строчек: "
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33760 msgid "Number of students:"
33761 msgstr "Количество выпусков: "
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33765 msgid "Number of weeks:"
33766 msgstr "Количество недель: "
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33770 msgid "Number of weeks: "
33771 msgstr "Количество недель: "
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33775 msgid "Number pattern:"
33776 msgstr "Схема нумерации: "
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33780 msgid "Number patterns"
33781 msgstr "Схема нумерации: "
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33786 msgstr "Пронумеровано"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33790 msgid "Numbering calculation"
33791 msgstr "Вычисление нумерации"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33795 msgid "Numbering formula"
33796 msgstr "Формула нумерации: "
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33802 msgid "Numbering formula:"
33803 msgstr "Формула нумерации: "
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33807 msgid "Numbering pattern"
33808 msgstr "Схема нумерации"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33812 msgid "Numbering pattern:"
33813 msgstr "Схема нумерации: "
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33817 msgid "Numbering patterns"
33818 msgstr "Схема нумерации"
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33822 msgid "Nuño López Ansótegui"
33823 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33827 msgid "OAI set mappings"
33828 msgstr "Добавляем отображение"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33833 msgstr "Добавляем отображение"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33840 msgid "OAI sets configuration"
33841 msgstr "Настройка наборов OAI"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33845 msgid "OD/Checkouts"
33846 msgstr "Просрочки/Выдачи"
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33854 #. INPUT type=submit name=submit
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33921 msgstr "Электронный каталог"
33923 #. For the first occurrence,
33924 #. %1$s: lang_lis.language
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33935 msgid "OPAC Info: "
33936 msgstr "Информация для электронного каталога: "
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33940 msgid "OPAC and Koha news"
33941 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33945 msgid "OPAC info: "
33946 msgstr "Информация для электронного каталога: "
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33952 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33957 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33962 msgstr "Вид в ЕК: "
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33966 msgid "OPAC/Staff login"
33967 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
33971 msgid "OPACBaseURL"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
33977 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33980 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
33981 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
33983 #. INPUT type=button
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33997 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33999 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34009 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34010 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34015 msgid "OS version ('uname -a'): "
34016 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
34021 msgid "OVER THE LIMIT"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34036 msgid "Oblique title: "
34037 msgstr "По заглавию "
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34044 #. For the first occurrence,
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34052 #. For the first occurrence,
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34063 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34064 "transactions, but patron and item information will not be available."
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
34073 msgid "Offline circulation"
34074 msgstr "Автономный оборот"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34078 msgid "Offline circulation file upload"
34079 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34102 msgid "Olivier Crouzet"
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
34107 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
34112 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34114 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34120 msgstr "Владелец: "
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34126 msgstr "Владелец: "
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34131 msgstr "Зарезервировано"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34135 msgid "On hold for"
34136 msgstr "Зарезервировано"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34141 msgid "On shelf holds allowed"
34142 msgstr "резервирование не разрешено"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34147 msgstr "По заглавию "
34149 #. For the first occurrence,
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
34154 msgid "On-site checkout"
34155 msgstr "Не выдано."
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
34159 msgid "On-site checkouts"
34160 msgstr "Выдач всего"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
34164 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34170 msgstr "Владелец: "
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34174 msgid "One borrowernumber per line."
34175 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
34179 msgid "One number per line."
34180 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34184 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34189 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34195 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34196 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34200 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34201 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34205 msgid "Online Public Access Catalog"
34206 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34210 msgid "Online help"
34211 msgstr "Интерактивная справка"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34215 msgid "Online resources:"
34216 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34220 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34221 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34230 msgid "Only KPZ file format is supported."
34231 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34235 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34236 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34240 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34241 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34245 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34246 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34255 msgid "Only items currently available"
34256 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
34260 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34261 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34265 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34267 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
34268 "на резервирование."
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:194
34273 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34274 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34285 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34293 msgid "Open Document Spreadsheet"
34294 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34299 msgid "Open fresh record"
34300 msgstr "Ищем поставщика"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34309 msgid "Open in new window"
34310 msgstr "Открыть в новом окне"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34315 msgstr "Открыто, когда: "
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34324 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34329 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34345 msgstr "Новая категория"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34349 msgid "Optional module missing"
34350 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34364 msgid "Or enter a list of record numbers"
34365 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
34369 msgid "Or list barcodes one by one"
34370 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34374 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34375 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34379 msgid "Or scan items one by one"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34384 msgid "Or use a patron list"
34385 msgstr "Сдублировать запись"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34415 msgid "Order cost search"
34416 msgstr "Поиск по заказам"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34421 msgstr "Дата заказа"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34426 msgid "Order date:"
34427 msgstr "Дата заказа: "
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34432 msgid "Order from external source"
34433 msgstr "Заказ с внешнего источника"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34439 msgstr "Осуществление заказов"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34443 msgid "Order line (parent)"
34444 msgstr "Упорядочить по: "
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34448 msgid "Order line :"
34449 msgstr "Упорядочить по: "
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34453 msgid "Order line search"
34454 msgstr "Поиск по заказам"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34458 msgid "Order line:"
34459 msgstr "Упорядочить по: "
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34463 msgid "Order number"
34464 msgstr "Номер читательского билета"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34468 msgid "Order status: "
34469 msgstr "Дата заказа: "
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34474 msgid "Order this one"
34475 msgstr "Заказать эту"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34480 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34481 msgstr "Нет доступных экземпляров"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34499 msgid "Ordered amount"
34500 msgstr "Дата заказа"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34505 msgid "Ordering information"
34506 msgstr "Информация для заказа"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34510 msgid "Ordernumber"
34511 msgstr "Номер читательского билета"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34518 #. %1$s: booksellerfromname
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34521 msgid "Orders for %s"
34522 msgstr "Заказы от: "
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34526 msgid "Orders from: "
34527 msgstr "Заказы от: "
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34532 msgid "Orders search"
34533 msgstr "Поиск по заказам"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34537 msgid "Orders with uncertain prices"
34538 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34542 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34543 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34548 msgid "Organization"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34553 msgid "Organization #:"
34554 msgstr "Коллектив №: "
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34559 msgid "Organization email: "
34560 msgstr "Электронная почта коллектива: "
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34564 msgid "Organization name: "
34565 msgstr "Название коллектива: "
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34570 msgid "Organization phone: "
34571 msgstr "Телефон организации: "
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34575 msgid "Organize by: "
34576 msgstr "Укладывать по: "
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34586 msgid "Original order line"
34587 msgstr "Осуществление заказов"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34597 msgid "Other action"
34598 msgstr "Другое действие"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34602 msgid "Other course reserves"
34603 msgstr "другие оркестры"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34608 msgstr "Другие данные"
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34612 msgid "Other holdings"
34613 msgstr "Другие опции: "
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
34617 msgid "Other holdings:"
34618 msgstr "Другие опции: "
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34622 msgid "Other librarians"
34623 msgstr "Библиотекарь"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34628 msgstr "%s Другое имя: "
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34632 msgid "Other names"
34633 msgstr "%s Другое имя: "
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34637 msgid "Other options (choose one)"
34638 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34643 msgid "Other phone"
34644 msgstr "%s Другое имя: "
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34651 msgid "Other phone: "
34652 msgstr "%s Другое имя: "
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34676 msgid "Output format"
34677 msgstr "Формат вывода "
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34681 msgid "Output format "
34682 msgstr "Формат вывода "
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34686 msgid "Output format:"
34687 msgstr "Формат вывода: "
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34691 msgid "Output to a file named: "
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34702 msgid "Outstanding"
34705 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34706 #. %2$s: chargesamount
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34710 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34711 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34716 msgstr "Прострочка"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34721 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34722 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34726 msgid "Overdue notice required: "
34727 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34732 msgid "Overdue notice/status triggers"
34733 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34737 msgid "Overdue report"
34738 msgstr "Отчёт о просрочке"
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34743 msgid "Overdue status"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34754 msgid "Overdues with fines"
34755 msgstr "Просрочки с штрафами "
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
34760 msgstr "Просрочки: "
34762 #. INPUT type=submit
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34767 msgid "Override and renew"
34768 msgstr "Обход блокировки продлений"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34772 msgid "Override blocked renewals"
34773 msgstr "Обход блокировки продлений"
34775 #. INPUT type=submit
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34779 msgid "Override limit and renew"
34780 msgstr "Обход блокировки продлений"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34784 msgid "Override renewal limit:"
34785 msgstr "Обход блокировки продлений"
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
34789 msgid "Override restriction temporarily"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34794 msgid "Overwrite the existing one with this"
34795 msgstr "этим заменить существующий"
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34799 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34800 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34814 msgstr "Владелец: "
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34833 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34834 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34838 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34839 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34843 msgid "Pablo Bianchi"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34848 msgid "Packaging manager:"
34851 #. For the first occurrence,
34852 #. %1$s: FOREACH page IN pages
34853 #. %2$s: IF ( page.current_page )
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34857 msgid "Page %s %s "
34858 msgstr "Ожидание%s"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34863 msgid "Page height:"
34864 msgstr "Высота страницы: "
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34868 msgid "Page side: "
34869 msgstr "Ширина cтраницы: "
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34874 msgid "Page width:"
34875 msgstr "Ширина cтраницы: "
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34879 msgid "Paid for (unused)"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34885 msgstr "Оплачено? "
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34890 msgstr "Версия Perl: "
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34898 msgstr "Версия Perl: "
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34903 msgid "Partially received"
34904 msgstr "Получение сериального издания"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34908 msgid "Pasi Kallinen"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34919 msgid "Password Updated"
34920 msgstr "Пароль обновлен"
34922 #. For the first occurrence,
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34926 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34931 msgid "Password is too short"
34932 msgstr "Пароль слишком краткий"
34934 #. %1$s: minPasswordLength
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34937 msgid "Password must be at least %s characters long."
34938 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34953 #. For the first occurrence,
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34958 msgid "Passwords do not match"
34959 msgstr "Пароли не совпадают"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34963 msgid "Passwords do not match."
34964 msgstr "Пароли не совпадают."
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34968 msgid "Passwords will be displayed as text"
34969 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34973 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34975 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34980 msgid "Patent document"
34981 msgstr "патентный документ"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34998 msgstr "Посетитель"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
35003 msgstr "Посетитель №: "
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
35007 msgid "Patron account flags"
35008 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
35012 msgid "Patron activity"
35013 msgstr "Активность посетителя"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35017 msgid "Patron attribute type code missing"
35018 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35023 msgid "Patron attribute type code: "
35024 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35031 msgid "Patron attribute types"
35032 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
35037 msgid "Patron attributes"
35038 msgstr "Атрибуты посетителя"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
35042 msgid "Patron attributes: "
35043 msgstr "Атрибуты посетителя"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35054 msgid "Patron card creator"
35055 msgstr "Создатель билетов посетителей"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35062 msgid "Patron categories"
35063 msgstr "Категории посетителей"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
35075 msgid "Patron category"
35076 msgstr "Категория посетителя"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35080 msgid "Patron category administration"
35081 msgstr "Управление категориями посетителей"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35085 msgid "Patron category:"
35086 msgstr "Категория посетителя: "
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35092 msgid "Patron category: "
35093 msgstr "Категория посетителя: "
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35097 msgid "Patron details"
35098 msgstr "Сведения о публикации"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
35102 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35103 msgstr "подробность подписки"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35108 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35109 msgstr "Посетитель заблокирован"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35113 msgid "Patron flags:"
35114 msgstr "Отметки посетителей: "
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
35119 msgid "Patron has "
35120 msgstr "у посетителя есть "
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35125 msgid "Patron has %s in fines."
35126 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35128 #. %1$s: ItemsOnIssues
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35131 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35132 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
35134 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35135 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35139 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35140 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35142 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35143 #. %2$s: creditsamount
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
35147 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35148 msgstr "Посетитель has a credit"
35150 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
35153 msgid "Patron has a restriction until %s."
35154 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35156 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35161 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35163 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35167 msgid "Patron has an indefinite restriction"
35168 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
35172 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35173 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35178 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35179 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
35183 msgid "Patron has nothing checked out."
35184 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35189 msgid "Patron has nothing on hold."
35190 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35195 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35196 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35201 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35202 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35207 msgid "Patron holds"
35208 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35212 msgid "Patron image failed to upload"
35213 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35217 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35218 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35222 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35223 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
35225 #. For the first occurrence,
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35232 msgid "Patron is RESTRICTED"
35233 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35238 msgid "Patron is an adult"
35239 msgstr "Список маршрутизации"
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35244 msgid "Patron is currently unrestricted."
35245 msgstr "Посетитель заблокирован"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35250 msgid "Patron is restricted"
35251 msgstr "Посетитель заблокирован"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35255 msgid "Patron list: "
35256 msgstr "Отметки посетителей: "
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35264 msgid "Patron lists"
35265 msgstr "Состояние посетителя"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35270 msgid "Patron lists:"
35271 msgstr "Отметки посетителей: "
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35276 msgid "Patron messaging preferences"
35277 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35281 msgid "Patron name"
35282 msgstr "посетителя name"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35286 msgid "Patron not found"
35287 msgstr "Посетитель не найден: "
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35292 msgid "Patron not found."
35293 msgstr "Посетитель не найден: "
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35297 msgid "Patron not found:"
35298 msgstr "Посетитель не найден: "
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35302 msgid "Patron notification:"
35303 msgstr "Оповещение посетителя: "
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35308 msgid "Patron notification: "
35309 msgstr "Оповещение посетителя: "
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35313 msgid "Patron records were last synced on: "
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35318 msgid "Patron restrictions"
35319 msgstr "Посетитель заблокирован"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35323 msgid "Patron search: "
35324 msgstr "посетитель Search:"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
35328 msgid "Patron selection"
35329 msgstr "Выбор посетителя"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35334 msgid "Patron sort 1"
35335 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35340 msgid "Patron sort 2"
35341 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35345 msgid "Patron status"
35346 msgstr "Состояние посетителя"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35350 msgid "Patron types and categories"
35351 msgstr "Типы и категории посетителей"
35353 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35356 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35357 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35362 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35363 "the local record was kept."
35366 #. For the first occurrence,
35367 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35371 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35372 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
35374 #. For the first occurrence,
35375 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35376 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35378 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35382 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35383 msgstr "Посетитель заблокирован "
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
35387 msgid "Patron's address in doubt"
35388 msgstr "посетитель's address in doubt"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35395 msgid "Patron's address is in doubt"
35396 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35401 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35402 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35406 msgid "Patron's address is in doubt."
35407 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35413 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35415 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35420 msgid "Patron's card has been reported lost."
35421 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
35423 #. %1$s: IF ( expiry )
35424 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
35428 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35430 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35435 msgid "Patron's card is expired"
35436 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35441 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35442 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35448 msgid "Patron's card is lost"
35449 msgstr "посетитель's card is lost"
35451 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35454 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35456 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
35457 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
35458 "<a2>Изменить подробности</a>"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35462 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35464 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35470 msgstr "Посетитель: "
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35475 msgstr "Посетитель: "
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35507 msgstr "Наведвальнікі"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35514 msgid "Patrons and circulation"
35515 msgstr "Посетители и оборот"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35519 msgid "Patrons found for: "
35520 msgstr "Посетитель не найден: "
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35524 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35526 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35531 msgid "Patrons in list"
35532 msgstr "Список маршрутизации"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35537 msgid "Patrons requesting modifications"
35538 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35544 msgid "Patrons statistics"
35545 msgstr "Статистика по посетителям"
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35549 msgid "Patrons tables"
35550 msgstr "Данные посетителя"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35554 msgid "Patrons to be added"
35555 msgstr "Принтер добавлен"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35560 msgid "Patrons who haven't checked out"
35561 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35565 msgid "Patrons with holds"
35566 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35571 msgid "Patrons with no checkouts"
35572 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35580 msgid "Patrons with the most checkouts"
35581 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35585 msgid "Pattern name:"
35586 msgstr "посетителя name"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35590 msgid "Paul Poulain"
35591 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35596 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35597 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35599 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
35600 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35605 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35606 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
35608 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
35616 msgid "Pay all fines"
35617 msgstr "Оплатить штрафы"
35619 #. INPUT type=submit name=paycollect
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35623 msgstr "Объём расхода: "
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35627 msgid "Pay an amount toward all fines"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35632 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35633 msgstr "Выбор оповещения: "
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35637 msgid "Pay an individual fine"
35638 msgstr "b — биография одного лица"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35643 msgstr "Оплатить штрафы"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35653 msgstr "Оплатить штрафы"
35655 #. %1$s: borrower.firstname
35656 #. %2$s: borrower.surname
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35659 msgid "Pay fines for %s %s"
35660 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
35662 #. INPUT type=submit name=payselected
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35665 msgid "Pay selected"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35670 msgid "Payment amount"
35671 msgstr "Объём расхода: "
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35675 msgid "Payment note"
35676 msgstr "Тип документа"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35680 msgid "Payment type"
35681 msgstr "Тип документа"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35690 msgid "Peggy Thrasher"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35707 msgid "Pending discharge requests"
35708 msgstr "Ожидающие предложения"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35713 msgid "Pending offline circulation actions"
35714 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35719 msgid "Pending on-site checkouts"
35720 msgstr "Выдач всего"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35724 msgid "Pending order"
35725 msgstr "Получение заказов"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35729 msgid "Pending orders"
35730 msgstr "Получение заказов"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35734 msgid "Pending suggestions"
35735 msgstr "Ожидающие предложения"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35739 msgid "Pending tags"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35744 msgid "Perform a new search"
35745 msgstr "Выполнить новый поиск"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35749 msgid "Perform batch deletion of items"
35750 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35754 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35759 msgid "Perform batch modification of items"
35760 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35764 msgid "Perform batch modification of patrons"
35765 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35769 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35775 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35776 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35781 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35782 "the AutoSelfCheckID"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35790 #. %1$s: IF budget_period_total
35791 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35795 msgid "Period allocated %s%s%s "
35796 msgstr "Периодичность выхода печатью"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35800 msgid "Periodicity"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35805 msgid "Perl @INC: "
35806 msgstr "Папки Perl @INC: "
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35810 msgid "Perl interpreter: "
35811 msgstr "Интерпретатор Perl: "
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35816 msgid "Perl modules"
35817 msgstr "Модули Perl"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35821 msgid "Perl version: "
35822 msgstr "Версия Perl: "
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35826 msgid "Permanent library"
35827 msgstr "Текущая бібліотека"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35831 msgid "Permanent shelving location"
35832 msgstr "Общее расположение полки"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35836 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35837 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35841 msgid "Permanently delete these patrons"
35842 msgstr "Permanently delete these посетителей"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35846 msgid "Permissions: "
35847 msgstr "Привилегии: "
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35851 msgid "Peter Crellan Kelly"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
35856 msgid "Peter Lorimer"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35861 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35864 #. %1$s: branche.branchphone |html
35866 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35869 msgid "Ph: %s%s %s "
35870 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
35874 msgid "Philippe Jaillon"
35875 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35888 msgid "Phone number"
35889 msgstr "Номер телефона"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35911 msgid "Physical address: "
35912 msgstr "Физический адрес: "
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35916 msgid "Physical details:"
35917 msgstr "Физ. характеристика: "
35919 #. INPUT type=submit name=pick
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35928 msgstr "Место получения: "
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35933 msgstr "Место получения: "
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35938 msgid "Pickup library"
35939 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35943 msgid "Pickup library is different"
35944 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
35948 msgid "Pierrick Le Gall"
35949 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35953 msgid "Piotr Kowalski"
35954 msgstr "Пётр Ковальски"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
35958 msgid "Piotr Wejman"
35959 msgstr "Пётр Вейман"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35972 msgstr "вертикальная черта (|)"
35974 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
35975 #. %2$s: title |html
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35978 msgid "Place a hold on %s%s"
35979 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35983 msgid "Place a hold on a specific item"
35984 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35988 msgid "Place a hold on the next available item "
35989 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35993 msgid "Place and modify holds for patrons"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
36014 msgstr "Установить резервирование"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36018 msgid "Place hold "
36019 msgstr "Установить резервирование "
36021 #. For the first occurrence,
36022 #. %1$s: holdfor_firstname
36023 #. %2$s: holdfor_surname
36024 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
36030 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36031 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36036 msgid "Place hold on this item?"
