Bug 15230: Remove unused file circ/stats.pl and stats.tt from system
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
blobdb2ecaada25fa28384ac38d4aa6b560ab164cddb
1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: staff\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 22:49-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
25 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
26 #. %2$s:  END 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  BLOCK action_form -
29 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
30 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
31 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
33 #, c-format
34 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
35 msgstr ""
37 #. %1$s:  data.borrowernumber 
38 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
39 #. %3$s:  END 
40 #. %4$s:  END 
41 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
42 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
43 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
44 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
45 #. %9$s:  END 
46 #. %10$s: ~ IF data.address 
47 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
48 #. %12$s:  END 
49 #. %13$s: ~ IF data.address2 
50 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
51 #. %15$s:  END 
52 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
53 #. %17$s:  END 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
55 #, fuzzy, c-format
56 msgid ""
57 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
58 "%s "
59 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
61 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
63 #, c-format
64 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 msgstr ""
67 #. %1$s:  data.branchname |html 
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
69 #, c-format
70 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
71 msgstr ""
73 #. %1$s:  data.branchname |html 
74 #. %2$s:  data.category_description |html 
75 #. %3$s:  data.category_type |html 
76 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
81 msgstr ""
83 #. %1$s:  data.category_description |html 
84 #. %2$s:  data.category_type |html 
85 #. %3$s:  data.branchname |html 
86 #. %4$s:  data.dateexpiry 
87 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
89 #, c-format
90 msgid ""
91 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
92 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
93 msgstr ""
95 #. %1$s:  data.category_description |html 
96 #. %2$s:  data.category_type |html 
97 #. %3$s:  data.branchname |html 
98 #. %4$s:  data.dateexpiry 
99 #. %5$s:  IF data.overdues 
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
101 #, c-format
102 msgid ""
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
105 msgstr ""
107 #. %1$s:  data.count 
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
109 #, c-format
110 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
111 msgstr ""
113 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
114 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
115 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
116 #. %4$s:  ELSE 
117 #. %5$s:  END 
118 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
119 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\""
126 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
131 #, c-format
132 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133 msgstr ""
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
136 #, c-format
137 msgid "# Bibs"
138 msgstr "Количество биб-записей"
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
141 #, c-format
142 msgid "# Items"
143 msgstr "Количество экземпляров"
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "# Records"
148 msgstr "%s запись(и/ей)"
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
151 #, c-format
152 msgid "# Subs"
153 msgstr ""
155 #. SCRIPT
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
157 #, fuzzy
158 msgid "# of % selected"
159 msgstr "Выбор"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "# of Students"
164 msgstr "оглавление"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
167 #, c-format
168 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
169 msgstr ""
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
172 #, c-format
173 msgid "%% matches any number of characters"
174 msgstr ""
176 #. %1$s: - USE Branches -
177 #. %2$s: - USE Koha -
178 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
179 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
180 #. %5$s:  biblio.title |html 
181 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
182 #. %7$s:  END 
183 #. %8$s:  biblio.author |html 
184 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
185 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
186 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
187 #. %12$s:  item.barcode |html 
188 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
189 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
190 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
191 #. %16$s:  item.location |html 
192 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
193 #. %18$s:  item.status |html 
194 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
195 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid ""
199 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
200 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
201 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
203 #. %1$s:  END 
204 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
205 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
206 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
207 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
208 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
209 #. %7$s:  IF q.size 
210 #. %8$s:  size = q.size - 1 
211 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
212 #. %10$s:  IF i > 0 
213 #. %11$s:  j = i - 1 
214 #. %12$s:  params.c = c.$j 
215 #. %13$s:  END 
216 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
217 #. %15$s:  END 
218 #. %16$s:  ELSE 
219 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
220 #. %18$s:  END 
221 #. %19$s:  END 
222 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid ""
226 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
227 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
228 msgstr ""
229 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
230 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  END 
234 #. %3$s:  END 
235 #. %4$s:  END 
236 #. %5$s:  BLOCK language 
237 #. %6$s:  SWITCH lang 
238 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
239 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
240 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
241 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
242 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
243 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
244 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
245 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
246 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
247 #. %16$s:  CASE 
248 #. %17$s:  lang 
249 #. %18$s:  END 
250 #. %19$s:  END 
251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid ""
254 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
255 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
256 msgstr ""
257 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
258 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
260 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
261 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
262 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
263 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
264 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
265 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
266 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
267 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
268 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
269 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
270 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
271 #. %12$s:  ELSE 
272 #. %13$s:  END 
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
277 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
278 msgstr ""
279 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
280 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
281 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
283 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
284 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
285 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
286 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
287 #. %5$s:    CASE 'day'     
288 #. %6$s:    CASE 'week'    
289 #. %7$s:    CASE 'month'   
290 #. %8$s:    CASE 'year'    
291 #. %9$s:   END 
292 #. %10$s:  END 
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
296 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
298 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
299 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
300 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
301 #. %4$s:     SWITCH module 
302 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
303 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
304 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
305 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
306 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
307 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
308 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
309 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
310 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
311 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
312 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
313 #. %16$s:         CASE 
314 #. %17$s:  module 
315 #. %18$s:     END 
316 #. %19$s:  END 
317 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
318 #. %21$s:     SWITCH action 
319 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
320 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
321 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
322 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
323 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
324 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
325 #. %28$s:         CASE 
326 #. %29$s:  action 
327 #. %30$s:     END 
328 #. %31$s:  END 
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
330 #, c-format
331 msgid ""
332 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
333 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
334 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
335 msgstr ""
337 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
338 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
339 #. %3$s: - BLOCK area_name -
340 #. %4$s: - SWITCH area -
341 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
342 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
343 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
344 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
345 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
346 #. %10$s: - END -
347 #. %11$s: - END -
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
352 "%s "
353 msgstr ""
355 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
356 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
357 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
358 #. %4$s:  basketgroup.name 
359 #. %5$s:  ELSE 
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
361 #, fuzzy, c-format
362 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
363 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
365 #. %1$s:  END 
366 #. %2$s:  END 
367 #. %3$s:  END 
368 #. %4$s:  ELSE 
369 #. %5$s:  END 
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid "%s %s %s %s None %s "
373 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
375 #. %1$s:  END 
376 #. %2$s:  END 
377 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
378 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
379 #. %5$s:  END 
380 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
381 #. %7$s:  END 
382 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
383 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
384 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
385 #. %11$s:  END 
386 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
387 #. %13$s:  END 
388 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
389 #. %15$s:  END 
390 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
391 #. %17$s:  END 
392 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
393 #. %19$s:  END 
394 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
395 #. %21$s:  END 
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
397 #, fuzzy, c-format
398 msgid ""
399 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
400 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
401 msgstr ""
402 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
403 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
405 #. %1$s:  USE KohaDates 
406 #. %2$s: - BLOCK area_name -
407 #. %3$s: - SWITCH area -
408 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
409 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
410 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
411 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
412 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
413 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
414 #. %10$s: - END -
415 #. %11$s: - END -
416 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
421 "%sSerials %s %s %s "
422 msgstr ""
424 #. %1$s:  INCLUDE actions 
425 #. %2$s:  INCLUDE fail 
426 #. %3$s:  END 
427 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
429 #, c-format
430 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
431 msgstr ""
433 #. %1$s:  INCLUDE actions 
434 #. %2$s:  INCLUDE fail 
435 #. %3$s:  END 
436 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
438 #, c-format
439 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
440 msgstr ""
442 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
443 #. %2$s:  resultsloo.author 
444 #. %3$s:  ELSE 
445 #. %4$s:  END 
446 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
447 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
448 #. %7$s:  END 
449 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
450 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
451 #. %10$s:  END 
452 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
453 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
454 #. %13$s:  END 
455 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
456 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
457 #. %16$s:  END 
458 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
459 #. %18$s:  resultsloo.edition 
460 #. %19$s:  END 
461 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
462 #. %21$s:  resultsloo.place 
463 #. %22$s:  END 
464 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
465 #. %24$s:  resultsloo.pages 
466 #. %25$s:  END 
467 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
468 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
469 #. %28$s:  END 
470 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
472 #, c-format
473 msgid ""
474 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
475 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
476 msgstr ""
477 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
478 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
480 #. %1$s:  END 
481 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
482 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
483 #. %4$s:  ELSE 
484 #. %5$s:  END 
485 #. %6$s:  END 
486 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
487 #. %8$s:  code |html 
488 #. %9$s:  END 
489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
493 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
494 "&quot;%s&quot; %s "
495 msgstr ""
496 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
497 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
498 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
500 #. %1$s:  END 
501 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
502 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
503 #. %4$s:  ELSE 
504 #. %5$s:  END 
505 #. %6$s:  END 
506 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
507 #. %8$s:  code 
508 #. %9$s:  END 
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
510 #, c-format
511 msgid ""
512 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
513 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
514 "&quot;%s&quot; %s "
515 msgstr ""
517 #. For the first occurrence,
518 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
519 #. %2$s:  basketgroup.name 
520 #. %3$s:  ELSE 
521 #. %4$s:  basketgroup.id 
522 #. %5$s:  END 
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
525 #, fuzzy, c-format
526 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
527 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
529 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
530 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
531 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
532 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
533 #. %5$s:  END 
534 #. %6$s:  ELSE 
535 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
536 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
537 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
538 #. %10$s:  END 
539 #. %11$s:  END 
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
541 #, c-format
542 msgid ""
543 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
544 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
545 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
546 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
547 "%s "
548 msgstr ""
550 #. %1$s:  IF ccode_label 
551 #. %2$s:  ccode_label 
552 #. %3$s:  ELSE 
553 #. %4$s:  END 
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
555 #, fuzzy, c-format
556 msgid "%s %s %s Collection %s "
557 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
559 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
560 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
561 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
563 #, c-format
564 msgid "%s %s %s Item waiting at "
565 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
567 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
568 #. %2$s:  FOR error IN errors 
569 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
573 msgstr "посетитель Categories"
575 #. %1$s:  IF basketbranchname 
576 #. %2$s:  basketbranchname 
577 #. %3$s:  ELSE 
578 #. %4$s:  END 
579 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
581 #, fuzzy, c-format
582 msgid "%s %s %s No library %s %s "
583 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
585 #. For the first occurrence,
586 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
587 #. %2$s:  basket.basketname 
588 #. %3$s:  ELSE 
589 #. %4$s:  basket.basketno 
590 #. %5$s:  END 
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
593 #, c-format
594 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
595 msgstr ""
597 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
598 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
599 #. %3$s:  ELSE 
600 #. %4$s:  END 
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid "%s %s %s No other items. %s "
604 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
606 #. %1$s:  END 
607 #. %2$s:  END 
608 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
609 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
610 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
611 #. %6$s:  END 
612 #. %7$s:  END 
613 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
614 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
615 #. %10$s:  ELSE 
616 #. %11$s:  END 
617 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
619 #, fuzzy, c-format
620 msgid ""
621 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
622 "for "
623 msgstr ""
624 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
625 "экземпляр %s %sдля "
627 #. %1$s:  END 
628 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
629 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
630 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
631 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
632 #. %6$s:    CASE 'MM' 
633 #. %7$s:    CASE 'CM' 
634 #. %8$s:  END 
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
639 "SI Centimeters %s "
640 msgstr ""
642 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
643 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
644 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
645 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
646 #. %5$s:  END 
647 #. %6$s:  END 
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
649 #, fuzzy, c-format
650 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
651 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
653 #. %1$s:  END 
654 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
655 #. %3$s:  CASE 'surname' 
656 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
657 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
658 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
659 #. %7$s:  CASE 'city' 
660 #. %8$s:  CASE 'state' 
661 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
662 #. %10$s:  CASE 'country' 
663 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
664 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
665 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
666 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
667 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
668 #. %16$s:  END 
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
673 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
674 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
675 msgstr ""
677 #. For the first occurrence,
678 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
679 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
680 #. %3$s:  ELSE 
681 #. %4$s:  END 
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid "%s %s %s Unknown %s "
688 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
690 #. %1$s:  END 
691 #. %2$s:  IF close_form 
692 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
697 "Please create a new active budget and retry. "
698 msgstr ""
700 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
701 #. %2$s:  savedreport.report_name 
702 #. %3$s:  ELSE 
703 #. %4$s:  END 
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
707 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
709 #. %1$s:  title 
710 #. %2$s:  firstname 
711 #. %3$s:  surname 
712 #. %4$s:  title 
713 #. %5$s:  surname 
714 #. %6$s:  END 
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
719 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
720 msgstr ""
721 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
722 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
724 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
725 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
726 #. %3$s:  ELSE 
727 #. %4$s:  END 
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid "%s %s %s unknown %s "
731 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
733 #. %1$s:  USE To 
734 #. %2$s:  USE Branches 
735 #. %3$s:  USE KohaDates 
736 #. %4$s:  sEcho 
737 #. %5$s:  iTotalRecords 
738 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
739 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
740 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
741 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
742 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
743 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
748 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
749 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
750 msgstr ""
752 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
753 #. %2$s:   SWITCH type 
754 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
755 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
756 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
757 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
758 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
759 #. %8$s:   END 
760 #. %9$s:  END 
761 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
763 #, c-format
764 msgid ""
765 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
766 "%s %s "
767 msgstr ""
769 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
770 #. %2$s:   SWITCH type 
771 #. %3$s:    CASE 'L' 
772 #. %4$s:    CASE 'C' 
773 #. %5$s:    CASE 'R' 
774 #. %6$s:   END 
775 #. %7$s:  END 
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
779 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
781 #. %1$s:  END 
782 #. %2$s:  ELSE 
783 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
784 #. %4$s:  ELSE 
785 #. %5$s:  END 
786 #. %6$s:  END 
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
790 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
792 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
793 #. %2$s: -  SWITCH element -
794 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
795 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
796 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
797 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
798 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
799 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
800 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
801 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
802 #. %11$s: -  END -
803 #. %12$s:  END 
804 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
809 "%sBatches %s %s %s "
810 msgstr ""
812 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
813 #. %2$s: -  SWITCH element -
814 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
815 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
816 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
817 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
818 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
819 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
820 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
821 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
822 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
823 #. %12$s: -  END -
824 #. %13$s:  END 
825 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
826 #. %15$s: -  SWITCH element -
827 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
828 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
829 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
830 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
831 #. %20$s: -  END -
832 #. %21$s:  END 
833 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
835 #, c-format
836 msgid ""
837 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
838 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
839 "%s %s %s "
840 msgstr ""
842 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
843 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
844 #. %3$s:  test_term 
845 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
846 #. %5$s:  test_term 
847 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
848 #. %7$s:  test_term 
849 #. %8$s:  END 
850 #. %9$s:  END 
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
852 #, c-format
853 msgid ""
854 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
855 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
856 msgstr ""
858 #. %1$s:  item.biblio.title 
859 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
860 #. %3$s:  item.barcode 
861 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
863 #, fuzzy, c-format
864 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
865 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
867 #. %1$s:  item.biblio.title 
868 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
869 #. %3$s:  item.barcode 
870 #. %4$s:  borrower.firstname 
871 #. %5$s:  borrower.surname 
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
873 #, c-format
874 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
875 msgstr ""
877 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
878 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
879 #. %3$s:  item.barcode 
880 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid ""
884 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
885 "before %s. "
886 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
888 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
889 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
890 #. %3$s:  item.barcode 
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
892 #, c-format
893 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
894 msgstr ""
896 #. For the first occurrence,
897 #. %1$s:  basket.total_items 
898 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
899 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
900 #. %4$s:  END 
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
903 #, fuzzy, c-format
904 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
905 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
907 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
908 #. %2$s:  current_matcher_code 
909 #. %3$s:  current_matcher_description 
910 #. %4$s:  ELSE 
911 #. %5$s:  END 
912 #. %6$s:  END 
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
914 #, c-format
915 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
916 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
918 #. %1$s:  ELSE 
919 #. %2$s:  basketgroup.name 
920 #. %3$s:  END 
921 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
922 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
923 #. %6$s:  basketgroup.name 
924 #. %7$s: - ELSE -
925 #. %8$s: - END -
926 #. %9$s:  ELSE 
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
930 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
932 #. %1$s:  IF loo.translated_descriptions.size 
933 #. %2$s:  loo.description 
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
935 #, fuzzy, c-format
936 msgid "%s %s (default)"
937 msgstr "нет (по умолчанию)"
939 #. %1$s:  record.biblionumber 
940 #. %2$s:  IF loop.first 
941 #. %3$s:  END 
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid "%s %s (record kept) %s "
945 msgstr "%s %s до %s "
947 #. %1$s:  SWITCH m.code 
948 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
949 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
950 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
951 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
952 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
953 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
954 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
955 #. %9$s:  CASE 
956 #. %10$s:  m.code 
957 #. %11$s:  END 
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
962 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
963 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
964 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
965 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
966 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
967 "exists. %s %s %s "
968 msgstr ""
970 #. %1$s:  SWITCH m.code 
971 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
972 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
973 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
974 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
975 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
976 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
977 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
978 #. %9$s:  CASE 
979 #. %10$s:  m.code 
980 #. %11$s:  END 
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
985 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
986 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
987 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
988 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
989 msgstr ""
991 #. %1$s:  SWITCH m.code 
992 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
993 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
994 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
995 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
996 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
997 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
998 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
999 #. %9$s:  CASE 
1000 #. %10$s:  m.code 
1001 #. %11$s:  END 
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1003 #, c-format
1004 msgid ""
1005 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1006 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1007 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1008 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1009 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1010 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1011 msgstr ""
1013 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1014 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1015 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1016 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1017 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1018 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1019 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1020 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1021 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1022 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1023 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1024 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1025 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1026 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1027 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1028 #. %16$s:  CASE "Day" -
1029 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1030 #. %18$s:  CASE "Month" -
1031 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1032 #. %20$s:  CASE "Year" -
1033 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1034 #. %22$s:  CASE # default case -
1035 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1036 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1037 #. %25$s:  END -
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1039 #, c-format
1040 msgid ""
1041 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1042 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1043 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1044 msgstr ""
1046 #. %1$s:  END 
1047 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
1048 #. %3$s:  totalToAnonymize 
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1050 #, fuzzy, c-format
1051 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1052 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1054 #. %1$s:  END 
1055 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1057 #, c-format
1058 msgid "%s %s Data deleted "
1059 msgstr "%s %s Данные удалены "
1061 #. %1$s:  END 
1062 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1064 #, c-format
1065 msgid "%s %s Data recorded "
1066 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1068 #. For the first occurrence,
1069 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1070 #. %2$s:  CASE 'default' 
1071 #. %3$s:  CASE 'never' 
1072 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1073 #. %5$s:  END 
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1076 #, fuzzy, c-format
1077 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1078 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1080 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1081 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1082 #. %3$s:  END 
1083 #. %4$s:  ELSE 
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1085 #, c-format
1086 msgid ""
1087 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1088 "%s %s "
1089 msgstr ""
1090 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1091 "попробуйте снова %s %s "
1093 #. For the first occurrence,
1094 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1095 #. %2$s:  CASE 'email' 
1096 #. %3$s:  CASE 'print' 
1097 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1098 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1099 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1100 #. %7$s:  CASE 
1101 #. %8$s:  mtt 
1102 #. %9$s:  END 
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1105 #, fuzzy, c-format
1106 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1107 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1109 #. %1$s:  END 
1110 #. %2$s:  ELSE 
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1112 #, fuzzy, c-format
1113 msgid "%s %s Item being transferred to "
1114 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1116 #. %1$s:  SWITCH cn 
1117 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1118 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1119 #. %4$s:  CASE 'location' 
1120 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1121 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1122 #. %7$s:  CASE 
1123 #. %8$s:  cn 
1124 #. %9$s:  END 
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1129 "Holding library %s %s %s "
1130 msgstr ""
1131 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1132 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1134 #. SCRIPT
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1136 #, fuzzy
1137 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1138 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1140 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1141 #. %2$s:    CASE "koha" 
1142 #. %3$s:    CASE "slip" 
1143 #. %4$s:    CASE "" 
1144 #. %5$s:    CASE 
1145 #. %6$s:  opac_new.lang 
1146 #. %7$s:  END 
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1148 #, c-format
1149 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1150 msgstr ""
1152 #. %1$s:  END 
1153 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1154 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1156 #, c-format
1157 msgid "%s %s Lost (%s)"
1158 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1160 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1161 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1162 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1163 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1164 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1165 #. %6$s:  END 
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1167 #, fuzzy, c-format
1168 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1169 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1171 #. %1$s:  END 
1172 #. %2$s:  ELSE 
1173 #. %3$s:  END 
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1175 #, c-format
1176 msgid "%s %s No %s"
1177 msgstr "%s %s нет %s"
1179 #. %1$s:  END 
1180 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1181 #. %3$s:  END 
1182 #. %4$s: # display the search results 
1183 #. %5$s:  IF ( total ) 
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1185 #, fuzzy, c-format
1186 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1187 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1189 #. %1$s:  END 
1190 #. %2$s:  ELSE 
1191 #. %3$s:  END 
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1193 #, c-format
1194 msgid "%s %s None defined %s "
1195 msgstr "%s %s Не определено %s "
1197 #. %1$s:  END 
1198 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1199 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1200 #. %4$s:  END 
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1204 msgstr "Не зарезервировано"
1206 #. %1$s:  END 
1207 #. %2$s:  ELSE 
1208 #. %3$s:  END 
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "%s %s Not on hold %s "
1212 msgstr "Не зарезервировано"
1214 #. %1$s:  END 
1215 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1216 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1218 #, fuzzy, c-format
1219 msgid "%s %s On order (%s)"
1220 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1222 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1223 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1224 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1225 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1226 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1227 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1228 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1229 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1230 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1231 #. %10$s:  ELSE 
1232 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1233 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1234 #. %13$s:  s.lib 
1235 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1236 #. %15$s:  END 
1237 #. %16$s:  END 
1238 #. %17$s:  END 
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1240 #, fuzzy, c-format
1241 msgid ""
1242 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1243 "%s %s %s "
1244 msgstr ""
1245 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1246 "%sБез названия%s (%s)"
1248 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1249 #. %2$s:  CASE '0' 
1250 #. %3$s:  CASE '1' 
1251 #. %4$s:  CASE '2' 
1252 #. %5$s:  CASE '3' 
1253 #. %6$s:  CASE '4' 
1254 #. %7$s:  CASE '5' 
1255 #. %8$s:  CASE '6' 
1256 #. %9$s:  CASE '7' 
1257 #. %10$s:  CASE '8' 
1258 #. %11$s:  CASE '9' 
1259 #. %12$s:  CASE '10' 
1260 #. %13$s:  CASE 
1261 #. %14$s:  END 
1262 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1264 #, c-format
1265 msgid ""
1266 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1267 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1268 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1269 msgstr ""
1271 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1272 #. %2$s:  countSubscrip 
1273 #. %3$s:  ELSE 
1274 #. %4$s:  END 
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1276 #, c-format
1277 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1278 msgstr ""
1280 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1281 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1282 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1283 #. %4$s:  END 
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1285 #, c-format
1286 msgid ""
1287 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1288 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1289 "narrower/related terms. %s "
1290 msgstr ""
1292 #. %1$s:  END 
1293 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1294 #. %3$s:  message.biblionumber 
1295 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1296 #. %5$s:  message.authid 
1297 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1298 #. %7$s:  message.biblionumber 
1299 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1300 #. %9$s:  message.biblionumber 
1301 #. %10$s:  message.reserve_id 
1302 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1303 #. %12$s:  message.biblionumber 
1304 #. %13$s:  message.itemnumber 
1305 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1306 #. %15$s:  message.biblionumber 
1307 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1308 #. %17$s:  message.authid 
1309 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1310 #. %19$s:  message.biblionumber 
1311 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1312 #. %21$s:  message.authid 
1313 #. %22$s:  END 
1314 #. %23$s:  IF message.error 
1315 #. %24$s:  message.error
1316 #. %25$s:  END 
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1318 #, c-format
1319 msgid ""
1320 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1321 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1322 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1323 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1324 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1325 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1326 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1327 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1328 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1329 msgstr ""
1331 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1332 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1337 "already exists ("
1338 msgstr ""
1340 #. %1$s:  END 
1341 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1342 #. %3$s:  END 
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1346 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1348 #. %1$s:  END 
1349 #. %2$s:  ELSE 
1350 #. %3$s:  END 
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1352 #, fuzzy, c-format
1353 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1354 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1356 #. %1$s:  END 
1357 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1358 #. %3$s:  END 
1359 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1360 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1361 #. %6$s:  END 
1362 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1363 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1364 #. %9$s:  ELSE 
1365 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1366 #. %11$s:  ELSE 
1367 #. %12$s:  END 
1368 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid ""
1372 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1373 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1374 msgstr ""
1375 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1376 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1377 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1379 #. %1$s:  END 
1380 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1381 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1382 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1383 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1384 #. %6$s:  END 
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1388 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1390 #. %1$s:  END 
1391 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1392 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1394 #, c-format
1395 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1396 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1398 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1399 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1400 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1401 #. %4$s:  CASE 
1402 #. %5$s:  m.code 
1403 #. %6$s:  END 
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid ""
1407 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1408 "exist. %s %s %s "
1409 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1411 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1412 #. %2$s:  selectall = 1 
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1417 "END; END %%] "
1418 msgstr ""
1420 #. %1$s:  END 
1421 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1422 #. %3$s:  ELSE 
1423 #. %4$s:  END 
1424 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1425 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1426 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1427 #. %8$s:  ELSE 
1428 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1429 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1430 #. %11$s:  END 
1431 #. %12$s:  END 
1432 #. %13$s:  END 
1433 #. %14$s:  END 
1434 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1436 #, c-format
1437 msgid ""
1438 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1439 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1440 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1441 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1442 msgstr ""
1444 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1445 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1446 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1448 #, c-format
1449 msgid "%s %s before %s "
1450 msgstr "%s %s до %s "
1452 #. For the first occurrence,
1453 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
1454 #. %2$s:  branch_limitations.size 
1455 #. %3$s:  ELSE 
1456 #. %4$s:  branch_limitations.size 
1457 #. %5$s:  END 
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1460 #, c-format
1461 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1462 msgstr ""
1464 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1465 #. %2$s:  loo.branches.size 
1466 #. %3$s:  ELSE 
1467 #. %4$s:  loo.branches.size 
1468 #. %5$s:  END 
1469 #. %6$s:  ELSE 
1470 #. %7$s:  END 
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1472 #, c-format
1473 msgid ""
1474 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1475 msgstr ""
1477 #. %1$s:  title |html 
1478 #. %2$s:  IF ( author ) 
1479 #. %3$s:  author |html 
1480 #. %4$s:  END 
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1482 #, c-format
1483 msgid "%s %s by %s%s"
1484 msgstr "%s %s / %s %s "
1486 #. %1$s:  title |html 
1487 #. %2$s:  IF ( author ) 
1488 #. %3$s:  author 
1489 #. %4$s:  END 
1490 #. %5$s:  biblionumber 
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1492 #, c-format
1493 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1494 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1496 #. %1$s:  END 
1497 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1499 #, c-format
1500 msgid "%s %s for "
1501 msgstr "%s %s для посетителя — "
1503 #. %1$s:  holdsfirstname 
1504 #. %2$s:  holdssurname 
1505 #. %3$s:  waiting_holds 
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1509 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1511 #. %1$s:  borrower.firstname 
1512 #. %2$s:  borrower.surname 
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1514 #, c-format
1515 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1516 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1518 #. %1$s:  END 
1519 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s %s in "
1523 msgstr "%s%s; где: "
1525 #. %1$s:  IF ( total ) 
1526 #. %2$s:  total 
1527 #. %3$s:  ELSE 
1528 #. %4$s:  END 
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1530 #, c-format
1531 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1532 msgstr ""
1534 #. For the first occurrence,
1535 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1536 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1537 #. %3$s:  ELSE 
1538 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1539 #. %5$s:  END 
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1542 #, c-format
1543 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1544 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1546 #. For the first occurrence,
1547 #. %1$s:  END 
1548 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid "%s %s on "
1557 msgstr "%s - %s"
1559 #. %1$s:  END 
1560 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1564 msgstr ""
1565 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1566 "аутентификацию: "
1568 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1569 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1570 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "%s %s to %s %s "
1575 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1577 #. %1$s:  END 
1578 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1579 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1580 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1581 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1582 #. %6$s:  END 
1583 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1587 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1589 #. %1$s:  USE KohaDates 
1590 #. %2$s:  USE To 
1591 #. %3$s:  sEcho 
1592 #. %4$s:  iTotalRecords 
1593 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1594 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1595 #. %7$s:  data.type 
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1597 #, c-format
1598 msgid ""
1599 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1600 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1601 msgstr ""
1603 #. %1$s:  USE To 
1604 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1605 #. %3$s:  sEcho 
1606 #. %4$s:  iTotalRecords 
1607 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1608 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1609 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1611 #, c-format
1612 msgid ""
1613 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1614 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1615 msgstr ""
1617 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1618 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1619 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1620 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1621 #. %5$s:  END 
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1623 #, c-format
1624 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1625 msgstr ""
1627 #. %1$s:  END 
1628 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1629 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1634 msgstr "Не задействовано"
1636 #. %1$s:  ELSE 
1637 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1638 #. %3$s:  slip 
1639 #. %4$s:  ELSE 
1640 #. %5$s:  END 
1641 #. %6$s:  END 
1642 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1646 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1648 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1649 #. %1$s:  SWITCH type 
1650 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1651 #. %3$s:  CASE 'later' 
1652 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1653 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1654 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1655 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1656 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1657 #. %9$s:  CASE 
1658 #. %10$s:  IF type 
1659 #. %11$s:  type | html 
1660 #. %12$s:  END 
1661 #. %13$s:  END 
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid ""
1665 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1666 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1667 "%s %s "
1668 msgstr ""
1669 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1670 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1671 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1673 #. %1$s:  record.biblionumber 
1674 #. %2$s:  IF record.reference 
1675 #. %3$s:  END 
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid "%s %s(ref)%s "
1679 msgstr "%s %s до %s "
1681 #. %1$s:  listprice 
1682 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1683 #. %3$s:  ELSE 
1684 #. %4$s:  END 
1685 #. %5$s:  ELSE 
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1689 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1691 #. %1$s:  error.barcode 
1692 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1693 #. %3$s:  END 
1694 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1695 #. %5$s:  END 
1696 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1697 #. %7$s:  END 
1698 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1699 #. %9$s:  END 
1700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1701 #, c-format
1702 msgid ""
1703 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1704 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1705 "%s "
1706 msgstr ""
1708 #. %1$s:  END 
1709 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1711 #, c-format
1712 msgid "%s %s; ISBN:"
1713 msgstr ""
1715 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1716 #. %2$s:  CASE 'A' 
1717 #. %3$s:  CASE 'C' 
1718 #. %4$s:  CASE 'P' 
1719 #. %5$s:  CASE 'I' 
1720 #. %6$s:  CASE 'S' 
1721 #. %7$s:  CASE 'X' 
1722 #. %8$s:  END 
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1726 msgstr ""
1727 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1728 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1730 #. %1$s:  END 
1731 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1732 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1733 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1734 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1735 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1736 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1737 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1738 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1739 #. %10$s:  ELSE 
1740 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1741 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1742 #. %13$s:  END 
1743 #. %14$s:  END 
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1745 #, c-format
1746 msgid ""
1747 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1748 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1749 msgstr ""
1751 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1752 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1754 #, c-format
1755 msgid "%s %sERROR: "
1756 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1758 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1759 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1760 #. %3$s:  tagfield | html 
1761 #. %4$s:  authtypecode |html
1762 #. %5$s:  END 
1763 #. %6$s:  ELSE 
1764 #. %7$s:  action 
1765 #. %8$s:  END 
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1767 #, c-format
1768 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1769 msgstr ""
1770 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1771 "источника «%s» %s %s%s%s"
1773 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1774 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1775 #. %3$s:  label_count 
1776 #. %4$s:  ELSE 
1777 #. %5$s:  label_count 
1778 #. %6$s:  END 
1779 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1780 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1781 #. %9$s:  item_count 
1782 #. %10$s:  ELSE 
1783 #. %11$s:  item_count 
1784 #. %12$s:  END 
1785 #. %13$s:  ELSE 
1786 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1787 #. %15$s:  multi_batch_count 
1788 #. %16$s:  ELSE 
1789 #. %17$s:  multi_batch_count 
1790 #. %18$s:  END 
1791 #. %19$s:  END 
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1796 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1797 msgstr ""
1799 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1800 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1801 #. %3$s:  card_count 
1802 #. %4$s:  ELSE 
1803 #. %5$s:  card_count 
1804 #. %6$s:  END 
1805 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1806 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1807 #. %9$s:  borrower_count 
1808 #. %10$s:  ELSE 
1809 #. %11$s:  borrower_count 
1810 #. %12$s:  END 
1811 #. %13$s:  ELSE 
1812 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1813 #. %15$s:  multi_batch_count 
1814 #. %16$s:  ELSE 
1815 #. %17$s:  multi_batch_count 
1816 #. %18$s:  END 
1817 #. %19$s:  END 
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1819 #, c-format
1820 msgid ""
1821 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1822 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1823 "to export%s %s "
1824 msgstr ""
1826 #. %1$s:  END 
1827 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1829 #, fuzzy, c-format
1830 msgid "%s %sISBN: "
1831 msgstr "%s %sISBN: "
1833 #. %1$s:  nnoverdue 
1834 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1835 #. %3$s:  ELSE 
1836 #. %4$s:  END 
1837 #. %5$s:  todaysdate 
1838 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1840 #, c-format
1841 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1842 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1844 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1845 #. %2$s:  CASE 'new' 
1846 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1847 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1848 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1849 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1850 #. %7$s:  END 
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1852 #, c-format
1853 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1854 msgstr ""
1856 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1857 #. %2$s:  CASE 'new' 
1858 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1859 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1860 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1861 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1862 #. %7$s:  END 
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1864 #, c-format
1865 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1866 msgstr ""
1868 #. %1$s:  selected=relationship 
1869 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1871 #, c-format
1872 msgid "%s %sNone specified"
1873 msgstr "%s %s не применяется"
1875 #. For the first occurrence,
1876 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1877 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1878 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1879 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1880 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1881 #. %6$s:  CASE 'N' 
1882 #. %7$s:  CASE 'F' 
1883 #. %8$s:  CASE 'A' 
1884 #. %9$s:  CASE 'M' 
1885 #. %10$s:  CASE 'L' 
1886 #. %11$s:  CASE 'W' 
1887 #. %12$s:  CASE 
1888 #. %13$s:  account.accounttype 
1889 #. %14$s: - END -
1890 #. %15$s: - IF account.description 
1891 #. %16$s:  account.description 
1892 #. %17$s:  END 
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1895 #, c-format
1896 msgid ""
1897 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1898 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1899 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1900 msgstr ""
1902 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1903 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1904 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1905 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1906 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1907 #. %6$s:  CASE 'N' 
1908 #. %7$s:  CASE 'F' 
1909 #. %8$s:  CASE 'A' 
1910 #. %9$s:  CASE 'M' 
1911 #. %10$s:  CASE 'L' 
1912 #. %11$s:  CASE 'W' 
1913 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1914 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1915 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1916 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1917 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1918 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1919 #. %18$s:  CASE 'C' 
1920 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1921 #. %20$s:  CASE 
1922 #. %21$s:  line.accounttype 
1923 #. %22$s: - END -
1924 #. %23$s: - IF line.description 
1925 #. %24$s:  line.description 
1926 #. %25$s:  END 
1927 #. %26$s:  IF line.title 
1928 #. %27$s:  line.title 
1929 #. %28$s:  END 
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1934 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1935 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1936 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1937 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1938 msgstr ""
1940 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1941 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1942 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1943 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1944 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1945 #. %6$s:  CASE 'N' 
1946 #. %7$s:  CASE 'F' 
1947 #. %8$s:  CASE 'A' 
1948 #. %9$s:  CASE 'M' 
1949 #. %10$s:  CASE 'L' 
1950 #. %11$s:  CASE 'W' 
1951 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1952 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1953 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1954 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1955 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1956 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1957 #. %18$s:  CASE 'C' 
1958 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1959 #. %20$s:  CASE 
1960 #. %21$s:  account.accounttype 
1961 #. %22$s: - END -
1962 #. %23$s: - IF account.description 
1963 #. %24$s:  account.description 
1964 #. %25$s:  END 
1965 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1970 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1971 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1972 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1973 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1974 msgstr ""
1976 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1977 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1978 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1979 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1980 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1981 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1982 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1983 #. %8$s:  ELSE 
1984 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1985 #. %10$s:  END 
1986 #. %11$s:  ELSE 
1987 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1988 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1989 #. %14$s:  ELSE 
1990 #. %15$s:  END 
1991 #. %16$s:  END 
1992 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
1994 #, fuzzy, c-format
1995 msgid ""
1996 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1997 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1998 msgstr ""
1999 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2000 "%sБез названия%s (%s)"
2002 #. %1$s:  END 
2003 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2005 #, c-format
2006 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2007 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2009 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2010 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2011 #. %3$s:  tagfield | html 
2012 #. %4$s:  END 
2013 #. %5$s:  ELSE 
2014 #. %6$s:  action 
2015 #. %7$s:  END 
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2017 #, c-format
2018 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2019 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2021 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2022 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2024 #, c-format
2025 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2026 msgstr ""
2028 #. %1$s:  END 
2029 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2030 #. %3$s:  ELSE 
2031 #. %4$s:  END 
2032 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2033 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2034 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2035 #. %8$s:  ELSE 
2036 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2037 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2038 #. %11$s:  END 
2039 #. %12$s:  END 
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2041 #, c-format
2042 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2043 msgstr ""
2045 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
2046 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
2047 #. %3$s:  ELSE 
2048 #. %4$s:  END 
2049 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2050 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
2051 #. %7$s:  ELSE 
2052 #. %8$s:  END 
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
2054 #, c-format
2055 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2056 msgstr ""
2057 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2059 #. %1$s:  ELSE 
2060 #. %2$s:  END 
2061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2062 #, c-format
2063 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2064 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2066 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
2067 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
2068 #. %3$s:  categorycode 
2069 #. %4$s:  ELSE 
2070 #. %5$s:  END 
2071 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
2072 #. %7$s:  categorycode 
2073 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
2074 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
2075 #. %10$s:  ELSE 
2076 #. %11$s:  branchcode 
2077 #. %12$s:  END 
2078 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2079 #. %14$s:  branchcode 
2080 #. %15$s:  END 
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2082 #, c-format
2083 msgid ""
2084 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2085 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2086 "deletion of library '%s' %s "
2087 msgstr ""
2088 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
2089 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
2090 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2092 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2093 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2094 #. %3$s:  ELSE 
2095 #. %4$s:  END 
2096 #. %5$s:  END 
2097 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2098 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2099 #. %8$s:  ELSE 
2100 #. %9$s:  END 
2101 #. %10$s:  END 
2102 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2104 #, c-format
2105 msgid ""
2106 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2107 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2108 "deletion of classification source "
2109 msgstr ""
2111 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2112 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2113 #. %3$s:  ELSE 
2114 #. %4$s:  END 
2115 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2116 #. %6$s:  frameworktext 
2117 #. %7$s:  frameworkcode 
2118 #. %8$s:  END 
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2120 #, c-format
2121 msgid ""
2122 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2123 "framework for %s (%s)? %s "
2124 msgstr ""
2125 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2126 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2128 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2129 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2130 #. %3$s:  ELSE 
2131 #. %4$s:  END 
2132 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2133 #. %6$s:  END 
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2138 "authority type %s "
2139 msgstr ""
2140 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2141 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2143 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2144 #. %2$s:  IF city.cityid 
2145 #. %3$s:  ELSE 
2146 #. %4$s:  END 
2147 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2148 #. %6$s:  END 
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2150 #, fuzzy, c-format
2151 msgid ""
2152 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2153 msgstr ""
2154 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
2155 "Подтверждение удаления города %s "
2157 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2158 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2159 #. %3$s:  ELSE 
2160 #. %4$s:  END 
2161 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2162 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2163 #. %7$s:  searchfield 
2164 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2165 #. %9$s:  END 
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2167 #, fuzzy, c-format
2168 msgid ""
2169 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2170 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2171 msgstr ""
2172 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
2173 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
2174 "удалены %s "
2176 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2178 #, fuzzy, c-format
2179 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2180 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
2182 #. %1$s:  END 
2183 #. %2$s:  ELSE 
2184 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2185 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2187 #, fuzzy, c-format
2188 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2189 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
2191 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2193 #, fuzzy, c-format
2194 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2195 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
2197 #. %1$s:  END 
2198 #. %2$s:  ELSE 
2199 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2200 #. %4$s:  authtypecode 
2201 #. %5$s:  ELSE 
2202 #. %6$s:  END 
2203 #. %7$s:  END 
2204 #. %8$s:  END 
2205 #. %9$s:  END 
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2207 #, fuzzy, c-format
2208 msgid ""
2209 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2210 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2212 #. %1$s:  END 
2213 #. %2$s:  END 
2214 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2215 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2217 #, fuzzy, c-format
2218 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2219 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2221 #. %1$s:  END 
2222 #. %2$s:  END 
2223 #. %3$s:  ELSE 
2224 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2226 #, fuzzy, c-format
2227 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2228 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2230 #. For the first occurrence,
2231 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2232 #. %2$s:  END 
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2235 #, c-format
2236 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2237 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2239 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2240 #. %2$s:  END 
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2242 #, c-format
2243 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2244 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2246 #. %1$s:  IF location 
2247 #. %2$s:  location 
2248 #. %3$s:  END 
2249 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2250 #. %5$s:  callnumber 
2251 #. %6$s:  END 
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2253 #, fuzzy, c-format
2254 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2255 msgstr "Шифр для заказа"
2257 #. %1$s:  IF location 
2258 #. %2$s:  location 
2259 #. %3$s:  END 
2260 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2261 #. %5$s:  callnumber 
2262 #. %6$s:  END 
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2264 #, fuzzy, c-format
2265 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2266 msgstr "Шифр для заказа"
2268 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2269 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2271 #, fuzzy, c-format
2272 msgid "%s (%s days)"
2273 msgstr "%s (%s дни)"
2275 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2276 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2277 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2279 #, fuzzy, c-format
2280 msgid "%s (%s). Due on %s"
2281 msgstr "%s - %s"
2283 #. %1$s:  rrp 
2284 #. %2$s:  cur_active 
2285 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2286 #. %4$s:  ELSE 
2287 #. %5$s:  END 
2288 #. %6$s:  ELSE 
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2290 #, fuzzy, c-format
2291 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2292 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
2294 #. For the first occurrence,
2295 #. %1$s:  basketgroup.name 
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2298 #, fuzzy, c-format
2299 msgid "%s (closed)"
2300 msgstr "%s (просроченный)"
2302 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2303 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid "%s (id=%s)"
2307 msgstr "%s (%s дни)"
2309 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2310 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2311 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2312 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2313 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2314 #. %6$s:  END 
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2316 #, c-format
2317 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2318 msgstr ""
2320 #. For the first occurrence,
2321 #. %1$s:  loo.isurl 
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2324 #, c-format
2325 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2326 msgstr ""
2327 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2328 "щелчком мыши)"
2330 #. %1$s:  END 
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2332 #, c-format
2333 msgid ""
2334 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2335 "advanced search) "
2336 msgstr ""
2338 #. %1$s:  END 
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2340 #, c-format
2341 msgid ""
2342 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2343 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2344 "item) "
2345 msgstr ""
2346 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2347 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2348 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2350 #. For the first occurrence,
2351 #. %1$s:  budget.b_txt 
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2356 #, fuzzy, c-format
2357 msgid "%s (inactive)"
2358 msgstr "Не задействовано"
2360 #. %1$s:  ELSE 
2361 #. %2$s:  END 
2362 #. %3$s:  END 
2363 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2367 msgstr "Не задействовано"
2369 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2370 #. %2$s:  ELSE 
2371 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2372 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2373 #. %5$s:  END 
2374 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2376 #, fuzzy, c-format
2377 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2378 msgstr "(ничего не введено)"
2380 #. %1$s:  riloo.duedate 
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2382 #, c-format
2383 msgid "%s (overdue)"
2384 msgstr "%s (просроченный)"
2386 #. %1$s:  port 
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2388 #, c-format
2389 msgid "%s (probably OK if blank)"
2390 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2392 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2393 #. %2$s:  END 
2394 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2396 #, fuzzy, c-format
2397 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2398 msgstr "%s запись(и/ей)"
2400 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2401 #. %2$s:  END 
2402 #. %3$s:  IF (order.title) 
2403 #. %4$s:  order.title |html 
2404 #. %5$s:  IF order.author 
2405 #. %6$s:  order.author 
2406 #. %7$s:  END 
2407 #. %8$s:  ELSE 
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2409 #, fuzzy, c-format
2410 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2411 msgstr "%s %s %s %s %s"
2413 #. %1$s:  booksellerphone 
2414 #. %2$s:  booksellerfax 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2416 #, c-format
2417 msgid "%s / Fax: %s"
2418 msgstr "%s / Факс: %s"
2420 #. %1$s:  ELSE 
2421 #. %2$s:  END 
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2423 #, fuzzy, c-format
2424 msgid "%s 0 %s "
2425 msgstr "%s / %s"
2427 #. %1$s:  END 
2428 #. %2$s:  item.datedue 
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2430 #, c-format
2431 msgid "%s : due %s "
2432 msgstr "%s: ожидается %s "
2434 #. %1$s:  IF ( active ) 
2435 #. %2$s:  ELSE 
2436 #. %3$s:  END 
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2438 #, c-format
2439 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2440 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2442 #. For the first occurrence,
2443 #. %1$s:  END 
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2446 #, c-format
2447 msgid "%s Add incoming record"
2448 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2450 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2451 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2452 #. %3$s:  ELSE 
2453 #. %4$s:  nomatch_action 
2454 #. %5$s:  END 
2455 #. %6$s:  END 
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2457 #, fuzzy, c-format
2458 msgid ""
2459 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2460 "processed) %s %s %s %s "
2461 msgstr ""
2462 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2463 "все еще обрабатываться)"
2465 #. %1$s:  END 
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2467 #, c-format
2468 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2469 msgstr ""
2470 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2471 "библиографической записи"
2473 #. %1$s:  END 
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2475 #, c-format
2476 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2477 msgstr ""
2478 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2479 "библиографической записи"
2481 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2483 #, fuzzy, c-format
2484 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2485 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2487 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2488 #. %2$s:  ELSE 
2489 #. %3$s:  END 
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2491 #, c-format
2492 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2493 msgstr ""
2495 #. For the first occurrence,
2496 #. %1$s:  END 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2499 #, c-format
2500 msgid "%s Address 2:"
2501 msgstr "%s Адрес 2: "
2503 #. For the first occurrence,
2504 #. %1$s:  END 
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2509 #, c-format
2510 msgid "%s Address 2: "
2511 msgstr "%s Адрес 2: "
2513 #. For the first occurrence,
2514 #. %1$s:  END 
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2517 #, c-format
2518 msgid "%s Address:"
2519 msgstr "%s Адрес: "
2521 #. For the first occurrence,
2522 #. %1$s:  END 
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2527 #, c-format
2528 msgid "%s Address: "
2529 msgstr "%s Адрес: "
2531 #. %1$s:  IF checkout_info.AGE_RESTRICTION 
2532 #. %2$s:  checkout_info.AGE_RESTRICTION 
2533 #. %3$s:  END 
2534 #. %4$s:  IF checkout_info.RENEW_ISSUE 
2535 #. %5$s:  END 
2536 #. %6$s:  IF checkout_info.RESERVE_WAITING 
2537 #. %7$s:  END 
2538 #. %8$s:  IF checkout_info.RESERVED 
2539 #. %9$s:  END 
2540 #. %10$s:  IF checkout_info.ISSUED_TO_ANOTHER 
2541 #. %11$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2542 #. %12$s:  END 
2543 #. %13$s:  END 
2544 #. %14$s:  IF checkout_info.TOO_MANY 
2545 #. %15$s:  END 
2546 #. %16$s:  IF checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
2547 #. %17$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "%s Age restriction %s %s %s This Item is currently checked out to this "
2552 "patron. Renew? %s %s This Item has been waiting for another patron. %s %s "
2553 "This Item has been on hold for another patron. %s %s This Item is checked "
2554 "out to another patron. %s Check in and check out? %s %s %s Too many checked "
2555 "out. %s %s This patrons is from a different library (%s)"
2556 msgstr ""
2558 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2559 #. %2$s:  ELSE 
2560 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2561 #. %4$s:  END 
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2563 #, fuzzy, c-format
2564 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2565 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
2567 #. %1$s:  END 
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2569 #, c-format
2570 msgid "%s Always add items"
2571 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2573 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2574 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2575 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2576 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2577 #. %5$s:  ELSE 
2578 #. %6$s:  item_action 
2579 #. %7$s:  END 
2580 #. %8$s:  END 
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2582 #, c-format
2583 msgid ""
2584 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2585 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2586 msgstr ""
2588 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2589 #. %2$s:  END 
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid ""
2593 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2594 "administrator to resolve this problem. %s "
2595 msgstr ""
2596 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2597 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2599 #. For the first occurrence,
2600 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2603 #, c-format
2604 msgid "%s An unknown error has occurred."