36037 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36042 msgid "Place hold?"
36043 msgstr "Установить резервирование"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36047 msgid "Place holds for patrons"
36048 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
36050 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36053 msgid "Place of publication"
36054 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36065 msgstr "Установить резервирование"
36067 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36071 msgstr "Распланировать по месяцам"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36075 msgid "Plan by item types"
36076 msgstr "Распланировать по типам единиц"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36080 msgid "Plan by libraries"
36081 msgstr "Распланировать по библиотекам"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36085 msgid "Plan by months"
36086 msgstr "Распланировать по месяцам"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36090 msgid "Planned date"
36091 msgstr "Планируемая дата"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36097 msgstr "Планирование"
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36102 msgstr "Планирование"
36104 #. %1$s: budget_period_description
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36108 msgid "Planning for %s by %s"
36109 msgstr "История чтения - %s %s"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36114 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36119 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36126 msgstr "Пожалуйста, "
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36130 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36131 msgstr "подробность подписки"
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36136 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36142 msgid "Please cancel the previous hold first"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36148 msgid "Please check at least one action"
36149 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36153 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36156 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
36162 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36163 "less than 30 days. %s %s "
36165 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
36170 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36171 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
36175 msgid "Please choose a file to upload"
36176 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36180 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36181 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36185 msgid "Please choose a vendor."
36186 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36190 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36191 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36196 msgid "Please choose at least one external target"
36197 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36201 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36202 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36206 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36207 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36213 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36214 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36219 msgid "Please click 'Next' to continue "
36220 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36224 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36226 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36231 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36236 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36242 msgid "Please confirm checkout"
36243 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36247 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36248 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36252 msgid "Please contact your system administrator"
36253 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36257 msgid "Please correct these errors and "
36258 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36262 msgid "Please create the database before continuing."
36263 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36267 msgid "Please define one"
36268 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36272 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36274 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36278 msgid "Please enable Javascript:"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36283 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36285 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36290 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36292 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
36293 "JPEG, PNG или XPM."
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36298 msgid "Please enter a name for this pattern"
36299 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36303 msgid "Please enter a number of items to create."
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36309 msgid "Please enter a search term."
36310 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36314 msgid "Please enter a valid URL."
36315 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36319 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36320 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36324 msgid "Please enter a valid date."
36325 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36329 msgid "Please enter a valid email address."
36330 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36334 msgid "Please enter a valid number."
36335 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36339 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36340 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36344 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36345 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36349 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36350 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36354 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36355 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36359 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36360 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36364 msgid "Please enter at least {0} characters."
36365 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36369 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36370 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36374 msgid "Please enter only digits."
36375 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36380 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36381 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36385 msgid "Please enter the same value again."
36386 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36390 msgid "Please enter your username and password:"
36391 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36396 msgid "Please fill at least one template."
36397 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36401 msgid "Please fix this field."
36402 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36406 msgid "Please log in again"
36407 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36412 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36413 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36414 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36419 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36426 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36427 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36428 "Reference Manager or ProCite."
36430 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
36431 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
36432 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
36434 #. For the first occurrence,
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36438 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36441 #. For the first occurrence,
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36445 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36451 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36452 "listed, please inform your systems administrator."
36454 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
36455 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36459 msgid "Please put the "
36460 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36465 msgid "Please return "
36466 msgstr "Пожалуйста, верните "
36468 #. %1$s: errmsgloo.msg
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36471 msgid "Please return item to home library: %s"
36472 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
36474 #. %1$s: errmsgloo.msg
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36477 msgid "Please return to %s"
36478 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36480 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36484 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36485 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36492 msgid "Please review the error log for more details."
36494 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36500 msgid "Please select ..."
36501 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36503 #. For the first occurrence,
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36508 msgid "Please select a %s."
36509 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36514 msgid "Please select a modification template."
36515 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36517 #. For the first occurrence,
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36523 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36524 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36528 msgid "Please select an ods or xml file"
36529 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36534 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36536 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36541 msgid "Please select at least label to delete."
36542 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36547 msgid "Please select at least one %s to %s."
36548 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36550 #. For the first occurrence,
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36554 msgid "Please select at least one batch to export."
36555 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
36557 #. For the first occurrence,
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36560 msgid "Please select at least one card to export."
36561 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36566 msgid "Please select at least one issue."
36567 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36571 msgid "Please select at least one item to delete."
36572 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36574 #. For the first occurrence,
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36578 msgid "Please select at least one item to export."
36579 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
36581 #. For the first occurrence,
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36585 msgid "Please select at least one item."
36586 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36588 #. For the first occurrence,
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36591 msgid "Please select at least one label to export."
36592 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36597 msgid "Please select at least one patron to delete."
36598 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36603 msgid "Please select at least one record to process"
36604 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36609 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36610 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36615 msgid "Please select image(s) to %s."
36616 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36621 msgid "Please select one %s to %s."
36622 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36624 #. For the first occurrence,
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36629 msgid "Please select only one %s to %s."
36630 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36635 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36636 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36641 msgid "Please specify title and content for %s"
36642 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36646 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36649 #. For the first occurrence,
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36653 msgid "Please upload a file first."
36654 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36660 msgid "Please verify that it exists."
36661 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36665 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36666 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36671 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36673 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36678 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36679 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36683 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36684 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36688 msgid "Plugin Version"
36689 msgstr "Версия плагина"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36708 msgid "Plugins disabled!"
36709 msgstr "Плагины отключены!"
36711 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36712 #. %2$s: codes_loo.code
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36715 msgid "Policy for %s: %s"
36716 msgstr "Правило для %s — «%s»"
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36720 msgid "Polski (Polish)"
36721 msgstr "Polski (польський язык)"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36725 msgid "Polytechnic University"
36726 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36731 msgstr "Полярность"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36736 msgid "Popularity (least to most)"
36737 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36742 msgid "Popularity (most to least)"
36743 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36747 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36757 msgid "Português (Portuguese)"
36758 msgstr "Português (португальський язык)"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36764 msgstr "Должность: "
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36768 msgid "Possible record corruption"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36774 msgid "Postal address: "
36775 msgstr "Почтовый адрес: "
36777 #. %1$s: koha_new.newdate
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36780 msgid "Posted on %s "
36781 msgstr "Паведамлена %s "
36783 #. %1$s: koha_new.newdate
36784 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36787 msgid "Posted on %s%s by "
36788 msgstr "Паведамлена %s %s "
36790 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36793 msgid "Pre-adolescent"
36794 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36803 msgid "Predefined notes: "
36804 msgstr "Примечание о контакте: "
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36808 msgid "Prediction pattern"
36809 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
36820 msgid "Preferences and parameters"
36821 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
36823 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36827 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36831 msgid "Preselected"
36832 msgstr "Объединить выбранные записи"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36836 msgid "Preselected (searched by default): "
36837 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36842 msgstr "Предыдущее"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36860 msgid "Preview MARC"
36861 msgstr "Просмотр МАРК"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36866 msgid "Preview card"
36867 msgstr "Просмотр карточки"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36871 msgid "Preview routing list for "
36872 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
36874 #. For the first occurrence,
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36881 msgstr "Предыдущее"
36883 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36887 msgid "Previous Page"
36888 msgstr "Предыдущее"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36893 msgid "Previous alerts"
36894 msgstr "Предыдущее"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36899 msgid "Previous borrower:"
36900 msgstr "Предыд. заемщик:"
36902 #. For the first occurrence,
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36907 msgid "Previous checkouts"
36908 msgstr "Предыдущие выдачи"
36910 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36912 msgid "Previous page"
36913 msgstr "Папярэдняя старонка"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36917 msgid "Previous records"
36918 msgstr "История чтения"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36923 msgid "Previous sessions"
36924 msgstr "Предыдущие сеансы"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36940 msgid "Price effective from"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36945 msgid "Price exc. taxes"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36950 msgid "Price inc. taxes"
36951 msgstr "Обработать изображения"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36964 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36968 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36973 msgid "Primary acquisitions contact"
36974 msgstr "Претензия о поступлении"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36978 msgid "Primary email"
36979 msgstr "Электронная почта (основная): "
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36984 msgid "Primary email:"
36985 msgstr "Электронная почта (основная): "
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36990 msgid "Primary phone"
36991 msgstr "Основной телефон: "
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36998 msgid "Primary phone: "
36999 msgstr "Основной телефон: "
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37004 msgid "Primary serials contact"
37005 msgstr "Электронная почта (основная): "
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37026 msgid "Print Notices for %s"
37027 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37029 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
37030 #. For the first occurrence,
37031 #. %1$s: cardnumber
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37036 msgid "Print Receipt for %s"
37038 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
37040 #. INPUT type=submit
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
37043 msgid "Print and confirm"
37044 msgstr "Распечатать карточку и"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37048 msgid "Print card number as barcode: "
37049 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37053 msgid "Print card number as text under barcode: "
37054 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37058 msgid "Print label"
37059 msgstr "Распечатать наклейку"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37065 msgstr "Распечатать список"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37069 msgid "Print overdues"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37074 msgid "Print quick slip"
37075 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
37082 msgstr "Распечатать квитанцию"
37084 #. INPUT type=submit
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
37089 msgid "Print slip and confirm"
37090 msgstr "Распечатать карточку и"
37092 #. INPUT type=submit
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
37095 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37096 msgstr "Распечатать карточку и"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37100 msgid "Print summary"
37101 msgstr "Распечатать сведения"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37105 msgid "Print this basket group in PDF"
37106 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37110 msgid "Print this label"
37111 msgstr "Распечатать страницу"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37120 msgid "Printer added"
37121 msgstr "Принтер добавлен"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37125 msgid "Printer deleted"
37126 msgstr "Принтер удален"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37130 msgid "Printer name"
37131 msgstr "Name принтера: "
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37138 msgid "Printer name:"
37139 msgstr "Name принтера: "
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37144 msgid "Printer name: "
37145 msgstr "Name принтера: "
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37150 msgid "Printer profile"
37151 msgstr "Новый профиль принтера"
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37156 msgid "Printer profiles"
37157 msgstr "Новый профиль принтера"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37161 msgid "Printer search:"
37162 msgstr "Искать принтер: "
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
37188 msgid "Privacy Pref:"
37189 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37193 msgid "Privacy settings"
37194 msgstr "Сохранить установление"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
37205 msgid "Private list:"
37206 msgstr "Личные списки"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37210 msgid "Private lists"
37211 msgstr "Личные списки"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37216 msgid "Private lists shared with me"
37217 msgstr "Личные списки"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37221 msgid "Problem sending the cart..."
37222 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37226 msgid "Problem sending the list..."
37227 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37234 #. INPUT type=button
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37238 msgstr "Член коллектива"
37240 #. INPUT type=submit
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37242 msgid "Process images"
37243 msgstr "Обработать изображения"
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37247 msgid "Processing "
37248 msgstr "Член коллектива"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37252 msgid "Processing authority records"
37253 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37257 msgid "Processing bibliographic records"
37258 msgstr "Правка библиографической записи"
37260 #. For the first occurrence,
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37266 msgid "Processing..."
37267 msgstr "Обработка продолжается…"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37272 msgid "Professional"
37273 msgstr "Посетитель член коллектива"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37283 msgid "Profile MARC fields: "
37284 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37289 msgid "Profile SQL fields: "
37290 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37295 msgid "Profile description: "
37296 msgstr "Описание профиля: "
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37301 msgid "Profile name: "
37302 msgstr "Название профиля: "
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37307 msgid "Profile settings"
37308 msgstr "Сохранить установление"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37313 msgid "Profile type: "
37314 msgstr "Название профиля: "
37316 #. For the first occurrence,
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37321 msgid "Profile unassigned %s "
37322 msgstr "Название профиля: "
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37338 msgid "Programmed texts"
37339 msgstr "программированные тексты"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37348 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37362 msgid "Public list:"
37363 msgstr "Общие списки: "
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37370 msgid "Public lists"
37371 msgstr "Общие списки"
37373 #. For the first occurrence,
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37377 msgid "Public lists:"
37378 msgstr "Общие списки: "
37380 # Общедоступная заметка:
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37387 msgid "Public note"
37388 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37390 # Общедоступная заметка:
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37398 msgid "Public note:"
37399 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37403 msgid "Public notes"
37404 msgstr "Общедоступные примечания"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37414 msgid "Publication date"
37415 msgstr "Дата публикации"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37419 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37420 msgstr "Дата публикации (гггг)"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37424 msgid "Publication date:"
37425 msgstr "Дата публикации № 1"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37429 msgid "Publication date: "
37430 msgstr "Дата публикации № 1"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37434 msgid "Publication details"
37435 msgstr "Сведения о публикации"
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37440 msgid "Publication place:"
37441 msgstr "Место публикации: "
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37446 msgid "Publication year"
37447 msgstr "Год публикации"
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37453 msgid "Publication year:"
37454 msgstr "Год публикации: "
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37459 msgid "Publication year: "
37460 msgstr "Год публикации: "
37462 #. %1$s: publicationyear
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37465 msgid "Publication year: %s"
37466 msgstr "Год публикации: "
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37471 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37472 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37477 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37478 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37483 msgid "Published by:"
37486 #. For the first occurrence,
37487 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37488 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37489 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37491 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37492 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37494 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37495 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37500 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37501 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37505 msgid "Published date"
37506 msgstr "Дата публикации"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37510 msgid "Published date (text)"
37511 msgstr "Дата публикации"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37515 msgid "Published on"
37516 msgstr "Опубликовано: "
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37520 msgid "Published on (text)"
37521 msgstr "Опубликовано: "
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37537 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37541 msgid "Publisher :%s%s "
37542 msgstr "Издатель: %s"
37544 #. %1$s: order.publishercode
37546 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37549 msgid "Publisher :%s%s %s "
37550 msgstr "Издатель: %s"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37554 msgid "Publisher location"
37555 msgstr "Местоположение издателя"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37559 msgid "Publisher number:"
37560 msgstr "Издатель: "
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37573 msgstr "Издатель: "
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37578 msgid "Publisher: "
37579 msgstr "Издатель: "
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37584 msgid "Publisher: %s"
37585 msgstr "Издатель: "
37587 #. %1$s: loop_order.publishercode
37589 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37592 msgid "Publisher:%s%s %s "
37593 msgstr "Издатель: %s"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37598 msgid "Pull this many items"
37599 msgstr "Количество экземпляров"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37604 msgid "Purchase suggestions"
37605 msgstr "Предложения о приобретении"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37616 msgid "Quality assurance manager:"
37618 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
37619 "съемке наземных объектов (ниже): "
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37623 msgid "Quality assurance team:"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37636 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37641 msgid "Quantity received"
37642 msgstr "Полученное количество"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37646 msgid "Quantity received: "
37647 msgstr "Полученное количество"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37651 msgid "Quantity search"
37652 msgstr "Ищем авторитетный источник"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37656 msgid "Quantity to receive: "
37657 msgstr "Полученное количество"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37664 msgstr "Количество: "
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37681 msgid "Quick spine label creator"
37682 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37689 msgid "Quote editor"
37690 msgstr "Редактор цитат"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37694 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37695 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37699 msgid "Quote uploader"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37704 msgid "Réinitialiser"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37719 msgid "RRP tax exc."
37720 msgstr "Всего без учета налогов"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37725 msgid "RRP tax inc."
37728 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
37729 # BT (более широкий термин),
37730 # NT (более узкий термин),
37732 # RT (ассоциативный термин).
37733 #. %1$s: heading | html
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37741 msgid "Rachel Dustin"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37746 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37748 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
37749 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37753 msgid "Rafal Kopaczka"
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37765 msgid "Rank (display order): "
37766 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37770 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37771 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37784 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37787 msgid "Raw (any): "
37788 msgstr "Любое доступное поле: "
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37798 msgid "Reason for suggestion: "
37799 msgstr "Причина предложения: "
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37803 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37804 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37815 msgid "Receive a new shipment"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37820 msgid "Receive date"
37824 #. %2$s: IF ( invoice )
37827 #. %5$s: ordernumber
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37830 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37835 msgid "Receive shipment"
37836 msgstr "Получить посылку"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37840 msgid "Receive shipment from vendor "
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37845 msgid "Receive shipments"
37846 msgstr "Получение посылок"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37866 msgid "Received biblios"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
37871 msgid "Received by:"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37877 msgid "Received issues"
37878 msgstr "Полученные выпуски"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37882 msgid "Received issues:"
37883 msgstr "Полученные выпуски"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37887 msgid "Received items"
37888 msgstr "Полученные выпуски"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37893 msgid "Received on"
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37900 msgid "Received with thanks from %s %s "
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37905 msgid "Receives claims for late issues"
37906 msgstr "Полученные выпуски"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37910 msgid "Receives claims for late orders"
37911 msgstr "Нет задержанных заказов."
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37916 msgid "Receives overdue notices: "
37917 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
37919 #. INPUT type=submit
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37922 msgstr "Перепроверить"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37926 msgid "Recipients:"
37927 msgstr "контейнеры, тара"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37932 msgstr "%s запись(и/ей)"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37936 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37938 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37943 msgid "Record matching rule:"
37944 msgstr "Правило соответствия записей: "
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37951 msgid "Record matching rules"
37952 msgstr "Правила соответствия записей"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37956 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37962 msgid "Record number list (one per line): "
37963 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37968 msgid "Record saved "
37969 msgstr "Тип дороги: "
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37973 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37980 msgid "Record type"
37981 msgstr "Тип дороги: "
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37985 msgid "Record type:"
37986 msgstr "Тип дороги: "
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37991 msgid "Record type: "
37992 msgstr "Тип дороги: "
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37997 msgstr "%s запись(и/ей)"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
38001 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
38007 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38011 msgid "Refine results"
38012 msgstr "Уточнение результатов"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
38016 msgid "Refine results:"
38017 msgstr "Уточнить результаты"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38021 msgid "Refine your search"
38022 msgstr "Уточните Ваш поиск"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38027 msgstr "Возвращение"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38038 msgid "Registration date"
38039 msgstr "Дата регистрации: "
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
38044 msgid "Registration date: "
38045 msgstr "Дата регистрации: "
38047 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
38050 msgid "Registration date: %s"
38051 msgstr "Дата регистрации: "
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
38055 msgid "Regula Sebastiao"
38056 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
38060 msgid "Regular print"
38061 msgstr "обыкновенная печать"
38063 #. For the first occurrence,
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
38087 msgid "Rejected tags"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38092 msgid "Relationship"
38093 msgstr "Взаимоотношение: "
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
38097 msgid "Relationship information"
38098 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38102 msgid "Relationship: "
38103 msgstr "Взаимоотношение: "
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
38108 msgid "Relatives' checkouts"
38109 msgstr "Количество единиц"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
38113 msgid "Release maintainers:"
38114 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
38118 msgid "Release manager:"
38119 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38124 msgstr "Ранжировка"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38128 msgid "Remaining circulation permissions"
38129 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38133 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38138 msgid "Remaining system parameters permissions"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
38143 msgid "Remember for next check in:"
38144 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38149 msgid "Remember for session:"
38150 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
38154 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
38159 msgid "Reminder Date"
38160 msgstr "Дата напоминания"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
38166 msgstr "Дата напоминания"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38170 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38176 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38177 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38182 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38187 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
38192 msgid "Remote image"
38193 msgstr "Удалённое изображение: "
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
38197 msgid "Remote image:"
38198 msgstr "Удалённое изображение: "
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38202 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38226 msgid "Remove course reserves"
38227 msgstr "другие оркестры"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38232 msgid "Remove duplicates"
38233 msgstr "Удалить дубликаты"
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38238 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38239 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38244 msgid "Remove item from collection"
38245 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38249 msgid "Remove non-local items"
38250 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
38252 #. INPUT type=button
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38255 msgid "Remove owner"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38261 msgid "Remove restriction?"
38262 msgstr "инструкция к выполнению"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38267 msgid "Remove selected"
38268 msgstr "Удалить выбранные записи"
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38272 msgid "Remove selected items"
38273 msgstr "Удалить выбранные записи"
38275 #. INPUT type=submit
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38279 msgid "Remove selected patrons"
38280 msgstr "Удалить выбранные записи"
38282 #. INPUT type=submit
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38292 msgid "Remove this match check"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38299 msgid "Remove this match point"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:134
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38325 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38333 msgid "Renew a subscription"
38334 msgstr "Добавить новую подписку"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38339 msgstr "Продолжить все"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38344 msgid "Renew failed:"
38345 msgstr "Продолжить все"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38349 msgid "Renew or check in selected items"
38350 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38355 msgid "Renew patron"
38356 msgstr "Возобновить посетителя"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38360 msgid "Renew this subscription"
38361 msgstr "Добавить новую подписку"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38368 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38371 msgid "Renewal due date:"
38372 msgstr "Продление даты ожидания: "
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38377 msgid "Renewal period"
38378 msgstr "Интервал продолжения"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38383 msgid "Renewals allowed (count)"
38384 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38399 msgid "Renewed, due:"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38404 msgid "Rental charge"
38405 msgstr "Плата за прокат"
38407 #. %1$s: RENTALCHARGE
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38410 msgid "Rental charge for this item: %s"
38411 msgstr "Плата за прокат: "
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38415 msgid "Rental charge:"
38416 msgstr "Плата за прокат: "
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38420 msgid "Rental charge: "
38421 msgstr "Плата за прокат: "
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38426 msgid "Rental discount (%%)"
38427 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38435 msgstr "Снова открыть"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38440 msgstr "Удалить этот расход"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38444 msgid "Reopen this basket"
38445 msgstr "Удалить этот расход"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38449 msgid "Reopen this basket group"
38450 msgstr "Удалить этот расход"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38455 msgstr "Удалить этот расход"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38467 msgid "Repeat this Tag"
38468 msgstr "Повторить этот признак"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38474 msgstr "Повторяемое"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38482 msgid "Repeatable: "
38483 msgstr "Повторяемость: "
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38487 msgid "Replace all patron attributes"
38488 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38492 msgid "Replace existing covers"
38493 msgstr "Заменить существующие обложки"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38497 msgid "Replace only included patron attributes"
38498 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38502 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38503 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38507 msgid "Replace the current record's contents"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38514 msgid "Replacement cost: "
38515 msgstr "Цена для замены: "
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38519 msgid "Replacement price"
38520 msgstr "Цена для замены"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38524 msgid "Replacement price:"
38525 msgstr "Цена для замены: "
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38529 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38537 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38541 msgstr " — отчётность %s"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38546 msgid "Report Plugins"
38547 msgstr "Плагины отчётности"
38549 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38550 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38551 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38552 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38553 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38554 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38558 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38564 msgid "Report group:"
38565 msgstr "Группа отчётов: "
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38574 msgid "Report is public:"
38575 msgstr "Импорт этой биб-записи"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38579 msgid "Report name"
38580 msgstr "Название отчёта"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38584 msgid "Report name:"
38585 msgstr "Название отчёта: "
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38590 msgid "Report name: "
38591 msgstr "Название отчёта: "
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38595 msgid "Report subgroup:"
38596 msgstr "Подгруппа отчётов: "
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38603 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38606 msgid "Reported on %s"
38607 msgstr "Отчет на %s"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38632 msgstr "Справаздачы"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38636 msgid "Reports Dictionary"
38637 msgstr "Словарь отчетов"
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38642 msgid "Reports dictionary"
38643 msgstr "Словарь отчётов"
38645 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38646 #. %2$s: mainloo.branchname
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38650 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38651 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38655 msgid "Reports tables"
38656 msgstr "Название отчёта"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38661 msgstr "обязательно"
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38666 msgid "Require.js JS module system"
38667 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38810 msgstr "обязательно"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38815 msgid "Required field"
38816 msgstr "поля единицы"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38820 msgid "Required fields cannot be cleared"
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38825 msgid "Required for staff login."
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38830 msgid "Required match checks"
38831 msgstr "Правила соответствия записей"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
38835 msgid "Required module missing"
38836 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38840 msgid "Requires override of hold policy"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38845 msgid "Reserve cancelled"
38846 msgstr "Резервирование отменено"
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38850 msgid "Reserve found"
38851 msgstr "Найдено резервирование"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38856 msgstr "Веб-сервисы"
38858 #. INPUT type=reset
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38870 msgid "Reset filter"
38871 msgstr "Снять фильтр"
38873 #. INPUT type=submit name=submit
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38882 msgstr "Заблокировать"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38886 msgid "Restrict access to: "
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38896 msgstr "Заблокированно"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38900 msgid "Restricted [until] flag"
38901 msgstr "Заблокированно"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
38905 msgid "Restricted:"
38906 msgstr "Заблокированно: "
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
38910 msgid "Restriction overridden temporarily"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
38915 msgid "Restriction overridden temporarily."
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38934 msgstr "Результаты поиска"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38939 msgstr "Результаты поиска"
38943 #. %3$s: IF ( total )
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38948 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38949 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38956 msgid "Results %s to %s of %s"
38957 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38964 msgid "Results %s to %s of %s "
38965 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38969 msgid "Results for Authority Records"
38970 msgstr "n — полная авторитетная запись"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38974 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38979 msgid "Results per page :"
38980 msgstr "Результатов на страницу: "
38982 #. INPUT type=submit
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38985 msgid "Resume all suspended holds"
38986 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38990 msgid "Return date"
38991 msgstr "Дата возвращения"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38996 msgid "Return policy"
38997 msgstr "Правило возвращения"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
39002 msgid "Return to batch item deletion"
39003 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
39007 msgid "Return to batch item modification"
39008 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39012 msgid "Return to issuing rules"
39013 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
39017 msgid "Return to items search fields overview page"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
39022 msgid "Return to patron detail"
39023 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39027 msgid "Return to previous page"
39028 msgstr "Вернуться к инструментам"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39033 msgid "Return to results"
39034 msgstr "Вернуться к инструментам"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39043 msgid "Return to rotating collections home"
39044 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39048 msgid "Return to sets management"
39049 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
39053 msgid "Return to spine label printer"
39054 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39059 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39064 msgid "Return to the basket without making a new order."
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
39069 msgid "Return to tools"
39070 msgstr "Вернуться к инструментам"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
39074 msgid "Return to: "
39075 msgstr "Вернуться к: "
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39079 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39085 msgstr "Возвращение"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39090 msgstr "Отмена оплаты"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
39094 msgid "Revert waiting status"
39095 msgstr "Ожидание %s"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39101 msgstr "Отмена оплаты"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39116 msgid "Ricardo Dias Marques"
39117 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
39121 msgid "Richard Anderson"
39122 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
39126 msgid "Rick Welykochy"
39127 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
39131 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39132 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39136 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39137 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39141 msgid "Robert Williams"
39142 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
39146 msgid "Robin Sheat"
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39151 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
39156 msgid "Rochelle Healy"
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
39162 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
39166 msgid "Rolando Isidoro"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39171 msgid "Rollover at:"
39172 msgstr "Переброска на: "
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39177 msgstr "Переброска: "
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
39181 msgid "Română (Romanian)"
39182 msgstr "Română (румунский язык)"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39191 msgid "Romina Racca"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39196 msgid "Ron Wickersham"
39197 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39206 msgid "Rotating collections"
39207 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39214 msgstr "Маршрутизация"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
39218 msgid "Routing list"
39219 msgstr "Список направления"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
39223 msgid "Routing lists"
39224 msgstr "Списки направления"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39229 msgstr "Маршрутизация"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
39243 msgid "Rows per page: "
39244 msgstr "Строк на странице: "
39246 #. %1$s: IF ( branch )
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39252 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39264 msgid "Run and edit macros"
39265 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39270 msgstr "Выполнить отчёт"
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39275 msgstr "Выполнить отчёт"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39279 msgid "Run report "
39280 msgstr "Выполнить отчёт"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39284 msgid "Run reports"
39285 msgstr "Выполнение отчётов"
39287 #. INPUT type=submit
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39289 msgid "Run the report"
39290 msgstr "Выполнить отчёт"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39294 msgid "Run this report"
39295 msgstr "Выполнить этот отчет"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39300 msgstr "Запустить инструментарий"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39304 msgid "Russel Garlick"
39305 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39309 msgid "Ryan Higgins"
39310 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39314 msgid "SAN-Ouest Provence"
39315 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39319 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39321 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39330 msgid "SIL OFL 1.1"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39335 msgid "SIP media type: "
39336 msgstr "Тип единицы: "
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39345 msgid "SMS Messaging"
39346 msgstr "Служба SMS-сообщений"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39350 msgid "SMS alert number"
39351 msgstr "Номер для SMS: "
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39356 msgid "SMS number:"
39357 msgstr "Номер для SMS: "
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39374 msgid "SRU Search fields mapping: "
39375 msgstr "Искать по полям: "
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39379 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39380 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39390 msgstr "%s Приветствие: "
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39394 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39395 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39399 msgid "Sam Sanders"
39400 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39404 msgid "Samanta Tello"
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39409 msgid "Samuel Crosby"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39420 msgstr "статистические данные"
39422 #. For the first occurrence,
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39438 #. INPUT type=submit
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39518 msgstr "Сохранить "
39520 #. INPUT type=button
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39522 msgid "Save Changes"
39523 msgstr "Сохранить изменения"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39527 msgid "Save Record"
39528 msgstr "Сохранить запись"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39533 msgstr "Сохранённые отчёты"
39535 #. For the first occurrence,
39536 #. %1$s: TAB.tab_title
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39540 msgid "Save all %s preferences"
39541 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39545 msgid "Save and continue editing"
39546 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39550 msgid "Save and edit items"
39551 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39553 #. INPUT type=submit name=ok
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39556 msgid "Save and preview routing slip"
39557 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39561 msgid "Save and view record"
39562 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
39564 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39568 msgid "Save anyway"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39573 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39578 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39581 #. INPUT type=button
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39584 msgid "Save as new pattern"
39585 msgstr "Сбросить схему"
39587 #. INPUT type=submit
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39596 msgid "Save changes"
39597 msgstr "Сохранить изменения"
39599 #. INPUT type=submit name=submit
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39602 msgid "Save compound"
39603 msgstr "Сохранить запись"
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39607 msgid "Save configuration"
39608 msgstr "Конфигурация принтера"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39612 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39617 msgid "Save quotes"
39618 msgstr "Сохранить цитаты"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39622 msgid "Save record"
39623 msgstr "Сохранить запись"
39625 #. INPUT type=submit name=submit
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39629 msgid "Save report"
39630 msgstr "Сохранённые отчёты"
39632 #. INPUT type=submit
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39634 msgid "Save subscription"
39635 msgstr "Сохранить подписку"
39637 #. INPUT type=submit
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39639 msgid "Save subscription history"
39640 msgstr "Сохранить историю подписки"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39645 msgid "Save to catalog"
39646 msgstr "Пошук у каталогу"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39650 msgid "Save your custom report"
39651 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39662 msgid "Saved preference %s"
39663 msgstr "Новый параметр"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39667 msgid "Saved report results"
39668 msgstr "Сохраненные отчеты"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39677 msgid "Saved reports"
39678 msgstr "Сохранённые отчёты"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39682 msgid "Saved reports page"
39683 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39687 msgid "Saved results"
39688 msgstr "Сохранённые результаты"
39690 #. For the first occurrence,
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39696 msgstr "Сохранение…"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39700 msgid "Savitra Sirohi"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39705 msgid "Scale height (relative to card): "
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39710 msgid "Scale width (relative to card): "
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39715 msgid "Scan Index for: "
39716 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39724 msgid "Scan a barcode to check in:"
39725 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39729 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39730 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39734 msgid "Scan index:"
39735 msgstr "Обзор указателя: "
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39739 msgid "Scan indexes"
39740 msgstr "Просматривать указатели"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39745 msgstr "Запланировать"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39750 msgid "Schedule tasks to run"
39751 msgstr "Планирование задач на выполнение"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39755 msgid "Schedule this report to run using the: "
39756 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
39758 #. For the first occurrence,
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39761 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39766 msgid "Scheduler tool"
39767 msgstr "инструмента планирования задач"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39774 msgstr "политурный картон"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39779 msgstr "экранное изображение"
39781 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
39784 msgid "Sean Hamlin"
39785 msgstr "c — живопись"
39787 #. INPUT type=submit
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39842 msgid "Search ISSN"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39847 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39848 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39855 msgid "Search [% field.name %]"
39856 msgstr "Искать по полям: "
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39860 msgid "Search all headings"
39861 msgstr "Поиск всех заглавий"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39865 msgid "Search between two dates"
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39870 msgid "Search by contract name or/and description:"
39871 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39875 msgid "Search by patron category name:"
39876 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
39878 # Шифр для заказа экземпляра:
39879 # (длинное - разлазиться таблица)
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39882 msgid "Search call number:"
39883 msgstr "Шифр экземпляра: "
39885 # Шифр для заказа экземпляра:
39886 # (длинное - разлазиться таблица)
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39891 msgid "Search callnumber"
39892 msgstr "Шифр экземпляра: "
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39897 msgid "Search category"
39898 msgstr "История поисков"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39902 msgid "Search cities"
39903 msgstr "Поиск городов"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39908 msgid "Search claim count"
39909 msgstr "Параметры поиска"
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39914 msgid "Search claim date"
39915 msgstr "Поиск городов"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39919 msgid "Search contracts"
39920 msgstr "Поиск договоров"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39924 msgid "Search currencies"
39925 msgstr "Поиск по денежной единице"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39929 msgid "Search existing notices:"
39930 msgstr "Искать существующие оповещения: "
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39934 msgid "Search existing records"
39935 msgstr "Ищем существующие записи"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39940 msgid "Search expiration date"
39941 msgstr "Дата истечения"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39946 msgid "Search expired, please try again"
39948 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39953 msgid "Search fields:"
39954 msgstr "Искать по полям: "
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
39958 msgid "Search filters"
39959 msgstr "Поиск принтеров"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39963 msgid "Search for "
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39968 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39969 msgstr "Искать поставщика"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39973 msgid "Search for a vendor"
39974 msgstr "Искать поставщика"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39978 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39979 msgstr "Искать поставщика"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39983 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39984 msgstr "Искать поставщика"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39988 msgid "Search for another record"
39989 msgstr "Ищем поставщика"
39991 #. %1$s: IF ( batch_id )
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39996 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39997 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:160
40001 msgid "Search for patron"
40002 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
40006 msgid "Search for record"
40007 msgstr "Ищем поставщика"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
40011 msgid "Search for tag:"
40012 msgstr "Ищем признак: "
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
40017 msgid "Search for this Author"
40018 msgstr "Искать за этим автором"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40022 msgid "Search funds"
40023 msgstr "Поиск в сметах"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40027 msgid "Search funds:"
40028 msgstr "Искать в сметах: "
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40033 msgid "Search history"
40034 msgstr "История поисков"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40038 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40039 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
40045 msgid "Search index: "
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40051 msgid "Search issue number"
40052 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
40059 msgid "Search library"
40060 msgstr "Выбор библиотеки"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
40066 msgid "Search location"
40067 msgstr "Параметры поиска"
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
40071 msgid "Search main heading"
40072 msgstr "Поиск основного заглавия"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40078 msgid "Search notes"
40079 msgstr "Поиск оповещений"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40083 msgid "Search notices"
40084 msgstr "Поиск оповещений"
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40093 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40098 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40103 msgid "Search options"
40104 msgstr "Параметры поиска"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40108 msgid "Search orders"
40109 msgstr "Искать заказы: "
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40113 msgid "Search orders:"
40114 msgstr "Искать заказы: "
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40118 msgid "Search patron categories"
40119 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40124 msgid "Search patrons"
40125 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40129 msgid "Search printers"
40130 msgstr "Поиск принтеров"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40136 msgid "Search results"
40137 msgstr "Результаты поиска"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40144 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40145 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40150 msgid "Search since"
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40156 msgid "Search status"
40157 msgstr "Цели поиска"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40161 msgid "Search stop words"
40162 msgstr "Поиск несущественных слов"
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
40166 msgid "Search string matches: "
40167 msgstr "Искать существующие оповещения: "
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40173 msgid "Search subscriptions"
40174 msgstr "Поиск подписки"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
40179 msgid "Search subscriptions:"
40180 msgstr "Искать среди подписок: "
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40184 msgid "Search suggestions"
40185 msgstr "Поиск предложений"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40189 msgid "Search system preferences"
40190 msgstr "Поиск за системными параметрами"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40196 msgid "Search targets "
40197 msgstr "Цели поиска"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40201 msgid "Search term: "
40202 msgstr " с типом поиска: "
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40207 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40229 msgid "Search the catalog"
40230 msgstr "Пошук у каталогу"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40234 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40235 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40242 msgid "Search title"
40243 msgstr "Поиск городов"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
40247 msgid "Search to hold"
40248 msgstr "Найти и зарезервировать"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
40253 msgid "Search type:"
40254 msgstr " с типом поиска: "
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40259 msgid "Search unavailable"
40260 msgstr "%s недоступно: "
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40264 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40269 msgid "Search value: "
40270 msgstr "Значение для поиска: "
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40275 msgid "Search vendor"
40276 msgstr "Искать поставщиков: "
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40280 msgid "Search vendors:"
40281 msgstr "Искать поставщиков: "
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40285 msgid "Search was: "
40286 msgstr "Значение для поиска: "
40288 #. For the first occurrence,
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:163
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40301 msgstr "Пригодное для поиска: "
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40306 msgid "Searchable: "
40307 msgstr "Пригодное для поиска: "
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40319 msgstr "Время года"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40323 msgid "Sebastiaan Durand"
40324 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
40326 #. For the first occurrence,
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40336 msgid "Secondary email"
40337 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40342 msgid "Secondary email: "
40343 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40348 msgid "Secondary phone"
40349 msgstr "Дополнительный телефон: "
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40354 msgid "Secondary phone: "
40355 msgstr "Дополнительный телефон: "
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40361 msgid "Seconds (default)"
40362 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
40364 # 124^b - секция (часть)
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40369 msgstr "секция (часть)"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40374 msgstr "Действие: "
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40378 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40383 msgid "See basket information"
40384 msgstr "Информация о сервере"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40388 msgid "See invoice information"
40389 msgstr "Информация о сервере"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40393 msgid "See online help for advanced options"
40394 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40399 msgstr "Просмотренно"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40426 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40427 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40429 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40430 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40436 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40437 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40439 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40440 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40445 msgid "Select CSV profile:"
40446 msgstr "Профили форматирования CSV"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40450 msgid "Select MARC framework:"
40451 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40456 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40457 "each valid record staged for later import into the catalog."