2605 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2607 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2608 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2609 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2610 #. %4$s:  ELSE 
2611 #. %5$s:  op 
2612 #. %6$s:  END 
2613 #. %7$s:  op_count 
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2615 #, c-format
2616 msgid ""
2617 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2618 msgstr ""
2620 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2621 #. %2$s:  ELSE 
2622 #. %3$s:  END 
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2624 #, c-format
2625 msgid ""
2626 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2627 "not be deleted. %s "
2628 msgstr ""
2630 #. %1$s:  END 
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2632 #, c-format
2633 msgid "%s Card number: "
2634 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
2636 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2637 #. %2$s:  categorycode |html 
2638 #. %3$s:  ELSE 
2639 #. %4$s:  categorycode |html 
2640 #. %5$s:  END 
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2642 #, fuzzy, c-format
2643 msgid ""
2644 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2645 "category %s %s "
2646 msgstr ""
2647 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2648 "удаление категории «%s» %s"
2650 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2651 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2652 #. %3$s:  ELSE 
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2656 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2658 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2659 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2661 #, c-format
2662 msgid "%s Checked out (%s),"
2663 msgstr "%s выдано (%s), "
2665 #. %1$s:  END 
2666 #. %2$s:  firstname 
2667 #. %3$s:  surname 
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2669 #, c-format
2670 msgid "%s Checked out to %s %s "
2671 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2673 #. For the first occurrence,
2674 #. %1$s:  issuecount 
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2677 #, c-format
2678 msgid "%s Checkout(s)"
2679 msgstr "Выдачи (%s)"
2681 #. %1$s:  END 
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2683 #, c-format
2684 msgid "%s Circulation note: "
2685 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2687 #. For the first occurrence,
2688 #. %1$s:  END 
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2691 #, c-format
2692 msgid "%s City:"
2693 msgstr "%s Населённый пункт: "
2695 #. For the first occurrence,
2696 #. %1$s:  END 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2701 #, c-format
2702 msgid "%s City: "
2703 msgstr "%s Населённый пункт: "
2705 #. For the first occurrence,
2706 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2707 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2708 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2709 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2710 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2711 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2712 #. %7$s:  ELSE 
2713 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2714 #. %9$s:  END 
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2718 #, c-format
2719 msgid ""
2720 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2721 "%s "
2722 msgstr ""
2724 #. %1$s:  IF data.closed 
2725 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2726 #. %3$s:  END 
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2728 #, fuzzy, c-format
2729 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2730 msgstr "Сообщено %s"
2732 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2733 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2734 #. %3$s:  ELSE 
2735 #. %4$s:  END 
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2737 #, fuzzy, c-format
2738 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2739 msgstr "Сообщено %s"
2741 #. %1$s:  END 
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2743 #, c-format
2744 msgid "%s Confirm password: "
2745 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2747 #. For the first occurrence,
2748 #. %1$s:  END 
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2751 #, c-format
2752 msgid "%s Contact note: "
2753 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2755 #. For the first occurrence,
2756 #. %1$s:  END 
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2759 #, c-format
2760 msgid "%s Country:"
2761 msgstr "%s Страна: "
2763 #. For the first occurrence,
2764 #. %1$s:  END 
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2769 #, c-format
2770 msgid "%s Country: "
2771 msgstr "%s Страна: "
2773 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2774 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2775 #. %3$s:  END 
2776 #. %4$s:  tablename 
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2778 #, fuzzy, c-format
2779 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2780 msgstr "Денежная единица = %s"
2782 #. %1$s:  END 
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2784 #, c-format
2785 msgid "%s Date of birth: "
2786 msgstr "%s Дата рождения: "
2788 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2789 #. %2$s:  humanbranch 
2790 #. %3$s:  ELSE 
2791 #. %4$s:  END 
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2793 #, c-format
2794 msgid ""
2795 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2796 "and fine rules for all libraries %s "
2797 msgstr ""
2798 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2799 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2801 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2802 #. %2$s:  END 
2803 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2804 #. %4$s:  END 
2805 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2806 #. %6$s:  END 
2807 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2808 #. %8$s:  END 
2809 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2810 #. %10$s:  END 
2811 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2812 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2813 #. %13$s:  END 
2814 #. %14$s:  END 
2815 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2816 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2817 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2818 #. %18$s:  END 
2819 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2821 #, fuzzy, c-format
2822 msgid ""
2823 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2824 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2825 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2827 #. %1$s:  ELSE 
2828 #. %2$s:  END 
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2830 #, fuzzy, c-format
2831 msgid "%s Disabled %s "
2832 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2834 #. For the first occurrence,
2835 #. %1$s:  END 
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2838 #, c-format
2839 msgid "%s Email: "
2840 msgstr "%s Электронная почта: "
2842 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2844 #, fuzzy, c-format
2845 msgid "%s Enabled "
2846 msgstr "%s Электронная почта: "
2848 #. %1$s:  IF ( error ) 
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2850 #, c-format
2851 msgid "%s Error: "
2852 msgstr "%s Ошибка: "
2854 #. %1$s:  END 
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2856 #, c-format
2857 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2858 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2860 #. %1$s:  END 
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2862 #, c-format
2863 msgid "%s Fax: "
2864 msgstr "%s Факс: "
2866 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "%s Filter by area "
2870 msgstr "Вводим штрих-код: "
2872 #. For the first occurrence,
2873 #. %1$s:  END 
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2876 #, c-format
2877 msgid "%s First name:"
2878 msgstr "%s Имя и отчество: "
2880 #. %1$s:  END 
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2882 #, c-format
2883 msgid "%s First name: "
2884 msgstr "%s Имя и отчество: "
2886 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2887 #. %2$s:  END 
2888 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2889 #. %4$s:  END 
2890 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2891 #. %6$s:  END 
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2893 #, c-format
2894 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2895 msgstr ""
2897 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2898 #. %2$s:  END 
2899 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2900 #. %4$s:  END 
2901 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2902 #. %6$s:  END 
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2904 #, c-format
2905 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2906 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2908 #. For the first occurrence,
2909 #. %1$s:  authtypecode 
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2912 #, c-format
2913 msgid "%s Framework"
2914 msgstr "Структура %s"
2916 #. %1$s:  END 
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2918 #, c-format
2919 msgid "%s From any library "
2920 msgstr "%s с любой библиотеки "
2922 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2923 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2924 #. %3$s:  ELSE 
2925 #. %4$s:  END 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
2927 #, c-format
2928 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2929 msgstr ""
2930 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2931 "разрешены %s "
2933 #. %1$s:  END 
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2935 #, c-format
2936 msgid "%s From home library "
2937 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2939 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2940 #. %2$s:  budget_period_description 
2941 #. %3$s:  ELSE 
2942 #. %4$s:  END 
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2944 #, fuzzy, c-format
2945 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2946 msgstr "Средства для «%s»"
2948 #. For the first occurrence,
2949 #. %1$s:  holds_count 
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2952 #, c-format
2953 msgid "%s Hold(s)"
2954 msgstr "Резервирования (%s)"
2956 #. %1$s:  overcount 
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2958 #, fuzzy, c-format
2959 msgid "%s Hold(s) over"
2960 msgstr "%s Резервирования"
2962 #. %1$s:  reservecount 
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2964 #, c-format
2965 msgid "%s Hold(s) waiting"
2966 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2968 #. For the first occurrence,
2969 #. %1$s:  END 
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2972 #, c-format
2973 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2974 msgstr ""
2975 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2976 "все еще обрабатываться)"
2978 #. %1$s:  END 
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2980 #, c-format
2981 msgid "%s Ignore items"
2982 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
2984 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2985 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2986 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2987 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2988 #. %5$s:  END 
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
2990 #, fuzzy, c-format
2991 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2992 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
2994 #. %1$s:  END 
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
2996 #, c-format
2997 msgid "%s Initials: "
2998 msgstr "%s Инициалы: "
3000 #. %1$s:  END 
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3002 #, c-format
3003 msgid "%s Item floats "
3004 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3006 #. %1$s:  END 
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3008 #, c-format
3009 msgid "%s Item returns home "
3010 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3012 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3013 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3014 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3015 #. %4$s:  ELSE 
3016 #. %5$s:  END 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3018 #, c-format
3019 msgid ""
3020 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3021 "Error - unknown option %s "
3022 msgstr ""
3023 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3024 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3026 #. %1$s:  END 
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3028 #, c-format
3029 msgid "%s Item returns to issuing library "
3030 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3032 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3033 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3034 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3035 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3036 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3037 #. %6$s:  END 
3038 #. %7$s:  END 
3039 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3040 #. %9$s:  END 
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3042 #, c-format
3043 msgid ""
3044 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3045 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3046 msgstr ""
3048 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3049 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3050 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3051 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3052 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3053 #. %6$s:  END 
3054 #. %7$s:  END 
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
3056 #, c-format
3057 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3058 msgstr ""
3060 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3061 #. %2$s:  ELSE 
3062 #. %3$s:  END 
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3064 #, c-format
3065 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3066 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3068 #. %1$s:  ELSE 
3069 #. %2$s:  END 
3070 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3071 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3075 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3077 #. %1$s:  IF checkout_info.STATS  
3078 #. %2$s:  END 
3079 #. %3$s:  IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN 
3080 #. %4$s:  IF checkout_info.itemtype_notforloan 
3081 #. %5$s:  ELSIF checkout_info.item_notforloan 
3082 #. %6$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 ) 
3083 #. %7$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
3084 #. %8$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
3085 #. %9$s:  END 
3086 #. %10$s:  END 
3087 #. %11$s:  END 
3088 #. %12$s:  IF checkout_info.WTHDRAWN 
3089 #. %13$s:  END 
3090 #. %14$s:  IF checkout_info.RESTRICTED 
3091 #. %15$s:  END 
3092 #. %16$s:  IF checkout_info.GNA 
3093 #. %17$s:  END 
3094 #. %18$s:  IF checkout_info.CARD_LOST 
3095 #. %19$s:  END 
3096 #. %20$s:  IF checkout_info.DEBARRED 
3097 #. %21$s:  END 
3098 #. %22$s:  IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS 
3099 #. %23$s:  END 
3100 #. %24$s:  IF checkout_info.EXPIRED 
3101 #. %25$s:  END 
3102 #. %26$s:  IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH 
3103 #. %27$s:  Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch ) 
3104 #. %28$s:  END 
3105 #. %29$s:  IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
3106 #. %30$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
3107 #. %31$s:  END 
3108 #. %32$s:  IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
3109 #. %33$s:  END 
3110 #. %34$s:  IF checkout_info.TOO_MANY 
3111 #. %35$s:  END 
3112 #. %36$s:  IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE 
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
3114 #, c-format
3115 msgid ""
3116 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3117 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3118 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3119 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3120 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3121 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3122 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3123 "checked out. %s %s "
3124 msgstr ""
3126 #. %1$s:  ELSE 
3127 #. %2$s:  END 
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3129 #, fuzzy, c-format
3130 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3131 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
3133 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
3134 #. %2$s:  ELSE 
3135 #. %3$s:  END 
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3137 #, c-format
3138 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3139 msgstr ""
3140 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3141 "%s"
3143 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3144 #. %2$s:  ELSE 
3145 #. %3$s:  END 
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3147 #, c-format
3148 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3149 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3151 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3152 #. %2$s:  ELSE 
3153 #. %3$s:  END 
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3155 #, c-format
3156 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3157 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3159 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3160 #. %2$s:  ELSE 
3161 #. %3$s:  END 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3163 #, fuzzy, c-format
3164 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3165 msgstr ""
3166 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3167 "%s"
3169 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3170 #. %2$s:  ELSE 
3171 #. %3$s:  END 
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3173 #, fuzzy, c-format
3174 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3175 msgstr ""
3176 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3177 "%s"
3179 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3181 #, fuzzy, c-format
3182 msgid "%s Modify subscription for "
3183 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3185 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3186 #. %2$s:  ELSE 
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3188 #, fuzzy, c-format
3189 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3190 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
3192 #. %1$s:  ELSE 
3193 #. %2$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3195 #, fuzzy, c-format
3196 msgid "%s New course %s"
3197 msgstr "Штрих-код %s"
3199 #. %1$s:  ELSE 
3200 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
3201 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
3202 #. %4$s:  END 
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3206 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
3208 #. %1$s:  ELSE 
3209 #. %2$s:  END 
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3211 #, fuzzy, c-format
3212 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3213 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3215 #. %1$s:  ELSE 
3216 #. %2$s:  END 
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3218 #, fuzzy, c-format
3219 msgid "%s No active budgets %s "
3220 msgstr "Штрих-код %s"
3222 #. For the first occurrence,
3223 #. %1$s:  ELSE 
3224 #. %2$s:  END 
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3227 #, fuzzy, c-format
3228 msgid "%s No barcode %s "
3229 msgstr "Штрих-код %s"
3231 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3232 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3233 #. %3$s:  ELSE 
3234 #. %4$s:  failureMessage 
3235 #. %5$s:  END 
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3237 #, c-format
3238 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3239 msgstr ""
3241 #. %1$s:  END 
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3243 #, c-format
3244 msgid "%s No holds allowed "
3245 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3247 #. %1$s:  ELSE 
3248 #. %2$s:  END 
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3250 #, fuzzy, c-format
3251 msgid "%s No inactive budgets %s "
3252 msgstr "Не задействовано"
3254 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3255 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3256 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3257 #. %4$s:  ELSE 
3258 #. %5$s:  failureMessage 
3259 #. %6$s:  END 
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3261 #, c-format
3262 msgid ""
3263 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3264 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3265 msgstr ""
3267 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3268 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3269 #. %3$s:  ELSE 
3270 #. %4$s:  failureMessage 
3271 #. %5$s:  END 
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3273 #, c-format
3274 msgid ""
3275 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3276 "%s %s "
3277 msgstr ""
3279 #. For the first occurrence,
3280 #. %1$s:  ELSE 
3281 #. %2$s:  END 
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3284 #, c-format
3285 msgid "%s No limitation %s "
3286 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3288 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3289 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3290 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3291 #. %4$s:  ELSE 
3292 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3293 #. %6$s:  END 
3294 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3295 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3296 #. %9$s:  biblio.match_score 
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3298 #, c-format
3299 msgid ""
3300 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3301 "(score = %s): "
3302 msgstr ""
3304 #. For the first occurrence,
3305 #. %1$s:  ELSE 
3306 #. %2$s:  END 
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3309 #, c-format
3310 msgid "%s No results found %s "
3311 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3313 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3314 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3315 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3316 #. %4$s:  ELSE 
3317 #. %5$s:  failureMessage 
3318 #. %6$s:  END 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3320 #, c-format
3321 msgid ""
3322 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3323 "%s %s "
3324 msgstr ""
3326 #. %1$s:  END 
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3328 #, fuzzy, c-format
3329 msgid "%s None "
3330 msgstr "%s - %s"
3332 #. %1$s:  ELSE 
3333 #. %2$s:  END 
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3335 #, c-format
3336 msgid "%s Not defined yet %s "
3337 msgstr ""
3339 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3340 #. %2$s:  error.value 
3341 #. %3$s:  ELSE 
3342 #. %4$s:  error 
3343 #. %5$s:  END 
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3345 #, c-format
3346 msgid ""
3347 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3348 "be merged at a time. %s %s %s "
3349 msgstr ""
3351 #. %1$s:  END 
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3353 #, c-format
3354 msgid "%s OPAC note: "
3355 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3357 #. %1$s:  ELSE 
3358 #. %2$s:  END 
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3360 #, fuzzy, c-format
3361 msgid "%s OR %s "
3362 msgstr "%s - %s"
3364 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3365 #. %2$s:  END 
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3367 #, c-format
3368 msgid ""
3369 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3370 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3371 msgstr ""
3373 #. %1$s:  END 
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3375 #, c-format
3376 msgid "%s Other name: "
3377 msgstr "%s Другое имя: "
3379 #. %1$s:  END 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3381 #, fuzzy, c-format
3382 msgid "%s Other phone: "
3383 msgstr "%s Другое имя: "
3385 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3386 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3388 #, c-format
3389 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3390 msgstr ""
3392 #. %1$s:  END 
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3394 #, fuzzy, c-format
3395 msgid "%s Owner "
3396 msgstr "Владелец: "
3398 #. %1$s:  END 
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3400 #, c-format
3401 msgid "%s Owner and users "
3402 msgstr ""
3404 #. %1$s:  END 
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3406 #, fuzzy, c-format
3407 msgid "%s Owner, users and library "
3408 msgstr "%s с  любой библиотеки "
3410 #. For the first occurrence,
3411 #. %1$s:  END 
3412 #. %2$s:  current_page 
3413 #. %3$s:  total_pages 
3414 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid "%s Page %s / %s %s "
3420 msgstr "%s %s %s %s "
3422 #. %1$s:  END 
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3424 #, c-format
3425 msgid "%s Password: "
3426 msgstr "%s Пароль: "
3428 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3429 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3430 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3431 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3432 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3433 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3434 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3435 #. %8$s:  END 
3436 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3438 #, fuzzy, c-format
3439 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3440 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3442 #. For the first occurrence,
3443 #. %1$s:  END 
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3446 #, c-format
3447 msgid "%s Phone:"
3448 msgstr "%s Телефон: "
3450 #. For the first occurrence,
3451 #. %1$s:  END 
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3454 #, c-format
3455 msgid "%s Phone: "
3456 msgstr "%s Телефон: "
3458 #. %1$s:  END 
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3460 #, c-format
3461 msgid "%s Primary email: "
3462 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3464 #. %1$s:  END 
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3466 #, c-format
3467 msgid "%s Primary phone: "
3468 msgstr "%s Основной телефон: "
3470 #. %1$s:  ELSE 
3471 #. %2$s:  END 
3472 #. %3$s:  END 
3473 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3475 #, c-format
3476 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3477 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
3479 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3480 #. %1$s:  IF datereceived 
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "%s Receipt summary for "
3484 msgstr ""
3485 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3487 #. For the first occurrence,
3488 #. %1$s:  ELSE 
3489 #. %2$s:  name 
3490 #. %3$s:  END 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3493 #, fuzzy, c-format
3494 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3495 msgstr "История чтения - %s %s"
3497 #. %1$s:  END 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3499 #, c-format
3500 msgid "%s Registration date: "
3501 msgstr "%s Дата регистрации: "
3503 #. %1$s:  END 
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3505 #, c-format
3506 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3507 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3509 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3510 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3511 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3512 #. %4$s:  ELSE 
3513 #. %5$s:  overlay_action 
3514 #. %6$s:  END 
3515 #. %7$s:  END 
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3517 #, c-format
3518 msgid ""
3519 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3520 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3521 msgstr ""
3523 #. %1$s:  END 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3527 msgstr ""
3528 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3529 "библиографической записи"
3531 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3532 #. %2$s:  name 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3534 #, c-format
3535 msgid "%s Reserve found for %s ("
3536 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3538 #. For the first occurrence,
3539 #. %1$s:  debarments.size 
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3542 #, fuzzy, c-format
3543 msgid "%s Restrictions"
3544 msgstr "инструкция к выполнению"
3546 #. %1$s:  END 
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3548 #, c-format
3549 msgid "%s Salutation: "
3550 msgstr "%s Приветствие: "
3552 #. %1$s:  IF searchfield 
3553 #. %2$s:  searchfield 
3554 #. %3$s:  END 
3555 #. %4$s:  IF cities 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3557 #, fuzzy, c-format
3558 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3559 msgstr "Поиск: %s"
3561 #. %1$s:  END 
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3563 #, c-format
3564 msgid "%s Secondary email: "
3565 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3567 #. %1$s:  END 
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3569 #, c-format
3570 msgid "%s Secondary phone: "
3571 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3573 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3574 #. %2$s:  ELSE 
3575 #. %3$s:  END 
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3580 "is kept when an irregularity is found. %s "
3581 msgstr ""
3583 #. %1$s:  batche.label_count 
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3585 #, fuzzy, c-format
3586 msgid "%s Single Cards "
3587 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3589 #. %1$s:  batche.card_count 
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3591 #, fuzzy, c-format
3592 msgid "%s Single Patron Cards"
3593 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3595 #. %1$s:  batche.label_count 
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3597 #, fuzzy, c-format
3598 msgid "%s Single cards "
3599 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3601 #. %1$s:  batche.card_count 
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3603 #, fuzzy, c-format
3604 msgid "%s Single patron cards"
3605 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3607 #. %1$s:  END 
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3609 #, c-format
3610 msgid "%s Sort 1: "
3611 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3613 #. %1$s:  END 
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3615 #, c-format
3616 msgid "%s Sort 2: "
3617 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3619 #. For the first occurrence,
3620 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3621 #. %2$s:  matches.join("") 
3622 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3623 #. %4$s:  matches.join("") 
3624 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3625 #. %6$s:  matches.join("") 
3626 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3627 #. %8$s:  matches.join("") 
3628 #. %9$s:  ELSE 
3629 #. %10$s:  serial.serialseq 
3630 #. %11$s:  END 
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3635 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
3637 #. For the first occurrence,
3638 #. %1$s:  END 
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3641 #, c-format
3642 msgid "%s State:"
3643 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3645 #. For the first occurrence,
3646 #. %1$s:  END 
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3651 #, c-format
3652 msgid "%s State: "
3653 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3655 #. For the first occurrence,
3656 #. %1$s:  END 
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3659 #, c-format
3660 msgid "%s Street number: "
3661 msgstr "%s Номер дома: "
3663 #. For the first occurrence,
3664 #. %1$s:  END 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3667 #, c-format
3668 msgid "%s Street type: "
3669 msgstr "%s Тип улицы: "
3671 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3673 #, c-format
3674 msgid "%s Subscription renewed. "
3675 msgstr "%s Подписка продлена. "
3677 #. For the first occurrence,
3678 #. %1$s:  END 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3681 #, c-format
3682 msgid "%s Surname:"
3683 msgstr "%s Фамилия:  "
3685 #. %1$s:  END 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3687 #, c-format
3688 msgid "%s Surname: "
3689 msgstr "%s Фамилия:  "
3691 #. %1$s:  ELSE 
3692 #. %2$s:  loo.tab 
3693 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3694 #. %4$s:  loo.kohafield 
3695 #. %5$s:  END 
3696 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3697 #. %7$s:  ELSE 
3698 #. %8$s:  END 
3699 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3700 #. %10$s:  ELSE 
3701 #. %11$s:  END 
3702 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3703 #. %13$s:  loo.seealso 
3704 #. %14$s:  END 
3705 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3706 #. %16$s:  END 
3707 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3708 #. %18$s:  END 
3709 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3710 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3711 #. %21$s:  END 
3712 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3713 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3714 #. %24$s:  END 
3715 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3716 #. %26$s:  loo.value_builder 
3717 #. %27$s:  END 
3718 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3719 #. %29$s:  loo.link 
3720 #. %30$s:  END 
3721 #. %31$s:  END 
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3723 #, c-format
3724 msgid ""
3725 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3726 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3727 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3728 "%s %s "
3729 msgstr ""
3730 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3731 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3732 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3733 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3735 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3736 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3737 #. %3$s:  card_element 
3738 #. %4$s:  element_id 
3739 #. %5$s:  ELSE 
3740 #. %6$s:  END 
3741 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3742 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3743 #. %9$s:  card_element 
3744 #. %10$s:  element_id 
3745 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3746 #. %12$s:  image_ids 
3747 #. %13$s:  ELSE 
3748 #. %14$s:  END 
3749 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3750 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3751 #. %17$s:  card_element 
3752 #. %18$s:  element_id 
3753 #. %19$s:  END 
3754 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3755 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3757 #, c-format
3758 msgid ""
3759 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3760 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3761 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3762 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3763 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3764 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3765 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3766 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3767 "code was supplied. Please "
3768 msgstr ""
3769 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3770 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3771 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3772 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3773 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена ​​"
3774 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3775 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3776 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3777 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3778 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3780 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3781 #. %2$s:  error.value 
3782 #. %3$s:  ELSE 
3783 #. %4$s:  error 
3784 #. %5$s:  END 
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3786 #, c-format
3787 msgid ""
3788 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3789 "one: %s %s %s %s "
3790 msgstr ""
3792 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3793 #. %2$s:  error.value 
3794 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3795 #. %4$s:  ELSE 
3796 #. %5$s:  error 
3797 #. %6$s:  END 
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3799 #, c-format
3800 msgid ""
3801 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3802 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3803 "merging. %s %s %s "
3804 msgstr ""
3806 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3807 #. %2$s:  message.mmtid
3808 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3809 #. %4$s:  message.biblionumber 
3810 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3811 #. %6$s:  message.authid 
3812 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3814 #, c-format
3815 msgid ""
3816 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3817 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3818 "does not exist in the database. %s The biblio "
3819 msgstr ""
3821 #. %1$s:  ELSE 
3822 #. %2$s:  END 
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3824 #, c-format
3825 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3826 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3828 #. %1$s:  ELSE 
3829 #. %2$s:  END 
3830 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3831 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3832 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3833 #. %6$s:  ELSE 
3834 #. %7$s:  report.total_success 
3835 #. %8$s:  report.total_records 
3836 #. %9$s:  END 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3838 #, c-format
3839 msgid ""
3840 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3841 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3842 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3843 msgstr ""
3845 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3847 #, fuzzy, c-format
3848 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3849 msgstr "Нет задержанных заказов."
3851 #. %1$s:  ELSE 
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3853 #, fuzzy, c-format
3854 msgid "%s There is no city defined. "
3855 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
3857 #. %1$s:  ELSE 
3858 #. %2$s:  END 
3859 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3860 #. %4$s:  IF field 
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3862 #, fuzzy, c-format
3863 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3864 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3866 #. %1$s:  ELSE 
3867 #. %2$s:  END 
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3869 #, fuzzy, c-format
3870 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3871 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3873 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3874 #. %2$s:  END 
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3876 #, fuzzy, c-format
3877 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3878 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3880 #. %1$s:  ELSE 
3881 #. %2$s:  END 
3882 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3883 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3884 #. %5$s:  ELSE 
3885 #. %6$s:  report.total_success 
3886 #. %7$s:  report.total_records 
3887 #. %8$s:  END 
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3889 #, c-format
3890 msgid ""
3891 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3892 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3893 "errors occurred. %s "
3894 msgstr ""
3896 #. %1$s:  ELSE 
3897 #. %2$s:  END 
3898 #. %3$s:  END 
3899 #. %4$s:  ELSE 
3900 #. %5$s:  END 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3902 #, c-format
3903 msgid ""
3904 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3905 "using the table configuration in this module. %s "
3906 msgstr ""
3908 #. %1$s:  ELSE 
3909 #. %2$s:  field.name 
3910 #. %3$s:  END 
3911 #. %4$s:  END 
3912 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3914 #, fuzzy, c-format
3915 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3916 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3918 #. %1$s:  IF checkout_info.alert.ITEM_LOST 
3919 #. %2$s:  checkout_info.alert.ITEM_LOST 
3920 #. %3$s:  END 
3921 #. %4$s:  IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
3922 #. %5$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
3923 #. %6$s:  END 
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
3925 #, fuzzy, c-format
3926 msgid ""
3927 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
3928 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
3929 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
3931 #. %1$s:  ELSE 
3932 #. %2$s:  END 
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3934 #, fuzzy, c-format
3935 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3936 msgstr "Этот посетитель не существует."
3938 #. For the first occurrence,
3939 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3940 #. %2$s:  ELSE 
3941 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3942 #. %4$s:  END 
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3947 #, c-format
3948 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3949 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3951 #. %1$s:  END 
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
3953 #, c-format
3954 msgid "%s Username: "
3955 msgstr "%s Имя пользователя: "
3957 #. %1$s:  ELSE 
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
3959 #, fuzzy, c-format
3960 msgid "%s Waiting to be pulled "
3961 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3963 #. For the first occurrence,
3964 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3965 #. %2$s:  ELSE 
3966 #. %3$s:  END 
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3969 #, fuzzy, c-format
3970 msgid "%s Yes %s No %s "
3971 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3973 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3974 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
3976 #, c-format
3977 msgid "%s Yes%s, "
3978 msgstr "%s Да %s, "
3980 #. %1$s:  IF searchfield 
3981 #. %2$s:  searchfield 
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
3983 #, c-format
3984 msgid "%s You Searched for %s"
3985 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
3987 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3988 #. %2$s:  searchfield 
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3990 #, fuzzy, c-format
3991 msgid "%s You searched for %s"
3992 msgstr "Вы искали за «%s»"
3994 #. %1$s:  IF id 
3995 #. %2$s:  id 
3996 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3997 #. %4$s:  searchfield 
3998 #. %5$s:  END 
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4000 #, fuzzy, c-format
4001 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4002 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4004 #. %1$s:  ELSE 
4005 #. %2$s:  END 
4006 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4007 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4009 #, c-format
4010 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4011 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4013 #. For the first occurrence,
4014 #. %1$s:  END 
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4017 #, c-format
4018 msgid "%s Zip/Postal code:"
4019 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4021 #. For the first occurrence,
4022 #. %1$s:  END 
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4027 #, c-format
4028 msgid "%s Zip/Postal code: "
4029 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4031 #. %1$s:  END 
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4033 #, c-format
4034 msgid ""
4035 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4036 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4037 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4038 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4039 msgstr ""
4041 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4042 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4043 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4044 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4045 #. %5$s:  SWITCH type 
4046 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4048 #, c-format
4049 msgid ""
4050 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4051 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4052 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4053 msgstr ""
4055 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4056 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4057 #. %3$s:  IF avs 
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4059 #, c-format
4060 msgid ""
4061 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4062 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4063 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4064 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4065 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4066 msgstr ""
4068 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4069 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4071 #, c-format
4072 msgid "%s after %s "
4073 msgstr "%s после %s "
4075 #. SCRIPT
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4077 #, fuzzy
4078 msgid "%s already in your cart"
4079 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
4081 #. %1$s:  item.countanalytics 
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4083 #, c-format
4084 msgid "%s analytics"
4085 msgstr "%s аналитических описаний"
4087 #. %1$s:  multi_batch_count 
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4089 #, c-format
4090 msgid "%s batch(es) to export."
4091 msgstr ""
4093 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4095 #, c-format
4096 msgid "%s by "
4097 msgstr "%s / "
4099 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4100 #. %2$s:  loopro.author 
4101 #. %3$s:  END 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "%s by %s%s"
4105 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4107 #. For the first occurrence,
4108 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4109 #. %2$s:  reserveloo.author 
4110 #. %3$s:  END 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4113 #, fuzzy, c-format
4114 msgid "%s by %s%s "
4115 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4117 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4118 #. %2$s:  books_loo.author 
4119 #. %3$s:  END 
4120 #. %4$s:  ELSE 
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4122 #, fuzzy, c-format
4123 msgid "%s by %s%s %s "
4124 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4126 #. For the first occurrence,
4127 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4128 #. %2$s:  ordersloo.author 
4129 #. %3$s:  END 
4130 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4131 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4132 #. %6$s:  END 
4133 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4136 #, fuzzy, c-format
4137 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4138 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4140 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4141 #. %2$s:  END 
4142 #. %3$s:  biblio.author |html 
4143 #. %4$s: ~ END 
4144 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4145 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4146 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4147 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4151 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4153 #. %1$s:  branchname 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4155 #, fuzzy, c-format
4156 msgid "%s calendar"
4157 msgstr "%s: календарь"
4159 #. %1$s:  errorfile 
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4161 #, c-format
4162 msgid "%s can't be opened"
4163 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4165 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4166 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4167 #. %3$s:  missing_critical.key 
4168 #. %4$s:  missing_critical.value 
4169 #. %5$s:  ELSE 
4170 #. %6$s:  missing_critical.key 
4171 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4172 #. %8$s:  missing_critical.value 
4173 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4174 #. %10$s:  missing_critical.value 
4175 #. %11$s:  ELSE 
4176 #. %12$s:  END 
4177 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4178 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4179 #. %15$s:  END 
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4181 #, c-format
4182 msgid ""
4183 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4184 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4185 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4186 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4187 msgstr ""
4188 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4189 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4190 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4191 "%s). %s "
4193 #. %1$s:  lis.level 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4195 #, c-format
4196 msgid "%s data added"
4197 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4199 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4200 #. %2$s:  END 
4201 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4202 #. %4$s:  END 
4203 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4204 #. %6$s:  END 
4205 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4206 #. %8$s:  END 
4207 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4208 #. %10$s:  END 
4209 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4210 #. %12$s:  END 
4211 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4212 #. %14$s:  END 
4213 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4214 #. %16$s:  END 
4215 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4216 #. %18$s:  END 
4217 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4218 #. %20$s:  END 
4219 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4220 #. %22$s:  END 
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4222 #, c-format
4223 msgid ""
4224 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4225 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4226 msgstr ""
4228 #. %1$s:  deliverytime 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4230 #, c-format
4231 msgid "%s days"
4232 msgstr "%s (дни) "
4234 #. SCRIPT
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4236 #, fuzzy
4237 msgid ""
4238 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4239 "this record?"
4240 msgstr ""
4241 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4242 "запись?"
4244 #. SCRIPT
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4246 #, fuzzy
4247 msgid ""
4248 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4249 "permissions to delete this record."
4250 msgstr ""
4251 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4252 "запись?"
4254 #. %1$s:  HANDLED 
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4256 #, c-format
4257 msgid "%s directories processed."
4258 msgstr "%s обработано папок."
4260 #. %1$s:  TOTAL 
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4262 #, c-format
4263 msgid "%s directories scanned."
4264 msgstr "%s папок просканировано."
4266 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4267 #. %2$s:  ELSE 
4268 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "%s disabled %s %s "
4272 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4274 #. For the first occurrence,
4275 #. %1$s:  duplicate_count 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4278 #, fuzzy, c-format
4279 msgid "%s duplicate item(s) found"
4280 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
4282 #. For the first occurrence,
4283 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4286 #, c-format
4287 msgid "%s failed to unpack."
4288 msgstr " %s не удалось распаковать."
4290 #. %1$s:  END 
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "%s for "
4294 msgstr "%s - %s"
4296 #. %1$s:  IF searchmember 
4297 #. %2$s:  searchmember 
4298 #. %3$s:  END 
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4300 #, fuzzy, c-format
4301 msgid "%s for '%s'%s"
4302 msgstr "%s - %s"
4304 #. For the first occurrence,
4305 #. %1$s:  authtypecode |html
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4310 #, c-format
4311 msgid "%s framework"
4312 msgstr "Структура %s"
4314 #. For the first occurrence,
4315 #. %1$s:  books_loo.holds 
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4318 #, fuzzy, c-format
4319 msgid "%s hold(s) left"
4320 msgstr "%s Резервирования"
4322 #. SCRIPT
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4324 #, fuzzy
4325 msgid ""
4326 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4327 "items."
4328 msgstr ""
4329 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
4330 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4332 #. %1$s:  LoginBranchname 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "%s holdings"
4336 msgstr "Экземпляры"
4338 #. SCRIPT
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4340 #, fuzzy
4341 msgid ""
4342 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4343 msgstr ""
4344 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4345 "запись?"
4347 #. %1$s:  END 
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4349 #, c-format
4350 msgid "%s image file"
4351 msgstr "%s файл изображения"
4353 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4355 #, c-format
4356 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4357 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4359 #. %1$s:  total 
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4361 #, c-format
4362 msgid "%s images found"
4363 msgstr "Найдено изображений – %s."
4365 #. %1$s:  imported 
4366 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4367 #. %3$s:  lastimported 
4368 #. %4$s:  END 
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4370 #, c-format
4371 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4372 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4374 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4375 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4377 #, fuzzy, c-format
4378 msgid "%s in %s"
4379 msgstr "%s точно на %s "
4381 #. SCRIPT
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4383 #, fuzzy
4384 msgid "%s in tab %s"
4385 msgstr "в вкладке "
4387 #. SCRIPT
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4389 #, fuzzy
4390 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4391 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4393 #. SCRIPT
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4395 #, fuzzy
4396 msgid "%s is permitted!"
4397 msgstr " разрешено!"
4399 #. SCRIPT
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4401 #, fuzzy
4402 msgid "%s is prohibited!"
4403 msgstr " запрещено!"
4405 #. %1$s:  irregular_issues 
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4407 #, fuzzy, c-format
4408 msgid "%s issues "
4409 msgstr "%s выпусков"
4411 #. %1$s:  END 
4412 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4413 #. %3$s:  IF st == subtype 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "%s issues %s %s "
4417 msgstr "%s выпусков"
4419 #. SCRIPT
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4421 #, fuzzy
4422 msgid "%s item mandatory fields empty"
4423 msgstr ""
4424 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4426 #. %1$s:  num_items 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4428 #, c-format
4429 msgid "%s item records found and staged"
4430 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4432 #. SCRIPT
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4434 #, fuzzy
4435 msgid "%s item(s) added to your cart"
4436 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
4438 #. SCRIPT
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4440 #, fuzzy
4441 msgid ""
4442 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4443 "deleting this record."
4444 msgstr ""
4445 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
4446 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4448 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "%s item(s) attached."
4452 msgstr "%S единиц"
4454 #. %1$s:  not_deleted_items 
4455 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4456 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4457 #. %4$s:  END 
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4461 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4463 #. %1$s:  deleted_items 
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "%s item(s) deleted."
4467 msgstr "%S единиц"
4469 #. For the first occurrence,
4470 #. %1$s:  books_loo.items 
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4473 #, fuzzy, c-format
4474 msgid "%s item(s) left"
4475 msgstr "%S единиц"
4477 #. %1$s:  modified_items 
4478 #. %2$s:  modified_fields 
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4480 #, c-format
4481 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4482 msgstr ""
4484 #. %1$s:  total 
4485 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4486 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4487 #. %4$s:  ELSE 
4488 #. %5$s:  END 
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4490 #, fuzzy, c-format
4491 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4492 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4494 #. %1$s:  moddatecount 
4495 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4497 #, c-format
4498 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4499 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4501 #. %1$s:  total 
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4503 #, c-format
4504 msgid "%s lines found."
4505 msgstr "Найдено строк – %s."
4507 #. For the first occurrence,
4508 #. SCRIPT
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4512 #, fuzzy
4513 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4514 msgstr ""
4515 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4517 #. %1$s:  END 
4518 #. %2$s:  CASE 
4519 #. %3$s:  st 
4520 #. %4$s:  END 
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4522 #, fuzzy, c-format
4523 msgid "%s months %s%s %s "
4524 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4526 #. %1$s:  alreadyindb 
4527 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4528 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4529 #. %4$s:  END 
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4531 #, c-format
4532 msgid ""
4533 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4534 "%s(last was %s)%s"
4535 msgstr ""
4536 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4537 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4539 #. %1$s:  invalid 
4540 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4541 #. %3$s:  lastinvalid 
4542 #. %4$s:  END 
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4544 #, c-format
4545 msgid ""
4546 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4547 msgstr ""
4548 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4549 "%s(последним был «%s»)%s"
4551 #. %1$s:  endat 
4552 #. %2$s:  numrecords 
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "%s of %s"
4556 msgstr "%s - %s"
4558 #. SCRIPT
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4560 msgid "%s of %s renewals remaining"
4561 msgstr ""
4563 #. For the first occurrence,
4564 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4568 #, fuzzy, c-format
4569 msgid "%s on "
4570 msgstr "%s - %s"
4572 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4573 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4575 #, c-format
4576 msgid "%s on %s "
4577 msgstr "%s точно на %s "
4579 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4580 #. %2$s:  ELSE 
4581 #. %3$s:  END 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4583 #, fuzzy, c-format
4584 msgid "%s on %s until %s"
4585 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4587 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
4589 #, c-format
4590 msgid "%s on loan:"
4591 msgstr "%s выдано: "
4593 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4594 #. %2$s:  ELSE 
4595 #. %3$s:  END 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4597 #, fuzzy, c-format
4598 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4599 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4601 #. SCRIPT
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4603 #, fuzzy
4604 msgid ""
4605 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4606 "delete this record."
4607 msgstr ""
4608 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4609 "запись?"
4611 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4613 #, fuzzy, c-format
4614 msgid "%s order(s) attached."
4615 msgstr "%s Резервирования"
4617 #. For the first occurrence,
4618 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "%s order(s) left"
4623 msgstr "%s Резервирования"
4625 #. %1$s:  overwritten 
4626 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4627 #. %3$s:  lastoverwritten 
4628 #. %4$s:  END 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4630 #, c-format
4631 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4632 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4634 #. %1$s:  TotalDel 
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4636 #, c-format
4637 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4638 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4640 #. %1$s:  TotalDel 
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4642 #, fuzzy, c-format
4643 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4644 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4646 #. %1$s:  TotalDel 
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4648 #, fuzzy, c-format
4649 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4650 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4652 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid "%s pending"
4656 msgstr "в ожидании"
4658 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4660 #, c-format
4661 msgid "%s preferences"
4662 msgstr "Параметры группы «%s»"
4664 #. SCRIPT
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4666 #, fuzzy
4667 msgid ""
4668 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4669 "check the server log for more details."
4670 msgstr ""
4671 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4672 "информации."
4674 #. SCRIPT
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4676 #, fuzzy
4677 msgid "%s quotes saved."
4678 msgstr "Использовать сохраненный"
4680 #. %1$s:  errcon.server 
4681 #. %2$s:  errcon.seq 
4682 #. %3$s:  errcon.error 
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "%s record %s: %s"
4686 msgstr "%s записи(ях) "
4688 #. For the first occurrence,
4689 #. %1$s:  count 
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4692 #, c-format
4693 msgid "%s record(s)"
4694 msgstr "%s записи(ях) "
4696 #. %1$s:  deleted_records 
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4698 #, fuzzy, c-format
4699 msgid "%s record(s) deleted."
4700 msgstr "%S единиц"
4702 #. %1$s:  total 
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4704 #, c-format
4705 msgid "%s records in file"
4706 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4708 #. %1$s:  import_errors 
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4710 #, c-format
4711 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4712 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4714 #. %1$s:  total 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4716 #, c-format
4717 msgid "%s records parsed"
4718 msgstr "%s проанализировано записей"
4720 #. %1$s:  staged 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4722 #, c-format
4723 msgid "%s records staged"
4724 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4726 #. %1$s:  matched 
4727 #. %2$s:  matcher_code 
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4729 #, fuzzy, c-format
4730 msgid ""
4731 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4732 "%s&quot;"
4733 msgstr ""
4734 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4735 "соответствия &quot;%s&quot;"
4737 #. %1$s:  resul.used 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4739 #, fuzzy, c-format
4740 msgid "%s records(s)"
4741 msgstr "%s записи(ях) "
4743 #. %1$s:  total 
4744 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4746 #, c-format
4747 msgid "%s result(s) found %sfor "
4748 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4750 #. %1$s:  total 
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4752 #, fuzzy, c-format
4753 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4754 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4756 #. %1$s:  breeding_count 
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4758 #, c-format
4759 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4760 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4762 #. For the first occurrence,
4763 #. %1$s:  count 
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4766 #, c-format
4767 msgid "%s results found"
4768 msgstr "  %s найдено "
4770 #. %1$s:  total 
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4772 #, c-format
4773 msgid "%s results found "
4774 msgstr " %s найдено "
4776 #. %1$s:  count 
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "%s shipments"
4780 msgstr "%s найденные отгрузки"
4782 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4784 #, fuzzy, c-format
4785 msgid "%s subscription(s) attached."
4786 msgstr "Подписка(и)"
4788 #. For the first occurrence,
4789 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "%s subscription(s) left"
4794 msgstr "Подписка(и)"
4796 #. %1$s:  suggestions_count 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4798 #, c-format
4799 msgid "%s suggestions waiting. "
4800 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4802 #. %1$s:  resul.used 
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4804 #, c-format
4805 msgid "%s times"
4806 msgstr "%s раз(а)"
4808 #. %1$s:  ELSE 
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "%s to "
4812 msgstr "%s - %s"
4814 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4816 #, fuzzy, c-format
4817 msgid "%s to order"
4818 msgstr "без упорядочивания"
4820 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
4822 #, c-format
4823 msgid "%s unavailable:"
4824 msgstr "%s недоступно: "
4826 #. %1$s:  END 
4827 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4828 #. %3$s:  IF st == subtype 
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4830 #, fuzzy, c-format
4831 msgid "%s weeks %s %s "
4832 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4834 #. %1$s:  END 
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4836 #, c-format
4837 msgid "%s will expire before "
4838 msgstr ""
4840 #. For the first occurrence,
4841 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4846 #, c-format
4847 msgid "%s years"
4848 msgstr "%s лет"
4850 #. %1$s: - USE CGI -
4851 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4852 #. %3$s:  total_rows 
4853 #. %4$s:  total_rows 
4854 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4855 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4856 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4857 #. %8$s:  END -
4858 #. %9$s: - END -
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4860 #, c-format
4861 msgid ""
4862 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4863 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4864 msgstr ""
4866 #. For the first occurrence,
4867 #. %1$s:  USE To 
4868 #. %2$s:  sEcho 
4869 #. %3$s:  iTotalRecords 
4870 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4871 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4872 #. %6$s:  data.cardnumber 
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4876 #, c-format
4877 msgid ""
4878 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4879 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4880 msgstr ""
4882 #. %1$s:  ELSE 
4883 #. %2$s:  riloo.duedate 
4884 #. %3$s:  END 
4885 #. %4$s:  ELSE 
4886 #. %5$s:  END 
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
4888 #, c-format
4889 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4890 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4892 #. %1$s:  END 
4893 #. %2$s:  END 
4894 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4895 #. %4$s:  searchfield 
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4897 #, c-format
4898 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4899 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4901 #. %1$s:  USE KohaDates 
4902 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4903 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4904 #. %4$s:  o.orderdate 
4905 #. %5$s:  o.latesince 
4906 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4907 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4908 #. %8$s:  o.title 
4909 #. %9$s:  IF o.author 
4910 #. %10$s:  o.author 
4911 #. %11$s:  END 
4912 #. %12$s:  IF o.publisher 
4913 #. %13$s:  o.publisher 
4914 #. %14$s:  END 
4915 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4916 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4917 #. %17$s:  o.subtotal 
4918 #. %18$s:  o.budget 
4919 #. %19$s:  o.basketname 
4920 #. %20$s:  o.basketno 
4921 #. %21$s:  o.claims_count 
4922 #. %22$s:  o.claimed_date 
4923 #. %23$s:  END 
4924 #. %24$s:  orders.size 
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4926 #, c-format
4927 msgid ""
4928 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4929 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4930 "late, %s "
4931 msgstr ""
4933 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4934 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4935 #. %3$s:  ELSE 
4936 #. %4$s:  END 
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4938 #, fuzzy, c-format
4939 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4940 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4942 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4943 #. %2$s:  totalToDelete 
4944 #. %3$s:  ELSE 
4945 #. %4$s:  END 
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4949 msgstr "посетители will be deleted"
4951 #. %1$s:  END 
4952 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
4953 #. %3$s:  END 
4954 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4956 #, c-format
4957 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4958 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
4960 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4961 #. %2$s:  frameworktext 
4962 #. %3$s:  frameworkcode 
4963 #. %4$s:  ELSE 
4964 #. %5$s:  END 
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4966 #, c-format
4967 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4968 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4970 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4971 #. %2$s:  Supplier 
4972 #. %3$s:  END 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4974 #, c-format
4975 msgid "%s%s : %sLate orders"
4976 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4978 #. %1$s:  END 
4979 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4981 #, c-format
4982 msgid "%s%s in "
4983 msgstr "%s%s; где: "
4985 #. %1$s:  END 
4986 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4987 #. %3$s:  LibraryName 
4988 #. %4$s:  END 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
4990 #, c-format
4991 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4992 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
4994 #. %1$s:  END 
4995 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4996 #. %3$s:  LibraryName 
4997 #. %4$s:  END 
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
4999 #, c-format
5000 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5001 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5003 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5004 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5005 #. %3$s:  END 
5006 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5007 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5008 #. %6$s:  END 
5009 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5010 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5011 #. %9$s:  END 
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5013 #, c-format
5014 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5015 msgstr ""
5017 #. For the first occurrence,
5018 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5019 #. %2$s:  batche.label_count 
5020 #. %3$s:  ELSE 
5021 #. %4$s:  batche.label_count 
5022 #. %5$s:  END 
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5025 #, c-format
5026 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5027 msgstr ""
5029 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5030 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5031 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5032 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5033 #. %5$s:  loopro.object 
5034 #. %6$s:  ELSE 
5035 #. %7$s:  loopro.object 
5036 #. %8$s:  END 
5037 #. %9$s:  END 
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5039 #, fuzzy, c-format
5040 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5041 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5043 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5044 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5045 #. %3$s:  END 
5046 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5047 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5048 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5049 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5050 #. %8$s:  END 
5051 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5052 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5053 #. %11$s:  END 
5054 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5055 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5056 #. %14$s:  END 
5057 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5058 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5059 #. %17$s:  END 
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5061 #, fuzzy, c-format
5062 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5063 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5065 #. %1$s:  ELSE 
5066 #. %2$s:  data.overdues 
5067 #. %3$s:  END 
5068 #. %4$s:  data.issues 
5069 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5071 #, c-format
5072 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5073 msgstr ""
5075 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5076 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5077 #. %3$s:  memberfirstname 
5078 #. %4$s:  END 
5079 #. %5$s:  membersurname 
5080 #. %6$s:  ELSE 
5081 #. %7$s:  END 
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5083 #, fuzzy, c-format
5084 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5085 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5087 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5088 #. %2$s:  letter.content.length 
5089 #. %3$s:  ELSE 
5090 #. %4$s:  END 
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5092 #, fuzzy, c-format
5093 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5094 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5096 #. For the first occurrence,
5097 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5098 #. %2$s:  lette.branchname 
5099 #. %3$s:  ELSE 
5100 #. %4$s:  END 
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5103 #, fuzzy, c-format
5104 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5105 msgstr "Все библиотеки"
5107 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5108 #. %2$s:  phone 
5109 #. %3$s:  ELSE 
5110 #. %4$s:  END 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5112 #, c-format
5113 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5114 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5116 #. %1$s:  IF ( email ) 
5117 #. %2$s:  email 
5118 #. %3$s:  ELSE 
5119 #. %4$s:  END 
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5121 #, c-format
5122 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5123 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5125 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5126 #. %2$s:  comments 
5127 #. %3$s:  ELSE 
5128 #. %4$s:  END 
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5130 #, fuzzy, c-format
5131 msgid "%s%s%s(none)%s"
5132 msgstr "Нет"
5134 #. %1$s:  searchfield 
5135 #. %2$s:  END 
5136 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5137 #. %4$s:  END 
5138 #. %5$s:  ELSE 
5139 #. %6$s:  action 
5140 #. %7$s:  END 
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5142 #, c-format
5143 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5144 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5146 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5147 #. %2$s:  frameworkcode 
5148 #. %3$s:  ELSE 
5149 #. %4$s:  END 
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5151 #, fuzzy, c-format
5152 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5153 msgstr "Структура «%s»"
5155 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5156 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5157 #. %3$s:  ELSE 
5158 #. %4$s:  END 
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5160 #, fuzzy, c-format
5161 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5162 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5164 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5165 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5166 #. %3$s:  ELSE 
5167 #. %4$s:  END 
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5171 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
5173 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5174 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5175 #. %3$s:  ELSE 
5176 #. %4$s:  END 
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5180 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
5182 #. For the first occurrence,
5183 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5184 #. %2$s:  template_id 
5185 #. %3$s:  ELSE 
5186 #. %4$s:  END 
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5189 #, fuzzy, c-format
5190 msgid "%s%s%sN/A%s "
5191 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5193 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5194 #. %2$s:  loopro.title 
5195 #. %3$s:  ELSE 
5196 #. %4$s:  END 
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5198 #, fuzzy, c-format
5199 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5200 msgstr "%s%s%s %s "
5202 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5203 #. %2$s:  loopro.barcode 
5204 #. %3$s:  ELSE 
5205 #. %4$s:  END 
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5207 #, fuzzy, c-format
5208 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5209 msgstr "Штрих-код %s"
5211 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5212 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5213 #. %3$s:  ELSE 
5214 #. %4$s:  END 
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5218 msgstr "Шифр для заказа"
5220 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5221 #. %2$s:  slip 
5222 #. %3$s:  ELSE 
5223 #. %4$s:  END 
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5225 #, fuzzy, c-format
5226 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5227 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5229 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5230 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5231 #. %3$s:  ELSE 
5232 #. %4$s:  END 
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5234 #, c-format
5235 msgid "%s%s%sNo title%s"
5236 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5238 #. For the first occurrence,
5239 #. %1$s:  END 
5240 #. %2$s:  IF limit_desc  
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5243 #, c-format
5244 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5245 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
5247 #. For the first occurrence,
5248 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5249 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5250 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5251 #. %4$s:  END 
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5254 #, c-format
5255 msgid "%s%s, by %s%s"
5256 msgstr "%s%s / %s%s"
5258 #. For the first occurrence,
5259 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5260 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5261 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5262 #. %4$s:  END 
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5265 #, c-format
5266 msgid "%s%s, %s%s ("
5267 msgstr "%s%s, %s%s ("
5269 #. %1$s:  END 
5270 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5271 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5272 #. %4$s:  END 
5273 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5275 #, c-format
5276 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5277 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
5279 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5280 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5282 #, c-format
5283 msgid "%s%sModify tag "
5284 msgstr "%s%s Правим признак "
5286 #. %1$s:  END 
5287 #. %2$s:  ELSE 
5288 #. %3$s:  END 
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5290 #, fuzzy, c-format
5291 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5292 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5294 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5295 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5296 #. %3$s:  END 
5297 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5299 #, c-format
5300 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5301 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5303 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5304 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5305 #. %3$s:  END 
5306 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5308 #, fuzzy, c-format
5309 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5310 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5312 #. %1$s:  count 
5313 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5314 #. %3$s:  showncount 
5315 #. %4$s:  hiddencount 
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5317 #, c-format
5318 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5319 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5321 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5322 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5323 #. %3$s:  server.servername 
5324 #. %4$s:  END 
5325 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5326 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5327 #. %7$s:  END 
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5329 #, fuzzy, c-format
5330 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5331 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5333 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5334 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5335 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5336 #. %4$s:  ELSE 
5337 #. %5$s:  END 
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5339 #, fuzzy, c-format
5340 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5341 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5343 #. %1$s:  ELSE 
5344 #. %2$s:  END 
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5346 #, c-format
5347 msgid "%s(deleted patron)%s "
5348 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5350 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5351 #. %2$s:  ELSE 
5352 #. %3$s:  END 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5356 msgstr "Не задействовано"
5358 #. For the first occurrence,
5359 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5360 #. %2$s:  ELSE 
5361 #. %3$s:  END 
5362 #. %4$s:  END 
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5366 #, fuzzy, c-format
5367 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5368 msgstr "Не задействовано"
5370 #. %1$s:  loo.kohafield 
5371 #. %2$s:  END 
5372 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5373 #. %4$s:  ELSE 
5374 #. %5$s:  END 
5375 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5376 #. %7$s:  ELSE 
5377 #. %8$s:  END 
5378 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5379 #. %10$s:  END 
5380 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5381 #. %12$s:  END 
5382 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5384 #, c-format
5385 msgid ""
5386 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5387 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5388 msgstr ""
5389 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5390 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5392 #. For the first occurrence,
5393 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5394 #. %2$s:  item_loo.author 
5395 #. %3$s:  END 
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5398 #, fuzzy, c-format
5399 msgid "%s, by %s%s"
5400 msgstr ", %s"
5402 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5403 #. %2$s:  overdueloo.author 
5404 #. %3$s:  END 
5405 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5406 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5407 #. %6$s:  END 
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5409 #, c-format
5410 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5411 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5413 #. For the first occurrence,
5414 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5415 #. %2$s:  item.author 
5416 #. %3$s:  END 
5417 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
5420 #, fuzzy, c-format
5421 msgid "%s, by %s%s%s- "
5422 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5424 #. %1$s:  i 
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5426 #, c-format
5427 msgid "%s00s"
5428 msgstr ""
5430 #. %1$s:  errcon.server 
5431 #. %2$s:  errcon.seq 
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5433 #, c-format
5434 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5435 msgstr ""
5437 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5438 #. %2$s:  ELSE 
5439 #. %3$s:  END 
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5441 #, fuzzy, c-format
5442 msgid "%sActive%sInactive%s"
5443 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5445 #. %1$s:  ELSE 
5446 #. %2$s:  END 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5448 #, fuzzy, c-format
5449 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5450 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5452 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5453 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5454 #. %3$s:  ELSE 
5455 #. %4$s:  END 
5456 #. %5$s:  IF (firstname) 
5457 #. %6$s:  firstname 
5458 #. %7$s:  END 
5459 #. %8$s:  IF (surname) 
5460 #. %9$s:  surname 
5461 #. %10$s:  END 
5462 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5463 #. %12$s:  categoryname 
5464 #. %13$s:  ELSE 
5465 #. %14$s:  IF ( I ) 
5466 #. %15$s:  END 
5467 #. %16$s:  IF ( A ) 
5468 #. %17$s:  END 
5469 #. %18$s:  IF ( C ) 
5470 #. %19$s:  END 
5471 #. %20$s:  IF ( P ) 
5472 #. %21$s:  END 
5473 #. %22$s:  IF ( S ) 
5474 #. %23$s:  END 
5475 #. %24$s:  END 
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5477 #, fuzzy, c-format
5478 msgid ""
5479 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5480 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5481 msgstr ""
5482 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5483 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5484 "работник библиотеки %s%s "
5486 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5487 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5488 #. %3$s:  ELSE 
5489 #. %4$s:  END 
5490 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5491 #. %6$s:  categoryname 
5492 #. %7$s:  ELSE 
5493 #. %8$s:  IF ( I ) 
5494 #. %9$s:  END 
5495 #. %10$s:  IF ( A ) 
5496 #. %11$s:  END 
5497 #. %12$s:  IF ( C ) 
5498 #. %13$s:  END 
5499 #. %14$s:  IF ( P ) 
5500 #. %15$s:  END 
5501 #. %16$s:  IF ( S ) 
5502 #. %17$s:  END 
5503 #. %18$s:  END 
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5505 #, fuzzy, c-format
5506 msgid ""
5507 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5508 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5509 msgstr ""
5510 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5511 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5512 "работник библиотеки %s%s "
5514 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5515 #. %2$s:  ELSE 
5516 #. %3$s:  END 
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5518 #, fuzzy, c-format
5519 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5520 msgstr "библиографической записи № %s"
5522 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5523 #. %2$s:  ELSE 
5524 #. %3$s:  END 
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5528 msgstr "библиографические указатели"
5530 #. %1$s:  END 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5532 #, c-format
5533 msgid "%sCancel"
5534 msgstr "%sОтмена"
5536 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5537 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5539 #, c-format
5540 msgid "%sChecked out to %s "
5541 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5543 #. %1$s:  IF humanbranch 
5544 #. %2$s:  humanbranch 
5545 #. %3$s:  ELSE 
5546 #. %4$s:  END 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5548 #, c-format
5549 msgid ""
5550 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5551 "category%s"
5552 msgstr ""
5553 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5554 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5555 "категориями посетителей %s "
5557 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5559 #, c-format
5560 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5561 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
5563 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5564 #. %2$s:  ELSE 
5565 #. %3$s:  value.display_value |html 
5566 #. %4$s:  END 
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5568 #, c-format
5569 msgid "%sDefault%s%s%s"
5570 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5572 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5574 #, c-format
5575 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5576 msgstr ""
5578 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5579 #. %2$s:  END 
5580 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5581 #. %4$s:  END 
5582 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5583 #. %6$s:  END 
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5585 #, c-format
5586 msgid ""
5587 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5588 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5589 "from this barcode.%s "
5590 msgstr ""
5592 #. %1$s:  IF course_id 
5593 #. %2$s:  ELSE 
5594 #. %3$s:  END 
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5596 #, c-format
5597 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5598 msgstr ""
5600 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5601 #. %2$s:  categorycode 
5602 #. %3$s:  ELSE 
5603 #. %4$s:  END 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5605 #, c-format
5606 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5607 msgstr ""
5609 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5610 #. %2$s:  ELSE 
5611 #. %3$s:  END 
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5613 #, fuzzy, c-format
5614 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5615 msgstr "Создание макета"
5617 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5618 #. %2$s:  ELSE 
5619 #. %3$s:  END 
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5623 msgstr "посетитель's card is lost"
5625 #. %1$s:  IF (template_id) 
5626 #. %2$s:  ELSE 
5627 #. %3$s:  END 
5628 #. %4$s:  IF (template_id) 
5629 #. %5$s:  template_id 
5630 #. %6$s:  END 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5632 #, fuzzy, c-format
5633 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5634 msgstr "посетитель Categories"
5636 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5637 #. %2$s:  ELSE 
5638 #. %3$s:  END 
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5640 #, fuzzy, c-format
5641 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5642 msgstr "посетитель Categories"
5644 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5645 #. %2$s:  ELSE 
5646 #. %3$s:  END
5647 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5648 #. %5$s:  profile_id 
5649 #. %6$s:  END 
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5651 #, fuzzy, c-format
5652 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5653 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5655 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5657 #, c-format
5658 msgid "%sEditing "
5659 msgstr "%sРедактируется — "
5661 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5662 #. %2$s:  END 
5663 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5664 #. %4$s:  END 
5665 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5666 #. %6$s:  END 
5667 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5668 #. %8$s:  END 
5669 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5670 #. %10$s:  END 
5671 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5672 #. %12$s:  END 
5673 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5674 #. %14$s:  END 
5675 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5676 #. %16$s:  END 
5677 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5678 #. %18$s:  END 
5679 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5680 #. %20$s:  END 
5681 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5682 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5683 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5684 #. %24$s:  END 
5685 #. %25$s:  END 
5686 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5687 #. %27$s:  END 
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5689 #, fuzzy, c-format
5690 msgid ""
5691 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5692 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5693 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5694 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5696 #. For the first occurrence,
5697 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5698 #. %2$s:  END 
5699 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5700 #. %4$s:  END 
5701 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5702 #. %6$s:  END 
5703 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5704 #. %8$s:  END 
5705 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5706 #. %10$s:  END 
5707 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5708 #. %12$s:  END 
5709 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5710 #. %14$s:  END 
5711 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5712 #. %16$s:  END 
5713 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5714 #. %18$s:  END 
5715 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5716 #. %20$s:  END 
5717 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5718 #. %22$s:  END 
5719 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5720 #. %24$s:  END 
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5724 #, fuzzy, c-format
5725 msgid ""
5726 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5727 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5728 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5729 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5731 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5732 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5733 #. %3$s:  ELSE 
5734 #. %4$s:  sex 
5735 #. %5$s:  END 
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5737 #, c-format
5738 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5739 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5741 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5742 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5743 #. %3$s:  ELSE 
5744 #. %4$s:  sex 
5745 #. %5$s:  END 
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5747 #, c-format
5748 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5749 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5751 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5752 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5753 #. %3$s:  ELSE 
5754 #. %4$s:  END 
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5756 #, c-format
5757 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5758 msgstr ""
5760 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5761 #. %2$s:  END 
5762 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5763 #. %4$s:  END 
5764 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5765 #. %6$s:  END 
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5767 #, c-format
5768 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5769 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5771 #. For the first occurrence,
5772 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5773 #. %2$s:  ELSE 
5774 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5775 #. %4$s:  END 
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5778 #, fuzzy, c-format
5779 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5780 msgstr "Место поставки: "
5782 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5783 #. %2$s:  END 
5784 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5785 #. %4$s:  END 
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5787 #, fuzzy, c-format
5788 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5789 msgstr ""
5790 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
5791 "Потерянный билет: %s "
5793 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5794 #. %2$s:  ELSE 
5795 #. %3$s:  END 
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5797 #, c-format
5798 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5799 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5801 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5802 #. %2$s:  ELSE 
5803 #. %3$s:  END 
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5805 #, c-format
5806 msgid "%sHidden%sShown%s"
5807 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5809 #. %1$s:  BLOCK subject 
5810 #. %2$s:  END 
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5812 #, fuzzy, c-format
5813 msgid "%sHold:%s "
5814 msgstr "Резервирования (%s)"
5816 #. %1$s:  IF humanbranch 
5817 #. %2$s:  humanbranch 
5818 #. %3$s:  ELSE 
5819 #. %4$s:  END 
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5821 #, c-format
5822 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5823 msgstr ""
5824 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5825 "правила резервирования по типу единицы %s "
5827 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5828 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5829 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5830 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5831 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5832 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5833 #. %7$s:  ELSE 
5834 #. %8$s:  END 
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5836 #, c-format
5837 msgid ""
5838 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5839 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5840 msgstr ""
5841 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5842 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5843 "%s Неизвестно %s"
5845 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5846 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5847 #. %3$s:  END 
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5851 msgstr "Экземпляр был изъят"
5853 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5854 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5855 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5856 #. %4$s:  ELSE 
5857 #. %5$s:  END 
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5859 #, c-format
5860 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5861 msgstr ""
5862 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5864 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5865 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5867 #, fuzzy, c-format
5868 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5869 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
5871 #. %1$s:  ELSE 
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5873 #, c-format
5874 msgid "%sLimit to "
5875 msgstr "%s Ограничить до "
5877 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5878 #. %2$s:  ELSE 
5879 #. %3$s:  END 
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5881 #, c-format
5882 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5883 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5885 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5886 #. %2$s:  END 
5887 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5888 #. %4$s:  END 
5889 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5890 #. %6$s:  END 
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5892 #, c-format
5893 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5894 msgstr ""
5895 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5896 "категория%s "
5898 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5899 #. %2$s:  ELSE 
5900 #. %3$s:  END 
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5902 #, c-format
5903 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5904 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5906 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5907 #. %2$s:  ELSE 
5908 #. %3$s:  END 
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5910 #, c-format
5911 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5912 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5914 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5915 #. %2$s:  END 
5916 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5917 #. %4$s:  END 
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5919 #, fuzzy, c-format
5920 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5921 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5923 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5924 #. %2$s:  ELSE 
5925 #. %3$s:  END 
5926 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5927 #. %5$s:  budget_name 
5928 #. %6$s:  budget_period_description 
5929 #. %7$s:  END 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5931 #, c-format
5932 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5933 msgstr ""
5935 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5936 #. %2$s:  END 
5937 #. %3$s:  basketname|html 
5938 #. %4$s:  basketno 
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5940 #, fuzzy, c-format
5941 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5942 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
5944 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5945 #. %2$s:  ELSE 
5946 #. %3$s:  END 
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5948 #, c-format
5949 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5950 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5952 #. %1$s:  IF record.permanent 
5953 #. %2$s:  ELSE 
5954 #. %3$s:  END 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5956 #, fuzzy, c-format
5957 msgid "%sNo%sYes%s"
5958 msgstr "%s Да %s, "
5960 # Ничего (?)
5961 #. %1$s:  ELSE 
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5963 #, fuzzy, c-format
5964 msgid "%sNone"
5965 msgstr "нет"
5967 #. %1$s:  ELSE 
5968 #. %2$s:  END 
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
5970 #, c-format
5971 msgid "%sNot checked out%s"
5972 msgstr "%s Не было выдано %s"
5974 #. %1$s:  IF ( I ) 
5975 #. %2$s:  ELSE 
5976 #. %3$s:  END 
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5978 #, c-format
5979 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5980 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5982 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5983 #. %2$s:  ELSE 
5984 #. %3$s:  END 
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5986 #, c-format
5987 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5988 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
5990 #. %1$s: - BLOCK subject -
5991 #. %2$s: - END -
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
5993 #, fuzzy, c-format
5994 msgid "%sOverdue:%s "
5995 msgstr "Просрочки"
5997 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5999 #, c-format
6000 msgid "%sParsing upload file "
6001 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6003 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6004 #. %2$s:  END 
6005 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6006 #. %4$s:  END 
6007 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6008 #. %6$s:  END 
6009 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6010 #. %8$s:  END 
6011 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6012 #. %10$s:  END 
6013 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6014 #. %12$s:  END 
6015 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6016 #. %14$s:  s.reason 
6017 #. %15$s:  END 
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6019 #, c-format
6020 msgid ""
6021 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6022 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6023 "library%s %s(%s)%s "
6024 msgstr ""
6026 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6027 #. %2$s:  branchname 
6028 #. %3$s:  END 
6029 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6030 #. %5$s:  END 
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid ""
6034 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6035 "and then attempt transfer: %s "
6036 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6038 #. %1$s:  IF ( available ) 
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6040 #, c-format
6041 msgid "%sShowing only "
6042 msgstr "%sПоказанные только "
6044 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6045 #. %2$s:  ELSE 
6046 #. %3$s:  END 
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6048 #, c-format
6049 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6050 msgstr ""
6052 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6053 #. %2$s:  END 
6054 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6055 #. %4$s:  END 
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6057 #, c-format
6058 msgid ""
6059 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6060 "select a file to upload.%s "
6061 msgstr ""
6062 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6063 "выгрузки.%s "
6065 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6066 #. %2$s:  END 
6067 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6068 #. %4$s:  END 
6069 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6070 #. %6$s:  END 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6072 #, fuzzy, c-format
6073 msgid ""
6074 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6075 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6076 msgstr ""
6077 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6078 "выгрузки.%s "
6080 #. %1$s:  ELSE 
6081 #. %2$s:  END 
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6085 msgstr "Нет задержанных заказов."
6087 #. %1$s:  ELSE 
6088 #. %2$s:  END 
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6092 msgstr "Нет задержанных заказов."