40459 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
40460 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
40461 "последующего импорта в каталог."
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40465 msgid "Select a borrower category"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40470 msgid "Select a budget"
40471 msgstr "выберите средства"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40475 msgid "Select a category type"
40476 msgstr "выберите тип категории"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40480 msgid "Select a department"
40481 msgstr "Выбираем посетителя: "
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40485 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40486 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40492 msgid "Select a fund"
40493 msgstr "выберите средства"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40499 msgid "Select a layout to be applied: "
40500 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40504 msgid "Select a library"
40505 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40509 msgid "Select a library :"
40510 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40515 msgid "Select a library : "
40516 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40522 msgid "Select a library:"
40523 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40528 msgid "Select a template"
40529 msgstr "Удалить список"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40535 msgid "Select a template to be applied: "
40536 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40566 msgstr "Выделить всё"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40571 msgid "Select all sample data"
40572 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40576 msgid "Select an authority framework"
40577 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40581 msgid "Select an existing list"
40582 msgstr "Выбираем сущестующий список"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40587 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40588 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40590 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
40591 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40595 msgid "Select built-in sound"
40596 msgstr "выберите средства"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40600 msgid "Select day: "
40601 msgstr "выберите день: "
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40605 msgid "Select download format: "
40606 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40610 msgid "Select files: "
40611 msgstr "Выбор оповещения: "
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40615 msgid "Select items you want to check"
40616 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40620 msgid "Select local databases"
40621 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40625 msgid "Select month:"
40626 msgstr "выберите месяц: "
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40630 msgid "Select none to see all libraries"
40631 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40635 msgid "Select note"
40636 msgstr "Выбор оповещения: "
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40640 msgid "Select notice:"
40641 msgstr "Выбор оповещения: "
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40645 msgid "Select one or more images to delete. "
40646 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40650 msgid "Select planning type:"
40651 msgstr "выберите тип категории"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40656 msgid "Select records to export "
40657 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40661 msgid "Select remote databases"
40662 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
40664 #. For the first occurrence,
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40672 msgid "Select searches to: "
40673 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40677 msgid "Select table "
40678 msgstr "Выбор оповещения: "
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40682 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40683 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40687 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40689 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40693 msgid "Select the file to import: "
40694 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40698 msgid "Select the file to stage: "
40699 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40707 msgid "Select the file to upload: "
40708 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40710 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40713 msgid "Select the host item to link%s to "
40715 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40720 msgid "Select to display or not:"
40721 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40725 msgid "Select to import"
40726 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40730 msgid "Select without holds"
40731 msgstr "Найти и зарезервировать"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40735 msgid "Select without items"
40736 msgstr "Выбор оповещения: "
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40740 msgid "Select your MARC flavor"
40741 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40752 msgid "Selected items :"
40753 msgstr "Выбор оповещения: "
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40757 msgid "Selecting Default Settings"
40758 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40763 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40764 "new issue is received."
40766 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40770 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40788 msgid "Semi-colon (;)"
40789 msgstr "точка с запятой (;)"
40791 #. INPUT type=submit
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40799 #. INPUT type=submit
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40802 msgstr "Выслать SMS"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40807 msgstr "Выслать список"
40809 #. INPUT type=submit name=submit
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40812 msgid "Send notification"
40813 msgstr "Оповещение посетителя: "
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40822 msgid "Sending your cart"
40823 msgstr "Отправка Вашей корзины"
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40827 msgid "Sending your list"
40828 msgstr "Отправка Вашего списка"
40830 #. For the first occurrence,
40831 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40835 msgid "Sent notices for %s"
40836 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40845 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40851 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40852 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40858 msgid "Separator must be / in field %s"
40859 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
40861 #. For the first occurrence,
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
40871 msgid "Serge Renaux"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40876 msgid "Serhij Dubyk"
40877 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40882 msgstr "Сериальное издание"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40886 msgid "Serial collection"
40887 msgstr "Собрание сериального издания"
40889 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40892 msgid "Serial collection #%s"
40893 msgstr "Собрание сериального издания"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40897 msgid "Serial collection information for "
40898 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40902 msgid "Serial edition "
40903 msgstr "Собрание сериального издания"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40907 msgid "Serial enumeration:"
40908 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40912 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40913 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40917 msgid "Serial number:"
40918 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40922 msgid "Serial receipt creates an item record."
40923 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40927 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40928 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40932 msgid "Serial receive"
40933 msgstr "Получение сериального издания"
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40937 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40938 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
40940 #. For the first occurrence,
40941 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40945 msgid "Serial: %s "
40946 msgstr "Сериальное издание: %s "
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40970 msgstr "Серыяльныя выдання"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40975 msgid "Serials (routing list)"
40976 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40980 msgid "Serials planning"
40981 msgstr "Планирование сериальных изданий"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40985 msgid "Serials receiving"
40986 msgstr "Получение сериального издания"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40991 msgid "Serials subscriptions"
40992 msgstr "Подписки сериальных изданий"
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40997 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40998 msgstr "Подписки сериальных изданий"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41007 #. For the first occurrence,
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41013 msgid "Series title"
41014 msgstr "Серийное заглавие"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41034 msgid "Server information"
41035 msgstr "Информация о сервере"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
41039 msgid "Server name: "
41040 msgstr "Name принтера: "
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41050 msgid "Session timed out, please log in again"
41052 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41056 msgid "Session timed out."
41057 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
41061 msgid "Set all funds to zero"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
41068 msgid "Set back to"
41069 msgstr "Установить обратно к: "
41071 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
41074 msgid "Set due date to expiry:"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41079 msgid "Set inventory date to:"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41088 msgid "Set library"
41089 msgstr "Выбар бібліятэкі"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41093 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41099 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41101 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
41106 msgid "Set permissions"
41107 msgstr "Установить привилегии"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41113 msgid "Set permissions for %s, %s"
41114 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
41116 #. INPUT type=submit name=submit
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41121 msgstr "Установить состояние"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
41126 msgid "Set to lowest priority"
41127 msgstr "Изменение типа дороги"
41129 #. For the first occurrence,
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41133 msgid "Set to patron"
41134 msgstr "Установить для посетителя"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41138 msgid "Set user permissions"
41139 msgstr "Установить привилегии"
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41144 msgstr "Сортировка"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
41153 msgid "Shari Perkins"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
41158 msgid "Sharon Moreland"
41159 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41172 msgstr "октоторп, решётка (#)"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
41176 msgid "Shaun Evans"
41177 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41181 msgid "Shelving control number"
41182 msgstr "Стандартный номер"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41195 msgid "Shelving location"
41196 msgstr "Общее расположение полки"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41200 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41201 msgstr "посетителя selection"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41205 msgid "Shelving location selected: "
41206 msgstr "посетителя selection"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41210 msgid "Shelving location:"
41211 msgstr "Общее расположение полки"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41215 msgid "Shift-Enter"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41225 msgid "Shipment cost"
41226 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41230 msgid "Shipment cost:"
41231 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41239 msgid "Shipment date"
41240 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
41244 msgid "Shipment date reverse"
41245 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41250 msgid "Shipment date:"
41251 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41255 msgid "Shipment date: "
41256 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41258 #. %1$s: IF shipmentdateto
41259 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41260 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
41262 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41266 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41267 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41269 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41272 msgid "Shipment date: All until %s "
41273 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41275 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
41278 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41279 msgstr "Поставщик: "
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41283 msgid "Shipping cost:"
41284 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41288 msgid "Shipping cost: "
41289 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41294 msgid "Shopping Basket %s"
41295 msgstr "Пакет № %s"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41311 msgid "Show MARC tag documentation links"
41312 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
41314 #. For the first occurrence,
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41318 msgid "Show _MENU_ entries"
41319 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41323 msgid "Show active baskets only"
41324 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41328 msgid "Show active funds only"
41329 msgstr "Показывать только активные средства"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41333 msgid "Show actual/estimated values"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41339 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41340 msgstr "Пашыраны пошук"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41347 msgstr "Показать все экземпляры"
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41351 msgid "Show all baskets"
41352 msgstr "Показать все корзины заказов"
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41358 msgid "Show all columns"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41364 msgid "Show all details "
41365 msgstr "Показать все экземпляры"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41370 msgid "Show all items"
41371 msgstr "Показать все экземпляры"
41373 #. For the first occurrence,
41374 #. %1$s: hiddencount
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41378 msgid "Show all items (%s hidden)"
41379 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41383 msgid "Show all suggestions"
41384 msgstr "Из предложения"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41389 msgid "Show all transactions"
41390 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41394 msgid "Show any items currently checked out:"
41395 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41399 msgid "Show biblio"
41400 msgstr "Показать биб-запись"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41404 msgid "Show category: "
41405 msgstr "Показать категорию: "
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41409 msgid "Show checkouts"
41410 msgstr "Выдач всего"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41414 msgid "Show fields verbatim"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41419 msgid "Show help for this tag"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41424 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41429 msgid "Show in search pulldown: "
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41435 msgid "Show inactive budgets"
41436 msgstr "Не задействовано"
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41441 msgstr "Показать больше"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41446 msgid "Show my funds only"
41447 msgstr "Показывать только мои средства"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41451 msgid "Show only mine"
41452 msgstr "Показать больше "
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41456 msgid "Show only renewed "
41457 msgstr "Показать больше "
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41461 msgid "Show only subscriptions "
41462 msgstr "Поиск подписки"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41467 msgid "Show subscriptions"
41468 msgstr "Поиск подписки"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41473 msgstr "Новый признак"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41477 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41478 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41484 msgid "Show/hide columns:"
41487 #. For the first occurrence,
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41491 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41492 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41498 msgstr "Показываются"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41503 msgid "Shows on transit slips"
41504 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41508 msgid "Silvia Simonetti"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41514 msgstr "Ограничения"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41518 msgid "Simon Story"
41519 msgstr "дважды на месяц"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41529 msgid "Single holiday: %s"
41530 msgstr "Уникальный праздник"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41534 msgid "SingleBranchMode is ON."
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41546 msgid "Skip issue number"
41547 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41551 msgid "Skip items on loan: "
41552 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41569 msgid "Social security or card number: "
41570 msgstr "Наименование или номер билета: "
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41574 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41576 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
41577 "быть установлены, прежде чем продолжить."
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41582 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41583 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41584 "examples assume USD is the active currency. "
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41589 msgid "Some fields are not valid:"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41595 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41596 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41597 "if you want that this feature works correctly."
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41603 "Some records have not been automatically added because they match an "
41604 "existing record in your catalog:"
41605 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41609 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41614 msgid "Sonia Lemaire"
41615 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41619 msgid "Sophie Meynieux"
41620 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41624 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41629 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41630 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41634 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41635 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41639 msgid "Sorry, your request had no results."
41640 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41645 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41650 msgstr "Сортировальное поле 2 "
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41655 msgstr "Сортировка: "
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41660 msgstr "Сортировка "
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41665 msgstr "Сортировать: "
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41670 msgstr "Сортировать по:"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41677 msgstr "Сортировать по: "
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41684 msgid "Sort field 1"
41685 msgstr "Сортировальное поле 1: "
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41690 msgid "Sort field 1:"
41691 msgstr "Сортировальное поле 1: "
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41698 msgid "Sort field 2"
41699 msgstr "Сортировальное поле 2: "
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41704 msgid "Sort field 2:"
41705 msgstr "Сортировальное поле 2: "
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41709 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41712 #. For the first occurrence,
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41716 msgid "Sort routine missing"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41721 msgid "Sort this list by: "
41722 msgstr "Сортировка этого списка: "
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41729 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41736 msgstr "Сортировальное поле 2 "
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41741 msgstr "Сортировка"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41745 msgid "Sorting routine"
41746 msgstr "Код водяных знаков: "
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41753 #. For the first occurrence,
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41760 msgstr "политурный картон"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41766 msgid "Source (incoming) record check field"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41771 msgid "Source in use?"
41772 msgstr "Источник используется?"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41776 msgid "Source library:"
41777 msgstr "Исходная библиотека: "
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41781 msgid "Source of acquisition"
41782 msgstr "Классификация"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41786 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41787 msgstr "Классификация"
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41791 msgid "Source records"
41792 msgstr "%s записей импортировано"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41796 msgid "Southeastern University"
41797 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41810 msgstr "пробел ( )"
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41814 msgid "Special relationship: "
41815 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
41819 msgid "Special thanks to the following organizations"
41820 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
41822 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41825 msgid "Specialized"
41826 msgstr "для специалистов"
41828 #. For the first occurrence,
41829 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41833 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41836 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41837 #. For the first occurrence,
41838 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41842 msgid "Specify due date %s: "
41843 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41847 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41850 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41851 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41854 msgid "Specify return date %s: "
41855 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41866 msgid "Spent amount"
41867 msgstr "Объём расхода: "
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41871 msgid "Spine label"
41872 msgstr "Коха -- Labels"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41876 msgid "Split call numbers: "
41877 msgstr "Разделять шифры хранения"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
41886 msgid "Srdjan Jankovic"
41887 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
41891 msgid "Srikanth Dhondi"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41896 msgid "Stacey Walker"
41897 msgstr "Стейси Уолкер"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41903 msgstr "Работник библиотеки"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41907 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41913 msgid "Staff client"
41914 msgstr "Клиент для библиотекарей"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41918 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41920 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41927 msgstr "Работник библиотеки"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41932 msgid "Staff note:"
41933 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41937 msgid "Stage MARC for import"
41938 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41945 msgid "Stage MARC records for import"
41946 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41950 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41951 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41955 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41956 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
41958 #. INPUT type=button
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41960 msgid "Stage for import"
41961 msgstr "Заготовить для импорта"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41965 msgid "Stage records into the reservoir"
41966 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41973 msgstr "Заготовлено"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41977 msgid "Staged MARC management"
41978 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41982 msgid "Staged MARC record management"
41983 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41988 msgstr "Заготовлено: "
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41992 msgid "Stan Brinkerhoff"
41993 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
42001 msgstr "Стандартно"
42003 # Поиск по стандартному идентификатору
42004 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
42009 msgid "Standard ID: "
42010 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42017 msgid "Standard number"
42018 msgstr "Стандартный номер"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42022 msgid "Standard number:"
42023 msgstr "Стандартный номер"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42027 msgid "Start Date: "
42028 msgstr "Дата начала: "
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
42037 msgstr "Дата начала"
42039 #. For the first occurrence,
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42042 msgid "Start date missing"
42043 msgstr "Дата начала отсутствует"
42045 #. For the first occurrence,
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42048 msgid "Start date must be before end date"
42049 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
42055 msgid "Start date:"
42056 msgstr "Дата начала: "
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
42063 msgid "Start date: "
42064 msgstr "Дата начала: "
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42068 msgid "Start date: *"
42069 msgstr "Дата начала: "
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42073 msgid "Start defining libraries"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
42078 msgid "Start of date range"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
42083 msgid "Start of interval"
42084 msgstr "запустите установщик"
42086 #. INPUT type=submit
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42088 msgid "Start search"
42089 msgstr "Начать поиск"
42091 #. INPUT type=text name=start_label
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42095 msgid "Starting card number"
42096 msgstr "Стандартный номер"
42098 #. INPUT type=text name=start_label
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42101 msgid "Starting label number"
42102 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
42104 #. For the first occurrence,
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42109 msgid "Starting with:"
42110 msgstr "Начиная с: "
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42116 msgid "Starts with"
42117 msgstr "Начинается с"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42126 msgstr "Область/штат/провинция"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
42134 msgstr "Область, район: "
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42138 msgid "Statistic 1 done on: "
42139 msgstr "статистические данные"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42145 msgid "Statistic 1: "
42146 msgstr "Поле статистики № 1: "
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42150 msgid "Statistic 2 done on: "
42151 msgstr "статистические данные"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42157 msgid "Statistic 2: "
42158 msgstr "Поле статистики № 2: "
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
42163 msgid "Statistical"
42164 msgstr "Билет статистики"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42172 msgstr "Статистика"
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42176 msgid "Statistics date and time"
42177 msgstr "статистические данные"
42179 #. %1$s: UNLESS ( I )
42184 #. %6$s: cardnumber
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
42187 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42188 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42193 msgid "Statistics wizards"
42194 msgstr "Мастера статистики"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42227 msgstr "Состояние "
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42238 msgstr "Состояние: "
42240 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
42241 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
42242 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
42244 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
42246 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
42248 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42253 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42254 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42258 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42259 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42263 msgid "Statuses to describe a lost item"
42264 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42268 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42269 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42273 msgid "Stefan Weil"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42278 msgid "Stefano Bargioni"
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
42283 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42286 #. %1$s: IF (usecache)
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
42291 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42292 "report visibility "
42294 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
42295 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
42299 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42300 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
42304 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42305 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42309 msgid "Step 2: Choose the area "
42310 msgstr "Шаг 2: Area"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
42314 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42315 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
42319 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42320 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42324 msgid "Step 3: Choose a column "
42325 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42329 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42334 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42335 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42339 msgid "Step 4: Specify a value "
42340 msgstr "Шаг 4: Values"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42344 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42345 msgstr "Конфигурация принтера"
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42349 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42350 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42354 msgid "Step 5: Confirm definition"
42355 msgstr "Конфигурация принтера"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42359 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42360 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42364 msgid "Stephanie Hogan"
42365 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42369 msgid "Stephen Edwards"
42370 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42374 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42376 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42381 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42383 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
42384 "книжных полок, КохаCD)"
42386 # Шифр для заказа экземпляра:
42387 # (длинное - разлазиться таблица)
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42390 msgid "Steven Callender"
42391 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
42393 #. For the first occurrence,
42394 #. %1$s: numberpending
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42399 msgid "Still %s servers to search"
42400 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42404 msgid "Stop word search:"
42405 msgstr "Искать несущественное слово: "
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42411 msgstr "Несущественные слова"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42422 msgid "Street Address"
42423 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42428 msgid "Street address"
42429 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42434 msgid "Street number"
42435 msgstr "%s Номер дома: "
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42440 msgid "Street type"
42441 msgstr "%s Тип улицы: "
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42445 msgid "Student count"
42446 msgstr "Объём расхода: "
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42450 msgid "Stéphane Delaune"
42451 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42460 msgid "Sub classification"
42461 msgstr "Классификация"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42486 msgid "Subfield code:"
42487 msgstr "Код подполя: "
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42491 msgid "Subfield code: "
42492 msgstr "Код подполя: "
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42497 msgid "Subfield separator: "
42498 msgstr "Разделитель подполей: "
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42511 #. %1$s: tagsubfield
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42514 msgid "Subfield: %s"
42515 msgstr "Подполе: %s"
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42534 msgid "Subfields: "
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42540 msgstr "группировать по"
42542 #. INPUT type=text name=subgroup
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42544 msgid "Subgroup code"
42545 msgstr "Код подгруппы"
42547 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42549 msgid "Subgroup name"
42550 msgstr "Название подгруппы"
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42555 msgstr "Подгруппа: "
42557 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42573 msgid "Subject heading: "
42574 msgstr "Предметная рубрика: "
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42578 msgid "Subject headings"
42579 msgstr "Предметные рубрики"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42584 msgid "Subject phrase"
42585 msgstr "Тематика как фраза"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42589 msgid "Subject search results"
42590 msgstr "Результаты поиска за темой"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42594 msgid "Subject sub-division: "
42595 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42600 msgstr "Тематика(и)"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42612 #. For the first occurrence,
42613 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42617 msgid "Subject: %s "
42618 msgstr "Предмет: %s "
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42625 #. INPUT type=submit
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42710 msgstr "Зацвердзіць"
42712 #. INPUT type=submit
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42715 msgid "Submit your suggestion"
42716 msgstr "Подать Ваше предложение"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42720 msgid "Subscription #"
42721 msgstr "Подписка №"
42723 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42726 msgid "Subscription #%s"
42727 msgstr "Подписка № %s"
42729 #. %1$s: loopro.object
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42732 msgid "Subscription %s "
42733 msgstr "Подписка № %s"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42737 msgid "Subscription ID: "
42738 msgstr "Идентификатор подписки: "
42740 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42743 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42744 msgstr "подробность подписки"
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42748 msgid "Subscription begin"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42754 msgid "Subscription closed %s "
42755 msgstr "Подписка на «%s»"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42760 msgid "Subscription details"
42761 msgstr "Подробности подписки"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42765 msgid "Subscription end"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42770 msgid "Subscription end date"
42771 msgstr "Дата окончания подписки: "
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42775 msgid "Subscription end date:"
42776 msgstr "Дата окончания подписки: "
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42780 msgid "Subscription expired"
42781 msgstr "Подписка закончилась"
42783 #. %1$s: bibliotitle
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42788 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42789 msgstr "Подписка на «%s»"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42794 msgid "Subscription history for %s"
42795 msgstr "История подписки"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42799 msgid "Subscription id"
42800 msgstr "Идентификатор подписки"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42804 msgid "Subscription information for "
42805 msgstr "Информация о подписке"
42807 #. %1$s: biblionumber
42808 #. %2$s: bibliotitle
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42811 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42812 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42818 msgid "Subscription length:"
42819 msgstr "Длительность подписки: "
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42823 msgid "Subscription num."