6094 #. %1$s:  ELSE 
6095 #. %2$s:  END 
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6097 #, c-format
6098 msgid "%sThis record has no items.%s "
6099 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6101 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6102 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6103 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6104 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6105 #. %5$s:  ELSE 
6106 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6107 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6108 #. %8$s:  END 
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6110 #, c-format
6111 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6112 msgstr ""
6113 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6114 "%s%s: %s %s "
6116 #. For the first occurrence,
6117 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
6118 #. %2$s:  ELSE 
6119 #. %3$s:  END 
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6122 #, c-format
6123 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6124 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
6126 #. For the first occurrence,
6127 #. %1$s:  IF category. overduenoticerequired 
6128 #. %2$s:  ELSE 
6129 #. %3$s:  END 
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6145 #, c-format
6146 msgid "%sYes%sNo%s"
6147 msgstr "%sДа%sНет%s"
6149 #. %1$s:  IF field.searchable 
6150 #. %2$s:  ELSE 
6151 #. %3$s:  END 
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6153 #, fuzzy, c-format
6154 msgid "%sYes%sNo%s "
6155 msgstr "%sДа%sНет%s"
6157 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
6158 #. %2$s:  ELSE 
6159 #. %3$s:  END 
6160 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6162 #, c-format
6163 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6164 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6166 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6168 #, c-format
6169 msgid "%sa - Earlier heading"
6170 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6172 #. %1$s:  ELSE 
6173 #. %2$s:  END 
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6175 #, c-format
6176 msgid "%sa list:%s"
6177 msgstr "%s к списку: %s"
6179 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6180 #. %2$s:  END 
6181 #. %3$s:  END 
6182 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6184 #, c-format
6185 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6186 msgstr ""
6188 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6189 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6190 #. %3$s:  END 
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6192 #, fuzzy, c-format
6193 msgid "%sat %s%s "
6194 msgstr "%s %s%s "
6196 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6198 #, c-format
6199 msgid "%sb - Later heading"
6200 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6202 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6203 #. %2$s:  reser.author 
6204 #. %3$s:  END 
6205 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid "%sby %s%s %s ("
6209 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6211 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6212 #. %2$s:  result_se.author 
6213 #. %3$s:  END 
6214 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6215 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6216 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6217 #. %7$s:  END 
6218 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6219 #. %9$s:  result_se.place 
6220 #. %10$s:  END 
6221 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6222 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6223 #. %13$s:  END 
6224 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6225 #. %15$s:  result_se.pages 
6226 #. %16$s:  END 
6227 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6229 #, c-format
6230 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6231 msgstr ""
6233 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
6234 #. %2$s:  ELSE 
6235 #. %3$s:  END 
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6237 #, fuzzy, c-format
6238 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6239 msgstr "8 — шифр собрания"
6241 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6243 #, c-format
6244 msgid "%sd - Acronym"
6245 msgstr "%sd — акроним"
6247 #. %1$s:  ELSE 
6248 #. %2$s:  END 
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6250 #, c-format
6251 msgid "%sdefault%s framework"
6252 msgstr "%s по умолчанию %s "
6254 #. %1$s:  ELSE 
6255 #. %2$s:  END 
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6257 #, c-format
6258 msgid "%sdefault%s framework. "
6259 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6261 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6262 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6263 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6264 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6265 #. %5$s:  ELSE 
6266 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6267 #. %7$s:  END 
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6269 #, fuzzy, c-format
6270 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6271 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6273 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6275 #, c-format
6276 msgid "%sf - Musical composition"
6277 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6279 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6281 #, c-format
6282 msgid "%sg - Broader term"
6283 msgstr "%sg — более широкий термин"
6285 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6287 #, c-format
6288 msgid "%sh - Narrower term"
6289 msgstr "%sh — более узкий термин"
6291 #. %1$s:  ELSE 
6292 #. %2$s:  END 
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6294 #, c-format
6295 msgid ""
6296 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6297 "page"
6298 msgstr ""
6299 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6300 "страницу"
6302 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6304 #, c-format
6305 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6306 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6308 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6310 #, c-format
6311 msgid "%sn - Not applicable"
6312 msgstr "%sn — не применяется"
6314 #. For the first occurrence,
6315 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6318 #, fuzzy, c-format
6319 msgid "%sor "
6320 msgstr "%s %sили "
6322 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6324 #, c-format
6325 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6326 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6328 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6329 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6330 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6331 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6332 #. %5$s:  ELSE 
6333 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6334 #. %7$s:  END 
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6336 #, c-format
6337 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6338 msgstr ""
6340 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6342 #, c-format
6343 msgid "%st - Immediate parent body"
6344 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6346 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6347 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6348 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "%sx%s = %s "
6352 msgstr "%sx%s = %s"
6354 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6355 #. %2$s:  END 
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6357 #, c-format
6358 msgid "%s✓%s"
6359 msgstr "%s✓%s"
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6362 #, c-format
6363 msgid ""
6364 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6365 "Radoslav Kolev"
6366 msgstr ""
6367 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
6368 "язык): Радослав Колев"
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6371 #, c-format
6372 msgid ""
6373 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6374 "and Serhij Dubyk"
6375 msgstr ""
6376 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
6377 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6380 #, c-format
6381 msgid ""
6382 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6383 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6384 msgstr ""
6385 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6386 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6389 #, c-format
6390 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6391 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6394 #, fuzzy, c-format
6395 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6396 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6399 #, c-format
6400 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6401 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6404 #, c-format
6405 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6406 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6409 #, c-format
6410 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6411 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6414 #, fuzzy, c-format
6415 msgid ""
6416 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6417 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6420 #, c-format
6421 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6422 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6425 #, c-format
6426 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6427 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6430 #, c-format
6431 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6432 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6435 #, c-format
6436 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6437 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6440 #, c-format
6441 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6442 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6445 #, c-format
6446 msgid ""
6447 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6448 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6449 msgstr ""
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6452 #, c-format
6453 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6454 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6457 #, fuzzy, c-format
6458 msgid ""
6459 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6460 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6461 msgstr ""
6462 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
6463 "[1453- ]) "
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6466 #, c-format
6467 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6468 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6471 #, fuzzy, c-format
6472 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6473 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6481 #, c-format
6482 msgid "&lt;&lt; Previous"
6483 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6486 #, c-format
6487 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6488 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6492 #, c-format
6493 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6494 msgstr ""
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6497 #, c-format
6498 msgid "&nbsp; Sub report:"
6499 msgstr ""
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6502 #, c-format
6503 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6504 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6508 #, c-format
6509 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6510 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6513 #, c-format
6514 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6515 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6518 #, c-format
6519 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6520 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6523 #, c-format
6524 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6525 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6528 #, c-format
6529 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6530 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6533 #, c-format
6534 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6535 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6538 #, c-format
6539 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6540 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6543 #, c-format
6544 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6545 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6548 #, c-format
6549 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6550 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6553 #, c-format
6554 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6555 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6558 #, c-format
6559 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6560 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6563 #, c-format
6564 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6565 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6568 #, c-format
6569 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6570 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6573 #, c-format
6574 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6575 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6578 #, c-format
6579 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6580 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6583 #, c-format
6584 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6585 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6588 #, c-format
6589 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6590 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6593 #, fuzzy, c-format
6594 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6595 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6600 #, fuzzy, c-format
6601 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6602 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6605 #, c-format
6606 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6607 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6609 #. %1$s:  END 
6610 #. %2$s:  IF ( else ) 
6611 #. %3$s:  tagfield | html 
6612 #. %4$s:  ELSE 
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6614 #, fuzzy, c-format
6615 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6616 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6618 #. %1$s:  END 
6619 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6620 #. %3$s:  tagsubfield 
6621 #. %4$s:  END 
6622 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6623 #. %6$s:  END 
6624 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6625 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6626 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6627 #. %10$s:  END 
6628 #. %11$s:  ELSE 
6629 #. %12$s:  action 
6630 #. %13$s:  END 
6631 #. %14$s:  END 
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6633 #, c-format
6634 msgid ""
6635 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6636 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6637 msgstr ""
6638 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6639 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6641 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6642 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6643 #. %3$s:  basketname 
6644 #. %4$s:  ELSE 
6645 #. %5$s:  booksellername 
6646 #. %6$s:  END 
6647 #. %7$s:  END 
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6649 #, c-format
6650 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6651 msgstr ""
6652 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6653 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6655 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6656 #. %2$s:  ELSE 
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6658 #, fuzzy, c-format
6659 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6660 msgstr "Править собрания"
6662 #. %1$s:  IF course_name 
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6664 #, fuzzy, c-format
6665 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6666 msgstr "&rsaquo; Правка — "
6668 #. For the first occurrence,
6669 #. %1$s:  IF batch_id 
6670 #. %2$s:  batch_id 
6671 #. %3$s:  ELSE 
6672 #. %4$s:  END 
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6675 #, fuzzy, c-format
6676 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6677 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6679 #. %1$s:  IF ( id ) 
6680 #. %2$s:  ELSE 
6681 #. %3$s:  END 
6682 #. %4$s:  ELSE 
6683 #. %5$s:  END 
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6685 #, fuzzy, c-format
6686 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6687 msgstr ""
6688 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6690 #. %1$s:  IF datereceived 
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6692 #, fuzzy, c-format
6693 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6694 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
6696 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6697 #. %2$s:  ELSE 
6698 #. %3$s:  authid 
6699 #. %4$s:  authtypetext 
6700 #. %5$s:  END 
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6702 #, c-format
6703 msgid ""
6704 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6705 msgstr ""
6706 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6707 "источника № %s (%s) %s "
6709 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6710 #. %2$s:  ELSE 
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6712 #, c-format
6713 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6714 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6716 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6717 #. %2$s:  ELSE 
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6719 #, c-format
6720 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6721 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6723 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6724 #. %2$s:  ELSE 
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6726 #, c-format
6727 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6728 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6730 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6731 #. %2$s:  ELSE 
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6733 #, c-format
6734 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6735 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6737 #. %1$s:  branchname 
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6739 #, fuzzy, c-format
6740 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6741 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
6743 #. %1$s:  END 
6744 #. %2$s:  IF step == 2 
6745 #. %3$s:  END 
6746 #. %4$s:  IF step == 3 
6747 #. %5$s:  END 
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6749 #, fuzzy, c-format
6750 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6751 msgstr "&rsaquo; Завершено"
6753 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6754 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6755 #. %3$s:  budget_period_description 
6756 #. %4$s:  ELSE 
6757 #. %5$s:  END 
6758 #. %6$s:  END 
6759 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6761 #, fuzzy, c-format
6762 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6763 msgstr "Средства для «%s»"
6765 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6766 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6767 #. %3$s:  searchfield 
6768 #. %4$s:  ELSE 
6769 #. %5$s:  END 
6770 #. %6$s:  END 
6771 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6773 #, c-format
6774 msgid ""
6775 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6776 "currency '"
6777 msgstr ""
6778 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6779 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6781 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6782 #. %2$s:  categorycode |html 
6783 #. %3$s:  ELSE 
6784 #. %4$s:  categorycode |html 
6785 #. %5$s:  END 
6786 #. %6$s:  END 
6787 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6789 #, c-format
6790 msgid ""
6791 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6792 "'%s'%s%s %s "
6793 msgstr ""
6794 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6795 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6797 #. %1$s:  IF step == 1 
6798 #. %2$s:  ELSE 
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6800 #, c-format
6801 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6802 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6804 #. %1$s:  IF ( op ) 
6805 #. %2$s:  ELSE 
6806 #. %3$s:  END 
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6808 #, fuzzy, c-format
6809 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6810 msgstr ""
6811 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
6812 "подписки"
6814 #. For the first occurrence,
6815 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6816 #. %2$s:  template_id 
6817 #. %3$s:  ELSE 
6818 #. %4$s:  END 
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6825 #, fuzzy, c-format
6826 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
6827 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6829 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6831 #, c-format
6832 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6833 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
6835 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6836 #. %2$s:  authid 
6837 #. %3$s:  authtypetext 
6838 #. %4$s:  ELSE 
6839 #. %5$s:  authtypetext 
6840 #. %6$s:  END 
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6842 #, c-format
6843 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6844 msgstr ""
6845 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6846 "авторитетного источника «%s»%s "
6848 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6849 #. %2$s:  END 
6850 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6851 #. %4$s:  END 
6852 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6853 #. %6$s:  END 
6854 #. %7$s:  END 
6855 #. %8$s:  IF op == 'list' 
6856 #. %9$s:  END 
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6858 #, fuzzy, c-format
6859 msgid ""
6860 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6861 "%s%s %sAuthorized values%s"
6862 msgstr ""
6863 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6864 "%sНовая категория%s%s %s "
6866 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6867 #. %2$s:  categorycode |html 
6868 #. %3$s:  ELSE 
6869 #. %4$s:  END 
6870 #. %5$s:  END 
6871 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6873 #, c-format
6874 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6875 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6877 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6878 #. %2$s:  contractname 
6879 #. %3$s:  ELSE 
6880 #. %4$s:  END 
6881 #. %5$s:  END 
6882 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6884 #, c-format
6885 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6886 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6888 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6889 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6890 #. %3$s:  budget_name 
6891 #. %4$s:  END 
6892 #. %5$s:  ELSE 
6893 #. %6$s:  END 
6894 #. %7$s:  END 
6895 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6897 #, fuzzy, c-format
6898 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6899 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6901 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6902 #. %2$s:  ordernumber 
6903 #. %3$s:  ELSE 
6904 #. %4$s:  END 
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6906 #, c-format
6907 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6908 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6910 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6911 #. %2$s:  searchfield 
6912 #. %3$s:  ELSE 
6913 #. %4$s:  END 
6914 #. %5$s:  END 
6915 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6917 #, c-format
6918 msgid ""
6919 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6920 msgstr ""
6921 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6922 "%s "
6924 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6925 #. %2$s:  END 
6926 #. %3$s:  basketname|html 
6927 #. %4$s:  basketno 
6928 #. %5$s:  name|html 
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6930 #, fuzzy, c-format
6931 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6932 msgstr ""
6933 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6935 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6936 #. %2$s:  ELSE 
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6938 #, c-format
6939 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6940 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
6942 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6943 #. %2$s:  ELSE 
6944 #. %3$s:  END 
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6946 #, c-format
6947 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6948 msgstr ""
6949 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6951 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6952 #. %2$s:  ELSE 
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6954 #, c-format
6955 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6956 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
6958 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6959 #. %2$s:  ELSE 
6960 #. %3$s:  firstname 
6961 #. %4$s:  surname 
6962 #. %5$s:  cardnumber 
6963 #. %6$s:  END 
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
6965 #, fuzzy, c-format
6966 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6967 msgstr ""
6968 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6969 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6971 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6972 #. %2$s:  ELSE 
6973 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6974 #. %4$s:  END 
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6976 #, c-format
6977 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6978 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6980 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6981 #. %2$s:  ELSE 
6982 #. %3$s:  firstname 
6983 #. %4$s:  surname 
6984 #. %5$s:  cardnumber 
6985 #. %6$s:  END 
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6987 #, fuzzy, c-format
6988 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6989 msgstr ""
6990 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6991 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6993 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6994 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6995 #. %3$s:  ELSE 
6996 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6997 #. %5$s:  ELSE 
6998 #. %6$s:  END 
6999 #. %7$s:  END 
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7001 #, c-format
7002 msgid ""
7003 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7004 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7005 msgstr ""
7007 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7008 #. %2$s:  ELSE 
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7012 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7014 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
7015 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
7016 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7018 #, c-format
7019 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7020 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7023 #, c-format
7024 msgid "&rsaquo; About Koha"
7025 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7027 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7029 #, c-format
7030 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7031 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7034 #, fuzzy, c-format
7035 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
7036 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
7038 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7040 #, fuzzy, c-format
7041 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7042 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7044 #. %1$s:  booksellername |html 
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7046 #, fuzzy, c-format
7047 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7048 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7050 #. %1$s:  END 
7051 #. %2$s:  END 
7052 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
7053 #. %4$s:  IF ( total ) 
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7057 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7059 #. %1$s:  END 
7060 #. %2$s:  ELSE 
7061 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7063 #, c-format
7064 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7065 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7068 #, fuzzy, c-format
7069 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7070 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7073 #, fuzzy, c-format
7074 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7075 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7078 #, c-format
7079 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7080 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7083 #, fuzzy, c-format
7084 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7085 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7088 #, fuzzy, c-format
7089 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7090 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7093 #, fuzzy, c-format
7094 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7095 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7097 #. %1$s:  END 
7098 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7100 #, fuzzy, c-format
7101 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7102 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7105 #, c-format
7106 msgid "&rsaquo; Administration"
7107 msgstr "&rsaquo; Управление"
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7110 #, c-format
7111 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7112 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7115 #, fuzzy, c-format
7116 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7117 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7120 #, fuzzy, c-format
7121 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7122 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7125 #, fuzzy, c-format
7126 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7127 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7130 #, c-format
7131 msgid "&rsaquo; Authorities"
7132 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7135 #, c-format
7136 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7137 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7140 #, fuzzy, c-format
7141 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7142 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7144 #. %1$s:  import_batch_id 
7145 #. %2$s:  ELSE 
7146 #. %3$s:  END 
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7148 #, fuzzy, c-format
7149 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7150 msgstr ""
7151 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7154 #, c-format
7155 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7156 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7159 #, fuzzy, c-format
7160 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7161 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7163 #. %1$s:  itemtype 
7164 #. %2$s:  ELSE 
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7166 #, fuzzy, c-format
7167 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7168 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7171 #, c-format
7172 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7173 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7176 #, c-format
7177 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7178 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
7180 #. %1$s:  END 
7181 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7182 #. %3$s:  END 
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7184 #, c-format
7185 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7186 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7188 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7189 #. %2$s:  ELSE 
7190 #. %3$s:  END 
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7192 #, fuzzy, c-format
7193 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7194 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7197 #, fuzzy, c-format
7198 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7199 msgstr "Проверка окончания"
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7202 #, c-format
7203 msgid "&rsaquo; Check in"
7204 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7207 #, fuzzy, c-format
7208 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7209 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7212 #, c-format
7213 msgid "&rsaquo; Circulation"
7214 msgstr "&rsaquo; Оборот "
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7217 #, c-format
7218 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7219 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7221 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7223 #, c-format
7224 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7225 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
7227 #. %1$s:  title |html 
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7229 #, fuzzy, c-format
7230 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7231 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7234 #, fuzzy, c-format
7235 msgid "&rsaquo; Claims"
7236 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7239 #, c-format
7240 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
7241 msgstr "&rsaquo; Дублирование правил выдачи"
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7244 #, fuzzy, c-format
7245 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7246 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7249 #, fuzzy, c-format
7250 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7251 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
7253 #. %1$s:  contractnumber 
7254 #. %2$s:  END 
7255 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7257 #, fuzzy, c-format
7258 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7259 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7261 #. %1$s:  searchfield 
7262 #. %2$s:  END 
7263 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7265 #, c-format
7266 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7267 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7269 #. %1$s:  searchfield 
7270 #. %2$s:  END 
7271 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7273 #, fuzzy, c-format
7274 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7275 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
7277 #. %1$s:  tagsubfield 
7278 #. %2$s:  END 
7279 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7281 #, c-format
7282 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7283 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7285 #. %1$s:  searchfield 
7286 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7288 #, c-format
7289 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7290 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7292 #. %1$s:  ELSE 
7293 #. %2$s:  END 
7294 #. %3$s:  END 
7295 #. %4$s:  END 
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7297 #, c-format
7298 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7299 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7302 #, fuzzy, c-format
7303 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7304 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7306 #. %1$s:  tablename 
7307 #. %2$s:  kohafield 
7308 #. %3$s:  END 
7309 #. %4$s:  IF ( else ) 
7310 #. %5$s:  tagfield 
7311 #. %6$s:  END 
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7313 #, fuzzy, c-format
7314 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7315 msgstr ""
7316 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7317 "%s"
7319 #. %1$s:  END 
7320 #. %2$s:  IF ( else ) 
7321 #. %3$s:  END 
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7323 #, fuzzy, c-format
7324 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7325 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7328 #, fuzzy, c-format
7329 msgid "&rsaquo; Course details for "
7330 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7332 #. %1$s:  END 
7333 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7335 #, c-format
7336 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7337 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
7339 #. %1$s:  END 
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7341 #, c-format
7342 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7343 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
7345 #. %1$s:  END 
7346 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7348 #, fuzzy, c-format
7349 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7350 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
7352 #. %1$s:  END 
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7354 #, fuzzy, c-format
7355 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7356 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
7358 #. %1$s:  itemtype 
7359 #. %2$s:  END 
7360 #. %3$s:  END 
7361 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7363 #, fuzzy, c-format
7364 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7365 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7367 #. %1$s:  subscriptionid 
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7369 #, fuzzy, c-format
7370 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7371 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7374 #, fuzzy, c-format
7375 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7376 msgstr "Вы имели в виду: "
7378 #. %1$s:  END 
7379 #. %2$s:  IF close_form 
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7381 #, fuzzy, c-format
7382 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7383 msgstr "Сдублировать смету"
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7388 msgstr "Сдублировать запись"
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7391 #, c-format
7392 msgid "&rsaquo; Edit "
7393 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7395 #. %1$s:  END -
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7397 #, fuzzy, c-format
7398 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7399 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7401 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7403 #, fuzzy, c-format
7404 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7405 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7407 #. %1$s:  END 
7408 #. %2$s:  ELSE 
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7410 #, c-format
7411 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7412 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7414 #. %1$s:  suggestionid 
7415 #. %2$s:  ELSE 
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7417 #, fuzzy, c-format
7418 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7419 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7422 #, fuzzy, c-format
7423 msgid "&rsaquo; Editor"
7424 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7427 #, c-format
7428 msgid "&rsaquo; Error 400"
7429 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7432 #, c-format
7433 msgid "&rsaquo; Error 401"
7434 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 401"
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7437 #, c-format
7438 msgid "&rsaquo; Error 402"
7439 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 402"
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7442 #, c-format
7443 msgid "&rsaquo; Error 403"
7444 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 403"
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7447 #, c-format
7448 msgid "&rsaquo; Error 404"
7449 msgstr "&rsaquo; Ошибка 404"
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7452 #, c-format
7453 msgid "&rsaquo; Error 405"
7454 msgstr "&rsaquo; Ошибка 405"
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7457 #, c-format
7458 msgid "&rsaquo; Error 500"
7459 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 500"
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "&rsaquo; Files"
7464 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7466 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7468 #, c-format
7469 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7470 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7473 #, fuzzy, c-format
7474 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7475 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7478 #, fuzzy, c-format
7479 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7480 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7483 #, fuzzy, c-format
7484 msgid "&rsaquo; Images "
7485 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7488 #, c-format
7489 msgid "&rsaquo; Images for "
7490 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7493 #, fuzzy, c-format
7494 msgid "&rsaquo; Invoices"
7495 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7498 #, fuzzy, c-format
7499 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7500 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7503 #, c-format
7504 msgid "&rsaquo; Item details for "
7505 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7508 #, fuzzy, c-format
7509 msgid "&rsaquo; Item search "
7510 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7513 #, fuzzy, c-format
7514 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7515 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7518 #, c-format
7519 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7520 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7523 #, fuzzy, c-format
7524 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7525 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7528 #, fuzzy, c-format
7529 msgid "&rsaquo; Label creator "
7530 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7533 #, c-format
7534 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7535 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
7537 #. %1$s:  IF ( total ) 
7538 #. %2$s:  total 
7539 #. %3$s:  ELSE 
7540 #. %4$s:  END 
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7542 #, c-format
7543 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7544 msgstr ""
7545 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7546 "в порядке!%s"
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7549 #, fuzzy, c-format
7550 msgid "&rsaquo; MARC export"
7551 msgstr "&rsaquo; Экспорт в MARC"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7556 msgstr "посетитель Categories"
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7559 #, fuzzy, c-format
7560 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7561 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7564 #, c-format
7565 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7566 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7569 #, fuzzy, c-format
7570 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7571 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7575 #, fuzzy, c-format
7576 msgid "&rsaquo; Merging records"
7577 msgstr "Объединяем записи"
7579 #. %1$s:  spec 
7580 #. %2$s:  ELSE 
7581 #. %3$s:  END 
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7583 #, fuzzy, c-format
7584 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7585 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7587 #. %1$s:  itemtype 
7588 #. %2$s:  ELSE 
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7592 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
7594 #. %1$s:  ELSE 
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7596 #, c-format
7597 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7598 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
7600 #. %1$s:  searchfield 
7601 #. %2$s:  ELSE 
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7605 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
7607 #. %1$s:  ELSE 
7608 #. %2$s:  END 
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7610 #, c-format
7611 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7612 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7614 #. %1$s:  END 
7615 #. %2$s:  END 
7616 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7618 #, fuzzy, c-format
7619 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7620 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
7622 #. %1$s:  ELSE 
7623 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7625 #, c-format
7626 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7627 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7630 #, c-format
7631 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7632 msgstr "&rsaquo; Включатели оповещений"
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7635 #, c-format
7636 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7637 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
7639 #. %1$s:  fund_code 
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7641 #, fuzzy, c-format
7642 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7643 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7645 #. %1$s:  todaysdate 
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7647 #, c-format
7648 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7649 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
7651 #. %1$s:  LoginBranchname 
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7653 #, fuzzy, c-format
7654 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7655 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7657 #. %1$s:  END 
7658 #. %2$s:  IF ( else ) 
7659 #. %3$s:  END 
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7661 #, c-format
7662 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7663 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7666 #, c-format
7667 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7668 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7671 #, fuzzy, c-format
7672 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7673 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7676 #, fuzzy, c-format
7677 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7678 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7680 #. %1$s:  borrower.firstname 
7681 #. %2$s:  borrower.surname 
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7683 #, fuzzy, c-format
7684 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7685 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7688 #, fuzzy, c-format
7689 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7690 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7695 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7697 #. %1$s:  title |html 
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7699 #, c-format
7700 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7701 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7704 #, c-format
7705 msgid "&rsaquo; Plugins "
7706 msgstr "&rsaquo; Плагины "
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7709 #, c-format
7710 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7711 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7716 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
7718 #. %1$s:  END 
7719 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7723 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
7725 #. %1$s:  END 
7726 #. %2$s:  IF ( else ) 
7727 #. %3$s:  END 
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7729 #, fuzzy, c-format
7730 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7731 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
7733 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7735 #, fuzzy, c-format
7736 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7737 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7740 #, c-format
7741 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7742 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7745 #, fuzzy, c-format
7746 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7747 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7750 #, fuzzy, c-format
7751 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7752 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7754 #. %1$s:  name 
7755 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7756 #. %3$s:  invoice 
7757 #. %4$s:  END 
7758 #. %5$s:  ordernumber 
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7760 #, fuzzy, c-format
7761 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7762 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7764 #. %1$s:  name 
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7766 #, fuzzy, c-format
7767 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7768 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7771 #, fuzzy, c-format
7772 msgid "&rsaquo; Renew"
7773 msgstr "&rsaquo; "
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7776 #, c-format
7777 msgid "&rsaquo; Reports"
7778 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7781 #, fuzzy, c-format
7782 msgid "&rsaquo; Reserve "
7783 msgstr "&rsaquo; %s "
7785 #. %1$s:  ELSE 
7786 #. %2$s:  END 
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7788 #, c-format
7789 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7790 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7792 #. %1$s:  ELSE 
7793 #. %2$s:  END 
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7795 #, fuzzy, c-format
7796 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7797 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
7799 #. %1$s:  ELSE 
7800 #. %2$s:  END 
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7802 #, c-format
7803 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7804 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
7806 #. %1$s:  ELSE 
7807 #. %2$s:  END 
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7809 #, c-format
7810 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7811 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7814 #, fuzzy, c-format
7815 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7816 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7818 #. %1$s:  ELSE 
7819 #. %2$s:  END 
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7823 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
7825 #. %1$s:  ELSE 
7826 #. %2$s:  END 
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7828 #, c-format
7829 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7830 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
7832 #. %1$s:  ELSE 
7833 #. %2$s:  END 
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7835 #, fuzzy, c-format
7836 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7837 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
7839 #. %1$s:  ELSE 
7840 #. %2$s:  END 
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7842 #, fuzzy, c-format
7843 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7844 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
7846 #. %1$s:  ELSE 
7847 #. %2$s:  END 
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7849 #, c-format
7850 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7851 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
7853 #. %1$s:  ELSE 
7854 #. %2$s:  END 
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7856 #, fuzzy, c-format
7857 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7858 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
7860 #. %1$s:  ELSE 
7861 #. %2$s:  END 
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7863 #, c-format
7864 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7865 msgstr ""
7866 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7868 #. %1$s:  ELSE 
7869 #. %2$s:  END 
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7871 #, fuzzy, c-format
7872 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7873 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
7875 #. %1$s:  ELSE 
7876 #. %2$s:  END 
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7878 #, c-format
7879 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7880 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7882 #. %1$s:  ELSE 
7883 #. %2$s:  END 
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7885 #, fuzzy, c-format
7886 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7887 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7890 #, fuzzy, c-format
7891 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7892 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7894 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7896 #, c-format
7897 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7898 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7900 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7901 #. %2$s:  query_desc |html 
7902 #. %3$s:  END 
7903 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7904 #. %5$s:  limit_desc | html 
7905 #. %6$s:  END 
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7907 #, c-format
7908 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7909 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7912 #, c-format
7913 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7914 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7917 #, c-format
7918 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7919 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "&rsaquo; Search history "
7924 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7926 #. %1$s:  END 
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7928 #, c-format
7929 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7930 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
7932 #. %1$s:  ELSE 
7933 #. %2$s:  END 
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7935 #, c-format
7936 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7937 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7939 #. %1$s:  ELSE 
7940 #. %2$s:  END 
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
7942 #, c-format
7943 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7944 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
7946 #. %1$s:  ELSE 
7947 #. %2$s:  END 
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7949 #, c-format
7950 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7951 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7954 #, fuzzy, c-format
7955 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7956 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7959 #, c-format
7960 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7961 msgstr "&rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
7963 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7965 #, c-format
7966 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7967 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7970 #, fuzzy, c-format
7971 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7972 msgstr ""
7973 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
7974 "издания — «%s»"
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7977 #, fuzzy, c-format
7978 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7979 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7983 #, c-format
7984 msgid "&rsaquo; Serials "
7985 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7988 #, fuzzy, c-format
7989 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7990 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7993 #, fuzzy, c-format
7994 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7995 msgstr ""
7996 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
7998 #. %1$s:  surname 
7999 #. %2$s:  firstname 
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8001 #, c-format
8002 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8003 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
8005 #. %1$s:  suggestionid 
8006 #. %2$s:  ELSE 
8007 #. %3$s:  END 
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8011 msgstr ""
8012 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8013 "Управление предложениями %s "
8015 #. %1$s:  fund_code 
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8017 #, fuzzy, c-format
8018 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8019 msgstr "&rsaquo; %s"
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8022 #, fuzzy, c-format
8023 msgid "&rsaquo; Statistics"
8024 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8026 #. %1$s:  buildx 
8027 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
8028 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
8029 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
8030 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
8031 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
8032 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
8033 #. %8$s:  END 
8034 #. %9$s:  END 
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8036 #, c-format
8037 msgid ""
8038 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8039 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8040 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8041 msgstr ""
8042 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
8043 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
8044 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
8045 "отчёт %s %s "
8047 #. %1$s:  END 
8048 #. %2$s:  IF ( else ) 
8049 #. %3$s:  tagfield | html 
8050 #. %4$s:  END 
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8052 #, c-format
8053 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8054 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8057 #, fuzzy, c-format
8058 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8059 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска"
8061 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8063 #, fuzzy, c-format
8064 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8065 msgstr "Блок информации о подписке"
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8070 msgstr "История подписки"
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8075 msgstr "Блок информации о подписке"
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8078 #, c-format
8079 msgid "&rsaquo; System preferences"
8080 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8083 #, c-format
8084 msgid "&rsaquo; Tags"
8085 msgstr "&rsaquo; Метки"
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8090 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8093 #, c-format
8094 msgid "&rsaquo; Tools"
8095 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8098 #, fuzzy, c-format
8099 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8100 msgstr "Передать собрание"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8103 #, c-format
8104 msgid "&rsaquo; Transfers"
8105 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8108 #, c-format
8109 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8110 msgstr "&rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8113 #, fuzzy, c-format
8114 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8115 msgstr "Передать собрание"
8117 #. %1$s:  booksellername 
8118 #. %2$s:  ELSE 
8119 #. %3$s:  END 
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8121 #, fuzzy, c-format
8122 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8123 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8126 #, c-format
8127 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8128 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8130 #. %1$s:  name 
8131 #. %2$s:  ELSE 
8132 #. %3$s:  END 
8133 #. %4$s:  ELSE 
8134 #. %5$s:  name 
8135 #. %6$s:  END 
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8137 #, c-format
8138 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8139 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8142 #, c-format
8143 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8144 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
8146 #. %1$s:  ELSE 
8147 #. %2$s:  END 
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8149 #, fuzzy, c-format
8150 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8151 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8153 #. %1$s:  ELSE 
8154 #. %2$s:  END 
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8156 #, c-format
8157 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8158 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8160 #. %1$s:  IF ( status ) 
8161 #. %2$s:  ELSE 
8162 #. %3$s:  END 
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8164 #, c-format
8165 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8166 msgstr ""
8167 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8168 "%s"
8170 #. %1$s:  END 
8171 #. %2$s:  IF ( else ) 
8172 #. %3$s:  END 
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8174 #, fuzzy, c-format
8175 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8176 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8178 #. %1$s: ~ END ~
8179 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8181 #, c-format
8182 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8183 msgstr ""
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8199 #, c-format
8200 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8201 msgstr ""
8203 #. %1$s:  END 
8204 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8205 #. %3$s:  END 
8206 #. %4$s:  IF ( else ) 
8207 #. %5$s:  END 
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8209 #, c-format
8210 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8211 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8214 #, fuzzy, c-format
8215 msgid ""
8216 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8217 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8218 "administrator about options)."
8219 msgstr ""
8220 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
8221 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
8222 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
8223 "по поводу возможностей)."
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8226 #, c-format
8227 msgid "'s "
8228 msgstr ""
8230 #. %1$s:  borrower_branchname 
8231 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8233 #, fuzzy, c-format
8234 msgid "'s home library (%s / %s )"
8235 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
8237 #. For the first occurrence,
8238 #. %1$s:  rescardnumber 
8239 #. %2$s:  resbranchname 
8240 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid "(%s) at %s since %s"
8245 msgstr "от %s %s"
8247 #. %1$s:  message.barcode 
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8249 #, fuzzy, c-format
8250 msgid "(%s) for "
8251 msgstr "(%s)"
8253 #. %1$s:  message.barcode 
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8255 #, fuzzy, c-format
8256 msgid "(%s) from "
8257 msgstr "от"
8259 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8261 #, c-format
8262 msgid "(%s) has been on hold for "
8263 msgstr ""
8265 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "(%s) has been waiting for "
8269 msgstr "Экземпляр был изъят"
8271 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8273 #, c-format
8274 msgid "(%s) is checked out to "
8275 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8277 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8279 #, fuzzy, c-format
8280 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8281 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8283 #. %1$s:  message.barcode 
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "(%s) to "
8287 msgstr "%s - %s"
8289 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8290 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8291 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8292 #. %4$s:  END 
8293 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8294 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8295 #. %7$s:  END 
8296 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8300 msgstr "Экземпляры%s"
8302 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8303 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8304 #. %3$s:  END 
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8306 #, fuzzy, c-format
8307 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8308 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8311 #, c-format
8312 msgid "(3.14)"
8313 msgstr ""
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8316 #, c-format
8317 msgid "(3.16)"
8318 msgstr ""
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8321 #, c-format
8322 msgid "(3.18)"
8323 msgstr ""
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8326 #, c-format
8327 msgid "(3.20)"
8328 msgstr ""
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8331 #, fuzzy, c-format
8332 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8333 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8335 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8336 #. %2$s:  ELSE 
8337 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8339 #, fuzzy, c-format
8340 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8341 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8344 #, fuzzy, c-format
8345 msgid "(Create label batch)"
8346 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8348 #. INPUT
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8350 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8351 msgstr ""
8353 #. INPUT
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8355 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8356 msgstr ""
8358 #. INPUT
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8360 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8361 msgstr ""
8363 #. INPUT
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8365 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8366 msgstr ""
8368 #. %1$s:  budget_period_description 
8369 #. %2$s:  bookfund 
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8371 #, fuzzy, c-format
8372 msgid "(Current: %s - %s)"
8373 msgstr "Денежная единица = %s"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8376 #, fuzzy, c-format
8377 msgid "(Database) Documentation manager:"
8378 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8383 #, c-format
8384 msgid "(Error)"
8385 msgstr "(Ошибка)"
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8390 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8393 #, c-format
8394 msgid "(Filtered. "
8395 msgstr "(Отфильтровано. "
8397 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8398 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8399 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8400 #. %4$s:  ELSE 
8401 #. %5$s:  END 
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid ""
8405 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8406 "date ranges as needed. )"
8407 msgstr ""
8408 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8409 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8412 #, c-format
8413 msgid "(Indonesian)"
8414 msgstr "(индонезийский язык)"
8416 # Ничего (?)
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8419 #, c-format
8420 msgid "(None)"
8421 msgstr "(нет)"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8424 #, c-format
8425 msgid ""
8426 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8427 msgstr ""
8429 #. %1$s:  biblionumber 
8430 #. %2$s:  ELSE 
8431 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8433 #, c-format
8434 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8435 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8437 #. %1$s:  biblionumber 
8438 #. %2$s:  ELSE 
8439 #. %3$s:  END 
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8441 #, c-format
8442 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8443 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8446 #, fuzzy, c-format
8447 msgid "(Tax exc.)"
8448 msgstr "Всего без учета налогов"
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8451 #, fuzzy, c-format
8452 msgid "(Tax inc.)"
8453 msgstr "Всего без учета налогов"
8455 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8457 #, c-format
8458 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8459 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8461 #. For the first occurrence,
8462 #. SCRIPT
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8464 #, fuzzy
8465 msgid "(Unknown)"
8466 msgstr "неизвестно"
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8469 #, c-format
8470 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8471 msgstr ""
8472 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8473 "для области ввода «Текст»)"
8475 #. %1$s:  cur_active 
8476 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8477 #. %3$s:  ELSE 
8478 #. %4$s:  END 
8479 #. %5$s:  END 
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8483 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8486 #, fuzzy, c-format
8487 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8488 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8493 #, fuzzy, c-format
8494 msgid "(checking)"
8495 msgstr "Возвращение"
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8498 #, c-format
8499 msgid "(default if none is defined)"
8500 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "(deprecated). It will default to "
8506 msgstr ".  Это изменит "
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8509 #, c-format
8510 msgid "(e.g., 5338644143)"
8511 msgstr " (например, 5338644143)"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8514 #, c-format
8515 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8516 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8519 #, c-format
8520 msgid "(enter amount in numerals) "
8521 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8525 #, c-format
8526 msgid "(exclusive) "
8527 msgstr " (исключительно) "
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8531 #, c-format
8532 msgid "(fast cataloging)"
8533 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8535 #. For the first occurrence,
8536 #. SCRIPT
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8539 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8540 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8544 #, c-format
8545 msgid "(full reindex required). "
8546 msgstr ""
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8551 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8554 #, fuzzy, c-format
8555 msgid ""
8556 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8557 "authorized value list)"
8558 msgstr ""
8559 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8560 "значениями авторизованного списка)"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8563 #, fuzzy, c-format
8564 msgid ""
8565 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8566 "authorized value list) "
8567 msgstr ""
8568 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8569 "значениями авторизованного списка)"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8573 #, fuzzy, c-format
8574 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8575 msgstr ""
8576 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8580 #, fuzzy, c-format
8581 msgid "(inclusive)"
8582 msgstr " (включительно) к "
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8585 #, c-format
8586 msgid "(inclusive) "
8587 msgstr ""
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8591 #, c-format
8592 msgid "(inclusive) to "
8593 msgstr " (включительно) к "
8595 #. For the first occurrence,
8596 #. %1$s:  innerloop1 
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8600 #, c-format
8601 msgid "(is %s)"
8602 msgstr ""
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "(items.itemcallnumber) "
8607 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8609 #. For the first occurrence,
8610 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8613 #, c-format
8614 msgid "(modified on %s)"
8615 msgstr "(изменено %s)"
8617 #. For the first occurrence,
8618 #. SCRIPT
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8620 msgid "(must be a number greater than 0)"
8621 msgstr ""
8623 #. SCRIPT
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8625 #, fuzzy
8626 msgid "(never)"
8627 msgstr "Отмена оплаты"
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "(no library)"
8632 msgstr "Любая библиотека"
8634 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8635 #. %2$s:  relate.related_search 
8636 #. %3$s:  END 
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8638 #, c-format
8639 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8640 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8643 #, c-format
8644 msgid "(see online help)"
8645 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8648 #, c-format
8649 msgid "(select a library) "
8650 msgstr " (выберите библиотеку) "
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8653 #, fuzzy, c-format
8654 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8655 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8658 #, c-format
8659 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8660 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8662 #. For the first occurrence,
8663 #. %1$s:  ELSE 
8664 #. %2$s:  END 
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8667 #, fuzzy, c-format
8668 msgid ") %s No basket group %s "
8669 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8672 #, fuzzy, c-format
8673 msgid ") is currently restricted."
8674 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8677 #, fuzzy, c-format
8678 msgid ") is not checked out to a patron."
8679 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8681 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8683 #, fuzzy, c-format
8684 msgid ") now due on %s "
8685 msgstr "%s: ожидается %s "
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid ") on "
8691 msgstr "%s - %s"
8693 #. %1$s:  borrower.firstname 
8694 #. %2$s:  borrower.surname 
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid ") renewed for %s %s ( "
8698 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid ") you selected does not exist. "
8704 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8706 #. %1$s:  END 
8707 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8708 #. %3$s:  branchname 
8709 #. %4$s:  name 
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8711 #, c-format
8712 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8713 msgstr ""
8714 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8715 "«%s» ("
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8718 #, c-format
8719 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8720 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8722 #. %1$s:  END 
8723 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8724 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8725 #. %4$s:  END 
8726 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8727 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8728 #. %7$s:  ELSE 
8729 #. %8$s:  END 
8730 #. %9$s:  END 
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8732 #, c-format
8733 msgid ""
8734 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8735 msgstr ""
8736 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8737 "выдано %s %s &nbsp;"
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8740 #, c-format
8741 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8742 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8745 #, c-format
8746 msgid ", Cyprus"
8747 msgstr ", Кипр"
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8750 #, c-format
8751 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8752 msgstr ""
8753 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8754 "3.0)"
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8757 #, c-format
8758 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8759 msgstr ""
8760 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid ""
8765 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8766 "sponsorship)"
8767 msgstr ""
8768 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8769 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8770 "изданий)"
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8773 #, c-format
8774 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8775 msgstr ""
8776 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8779 #, c-format
8780 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8781 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8784 #, c-format
8785 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8786 msgstr ""
8787 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8788 "шаблонов)"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8791 #, c-format
8792 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8793 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8798 msgstr ""
8799 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8800 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8803 #, fuzzy, c-format
8804 msgid ", Please transfer this item. "
8805 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8809 #, c-format
8810 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8811 msgstr ""
8813 #. SCRIPT
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8815 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8816 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8818 #. SCRIPT
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8820 msgid "- Budget code cannot be blank"
8821 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8823 #. SCRIPT
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8825 msgid "- Budget name cannot be blank"
8826 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8828 #. SCRIPT
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8830 msgid "- Budget parent is current budget"
8831 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8833 #. SCRIPT
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8835 msgid "- End date missing or invalid."
8836 msgstr ""
8838 #. For the first occurrence,
8839 #. SCRIPT
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8842 #, fuzzy
8843 msgid "- First publication date is not defined"
8844 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8846 #. For the first occurrence,
8847 #. SCRIPT
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8850 #, fuzzy
8851 msgid "- Frequency is not defined"
8852 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8855 #, c-format
8856 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8857 msgstr ""
8858 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8859 "информации."
8861 #. SCRIPT
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8863 #, fuzzy
8864 msgid "- Name missing"
8865 msgstr "отсутствует значение"
8867 #. SCRIPT
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8869 #, fuzzy
8870 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8871 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8874 #, fuzzy, c-format
8875 msgid "- None -"
8876 msgstr "%s - %s"
8878 #. SCRIPT
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8880 #, fuzzy
8881 msgid "- Please select an item to place a hold"
8882 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8884 #. SCRIPT
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8886 msgid "- Start date missing or invalid."
8887 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8889 #. SCRIPT
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8891 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8892 msgstr ""
8894 #. SCRIPT
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8896 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8897 msgstr ""
8899 #. SCRIPT
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8901 msgid ""
8902 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8903 "- and _"
8904 msgstr ""
8905 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8906 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8908 #. SCRIPT
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8910 msgid "- category type missing"
8911 msgstr " — тип категории отсутствует"
8913 #. SCRIPT
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8915 msgid "- categorycode missing"
8916 msgstr " — код категории отсутствует"
8918 #. SCRIPT
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8920 msgid "- description missing"
8921 msgstr " — описание отсутствует"
8923 #. SCRIPT
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8925 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8926 msgstr ""
8927 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8928 "регистрации"
8930 #. SCRIPT
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8932 msgid "- upperagelimit is not a number"
8933 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8937 #, c-format
8938 msgid "-- All --"
8939 msgstr "-- Все --"
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8942 #, c-format
8943 msgid "-- Choose -- "
8944 msgstr "-- выберите -- "
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8947 #, fuzzy, c-format
8948 msgid "-- Choose One --"
8949 msgstr "-- нет --"
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
8952 #, c-format
8953 msgid "-- Choose a reason -- "
8954 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
8957 #, c-format
8958 msgid "-- Choose a status --"
8959 msgstr "-- выберите состояние -- "
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8963 #, c-format
8964 msgid "-- Choose format --"
8965 msgstr "-- выберите формат -- "
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8968 #, c-format
8969 msgid "-- none -- "
8970 msgstr " -- нет -- "
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8974 #, c-format
8975 msgid "-- please choose --"
8976 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8978 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid ". %s Checkouts are "
8982 msgstr "Выдать, кому: "
8984 #. For the first occurrence,
8985 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8990 #, c-format
8991 msgid ". %sPlease "
8992 msgstr ". %sПожалуйста "
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
8996 #, c-format
8997 msgid ". Deletion is not possible."
8998 msgstr ""
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid ". Deletion not possible "
9003 msgstr ". Удаление невозможно"
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
9006 #, c-format
9007 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9008 msgstr ""
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
9011 #, c-format
9012 msgid ""
9013 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9014 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9015 msgstr ""
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
9018 #, c-format
9019 msgid ""
9020 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9021 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9022 msgstr ""
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9025 #, c-format
9026 msgid ""
9027 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9028 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9029 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9030 msgstr ""
9031 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9032 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9033 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9035 #. %1$s:  minPasswordLength 
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9037 #, c-format
9038 msgid ". Password must be at least %s characters."
9039 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9042 #, c-format
9043 msgid ". Please re-enter the new password."
9044 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9048 #, c-format
9049 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9050 msgstr ""
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
9053 #, c-format
9054 msgid ". See highlighted items "
9055 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9058 #, c-format
9059 msgid ". Some database servers require "
9060 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9063 #, c-format
9064 msgid ". That will modify "
9065 msgstr ".  Это изменит "
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9068 #, c-format
9069 msgid ""
9070 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9071 "like a date string. "
9072 msgstr ""
9073 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
9074 "строке с датой. "
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9077 #, c-format
9078 msgid ". User "
9079 msgstr ". Пользователь "
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9082 #, c-format
9083 msgid ". You can try a different search or "
9084 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
9086 #. For the first occurrence,
9087 #. %1$s:  ELSE 
9088 #. %2$s:  END 
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9091 #, c-format
9092 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9093 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9095 #. %1$s:  ELSE 
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9097 #, c-format
9098 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9099 msgstr ""
9100 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
9102 #. %1$s:  ELSE 
9103 #. %2$s:  END 
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9105 #, c-format
9106 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9107 msgstr ""
9108 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9109 "посетителей.%s"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9112 #, c-format
9113 msgid "... or..."
9114 msgstr "... или ..."
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9117 #, fuzzy, c-format
9118 msgid "...and: "
9119 msgstr "...и:"
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9122 #, c-format
9123 msgid "...to "
9124 msgstr "…по "
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
9127 #, c-format
9128 msgid "0 Checkouts"
9129 msgstr "0 выдач"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9133 #, c-format
9134 msgid "0 Holds"
9135 msgstr "0 резервирований"
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9139 #, c-format
9140 msgid "0 to disable"
9141 msgstr ""
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9144 #, c-format
9145 msgid "0%%"
9146 msgstr ""
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9149 #, c-format
9150 msgid "000 "
9151 msgstr "000 "
9153 #. SPAN
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9167 msgid "0000-00-00"
9168 msgstr ""
9170 #. META http-equiv=Refresh
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9172 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9173 msgstr ""
9175 #. META http-equiv=Refresh
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9177 msgid "0; url=booksellers.pl"
9178 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9181 #, fuzzy, c-format
9182 msgid "1/2"
9183 msgstr "1/8 закрытия"
9185 #. META http-equiv=refresh
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9187 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9188 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9191 #, c-format
9192 msgid "127.0.0.1"
9193 msgstr "127.0.0.1"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9196 #, fuzzy, c-format
9197 msgid "1st"
9198 msgstr "pst"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9203 #, c-format
9204 msgid "5"
9205 msgstr "5"
9207 #. SPAN
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9209 msgid "9999-99-99"
9210 msgstr ""
9212 #. %1$s:  ELSE 
9213 #. %2$s:  END 
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9215 #, c-format
9216 msgid ": %sa list:%s"
9217 msgstr ": %s к списку: %s"
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9222 #, c-format
9223 msgid ": Barcode must be unique."
9224 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9227 #, fuzzy, c-format
9228 msgid ": The items do not belong to your library."
9229 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9234 #, c-format
9235 msgid ""
9236 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9237 "inserted."
9238 msgstr ""
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9243 #, c-format
9244 msgid ": item has a waiting hold."
9245 msgstr ""
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9248 #, fuzzy, c-format
9249 msgid ": item has linked "
9250 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9255 #, c-format
9256 msgid ": item is checked out."
9257 msgstr ""
9259 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9260 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
9261 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
9262 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9263 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9264 #. %6$s:  END 
9265 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9267 #, c-format
9268 msgid ""
9269 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9270 "by your browser.] "
9271 msgstr ""
9272 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9273 "підтримується Вашим браузером.] "
9275 #. INPUT type=button name=back
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9280 msgid "<< Back"
9281 msgstr "&lt;&lt; Назад"
9283 #. INPUT type=button name=delete
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9285 msgid "<< Delete"
9286 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
9288 #. INPUT type=button
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9291 msgid "<< Previous"
9292 msgstr "<< Назад"
9294 #. SCRIPT
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9296 #, fuzzy
9297 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9298 msgstr "Не удалось распаковать архив."
9300 #. SCRIPT
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9302 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9303 msgstr ""
9305 #. SCRIPT
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9307 #, fuzzy
9308 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9309 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
9311 #. SCRIPT
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9313 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9314 msgstr ""
9316 #. SCRIPT
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9318 #, fuzzy
9319 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9320 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9322 #. SCRIPT
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9324 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9325 msgstr ""
9327 #. SCRIPT
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9329 #, fuzzy
9330 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9331 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9333 #. SCRIPT
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9335 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9336 msgstr ""
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "A pattern with this name already exists."
9341 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9344 #, c-format
9345 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9346 msgstr ""
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9349 #, c-format
9350 msgid "A. Sassmannshausen"
9351 msgstr ""
9353 #. SCRIPT
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9355 #, fuzzy
9356 msgid "AJAX error (%s alert)"
9357 msgstr "Ошибка данных"
9359 #. SCRIPT
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9361 #, fuzzy
9362 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9363 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9365 #. SCRIPT
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9367 #, fuzzy
9368 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9369 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9372 #, c-format
9373 msgid "ALL items fields MUST :"
9374 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9376 #. SCRIPT
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9378 msgid "AM"
9379 msgstr ""
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9383 #, fuzzy, c-format
9384 msgid "AND"
9385 msgstr "Категория: "
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9388 #, c-format
9389 msgid "AUSMARC"
9390 msgstr "AUSMARC"
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9393 #, fuzzy, c-format
9394 msgid "Aaron Wells"
9395 msgstr "Данные посетителя"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "Abby Robertson"
9400 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9405 #, c-format
9406 msgid "About Koha"
9407 msgstr "Аб АБІС Коха"
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9410 #, c-format
9411 msgid "Abstracts / Summaries"
9412 msgstr "тезисы/резюме"
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9420 #, c-format
9421 msgid "Accepted"
9422 msgstr "Принято"
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9427 #, c-format
9428 msgid "Accepted by"
9429 msgstr "Принято кем"
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9432 #, c-format
9433 msgid "Accepted by:"
9434 msgstr "Принято кем: "
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "Accepted date from:"
9439 msgstr "Принято когда: "
9441 #. %1$s:  message.amount 
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9443 #, c-format
9444 msgid "Accepted payment (%s) from "
9445 msgstr ""
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9448 #, c-format
9449 msgid "Access this report from the: "
9450 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9453 #, c-format
9454 msgid "Access to all librarian functions"
9455 msgstr ""
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9458 #, c-format
9459 msgid "Accession date (inclusive): "
9460 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9463 #, c-format
9464 msgid "Accession date:"
9465 msgstr "Дата поступления: "
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9472 #, c-format
9473 msgid "Account"
9474 msgstr "Учёт"
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9477 #, fuzzy, c-format
9478 msgid "Account fines and payments"
9479 msgstr "Подробности учёта"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9482 #, c-format
9483 msgid "Account management fee"
9484 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9487 #, c-format
9488 msgid ""
9489 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9490 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9491 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9492 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9493 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9494 msgstr ""
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9498 #, c-format
9499 msgid "Account number: "
9500 msgstr "Номер счета: "
9502 #. %1$s:  firstname 
9503 #. %2$s:  surname 
9504 #. %3$s:  cardnumber 
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9506 #, c-format
9507 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9508 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9513 #, fuzzy, c-format
9514 msgid "Account type"
9515 msgstr "Тип счёта"
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9520 #, c-format
9521 msgid "Accounting details"
9522 msgstr "Подробности учёта"
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9529 #, fuzzy, c-format
9530 msgid "Acquisition"
9531 msgstr "Поступления"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9536 msgstr "Управление предложением"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9540 #, fuzzy, c-format
9541 msgid "Acquisition date"
9542 msgstr "Дата поступления"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9545 #, c-format
9546 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9547 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9551 #, c-format
9552 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9553 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9557 #, c-format
9558 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9559 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9563 #, fuzzy, c-format
9564 msgid "Acquisition details"
9565 msgstr "Дата поступления"
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9570 #, c-format
9571 msgid "Acquisition information"
9572 msgstr "Информацией о поступлении…"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9576 #, c-format
9577 msgid "Acquisition parameters"
9578 msgstr "Параметры поступлений"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid "Acquisition tables"
9583 msgstr "Дата поступления"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9617 #, c-format
9618 msgid "Acquisitions"
9619 msgstr "Паступлення"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9623 #, c-format
9624 msgid "Acquisitions statistics"
9625 msgstr "Статистика по поступлениям"
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9628 #, c-format
9629 msgid "Acquisitions statistics "
9630 msgstr "Статистика по поступлениям "
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9642 #, c-format
9643 msgid "Action"
9644 msgstr "Действие"
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9648 #, c-format
9649 msgid "Action if matching record found:"
9650 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9653 #, fuzzy, c-format
9654 msgid "Action if matching record found: "
9655 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9659 #, c-format
9660 msgid "Action if no match found:"
9661 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9664 #, c-format
9665 msgid "Action if no match is found: "
9666 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9686 #, c-format
9687 msgid "Actions"
9688 msgstr "Действия"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9698 #, fuzzy, c-format
9699 msgid "Actions "
9700 msgstr "Действия"
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid "Actions for this template"
9705 msgstr "посетитель Categories"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9708 #, fuzzy, c-format
9709 msgid "Actions:"
9710 msgstr "Действия"
9712 #. SCRIPT
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9714 msgid "Activate filters"
9715 msgstr "Включить фильтры"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9719 #, fuzzy, c-format
9720 msgid "Activate sync: "
9721 msgstr "Активная: "
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9728 #, c-format
9729 msgid "Active"
9730 msgstr "Задействовано"
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9733 #, fuzzy, c-format
9734 msgid "Active budgets"
9735 msgstr "Сметы"
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9738 #, c-format
9739 msgid "Active: "
9740 msgstr "Активная: "
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9743 #, c-format
9744 msgid "Actual cost"
9745 msgstr "Фактическая стоимость"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9748 #, fuzzy, c-format
9749 msgid "Actual cost tax exc."
9750 msgstr "Всего без учета налогов"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9753 #, fuzzy, c-format
9754 msgid "Actual cost tax inc."
9755 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9758 #, c-format
9759 msgid "Actual cost:"
9760 msgstr "Фактическая стоимость: "
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9764 #, c-format
9765 msgid "Actual cost: "
9766 msgstr "Фактическая стоимость: "
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9769 #, c-format
9770 msgid "Adam Thick"
9771 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9787 #, c-format
9788 msgid "Add"
9789 msgstr "Добавить"
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9792 #, fuzzy, c-format
9793 msgid "Add "
9794 msgstr "Добавить в "
9796 #. %1$s:  total 
9797 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9799 #, c-format
9800 msgid "Add %s items to %s"
9801 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9803 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9805 msgid "Add & duplicate"
9806 msgstr "Добавить и сдублировать"
9808 #. %1$s:  booksellername 
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9810 #, c-format
9811 msgid "Add a basket to %s"
9812 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9815 #, fuzzy, c-format
9816 msgid "Add a contract"
9817 msgstr "Договор"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9820 #, c-format
9821 msgid "Add a mapping"
9822 msgstr "Добавляем отображение"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9825 #, c-format
9826 msgid "Add a message for:"
9827 msgstr ""
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9830 #, fuzzy, c-format
9831 msgid "Add a new OAI set"
9832 msgstr "Добавление нового набора"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9835 #, fuzzy, c-format
9836 msgid "Add a new action"
9837 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9840 #, fuzzy, c-format
9841 msgid "Add a new field"
9842 msgstr "Добавить другое поле"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "Add a new group"
9847 msgstr "Добавление средств"
9849 #. For the first occurrence,
9850 #. SCRIPT
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9853 msgid "Add a new message"
9854 msgstr "Добавить новое сообщение"
9856 #. SCRIPT
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Add a new upload"
9860 msgstr "Добавить другое поле"
9862 #. INPUT type=submit
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Add action"
9866 msgstr "Запись посетителей"
9868 #. A
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Add an attribute"
9872 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid "Add an item"
9877 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
9880 #, fuzzy, c-format
9881 msgid "Add an item to "
9882 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9885 #, c-format
9886 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9887 msgstr ""
9889 #. INPUT type=button
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Add another condition"
9893 msgstr "Добавить другое поле"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9896 #, fuzzy, c-format
9897 msgid "Add another contact"
9898 msgstr "Добавить другое поле"
9900 #. A
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9902 msgid "Add another field"
9903 msgstr "Добавить другое поле"
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9906 #, fuzzy, c-format
9907 msgid "Add basket group for "
9908 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
9911 #, c-format
9912 msgid "Add biblio"
9913 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9917 #, c-format
9918 msgid "Add budget"
9919 msgstr "Добавить смету"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9924 msgstr "Штрих-код:  "
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9929 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
9931 #. INPUT type=button
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9933 #, fuzzy
9934 msgid "Add checked"
9935 msgstr "Добавить ребёнка"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9938 #, c-format
9939 msgid "Add child"
9940 msgstr "Добавить ребёнка"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9943 #, fuzzy, c-format
9944 msgid "Add child fund"
9945 msgstr "Добавление средств"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9948 #, c-format
9949 msgid "Add classification source"
9950 msgstr "Добавление источника классификации"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9953 #, fuzzy, c-format
9954 msgid "Add course reserves"
9955 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
9957 #. INPUT type=submit name=add
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9959 msgid "Add credit"
9960 msgstr "Добавить кредит"
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9963 #, c-format
9964 msgid "Add description"
9965 msgstr "Добавить описание"
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9968 #, fuzzy, c-format
9969 msgid "Add field"
9970 msgstr "Добавить другое поле"
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9973 #, fuzzy, c-format
9974 msgid "Add filing rule"
9975 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9978 #, fuzzy, c-format
9979 msgid "Add fund"
9980 msgstr "Добавление средств"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
9984 #, fuzzy, c-format
9985 msgid "Add internal note"
9986 msgstr "Внутреннее примечание: "
9988 #. For the first occurrence,
9989 #. SCRIPT
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9992 msgid "Add item"
9993 msgstr "Добавить единицу"
9995 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
9997 #, c-format
9998 msgid "Add item %s"
9999 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10002 #, fuzzy, c-format
10003 msgid "Add item type"
10004 msgstr "Любой тип единицы"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10007 #, c-format
10008 msgid "Add item(s)"
10009 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10012 #, c-format
10013 msgid ""
10014 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10015 "via patron search."
10016 msgstr ""
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10019 #, c-format
10020 msgid ""
10021 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10022 msgstr ""
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "Add items: scan barcode"
10027 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10033 #, fuzzy, c-format
10034 msgid "Add manual restriction"
10035 msgstr "Добавить описание"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10041 #, fuzzy, c-format
10042 msgid "Add match check"
10043 msgstr "Добавить ребёнка"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "Add match point"
10051 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10053 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10055 msgid "Add multiple items"
10056 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10059 #, fuzzy, c-format
10060 msgid "Add new alert"
10061 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10064 #, fuzzy, c-format
10065 msgid "Add new collection"
10066 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10073 #, fuzzy, c-format
10074 msgid "Add new definition"
10075 msgstr "Новое определение"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10078 #, fuzzy, c-format
10079 msgid "Add new group"
10080 msgstr "Добавление средств"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10083 #, c-format
10084 msgid "Add new holiday"
10085 msgstr "Добавляем новый праздник"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid "Add offline circulations to queue"
10090 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10093 #, fuzzy, c-format
10094 msgid "Add or modify patrons"
10095 msgstr "Запись посетителей"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10099 #, fuzzy, c-format
10100 msgid "Add or remove items"
10101 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10104 #, c-format
10105 msgid "Add order"
10106 msgstr "Добавить заказ"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10109 #, c-format
10110 msgid "Add order to basket"
10111 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10113 #. SCRIPT
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Add order to basket %s"
10117 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10120 #, fuzzy, c-format
10121 msgid "Add orders"
10122 msgstr "Добавить заказ"
10124 #. %1$s:  comments 
10125 #. %2$s:  file_name 
10126 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10128 #, c-format
10129 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10130 msgstr ""
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10133 #, c-format
10134 msgid "Add patron attribute type"
10135 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid "Add patron(s)"
10140 msgstr "Запись посетителей"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "Add patrons"
10146 msgstr "Запись посетителей"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10149 #, fuzzy, c-format
10150 msgid "Add patrons "
10151 msgstr "Запись посетителей"
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10154 #, c-format
10155 msgid "Add quote"
10156 msgstr "Добавить цитату"
10158 #. INPUT type=button
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10160 msgid "Add recipients"
10161 msgstr "контейнеры, тара"
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10164 #, c-format
10165 msgid "Add record matching rule"
10166 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "Add reserves"
10171 msgstr "Добавить заказ"
10173 #. INPUT type=submit
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Add restriction"
10177 msgstr "Добавить описание"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10180 #, fuzzy, c-format
10181 msgid "Add selected patrons to:"
10182 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10185 #, fuzzy, c-format
10186 msgid "Add subscription fields"
10187 msgstr "Идентификатор подписки"
10189 #. INPUT type=submit
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Add this field"
10193 msgstr "Добавить другое поле"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10196 #, c-format
10197 msgid "Add to "
10198 msgstr "Добавить в "
10200 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10202 #, c-format
10203 msgid "Add to %s"
10204 msgstr "Добавить %s "
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10208 #, c-format
10209 msgid "Add to a list"
10210 msgstr "Добавить в список"
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10213 #, c-format
10214 msgid "Add to a new list:"
10215 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10219 #, c-format
10220 msgid "Add to basket"
10221 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10224 #, c-format
10225 msgid "Add to cart"
10226 msgstr "Добавить в корзину"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10229 #, c-format
10230 msgid "Add to list"
10231 msgstr "Добавить в список"
10233 #. INPUT type=submit
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Add to offline circulation queue"
10237 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
10239 #. For the first occurrence,
10240 #. SCRIPT
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10243 msgid "Add to:"
10244 msgstr "Добавить в: "
10246 #. INPUT type=button
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Add user"
10251 msgstr "Добавить заказ"
10253 #. INPUT type=button
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Add users"
10257 msgstr "Добавить заказ"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10260 #, c-format
10261 msgid "Add vendor"
10262 msgstr "Добавляем поставщика"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10266 #, fuzzy, c-format
10267 msgid "Add vendor note"
10268 msgstr "Добавляем поставщика"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10271 #, c-format
10272 msgid "Add, edit and delete courses"
10273 msgstr ""
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10276 #, c-format
10277 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10278 msgstr ""
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10281 #, c-format
10282 msgid "Add/Edit items"
10283 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10286 #, fuzzy, c-format
10287 msgid "Add/Update"
10288 msgstr "Обновить"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10291 #, fuzzy, c-format
10292 msgid "Added "
10293 msgstr "Добавить"
10295 #. %1$s:  added_source 
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10297 #, c-format
10298 msgid "Added classification source %s"
10299 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10301 #. %1$s:  added_rule 
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10303 #, c-format
10304 msgid "Added filing rule %s"
10305 msgstr ""
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10308 #, c-format
10309 msgid "Added on or after date: "
10310 msgstr ""
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10313 #, c-format
10314 msgid "Added on or before date: "
10315 msgstr ""
10317 #. %1$s:  added_attribute_type 
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10319 #, c-format
10320 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10321 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10323 #. %1$s:  added_matching_rule 
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10325 #, c-format
10326 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10327 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
10329 #. SCRIPT
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Added."
10333 msgstr "Добавить"
10335 #. %1$s:  authtypetext 
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10337 #, c-format
10338 msgid "Adding authority %s"
10339 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10342 #, fuzzy, c-format
10343 msgid "Additional SRU options: "
10344 msgstr "Дополнительные инструменты"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10348 #, c-format
10349 msgid "Additional attributes and identifiers"
10350 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10353 #, c-format
10354 msgid "Additional authors:"
10355 msgstr "Дополнительные авторы: "
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10358 #, c-format
10359 msgid "Additional content types"
10360 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10363 #, fuzzy, c-format
10364 msgid "Additional fields"
10365 msgstr "Редактировать подполя"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10368 #, fuzzy, c-format
10369 msgid "Additional fields for subscriptions"
10370 msgstr "подробнее о подписке"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10373 #, fuzzy, c-format
10374 msgid "Additional fields:"
10375 msgstr "Редактировать подполя"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10379 #, c-format
10380 msgid "Additional parameters"
10381 msgstr "Дополнительные параметры"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10384 #, fuzzy, c-format
10385 msgid "Additional subfields (XML)"
10386 msgstr "Редактировать подполя"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10389 #, fuzzy, c-format
10390 msgid "Additional thanks to..."
10391 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10395 #, c-format
10396 msgid "Additional tools"
10397 msgstr "Дополнительные инструменты"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10400 #, c-format
10401 msgid "Additional values for manual invoice types"
10402 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
10411 #, c-format
10412 msgid "Address"
10413 msgstr "Адрес"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10417 #, fuzzy, c-format
10418 msgid "Address 2"
10419 msgstr "Адрес, остальное: "
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10423 #, c-format
10424 msgid "Address 2: "
10425 msgstr "Адрес, остальное: "
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10429 #, c-format
10430 msgid "Address in question"
10431 msgstr "Адрес под вопросом"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "Address line 1: "
10436 msgstr "Адрес (первая строка)"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid "Address line 2: "
10441 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10444 #, fuzzy, c-format
10445 msgid "Address line 3: "
10446 msgstr "Адрес (третья строка)"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
10449 #, c-format
10450 msgid "Address:"
10451 msgstr "Адрес: "
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10456 #, c-format
10457 msgid "Address: "
10458 msgstr "Адрес: "
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10501 #, c-format
10502 msgid "Administration"
10503 msgstr "Кіраванне"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10506 #, fuzzy, c-format
10507 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10508 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid "Administration tables"
10513 msgstr "Кіраванне"
10515 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10517 #, c-format
10518 msgid "Adolescent"
10519 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10522 #, c-format
10523 msgid "Adrien Saurat"
10524 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10526 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10530 #, c-format
10531 msgid "Adult"
10532 msgstr "взрослый"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10535 #, fuzzy, c-format
10536 msgid "Advanced &raquo;"
10537 msgstr "Пашыраны пошук"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10540 #, fuzzy, c-format
10541 msgid "Advanced constraints"
10542 msgstr "Дополнительные указания: "
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10545 #, c-format
10546 msgid "Advanced constraints:"
10547 msgstr "Дополнительные указания: "
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10550 #, fuzzy, c-format
10551 msgid "Advanced editor"
10552 msgstr "Пашыраны пошук"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10555 #, c-format
10556 msgid "Advanced prediction pattern"
10557 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10565 #, c-format
10566 msgid "Advanced search"
10567 msgstr "Пашыраны пошук"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10571 #, c-format
10572 msgid "After"
10573 msgstr "После"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10576 #, c-format
10577 msgid "Age required"
10578 msgstr "Обязательный возраст"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10582 #, c-format
10583 msgid "Age required: "
10584 msgstr "Обязательный возраст: "
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10587 #, fuzzy, c-format
10588 msgid "Age restricted"
10589 msgstr "заблокирован"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10592 #, fuzzy, c-format
10593 msgid "Age restriction"
10594 msgstr "инструкция к выполнению"
10596 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
10598 #, fuzzy, c-format
10599 msgid "Age restriction %s."
10600 msgstr "инструкция к выполнению"
10602 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10603 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10604 #. %3$s:  END 
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10606 #, fuzzy, c-format
10607 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10608 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10611 #, c-format
10612 msgid "Al Banks"
10613 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10616 #, c-format
10617 msgid "Alan Millar"
10618 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10621 #, c-format
10622 msgid "Albany Senior High School"
10623 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10626 #, c-format
10627 msgid "Albert Oller"
10628 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10631 #, c-format
10632 msgid "Aleisha Amohia"
10633 msgstr ""
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10636 #, c-format
10637 msgid "Aleksa Vujicic"
10638 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10642 #, c-format
10643 msgid "Alert"
10644 msgstr ""
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10647 #, c-format
10648 msgid "Alert subscribers for "
10649 msgstr ""
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10652 #, c-format
10653 msgid "Alerts "
10654 msgstr ""
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10657 #, c-format
10658 msgid "Alex Arnaud"
10659 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10662 #, fuzzy, c-format
10663 msgid "Alexandra Horsman"
10664 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10709 #, c-format
10710 msgid "All"
10711 msgstr "все"
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10716 #, c-format
10717 msgid "All authority types"
10718 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10720 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10721 #. %2$s:  branchname 
10722 #. %3$s:  END 
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10724 #, fuzzy, c-format
10725 msgid "All available funds%s for %s%s"
10726 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10731 #, c-format
10732 msgid "All branches"
10733 msgstr "Все подразделения"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10736 #, fuzzy, c-format
10737 msgid "All budgets"
10738 msgstr "Добавить смету"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10741 #, fuzzy, c-format
10742 msgid "All collection codes"
10743 msgstr "8 — шифр собрания"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10746 #, c-format
10747 msgid "All dates"
10748 msgstr "Все даты"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10751 #, c-format
10752 msgid "All dependencies installed."
10753 msgstr "Все зависимости установлены."
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10756 #, c-format
10757 msgid "All done!"
10758 msgstr "Все сделано!"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "All funds"
10764 msgstr "Добавление средств"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10767 #, c-format
10768 msgid "All images come from "
10769 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10771 #. SCRIPT
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10773 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10774 msgstr ""
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10777 #, c-format
10778 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10779 msgstr ""
10780 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10784 #, c-format
10785 msgid "All item types"
10786 msgstr "Все типы единиц"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10800 #, c-format
10801 msgid "All libraries"
10802 msgstr "Все библиотеки"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10805 #, fuzzy, c-format
10806 msgid "All locations"
10807 msgstr "Расположение"
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10810 #, c-format
10811 msgid ""
10812 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10813 msgstr ""
10815 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10819 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10822 #, c-format
10823 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10824 msgstr ""
10826 #. SCRIPT
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10828 #, fuzzy
10829 msgid "All selected"
10830 msgstr "Выбор"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10833 #, fuzzy, c-format
10834 msgid "All shelving locations"
10835 msgstr "Общее расположение полки"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10838 #, fuzzy, c-format
10839 msgid "All statuses"
10840 msgstr "Все даты"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10843 #, fuzzy, c-format
10844 msgid "All tags"
10845 msgstr "Все даты"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10848 #, fuzzy, c-format
10849 msgid "All vendors"
10850 msgstr "Добавляем поставщика"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10853 #, c-format
10854 msgid "Allen Reinmeyer"
10855 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
10863 #, c-format
10864 msgid "Allow"
10865 msgstr "Разрешать"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10868 #, fuzzy, c-format
10869 msgid "Allow access to the reports module"
10870 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10873 #, c-format
10874 msgid "Allow password: "
10875 msgstr "Учитывать как пароль:"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10878 #, c-format
10879 msgid "Allow public downloads:"
10880 msgstr ""
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10883 #, c-format
10884 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10885 msgstr ""
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10888 #, c-format
10889 msgid "Allow transfer?"
10890 msgstr "Разрешить перемещения?"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
10893 #, c-format
10894 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10895 msgstr "«AllowHoldPolicyOverride»"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10898 #, fuzzy, c-format
10899 msgid "Already received"
10900 msgstr "Дата получения"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10903 #, fuzzy, c-format
10904 msgid "Already validated discharges"
10905 msgstr "Сформировать следующее"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10910 #, c-format
10911 msgid "Alternate address"
10912 msgstr "Запасной адрес"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10916 #, fuzzy, c-format
10917 msgid "Alternate address: Address"
10918 msgstr "Запасной адрес"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10922 #, fuzzy, c-format
10923 msgid "Alternate address: Address 2"
10924 msgstr "Запасной адрес"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10928 #, fuzzy, c-format
10929 msgid "Alternate address: City"
10930 msgstr "Запасной адрес"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10933 #, fuzzy, c-format
10934 msgid "Alternate address: Contact note"
10935 msgstr "Запасной адрес"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10938 #, fuzzy, c-format
10939 msgid "Alternate address: Country"
10940 msgstr "Запасной адрес"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10944 #, fuzzy, c-format
10945 msgid "Alternate address: Email"
10946 msgstr "Запасной адрес"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "Alternate address: Phone"
10952 msgstr "Запасной адрес"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10956 #, fuzzy, c-format
10957 msgid "Alternate address: State"
10958 msgstr "Запасной адрес"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10962 #, fuzzy, c-format
10963 msgid "Alternate address: Street number"
10964 msgstr "Запасной адрес"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10968 #, fuzzy, c-format
10969 msgid "Alternate address: Street type"
10970 msgstr "Запасной адрес"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10974 #, fuzzy, c-format
10975 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10976 msgstr "Запасной адрес"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10980 #, c-format
10981 msgid "Alternate contact"
10982 msgstr "Запасные данные для связи"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "Alternate contact: Address"
10988 msgstr "Запасные данные для связи"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10992 #, fuzzy, c-format
10993 msgid "Alternate contact: Address 2"
10994 msgstr "Запасные данные для связи"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10998 #, fuzzy, c-format
10999 msgid "Alternate contact: City"
11000 msgstr "Запасные данные для связи"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "Alternate contact: Country"
11006 msgstr "Запасные данные для связи"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11010 #, fuzzy, c-format
11011 msgid "Alternate contact: First name"
11012 msgstr "Запасные данные для связи"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "Alternate contact: Note"
11017 msgstr "Запасные данные для связи"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11021 #, fuzzy, c-format
11022 msgid "Alternate contact: Phone"
11023 msgstr "Запасные данные для связи"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid "Alternate contact: State"
11029 msgstr "Запасные данные для связи"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11033 #, fuzzy, c-format
11034 msgid "Alternate contact: Surname"
11035 msgstr "Запасные данные для связи"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11038 #, fuzzy, c-format
11039 msgid "Alternate contact: Title"
11040 msgstr "Запасные данные для связи"
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11043 #, fuzzy, c-format
11044 msgid "Alternate contact: Zip code"
11045 msgstr "Запасные данные для связи"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11048 #, fuzzy, c-format
11049 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11050 msgstr "Запасные данные для связи"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11053 #, c-format
11054 msgid "Alternative contact"
11055 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11059 #, c-format
11060 msgid "Alternative phone: "
11061 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11064 #, c-format
11065 msgid "Always show checkouts immediately"
11066 msgstr ""
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
11069 #, c-format
11070 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11071 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
11075 #, c-format
11076 msgid "Amit Gupta"
11077 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11091 #, c-format
11092 msgid "Amount"
11093 msgstr "Количество "
11095 #. SCRIPT
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11097 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11098 msgstr ""
11100 # Объем неуплат
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11105 #, c-format
11106 msgid "Amount outstanding"
11107 msgstr "Сумма задолженности"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11112 #, c-format
11113 msgid "Amount: "
11114 msgstr "Сумма: "
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11118 #, c-format
11119 msgid ""
11120 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11121 "purposes"
11122 msgstr ""
11123 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11124 "целью статистики."
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11128 #, c-format
11129 msgid ""
11130 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11131 msgstr ""
11132 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11133 "с целью статистики."
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11142 #, c-format
11143 msgid "An error has occurred!"
11144 msgstr "Произошла ошибка!"
11146 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11148 #, fuzzy, c-format
11149 msgid "An error has occurred. %s "
11150 msgstr "Произошла ошибка!"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11153 #, fuzzy, c-format
11154 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11155 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11157 #. SCRIPT
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11159 msgid "An error occurred on deleting this image"
11160 msgstr ""
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11163 #, c-format
11164 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11165 msgstr ""
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11168 #, fuzzy, c-format
11169 msgid ""
11170 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11171 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11173 #. %1$s:  shelfname 
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11175 #, fuzzy, c-format
11176 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11177 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11180 #, c-format
11181 msgid ""
11182 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11183 msgstr ""
11185 #. %1$s:  errstr 
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11187 #, fuzzy, c-format
11188 msgid ""
11189 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11190 "the error log for details. "
11191 msgstr ""
11192 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11193 "информации."
11195 #. %1$s:  op 
11196 #. %2$s:  label_element 
11197 #. %3$s:  element_id 
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11199 #, fuzzy, c-format
11200 msgid ""
11201 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11202 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11203 msgstr ""
11204 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11205 "информации."
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11208 #, fuzzy, c-format
11209 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11210 msgstr ""
11211 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11212 "существует"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11215 #, c-format
11216 msgid "An unknown error has occurred."
11217 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11220 #, c-format
11221 msgid "Analytics"
11222 msgstr "Аналитическое описание"
11224 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11226 #, c-format
11227 msgid "Analyze items"
11228 msgstr "Анализировать составные части"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11231 #, c-format
11232 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11233 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11236 #, c-format
11237 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11238 msgstr ""
11239 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11242 #, c-format
11243 msgid "Andrew Chilton"
11244 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11247 #, c-format
11248 msgid "Andrew Elwell"
11249 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11252 #, c-format
11253 msgid "Andrew Hooper"
11254 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11257 #, c-format
11258 msgid "Andrew Moore"
11259 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11262 #, fuzzy, c-format
11263 msgid "Anonymize checkout history"
11264 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11267 #, fuzzy, c-format
11268 msgid "Another pattern with this name already exists."
11269 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11272 #, c-format
11273 msgid "Antoine Farnault"
11274 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:169
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
11296 #, c-format
11297 msgid "Any"
11298 msgstr "произвольно"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11302 #, c-format
11303 msgid "Any Category code"
11304 msgstr "любой код категории"
11306 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11308 #, c-format
11309 msgid "Any audience"
11310 msgstr "любая аудитория"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11314 #, c-format
11315 msgid "Any category code"
11316 msgstr "Любой код категории"
11318 #. For the first occurrence,
11319 #. SCRIPT
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11322 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11323 msgstr ""
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11326 #, c-format
11327 msgid "Any content"
11328 msgstr "Любое содержимое"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11331 #, c-format
11332 msgid "Any format"
11333 msgstr "Любой формат"
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11338 #, c-format
11339 msgid "Any item type"
11340 msgstr "Любой тип единицы"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11346 #, c-format
11347 msgid "Any library"
11348 msgstr "Любая библиотека"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11351 #, c-format
11352 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11353 msgstr ""
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11357 #, c-format
11358 msgid "Any phrase"
11359 msgstr "Любая фраза"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11362 #, c-format
11363 msgid "Any status except cancelled"
11364 msgstr ""
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11367 #, fuzzy, c-format
11368 msgid "Any vendor"
11369 msgstr "любой поставщик"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11372 #, c-format
11373 msgid "Any word"
11374 msgstr "Любое слово"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11377 #, c-format
11378 msgid "Any: "
11379 msgstr ""
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11382 #, c-format
11383 msgid "Anywhere: "
11384 msgstr "Где угодно: "
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11387 #, c-format
11388 msgid "Apache License v2.0"
11389 msgstr ""
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11392 #, c-format
11393 msgid "Apache version: "
11394 msgstr "Версия Apache: "
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11397 #, fuzzy, c-format
11398 msgid "Appear in position: "
11399 msgstr "Появится в позиции "
11401 #. %1$s:  num_with_matches 
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11403 #, c-format
11404 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11405 msgstr ""
11406 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11407 "теперь %s "
11409 #. INPUT type=submit
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11411 msgid "Apply different matching rules"
11412 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11414 #. INPUT type=submit
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11416 #, fuzzy
11417 msgid "Apply directly"
11418 msgstr "Применить фильтр"
11420 #. INPUT type=submit
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11423 msgid "Apply filter"
11424 msgstr "Применить фильтр"
11426 #. INPUT type=submit
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Apply filter(s)"
11430 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11432 #. For the first occurrence,
11433 #. SCRIPT
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11440 #, c-format
11441 msgid "Approve"
11442 msgstr "Утвердить"
11444 #. For the first occurrence,
11445 #. SCRIPT
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11449 #, c-format
11450 msgid "Approved"
11451 msgstr "Утверждено"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11454 #, c-format
11455 msgid "Approved comments"
11456 msgstr "Одобренные комментарии"
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11459 #, fuzzy, c-format
11460 msgid "Approved tags"
11461 msgstr "Утверждено"
11463 #. SCRIPT
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11465 msgid "Apr"
11466 msgstr "Апрель"
11468 #. For the first occurrence,
11469 #. SCRIPT
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11472 #, c-format
11473 msgid "April"
11474 msgstr "Апрель"
11476 #. SCRIPT
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11480 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11482 #. SCRIPT
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11484 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11485 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11487 #. %1$s:  ordernumber 
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11489 #, fuzzy, c-format
11490 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11491 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11493 #. SCRIPT
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11495 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11496 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11498 #. %1$s:  basketname|html 
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11500 #, fuzzy, c-format
11501 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11502 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11504 #. SCRIPT
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11506 #, fuzzy
11507 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11508 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11510 #. SCRIPT
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11512 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11513 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11515 #. For the first occurrence,
11516 #. SCRIPT
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11520 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11522 #. SCRIPT
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11526 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11528 #. SCRIPT
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11530 #, fuzzy
11531 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11532 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11534 #. SCRIPT
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11538 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11540 #. SCRIPT
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11544 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11546 #. SCRIPT
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11548 #, fuzzy
11549 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11550 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11552 #. SCRIPT
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11554 #, fuzzy
11555 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11556 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11558 #. SCRIPT
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11562 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11564 #. SCRIPT
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11566 #, fuzzy
11567 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11568 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11570 #. SCRIPT
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11572 #, fuzzy
11573 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11574 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11576 #. For the first occurrence,
11577 #. SCRIPT
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11580 #, fuzzy
11581 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11582 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11584 #. SCRIPT
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11586 #, fuzzy
11587 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11588 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11592 #, c-format
11593 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11594 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11596 #. SCRIPT
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11600 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11602 #. SCRIPT
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11606 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11608 #. SCRIPT
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11612 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11614 #. SCRIPT
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11618 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11620 #. SCRIPT
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11624 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11626 #. SCRIPT
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11628 #, fuzzy
11629 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11630 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11632 #. SCRIPT
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11634 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11635 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11637 #. SCRIPT
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11639 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11640 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11642 #. SCRIPT
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11646 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11648 #. SCRIPT
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11650 #, fuzzy
11651 msgid ""
11652 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11653 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11654 msgstr ""
11655 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11656 "быть отменено."
11658 #. SCRIPT
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11660 #, fuzzy
11661 msgid ""
11662 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11663 "patron database? This cannot be undone."
11664 msgstr ""
11665 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11666 "быть отменено."
11668 #. SCRIPT
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11670 #, fuzzy
11671 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11672 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11674 #. SCRIPT
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11676 #, fuzzy
11677 msgid ""
11678 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11679 "cannot be undone."
11680 msgstr ""
11681 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11682 "быть отменено."
11684 #. SCRIPT
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11686 msgid ""
11687 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11688 msgstr ""
11689 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11690 "быть отменено."
11692 #. SCRIPT
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11694 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11695 msgstr ""
11696 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11697 "отменить это."
11699 #. SCRIPT
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11701 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11702 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11704 #. SCRIPT
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11708 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11710 #. SCRIPT
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11714 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11716 #. SCRIPT
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11718 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11719 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11721 #. For the first occurrence,
11722 #. SCRIPT
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11725 #, fuzzy
11726 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11727 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11729 #. SCRIPT
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11731 #, fuzzy
11732 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11733 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11735 #. SCRIPT
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11737 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11738 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11740 #. For the first occurrence,
11741 #. SCRIPT
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11745 #, fuzzy
11746 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11747 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11749 #. SCRIPT
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11751 #, fuzzy
11752 msgid "Are you sure you want to do this?"
11753 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11755 #. SCRIPT
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11757 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11758 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11760 #. SCRIPT
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11762 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11763 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
11765 #. SCRIPT
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11767 #, fuzzy
11768 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11769 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11771 #. SCRIPT
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11775 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11777 #. SCRIPT
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11779 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11780 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11782 #. SCRIPT
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11784 #, fuzzy
11785 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11786 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
11788 #. SCRIPT
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11790 #, fuzzy
11791 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11792 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11794 #. SCRIPT
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11796 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11797 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
11799 #. SCRIPT
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11801 #, fuzzy
11802 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11803 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11805 #. SCRIPT
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11807 #, fuzzy
11808 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11809 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11811 #. SCRIPT
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11813 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11814 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11816 #. SCRIPT
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11818 #, fuzzy
11819 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11820 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11822 #. For the first occurrence,
11823 #. SCRIPT
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11826 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11827 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11829 #. SCRIPT
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11831 msgid ""
11832 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11833 "undone."
11834 msgstr ""
11835 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11836 "быть отменено."
11838 #. SCRIPT
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11840 msgid ""
11841 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11842 "be undone."
11843 msgstr ""
11844 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
11845 "Это нельзя отменить."
11847 #. SCRIPT
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11849 #, fuzzy
11850 msgid ""
11851 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11852 "undone!"
11853 msgstr ""
11854 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11855 "быть отменено."
11857 #. For the first occurrence,
11858 #. SCRIPT
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11861 #, fuzzy
11862 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11863 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11865 #. SCRIPT
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11869 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11872 #, c-format
11873 msgid "Area"
11874 msgstr ""
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11877 #, c-format
11878 msgid "Area:"
11879 msgstr ""
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11882 #, c-format
11883 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11884 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11887 #, c-format
11888 msgid "Arnaud Laurin"
11889 msgstr ""
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11895 #, c-format
11896 msgid "Arrived"
11897 msgstr "Поступил"
11899 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11901 #, c-format
11902 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11903 msgstr ""
11904 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11905 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11908 #, fuzzy, c-format
11909 msgid "Asked "
11910 msgstr "Использовано"
11912 #. For the first occurrence,
11913 #. %1$s:  subscription.branchname 
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11916 #, c-format
11917 msgid "At library: %s"
11918 msgstr "В библиотеке: «%s»"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
11921 #, fuzzy, c-format
11922 msgid "Athens County Public Libraries"
11923 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11925 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11927 #, c-format
11928 msgid "Attach an item to %s"
11929 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11931 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11933 #, fuzzy, c-format
11934 msgid "Attach an item%s to "
11935 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11937 #. INPUT type=submit
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11939 #, fuzzy
11940 msgid "Attach another item"
11941 msgstr "Присоединить экземпляр"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11944 #, c-format
11945 msgid "Attach item"
11946 msgstr "Присоединить экземпляр"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11949 #, c-format
11950 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11951 msgstr ""
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
11954 #, fuzzy, c-format
11955 msgid "Attention:"
11956 msgstr "Действие: "
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11959 #, c-format
11960 msgid "Attila Kinali"
11961 msgstr ""
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11964 #, fuzzy, c-format
11965 msgid "Attribute: "
11966 msgstr "Атрибуты посетителя"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11970 #, c-format
11971 msgid "Audio alerts"
11972 msgstr ""
11974 #. SCRIPT
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11976 msgid "Aug"
11977 msgstr "Август"
11979 #. For the first occurrence,
11980 #. SCRIPT
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11983 #, c-format
11984 msgid "August"
11985 msgstr "Август"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11989 #, c-format
11990 msgid "Auth"
11991 msgstr "Авторитетное значение"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11994 #, c-format
11995 msgid "Auth field copied"
11996 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11999 #, c-format
12000 msgid "Auth value"
12001 msgstr "Авторитетный источник"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
12004 #, c-format
12005 msgid "Auth value:"
12006 msgstr "Авторитетный источник: "
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12010 #, fuzzy, c-format
12011 msgid "Authid"
12012 msgstr "Авторитетное значение"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12038 #, c-format
12039 msgid "Author"
12040 msgstr "Автор"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12044 #, c-format
12045 msgid "Author (A-Z)"
12046 msgstr "Автор (по алфавиту)"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12050 #, c-format
12051 msgid "Author (Z-A)"
12052 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12055 #, fuzzy, c-format
12056 msgid "Author (any): "
12057 msgstr "Автор: "
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12060 #, fuzzy, c-format
12061 msgid "Author (corporate): "
12062 msgstr "Автор: "
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12065 #, c-format
12066 msgid "Author (meeting/conference): "
12067 msgstr ""
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12070 #, fuzzy, c-format
12071 msgid "Author (personal): "
12072 msgstr "Автор: "
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12075 #, c-format
12076 msgid "Author(s)"
12077 msgstr "Автор(а)"
12079 #. For the first occurrence,
12080 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12081 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12082 #. %3$s:  END 
12083 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12084 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12085 #. %6$s:  END 
12086 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12087 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12088 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12089 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12090 #. %11$s:  END 
12091 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12092 #. %13$s:  END 
12093 #. %14$s:  END 
12094 #. %15$s:  END 
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12097 #, c-format
12098 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12099 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12110 #, c-format
12111 msgid "Author:"
12112 msgstr "Автор: "
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12123 #, c-format
12124 msgid "Author: "
12125 msgstr "Автор: "
12127 #. %1$s:  author 
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12129 #, fuzzy, c-format
12130 msgid "Author: %s"
12131 msgstr "Автор: "
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12134 #, fuzzy, c-format
12135 msgid "Authorised value category"
12136 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12139 #, fuzzy, c-format
12140 msgid "Authorised value category: "
12141 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12145 #, fuzzy, c-format
12146 msgid "Authorised values category"
12147 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12157 #, c-format
12158 msgid "Authorities"
12159 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12162 #, fuzzy, c-format
12163 msgid "Authorities tables"
12164 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12168 #, fuzzy, c-format
12169 msgid "Authorities: "
12170 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12176 #, fuzzy, c-format
12177 msgid "Authority"
12178 msgstr "Авторитетный источник: "
12180 #. %1$s:  authid 
12181 #. %2$s:  authtypetext 
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12183 #, c-format
12184 msgid "Authority #%s (%s)"
12185 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12187 #. %1$s:  loopro.object 
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12189 #, fuzzy, c-format
12190 msgid "Authority %s"
12191 msgstr "Авторитетный источник: "
12193 #. A
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12195 msgid "Authority Control"
12196 msgstr "Авторитетный контроль"
12198 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12199 #. %2$s:  authtypecode 
12200 #. %3$s:  ELSE 
12201 #. %4$s:  END 
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12203 #, c-format
12204 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12205 msgstr ""
12206 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12207 "%s"
12209 #. %1$s:  tagfield | html 
12210 #. %2$s:  authtypecode | html
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12212 #, c-format
12213 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12214 msgstr ""
12215 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12216 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12218 #. %1$s:  tagfield | html 
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12220 #, fuzzy, c-format
12221 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12222 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12225 #, fuzzy, c-format
12226 msgid "Authority Type"
12227 msgstr "Типы авторитетных источников"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12230 #, c-format
12231 msgid "Authority field to copy: "
12232 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12236 #, fuzzy, c-format
12237 msgid "Authority record"
12238 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12241 #, c-format
12242 msgid "Authority search"
12243 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12247 #, c-format
12248 msgid "Authority search results"
12249 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12252 #, c-format
12253 msgid "Authority type"
12254 msgstr "Тип авторитетного источника "
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12259 #, c-format
12260 msgid "Authority type: "
12261 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12269 #, c-format
12270 msgid "Authority types"
12271 msgstr "Типы авторитетных источников"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12274 #, c-format
12275 msgid "Authority:"
12276 msgstr "Авторитетный источник: "
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12279 #, c-format
12280 msgid "Authorized"
12281 msgstr "Авторитетное "
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12284 #, c-format
12285 msgid "Authorized value"
12286 msgstr "Авторитетное значение"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12289 #, c-format
12290 msgid "Authorized value category: "
12291 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12294 #, c-format
12295 msgid ""
12296 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12297 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12298 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12299 msgstr ""
12300 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12301 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12302 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12303 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12307 #, c-format
12308 msgid "Authorized value:"
12309 msgstr "Авторитетное значение: "
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12314 #, c-format
12315 msgid "Authorized value: "
12316 msgstr "Авторитетное значение: "
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12322 #, c-format
12323 msgid "Authorized values"
12324 msgstr "Авторитетные значения"
12326 #. %1$s:  category 
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12328 #, c-format
12329 msgid "Authorized values for category %s:"
12330 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12333 #, fuzzy, c-format
12334 msgid "Authors"
12335 msgstr "Автор"
12337 #. INPUT type=button
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12339 #, fuzzy
12340 msgid "Auto-fill row"
12341 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid "Automatic renewal"
12348 msgstr "Всего подлежит платежу"
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12351 #, c-format
12352 msgid "Availability"
12353 msgstr "Доступность"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12356 #, fuzzy, c-format
12357 msgid "Available call numbers"
12358 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12360 #. INPUT type=text
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Available copy"
12364 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12367 #, fuzzy, c-format
12368 msgid "Available copy numbers"
12369 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12373 #, fuzzy, c-format
12374 msgid "Available enumeration"
12375 msgstr "Расположение"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12378 #, fuzzy, c-format
12379 msgid "Available itypes"
12380 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12383 #, fuzzy, c-format
12384 msgid "Available locations"
12385 msgstr "Расположение"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12389 #, fuzzy, c-format
12390 msgid "Available since"
12391 msgstr "Доступно, начиная с "
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12395 #, fuzzy, c-format
12396 msgid "Average checkout period"
12397 msgstr "Среднее время займа"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12400 #, c-format
12401 msgid "Average checkout period statistics"
12402 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12406 #, c-format
12407 msgid "Average loan time"
12408 msgstr "Среднее время ссуды"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12411 #, c-format
12412 msgid "BIBTEX"
12413 msgstr "BibTeX"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
12417 #, c-format
12418 msgid "BLOCKED"
12419 msgstr ""
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12422 #, c-format
12423 msgid "BSD License"
12424 msgstr "Лицензия BSD"
12426 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
12427 #. %1$s:  heading | html 
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12429 #, c-format
12430 msgid "BT: %s"
12431 msgstr "БШТ: %s "
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12439 #, c-format
12440 msgid "Back"
12441 msgstr "Вернуться"
12443 #. For the first occurrence,
12444 #. %1$s:  ELSE 
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12447 #, fuzzy, c-format
12448 msgid "Back %s "
12449 msgstr "Вернуться"
12451 #. INPUT type=submit
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12453 msgid "Back to System Preferences"
12454 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12457 #, c-format
12458 msgid "Back to Tools"
12459 msgstr "Вернуться к инструментам"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12463 #, c-format
12464 msgid "Back to biblio"
12465 msgstr "Назад к библиографической записи"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12502 #, c-format
12503 msgid "Barcode"
12504 msgstr "Штрих-код"
12506 #. %1$s:  barcode 
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12508 #, c-format
12509 msgid "Barcode %s"
12510 msgstr "Штрих-код «%s»"
12512 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12513 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12514 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12515 #. %4$s:  END 
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12517 #, c-format
12518 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12519 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12521 #. For the first occurrence,
12522 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12525 #, c-format
12526 msgid "Barcode : %s "
12527 msgstr "Штрих-код: %s"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12531 #, fuzzy, c-format
12532 msgid "Barcode file: "
12533 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:87
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12537 #, fuzzy, c-format
12538 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12539 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
12542 #, fuzzy, c-format
12543 msgid "Barcode submitted"
12544 msgstr "Штрих-код «%s»"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12547 #, fuzzy, c-format
12548 msgid "Barcode type"
12549 msgstr "Тип штрих-кода"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12552 #, fuzzy, c-format
12553 msgid "Barcode type: "
12554 msgstr "Тип штрих-кода"
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12559 #, c-format
12560 msgid "Barcode:"
12561 msgstr "Штрих-код:  "
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12568 #, c-format
12569 msgid "Barcode: "
12570 msgstr "Штрих-код:  "
12572 #. For the first occurrence,
12573 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12577 #, c-format
12578 msgid "Barcode: %s"
12579 msgstr "Штрих-код: %s"
12581 #. For the first occurrence,
12582 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12586 #, c-format
12587 msgid "Barcode: %s "
12588 msgstr "Штрих-код: %s"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12591 #, fuzzy, c-format
12592 msgid "Barcodes not found"
12593 msgstr ": штрих-код не найден"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12596 #, c-format
12597 msgid "Barry Cannon"
12598 msgstr ""
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12601 #, fuzzy, c-format
12602 msgid "Bart Jorgensen"
12603 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12606 #, c-format
12607 msgid "Barton Chittenden"
12608 msgstr ""
12610 # вероятно связано с с 740 полем;
12611 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12613 #, fuzzy, c-format
12614 msgid "Base-level allocated"
12615 msgstr "связанная единица"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12618 #, fuzzy, c-format
12619 msgid "Base-level available"
12620 msgstr "Следующий из доступных"
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12623 #, fuzzy, c-format
12624 msgid "Base-level ordered"
12625 msgstr "Удалить заказ"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12628 #, c-format
12629 msgid "Base-level spent"
12630 msgstr ""
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12633 #, fuzzy, c-format
12634 msgid "Basic constraints"
12635 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12639 #, c-format
12640 msgid "Basic parameters"
12641 msgstr "Основные параметры"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12651 #, c-format
12652 msgid "Basket"
12653 msgstr "Корзина заказов"
12655 #. For the first occurrence,
12656 #. %1$s:  basketno 
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12663 #, c-format
12664 msgid "Basket %s"
12665 msgstr "Корзина заказов № %s"
12667 #. %1$s:  basketname|html 
12668 #. %2$s:  basketno 
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12670 #, fuzzy, c-format
12671 msgid "Basket %s (%s)"
12672 msgstr "Пакет № %s"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12675 #, fuzzy, c-format
12676 msgid "Basket (#)"
12677 msgstr "Полочка заказов"
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12680 #, fuzzy, c-format
12681 msgid "Basket :"
12682 msgstr "Полочка заказов"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12685 #, fuzzy, c-format
12686 msgid "Basket created by: "
12687 msgstr "Создано "
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12690 #, fuzzy, c-format
12691 msgid "Basket creator"
12692 msgstr "Создатель наклеек"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12695 #, c-format
12696 msgid "Basket deleted"
12697 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12700 #, c-format
12701 msgid "Basket details"
12702 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12710 #, fuzzy, c-format
12711 msgid "Basket group"
12712 msgstr "Полочка заказов пуста"
12714 #. %1$s:  name 
12715 #. %2$s:  basketgroupid 
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12717 #, fuzzy, c-format
12718 msgid "Basket group %s (%s) for "
12719 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12722 #, fuzzy, c-format
12723 msgid "Basket group billing place:"
12724 msgstr "Название группы пакетов:"
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12727 #, fuzzy, c-format
12728 msgid "Basket group delivery placename:"
12729 msgstr "Название группы пакетов:"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12732 #, fuzzy, c-format
12733 msgid "Basket group name :"
12734 msgstr "Название группы пакетов:"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12737 #, fuzzy, c-format
12738 msgid "Basket group name:"
12739 msgstr "Название группы пакетов:"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12742 #, fuzzy, c-format
12743 msgid "Basket group search"
12744 msgstr "Группы корзин заказов"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12748 #, fuzzy, c-format
12749 msgid "Basket group:"
12750 msgstr "Полочка заказов пуста"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12753 #, fuzzy, c-format
12754 msgid "Basket grouping"
12755 msgstr "Полочка заказов пуста"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12758 #, fuzzy, c-format
12759 msgid "Basket grouping for "
12760 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12763 #, c-format
12764 msgid "Basket groups"
12765 msgstr "Группы корзин заказов"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12768 #, c-format
12769 msgid "Basket name: "
12770 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12773 #, fuzzy, c-format
12774 msgid "Basket search"
12775 msgstr "Корзина заказов № %s"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12780 #, c-format
12781 msgid "Basket: "
12782 msgstr "Корзина заказов: "
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12785 #, fuzzy, c-format
12786 msgid "Basketgroup: "
12787 msgstr "Полочка заказов"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12790 #, c-format
12791 msgid "Baskets"
12792 msgstr "Корзины заказов"
12794 #. %1$s:  booksellertoname 
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12796 #, fuzzy, c-format
12797 msgid "Baskets for %s"
12798 msgstr "Корзина заказов № %s"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12801 #, c-format
12802 msgid "Baskets in this group:"
12803 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12805 #. %1$s:  batchid 
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12807 #, fuzzy, c-format
12808 msgid "Batch %s"
12809 msgstr "Партии"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12812 #, fuzzy, c-format
12813 msgid "Batch ID"
12814 msgstr "Партии"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
12818 #, fuzzy, c-format
12819 msgid "Batch check out"
12820 msgstr "Добавить ребёнка"
12822 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12823 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12824 #. %3$s:  END 
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
12826 #, fuzzy, c-format
12827 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12828 msgstr ""
12829 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
12830 "«%s»%s"
12832 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12833 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12834 #. %3$s:  END 
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:107
12836 #, fuzzy, c-format
12837 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12838 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12842 #, fuzzy, c-format
12843 msgid "Batch delete"
12844 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12847 #, c-format
12848 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12849 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12851 #. %1$s:  IF ( del ) 
12852 #. %2$s:  ELSE 
12853 #. %3$s:  END 
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12855 #, c-format
12856 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12857 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12864 #, c-format
12865 msgid "Batch item deletion"
12866 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12869 #, c-format
12870 msgid "Batch item deletion results"
12871 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12878 #, c-format
12879 msgid "Batch item modification"
12880 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12883 #, fuzzy, c-format
12884 msgid "Batch item modification results"
12885 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12890 #, c-format
12891 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12892 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12898 #, c-format
12899 msgid "Batch patron modification"
12900 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12903 #, fuzzy, c-format
12904 msgid "Batch patrons modification"
12905 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12908 #, fuzzy, c-format
12909 msgid "Batch patrons results"
12910 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12916 #, fuzzy, c-format
12917 msgid "Batch record deletion"
12918 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12924 #, fuzzy, c-format
12925 msgid "Batch record modification"
12926 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12930 #, fuzzy, c-format
12931 msgid "Batches"
12932 msgstr "Партии"
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12935 #, fuzzy, c-format
12936 msgid ""
12937 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12938 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12939 msgstr ""
12940 "Поскольку параметр системы "
12941 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12942 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12943 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12944 "хотите включить эту возможность."