42824 msgstr "Номер подписки"
42826 #. %1$s: bibliotitle
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
42829 msgid "Subscription renewal for %s"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
42834 msgid "Subscription start date"
42835 msgstr "Дата начала подписки: "
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42839 msgid "Subscription start date:"
42840 msgstr "Дата начала подписки: "
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42844 msgid "Subscription summaries"
42845 msgstr "Сводка о подписке"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42850 msgid "Subscription summary"
42851 msgstr "Сводка о подписке"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42855 msgid "Subscription title"
42856 msgstr "Подробности подписки"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42861 msgid "Subscription will expire %s. "
42862 msgstr "Подписка закончилась"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42866 msgid "Subscription(s)"
42867 msgstr "Подписка(и)"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42871 msgid "Subscription:"
42872 msgstr "Подписка(и)"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42877 msgid "Subscriptions"
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42883 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42884 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42890 msgstr "Подробности подписки"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
42900 msgid "Subtotal for"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42905 msgid "Subtype limits"
42906 msgstr "Ограничение по подтипу"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42921 msgid "Success: Import reversed"
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42926 msgid "Suggested by"
42927 msgstr "Предложено"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42931 msgid "Suggested by - on"
42932 msgstr "Предложено кем/когда"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42936 msgid "Suggested by:"
42937 msgstr "Предложено кем: "
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42942 msgid "Suggested by: "
42943 msgstr "Предложено: "
42945 #. For the first occurrence,
42946 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
42947 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
42948 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
42954 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42955 msgstr "Предложено"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42959 msgid "Suggested date from:"
42960 msgstr "Предложено когда: "
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42968 msgstr "Предложение"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42973 msgid "Suggestion accepted"
42974 msgstr "Предложение принято"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42979 msgid "Suggestion creation"
42980 msgstr "Создание предложения"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42984 msgid "Suggestion information"
42985 msgstr "Информацией о предложении…"
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42992 msgid "Suggestion management"
42993 msgstr "Управление предложением"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
43003 msgid "Suggestions"
43004 msgstr "Предложения"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
43008 msgid "Suggestions management"
43009 msgstr "Управление предложениями"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
43013 msgid "Suggestions pending approval"
43014 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43018 msgid "Suggestions search:"
43019 msgstr "Искать среди предложений: "
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43043 #. %3$s: cardnumber
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43046 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43047 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43051 msgid "Summary search"
43052 msgstr "Начать поиск"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43070 #. For the first occurrence,
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
43078 msgstr "Воскресенье"
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43084 msgstr "Воскресенье"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43089 msgstr "Всякая всячина"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
43093 msgid "Supplemental issue "
43094 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43098 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43123 #. INPUT type=submit
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
43126 msgid "Suspend all holds"
43127 msgstr "Приостановить все резервирования"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43132 msgid "Suspension in days (day)"
43133 msgstr "Дни до приостановления"
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43137 msgid "Svenska (Swedish)"
43138 msgstr "Svenska (шведский язык)"
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43142 msgid "Switch to advanced editor"
43143 msgstr "Пашыраны пошук"
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43147 msgid "Switch to basic editor"
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
43162 msgid "Sync status: "
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
43167 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43172 msgid "Synchronize"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43182 msgid "Syntax (z3950 can send"
43183 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43187 msgid "System Preferences"
43188 msgstr "Параметры системы"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43192 msgid "System information"
43193 msgstr "Системная информация"
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43197 msgid "System permissions"
43198 msgstr "Установить привилегии"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43203 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43204 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43210 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43211 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43212 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43218 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43219 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43225 msgid "System preference search:"
43226 msgstr "Искать системный параметр:"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43234 msgid "System preferences"
43235 msgstr "Параметры системы"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43239 msgid "Sèbastien Hinderer"
43240 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43245 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43246 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43277 msgstr "Закладка: "
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43281 msgid "Tab separated text"
43282 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
43287 msgstr "Закладка: "
43289 #. %1$s: subfield.tab
43290 #. %2$s: subfield.tagsubfield
43291 #. %3$s: subfield.liblibrarian
43292 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
43293 #. %5$s: subfield.kohafield
43295 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
43297 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
43299 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
43300 #. %12$s: subfield.seealso
43302 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
43303 #. %15$s: subfield.authorised_value
43305 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43306 #. %18$s: subfield.authtypecode
43308 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43309 #. %21$s: subfield.value_builder
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43314 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43317 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
43318 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43322 msgid "Tabs in use"
43323 msgstr "Используются вкладки"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43340 msgid "Tabulation (\\t)"
43341 msgstr "табуляция (\t)"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43358 #. For the first occurrence,
43359 #. %1$s: tagfield | html
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43363 msgid "Tag %s Subfield structure"
43364 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43366 #. For the first occurrence,
43367 #. %1$s: tagfield | html
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43371 msgid "Tag %s subfield structure"
43372 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43376 msgid "Tag deleted"
43377 msgstr "Признак удалён"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43391 msgstr ", издатель"
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43396 msgid "Tag has no subfields"
43397 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43401 msgid "Tag moderation"
43402 msgstr "Регулирование меток"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43426 #. %1$s: searchfield
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43430 msgstr "Признак: %s"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43434 msgid "Tagged with:"
43435 msgstr "Ширина cтраницы: "
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43446 msgid "Tags pending approval"
43447 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43457 msgid "Tamil, France"
43458 msgstr "Tamil, Франция"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43469 msgid "Target (database) record check field"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43477 msgid "Task scheduler"
43478 msgstr "Планировщик задач"
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43482 msgid "Tax number registered:"
43483 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43487 msgid "Tax number registered: "
43488 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43496 msgstr "Налоговая ставка: "
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43500 msgid "Technical reports"
43501 msgstr "технические отчёты"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43505 msgid "Template ID"
43506 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43511 msgid "Template ID:"
43512 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43517 msgid "Template code:"
43518 msgstr "Код шаблона: "
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43523 msgid "Template description:"
43524 msgstr "Описание шаблона: "
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43528 msgid "Template name"
43529 msgstr "Наименование шаблона: "
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43536 msgid "Template name:"
43537 msgstr "Наименование шаблона: "
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43567 msgid "Term/Phrase"
43568 msgstr "Термин/фраза"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43582 msgid "Terms summary"
43583 msgstr "Сводка по терминам"
43585 # «Проверить» не универсально
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43592 #. INPUT type=button
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43595 msgid "Test pattern"
43596 msgstr "Сбросить схему"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43601 msgid "Test prediction pattern"
43602 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43612 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43613 msgstr "Тетум (тетун)"
43615 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43629 msgid "Text alignment: "
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43634 msgid "Text fields"
43635 msgstr "Текстовые поля"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43640 msgid "Text for OPAC: "
43641 msgstr "Текст для электронного каталога: "
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43646 msgid "Text for librarian: "
43647 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43651 msgid "Text for librarians: "
43652 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43656 msgid "Text for opac: "
43657 msgstr "Текст для электронного каталога "
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43661 msgid "Text justification: "
43662 msgstr "Выравнивание текста"
43664 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43685 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43690 msgid "Thatcher Rea"
43691 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43712 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43715 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43716 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
43721 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
43722 "Falling back to legacy facet calculation. "
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
43728 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43729 "file. It should be set to "
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
43735 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
43741 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43742 "file. It should be set to "
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
43748 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43755 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43756 "for statistical purposes"
43758 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
43759 "быть полезны для целей статистики."
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43764 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43765 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
43770 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43772 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43776 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43778 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
43779 "распространяется на условиях лицензии "
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43783 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43784 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43788 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43789 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43793 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43794 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43798 msgid "The CSV profile has not been modified."
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
43803 msgid "The Noun Project"
43804 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
43808 msgid "The Noun Project icons"
43809 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43813 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43814 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
43816 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43819 msgid "The alternative email is invalid."
43820 msgstr "Срок долга неправилен"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43825 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43826 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43831 msgid "The authorized value category ("
43832 msgstr "Категория авторитетного значения: "
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43837 msgid "The barcode %s was not found."
43838 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
43840 #. %1$s: barcode |html
43841 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
43842 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43845 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43846 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43850 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43856 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43862 msgid "The biblionumber "
43863 msgstr "К библиотечной записи №: "
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43868 msgid "The cart was sent to: %s"
43869 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43873 msgid "The column "
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43879 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43880 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43881 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43882 "interface easily."
43884 "Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может "
43885 "руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что "
43886 "обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и "
43887 "Коха- интерфейсами."
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43891 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43896 msgid "The destination should be filled."
43899 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43900 #. %1$s: INVALID_DATE
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
43903 msgid "The due date "%s" is invalid"
43904 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
43906 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43910 msgid "The ending date is missing or invalid."
43911 msgstr "Срок долга неправилен"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43915 msgid "The field has been deleted"
43916 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43920 msgid "The field has been inserted"
43921 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43925 msgid "The field has been updated"
43926 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43930 msgid "The field has not been deleted"
43931 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43935 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43940 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43946 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43947 "Therefore, you cannot add it."
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43952 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43953 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43957 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43958 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43963 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43970 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43971 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43977 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43978 "are supplying in the import file."
43980 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
43981 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43986 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43987 "less than the third for the "
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43993 msgid "The following barcodes were found: "
43994 msgstr "Штрих-код не найден"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43998 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43999 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
44003 msgid "The following error was encountered:"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44008 msgid "The following errors have occurred:"
44009 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44013 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44015 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
44020 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44021 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
44026 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44029 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
44030 "их и сделайте возвращение."
44032 #. %1$s: FOREACH book IN options
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
44035 msgid "The following items were found by searching: %s "
44036 msgstr "Штрих-код не найден"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
44040 msgid "The following items were modified:"
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44046 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
44052 msgid "The following records could not be deleted:"
44053 msgstr "Штрих-код не найден"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44057 msgid "The import id number "
44058 msgstr "Название отчёта: "
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44062 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44067 msgid "The item has been added to the list."
44068 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
44072 msgid "The item has been removed from the list."
44073 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
44078 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
44082 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44085 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44086 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44090 msgid "The item has successfully been linked to "
44091 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44095 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44101 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44102 "whitespace characters from the library code"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44108 msgid "The list was sent to: %s"
44109 msgstr "Список отправлен к: %s"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44113 msgid "The merge was successful. "
44114 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44118 msgid "The merging was successful. "
44119 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44121 #. %1$s: profile_name
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44124 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44125 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44127 #. %1$s: profile_name
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44130 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44133 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
44136 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44142 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44148 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44154 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44160 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44161 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44165 msgid "The order has been successfully canceled."
44166 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44171 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44172 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44177 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44178 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44184 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44185 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44189 #. For the first occurrence,
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44195 msgid "The page entered is not a number."
44196 msgstr "Плата за прокат не число"
44198 #. For the first occurrence,
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44203 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44208 msgid "The password entered is too short"
44209 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44214 msgid "The passwords entered do not match"
44215 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
44220 msgid "The patron has a debt of %s."
44221 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44223 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44226 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44232 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44233 "circulate => self_checkout permission. "
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44239 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44240 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44245 msgid "The primary email is invalid."
44246 msgstr "Библиотека указана некорректно."
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
44251 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44255 #. For the first occurrence,
44256 #. %1$s: biblionumber
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44262 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44263 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44268 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44269 "found in this order:"
44271 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
44272 "первого найденного согласно следующему порядку: "
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44276 msgid "The rules have been cloned."
44277 msgstr "Правила сдублированы."
44279 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44282 msgid "The secondary email is invalid."
44283 msgstr "Срок долга неправилен"
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44288 msgid "The source field should be filled."
44289 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44293 msgid "The source subfield should be filled for update."
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44299 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44300 "Therefore, you cannot add it."
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44305 msgid "The subscription has linked issues"
44306 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44310 msgid "The subscription has linked items"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44315 msgid "The subscription has not expired yet"
44316 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
44321 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44322 "correct this before continuing circulation."
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44328 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44329 "value by one or more virtual hosts."
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44334 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44340 msgid "The upload file appears to be empty."
44341 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44346 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44348 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44353 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44355 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44371 #. For the first occurrence,
44372 #. %1$s: label_element_title
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44376 msgid "There are no %s currently available."
44377 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44382 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44383 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44387 msgid "There are no collections currently defined."
44388 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44393 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44394 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44398 msgid "There are no defined actions for this template."
44399 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44403 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44408 msgid "There are no images for this record."
44409 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44414 msgid "There are no items in this batch yet"
44415 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44419 msgid "There are no items in this collection."
44420 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44424 msgid "There are no itemtypes defined"
44425 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44429 msgid "There are no late orders."
44430 msgstr "Нет задержанных заказов."
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44434 msgid "There are no libraries defined. "
44435 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44437 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44440 msgid "There are no mappings for the %s"
44441 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44445 msgid "There are no notices for this library."
44446 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44450 msgid "There are no notices."
44451 msgstr "Нет задержанных заказов."
44453 #. %1$s: IF ( location )
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44457 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44458 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44462 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44463 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44467 msgid "There are no pending discharge requests."
44468 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44472 msgid "There are no pending offline operations."
44473 msgstr "Нет задержанных заказов."
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44477 msgid "There are no pending patron modifications."
44478 msgstr "Нет задержанных заказов."
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44482 msgid "There are no saved matching rules."
44483 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44487 msgid "There are no saved patron attribute types."
44488 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44492 msgid "There are no saved reports. "
44493 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44497 msgid "There are no sets defined."
44498 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44502 msgid "There are no statistics for this patron."
44503 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44507 msgid "There are no titles tagged with the term "
44508 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44513 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44515 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44519 msgid "There is no defined frequency."
44520 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44524 msgid "There is no existing patterns."
44525 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44529 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44530 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44534 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44536 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44541 msgid "There is no record selected"
44542 msgstr "Количество удаленных записей"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44546 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44551 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44552 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44558 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44561 #. %1$s: err_length
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44564 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44569 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44570 msgstr "Нет задержанных заказов."
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44574 msgid "There were problems with your submission"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44579 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44580 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44584 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44585 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44591 msgstr "Тезаурус: "
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44596 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44597 "\"Default\" library."
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44602 msgid "These are disabled for the current library."
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44607 msgid "These are enabled."
44608 msgstr "Нет задержанных заказов."
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44613 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44628 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44633 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44636 #. %1$s: patrons_in_category
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44639 msgid "This category is used %s times"
44640 msgstr "Эта категория используется %s раз"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44644 msgid "This course already has this item on reserve."
44645 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44650 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44651 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44658 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44660 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44665 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44666 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44670 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44671 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44677 msgid "This field is mandatory"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44682 msgid "This field is required."
44683 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44688 msgid "This file already exists (in this category)."
44689 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44694 msgid "This framework is used %s times"
44695 msgstr "Эта структура используется %s раз"
44697 #. %1$s: subscriptions.size
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44701 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44707 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44713 msgid "This fund has children"
44714 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44718 msgid "This invoice has no files attached."
44719 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44724 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44725 "existing invoice?"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44730 msgid "This is a serial subscription"
44731 msgstr "Это подписка сериального издания"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44736 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44737 "a list of anonymized loans, please run a report."
44740 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
44743 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
44748 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
44753 msgid "This item does not exist."
44754 msgstr "Этот посетитель не существует."
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44758 msgid "This item has been added to your cart"
44759 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
44761 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44764 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44765 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44768 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44773 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44774 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44778 msgid "This item is already in your cart"
44779 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44783 msgid "This item is on hold for another patron."
44784 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
44789 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44791 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44793 #. %1$s: branchname
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44796 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44797 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44801 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44802 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
44804 #. %1$s: collectionBranch
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44808 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44810 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
44811 "передачи в библиотеку «%s»"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44815 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44816 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
44818 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44821 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44823 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
44824 "передачи в библиотеку «%s»"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44828 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44833 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
44838 msgid "This list does not exist."
44839 msgstr "Этот посетитель не существует."
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44843 msgid "This member has no email"
44844 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44848 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44849 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44853 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44854 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44858 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44863 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44868 msgid "This patron does not exist."
44869 msgstr "Этот посетитель не существует."
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44873 msgid "This patron has no circulation history."
44874 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44878 msgid "This patron has no files attached."
44879 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44883 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44884 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44890 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44891 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44894 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44897 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44900 #. %1$s: subscriptions.size
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44904 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44910 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44916 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44921 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44929 msgid "This record has no items"
44930 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44934 msgid "This record has no items."
44935 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44939 msgid "This record is used "
44940 msgstr "Эта запись используется "
44942 #. For the first occurrence,
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44947 msgid "This record is used %s times"
44948 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44953 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44956 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
44957 "просроченных экземпляров."
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44963 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44964 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44966 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
44967 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44973 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44974 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44979 msgid "This subfield will be deleted"
44980 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44985 msgid "This subscription depends on another supplier"
44986 msgstr "Подписка(и)"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44990 msgid "This subscription is closed."
44991 msgstr "Эту подписку закрыто."
44993 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44996 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44998 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
45003 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45004 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45007 #. %1$s: field.marcfield
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
45012 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45017 msgid "This vendor has no email"
45018 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45022 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45023 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
45028 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45029 "card layout editor. "
45032 #. %1$s: IF ( too_many_items )
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45037 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45043 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45044 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45050 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45051 "will be deleted but not the exceptions."
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45057 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45058 "exceptions will not be deleted."
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45064 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45065 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45066 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45072 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45073 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45074 "dates on which the holiday is repeated."
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45080 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45081 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45082 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45087 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45088 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
45092 msgid "Thomas Wright"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45097 msgid "Those items won't be deleted"
45098 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45102 msgid "Threshold missing"
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45116 #. For the first occurrence,
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45134 msgid "Till reconciliation"
45135 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
45142 #. For the first occurrence,
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45154 msgstr "Максимальное время ожидания"
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45164 msgstr "Хронология Коха"
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45169 msgstr "Максимальное время ожидания"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45173 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45174 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45180 msgstr "Максимальное время ожидания"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45184 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45189 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45274 msgstr "Заглавие: "
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45279 msgid "Title (A-Z)"
45280 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45285 msgid "Title (Z-A)"
45286 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45290 msgid "Title (any): "
45291 msgstr "Заглавие: "
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45295 msgid "Title (uniform): "
45296 msgstr "Формат файла: "
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45300 msgid "Title cannot be empty"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45308 msgid "Title phrase"
45309 msgstr "Заглавие как фраза"
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45314 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45315 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45319 # z3950_search (Поиск по заглавию )
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45336 msgstr "Заглавие: "
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45353 msgstr "Заглавие: "
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45359 msgstr "Заглавие: "
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45368 msgid "Titles tagged with the term "
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45416 msgid "To a file: "
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45421 msgid "To authid: "
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45426 msgid "To biblio number: "
45427 msgstr "К библиотечной записи №: "
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45431 msgid "To call number:"
45432 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45442 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45443 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45446 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
45447 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
45448 "файле настроек Коха."
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45452 msgid "To item call number: "
45453 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45458 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45460 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45465 msgid "To notify on receiving:"
45466 msgstr "Полученное количество"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45470 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45472 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45476 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45485 msgid "To report this error, you can "
45486 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
45488 #. INPUT type=submit name=submit
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45492 msgstr "Просмотренно"
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45496 msgid "To screen in the browser:"
45497 msgstr "на экран в браузере: "
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45510 msgid "To screen into the browser: "
45511 msgstr "на экран в браузере: "
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45518 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45520 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
45521 "щелкните «Загрузить». "
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45552 msgid "Today's checkins"
45553 msgstr "Возвращений сегодня"
45555 #. For the first occurrence,
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45560 msgid "Today's checkouts"
45561 msgstr "Выдач сегодня"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45565 msgid "Today's notifications"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45571 msgid "Toggle lowest priority"
45572 msgstr "Изменение типа дороги"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45576 msgid "Toggle set to lowest priority"
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45581 msgid "Tom Houlker"
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45586 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45587 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45592 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45593 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
45595 #. For the first occurrence,
45596 #. %1$s: current_loan_count
45597 #. %2$s: max_loans_allowed
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
45601 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45602 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45608 msgid "Too many holds: "
45609 msgstr "Слишком много резервирований: "
45611 #. %1$s: too_many_items
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45614 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45617 #. %1$s: too_many_items
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45620 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45623 #. %1$s: current_loan_count
45624 #. %2$s: max_loans_allowed
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45628 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45629 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45633 msgid "Tool Plugins"
45634 msgstr "Плагины инструментов"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45693 msgstr "Інструменты"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45698 msgstr "Начальная для инструментов"
45700 #. %1$s: mainloo.limit
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45703 msgid "Top %s Most-circulated items"
45704 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45710 msgstr "Верхние места"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45715 msgid "Top page margin:"
45716 msgstr "Верхнее поле страницы: "
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45720 msgid "Top text margin:"
45721 msgstr "Верхнее поле страницы: "
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45726 msgstr "a — тематический"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45743 #. For the first occurrence,
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45751 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45754 msgid "Total (GST %s %%)"
45757 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
45760 msgid "Total (GST %s%%)"
45763 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45766 msgid "Total (GST %s)"
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45772 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45773 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45775 #. %1$s: totalcredits
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45778 msgid "Total amount credits: %s"
45779 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45785 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45786 msgstr "Заплачено итого: %s"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45790 msgid "Total amount outstanding: "
45791 msgstr "Объем неуплат"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45797 msgid "Total amount paid: %s"
45798 msgstr "Заплачено итого: %s"
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45802 msgid "Total amount payable:"
45803 msgstr "Полная стоимость"
45806 #. %1$s: totalrefund
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45809 msgid "Total amount refunds: %s"
45810 msgstr "Заплачено итого: %s"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45814 msgid "Total amount to be written off:"
45815 msgstr "В целом списано: %s"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45819 msgid "Total amount: "
45820 msgstr "Полная стоимость"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45825 msgid "Total available"
45826 msgstr "Не доступно"
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45831 msgid "Total checkouts"
45832 msgstr "Выдач всего"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45836 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45837 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45841 msgid "Total checkouts:"
45842 msgstr "Выдач всего: "
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45847 msgstr "Полная стоимость"
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45852 msgid "Total current checkouts allowed"
45853 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45858 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45859 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45865 msgstr "Всего подлежит платежу"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45870 msgstr "Всего подлежит платежу"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45875 msgid "Total due: %s"
45876 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45880 msgid "Total holds"
45881 msgstr "Полная стоимость"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45885 msgid "Total items in group"
45886 msgstr "Всего экземпляров в группе"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45891 msgid "Total must be a number"
45892 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45894 #. %1$s: unlimited_total
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45897 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45899 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
45902 #. %1$s: totalwritten
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45905 msgid "Total number written off: %s charges"
45906 msgstr "В целом списано: %s"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45910 msgid "Total ordered"
45911 msgstr "Всего подлежит платежу"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45915 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45920 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45926 msgid "Total paid: %s"
45927 msgstr "Заплачено итого: %s"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45931 msgid "Total renewals"
45932 msgstr "Всего подлежит платежу"
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45936 msgid "Total spent"
45937 msgstr "Полная стоимость"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
45941 msgid "Total tax exc."
45942 msgstr "Всего без учета налогов"
45944 #. For the first occurrence,
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45950 msgid "Total tax exc. (%s)"
45951 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
45955 msgid "Total tax inc."
45956 msgstr "Всего без учета налогов"
45958 #. For the first occurrence,
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45964 msgid "Total tax inc. (%s)"
45965 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45970 msgid "Total written off: %s"
45971 msgstr "В целом списано: %s"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45979 #. For the first occurrence,
45980 #. %1$s: basket.total
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45985 msgstr "Итого: %s "
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45995 msgid "Transaction logs"
45996 msgstr "Протоколы операций"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
46007 msgstr "Перемещения"
46009 #. INPUT type=submit
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
46012 msgid "Transfer collection"
46013 msgstr "Передать собрание"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46017 msgid "Transfer collection "
46018 msgstr "Передать собрание"
46020 #. %1$s: reser.diff
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46023 msgid "Transfer is %s days late"
46024 msgstr "Перемещения"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
46028 msgid "Transfer now?"
46029 msgstr "Перемещаем сейчас?"
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
46034 msgid "Transfer order to this basket?"
46035 msgstr "Управление заказами"
46037 #. %1$s: branchname
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46040 msgid "Transfer to %s"
46041 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
46047 msgid "Transfer to:"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
46052 msgid "Transferred from basket: "
46053 msgstr "Перемещенные единицы"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
46057 msgid "Transferred items"
46058 msgstr "Перемещенные единицы"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
46062 msgid "Transferred to basket: "
46063 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46067 msgid "Transfers are "
46068 msgstr "Перемещения"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46073 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46074 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46078 msgid "Transfers to receive"
46079 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46083 msgid "Transform file to MARC:"
46084 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46088 msgid "Translate into other languages"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46093 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
46099 msgid "Translation"
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
46104 msgid "Translation manager:"
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
46109 msgid "Translation: "
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46114 msgid "Translations"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46120 msgid "Transport cost matrix"
46121 msgstr "Матрица транспортных расходов"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46126 msgstr "соглашения и конвенции "
46128 #. INPUT type=submit
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46131 msgid "Try again with a different barcode"
46132 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
46134 #. INPUT type=submit
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46140 msgid "Try another search"
46141 msgstr "Попробуйте другой поиск"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46153 #. For the first occurrence,
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46171 msgid "Tumer Garip"
46172 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46176 msgid "Two records must be selected for merging."
46177 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46202 msgid "Type of procedure"
46203 msgstr "Тип партитуры: "
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46218 # Типы связей могут быть:
46219 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
46220 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
46221 # является взаимно обратной.
46222 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
46223 # UF – взаимно обратная связь USE.
46224 # RT – связь, определяющая связанный терм.
46226 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
46227 #. %1$s: heading | html
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46252 msgstr "URL-ссылка(и)"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46259 #. For the first occurrence,
46260 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46265 msgstr "Веб-адресс: %s "
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46269 msgid "UTF-8 (Default)"
46270 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46274 msgid "Ulrich Kleiber"
46275 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46280 msgid "Unable to check in"
46281 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
46285 msgid "Unable to delete patron"
46286 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
46290 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46292 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
46296 msgid "Unable to delete staff user"
46297 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46301 msgid "Unable to save image to database."
46302 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46307 msgstr "Снять одобрение"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46311 msgid "Unauthorized user "
46312 msgstr "Несанкционированный пользователь "
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46316 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46317 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46322 msgstr "сомнительная"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46326 msgid "Uncertain price: "
46327 msgstr "Сомнительная цена: "
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46333 msgid "Uncertain prices"
46334 msgstr "Сомнительные цены"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46351 msgid "Uncheck all"
46352 msgstr "снять отметку"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46357 msgstr "Не определено"
46359 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46361 msgid "Undo import into catalog"
46362 msgstr "Отменить импорт в каталог"
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46367 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46368 msgstr "Нет доступных экземпляров"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46372 msgid "Ungrouped baskets"
46373 msgstr "Несгруппированных пакеты"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46377 msgid "Unhighlight"
46378 msgstr "Снять подсветку"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46382 msgid "Unified title"
46383 msgstr "Унифицированное заглавие"
46385 #. For the first occurrence,
46386 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46390 msgid "Unified title: %s "
46391 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46395 msgid "Uniform Resource Identifier"
46396 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46404 #. For the first occurrence,
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46409 msgid "Unique holiday"
46410 msgstr "Уникальный праздник"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46414 msgid "Unique holidays"
46415 msgstr "Уникальный праздник"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46419 msgid "Unique identifier: "
46420 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46434 msgstr "Удельные расходы"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46438 msgid "Unit cost search"
46439 msgstr "Удельные расходы"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46443 msgid "Unit price "
46444 msgstr "форматированные бланки"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46449 msgid "Units per issue"
46450 msgstr "форматированные бланки"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46455 msgid "Units per issue is required"
46456 msgstr "Это поле является обязательным."
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46473 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46478 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46480 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
46481 "{Andres Tarallo})"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46485 msgid "Unknown error."
46486 msgstr "неизвестно"
46488 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
46489 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
46490 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
46491 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46494 msgid "Unknown plugin type "
46495 msgstr "Неизвестный тип плагина "
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46499 msgid "Unknown record type, cannot import"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46505 msgid "Unknown subfield"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46511 msgid "Unknown tag"
46512 msgstr "неизвестно"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46516 msgid "Unpacking completed"
46517 msgstr "Распаковка завершилась"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46521 msgid "Unreceived orders"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46527 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46528 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46533 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46534 msgstr "Возобновить посетителя"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46538 msgid "Unseen since"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46548 msgid "Unset lowest priority"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46553 msgid "Until date: "
46556 #. INPUT type=submit
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46564 #. INPUT type=submit name=submit
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46567 msgstr "Обновить SQL"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46572 msgid "Update action"
46573 msgstr "Другое действие"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46577 msgid "Update alert"
46578 msgstr "Отчет об обновлении: "
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46582 msgid "Update all child funds with this owner "
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46588 msgid "Update child to adult patron"
46589 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46593 msgid "Update errors :"
46594 msgstr "Ошибки при обновлении: "
46596 #. INPUT type=submit name=submit
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46598 msgid "Update hold(s)"
46599 msgstr "Обновить резервирования"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46603 msgid "Update item"
46604 msgstr "Обновить экземпляр"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46608 msgid "Update patron records"
46609 msgstr "Обновляем записи посетителей"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46613 msgid "Update report :"
46614 msgstr "Отчет об обновлении: "
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46618 msgid "Update succeeded"
46619 msgstr "Обновление"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46625 msgstr "Обновление: %s"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46630 msgstr "Обновление"
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46634 msgid "Updating database structure"
46635 msgstr "Обновление структуры базы данных"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46650 #. INPUT type=submit name=upload
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46653 msgid "Upload File"
46654 msgstr "Выгрузить файл"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46658 msgid "Upload Koha Plugin"
46659 msgstr "Выгрузить изображение"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46664 msgid "Upload New File"
46665 msgstr "Выгружаем новый файл"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46669 msgid "Upload Patron Image"
46670 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46674 msgid "Upload a plugin"
46675 msgstr "Выгрузить плагин"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46679 msgid "Upload another KOC file"
46680 msgstr "Добавить другое поле"
46682 #. INPUT type=button
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46687 msgid "Upload file"
46688 msgstr "Загрузить файл"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46693 msgid "Upload file:"
46694 msgstr "Загрузить файл"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46698 msgid "Upload image"
46699 msgstr "Выгрузить изображение"
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46704 msgid "Upload images"
46705 msgstr "Выгрузка изображений"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46712 msgid "Upload local cover image"
46713 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46717 msgid "Upload local cover images"
46718 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46722 msgid "Upload more images"
46723 msgstr "Загрузить ещё изображения"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46727 msgid "Upload new files"
46728 msgstr "Выгружаем новый файл"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46732 msgid "Upload offline circulation data"
46733 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46737 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46738 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46745 msgid "Upload patron images"
46746 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46751 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46752 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46756 msgid "Upload plugin"
46757 msgstr "Выгрузить плагин"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46764 msgid "Upload progress: "
46765 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46769 msgid "Upload quotes"
46770 msgstr "Выгрузка изображений"
46772 #. For the first occurrence,
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46779 msgid "Upload status: "
46780 msgstr "Состояние резервирования "
46782 #. For the first occurrence,
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46786 msgid "Upload status: Cancelled "
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46791 msgid "Upload transactions"
46792 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46804 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46805 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46809 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46814 msgid "Upper age limit"
46815 msgstr "Верхний возрастной предел"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46820 msgid "Upperage limit: "
46821 msgstr "Верхний возрастной предел: "
46823 #. %1$s: missing_module.usage
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46827 msgstr "Использование: %s"
46829 #. INPUT type=submit
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46832 msgid "Use Existing"
46833 msgstr "Существующие резервирования"
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46838 msgid "Use MARC Modification Template:"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46843 msgid "Use a barcode file"
46844 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:78
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46853 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46858 msgid "Use a file "
46859 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46863 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46869 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46870 "will be deleted without warning !"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46875 msgid "Use default values"
46876 msgstr "Значения по умолчанию"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46880 msgid "Use existing record"
46881 msgstr "Из существующей записи - "
46883 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46885 msgid "Use for iso2709 exports"
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46891 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46892 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46897 msgid "Use report plugins"
46898 msgstr "Использование плагинов инструментов"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46902 msgid "Use restrictions"
46903 msgstr "инструкция к выполнению"
46905 #. INPUT type=submit name=submit
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46910 msgstr "Использовать сохраненный"
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46914 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46916 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46921 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46922 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46923 "writing custom SQL reports."
46925 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
46926 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
46927 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46933 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46935 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
46936 "использования в Ваших отчётах."
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
46940 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46945 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46948 #. For the first occurrence,
46949 #. %1$s: label_element
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46953 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46959 msgid "Use tool plugins"
46960 msgstr "Использование плагинов инструментов"
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46970 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46972 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46977 msgstr "Использовано"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46984 msgstr "Использовано"
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46989 msgstr "Используется в "
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46993 msgid "Useful resources"
46994 msgstr "Полезные ресурсы"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46999 msgstr "Пользователь "
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
47004 msgstr "Пользователь "
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
47009 msgstr "Идентификатор пользователя"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
47014 msgstr "Идентификатор пользователя: "
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
47024 msgstr "Імя карыстальніка: "
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
47028 msgid "Username/password already exists."
47029 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47035 msgstr "Імя карыстальніка: "
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
47040 msgstr "Имя пользователя: "
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
47045 msgstr "Пользователь "
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47050 msgid "Using framework:"
47051 msgstr "в структуре: "
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
47055 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47057 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
47061 msgid "VHS tape / Videocassette"
47062 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
47067 msgstr "Дата создания"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47082 msgstr "Значение: "
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47091 msgid "Values are comma-separated."