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12947 #, fuzzy, c-format
12948 msgid ""
12949 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12950 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12951 msgstr ""
12952 "Поскольку параметр системы "
12953 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12954 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12955 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12956 "хотите включить эту возможность."
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12960 #, c-format
12961 msgid "Before"
12962 msgstr "Перед"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12965 #, c-format
12966 msgid ""
12967 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12968 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12969 "administrator and located in your "
12970 msgstr ""
12971 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12972 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12973 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12974 "конфигурационном файле "
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12977 #, c-format
12978 msgid "Beginning date:"
12979 msgstr "Дата начала: "
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12983 #, fuzzy, c-format
12984 msgid "Begins with"
12985 msgstr "Begin Claim"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12988 #, c-format
12989 msgid "Behavior"
12990 msgstr ""
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
12993 #, c-format
12994 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12995 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12998 #, c-format
12999 msgid "Benjamin Rokseth"
13000 msgstr ""
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
13003 #, c-format
13004 msgid "Bernardo González Kriegel"
13005 msgstr ""
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13008 #, fuzzy, c-format
13009 msgid ""
13010 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
13011 "Maintainer)"
13012 msgstr ""
13013 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
13014 "Коха 3.2)"
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
13017 #, c-format
13018 msgid "BibLibre, France"
13019 msgstr "BibLibre, Франция"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13025 #, c-format
13026 msgid "BibTex"
13027 msgstr "BibTex"
13029 #. %1$s:  loopro.object 
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13031 #, fuzzy, c-format
13032 msgid "Biblio %s"
13033 msgstr "Библиограф. запись: "
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13037 #, c-format
13038 msgid "Biblio count"
13039 msgstr "Количество библиотечных записей"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13042 #, fuzzy, c-format
13043 msgid "Biblio number"
13044 msgstr "№ библиогр. записи: "
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13047 #, fuzzy, c-format
13048 msgid "Biblio number (internal)"
13049 msgstr "№ библиогр. записи: "
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13052 #, fuzzy, c-format
13053 msgid "Biblio-level item type"
13054 msgstr "Тип единицы"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13057 #, c-format
13058 msgid "Biblio:"
13059 msgstr "Библиограф. запись: "
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13064 #, fuzzy, c-format
13065 msgid "Bibliographic"
13066 msgstr "библиографические указатели"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13069 #, fuzzy, c-format
13070 msgid "Bibliographic data to print"
13071 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13076 #, c-format
13077 msgid "Bibliographic information"
13078 msgstr "Библиографической информацией…"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13082 #, fuzzy, c-format
13083 msgid "Bibliographic record"
13084 msgstr "библиографической записи № %s"
13086 #. %1$s:  object 
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13088 #, fuzzy, c-format
13089 msgid "Bibliographic record %s"
13090 msgstr "библиографической записи № %s"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13093 #, fuzzy, c-format
13094 msgid "Bibliographic: "
13095 msgstr "библиографические указатели"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13098 #, c-format
13099 msgid "Bibliographies"
13100 msgstr "библиографические указатели"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13103 #, fuzzy, c-format
13104 msgid "Biblioitem number"
13105 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13108 #, fuzzy, c-format
13109 msgid "Biblioitem number (internal)"
13110 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13115 #, fuzzy, c-format
13116 msgid "Biblionumber"
13117 msgstr "№ библиогр. записи: "
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13120 #, c-format
13121 msgid "Biblionumber:"
13122 msgstr "№ библиогр. записи: "
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13125 #, c-format
13126 msgid "Biblios in reservoir"
13127 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13130 #, fuzzy, c-format
13131 msgid "Biblios: "
13132 msgstr "Библиограф. запись: "
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13135 #, c-format
13136 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13137 msgstr ""
13139 #. %1$s:  firstname 
13140 #. %2$s:  surname 
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13142 #, fuzzy, c-format
13143 msgid "Bill to: %s %s "
13144 msgstr "%s %s (%s)"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13149 #, fuzzy, c-format
13150 msgid "Billing date"
13151 msgstr "Дата начала: "
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13155 #, fuzzy, c-format
13156 msgid "Billing date:"
13157 msgstr "Дата начала: "
13159 #. %1$s:  IF billingdateto 
13160 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13161 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13162 #. %4$s:  ELSE 
13163 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13164 #. %6$s:  END 
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13166 #, c-format
13167 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13168 msgstr ""
13170 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13172 #, c-format
13173 msgid "Billing date: All until %s "
13174 msgstr ""
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13178 #, fuzzy, c-format
13179 msgid "Billing place"
13180 msgstr "Место расчётов: "
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13186 #, c-format
13187 msgid "Billing place:"
13188 msgstr "Место расчётов: "
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13191 #, c-format
13192 msgid "Biography"
13193 msgstr "Биография"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13196 #, c-format
13197 msgid ""
13198 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13199 msgstr ""
13200 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13201 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13205 #, c-format
13206 msgid "Block "
13207 msgstr ""
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13210 #, fuzzy, c-format
13211 msgid "Block expired patrons"
13212 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13214 #. SCRIPT
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13216 msgid "Blocked!"
13217 msgstr ""
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13220 #, fuzzy, c-format
13221 msgid "Book drop mode"
13222 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13224 #. %1$s:  dropboxdate 
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13226 #, fuzzy, c-format
13227 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13228 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13231 #, c-format
13232 msgid "Book fund:"
13233 msgstr "средства: "
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13236 #, c-format
13237 msgid "Bookseller invoice no: "
13238 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13242 #, c-format
13243 msgid "Bootstrap"
13244 msgstr ""
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13247 #, c-format
13248 msgid "Borrower"
13249 msgstr "Заемщик"
13251 #. SCRIPT
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13253 #, fuzzy
13254 msgid "Borrower '%s' added."
13255 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13257 #. SCRIPT
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13259 #, fuzzy
13260 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13261 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13264 #, c-format
13265 msgid ""
13266 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13267 msgstr ""
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13270 #, fuzzy, c-format
13271 msgid "Borrower name"
13272 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13280 #, c-format
13281 msgid "Borrower number"
13282 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13286 #, c-format
13287 msgid "Borrowernumber: "
13288 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13290 #. SCRIPT
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13292 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13293 msgstr ""
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13296 #, c-format
13297 msgid ""
13298 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13299 "to be saved."
13300 msgstr ""
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13303 #, c-format
13304 msgid "Braille"
13305 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13309 #, c-format
13310 msgid "Branch"
13311 msgstr "Подразделение "
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13314 #, c-format
13315 msgid "Branches limitation"
13316 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13320 #, c-format
13321 msgid "Branches limitation: "
13322 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13326 #, c-format
13327 msgid "Branches limitations"
13328 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13331 #, c-format
13332 msgid "Brandon Haveman"
13333 msgstr ""
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13336 #, fuzzy, c-format
13337 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13338 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13341 #, fuzzy, c-format
13342 msgid "Brendan Gallagher"
13343 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13346 #, c-format
13347 msgid "Brendon Ford"
13348 msgstr ""
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13351 #, c-format
13352 msgid "Brett Wilkins"
13353 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13356 #, c-format
13357 msgid "Brian Engard"
13358 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13361 #, c-format
13362 msgid "Brian Harrington"
13363 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13366 #, fuzzy, c-format
13367 msgid "Brian Norris"
13368 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13371 #, c-format
13372 msgid "Brice Sanchez"
13373 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13376 #, c-format
13377 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13378 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13381 #, c-format
13382 msgid "Brief display"
13383 msgstr "Кратко"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13386 #, c-format
13387 msgid "Brig C. McCoy"
13388 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13391 #, c-format
13392 msgid "Brooke Johnson"
13393 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13395 #. For the first occurrence,
13396 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:197
13399 #, c-format
13400 msgid "Browse by last name: %s "
13401 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13404 #, c-format
13405 msgid "Browse system logs"
13406 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13410 #, c-format
13411 msgid "Browse the system logs"
13412 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13415 #, c-format
13416 msgid "Bruno Toumi"
13417 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13420 #, fuzzy, c-format
13421 msgid "Budget "
13422 msgstr "Смета"
13424 #. For the first occurrence,
13425 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13426 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13427 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13428 #. %4$s:  END 
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13431 #, c-format
13432 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13433 msgstr ""
13435 #. SCRIPT
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13437 #, fuzzy
13438 msgid "Budget description missing"
13439 msgstr " — описание отсутствует"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13442 #, fuzzy, c-format
13443 msgid "Budget id"
13444 msgstr "Смета"
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13448 #, fuzzy, c-format
13449 msgid "Budget name"
13450 msgstr "Название сметы"
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13454 #, fuzzy, c-format
13455 msgid "Budget period description"
13456 msgstr "Добавить описание"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13459 #, fuzzy, c-format
13460 msgid "Budget:"
13461 msgstr "Смета: "
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13465 #, c-format
13466 msgid "Budgeted cost: "
13467 msgstr "Ориентировочная цена: "
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13479 #, c-format
13480 msgid "Budgets"
13481 msgstr "Сметы"
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13485 #, c-format
13486 msgid "Budgets administration"
13487 msgstr "Управление сметами"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13490 #, c-format
13491 msgid "Bug wranglers:"
13492 msgstr ""
13494 #. INPUT type=submit
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13496 msgid "Build a new report"
13497 msgstr "Построение нового отчёта"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13500 #, c-format
13501 msgid "Build a new report?"
13502 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13511 #, c-format
13512 msgid "Build a report"
13513 msgstr "Построение отчёта"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13516 #, c-format
13517 msgid "Build and run reports"
13518 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13520 #. INPUT type=submit name=submit
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13523 #, c-format
13524 msgid "Build new"
13525 msgstr "Построить новый"
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13528 #, fuzzy, c-format
13529 msgid "Built-in offline circulation interface"
13530 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13535 #, c-format
13536 msgid "By"
13537 msgstr "Кем"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13540 #, c-format
13541 msgid "By "
13542 msgstr " / "
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13548 #, c-format
13549 msgid "By: "
13550 msgstr "По: "
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13553 #, c-format
13554 msgid "ByWater Solutions, USA"
13555 msgstr "Bywater Solutions, США"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13558 #, c-format
13559 msgid "Bytes"
13560 msgstr ""
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13563 #, c-format
13564 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13565 msgstr ""
13567 #. %1$s:  cookie 
13568 #. %2$s:  interface 
13569 #. %3$s:  interface 
13570 #. %4$s:  interface 
13571 #. %5$s:  interface 
13572 #. %6$s:  interface 
13573 #. %7$s:  interface 
13574 #. %8$s:  interface 
13575 #. %9$s:  interface 
13576 #. %10$s:  interface 
13577 #. %11$s:  interface 
13578 #. %12$s:  interface 
13579 #. %13$s:  interface 
13580 #. %14$s:  themelang 
13581 #. %15$s:  themelang 
13582 #. %16$s:  themelang 
13583 #. %17$s:  themelang 
13584 #. %18$s:  themelang 
13585 #. %19$s:  interface 
13586 #. %20$s:  themelang 
13587 #. %21$s:  themelang 
13588 #. %22$s:  interface 
13589 #. %23$s:  interface 
13590 #. %24$s:  interface 
13591 #. %25$s:  interface 
13592 #. %26$s:  interface 
13593 #. %27$s:  interface 
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13595 #, c-format
13596 msgid ""
13597 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13598 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13599 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13600 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13601 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13602 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13603 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13604 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13605 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13606 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13607 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13608 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13609 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13610 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13611 "FALLBACK: "
13612 msgstr ""
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13615 #, c-format
13616 msgid "CANMARC"
13617 msgstr "CANMARC"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13620 #, c-format
13621 msgid "CATMARC"
13622 msgstr "CATMARC"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13625 #, c-format
13626 msgid "CCF"
13627 msgstr "CCF"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13630 #, c-format
13631 msgid "CD audio"
13632 msgstr "аудио CD"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13635 #, c-format
13636 msgid "CD software"
13637 msgstr "программное обеспечение на CD"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13643 #, c-format
13644 msgid "CSV"
13645 msgstr ""
13647 #. For the first occurrence,
13648 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13653 #, c-format
13654 msgid "CSV - %s"
13655 msgstr "CSV — «%s»"
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13658 #, fuzzy, c-format
13659 msgid "CSV profile: "
13660 msgstr "Профили форматирования CSV"
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13664 #, c-format
13665 msgid "CSV profiles"
13666 msgstr "Профили форматирования CSV"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13670 #, c-format
13671 msgid "CSV separator: "
13672 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13675 #, c-format
13676 msgid "Cache expiry (seconds)"
13677 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13682 #, c-format
13683 msgid "Cache expiry:"
13684 msgstr "Актуальность кэша: "
13686 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13687 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13688 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13690 #, c-format
13691 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13692 msgstr ""
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13696 #, c-format
13697 msgid "Calendar"
13698 msgstr "Календарь"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13701 #, c-format
13702 msgid "Calendar information"
13703 msgstr "Календарная информация"
13705 #. OPTGROUP
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13708 #, c-format
13709 msgid "Call Number"
13710 msgstr "Шифр хранения"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13713 #, c-format
13714 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13715 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13723 #, c-format
13724 msgid "Call no"
13725 msgstr "Шифр для заказа"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13730 #, c-format
13731 msgid "Call no."
13732 msgstr "Шифр для заказа"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13764 #, c-format
13765 msgid "Call number"
13766 msgstr "Шифр хранения"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13769 #, c-format
13770 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13771 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13775 #, c-format
13776 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13777 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13780 #, fuzzy, c-format
13781 msgid "Call number range"
13782 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13787 #, c-format
13788 msgid "Call number:"
13789 msgstr "Шифр хранения: "
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13792 #, fuzzy, c-format
13793 msgid "Call numbers"
13794 msgstr "Шифры хранения "
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13797 #, fuzzy, c-format
13798 msgid "Call numbers browser"
13799 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13802 #, fuzzy, c-format
13803 msgid "Callnumber"
13804 msgstr "Шифр хранения"
13806 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13808 #, c-format
13809 msgid "Callnumber: %s "
13810 msgstr "Шифр хранения: %s "
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13813 #, c-format
13814 msgid "Calyx, Australia"
13815 msgstr "Calyx, Австралия"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13818 #, c-format
13819 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13820 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13823 #, fuzzy, c-format
13824 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13825 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13827 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13828 #. %2$s:  error.cardnumber 
13829 #. %3$s:  END 
13830 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13832 #, fuzzy, c-format
13833 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13834 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13837 #, c-format
13838 msgid "Can't cancel receipt "
13839 msgstr ""
13841 #. B
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13844 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13845 msgstr ""
13847 #. B
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13849 msgid ""
13850 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13851 "hold(s)"
13852 msgstr ""
13854 #. B
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13856 msgid ""
13857 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13858 "item(s)"
13859 msgstr ""
13861 #. B
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13864 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13865 msgstr ""
13867 #. B
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13870 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13871 msgstr ""
13873 #. SPAN
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13876 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13877 msgstr ""
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13881 #, fuzzy, c-format
13882 msgid "Can't delete order"
13883 msgstr "Не удается удалить смету"
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13887 #, c-format
13888 msgid "Can't delete order and catalog record"
13889 msgstr ""
13891 #. SPAN
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13893 msgid ""
13894 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13895 "this order cancel holds first"
13896 msgstr ""
13898 #. SPAN
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13900 msgid ""
13901 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13902 "this order cancel holds first"
13903 msgstr ""
13905 #. SCRIPT
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13907 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13908 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13910 #. SCRIPT
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13912 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13913 msgstr ""
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14053 #, c-format
14054 msgid "Cancel"
14055 msgstr "Отмена"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14058 #, fuzzy, c-format
14059 msgid "Cancel Upload"
14060 msgstr "Отмена"
14062 #. INPUT type=submit
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14064 msgid ""
14065 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14066 msgstr ""
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14069 #, fuzzy, c-format
14070 msgid "Cancel and return to order"
14071 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14074 #, fuzzy, c-format
14075 msgid "Cancel edit"
14076 msgstr "Отмена фильтрации"
14078 #. INPUT type=submit
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14080 msgid "Cancel filter"
14081 msgstr "Отмена фильтрации"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14089 #, fuzzy, c-format
14090 msgid "Cancel hold"
14091 msgstr "Отмена"
14093 #. INPUT type=submit
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14095 #, fuzzy
14096 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14097 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14099 #. INPUT type=submit
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14103 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14105 #. INPUT type=submit name=submit
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14108 #, fuzzy
14109 msgid "Cancel marked holds"
14110 msgstr "Отмена"
14112 #. SCRIPT
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14114 #, fuzzy
14115 msgid "Cancel merge"
14116 msgstr "Отмена фильтрации"
14118 #. INPUT type=button
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14120 #, fuzzy
14121 msgid "Cancel modifications"
14122 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14125 #, c-format
14126 msgid "Cancel notification"
14127 msgstr ""
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14130 #, fuzzy, c-format
14131 msgid "Cancel receipt"
14132 msgstr "Отмена фильтрации"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14135 #, c-format
14136 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14137 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14141 #, fuzzy, c-format
14142 msgid "Cancel transfer"
14143 msgstr " Отменить перемещение "
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14146 #, fuzzy, c-format
14147 msgid "Cancellation Date"
14148 msgstr "Дата создания"
14150 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14151 #. %2$s:  END 
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14153 #, fuzzy, c-format
14154 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14155 msgstr "Дата создания"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14159 #, fuzzy, c-format
14160 msgid "Cancelled"
14161 msgstr "Отмена"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14164 #, fuzzy, c-format
14165 msgid "Cancelled "
14166 msgstr "Отмена"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14169 #, fuzzy, c-format
14170 msgid "Cancelled orders"
14171 msgstr "Отмена"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14177 #, c-format
14178 msgid "Cannot Delete"
14179 msgstr "Неудается удалить"
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14183 #, c-format
14184 msgid "Cannot add patron"
14185 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14188 #, fuzzy, c-format
14189 msgid "Cannot be ordered"
14190 msgstr "Дата получения"
14192 #. IMG
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14194 msgid "Cannot be put on hold"
14195 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14198 #, fuzzy, c-format
14199 msgid "Cannot be toggled"
14200 msgstr "Дата получения"
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14203 #, c-format
14204 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14205 msgstr ""
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14209 #, fuzzy, c-format
14210 msgid "Cannot check in"
14211 msgstr "Возвращение"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14214 #, fuzzy, c-format
14215 msgid "Cannot check out"
14216 msgstr "Возвращение"
14218 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
14220 #, fuzzy, c-format
14221 msgid "Cannot check out! %s "
14222 msgstr "Возвращение"
14224 #. %1$s:  IF charges_is_blocker 
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14226 #, fuzzy, c-format
14227 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14228 msgstr "Возвращение"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14234 #, fuzzy, c-format
14235 msgid "Cannot delete"
14236 msgstr "Неудается удалить"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14239 #, c-format
14240 msgid "Cannot delete budget"
14241 msgstr "Не удается удалить смету"
14243 #. %1$s:  budget_period_description 
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14245 #, fuzzy, c-format
14246 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14247 msgstr "Не удается удалить смету"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14250 #, c-format
14251 msgid "Cannot delete currency "
14252 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14255 #, fuzzy, c-format
14256 msgid "Cannot delete filing rule "
14257 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14260 #, fuzzy, c-format
14261 msgid "Cannot delete item type"
14262 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14265 #, c-format
14266 msgid "Cannot delete patron"
14267 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14271 #, fuzzy, c-format
14272 msgid "Cannot edit"
14273 msgstr "Неудается удалить"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14276 #, c-format
14277 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14278 msgstr ""
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14281 #, c-format
14282 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14283 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
14285 #. For the first occurrence,
14286 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14289 #, c-format
14290 msgid "Cannot open %s to read."
14291 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14294 #, c-format
14295 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14296 msgstr ""
14297 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14298 "txt)."
14300 #. SCRIPT
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14302 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14303 msgstr ""
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14306 #, fuzzy, c-format
14307 msgid "Cannot place hold"
14308 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14311 #, fuzzy, c-format
14312 msgid "Cannot place hold on some items"
14313 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14317 #, c-format
14318 msgid "Cannot place hold:"
14319 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14322 #, c-format
14323 msgid "Cannot process file as an image."
14324 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14327 #, fuzzy, c-format
14328 msgid "Cannot renew:"
14329 msgstr "Неудается удалить"
14331 #. SCRIPT
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14333 #, fuzzy
14334 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14335 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14337 #. SCRIPT
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14339 #, fuzzy
14340 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14341 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14344 #, c-format
14345 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14346 msgstr ""
14348 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
14360 #, c-format
14361 msgid "Card"
14362 msgstr "Карточка"
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14365 #, fuzzy, c-format
14366 msgid "Card batch"
14367 msgstr "Номер билета: "
14369 #. %1$s:  batche.batch_id 
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14371 #, fuzzy, c-format
14372 msgid "Card batch number %s"
14373 msgstr "Номер билета: "
14375 #. %1$s:  batche.batch_id 
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14377 #, fuzzy, c-format
14378 msgid "Card batch number %s "
14379 msgstr "Номер билета: "
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14382 #, fuzzy, c-format
14383 msgid "Card batches"
14384 msgstr "Номер билета: "
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14387 #, fuzzy, c-format
14388 msgid "Card height:"
14389 msgstr "Высота страницы: "
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14395 #, c-format
14396 msgid "Card number"
14397 msgstr "Номер читательского билета"
14399 #. %1$s:  cardnumber 
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14401 #, fuzzy, c-format
14402 msgid "Card number : %s"
14403 msgstr "Номер билета: "
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14406 #, fuzzy, c-format
14407 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14408 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14412 #, c-format
14413 msgid "Card number: "
14414 msgstr "Номер читательского билета: "
14416 #. %1$s:  cardnumber 
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14418 #, fuzzy, c-format
14419 msgid "Card number: %s"
14420 msgstr "Номер билета: "
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14423 #, fuzzy, c-format
14424 msgid "Card template"
14425 msgstr "Новый шаблон"
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14428 #, fuzzy, c-format
14429 msgid "Card templates"
14430 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14433 #, fuzzy, c-format
14434 msgid "Card width:"
14435 msgstr "Ширина cтраницы: "
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14440 #, c-format
14441 msgid "Cardnumber"
14442 msgstr "Номер билета"
14444 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14445 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14446 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14447 #. %4$s:  END 
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14449 #, fuzzy, c-format
14450 msgid ""
14451 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14452 "%s)%s "
14453 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14456 #, c-format
14457 msgid "Cardnumber already in use."
14458 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14461 #, fuzzy, c-format
14462 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14463 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14466 #, fuzzy, c-format
14467 msgid "Cardnumbers not found"
14468 msgstr ": штрих-код не найден"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14474 #, c-format
14475 msgid "Cart"
14476 msgstr "Кошык"
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14479 #, fuzzy, c-format
14480 msgid "Cas login"
14481 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14484 #, c-format
14485 msgid "Cassette recording"
14486 msgstr "касетная запись"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14511 #, c-format
14512 msgid "Catalog"
14513 msgstr "Каталог"
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14516 #, c-format
14517 msgid "Catalog by Item Type"
14518 msgstr "Каталог по типам единиц"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14522 #, c-format
14523 msgid "Catalog by item type"
14524 msgstr "Каталог по типам единиц"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14527 #, fuzzy, c-format
14528 msgid "Catalog details"
14529 msgstr "Данные для каталога"
14531 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14533 #, c-format
14534 msgid "Catalog details %s "
14535 msgstr "Данные для каталога %s "
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14538 #, c-format
14539 msgid "Catalog search"
14540 msgstr "Поиск в каталоге"
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14545 #, c-format
14546 msgid "Catalog statistics"
14547 msgstr "Статистика по каталогу"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14559 #, c-format
14560 msgid "Cataloging"
14561 msgstr "Каталагізацыя"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14564 #, fuzzy, c-format
14565 msgid "Cataloging editor"
14566 msgstr "Поиск для каталогизации"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14569 #, c-format
14570 msgid "Cataloging search"
14571 msgstr "Поиск для каталогизации"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14574 #, c-format
14575 msgid "Catalogs"
14576 msgstr "каталоги"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14579 #, fuzzy, c-format
14580 msgid "Catalogue tables"
14581 msgstr "Данные для каталога"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14584 #, fuzzy, c-format
14585 msgid "Cataloguing tables"
14586 msgstr "Данные для каталога"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14589 #, c-format
14590 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14591 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
14601 #, c-format
14602 msgid "Category"
14603 msgstr "Категория"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14606 #, c-format
14607 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14608 msgstr ""
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14611 #, c-format
14612 msgid ""
14613 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14614 msgstr ""
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14617 #, c-format
14618 msgid "Category code"
14619 msgstr "Код категории"
14621 #. SCRIPT
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14623 #, fuzzy
14624 msgid "Category code unknown."
14625 msgstr "Код категории: "
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14628 #, c-format
14629 msgid "Category code:"
14630 msgstr "Код категории: "
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14636 #, c-format
14637 msgid "Category code: "
14638 msgstr "Код категории: "
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14641 #, c-format
14642 msgid "Category name"
14643 msgstr "Название категории"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14647 #, c-format
14648 msgid "Category type: "
14649 msgstr "Тип категории: "
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
14654 #, c-format
14655 msgid "Category:"
14656 msgstr "Категория: "
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14666 #, c-format
14667 msgid "Category: "
14668 msgstr "Категория: "
14670 #. For the first occurrence,
14671 #. SCRIPT
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14674 #, fuzzy, c-format
14675 msgid "Category: %s"
14676 msgstr "Категория: "
14678 #. %1$s:  categoryname 
14679 #. %2$s:  categorycode 
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14681 #, c-format
14682 msgid "Category: %s (%s)"
14683 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14686 #, c-format
14687 msgid "Categorycode"
14688 msgstr "Код_категории"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14693 #, c-format
14694 msgid "Cell value "
14695 msgstr "Значение ячейки "
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14699 #, c-format
14700 msgid "Cells contain estimated values only."
14701 msgstr ""
14703 #. For the first occurrence,
14704 #. SCRIPT
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14708 msgid "Change"
14709 msgstr "Изменить"
14711 #. INPUT type=submit
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14713 #, fuzzy
14714 msgid "Change basket group"
14715 msgstr "Статус повреждения:  "
14717 #. INPUT type=submit
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14719 #, fuzzy
14720 msgid "Change basketgroup"
14721 msgstr "Статус повреждения:  "
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14724 #, c-format
14725 msgid "Change framework: "
14726 msgstr "Смена структуры: "
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14730 #, fuzzy, c-format
14731 msgid "Change internal note"
14732 msgstr "Изменить"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14735 #, fuzzy, c-format
14736 msgid "Change item status"
14737 msgstr "Состояние единицы"
14739 #. SCRIPT
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14741 #, fuzzy
14742 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14743 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14746 #, fuzzy, c-format
14747 msgid "Change order"
14748 msgstr "Управление заказами"
14750 #. %1$s:  ordernumber 
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14752 #, c-format
14753 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14754 msgstr ""
14756 #. %1$s:  ordernumber 
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14758 #, c-format
14759 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14760 msgstr ""
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14763 #, c-format
14764 msgid "Change password"
14765 msgstr "Изменить пароль"
14767 #. %1$s:  firstname 
14768 #. %2$s:  surname 
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14770 #, c-format
14771 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14772 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14775 #, fuzzy, c-format
14776 msgid "Change vendor note"
14777 msgstr "Изменить"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14780 #, c-format
14781 msgid "Changed action if matching record found"
14782 msgstr ""
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14785 #, c-format
14786 msgid "Changed action if no match found"
14787 msgstr ""
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14790 #, c-format
14791 msgid "Changed item processing option"
14792 msgstr ""
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14798 #, fuzzy, c-format
14799 msgid "Changed. "
14800 msgstr "Изменить"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14803 #, c-format
14804 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14805 msgstr ""
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14808 #, c-format
14809 msgid "Character encoding: "
14810 msgstr "Кодировка символов: "
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14819 #, c-format
14820 msgid "Charge"
14821 msgstr "Плата"
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14826 #, fuzzy, c-format
14827 msgid "Charge type"
14828 msgstr "Плата"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14831 #, fuzzy, c-format
14832 msgid "Charge when?"
14833 msgstr "Плата"
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14836 #, c-format
14837 msgid "Charles Farmer"
14838 msgstr ""
14840 #. SCRIPT
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14842 msgid "Check All"
14843 msgstr "отметить все"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14846 #, c-format
14847 msgid "Check In"
14848 msgstr "Возвращение"
14850 #. INPUT type=submit
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14852 msgid "Check Out"
14853 msgstr "Выдача"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14861 #, c-format
14862 msgid "Check all"
14863 msgstr "отметить всё"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14867 #, c-format
14868 msgid "Check expiration"
14869 msgstr "Проверка окончания"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14872 #, c-format
14873 msgid "Check for embedded item record data?"
14874 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14884 #, c-format
14885 msgid "Check in"
14886 msgstr "Вяртанне"
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14889 #, c-format
14890 msgid "Check in "
14891 msgstr "Возвращение "
14893 #. For the first occurrence,
14894 #. SCRIPT
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
14897 #, fuzzy, c-format
14898 msgid "Check in message"
14899 msgstr "Возвращение"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14902 #, c-format
14903 msgid "Check lists"
14904 msgstr "Контрольные списки"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14909 #, fuzzy, c-format
14910 msgid "Check logs for more details."
14911 msgstr ""
14912 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14913 "информации."
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14940 #, c-format
14941 msgid "Check out"
14942 msgstr "Выдача"
14944 #. INPUT type=submit name=x
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
14946 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14947 msgstr ""
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14950 #, fuzzy, c-format
14951 msgid "Check out and check in items"
14952 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14954 #. For the first occurrence,
14955 #. SCRIPT
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14957 #, fuzzy
14958 msgid "Check out message"
14959 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
14962 #, fuzzy, c-format
14963 msgid "Check out to this patron"
14964 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14967 #, c-format
14968 msgid "Check that your database is running."
14969 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14972 #, c-format
14973 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14974 msgstr ""
14975 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14976 "возвращения экземпляров."
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14979 #, fuzzy, c-format
14980 msgid "Check the expiration of a serial"
14981 msgstr "Проверка окончания"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14984 #, c-format
14985 msgid "Check the hostname setting in "
14986 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14988 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14990 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14991 msgstr ""
14993 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14995 #, fuzzy
14996 msgid "Check to delete this field"
14997 msgstr "Да, удалить это подполе"
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
15000 #, c-format
15001 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15002 msgstr ""
15003 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
15004 "ЭК.)"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
15007 #, c-format
15008 msgid ""
15009 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15010 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15011 msgstr ""
15012 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
15013 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
15014 "атрибут определен.)"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15017 #, c-format
15018 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15019 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15022 #, c-format
15023 msgid ""
15024 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15025 msgstr ""
15026 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
15027 "интерфейсе.)"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15030 #, c-format
15031 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15032 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15035 #, c-format
15036 msgid "Check your database settings in "
15037 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15041 #, fuzzy, c-format
15042 msgid "Check-in"
15043 msgstr "Возвращение"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15046 #, c-format
15047 msgid "Check-in date from"
15048 msgstr "Дата возвращения, от:  "
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15051 #, c-format
15052 msgid "Check-in date from:"
15053 msgstr "Дата возвращения, от: "
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15061 #, c-format
15062 msgid "Checked"
15063 msgstr "Проверено"
15065 #. SCRIPT
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Checked in"
15069 msgstr "Возвращение"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15072 #, fuzzy, c-format
15073 msgid "Checked in "
15074 msgstr "Возвращение"
15076 #. SCRIPT
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15078 #, fuzzy
15079 msgid "Checked in item."
15080 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15082 #. SPAN
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15086 #, c-format
15087 msgid "Checked out"
15088 msgstr "Выдано"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15091 #, fuzzy, c-format
15092 msgid "Checked out "
15093 msgstr "На выдаче"
15095 #. %1$s:  END 
15096 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15097 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15099 #, fuzzy, c-format
15100 msgid "Checked out %s %s %s by "
15101 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15103 #. %1$s:  total 
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15105 #, c-format
15106 msgid "Checked out %s times"
15107 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15116 #, c-format
15117 msgid "Checked out from"
15118 msgstr "Откуда выдано"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15126 #, c-format
15127 msgid "Checked out on"
15128 msgstr "Дата выдачи"
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15131 #, c-format
15132 msgid "Checked out today"
15133 msgstr "Выдано сегодня"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
15136 #, fuzzy, c-format
15137 msgid "Checked out: "
15138 msgstr "На выдаче"
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15142 #, c-format
15143 msgid "Checked-in items"
15144 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15147 #, c-format
15148 msgid "Checkin"
15149 msgstr "Возвращение"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15152 #, fuzzy, c-format
15153 msgid "Checkin message"
15154 msgstr "Возвращение"
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15157 #, fuzzy, c-format
15158 msgid "Checkin message type: "
15159 msgstr "Возвращение"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15162 #, fuzzy, c-format
15163 msgid "Checkin message: "
15164 msgstr "Возвращение"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15167 #, c-format
15168 msgid "Checkin on"
15169 msgstr "Дата возвращения"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15172 #, fuzzy, c-format
15173 msgid "Checking out to "
15174 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15176 #. For the first occurrence,
15177 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
15180 #, c-format
15181 msgid "Checking out to %s"
15182 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15185 #, c-format
15186 msgid ""
15187 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15188 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15189 "change."
15190 msgstr ""
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15193 #, c-format
15194 msgid ""
15195 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15196 "the values of that field on all selected patrons"
15197 msgstr ""
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15202 #, c-format
15203 msgid "Checkout"
15204 msgstr "Выдача"
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15207 #, c-format
15208 msgid "Checkout count"
15209 msgstr "Количество выдач"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15212 #, fuzzy, c-format
15213 msgid "Checkout count:"
15214 msgstr "Количество выдач"
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15217 #, c-format
15218 msgid "Checkout date"
15219 msgstr "Дата выдачи"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15222 #, c-format
15223 msgid "Checkout date from:"
15224 msgstr "Дата выдачи, от: "
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15227 #, c-format
15228 msgid "Checkout date from: "
15229 msgstr "Дата выдачи, от: "
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15232 #, c-format
15233 msgid "Checkout history"
15234 msgstr "История выдач"
15236 #. %1$s:  title |html 
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15238 #, c-format
15239 msgid "Checkout history for %s"
15240 msgstr "История выдач для «%s»"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15243 #, c-format
15244 msgid "Checkout on"
15245 msgstr "Дата выдачи"
15247 #. INPUT type=submit
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15249 #, fuzzy
15250 msgid "Checkout or renew"
15251 msgstr "Дата выдачи"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15254 #, c-format
15255 msgid "Checkout status:"
15256 msgstr "Состояние выдачи: "
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15264 #, c-format
15265 msgid "Checkouts"
15266 msgstr "Выдачи"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
15269 #, c-format
15270 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15271 msgstr ""
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15275 #, fuzzy, c-format
15276 msgid "Checkouts by patron category"
15277 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15279 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15280 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15281 #. %3$s:  END 
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15283 #, fuzzy, c-format
15284 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15285 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15288 #, c-format
15289 msgid ""
15290 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15291 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15292 "definition."
15293 msgstr ""
15294 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15295 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15296 "ошибок в Ваших определениях."
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15300 #, c-format
15301 msgid "Child"
15302 msgstr "Ребенок"
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15306 #, c-format
15307 msgid "Choice"
15308 msgstr "Выбор"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15318 #, c-format
15319 msgid "Choose"
15320 msgstr "Выбрать"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15323 #, fuzzy, c-format
15324 msgid "Choose .koc file: "
15325 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15328 #, c-format
15329 msgid "Choose Adult category "
15330 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15332 #. SCRIPT
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15334 msgid "Choose Hemisphere:"
15335 msgstr "Выберите полушарие: "
15337 #. SCRIPT
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15339 #, fuzzy
15340 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15341 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15344 #, fuzzy, c-format
15345 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15346 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15350 #, fuzzy, c-format
15351 msgid "Choose a file "
15352 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15355 #, c-format
15356 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15357 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15360 #, fuzzy, c-format
15361 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15362 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15365 #, fuzzy, c-format
15366 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15367 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15371 #, c-format
15372 msgid "Choose an icon:"
15373 msgstr "Выбираем значок: "
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15376 #, c-format
15377 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15378 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15381 #, fuzzy, c-format
15382 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15383 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15386 #, fuzzy, c-format
15387 msgid "Choose layout type: "
15388 msgstr "Выбираем тип макета"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15391 #, c-format
15392 msgid "Choose library:"
15393 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15396 #, c-format
15397 msgid "Choose list"
15398 msgstr "Избираем список"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15401 #, c-format
15402 msgid "Choose one"
15403 msgstr "Выбираем что-то одно"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15406 #, c-format
15407 msgid ""
15408 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15409 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15410 msgstr ""
15411 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15412 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15413 "был доступен для всех категорий посетителей."
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15416 #, fuzzy, c-format
15417 msgid "Choose order of text fields to print"
15418 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15421 #, fuzzy, c-format
15422 msgid "Choose the file to add to the basket"
15423 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15425 #. A
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15427 #, fuzzy
15428 msgid "Choose this record"
15429 msgstr "Закрыть окно"
15431 #. SCRIPT
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15433 #, fuzzy
15434 msgid "Choose time"
15435 msgstr "Выбираем что-то одно"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15438 #, c-format
15439 msgid ""
15440 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15441 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15442 msgstr ""
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15445 #, c-format
15446 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15447 msgstr ""
15448 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15449 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15452 #, fuzzy, c-format
15453 msgid "Choose your library:"
15454 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15460 #, c-format
15461 msgid "Choose: "
15462 msgstr "Выбор: "
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15465 #, c-format
15466 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15467 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15470 #, c-format
15471 msgid "Chris Cormack"
15472 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15475 #, fuzzy, c-format
15476 msgid ""
15477 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15478 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15479 msgstr ""
15480 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15481 "Коха 3.2)"
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15484 #, fuzzy, c-format
15485 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15486 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15489 #, c-format
15490 msgid "Christophe Croullebois"
15491 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15494 #, fuzzy, c-format
15495 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15496 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15499 #, fuzzy, c-format
15500 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15501 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15504 #, c-format
15505 msgid "Christopher Hyde"
15506 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15509 #, c-format
15510 msgid "Cindy Murdock Ames"
15511 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15514 #, c-format
15515 msgid "Circ note"
15516 msgstr "Примечание для оборота"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15519 #, fuzzy, c-format
15520 msgid "Circ notes"
15521 msgstr "Примечание для оборота"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15551 #, c-format
15552 msgid "Circulation"
15553 msgstr "Абарот"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15556 #, fuzzy, c-format
15557 msgid ""
15558 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15559 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15560 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15561 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15562 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15563 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15564 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15565 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15566 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15567 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15568 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15569 "symbol by National Park Service "
15570 msgstr ""
15571 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
15572 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
15573 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
15574 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
15575 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
15576 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека  {Jack Biesek}, Гледис "
15577 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
15578 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
15579 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
15580 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
15581 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
15582 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
15583 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
15584 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
15585 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
15586 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
15587 "Service}."
15589 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15591 #, c-format
15592 msgid "Circulation History for %s"
15593 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15596 #, c-format
15597 msgid "Circulation Reports"
15598 msgstr "Отчеты относительно оборота"
15600 #. %1$s:  branch_name 
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15602 #, fuzzy, c-format
15603 msgid "Circulation alerts for %s"
15604 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15608 #, c-format
15609 msgid "Circulation and fines rules"
15610 msgstr "Правила оборота и штрафы"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15615 #, c-format
15616 msgid "Circulation history"
15617 msgstr "История оборота"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15620 #, fuzzy, c-format
15621 msgid "Circulation note"
15622 msgstr "Примечание для оборота: "
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15625 #, c-format
15626 msgid "Circulation note: "
15627 msgstr "Примечание для оборота: "
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15630 #, fuzzy, c-format
15631 msgid "Circulation records were last synced on: "
15632 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15637 #, c-format
15638 msgid "Circulation statistics"
15639 msgstr "Статистика по обороту"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15642 #, fuzzy, c-format
15643 msgid "Circulation tables"
15644 msgstr "Примечание для оборота: "
15646 #. %1$s:  LoginBranchname 
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15648 #, fuzzy, c-format
15649 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15650 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15653 #, c-format
15654 msgid "Citation"
15655 msgstr "Образец цитирования"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15659 #, c-format
15660 msgid "Cities"
15661 msgstr "Города"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15665 #, c-format
15666 msgid "Cities and towns"
15667 msgstr "Города и поселки"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15674 #, c-format
15675 msgid "City"
15676 msgstr "Населённый пункт"
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15679 #, c-format
15680 msgid "City ID"
15681 msgstr "Идент. населённого пункта"
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15684 #, c-format
15685 msgid "City ID: "
15686 msgstr "Идент. населённого пункта: "
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15689 #, c-format
15690 msgid "City id"
15691 msgstr "Идент. населённого пункта"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15694 #, c-format
15695 msgid "City search:"
15696 msgstr "Искать населённый пункт: "
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15702 #, c-format
15703 msgid "City: "
15704 msgstr "Населённый пункт: "
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15708 #, c-format
15709 msgid "Claim acquisition"
15710 msgstr "Претензия о поступлении"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15713 #, fuzzy, c-format
15714 msgid "Claim date"
15715 msgstr "Дата создания"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15718 #, fuzzy, c-format
15719 msgid "Claim missing serials"
15720 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15722 #. INPUT type=submit
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15724 #, fuzzy
15725 msgid "Claim order"
15726 msgstr "клавикорд"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15730 #, c-format
15731 msgid "Claim serial issue"
15732 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15735 #, fuzzy, c-format
15736 msgid "Claim using notice: "
15737 msgstr "Поступление"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15744 #, c-format
15745 msgid "Claimed"
15746 msgstr "Есть претензия"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15749 #, fuzzy, c-format
15750 msgid "Claimed date"
15751 msgstr "Дата создания"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15755 #, c-format
15756 msgid "Claims"
15757 msgstr "Претензии"
15759 # был "Учётный процент" ..?
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15762 #, fuzzy, c-format
15763 msgid "Claims count"
15764 msgstr "Скидка"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15767 #, c-format
15768 msgid "Claire Hernandez"
15769 msgstr "Клер Эрнандес"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15772 #, c-format
15773 msgid "Class: "
15774 msgstr "Класс: "
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15778 #, c-format
15779 msgid "ClassSources"
15780 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15784 #, c-format
15785 msgid "Classification"
15786 msgstr "Классификация"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15789 #, fuzzy, c-format
15790 msgid "Classification filing rules"
15791 msgstr "Источники классификации"
15793 #. SCRIPT
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15795 msgid "Classification source code missing"
15796 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15800 #, c-format
15801 msgid "Classification source code: "
15802 msgstr "Код источника классификации: "
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15808 #, c-format
15809 msgid "Classification sources"
15810 msgstr "Источники классификации"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15813 #, c-format
15814 msgid "Classification:"
15815 msgstr "Классификация: "
15817 #. For the first occurrence,
15818 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15821 #, c-format
15822 msgid "Classification: %s "
15823 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15826 #, c-format
15827 msgid "Claudia Forsman"
15828 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15831 #, c-format
15832 msgid "Clay Fouts"
15833 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15835 #. INPUT type=submit
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15837 #, fuzzy
15838 msgid "Clean"
15839 msgstr "Очистить"
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15842 #, fuzzy, c-format
15843 msgid "Clean patron records"
15844 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15846 #. %1$s:  import_batch_id 
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15848 #, c-format
15849 msgid "Cleaned import batch #%s"
15850 msgstr ""
15852 #. For the first occurrence,
15853 #. SCRIPT
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15866 #, c-format
15867 msgid "Clear"
15868 msgstr "Очистить"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15895 #, c-format
15896 msgid "Clear all"
15897 msgstr "Очистить всё"
15899 #. SCRIPT
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15901 #, fuzzy
15902 msgid ""
15903 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15904 msgstr ""
15905 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15906 "отменить это."
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15913 #, c-format
15914 msgid "Clear date"
15915 msgstr "Стереть дату"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15918 #, c-format
15919 msgid "Clear field"
15920 msgstr "Очистить поле"
15922 #. INPUT type=reset
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15924 #, fuzzy
15925 msgid "Clear filters"
15926 msgstr "Фильтры"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15929 #, fuzzy, c-format
15930 msgid "Clear on loan"
15931 msgstr "%s выдано: "
15933 #. A
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15936 #, fuzzy
15937 msgid "Clear screen"
15938 msgstr "Очистить"
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15943 #, fuzzy, c-format
15944 msgid "Clear search form"
15945 msgstr "Введите поисковые термины"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15948 #, fuzzy, c-format
15949 msgid "Clear used authorities"
15950 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15957 #, c-format
15958 msgid "Click 'Next' to continue "
15959 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15961 #. For the first occurrence,
15962 #. SCRIPT
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15965 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15966 msgstr ""
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15969 #, fuzzy, c-format
15970 msgid "Click Save to finish."
15971 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15975 #, fuzzy, c-format
15976 msgid "Click here to define a printer profile."
15977 msgstr "Создание профиля принтера"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15980 #, fuzzy, c-format
15981 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15982 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15986 #, fuzzy, c-format
15987 msgid "Click here to see the merged record."
15988 msgstr "Создание профиля принтера"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15991 #, c-format
15992 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15993 msgstr ""
15994 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15995 "«Интерфейс библиотекаря»."
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
15998 #, c-format
15999 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16000 msgstr ""
16001 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
16002 "изображений"
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
16006 #, c-format
16007 msgid ""
16008 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16009 "edit."
16010 msgstr ""
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16013 #, c-format
16014 msgid "Click on individual cells to edit."
16015 msgstr ""
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16018 #, c-format
16019 msgid ""
16020 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16021 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16022 msgstr ""
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16025 #, c-format
16026 msgid ""
16027 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16028 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16029 msgstr ""
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16032 #, c-format
16033 msgid ""
16034 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16035 "Enter&gt; key to save the quote. "
16036 msgstr ""
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16040 #, c-format
16041 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16042 msgstr ""
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16045 #, c-format
16046 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16047 msgstr ""
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16050 #, c-format
16051 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16052 msgstr ""
16054 #. SCRIPT
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16056 msgid ""
16057 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16058 "be selected."
16059 msgstr ""
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16062 #, c-format
16063 msgid ""
16064 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16065 msgstr ""
16067 #. %1$s:  ELSE 
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16069 #, c-format
16070 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16071 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16074 #, c-format
16075 msgid ""
16076 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16077 "quotes."
16078 msgstr ""
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16081 #, fuzzy, c-format
16082 msgid ""
16083 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16084 "quotes."
16085 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16088 #, fuzzy, c-format
16089 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16090 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16092 #. INPUT type=submit
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16094 msgid "Click to \"Unmap\""
16095 msgstr "Снять отображение"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16098 #, c-format
16099 msgid "Click to Edit"
16100 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16102 #. A
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16105 msgid "Click to Expand this Tag"
16106 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16110 #, c-format
16111 msgid "Click to add item"
16112 msgstr ""
16114 #. SCRIPT
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16116 msgid "Click to collapse this section"
16117 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16120 #, c-format
16121 msgid "Click to edit"
16122 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16124 #. SCRIPT
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16126 msgid "Click to expand this section"
16127 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16129 #. SCRIPT
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16131 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16132 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16135 #, c-format
16136 msgid "Click to recheck dependencies "
16137 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16139 #. IMG
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16147 msgid "Clone"
16148 msgstr "Сдублировать"
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16151 #, c-format
16152 msgid "Clone these rules to:"
16153 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16155 #. IMG
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16162 msgid "Clone this subfield"
16163 msgstr "Сдублировать это подполе"
16165 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16166 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16167 #. %3$s:  frombranchname 
16168 #. %4$s:  END 
16169 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16170 #. %6$s:  tobranchname 
16171 #. %7$s:  END 
16172 #. %8$s:  END 
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16174 #, c-format
16175 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16176 msgstr ""
16177 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16178 "подразделения «%s» %s %s "
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16181 #, c-format
16182 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16183 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
16198 #, c-format
16199 msgid "Close"
16200 msgstr "Закрыть"
16202 #. INPUT type=button
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16204 #, fuzzy
16205 msgid "Close and print"
16206 msgstr "Закрыть окно"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16209 #, c-format
16210 msgid "Close basket group"
16211 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16214 #, fuzzy, c-format
16215 msgid "Close budget "
16216 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
16218 #. INPUT type=button
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16220 #, fuzzy
16221 msgid "Close help window"
16222 msgstr "Закрыть окно справки"
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16225 #, c-format
16226 msgid "Close this basket"
16227 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16229 #. A
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16233 msgid "Close this menu"
16234 msgstr "Закрыть это меню"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16237 #, c-format
16238 msgid "Close this window."
16239 msgstr "Закрыть это окно."
16241 #. INPUT type=button
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16245 #, c-format
16246 msgid "Close window"
16247 msgstr "Закрыть окно"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16250 #, fuzzy, c-format
16251 msgid "Close: "
16252 msgstr "Закрыть"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16257 #, fuzzy, c-format
16258 msgid "Closed"
16259 msgstr "Закрыть"
16261 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16263 #, fuzzy, c-format
16264 msgid "Closed (%s)"
16265 msgstr "Закрыть"
16267 #. SCRIPT
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16269 #, fuzzy
16270 msgid "Closed on %s"
16271 msgstr "Сообщено %s"
16273 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16275 #, fuzzy, c-format
16276 msgid "Closed on %s."
16277 msgstr "Сообщено %s"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16281 #, fuzzy, c-format
16282 msgid "Closed on:"
16283 msgstr "Закрыть"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16302 #, c-format
16303 msgid "Code"
16304 msgstr "Код"
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16308 #, c-format
16309 msgid "Code:"
16310 msgstr "Код: "
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16314 #, fuzzy, c-format
16315 msgid "CodeMirror editing library"
16316 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16319 #, fuzzy, c-format
16320 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16321 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16325 #, fuzzy, c-format
16326 msgid "Collapse all"
16327 msgstr "коллаж"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16330 #, fuzzy, c-format
16331 msgid "Collapsed"
16332 msgstr "коллаж"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16336 #, fuzzy, c-format
16337 msgid "Collect from patron: "
16338 msgstr "Выбираем посетителя: "
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16349 #, c-format
16350 msgid "Collection"
16351 msgstr "Собрание"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16361 #, fuzzy, c-format
16362 msgid "Collection "
16363 msgstr "Собрание: "
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16370 #, fuzzy, c-format
16371 msgid "Collection code"
16372 msgstr "8 — шифр собрания"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16375 #, fuzzy, c-format
16376 msgid "Collection code:"
16377 msgstr "8 — шифр собрания"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16380 #, fuzzy, c-format
16381 msgid "Collection deleted successfully"
16382 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16385 #, fuzzy, c-format
16386 msgid "Collection failed to be deleted"
16387 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16392 #, c-format
16393 msgid "Collection title:"
16394 msgstr "Название собрания: "
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16397 #, fuzzy, c-format
16398 msgid "Collection transferred successfully"
16399 msgstr "Собрание успешно передано"
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16402 #, c-format
16403 msgid "Collection:"
16404 msgstr "Собрание:"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16407 #, c-format
16408 msgid "Collection: "
16409 msgstr "Собрание: "
16411 #. For the first occurrence,
16412 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16415 #, c-format
16416 msgid "Collection: %s "
16417 msgstr "Собрание: %s "
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16425 #, c-format
16426 msgid "Colon (:)"
16427 msgstr "двоеточие (:)"
16429 # 116^a - Цвет
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16431 #, fuzzy, c-format
16432 msgid "Color"
16433 msgstr "Цвет"
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16441 #, c-format
16442 msgid "Column"
16443 msgstr "Столбец"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16446 #, fuzzy, c-format
16447 msgid "Column name"
16448 msgstr "Столбец"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16451 #, fuzzy, c-format
16452 msgid "Column: "
16453 msgstr "Столбец"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16456 #, c-format
16457 msgid "Columns"
16458 msgstr "Столбцы"
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16461 #, c-format
16462 msgid ""
16463 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16464 "columns will be ignored. "
16465 msgstr ""
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16469 #, fuzzy, c-format
16470 msgid "Columns settings"
16471 msgstr "Сохранить установление"
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16474 #, c-format
16475 msgid "Coming from"
16476 msgstr "Прибытие из"
16478 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16480 #, c-format
16481 msgid "Coming from %s"
16482 msgstr "Из %s"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16493 #, c-format
16494 msgid "Comma (,)"
16495 msgstr "запятая (,)"
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16498 #, c-format
16499 msgid "Comma separated text"
16500 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16505 #, fuzzy, c-format
16506 msgid "Comment"
16507 msgstr "Коментарий "
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16510 #, c-format
16511 msgid "Comment "
16512 msgstr "Коментарий "
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16517 #, c-format
16518 msgid "Comment:"
16519 msgstr "Комментарий: "
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16522 #, fuzzy, c-format
16523 msgid "Comment: "
16524 msgstr "Комментарий: "
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16527 #, c-format
16528 msgid "Commenter "
16529 msgstr "Комментатор "
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16537 #, c-format
16538 msgid "Comments"
16539 msgstr "Комментарии"
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16542 #, c-format
16543 msgid "Comments about this file: "
16544 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16547 #, c-format
16548 msgid "Comments awaiting moderation"
16549 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16552 #, c-format
16553 msgid "Comments pending approval"
16554 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16557 #, c-format
16558 msgid "Comments:"
16559 msgstr "Комментарии: "
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16562 #, c-format
16563 msgid "Compact view"
16564 msgstr "Компактный вид"
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16567 #, c-format
16568 msgid "Company details"
16569 msgstr "Информация о компании"
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16572 #, c-format
16573 msgid "Company name: "
16574 msgstr "Название коммерческой организации: "
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16577 #, c-format
16578 msgid "Compare barcodes list to results: "
16579 msgstr ""
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16582 #, fuzzy, c-format
16583 msgid "Complete view"
16584 msgstr "Компактный вид"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16587 #, c-format
16588 msgid "Completed import of records"
16589 msgstr "Импорт записей завершен"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16592 #, c-format
16593 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16594 msgstr ""
16595 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16599 #, c-format
16600 msgid "Configure"
16601 msgstr "Настроить"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16604 #, fuzzy, c-format
16605 msgid "Configure columns"
16606 msgstr "Настроить"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16609 #, fuzzy, c-format
16610 msgid "Configure plugins"
16611 msgstr "Настроить"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16614 #, c-format
16615 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16616 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16619 #, fuzzy, c-format
16620 msgid "Configuring "
16621 msgstr "."
16623 #. INPUT type=submit
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16629 msgid "Confirm"
16630 msgstr "Подтвердить"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16633 #, fuzzy, c-format
16634 msgid "Confirm custom report"
16635 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16638 #, fuzzy, c-format
16639 msgid "Confirm delete: "
16640 msgstr "Подтвердите удаление:"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16644 #, c-format
16645 msgid "Confirm deletion"
16646 msgstr "Подтвердите удаление"
16648 #. %1$s:  branchname 
16649 #. %2$s:  branchcode 
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16651 #, c-format
16652 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16653 msgstr "Подтвердите удаление: «%s» (%s)?"
16655 #. %1$s:  searchfield 
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16657 #, c-format
16658 msgid "Confirm deletion of %s?"
16659 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16662 #, c-format
16663 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16664 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16667 #, c-format
16668 msgid "Confirm deletion of classification source "
16669 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
16671 #. %1$s:  contractnumber 
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16673 #, fuzzy, c-format
16674 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16675 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16678 #, c-format
16679 msgid "Confirm deletion of currency "
16680 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16683 #, fuzzy, c-format
16684 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16685 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16688 #, c-format
16689 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16690 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16693 #, fuzzy, c-format
16694 msgid "Confirm deletion of printer "
16695 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16698 #, fuzzy, c-format
16699 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16700 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
16702 #. %1$s:  tagsubfield 
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16704 #, c-format
16705 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16706 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16709 #, c-format
16710 msgid "Confirm deletion of tag "
16711 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
16713 #. SCRIPT
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16715 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16716 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
16718 #. INPUT type=submit
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16720 #, fuzzy
16721 msgid "Confirm hold"
16722 msgstr "Подтвердите удаление:"
16724 #. INPUT type=submit
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16726 #, fuzzy
16727 msgid "Confirm hold and transfer"
16728 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16731 #, fuzzy, c-format
16732 msgid "Confirm holds"
16733 msgstr "Подтвердите удаление:"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16736 #, c-format
16737 msgid "Confirm new password:"
16738 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16741 #, c-format
16742 msgid "Congratulations, installation complete"
16743 msgstr "Поздравления, установка завершена"
16745 #. %1$s:  tablename 
16746 #. %2$s:  kohafield 
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16748 #, c-format
16749 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16750 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16753 #, c-format
16754 msgid "Connection established."
16755 msgstr "Соединение установлено."
16757 #. For the first occurrence,
16758 #. %1$s:  errcon.server 
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16762 #, c-format
16763 msgid "Connection failed to %s"
16764 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16766 #. For the first occurrence,
16767 #. %1$s:  errcon.server 
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16770 #, c-format
16771 msgid "Connection timeout to %s"
16772 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16775 #, c-format
16776 msgid "Connor Dewar"
16777 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16780 #, fuzzy, c-format
16781 msgid "Connor Fraser"
16782 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16785 #, c-format
16786 msgid "Considered lost"
16787 msgstr ""
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16790 #, fuzzy, c-format
16791 msgid "Consolas"
16792 msgstr "Указания"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16796 #, c-format
16797 msgid "Constraints"
16798 msgstr "Указания"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16802 #, c-format
16803 msgid "Contact"
16804 msgstr "Данные для связи"
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16807 #, fuzzy, c-format
16808 msgid "Contact about late issues?"
16809 msgstr "Дата начала договора: "
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16812 #, fuzzy, c-format
16813 msgid "Contact about late orders?"
16814 msgstr "Дата начала договора: "
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16818 #, c-format
16819 msgid "Contact details"
16820 msgstr "Контактная информация"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16823 #, c-format
16824 msgid "Contact information"
16825 msgstr "Контактная информация"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16828 #, c-format
16829 msgid "Contact name: "
16830 msgstr "Контактное лицо: "
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16833 #, fuzzy, c-format
16834 msgid "Contact note: "
16835 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16838 #, c-format
16839 msgid "Contact: "
16840 msgstr "Контакты: "
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16843 #, fuzzy, c-format
16844 msgid "Contact: First name"
16845 msgstr "Запасные данные для связи"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16848 #, fuzzy, c-format
16849 msgid "Contact: Last name"
16850 msgstr "Контактное лицо: "
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16853 #, fuzzy, c-format
16854 msgid "Contact: Relationship"
16855 msgstr "Взаимоотношение: "
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16858 #, fuzzy, c-format
16859 msgid "Contact: Title"
16860 msgstr "Контакты: "
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16863 #, fuzzy, c-format
16864 msgid "Contacts"
16865 msgstr "Договора"
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16871 #, c-format
16872 msgid "Contains"
16873 msgstr "Содержит"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16876 #, c-format
16877 msgid "Contents"
16878 msgstr "Содержание"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16881 #, c-format
16882 msgid "Contents of "
16883 msgstr "Содержимое списка: "
16885 #. INPUT type=submit
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16892 #, fuzzy, c-format
16893 msgid "Continue"
16894 msgstr "бассо континуо"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16897 #, c-format
16898 msgid "Continue to log in to Koha"
16899 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16901 #. INPUT type=submit
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16903 msgid "Continue without marking >>"
16904 msgstr ""
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16907 #, c-format
16908 msgid "Contract"
16909 msgstr "Договор"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
16912 #, fuzzy, c-format
16913 msgid "Contract deleted"
16914 msgstr "Договор удалён"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16917 #, c-format
16918 msgid "Contract description:"
16919 msgstr "Описание договора: "
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
16922 #, c-format
16923 msgid "Contract end date:"
16924 msgstr "Дата окончания договора: "
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16927 #, c-format
16928 msgid ""
16929 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16930 msgstr ""
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16933 #, c-format
16934 msgid "Contract id "
16935 msgstr "Идент. договора"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16938 #, c-format
16939 msgid ""
16940 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16941 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16942 "Billing place "
16943 msgstr ""
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16948 #, c-format
16949 msgid "Contract name:"
16950 msgstr "Название договора: "
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16953 #, c-format
16954 msgid "Contract number:"
16955 msgstr "Номер договора: "
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16958 #, c-format
16959 msgid "Contract number: "
16960 msgstr "Номер договора: "
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16963 #, c-format
16964 msgid "Contract start date:"
16965 msgstr "Дата начала договора: "
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16968 #, c-format
16969 msgid "Contract(s)"
16970 msgstr "Договор(а)"
16972 #. %1$s:  booksellername 
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
16974 #, c-format
16975 msgid "Contract(s) of %s"
16976 msgstr "Договора с «%s»"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16979 #, c-format
16980 msgid "Contract: "
16981 msgstr "Договор: "
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16988 #, c-format
16989 msgid "Contracts"
16990 msgstr "Договора"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16993 #, c-format
16994 msgid "Contributing companies and institutions"
16995 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16997 # Идентификатор записи?
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
17000 #, c-format
17001 msgid "Control no.: "
17002 msgstr "Контрольний номер: "
17004 # Идентификатор записи?
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17008 #, fuzzy, c-format
17009 msgid "Control no: "
17010 msgstr "Контрольний номер: "
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17013 #, fuzzy, c-format
17014 msgid "Control number:"
17015 msgstr "Номер договора: "
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17018 #, c-format
17019 msgid ""
17020 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17021 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17022 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17023 "of history kept is controlled by the cronjob "
17024 msgstr ""
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17027 #, fuzzy, c-format
17028 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17029 msgstr "Правим правило соответствия записей"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17033 #, c-format
17034 msgid "Copies:"
17035 msgstr "Экземпляров: "
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17041 #, c-format
17042 msgid "Copy"
17043 msgstr "Копировать"
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17046 #, c-format
17047 msgid "Copy and replace"
17048 msgstr ""
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17051 #, fuzzy, c-format
17052 msgid "Copy holidays to:"
17053 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17056 #, c-format
17057 msgid "Copy notice"
17058 msgstr "Копирование оповещения"
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17069 #, c-format
17070 msgid "Copy number"
17071 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17074 #, fuzzy, c-format
17075 msgid "Copy number:"
17076 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17078 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17080 #, c-format
17081 msgid "Copy to %s"
17082 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17085 #, fuzzy, c-format
17086 msgid "Copy to all libraries"
17087 msgstr "Группы библиотек "
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17091 #, c-format
17092 msgid "Copyright"
17093 msgstr "Авторские права"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17096 #, fuzzy, c-format
17097 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17098 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17101 #, c-format
17102 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17103 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17108 #, c-format
17109 msgid "Copyright date:"
17110 msgstr "Дата авторского права: "
17112 #. For the first occurrence,
17113 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17116 #, c-format
17117 msgid "Copyright year: %s "
17118 msgstr "Дата авторского права: %s "
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17121 #, c-format
17122 msgid "Copyright:"
17123 msgstr "Авторское право: "
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17126 #, fuzzy, c-format
17127 msgid "Copyright: "
17128 msgstr "Авторские права: "
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17132 #, c-format
17133 msgid "Copyrightdate"
17134 msgstr "Дата авторского права"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17137 #, c-format
17138 msgid "Corey Fuimaono"
17139 msgstr ""
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17142 #, c-format
17143 msgid "Cory Jaeger"
17144 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17146 #. SCRIPT
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17148 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17149 msgstr ""
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17152 #, c-format
17153 msgid ""
17154 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17155 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17156 msgstr ""
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17159 #, fuzzy, c-format
17160 msgid "Could not add a new patron."
17161 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17163 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17165 #, fuzzy, c-format
17166 msgid ""
17167 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17168 "code already exists. "
17169 msgstr ""
17170 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
17171 "&mdash; значение уже существует."
17173 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17174 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17176 #, c-format
17177 msgid ""
17178 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17179 "by %s patron records"
17180 msgstr ""
17182 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17184 #, c-format
17185 msgid ""
17186 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17187 "absent from the database."
17188 msgstr ""
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17191 #, c-format
17192 msgid "Could not find a system preference named "
17193 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17196 #, c-format
17197 msgid ""
17198 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17199 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17200 msgstr ""
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17204 #, c-format
17205 msgid "Count"
17206 msgstr "Количество"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17209 #, c-format
17210 msgid "Count holds"
17211 msgstr "количество резервирований"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17214 #, c-format
17215 msgid "Count items"
17216 msgstr "количество экземпляров"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17219 #, c-format
17220 msgid "Count of checkouts"
17221 msgstr "Количество выдач"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17224 #, c-format
17225 msgid "Count total items"
17226 msgstr "Общее количество экземпляров"
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17230 #, c-format
17231 msgid "Count unique biblios"
17232 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17235 #, c-format
17236 msgid "Count unique borrowers"
17237 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17241 #, c-format
17242 msgid "Count unique items"
17243 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17245 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17251 #, c-format
17252 msgid "Country"
17253 msgstr "Страна"
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17259 #, c-format
17260 msgid "Country: "
17261 msgstr "Страна: "
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17264 #, fuzzy, c-format
17265 msgid "Courier New"
17266 msgstr "Создание "
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17269 #, fuzzy, c-format
17270 msgid "Course #"
17271 msgstr "содержит"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17274 #, c-format
17275 msgid "Course Reserves"
17276 msgstr ""
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17279 #, fuzzy, c-format
17280 msgid "Course name"
17281 msgstr "Название категории"
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17284 #, fuzzy, c-format
17285 msgid "Course name:"
17286 msgstr "Название договора: "
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17289 #, fuzzy, c-format
17290 msgid "Course number"
17291 msgstr "Номер читательского билета"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17294 #, fuzzy, c-format
17295 msgid "Course number:"
17296 msgstr "Номер читательского билета: "
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17307 #, c-format
17308 msgid "Course reserves"
17309 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17312 #, fuzzy, c-format
17313 msgid "Courses"
17314 msgstr "содержит"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17317 #, c-format
17318 msgid "Crawford County Federated Library System"
17319 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17321 #. INPUT type=submit
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17323 #, fuzzy
17324 msgid "Create New"
17325 msgstr "Создание "
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17328 #, fuzzy, c-format
17329 msgid "Create SQL reports"
17330 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17333 #, c-format
17334 msgid "Create a new category"
17335 msgstr "Создать новую категорию"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17338 #, fuzzy, c-format
17339 msgid "Create a new city"
17340 msgstr "Создаем новый список"
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17343 #, c-format
17344 msgid "Create a new list"
17345 msgstr "Создаем новый список"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17348 #, c-format
17349 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17350 msgstr ""
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17353 #, fuzzy, c-format
17354 msgid "Create a new subscription"
17355 msgstr "Новая подписка"
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17358 #, fuzzy, c-format
17359 msgid "Create a new template"
17360 msgstr "Создаем новый список"
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17363 #, c-format
17364 msgid "Create analytics"
17365 msgstr "Создать аналитическое описание"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17368 #, c-format
17369 msgid ""
17370 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17371 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17372 msgstr ""
17373 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17374 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17377 #, c-format
17378 msgid ""
17379 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17380 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17381 "for the MARC editor."
17382 msgstr ""
17383 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17384 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17385 "шаблоны для МАРК-редактора."
17387 #. %1$s:  authtypecode 
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17389 #, c-format
17390 msgid "Create authority framework for %s using "
17391 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17393 #. %1$s:  frameworkcode 
17394 #. %2$s:  frameworktext 
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17396 #, c-format
17397 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17398 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17401 #, c-format
17402 msgid "Create from SQL"
17403 msgstr "Создать из SQL"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17410 #, c-format
17411 msgid "Create manual credit"
17412 msgstr "Записать ручной кредит"
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17419 #, c-format
17420 msgid "Create manual invoice"
17421 msgstr "Выставить ручной счёт"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17424 #, c-format
17425 msgid "Create new authority"
17426 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17428 #. INPUT type=submit
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17430 #, fuzzy
17431 msgid "Create new invoice anyway"
17432 msgstr "Выставить ручной счёт"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17435 #, fuzzy, c-format
17436 msgid "Create new record"
17437 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17440 #, fuzzy, c-format
17441 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17442 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17445 #, c-format
17446 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17447 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17450 #, c-format
17451 msgid "Create printable patron cards"
17452 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17455 #, fuzzy, c-format
17456 msgid "Create record"
17457 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17459 #. INPUT type=submit name=submit
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17462 #, c-format
17463 msgid "Create report from SQL"
17464 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17468 #, c-format
17469 msgid "Create routing list"
17470 msgstr "Создание списка направления"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17473 #, fuzzy, c-format
17474 msgid "Create routing list for "
17475 msgstr "Создание списка маршрутизации"
17477 #. INPUT type=submit
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17479 #, fuzzy
17480 msgid "Create template"
17481 msgstr "Новый шаблон"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17485 #, c-format
17486 msgid "Created by"
17487 msgstr "Создано "
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17490 #, fuzzy, c-format
17491 msgid "Created by:"
17492 msgstr "Создано "
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17495 #, fuzzy, c-format
17496 msgid "Created by: "
17497 msgstr "Создано "
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17503 #, c-format
17504 msgid "Creation date"
17505 msgstr "Дата создания"
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17508 #, c-format
17509 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17510 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17513 #, fuzzy, c-format
17514 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17515 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17518 #, c-format
17519 msgid "Credit"
17520 msgstr "Кредит"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17523 #, fuzzy, c-format
17524 msgid "Credit type: "
17525 msgstr "Тип кредита: "
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17528 #, c-format
17529 msgid "Credits"
17530 msgstr "Кредиты"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
17533 #, c-format
17534 msgid "Credits:"
17535 msgstr "Кредиты: "
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17539 #, fuzzy, c-format
17540 msgid "Creep:"
17541 msgstr "Открытая"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17544 #, c-format
17545 msgid "Ctrl-D"
17546 msgstr ""
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17549 #, c-format
17550 msgid "Ctrl-H"
17551 msgstr ""
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17554 #, c-format
17555 msgid "Ctrl-S"
17556 msgstr ""
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17559 #, c-format
17560 msgid "Ctrl-Shift-X"
17561 msgstr ""
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17564 #, c-format
17565 msgid "Ctrl-X"
17566 msgstr ""
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17569 #, c-format
17570 msgid "Currencies"
17571 msgstr "Денежные единицы"
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17574 #, fuzzy, c-format
17575 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17576 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17581 #, c-format
17582 msgid "Currencies and exchange rates"
17583 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17586 #, c-format
17587 msgid "Currencies search:"
17588 msgstr "Искать денежную единицу: "
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17592 #, c-format
17593 msgid "Currency"
17594 msgstr "Денежная единица"
17596 #. For the first occurrence,
17597 #. %1$s:  currency 
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17600 #, c-format
17601 msgid "Currency = %s"
17602 msgstr "Денежная единица = %s"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17605 #, c-format
17606 msgid "Currency deleted"
17607 msgstr "Денежную единицу удалено"
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17613 #, c-format
17614 msgid "Currency:"
17615 msgstr "Денежная единица: "
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17620 #, c-format
17621 msgid "Currency: "
17622 msgstr "Денежная единица: "
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17626 #, c-format
17627 msgid "Current checkouts allowed"
17628 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17633 #, fuzzy, c-format
17634 msgid "Current library"
17635 msgstr "Текущая бібліотека"
17637 #. For the first occurrence,
17638 #. %1$s:  LoginBranchname 
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17643 #, c-format
17644 msgid "Current library: %s"
17645 msgstr "Текущая библиотека: %s"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17651 #, c-format
17652 msgid "Current location"
17653 msgstr "Текущее положение"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17656 #, c-format
17657 msgid "Current location:"
17658 msgstr "Текущее положение: "
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17662 #, fuzzy, c-format
17663 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17664 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17667 #, c-format
17668 msgid "Current renewals:"
17669 msgstr "Текущие продолжения: "
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17672 #, c-format
17673 msgid "Current server time is:"
17674 msgstr "Сейчас на сервере: "
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17678 #, c-format
17679 msgid "Current session"
17680 msgstr "Текущий сеанс"
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17683 #, fuzzy, c-format
17684 msgid "Current terms"
17685 msgstr "Текущие термины"
17687 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17689 #, fuzzy, c-format
17690 msgid "Currently available %s"
17691 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17694 #, fuzzy, c-format
17695 msgid "Currently available batches"
17696 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17699 #, fuzzy, c-format
17700 msgid "Currently available layouts"
17701 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17704 #, fuzzy, c-format
17705 msgid "Currently available profiles"
17706 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17709 #, fuzzy, c-format
17710 msgid "Currently available templates"
17711 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17713 #. %1$s:  ELSE 
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17715 #, fuzzy, c-format
17716 msgid "Currently in local use %s "
17717 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17720 #, c-format
17721 msgid ""
17722 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17723 "effects: "
17724 msgstr ""
17725 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
17726 "следующие последствия:  "
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17729 #, c-format
17730 msgid "Curriculum"
17731 msgstr "Учебный план"
17733 #. OPTGROUP
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17735 #, fuzzy
17736 msgid "Custom search fields"
17737 msgstr "Искать по полям: "
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17740 #, fuzzy, c-format
17741 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17742 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17745 #, c-format
17746 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17747 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17750 #, c-format
17751 msgid "DANMARC"
17752 msgstr "DANMARC"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17755 #, c-format
17756 msgid "DOIT"
17757 msgstr ""
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17760 #, c-format
17761 msgid "DVD video / Videodisc"
17762 msgstr "видео/видеодиск DVD"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17767 #, c-format
17768 msgid "Damaged"
17769 msgstr "Повреждено"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17772 #, fuzzy, c-format
17773 msgid "Damaged status"
17774 msgstr "Статус повреждения:  "
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17777 #, c-format
17778 msgid "Damaged status:"
17779 msgstr "Статус повреждения:  "
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17782 #, c-format
17783 msgid "Dan Scott"
17784 msgstr ""
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17787 #, c-format
17788 msgid "Daniel Banzli"
17789 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17792 #, fuzzy, c-format
17793 msgid "Daniel Barker"
17794 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17797 #, c-format
17798 msgid "Daniel Grobani"
17799 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17802 #, c-format
17803 msgid "Daniel Holth"
17804 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17807 #, c-format
17808 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17809 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17812 #, c-format
17813 msgid "Daniel Sweeney"
17814 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17817 #, c-format
17818 msgid "Danny Bouman"
17819 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17822 #, c-format
17823 msgid "Darrell Ulm"
17824 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17831 #, c-format
17832 msgid "Data deleted"
17833 msgstr "Данные удалены"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17836 #, c-format
17837 msgid "Data error"
17838 msgstr "Ошибка данных"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17841 #, fuzzy, c-format
17842 msgid "Data fields"
17843 msgstr "Поля данных"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17848 #, c-format
17849 msgid "Data recorded"
17850 msgstr "Данные сохранены"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17853 #, fuzzy, c-format
17854 msgid "Data:"
17855 msgstr "База данных: "
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17858 #, c-format
17859 msgid "Database"
17860 msgstr "База данных"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17863 #, c-format
17864 msgid "Database "
17865 msgstr "База данных "
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17868 #, c-format
17869 msgid "Database settings:"
17870 msgstr "Настройка базы данных: "
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17873 #, c-format
17874 msgid "Database tables created"
17875 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17878 #, c-format
17879 msgid "Database: "
17880 msgstr "База данных: "
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
17906 #, c-format
17907 msgid "Date"
17908 msgstr "Дата"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17911 #, fuzzy, c-format
17912 msgid "Date "
17913 msgstr "Дата"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17916 #, fuzzy, c-format
17917 msgid "Date acquired"
17918 msgstr "Дата прибытия "
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17921 #, c-format
17922 msgid "Date added"
17923 msgstr "Когда добавлено"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17927 #, c-format
17928 msgid "Date arrived"
17929 msgstr "Дата прибытия "
17931 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17937 #, c-format
17938 msgid "Date due"
17939 msgstr "Ожидается на дату"
17941 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17943 #, c-format
17944 msgid "Date due:"
17945 msgstr "Ожидается на дату: "
17947 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17948 #. For the first occurrence,
17949 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17953 #, c-format
17954 msgid "Date due: %s"
17955 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17958 #, c-format
17959 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17960 msgstr ""
17961 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
17962 "также "
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17965 #, fuzzy, c-format
17966 msgid "Date from"
17967 msgstr "Дата: с"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17970 #, fuzzy, c-format
17971 msgid "Date last checked out"
17972 msgstr "Выданные экземпляры"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17976 #, c-format
17977 msgid "Date last seen"
17978 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
17988 #, c-format
17989 msgid "Date of birth"
17990 msgstr "Дата рождения"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17993 #, c-format
17994 msgid "Date of birth is invalid."
17995 msgstr "Дата рождения неверна."
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17999 #, c-format
18000 msgid "Date of birth:"
18001 msgstr "Дата рождения: "
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18004 #, c-format
18005 msgid "Date of enrollment is invalid."
18006 msgstr "Дата регистрации некорректная."
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18009 #, c-format
18010 msgid "Date of expiration is invalid."