47092 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47096 msgid "Values for collection codes"
47097 msgstr "Значение для кодов собраний"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47101 msgid "Values for custom patron notes"
47102 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
47104 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47107 msgid "Values for shelving locations"
47108 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47112 msgid "Variable name:"
47113 msgstr "Наименование переменной: "
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47117 msgid "Variable options:"
47118 msgstr "Варианты переменной: "
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47122 msgid "Variable type:"
47123 msgstr "Тип переменной: "
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47129 msgstr "Переменная: "
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47148 msgstr "Поставщик "
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
47153 msgid "Vendor detail page"
47154 msgstr "Данные поставщика"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47158 msgid "Vendor details"
47159 msgstr "Данные поставщика"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47163 msgid "Vendor invoice "
47164 msgstr "Поставщик: "
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47169 msgstr "Этот поставщик: "
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47173 msgid "Vendor is: "
47174 msgstr "Этот поставщик: "
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47178 msgid "Vendor name : "
47179 msgstr "Название поставщика: "
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47183 msgid "Vendor not found"
47184 msgstr "Поставщик не найден"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47189 msgid "Vendor note:"
47190 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47199 msgid "Vendor note: "
47200 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47204 msgid "Vendor price must be a number"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47210 msgid "Vendor price: "
47211 msgstr "Цена поставщика: "
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47215 msgid "Vendor search"
47216 msgstr "Поиск поставщика"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47220 msgid "Vendor search results"
47221 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47235 msgstr "Поставщик: "
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47247 msgstr "Поставщик: "
47249 #. %1$s: suppliername
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47253 msgstr "Поставщик: "
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47257 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47259 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47263 msgid "Verify you want to delete patrons"
47264 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47266 #. %1$s: missing_module.version
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47269 msgid "Version: %s "
47270 msgstr "Версия: %s "
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47278 msgstr "Сериальное издание"
47280 #. INPUT type=submit
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47295 msgstr "Просмотреть все"
47297 #. For the first occurrence,
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47303 msgstr "Просмотр в МАРК"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47307 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47312 msgid "View all libraries"
47313 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47317 msgid "View analytics"
47318 msgstr "показать аналитическое описание"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47324 msgid "View dictionary"
47325 msgstr "Просмотр словаря"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47329 msgid "View existing record"
47330 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47334 msgid "View final record"
47335 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47340 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47342 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47347 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47349 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47353 msgid "View invoice"
47354 msgstr "Поставщик: "
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47359 msgstr "Посмотреть экземпляр"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47363 msgid "View item's checkout history"
47364 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47368 msgid "View pending offline circulation actions"
47369 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47375 msgid "View record"
47376 msgstr "Новая запись"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47381 msgid "View restrictions"
47382 msgstr "инструкция к выполнению"
47384 #. INPUT type=submit
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47386 msgid "View spine label"
47387 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47391 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47396 msgid "Viktor Sarge"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47401 msgid "Vincent Danjean"
47402 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47406 msgid "Visibility: "
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47411 msgid "Vitor Fernandes"
47412 msgstr "Клер Эрнандес"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47417 msgstr "Шифр для заказа"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47424 # --Дата возвращения (ибо=return date)
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47427 msgid "Volume date"
47428 msgstr "Ожидается на дату"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47432 msgid "Volume information"
47433 msgstr "Календарная информация"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47437 msgid "Volume number"
47438 msgstr "Номер читательского билета"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47450 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47454 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47455 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47471 msgid "Waiting Date"
47472 msgstr "Дата ожидания"
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47476 msgid "Ward van Wanrooij"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47506 msgid "Warning at (%%): "
47507 msgstr "Внимание: "
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47511 msgid "Warning at (amount): "
47512 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47516 msgid "Warning regarding current user"
47517 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47521 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47524 #. %1$s: encumbrance
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47527 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47530 #. %1$s: expenditure
47531 #. %2$s: IF (currency)
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47536 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47542 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47543 msgstr "Штрих-код не найден"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47547 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47548 msgstr "Штрих-код не найден"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47553 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47554 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47560 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47576 msgid "Warning: Duplicate organization"
47577 msgstr "Внимание: дубликат организации"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47581 msgid "Warning: Duplicate patron"
47582 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47586 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47587 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
47589 #. For the first occurrence,
47590 #. %1$s: message.upload_version
47591 #. %2$s: message.current_version
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47596 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47597 "I'll try my best."
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47604 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47605 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47607 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47613 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47616 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
47617 "на свой страх и риск."
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47622 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47625 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
47626 "на свой страх и риск."
47628 #. %1$s: message.badbarcode
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47632 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47633 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47638 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47643 msgid "Warning: no barcodes were found"
47644 msgstr "Штрих-код не найден"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
47653 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47654 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
47658 msgid "Waylon Robertson"
47659 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47668 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47669 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
47672 #. %2$s: kohaversion
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47675 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47676 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47680 msgid "Web installer › Step 1"
47681 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47685 msgid "Web installer › Step 2"
47686 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47690 msgid "Web installer › Step 3"
47691 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47696 msgid "Web services"
47697 msgstr "Веб-сервисы"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47708 msgstr "Веб-сайт: "
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47715 #. For the first occurrence,
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47731 #. For the first occurrence,
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47742 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47743 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47748 msgid "Weekly holiday: %s"
47749 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47758 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47759 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47763 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47764 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47768 msgid "What's next?"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47774 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47775 "find and use the price of the currently active currency. "
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47782 msgid "When more than"
47783 msgstr "Когда более чем "
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47787 msgid "When there is an irregular issue:"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47792 msgid "When to charge"
47793 msgstr "Плата за прокат"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47798 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47799 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47801 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
47802 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
47803 "пожалуйста, будьте терпеливы."
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47808 msgid "Why close an empty basket?"
47809 msgstr "Закрыть этот пакет"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
47813 msgid "Will Stokes"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47823 msgid "With framework : "
47824 msgstr "со структурой: "
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47828 msgid "With framework: "
47829 msgstr "со структурой: "
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47834 msgid "With selected searches: "
47835 msgstr "С выбранными заглавиями: "
47837 #. INPUT type=submit name=submit
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47850 msgid "Withdrawn on"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47855 msgid "Withdrawn on:"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47860 msgid "Withdrawn status"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47865 msgid "Withdrawn?:"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
47875 msgid "Wolfgang Heymans"
47876 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47892 msgid "Working day"
47893 msgstr "Рабочий день"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47898 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47899 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
47901 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47907 #. INPUT type=submit name=woall
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47910 msgid "Write off all"
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47915 msgid "Write off an individual fine"
47916 msgstr "файл изображения"
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47920 msgid "Write off fines and fees"
47921 msgstr "Описание взысканий"
47923 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47926 msgid "Write off this charge"
47927 msgstr "Описание взысканий"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47931 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47943 msgid "XML configuration file"
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47948 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47953 msgid "Xercode, Spain"
47954 msgstr "Xercode, Испания"
47956 #. INPUT type=submit
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47964 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
47966 #. For the first occurrence,
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47988 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47989 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47994 msgid "Yearly holiday: %s"
47995 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
47997 # да (memberentrygen)
47998 #. For the first occurrence,
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
48022 # да (memberentrygen)
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
48030 #. INPUT type=submit
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48032 msgid "Yes, I confirm"
48035 #. INPUT type=submit name=dotransfer
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
48038 msgid "Yes, Print slip"
48039 msgstr "Распечатать карточку"
48041 #. INPUT type=submit
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48044 msgid "Yes, cancel"
48045 msgstr "Резервирование отменено"
48047 #. INPUT type=submit
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
48050 msgid "Yes, check out (Y)"
48051 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
48053 #. INPUT type=submit
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
48056 msgid "Yes, close (Y)"
48057 msgstr "Да, закрыть (Y)"
48059 #. INPUT type=submit
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
48068 msgid "Yes, delete"
48069 msgstr "Да, удалить"
48071 #. INPUT type=submit
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48074 msgid "Yes, delete (Y)"
48075 msgstr "Да, удалить"
48077 #. INPUT type=submit
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
48079 msgid "Yes, delete this framework!"
48080 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
48082 #. INPUT type=submit
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
48086 msgid "Yes, delete this subfield"
48087 msgstr "Да, удалить это подполе"
48089 #. INPUT type=submit
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48092 msgid "Yes, delete this tag"
48093 msgstr "Да, удалить этот признак"
48095 #. INPUT type=submit
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
48098 msgid "Yes, renew (Y)"
48099 msgstr "Да, удалить"
48101 #. INPUT type=submit
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48104 msgid "Yes: Edit existing authority"
48105 msgstr "Из существующей записи - "
48107 #. INPUT type=submit
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48109 msgid "Yes: Edit existing items"
48112 #. INPUT type=submit
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48115 msgid "Yes: View existing items"
48116 msgstr "Из существующей записи - "
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48122 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
48126 msgid "Yohann Dufour"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48131 msgid "You already have a list with that name!"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48137 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48138 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48142 msgid "You are about to install Koha."
48143 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48148 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48149 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48150 "using this account."
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
48156 msgid "You are missing the "
48157 msgstr "отсутствует значение"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48162 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
48163 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
48168 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48170 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48174 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48175 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
48180 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48181 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48185 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
48191 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48192 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
48197 msgid "You are not authorized to set permissions"
48198 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48202 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48207 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48212 msgid "You are only viewing one item. "
48213 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48218 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48219 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48221 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48222 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48227 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48228 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48230 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48231 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48236 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48237 "saved and sent as a single message."
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48243 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48244 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48245 "order will not be deleted)."
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48251 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48252 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48254 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
48255 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48261 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48262 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48268 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48269 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48274 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48275 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48278 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
48279 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
48280 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48285 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48291 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48296 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48301 msgid "You can't create any orders unless you first "
48302 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48306 msgid "You can't receive any more items"
48307 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
48309 #. %1$s: errmsgloo.codeType
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48312 msgid "You cannot transfer items of %s "
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48317 msgid "You did not specify any search criteria."
48318 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48322 msgid "You didn't select any external target."
48323 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48328 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48329 "on this computer."
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48334 msgid "You do not have permission to access this page. "
48335 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48339 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48340 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48344 msgid "You do not have permission to delete this list."
48345 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48349 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48351 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48355 msgid "You do not have permission to update this list."
48356 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48360 msgid "You do not have permission to view this list."
48361 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48366 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48367 "set to receive overdue notices."
48369 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
48370 "are not set to receive overdue notices."
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48374 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48381 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48384 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
48385 "использованием Коха."
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
48390 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48397 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48398 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48403 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48409 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48416 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48418 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48423 msgid "You have made changes to system preferences."
48424 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48429 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48430 "cancel modifications."
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48436 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48437 "barcodes to your entire catalog."
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48442 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48448 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48455 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48456 "your configuration file. "
48459 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48463 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48464 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48465 "configuration file. "
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
48471 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48472 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48479 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48482 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48483 "разделив их вертикальными черточками."
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48487 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48489 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48490 "разделив их вертикальными черточками."
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48495 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48496 "that have not been uploaded."
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48501 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48507 msgstr "Вы должны "
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48511 msgid "You must be online to use these options."
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48517 msgid "You must choose a first publication date"
48518 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48523 msgid "You must choose a sound!"
48524 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48529 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48530 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48534 msgid "You must choose or create a biblio"
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48540 msgid "You must enter a date!"
48541 msgstr "Выберите тот или другой: "
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48546 msgid "You must enter a selector!"
48547 msgstr "Выберите тот или другой: "
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48551 msgid "You must enter a term to search on "
48552 msgstr "Выберите тот или другой: "
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48557 msgid "You must give your new patron list a name!"
48558 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
48560 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48563 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48569 msgid "You must select a fund"
48570 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48575 msgid "You must select at least one record"
48576 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48581 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48582 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
48584 #. For the first occurrence,
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48589 msgid "You must select checkout(s) to export"
48590 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48595 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48596 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48601 msgid "You must select one or more reports to delete"
48602 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48606 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48612 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48613 "preference in order to use it."
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48619 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48620 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48625 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48631 msgid "You need to save the page before printing"
48633 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48638 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48645 msgid "You searched for "
48646 msgstr "Вы искали по: "
48648 #. For the first occurrence,
48649 #. %1$s: IF ( title )
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48653 msgid "You searched for: %s"
48654 msgstr "Вы искали по: "
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48659 msgid "You searched on "
48660 msgstr "Вы искали "
48662 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48666 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48667 "record in your catalog: %s"
48668 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48672 msgid "You should "
48673 msgstr "Вам неабходна "
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48678 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48684 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48685 "the phone templates."
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48690 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48695 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48697 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48701 msgid "You'll have to treat them individually. "
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48707 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48708 "idea, and you are likely to encounter problems."
48710 "Вы ўвайшлі ў сістэму з уліковай запісам адміністратара базы дадзеных. Гэта "
48711 "ілжывая ідэя, і Вы, верагодна, сутыкнецеся з праблемамі."
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48716 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48717 "Perl (at least Version 5.10)."
48719 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
48720 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48724 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48725 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48729 msgid "Your authority search history is empty."
48730 msgstr "Ваша кошык пустая."
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48735 msgstr "Ваша корзина"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48740 msgstr "Ваша корзина "
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48744 msgid "Your cart is currently empty"
48745 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48749 msgid "Your cart is empty."
48750 msgstr "Ваша кошык пустая."
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48754 msgid "Your catalog search history is empty."
48755 msgstr "Ваша кошык пустая."
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
48760 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
48766 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48771 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48777 msgid "Your download should begin automatically."
48778 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48782 msgid "Your file was processed."
48783 msgstr "%s обработано папок."
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48787 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48792 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48793 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48798 msgid "Your list: %s "
48799 msgstr "Ваш список: %s "
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48805 msgstr "Ваши списки"
48807 #. For the first occurrence,
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48811 msgid "Your lists:"
48812 msgstr "Ваши списки: "
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48816 msgid "Your message: "
48817 msgstr "Ваше сообщение: "
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48821 msgid "Your notification has been sent."
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48826 msgid "Your patron lists"
48827 msgstr "Ваши списки"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48831 msgid "Your report has been saved"
48832 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48836 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48841 msgid "Your request gave the following results:"
48842 msgstr "Правим правило соответствия записей"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48846 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48847 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48851 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48852 msgstr "Добавить новую подписку"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48856 msgid "Your search returned no results."
48857 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48861 msgid "Z39.50 Authority search points"
48862 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
48864 #. INPUT type=button
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
48866 msgid "Z39.50 Search"
48867 msgstr "Поиск через Z39.50"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48871 msgid "Z39.50 search"
48872 msgstr "Поиск через Z39.50"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
48878 msgid "Z39.50/SRU search"
48879 msgstr "Поиск через Z39.50"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48884 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48885 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48890 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48891 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48895 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48896 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48901 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48902 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48908 msgid "Z39.50/SRU servers"
48909 msgstr "Сервера Z39.50"
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48913 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48914 msgstr "Управление серверами Z39.50"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48919 msgstr "файл ZIP-архива"
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
48924 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
48928 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48929 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
48933 msgid "Zebra version: "
48934 msgstr "Версия Zebra: "
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48939 msgid "Zeno Tajoli"
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
48946 msgstr "Почтовый индекс"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48952 msgid "Zip/Postal code"
48953 msgstr "Почтовый индекс"
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48960 msgid "Zip/Postal code: "
48961 msgstr "Почтовый индекс: "
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48965 msgid "Zip/postal code"
48966 msgstr "Почтовый индекс"
48968 #. For the first occurrence,
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48974 msgid "[ New list ]"
48975 msgstr "[ Новый список ]"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48979 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48980 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
48982 #. INPUT type=text name=time
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48984 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48987 #. INPUT type=text name=time2
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48989 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48992 #. INPUT type=button
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
48994 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48997 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
49001 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49002 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
49004 #. INPUT type=text name=dateexpiry
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
49008 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49009 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49011 #. INPUT type=text name=dateofbirth
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
49015 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49016 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49018 #. INPUT type=text name=firstname
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49021 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49022 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49024 #. INPUT type=text name=initials
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
49027 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49028 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49030 #. INPUT type=text name=othernames
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49033 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49034 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49040 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49041 "before deleting this record."
49043 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
49044 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
49051 msgid "[% direction %] sort"
49052 msgstr "[% discount | format ("
49054 #. INPUT type=text name=discount
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
49056 msgid "[% discount | format ("
49057 msgstr "[% discount | format ("
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49062 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49063 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49069 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49070 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49074 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
49080 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49081 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49082 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49083 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49084 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49086 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49087 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49088 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49089 "pendingsuggestions ) ) %%] "
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49094 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49095 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49098 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49099 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49102 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
49106 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49107 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49108 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49111 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49115 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49116 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49117 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49118 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49119 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49124 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
49130 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49131 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49132 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49138 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49139 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49140 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49141 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49142 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49148 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49149 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49155 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49156 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49162 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49163 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49164 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49165 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49171 msgid "[Clear all]"
49172 msgstr "Очистить всё"
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49184 msgid "[Edit Item]"
49185 msgstr "[Править экземпляр]"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49190 msgid "[Fewer options]"
49191 msgstr "[Меньше параметров]"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49195 msgid "[Main page]"
49196 msgstr "Основной адрес"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49201 msgid "[More options]"
49202 msgstr "[Больше параметров]"
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49207 msgid "[New search]"
49208 msgstr "[Новый поиск]"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49212 msgid "[Overridden] "
49213 msgstr "Прострочка"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49217 msgid "[Previous page]"
49218 msgstr "Папярэдняя старонка"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49223 msgid "[Select all]"
49224 msgstr "Выделить всё"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49229 msgstr "[очистить]"
49232 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
49234 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
49236 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
49238 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
49240 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
49242 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
49243 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
49245 #. %15$s: other_items_loo.count
49246 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
49250 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49253 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
49254 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
49257 #. %2$s: onloan_items_loo.count
49258 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
49259 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
49261 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
49262 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
49265 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49266 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49270 msgid "_ matches only a single character"
49273 #. For the first occurrence,
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
49283 msgid "account has expired"
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49294 msgid "add a library"
49295 msgstr " добавьте библиотеку"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49300 msgid "add a patron category"
49301 msgstr " добавьте категорию посетителей"
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49305 msgid "added successfully"
49306 msgstr "Изображение успешно загружено."
49308 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49311 msgid "after %s days."
49312 msgstr " снова. %s %s%s "
49315 #. %2$s: IF ( error )
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49319 msgid "again. %s %s%s "
49320 msgstr "Ожидание%s"
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49331 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49333 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49337 msgid "all frameworks"
49338 msgstr "все структуры,"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49342 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49344 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49349 msgid "already exists in database"
49350 msgstr " уже существует в базе данных"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
49355 msgid "already has a hold"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49361 msgstr " аналитических описаний."
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49376 msgid "and has been returned."
49377 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49381 msgid "and is issued every "
49382 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49386 msgid "and mark one currency as active."
49388 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
49390 #. For the first occurrence,
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49395 msgid "and removed from batch %s. "
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49406 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49407 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49411 msgid "and try again. "
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49416 msgid "anyone else to add entries."
49417 msgstr " любому добавлять записи."
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49421 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49422 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49426 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49427 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49433 msgstr "утверждено"
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49437 msgid "are licensed under the "
49438 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49443 msgstr "Он состоит из "
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49449 msgstr "Корзина заказов № %s"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49454 msgstr "Полочка заказов"
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49458 msgid "at current library "
49459 msgstr " в текущую библиотеку "
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49463 msgid "at least 1 item type defined"
49464 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49468 msgid "at least 1 item type must be defined"
49469 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49473 msgid "at least 1 library defined"
49474 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49478 msgid "at least 1 library must be defined"
49479 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49488 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49489 "the template. %s "
49490 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49494 msgid "attribute value "
49495 msgstr "Атрибуты посетителя"
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49500 msgstr " доступные "
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49505 msgstr "корзина заказов"
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49511 msgid "basketgroup"
49512 msgstr "Полочка заказов пуста"
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49516 msgid "batch_anonymise.pl"
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49521 msgid "be installed before you may continue."
49522 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49526 msgid "be less than 500KB. "
49527 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49531 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49532 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49537 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49538 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49542 msgid "be mapped to the same tag,"
49543 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49548 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49549 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49551 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
49552 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
49557 msgid "because fine balance is "
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49568 msgid "begins with "
49569 msgstr "Begin Claim"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
49576 #. INPUT type=text name=cardnumber
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49579 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49584 msgid "biblio and biblionumber"
49585 msgstr "biblio и biblionumber"
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49589 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49590 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49594 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49596 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
49597 "спроектированы правильно"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49612 #. For the first occurrence,
49613 #. %1$s: reserveloo.author
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49621 #. %1$s: biblio.author
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49627 #. %1$s: XISBN.author
49628 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
49629 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
49630 #. %4$s: XISBN.publishercode
49631 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
49632 #. %6$s: XISBN.place
49634 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
49635 #. %9$s: XISBN.publicationyear
49637 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
49638 #. %12$s: XISBN.editionstatement
49640 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
49641 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
49644 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
49646 #. %20$s: XISBN.pages
49647 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
49648 #. %22$s: XISBN.illus
49650 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
49652 #. %26$s: XISBN.size
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49656 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49659 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49662 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49670 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49671 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49675 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49676 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49680 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49681 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
49685 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49686 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49690 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49691 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
49695 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49696 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
49700 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49702 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49703 "распространяется на условиях лицензии "
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
49707 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49708 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49712 msgid "by _AUTHOR_"
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
49717 msgid "by item types"
49718 msgstr "Любой тип единицы"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
49722 msgid "by libraries"
49723 msgstr "Распланировать по библиотекам"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49732 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49734 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49741 #. %1$s: maxreserves
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49744 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49747 #. %1$s: new_reserves_allowed
49748 #. %2$s: new_reserves_count
49749 #. %3$s: maxreserves
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49752 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49755 #. For the first occurrence,
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49759 msgid "cannot be repeated"
49760 msgstr "Дата получения"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49769 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49772 msgid "check to delete this field"
49773 msgstr "Да, удалить это подполе"
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49784 msgid "click here to login"
49785 msgstr " щелкните здесь для входа"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49789 msgid "click to log out"
49790 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49809 msgid "configuration file."
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49814 msgid "considered late"
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49820 msgid "containing "
49821 msgstr "продолжающейся ресурс"
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49843 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49848 msgid "create a patron"
49849 msgstr "стварыць наведвальніка"
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49854 msgid "create an item record when receiving this serial"
49855 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49859 msgid "create one or more authorized values"
49860 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49864 msgid "critical.ogg"
49867 # Canadian Subject Headings
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49877 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49878 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49879 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49880 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49881 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49882 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49883 "series %]&rft.genre="
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49888 msgid "currently available items."
49889 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49893 msgid "déselectionner onglet"
49894 msgstr "Снимите выделение с любого"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49898 msgid "database host : "
49899 msgstr "сервер базы данных: "
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49903 msgid "database name : "
49904 msgstr "название базы данных: "
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49908 msgid "database port : "
49909 msgstr "порт базы данных: "
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49913 msgid "database type : "
49914 msgstr "тип базы данных: "
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49918 msgid "database user : "
49919 msgstr "пользователь базы данных: "
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
49934 msgstr "дней назад"
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49938 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49939 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49943 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49945 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49949 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49951 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49955 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49957 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49962 msgid "define a budget"
49963 msgstr "определить смету"
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49967 msgid "define a budget and a fund"
49968 msgstr "определите сметы и средства"
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
49972 msgid "define a notice"
49973 msgstr "Определить макет"
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49982 msgid "detail of the subscription"
49983 msgstr "подробнее о подписке"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49988 msgstr "не обнаружено."
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49992 msgid "device_connect.ogg"
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49997 msgid "device_disconnect.ogg"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
50007 msgid "display detail for this librarian."
50008 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50012 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50013 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
50017 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50018 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
50022 msgid "doesn't exist"
50023 msgstr "Этот посетитель не существует."
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50027 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50028 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
50032 msgid "doesn't match"
50033 msgstr " должны соответствовать "
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50038 msgid "doesn't match any existing record."
50039 msgstr "Из существующей записи: "
50041 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
50057 #. INPUT type=reset
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50060 msgid "déselectionner tout"
50061 msgstr "Снимите выделение с любого"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
50066 msgid "ecost tax exc."
50067 msgstr "Всего без учета налогов"
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50072 msgid "ecost tax inc."
50073 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50078 msgstr "редактировать"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50083 msgstr "редактировать"
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50089 msgstr "Править экземпляры"
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50103 msgid "email the Koha administrator"
50104 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50108 msgid "email to the Koha Administrator"
50109 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
50111 #. META http-equiv=Content-Language
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50124 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50125 "file upload directory for your Koha instance. "
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
50131 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50132 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50133 "properly set the "
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
50143 msgid "epost_sjekk: "
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
50149 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50150 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50155 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50156 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
50158 #. INPUT type=text name=cardnumber
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
50160 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
50166 msgstr " существует."
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50171 msgstr " существует."
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50185 msgid "failed to be added"
50186 msgstr "Принтер добавлен"
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50190 msgid "failed to be updated"
50191 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50196 msgid "failed to run"
50197 msgstr " %s не удалось распаковать."
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
50201 msgid "famfamfam.com"
50202 msgstr "famfamfam.com"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
50207 msgstr "Обязательность: "
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
50212 msgstr "Ширина cтраницы: "
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
50231 msgid "folkeregsjekk_dato: "
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50241 msgid "framework values"
50242 msgstr "значение структуры"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
50258 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
50263 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50268 msgid "gone no address"
50269 msgstr "адрес не указан или не действителен"
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
50274 msgstr "группировать по"
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50280 msgstr " группировать по "
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50296 msgid "gyldig_til: "
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50302 msgstr "Он состоит из "
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50306 msgid "has all required privileges on database "
50307 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
50311 msgid "has never been checked out."
50312 msgstr " – никогда не было выдано."
50314 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50318 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50321 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50325 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
50330 msgid "has restrictions"
50331 msgstr "инструкция к выполнению"
50334 #. %2$s: IF message.error
50335 #. %3$s: message.error
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50340 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50341 "logfile for more information). %s "
50344 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50347 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50348 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
50352 msgid "has too many holds."
50353 msgstr " имеет слишком много резервирований."
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
50365 msgid "hjemmebibliotek: "
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50370 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50372 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50376 msgid "holdingbranch defined"
50377 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50381 msgid "holds queue"
50382 msgstr "очередь резервирований"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50386 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50387 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50391 msgid "holds waiting for patron pickup"
50392 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50396 msgid "homebranch NOT mapped"
50397 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50401 msgid "homebranch defined"
50402 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50412 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50413 "libraries you want to associate with this value. "
50415 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
50416 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50422 msgid "if you wish to enable this feature."
50425 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50436 msgstr "Игнорировать"
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50443 #. %1$s: LibraryName
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50447 msgstr "в подразделении «%s»"
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50451 msgid "in Administration"
50452 msgstr " в разделе «Управление»"
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50457 msgstr "Оплатить штрафы"
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50461 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50467 msgid "in library "
50468 msgstr "Моя библиотека"
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50472 msgid "incoming_call.ogg"
50475 # 110^a - указатель
50476 # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
50477 # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50486 msgid "install basic configuration settings"
50487 msgstr "установите основные параметры настройки"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50491 msgid "invalid authority types"
50492 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50501 msgid "is already in possession"
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50506 msgid "is already in use by another patron record."
50507 msgstr "Библиотека-назначение: "
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50511 msgid "is duplicated"
50512 msgstr " — продублирован"
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50517 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50518 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50520 " включен, эти правила могут быть переустановленны персоналом Вашей "
50521 "библиотеки. Кроме того, эти правила основываются на исходной библиотеке "
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50528 msgid "is equal to"
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50547 msgstr "является точно"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50551 msgid "is licensed under the "
50552 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50558 msgstr "Примечание для оборота"
50560 #. %1$s: message_loo.date_from
50561 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50564 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50565 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
50567 #. %1$s: message_loo.date_to
50568 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
50569 #. %3$s: message_loo.failed_ok
50570 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
50571 #. %5$s: message_loo.failed_rej
50572 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
50573 #. %7$s: message_loo.approver
50574 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
50575 #. %9$s: message_loo.approved_by
50576 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50582 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50583 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50584 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50585 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50586 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50587 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50588 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50591 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50592 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50593 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50594 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50595 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50597 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50600 msgid "is now debarred until %s "
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50606 msgid "is on hold for "
50607 msgstr "Зарезервировано"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50611 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50616 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50621 msgid "is used as a fallback. "
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50634 msgid "item fields"
50635 msgstr "поля экземпляра"
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50639 msgid "item type not defined"
50640 msgstr "тип единицы не определены"
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50644 msgid "itemdata_copynumber"
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50649 msgid "itemdata_enumchron"
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50659 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50661 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50667 msgstr " экземпляры. "
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50673 msgstr " экземпляры. "
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50678 msgstr " экземпляры. "
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50682 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50687 msgid "items.permanent_location mapped"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50692 msgid "itemtype NOT mapped"
50693 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50702 msgid "jQuery Colvis plugin"
50703 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
50707 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50708 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50712 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50713 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50718 msgid "jQuery Validation Plugin"
50719 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50723 msgid "jQuery and jQueryUI"
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50728 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50729 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50734 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50740 msgid "jQuery multiple select plugin"
50741 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50745 msgid "jQuery treetable Plugin"
50746 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50750 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50751 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50761 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50766 msgid "jquery.multiple.select.js"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50778 msgid "koha-conf.xml"
50779 msgstr "koha-conf.xml"
50781 #. INPUT type=text name=filename
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50787 #. %1$s: batche.batch_id
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50790 msgid "label_batch_%s.csv"
50793 #. For the first occurrence,
50794 #. %1$s: batche.batch_id
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50798 msgid "label_batch_%s.pdf"
50801 #. %1$s: batche.batch_id
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50804 msgid "label_batch_%s.xml"
50807 #. For the first occurrence,
50808 #. %1$s: batche.label_count
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50812 msgid "label_single_%s.csv"
50815 #. For the first occurrence,
50816 #. %1$s: batche.label_count
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50822 msgid "label_single_%s.pdf"
50825 #. For the first occurrence,
50826 #. %1$s: batche.label_count
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50830 msgid "label_single_%s.xml"
50833 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50836 msgid "last on: %s"
50839 #. INPUT type=text name=from_subfield
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50842 msgid "let blank for the entire field"
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50847 msgid "library not defined"
50848 msgstr "подразделение не определено"
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50852 msgid "licensed under "
50853 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50867 msgid "loading.ogg"
50868 msgstr "Идёт загрузка…"
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50872 msgid "loading_2.ogg"
50873 msgstr "Идёт загрузка…"
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50883 msgstr "Средство просмотра протоколов"
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50888 msgstr "потерян билет"
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50897 msgid "m_adresse1: "
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50902 msgid "m_adresse2: "
50903 msgstr "Адрес, остальное: "
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50907 msgid "m_gyldig_til: "
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
50928 msgstr "с названием: "
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50932 msgid "manage circulation rules"
50933 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50953 msgid "maximize.ogg"
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50964 msgid "minimize.ogg"
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50977 # должно быть согласовано для каждого выражения
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50987 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50988 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50993 msgstr " должны соответствовать "
50995 # National Agricultural Library (NAL)
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51005 msgstr "Отмена оплаты"
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
51009 msgid "new_mail_notification.ogg"
51010 msgstr "Оповещение посетителя: "
51012 #. INPUT type=image
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51019 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51021 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
51026 msgstr "не активный"
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
51031 msgid "no libraries defined"
51032 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
51037 msgid "no patron categories defined"
51038 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
51042 msgid "noItemTypeImages system preference"
51043 msgstr "Добавление системного параметра"
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
51061 msgid "not available"
51062 msgstr "Не доступно"
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51067 msgid "not checked out"
51068 msgstr "Не выдано."
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51074 msgid "not equal to"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51080 msgstr "не подобно к"
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51085 msgstr "не известно"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51089 msgid "of one item"
51090 msgstr "Количество экземпл.: "
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51096 msgstr "Зарезервировано"
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
51101 msgid "on this item "
51102 msgstr "Количество экземпляров"
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51107 msgstr " один раз в "
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51112 msgid "one or more records without items attached. %s "
51113 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51117 msgid "opening.ogg"
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
51122 msgid "opprettet: "
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
51127 msgid "opprettet_av: "
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51149 msgid "or MARC subfield."
51150 msgstr "МАРК-підполе"
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51154 msgid "or any available"
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
51161 msgstr "или создать"
51163 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
51171 msgid "p_adresse1: "
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
51176 msgid "p_adresse2: "
51177 msgstr "Адрес, остальное: "
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51211 msgid "patron categories"
51212 msgstr "Категории посетителей"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51216 msgid "patron category "
51217 msgstr "Категория посетителя"
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
51221 msgid "patron_attributes"
51222 msgstr "Атрибуты посетителя"
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
51226 msgid "patrons to "
51227 msgstr "Категория посетителя"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51233 msgstr "в ожидании"
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51237 msgid "pending offline circulation actions"
51238 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
51240 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51242 msgid "phony_submit"
51243 msgstr "phony_submit"
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51253 msgid "please enter a date !"
51254 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
51256 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51258 msgid "please note your reason here..."
51259 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51263 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51264 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51268 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51269 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
51274 "plugins in order by significance, from most significant to least "
51275 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
51282 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
51283 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
51284 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
51285 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
51286 "not recommended, and likely will not work."
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51296 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51299 #. INPUT type=image
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
51306 msgid "prim_kontakt: "
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51316 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
51318 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51321 msgid "published by: %s %s %s in "
51322 msgstr "издано: %s %s %s в "
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51326 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51331 msgid "rather than "
51334 # 115^b - неизвестно
51335 # 115^a - неизвестно ...
51336 # 110^a - неизвестно
51337 # 125^a - неизвестен; неизвестно
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51341 msgid "reason unkown"
51342 msgstr "неизвестно"
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51346 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51347 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51351 msgid "records in various format. Choose one): "
51352 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51357 msgstr "%s запись(и/ей)"
51359 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51362 msgid "regex pattern"
51363 msgstr "Сбросить схему"
51365 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51368 msgid "regex replacement"
51369 msgstr "страховая копия"
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51377 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51380 msgid "rejected %s"
51383 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51384 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51385 # дистанционное изображение
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
51390 msgid "remove this image"
51391 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51395 msgid "removed successfully"
51396 msgstr "Изображение успешно загружено."
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51401 msgid "reopen basketgroup"
51402 msgstr "Закрыть группу пакетов"
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51407 msgstr " обязательны "
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51412 msgstr "заблокирован"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51416 msgid "return to where you were before."
51417 msgstr "вернуться туда, где были раньше."
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51421 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51422 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51431 msgid "same library, all patron types, all item types"
51432 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51436 msgid "same library, all patron types, same item type"
51437 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51441 msgid "same library, same patron type, all item types"
51442 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51446 msgid "same library, same patron type, same item type"
51448 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51453 msgstr " (в секундах) "
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51462 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51463 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51467 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51468 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51475 msgstr "выделить всё"
51477 # 124^b - секция (часть)
51478 #. INPUT type=submit
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51482 msgstr "секция (часть)"
51484 # 124^b - секция (часть)
51485 #. INPUT type=text name=selector
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51489 msgstr "секция (часть)"
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51494 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51495 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51500 msgstr "сериальный ресурс"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51505 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51506 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51510 msgid "setDescription: "
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51515 msgid "setDescriptions"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51521 msgstr "Название списка"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51526 msgstr "Название списка"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51541 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51542 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51545 " показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может управлять МАРК-"
51546 "интерфейсом и Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД "
51547 "синхронизированы."
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51551 msgid "since last transfer"
51552 msgstr " со времени последнего перемещения"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51556 msgid "sist_endret: "
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51561 msgid "sist_endret_av: "
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51566 msgid "software.coop, United Kingdom"
51567 msgstr "Software Coop, Великобритания"
51569 #. INPUT type=text name=sound
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51577 msgid "specify an active currency"
51578 msgstr " укажите активную денежную единицу"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51582 msgid "start the installer"
51583 msgstr "запустите установщик"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51588 msgid "starting with "
51589 msgstr "Начиная с: "
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51606 msgid "starts with"
51607 msgstr "начинается c"
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51612 msgid "subfield ignored"
51613 msgstr "проигнорированное подполе"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51623 msgid "subfields not in same tabs"
51624 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51628 msgid "subscribers"
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51635 msgid "subscription detail"
51636 msgstr "подробность подписки"
51638 #. %1$s: IF ( title )
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51641 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51648 msgstr "предложение"
51650 #. For the first occurrence,
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51659 msgid "suggestion #%s"
51660 msgstr "предложение № %s"
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51664 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51665 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51670 msgstr "Повторяемое"
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51675 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51676 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51678 #. META http-equiv=Content-Type
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51692 msgid "text/html; charset=utf-8"
51693 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51700 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51701 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51702 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51703 #. %4$s: image_limit
51704 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51706 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51707 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51709 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51711 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51718 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51719 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51720 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51721 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51722 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51723 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51724 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51725 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51726 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51727 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51728 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51729 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51730 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51731 "duplicated. %s %s "
51733 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
51734 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
51735 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
51736 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
51737 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
51738 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
51739 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
51740 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
51741 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
51742 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
51743 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
51744 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
51745 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51746 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
51747 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51748 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
51749 "полной мере де-дублирована. %s %s "
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51753 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51755 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51761 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51767 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51772 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51774 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51779 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51780 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51784 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51785 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51789 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51791 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
51792 "Проверьте следующие таблицы"
51796 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51799 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51800 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51814 msgid "tlf_hjemme: "
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51824 msgid "tlf_mobil: "
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51835 #. For the first occurrence,
51836 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51841 msgstr " в подразделение «%s» "
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51846 msgid "to be placed on hold"
51847 msgstr " для установки резервирования"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51851 msgid "to continue the installation. "
51852 msgstr " и продолжайте установку. "
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51857 msgstr "или создать"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51862 msgstr "Поле в Коха"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51871 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51872 msgstr " для адміністравання АБІС Коха і даць яму прывілеі супербиблиотекаря."
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51882 msgid "too many renewals"
51883 msgstr "Всего подлежит платежу"
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51887 msgid "transfers to receive at your library"
51888 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51898 msgid "unrecognized command"
51899 msgstr "Возобновить посетителя"
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51905 msgstr "для юношества"
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51911 msgstr "для юношества"
51913 #. INPUT type=text name=cardnumber
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51915 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51920 msgid "update your database"
51921 msgstr " обновить Вашу баз данных "
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51925 msgid "updated successfully"
51926 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51931 msgstr "URL-ссылка"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51936 msgstr "URL-ссылка: "
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51940 msgid "used for/see from:"
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51946 msgstr "пользователь "
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51950 msgid "valid entries in your database."
51951 msgstr " действительным записям в Вашей базе данных. "
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51960 msgid "value missing"
51961 msgstr "отсутствует значение"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51965 msgid "variable missing"
51966 msgstr "переменная отсутствует"
51968 #. For the first occurrence,
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51974 msgstr " поставщика «%s», "
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51979 msgstr " проверьте, "
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51983 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51994 msgid "warning.ogg"
51995 msgstr "Нет предупреждений "
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52001 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52002 "used without success: "
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
52007 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
52008 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
52012 msgid "which should be set up by your system administrator."
52014 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52018 msgid "who have not borrowed since:"
52019 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52023 msgid "whose expiration date is before:"
52024 msgstr "Дата истечения: "
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52028 msgid "whose patron category is:"
52029 msgstr "Категория посетителя"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
52033 msgid "will show the link just below the title"
52034 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52039 msgid "with category "
52040 msgstr "Новая категория"
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52047 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52048 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
52053 msgid "with this reason:"
52054 msgstr "с таким объяснением: "
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
52058 msgid "with value "
52059 msgstr "Авторитетный источник"
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
52063 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52064 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
52080 msgid "years of activity"
52081 msgstr "год(года) активности"
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
52096 msgstr "архивный zip-файл"
52098 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52101 msgid "| Actions: %s "
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52126 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52127 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52128 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52129 "and Duaa Bazzazi. "
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52135 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52138 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52144 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52146 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52148 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1