18011 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18014 #, c-format
18015 msgid "Date of transfer"
18016 msgstr "Дата перемещения"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18020 #, fuzzy, c-format
18021 msgid "Date ordered "
18022 msgstr "Дата получения"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
18025 #, fuzzy, c-format
18026 msgid "Date published"
18027 msgstr "Дата публикации"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18030 #, fuzzy, c-format
18031 msgid "Date published "
18032 msgstr "Дата публикации"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18035 #, fuzzy, c-format
18036 msgid "Date published (text) "
18037 msgstr "Дата публикации"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18040 #, fuzzy, c-format
18041 msgid "Date range"
18042 msgstr "%pДиапазон дат"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18045 #, c-format
18046 msgid "Date received"
18047 msgstr "Дата получения"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18051 #, fuzzy, c-format
18052 msgid "Date received "
18053 msgstr "Дата получения"
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18056 #, fuzzy, c-format
18057 msgid "Date received: "
18058 msgstr "Дата получения: "
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18061 #, fuzzy, c-format
18062 msgid "Date to"
18063 msgstr "Дата"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18066 #, c-format
18067 msgid "Date/Time"
18068 msgstr "Дата/время"
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18074 #, c-format
18075 msgid "Date/time"
18076 msgstr "Дата/время"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18079 #, c-format
18080 msgid "Date:"
18081 msgstr "Дата:"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18084 #, c-format
18085 msgid "Date: "
18086 msgstr "Дата: "
18088 #. %1$s:  pulldate 
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18090 #, c-format
18091 msgid "Date: %s"
18092 msgstr "Дата: %s "
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18095 #, c-format
18096 msgid "Date: from "
18097 msgstr "Дата: с "
18099 #. OPTGROUP
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18101 msgid "Dates"
18102 msgstr "Даты"
18104 #. SCRIPT
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18106 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18107 msgstr ""
18109 #. SCRIPT
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18111 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18112 msgstr ""
18114 #. SCRIPT
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18116 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18117 msgstr ""
18119 #. SCRIPT
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18121 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18122 msgstr ""
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18125 #, c-format
18126 msgid "David Birmingham"
18127 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18130 #, c-format
18131 msgid "David Cook"
18132 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18135 #, c-format
18136 msgid "David Goldfein"
18137 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18140 #, c-format
18141 msgid "David Strainchamps"
18142 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18148 #, c-format
18149 msgid "Day"
18150 msgstr "День"
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18156 #, c-format
18157 msgid "Day of week"
18158 msgstr "День недели"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18161 #, fuzzy, c-format
18162 msgid "Day/month"
18163 msgstr "1/месяц"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18166 #, c-format
18167 msgid "Day: "
18168 msgstr "День: "
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18174 #, fuzzy, c-format
18175 msgid "Days"
18176 msgstr "День"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18179 #, c-format
18180 msgid "Days in advance"
18181 msgstr "Дней заранее"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18184 #, c-format
18185 msgid "DeAndre Carroll"
18186 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18188 #. SCRIPT
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18190 msgid "Deactivate filters"
18191 msgstr "Отключить фильтры"
18193 #. SCRIPT
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18195 msgid "Dec"
18196 msgstr "Декабрь"
18198 #. For the first occurrence,
18199 #. SCRIPT
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18202 #, c-format
18203 msgid "December"
18204 msgstr "Декабрь"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18224 #, c-format
18225 msgid "Default"
18226 msgstr "По умолчанию"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18229 #, fuzzy, c-format
18230 msgid "Default accounting details"
18231 msgstr "Подробности учёта"
18233 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18234 #. %2$s:  humanbranch 
18235 #. %3$s:  END 
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18237 #, c-format
18238 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18239 msgstr ""
18240 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18241 "«%s»%s"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18244 #, fuzzy, c-format
18245 msgid "Default font"
18246 msgstr "По умолчанию"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18260 #, c-format
18261 msgid "Default framework"
18262 msgstr "Структура по умолчанию"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18265 #, c-format
18266 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18267 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18270 #, fuzzy, c-format
18271 msgid "Default privacy"
18272 msgstr "Значение по умолчанию: "
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18276 #, fuzzy, c-format
18277 msgid "Default privacy: "
18278 msgstr "Значение по умолчанию: "
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18282 #, c-format
18283 msgid "Default value:"
18284 msgstr "Значение по умолчанию: "
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18287 #, c-format
18288 msgid "Default values"
18289 msgstr "Значения по умолчанию"
18291 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18292 #. %2$s:  END 
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18294 #, c-format
18295 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18296 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18299 #, c-format
18300 msgid ""
18301 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18302 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18303 "through plugins"
18304 msgstr ""
18305 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18306 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18307 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18308 "источников руководят плагины."
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18311 #, c-format
18312 msgid "Define categories and authorized values for them."
18313 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18316 #, c-format
18317 msgid ""
18318 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18319 "categories, and item types"
18320 msgstr ""
18321 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18322 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18325 #, c-format
18326 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18327 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18330 #, c-format
18331 msgid ""
18332 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18333 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18334 msgstr ""
18335 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18336 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18337 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18340 #, c-format
18341 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18342 msgstr ""
18343 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18347 #, c-format
18348 msgid "Define days when the library is closed"
18349 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18352 #, c-format
18353 msgid ""
18354 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18355 "patron records"
18356 msgstr ""
18357 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18358 "категорий) для записей посетителей."
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18361 #, c-format
18362 msgid "Define funds within your budgets"
18363 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18366 #, c-format
18367 msgid "Define item types used for circulation rules."
18368 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18371 #, c-format
18372 msgid "Define libraries and groups."
18373 msgstr "Определение библиотек и групп."
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18376 #, c-format
18377 msgid "Define mappings"
18378 msgstr ""
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18381 #, fuzzy, c-format
18382 msgid "Define notices"
18383 msgstr "Определить макет"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18386 #, c-format
18387 msgid ""
18388 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18389 msgstr ""
18390 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
18391 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18394 #, c-format
18395 msgid "Define patron categories."
18396 msgstr "Определение категорий посетителей."
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18399 #, c-format
18400 msgid ""
18401 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18402 "libraries, patron categories, and item types"
18403 msgstr ""
18404 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
18405 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18408 #, fuzzy, c-format
18409 msgid "Define the holidays for:"
18410 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18413 #, c-format
18414 msgid ""
18415 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18416 "to find some datas independently of the framework."
18417 msgstr ""
18418 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
18419 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18422 #, c-format
18423 msgid ""
18424 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18425 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18426 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18427 "linkage."
18428 msgstr ""
18429 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
18430 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
18431 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
18432 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18435 #, c-format
18436 msgid "Define transport costs between branches"
18437 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18440 #, c-format
18441 msgid "Define which events trigger which sounds"
18442 msgstr ""
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18445 #, fuzzy, c-format
18446 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18447 msgstr ""
18448 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
18449 "Z39.50."
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18452 #, c-format
18453 msgid "Define your budgets"
18454 msgstr "Установка Ваших смет."
18456 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18457 #. %2$s:  branch 
18458 #. %3$s:  ELSE 
18459 #. %4$s:  END 
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18461 #, c-format
18462 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18463 msgstr ""
18464 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
18465 "на просрочку%s"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18468 #, c-format
18469 msgid "Defining transport costs between libraries "
18470 msgstr ""
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18473 #, c-format
18474 msgid "Definition"
18475 msgstr ""
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18478 #, fuzzy, c-format
18479 msgid "Definition description:"
18480 msgstr "Описание: "
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18483 #, fuzzy, c-format
18484 msgid "Definition name:"
18485 msgstr "Название коллектива: "
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18488 #, c-format
18489 msgid "DejaVu Sans Mono"
18490 msgstr ""
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18493 #, c-format
18494 msgid "Delay"
18495 msgstr "Задержка"
18497 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18498 #. %2$s:  BORERR 
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18500 #, c-format
18501 msgid ""
18502 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18503 "be only numerical characters. "
18504 msgstr ""
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18507 #, c-format
18508 msgid ""
18509 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18510 "triggered. "
18511 msgstr ""
18513 #. For the first occurrence,
18514 #. SCRIPT
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18612 #, c-format
18613 msgid "Delete"
18614 msgstr "Выдаліць"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18617 #, fuzzy, c-format
18618 msgid "Delete "
18619 msgstr "Удалить"
18621 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18623 #, fuzzy
18624 msgid "Delete ALL submitted items"
18625 msgstr "Удалить отмеченное"
18627 #. %1$s:  city.city_name 
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18629 #, c-format
18630 msgid "Delete City \"%s?\""
18631 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
18633 #. INPUT type=submit name=submit
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18635 #, fuzzy
18636 msgid "Delete Definition"
18637 msgstr "Новая подписка"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18640 #, fuzzy, c-format
18641 msgid "Delete Images"
18642 msgstr "h - изображение"
18644 #. INPUT type=submit
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18646 msgid "Delete Library"
18647 msgstr "Удалить библиотеку"
18649 #. A
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18651 msgid "Delete [% field.name %] field"
18652 msgstr ""
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18655 #, c-format
18656 msgid "Delete a batch of items"
18657 msgstr "Удаление группы экземпляров"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18660 #, c-format
18661 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18662 msgstr ""
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18665 #, fuzzy, c-format
18666 msgid "Delete all"
18667 msgstr "Выделить всё"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18671 #, c-format
18672 msgid "Delete all items"
18673 msgstr "Удалить все экземпляры"
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18676 #, fuzzy, c-format
18677 msgid "Delete all items at once"
18678 msgstr "Удалить все экземпляры"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18681 #, fuzzy, c-format
18682 msgid "Delete an existing subscription"
18683 msgstr "Удалить подписку"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18686 #, fuzzy, c-format
18687 msgid "Delete basket"
18688 msgstr "Удалить список"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18691 #, fuzzy, c-format
18692 msgid "Delete basket and orders"
18693 msgstr "Удалить заказ"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18696 #, fuzzy, c-format
18697 msgid "Delete basket group"
18698 msgstr "Удалить список"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18701 #, c-format
18702 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18703 msgstr ""
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18706 #, fuzzy, c-format
18707 msgid "Delete batch"
18708 msgstr "Удалить список"
18710 #. For the first occurrence,
18711 #. %1$s:  budget_period_description 
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18714 #, c-format
18715 msgid "Delete budget '%s'?"
18716 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18718 #. INPUT type=submit
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18720 msgid "Delete classification source"
18721 msgstr "Удалить источник классификации"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18724 #, fuzzy, c-format
18725 msgid "Delete contact"
18726 msgstr "Запасные данные для связи"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18729 #, fuzzy, c-format
18730 msgid "Delete course"
18731 msgstr "Удалить заказ"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18735 #, fuzzy, c-format
18736 msgid "Delete current field"
18737 msgstr "Удалить это подполе"
18739 #. INPUT type=submit
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18741 #, fuzzy
18742 msgid "Delete filing rule"
18743 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
18745 #. %1$s:  frameworktext 
18746 #. %2$s:  frameworkcode 
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18748 #, c-format
18749 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18750 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
18752 #. %1$s:  budget_name 
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18754 #, fuzzy, c-format
18755 msgid "Delete fund %s?"
18756 msgstr "Удалить средства «%s»?"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18759 #, fuzzy, c-format
18760 msgid "Delete image"
18761 msgstr "h - изображение"
18763 #. %1$s:  itemtype 
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18765 #, fuzzy, c-format
18766 msgid "Delete item type '%s'?"
18767 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18771 #, c-format
18772 msgid "Delete items in a batch"
18773 msgstr "Удалить группу экземпляров"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18776 #, c-format
18777 msgid "Delete list"
18778 msgstr "Удалить список"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18781 #, fuzzy, c-format
18782 msgid "Delete local"
18783 msgstr "Выделить всё"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18786 #, fuzzy, c-format
18787 msgid "Delete local and remote"
18788 msgstr "Удалить заказ"
18790 #. BUTTON
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18792 #, fuzzy, c-format
18793 msgid "Delete macro"
18794 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18797 #, c-format
18798 msgid "Delete notice?"
18799 msgstr "Удаляем оповещение?"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18802 #, c-format
18803 msgid ""
18804 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18805 "reading history)"
18806 msgstr ""
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18810 #, c-format
18811 msgid "Delete order"
18812 msgstr "Удалить заказ"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18816 #, c-format
18817 msgid "Delete order and catalog record"
18818 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
18820 #. INPUT type=submit
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18822 msgid "Delete patron attribute type"
18823 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18826 #, fuzzy, c-format
18827 msgid "Delete patrons"
18828 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18831 #, c-format
18832 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18833 msgstr ""
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18836 #, fuzzy, c-format
18837 msgid "Delete public lists"
18838 msgstr "Удалить список"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18842 #, c-format
18843 msgid "Delete quote(s)"
18844 msgstr "Удалить цитату(ы)"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18848 #, c-format
18849 msgid "Delete record"
18850 msgstr "Удалить запись"
18852 #. INPUT type=submit
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18854 msgid "Delete record matching rule"
18855 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18858 #, fuzzy, c-format
18859 msgid "Delete records if no items remain."
18860 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18863 #, fuzzy, c-format
18864 msgid "Delete remote"
18865 msgstr "Удалить список"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18871 #, c-format
18872 msgid "Delete selected"
18873 msgstr "Удалить отмеченное"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18876 #, fuzzy, c-format
18877 msgid "Delete selected alerts"
18878 msgstr "Удалить отмеченное"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18882 #, fuzzy, c-format
18883 msgid "Delete selected items"
18884 msgstr "Удалить отмеченное"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18887 #, fuzzy, c-format
18888 msgid "Delete selected profile ?"
18889 msgstr "Удалить отмеченное"
18891 #. INPUT type=submit
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18893 #, fuzzy
18894 msgid "Delete selected records"
18895 msgstr "Удалить отмеченное"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18898 #, fuzzy, c-format
18899 msgid "Delete stop word "
18900 msgstr "Удалить несущественное слово"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18903 #, c-format
18904 msgid "Delete subfield "
18905 msgstr "Удалить подполе "
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18908 #, c-format
18909 msgid "Delete subscription"
18910 msgstr "Удалить подписку"
18912 #. INPUT type=submit
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18914 #, fuzzy
18915 msgid "Delete template"
18916 msgstr "Удалить список"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18919 #, fuzzy, c-format
18920 msgid "Delete the exceptions on a range"
18921 msgstr "Удалить этот сервер"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18924 #, fuzzy, c-format
18925 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18926 msgstr "Исключение праздника"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18929 #, fuzzy, c-format
18930 msgid "Delete the single holidays on a range"
18931 msgstr "Удалить этот праздник"
18933 #. INPUT type=submit
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
18935 #, fuzzy
18936 msgid "Delete this Item Type"
18937 msgstr "Удалить эту категорию"
18939 #. A
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18944 msgid "Delete this Tag"
18945 msgstr "Удалить этот признак"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18948 #, c-format
18949 msgid "Delete this basket"
18950 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18952 #. INPUT type=submit
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18954 msgid "Delete this category"
18955 msgstr "Удалить эту категорию"
18957 #. INPUT type=submit
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
18959 #, fuzzy
18960 msgid "Delete this contract"
18961 msgstr "Удалить этот договор"
18963 #. INPUT type=submit
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18965 #, fuzzy
18966 msgid "Delete this currency"
18967 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18969 #. SCRIPT
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18971 #, fuzzy
18972 msgid "Delete this exception."
18973 msgstr "Удалить этот сервер"
18975 #. A
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18977 #, fuzzy
18978 msgid "Delete this field"
18979 msgstr "Удалить это подполе"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18982 #, c-format
18983 msgid "Delete this holiday"
18984 msgstr "Удалить этот праздник"
18986 #. For the first occurrence,
18987 #. SCRIPT
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18989 #, fuzzy
18990 msgid "Delete this holiday."
18991 msgstr "Удалить этот праздник"
18993 #. INPUT type=submit
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18995 #, fuzzy
18996 msgid "Delete this printer"
18997 msgstr "Удалить этот принтер"
18999 #. A
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
19001 msgid "Delete this saved report"
19002 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
19004 #. IMG
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19007 msgid "Delete this subfield"
19008 msgstr "Удалить это подполе"
19010 #. A
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
19012 #, fuzzy
19013 msgid "Delete this translation"
19014 msgstr "Удалить этот договор"
19016 #. For the first occurrence,
19017 #. SCRIPT
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19022 #, fuzzy, c-format
19023 msgid "Delete user"
19024 msgstr "Удалить список"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19027 #, c-format
19028 msgid "Delete vendor"
19029 msgstr "Удалить поставщика"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
19034 #, c-format
19035 msgid "Delete?"
19036 msgstr "Удалить?"
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19041 #, c-format
19042 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19043 msgstr ""
19045 #. %1$s:  deleted_source 
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19047 #, c-format
19048 msgid "Deleted classification source %s"
19049 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19051 #. %1$s:  deleted_rule 
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19053 #, c-format
19054 msgid "Deleted filing rule %s"
19055 msgstr ""
19057 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19059 #, c-format
19060 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19061 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19063 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19065 #, c-format
19066 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19067 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
19069 #. SCRIPT
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19071 #, fuzzy
19072 msgid "Deleted."
19073 msgstr "Удалить"
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19076 #, c-format
19077 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19078 msgstr ""
19080 #. SCRIPT
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19082 msgid ""
19083 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19084 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19085 msgstr ""
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19088 #, c-format
19089 msgid "Delimiter: "
19090 msgstr "Разделитель: "
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19093 #, c-format
19094 msgid "Delink"
19095 msgstr ""
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19099 #, c-format
19100 msgid "Delivery comment:"
19101 msgstr ""
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19105 #, fuzzy, c-format
19106 msgid "Delivery place"
19107 msgstr "Место поставки: "
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19114 #, c-format
19115 msgid "Delivery place:"
19116 msgstr "Место поставки: "
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19120 #, c-format
19121 msgid "Delivery time: "
19122 msgstr "Срок доставки: "
19124 #. For the first occurrence,
19125 #. SCRIPT
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19130 msgid "Denied"
19131 msgstr ""
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19134 #, c-format
19135 msgid "Deny"
19136 msgstr "Отклонить"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19139 #, fuzzy, c-format
19140 msgid "Department"
19141 msgstr "Параметры"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19144 #, fuzzy, c-format
19145 msgid "Department:"
19146 msgstr "Параметры"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19149 #, c-format
19150 msgid "Dept."
19151 msgstr ""
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19189 #, c-format
19190 msgid "Description"
19191 msgstr "Описание"
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19194 #, c-format
19195 msgid "Description (OPAC)"
19196 msgstr "Описание для ЭК"
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19199 #, fuzzy, c-format
19200 msgid "Description (OPAC): "
19201 msgstr "Описание для ЭК"
19203 #. SCRIPT
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19205 #, fuzzy
19206 msgid "Description is required"
19207 msgstr "Отсутствует описание"
19209 #. For the first occurrence,
19210 #. SCRIPT
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19215 msgid "Description missing"
19216 msgstr "Отсутствует описание"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19222 #, c-format
19223 msgid "Description of charges"
19224 msgstr "Описание взысканий"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19236 #, c-format
19237 msgid "Description:"
19238 msgstr "Описание: "
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19256 #, c-format
19257 msgid "Description: "
19258 msgstr "Описание: "
19260 #. For the first occurrence,
19261 #. %1$s:  liblibrarian 
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19264 #, c-format
19265 msgid "Description: %s"
19266 msgstr "Описание: %s"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19269 #, c-format
19270 msgid "Descriptions"
19271 msgstr "Описания"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19274 #, c-format
19275 msgid "Destination library:"
19276 msgstr "Библиотека-назначение: "
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19279 #, c-format
19280 msgid "Destination library: "
19281 msgstr "Библиотека-назначение: "
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19284 #, fuzzy, c-format
19285 msgid "Destination record"
19286 msgstr "Библиотека-назначение: "
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19296 #, c-format
19297 msgid "Details"
19298 msgstr "Подробности"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19301 #, fuzzy, c-format
19302 msgid ""
19303 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19304 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19305 msgstr ""
19306 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19307 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19310 #, c-format
19311 msgid "Dewey"
19312 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19315 #, fuzzy, c-format
19316 msgid "Dewey number:"
19317 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19320 #, fuzzy, c-format
19321 msgid "Dewey/classification"
19322 msgstr "Классификация"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19325 #, c-format
19326 msgid "Dewey:"
19327 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19334 #, c-format
19335 msgid "Dewey: "
19336 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19338 #. For the first occurrence,
19339 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19342 #, c-format
19343 msgid "Dewey: %s "
19344 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19347 #, c-format
19348 msgid "Dictionaries"
19349 msgstr "словари"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19357 #, c-format
19358 msgid "Dictionary"
19359 msgstr "Словарь"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19362 #, c-format
19363 msgid "Dictionary "
19364 msgstr " Словарь "
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19367 #, fuzzy, c-format
19368 msgid "Dictionary definitions"
19369 msgstr " Словарь "
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19372 #, c-format
19373 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19374 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19377 #, c-format
19378 msgid "Did you mean: "
19379 msgstr "Вы имели в виду: "
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19387 #, c-format
19388 msgid "Did you mean?"
19389 msgstr "Вы имели в виду?"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19392 #, c-format
19393 msgid "Diff"
19394 msgstr ""
19396 #. ABBR
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19398 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19399 msgstr ""
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19402 #, fuzzy, c-format
19403 msgid "Digests only "
19404 msgstr "Лишь дайджесты?"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19407 #, c-format
19408 msgid "Directories"
19409 msgstr "справочники-указатели"
19411 #. SCRIPT
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19413 #, fuzzy
19414 msgid "Disabled for %s"
19415 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19417 #. SCRIPT
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19419 #, fuzzy
19420 msgid "Disabled for all"
19421 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19426 #, fuzzy, c-format
19427 msgid "Discharge"
19428 msgstr "Плата"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19431 #, c-format
19432 msgid "Discharge requests pending"
19433 msgstr ""
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19436 #, c-format
19437 msgid "Discographies"
19438 msgstr "дискография"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19444 #, c-format
19445 msgid "Discount: "
19446 msgstr "Скидка: "
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19449 #, c-format
19450 msgid "Display"
19451 msgstr "Отображение"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19454 #, fuzzy, c-format
19455 msgid "Display children too."
19456 msgstr "Показать по: "
19458 #. A
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19460 #, fuzzy
19461 msgid "Display detail for this authority"
19462 msgstr "Искать за этим автором"
19464 #. A
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19466 msgid "Display detail for this biblio"
19467 msgstr ""
19469 #. A
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19471 #, fuzzy
19472 msgid "Display detail for this item"
19473 msgstr "Искать за этим автором"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19476 #, c-format
19477 msgid "Display from: "
19478 msgstr "Показать от: "
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19482 #, fuzzy, c-format
19483 msgid "Display height: "
19484 msgstr "Отображение: "
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19487 #, c-format
19488 msgid "Display in OPAC: "
19489 msgstr "Отображать в ЭК: "
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19492 #, c-format
19493 msgid "Display in check-out: "
19494 msgstr "Показывать при выдаче: "
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19497 #, fuzzy, c-format
19498 msgid "Display location"
19499 msgstr "Место вывода"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19502 #, fuzzy, c-format
19503 msgid "Display location:"
19504 msgstr "Место вывода: "
19506 #. A
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19508 msgid "Display member details."
19509 msgstr ""
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19512 #, c-format
19513 msgid "Display only used tags/subfields"
19514 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19519 #, fuzzy, c-format
19520 msgid "Display order"
19521 msgstr "Показать по: "
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19524 #, fuzzy, c-format
19525 msgid "Display order:"
19526 msgstr "Показать по: "
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19529 #, c-format
19530 msgid "Display statistics for:"
19531 msgstr ""
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19534 #, fuzzy, c-format
19535 msgid "Display them"
19536 msgstr "Показать по: "
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19539 #, c-format
19540 msgid "Display to: "
19541 msgstr "Показать по: "
19543 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19544 #. %2$s:  END 
19545 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19546 #. %4$s:  END 
19547 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19548 #. %6$s:  END 
19549 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19550 #. %8$s:  END 
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19552 #, c-format
19553 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19554 msgstr ""
19555 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
19556 "терминов "
19558 #. INPUT type=submit
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19560 msgid "Do Not Delete"
19561 msgstr "Не удалять"
19563 #. INPUT type=submit
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19565 msgid "Do not Delete"
19566 msgstr "Не удалять"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19571 #, c-format
19572 msgid "Do not allow"
19573 msgstr "Не разрешать"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19576 #, c-format
19577 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19578 msgstr ""
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19581 #, fuzzy, c-format
19582 msgid ""
19583 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19584 "your catalog."
19585 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19589 #, c-format
19590 msgid "Do not look for matching records"
19591 msgstr "Не искать соответствия записей"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19594 #, c-format
19595 msgid "Do not notify"
19596 msgstr "Не сообщать"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19599 #, c-format
19600 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19601 msgstr ""
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19605 #, fuzzy, c-format
19606 msgid "Do not use."
19607 msgstr "Не удалять"
19609 #. SCRIPT
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19611 #, fuzzy
19612 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19613 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
19615 #. SCRIPT
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19617 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19618 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
19620 #. SCRIPT
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19622 msgid ""
19623 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19624 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19625 "export option to make a backup"
19626 msgstr ""
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19629 #, fuzzy, c-format
19630 msgid "Do you want to confirm this order?"
19631 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19634 #, c-format
19635 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19636 msgstr "Добрица Павлинусиц"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19640 #, c-format
19641 msgid "Document type:"
19642 msgstr "Тип документа: "
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19645 #, fuzzy, c-format
19646 msgid "Don't allow"
19647 msgstr "Не разрешать"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19651 #, c-format
19652 msgid "Don't block "
19653 msgstr ""
19655 #. INPUT type=submit
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
19658 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19659 msgstr ""
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19663 #, c-format
19664 msgid "Don't export fields"
19665 msgstr "Не экспортировать поля "
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19668 #, fuzzy, c-format
19669 msgid "Don't export fields:"
19670 msgstr "Не экспортировать поля "
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19673 #, c-format
19674 msgid "Don't export items"
19675 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19681 #, c-format
19682 msgid "Don't include tax"
19683 msgstr "не включают налог"
19685 #. For the first occurrence,
19686 #. SCRIPT
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19698 #, c-format
19699 msgid "Done"
19700 msgstr "Выполнено"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19703 #, c-format
19704 msgid "Donovan Jones"
19705 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19708 #, c-format
19709 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19710 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
19712 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19714 #, c-format
19715 msgid "Doug Dearden"
19716 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19721 #, c-format
19722 msgid "Download"
19723 msgstr "Загрузить"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19726 #, fuzzy, c-format
19727 msgid "Download "
19728 msgstr "Загрузка корзины"
19730 #. INPUT type=submit name=save
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19732 #, fuzzy
19733 msgid "Download Record"
19734 msgstr "звукозаписи"
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19737 #, c-format
19738 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19739 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19744 #, fuzzy, c-format
19745 msgid "Download as CSV"
19746 msgstr "звукозаписи"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19751 #, fuzzy, c-format
19752 msgid "Download as PDF"
19753 msgstr "звукозаписи"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19758 #, fuzzy, c-format
19759 msgid "Download as XML"
19760 msgstr "звукозаписи"
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19763 #, c-format
19764 msgid "Download cart"
19765 msgstr "Загрузка корзины"
19767 #. INPUT type=submit
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19769 #, fuzzy
19770 msgid "Download configuration"
19771 msgstr "Конфигурация принтера"
19773 #. INPUT type=submit
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19775 #, fuzzy
19776 msgid "Download database"
19777 msgstr "Загрузка корзины"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19780 #, c-format
19781 msgid "Download file of all overdues"
19782 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19785 #, c-format
19786 msgid "Download file of displayed overdues"
19787 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19790 #, c-format
19791 msgid "Download list"
19792 msgstr "Скачать список"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19795 #, c-format
19796 msgid "Download list "
19797 msgstr "Скачать список "
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19800 #, fuzzy, c-format
19801 msgid "Download records"
19802 msgstr "звукозаписи"
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19805 #, fuzzy, c-format
19806 msgid "Download selected claims"
19807 msgstr "Удалить отмеченное"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19810 #, c-format
19811 msgid "Download the report: "
19812 msgstr "Скачать отчет: "
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19815 #, fuzzy, c-format
19816 msgid "Downloading records, please wait..."
19817 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19820 #, fuzzy, c-format
19821 msgid "Draw guide boxes: "
19822 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19826 #, c-format
19827 msgid "Dublin Core (XML)"
19828 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
19830 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19832 #, c-format
19833 msgid "Due %s"
19834 msgstr "Возвращение %s"
19836 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19848 #, c-format
19849 msgid "Due date"
19850 msgstr "Ожидается на дату"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
19853 #, c-format
19854 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19855 msgstr ""
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19858 #, c-format
19859 msgid "Due date hidden not formatted"
19860 msgstr ""
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19863 #, c-format
19864 msgid "Duncan Tyler"
19865 msgstr ""
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19872 #, c-format
19873 msgid "Duplicate"
19874 msgstr ""
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19877 #, c-format
19878 msgid "Duplicate budget"
19879 msgstr "Сдублировать смету"
19881 #. %1$s:  budget_period_description 
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19883 #, fuzzy, c-format
19884 msgid "Duplicate budget %s"
19885 msgstr "Сдублировать смету"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19888 #, fuzzy, c-format
19889 msgid "Duplicate current template"
19890 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19893 #, c-format
19894 msgid "Duplicate patron record?"
19895 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19899 #, fuzzy, c-format
19900 msgid "Duplicate record suspected"
19901 msgstr "Подозрение на дубликат"
19903 #. A
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19905 msgid "Duplicate this saved report"
19906 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
19908 #. For the first occurrence,
19909 #. SCRIPT
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19912 #, fuzzy
19913 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19914 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19918 #, fuzzy, c-format
19919 msgid "Duplicate warning"
19920 msgstr "Сдублировать запись"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
19923 #, fuzzy, c-format
19924 msgid "EAN :"
19925 msgstr "Категория: "
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19931 #, c-format
19932 msgid "EAN:"
19933 msgstr "EAN:"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19938 #, c-format
19939 msgid "EAN: "
19940 msgstr "EAN: "
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
19943 #, c-format
19944 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19945 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19948 #, fuzzy, c-format
19949 msgid "ERROR - unknown"
19950 msgstr "u - неизвестно"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19960 #, fuzzy, c-format
19961 msgid "ERROR:"
19962 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19964 #. SCRIPT
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19966 #, fuzzy
19967 msgid ""
19968 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19969 msgstr ""
19970 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19971 "попробуйте снова %s %s "
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19974 #, c-format
19975 msgid "EUC-KR"
19976 msgstr ""
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19979 #, c-format
19980 msgid "EXAMPLE plugin"
19981 msgstr ""
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19985 #, c-format
19986 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19987 msgstr ""
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19990 #, fuzzy, c-format
19991 msgid "Earliest hold date"
19992 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
19995 #, c-format
19996 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19997 msgstr ""
19998 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19999 "(поддержка OAI-PMH)"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
20002 #, c-format
20003 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20004 msgstr ""
20005 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
20007 #. For the first occurrence,
20008 #. SCRIPT
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20081 #, c-format
20082 msgid "Edit"
20083 msgstr "Рэдагаваць"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20092 #, c-format
20093 msgid "Edit "
20094 msgstr "Редактировать "
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
20098 #, c-format
20099 msgid "Edit Details"
20100 msgstr " отредактировать данные"
20102 #. %1$s:  itemnumber 
20103 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20104 #. %3$s:  barcode 
20105 #. %4$s:  END 
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20107 #, c-format
20108 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20109 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20112 #, c-format
20113 msgid "Edit Items"
20114 msgstr "Править экземпляры"
20116 #. INPUT type=button name=back
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20119 #, fuzzy
20120 msgid "Edit SQL"
20121 msgstr "Редактировать "
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20124 #, fuzzy, c-format
20125 msgid "Edit SQL report"
20126 msgstr "Править запись"
20128 #. A
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20130 msgid "Edit [% field.name %] field"
20131 msgstr ""
20133 #. SCRIPT
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20135 #, fuzzy
20136 msgid "Edit action %s"
20137 msgstr "Править запись"
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20140 #, fuzzy, c-format
20141 msgid "Edit alert"
20142 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20145 #, fuzzy, c-format
20146 msgid "Edit an existing subscription"
20147 msgstr "Изменить подписку"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20151 #, c-format
20152 msgid "Edit as new (duplicate)"
20153 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20156 #, fuzzy, c-format
20157 msgid "Edit authorities"
20158 msgstr "Править авторитетный источник"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20161 #, c-format
20162 msgid "Edit authority"
20163 msgstr "Править авторитетный источник"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20166 #, c-format
20167 msgid "Edit basket"
20168 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20170 #. %1$s:  basketname 
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20172 #, c-format
20173 msgid "Edit basket %s"
20174 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20176 #. %1$s:  name 
20177 #. %2$s:  basketgroupid 
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20179 #, fuzzy, c-format
20180 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20181 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20184 #, c-format
20185 msgid "Edit biblio"
20186 msgstr "Правка библиографической записи"
20188 #. %1$s:  budget_period_description 
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20190 #, fuzzy, c-format
20191 msgid "Edit budget %s"
20192 msgstr "Править смету"
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20196 #, c-format
20197 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20198 msgstr ""
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20201 #, fuzzy, c-format
20202 msgid "Edit collection "
20203 msgstr "Править собрания"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20206 #, fuzzy, c-format
20207 msgid "Edit course"
20208 msgstr "Править запись"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20211 #, fuzzy, c-format
20212 msgid "Edit existing profile"
20213 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20216 #, fuzzy, c-format
20217 msgid "Edit field"
20218 msgstr "Редактировать подполя"
20220 #. INPUT type=submit
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20222 msgid "Edit help"
20223 msgstr "Править справку"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20226 #, fuzzy, c-format
20227 msgid "Edit history"
20228 msgstr "Правка списка"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20231 #, fuzzy, c-format
20232 msgid "Edit in host"
20233 msgstr "Правка списка"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20239 #, c-format
20240 msgid "Edit items"
20241 msgstr "Править экземпляры"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20245 #, c-format
20246 msgid "Edit items in batch"
20247 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20250 #, fuzzy, c-format
20251 msgid "Edit label template"
20252 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20255 #, c-format
20256 msgid "Edit list"
20257 msgstr "Правка списка"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20260 #, c-format
20261 msgid "Edit list "
20262 msgstr "Правка списка "
20264 #. INPUT type=button
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20266 #, fuzzy
20267 msgid "Edit owner"
20268 msgstr "Издания"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20271 #, fuzzy, c-format
20272 msgid "Edit patrons"
20273 msgstr "Править запись"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20276 #, fuzzy, c-format
20277 msgid "Edit printer profile"
20278 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20280 #. %1$s:  suggestionid 
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20282 #, c-format
20283 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20284 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20287 #, c-format
20288 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20289 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20292 #, fuzzy, c-format
20293 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20294 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20301 #, c-format
20302 msgid "Edit record"
20303 msgstr "Править запись"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20307 #, c-format
20308 msgid "Edit routing list"
20309 msgstr "Редактирование списка направления"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20312 #, fuzzy, c-format
20313 msgid "Edit routing list "
20314 msgstr "Редактирование списка направления"
20316 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20318 #, fuzzy, c-format
20319 msgid "Edit routing list (%s)"
20320 msgstr "Редактирование списка направления"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20323 #, fuzzy, c-format
20324 msgid "Edit routing list for "
20325 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20327 #. For the first occurrence,
20328 #. SCRIPT
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20331 #, fuzzy, c-format
20332 msgid "Edit search"
20333 msgstr "Искать населённый пункт: "
20335 #. INPUT type=submit
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20337 msgid "Edit serials"
20338 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20340 #. INPUT type=submit
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20343 msgid "Edit subfields"
20344 msgstr "Редактировать подполя"
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20347 #, c-format
20348 msgid "Edit subscription"
20349 msgstr "Изменить подписку"
20351 #. A
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20353 #, fuzzy
20354 msgid "Edit this field"
20355 msgstr "Добавить другое поле"
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20359 #, c-format
20360 msgid "Edit this holiday"
20361 msgstr "Правим этот праздник"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20364 #, c-format
20365 msgid "Edit vendor"
20366 msgstr "Редактировать поставщика"
20368 #. SCRIPT
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20370 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20371 msgstr ""
20373 #. SCRIPT
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20375 #, fuzzy
20376 msgid "Editing new full record"
20377 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
20379 #. SCRIPT
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20381 #, fuzzy
20382 msgid "Editing new record"
20383 msgstr "Править запись"
20385 #. SCRIPT
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20387 #, fuzzy
20388 msgid "Editing search result"
20389 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
20391 #. For the first occurrence,
20392 #. SCRIPT
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20396 #, c-format
20397 msgid "Edition"
20398 msgstr "Издание"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20402 #, c-format
20403 msgid "Edition: "
20404 msgstr "Издание: "
20406 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20408 #, c-format
20409 msgid "Edition: %s"
20410 msgstr "Издание: %s"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20414 #, c-format
20415 msgid "Editions"
20416 msgstr "Издания"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20419 #, fuzzy, c-format
20420 msgid "Editor"
20421 msgstr "Редактировать"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20424 #, c-format
20425 msgid "Edmund Balnaves"
20426 msgstr ""
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20429 #, c-format
20430 msgid "Edward Allen"
20431 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20435 #, c-format
20436 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20437 msgstr ""
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20440 #, c-format
20441 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20442 msgstr ""
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20450 #, c-format
20451 msgid "Email"
20452 msgstr "Электронная почта"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20456 #, c-format
20457 msgid "Email address:"
20458 msgstr "Адресс e-mail:"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20463 #, c-format
20464 msgid "Email has been sent."
20465 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20468 #, c-format
20469 msgid "Email:"
20470 msgstr "Электронная почта: "
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20476 #, c-format
20477 msgid "Email: "
20478 msgstr "Электронная почта: "
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20481 #, c-format
20482 msgid "Emma Heath"
20483 msgstr ""
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20486 #, c-format
20487 msgid "Empty and close"
20488 msgstr "Очистить и закрыть"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20491 #, fuzzy, c-format
20492 msgid "Enabled"
20493 msgstr "байка"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20496 #, fuzzy, c-format
20497 msgid "Enabled?"
20498 msgstr "байка"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20501 #, c-format
20502 msgid "Encoding"
20503 msgstr "Кодировка"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20506 #, c-format
20507 msgid "Encoding (z3950 can send"
20508 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20512 #, c-format
20513 msgid "Encoding: "
20514 msgstr "Кодировка: "
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20517 #, c-format
20518 msgid "Encyclopedias "
20519 msgstr "энциклопедии "
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20522 #, c-format
20523 msgid "End Date: "
20524 msgstr "Конечная дата: "
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20531 #, c-format
20532 msgid "End date"
20533 msgstr "Конечная дата"
20535 #. SCRIPT
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20537 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20538 msgstr ""
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20541 #, fuzzy, c-format
20542 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20543 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
20545 #. For the first occurrence,
20546 #. SCRIPT
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20548 #, fuzzy
20549 msgid "End date missing"
20550 msgstr "отсутствует значение"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20554 #, fuzzy, c-format
20555 msgid "End date:"
20556 msgstr "Конечная дата: "
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20562 #, c-format
20563 msgid "End date: "
20564 msgstr "Конечная дата: "
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20567 #, fuzzy, c-format
20568 msgid "End date: *"
20569 msgstr "Конечная дата: "
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20572 #, c-format
20573 msgid "End of date range"
20574 msgstr ""
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20577 #, fuzzy, c-format
20578 msgid "End of interval"
20579 msgstr "Внутренние настройки Коха"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20582 #, c-format
20583 msgid "English"
20584 msgstr "English (английский язык)"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20587 #, c-format
20588 msgid "Enhanced content"
20589 msgstr "Расширенное содержимое"
20591 #. A
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20593 msgid "Enhanced content settings"
20594 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20597 #, c-format
20598 msgid "Enrollment fee"
20599 msgstr "Плата за регистрацию"
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20603 #, c-format
20604 msgid "Enrollment fee: "
20605 msgstr "Плата за регистрацию: "
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20608 #, c-format
20609 msgid "Enrollment period"
20610 msgstr "Регистрационный период"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20614 #, c-format
20615 msgid "Enrollment period: "
20616 msgstr "Регистрационный период: "
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20619 #, fuzzy, c-format
20620 msgid "Enter"
20621 msgstr "зима"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20624 #, c-format
20625 msgid ""
20626 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20627 "label printers"
20628 msgstr ""
20629 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
20630 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20633 #, fuzzy, c-format
20634 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20635 msgstr ""
20636 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
20637 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20640 #, c-format
20641 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20642 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20645 #, c-format
20646 msgid ""
20647 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20648 "Example, for a website itemtype : "
20649 msgstr ""
20650 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
20651 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20654 #, fuzzy, c-format
20655 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20656 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20659 #, c-format
20660 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20661 msgstr ""
20662 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
20663 "отклоненного: "
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20666 #, c-format
20667 msgid "Enter any authority field:"
20668 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20671 #, c-format
20672 msgid "Enter any heading:"
20673 msgstr "Введите любое заглавие: "
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20676 #, c-format
20677 msgid "Enter authorized heading:"
20678 msgstr "Введите авторитетное заглавие: "
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20681 #, c-format
20682 msgid "Enter barcode: "
20683 msgstr "Вводим штрих-код: "
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20687 #, c-format
20688 msgid "Enter biblionumber:"
20689 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20692 #, fuzzy, c-format
20693 msgid "Enter by barcode"
20694 msgstr "Вводим штрих-код: "
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20697 #, fuzzy, c-format
20698 msgid "Enter by itemnumber"
20699 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20702 #, c-format
20703 msgid "Enter cover biblionumber: "
20704 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20709 #, c-format
20710 msgid "Enter item barcode:"
20711 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20716 #, c-format
20717 msgid "Enter item barcode: "
20718 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20720 #. %1$s:  name 
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20722 #, c-format
20723 msgid "Enter parameters for report %s:"
20724 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20730 #, c-format
20731 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20732 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
20734 #. SCRIPT
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20736 #, fuzzy
20737 msgid "Enter patron card number:"
20738 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20741 #, c-format
20742 msgid "Enter patron cardnumber: "
20743 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20763 #, c-format
20764 msgid "Enter search keywords:"
20765 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
20767 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20770 msgid "Enter search terms"
20771 msgstr "Введите поисковые термины"
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20774 #, fuzzy, c-format
20775 msgid "Enter starting card number: "
20776 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20779 #, fuzzy, c-format
20780 msgid "Enter starting card position: "
20781 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20784 #, fuzzy, c-format
20785 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20786 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20789 #, fuzzy, c-format
20790 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20791 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
20793 #. INPUT type=text name=q
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20809 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20810 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20813 #, fuzzy, c-format
20814 msgid "Entity"
20815 msgstr "Количество: "
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20820 #, fuzzy, c-format
20821 msgid "Enumeration"
20822 msgstr "Поколение фильма"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20825 #, fuzzy, c-format
20826 msgid "Envoyer"
20827 msgstr "Посылать"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20830 #, c-format
20831 msgid "Eric Olsen"
20832 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
20834 #. For the first occurrence,
20835 #. SCRIPT
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20838 #, c-format
20839 msgid "Error"
20840 msgstr "Ошибка"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20843 #, c-format
20844 msgid "Error 400"
20845 msgstr "Ошибка № 400"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20848 #, c-format
20849 msgid "Error 401"
20850 msgstr "Ошибка № 401"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20853 #, c-format
20854 msgid "Error 402"
20855 msgstr "Ошибка № 402"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20858 #, c-format
20859 msgid "Error 403"
20860 msgstr "Ошибка № 403"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20863 #, c-format
20864 msgid "Error 404"
20865 msgstr "Ошибка № 404"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20868 #, c-format
20869 msgid "Error 405"
20870 msgstr "Ошибка № 405"
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20873 #, c-format
20874 msgid "Error 500"
20875 msgstr "Ошибка № 500"
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20878 #, fuzzy, c-format
20879 msgid "Error adding items:"
20880 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20883 #, c-format
20884 msgid "Error analysis:"
20885 msgstr "Анализ ошибок: "
20887 #. SCRIPT
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20889 #, fuzzy
20890 msgid "Error downloading the file"
20891 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20893 #. SCRIPT
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20895 #, fuzzy
20896 msgid "Error importing the framework %s"
20897 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
20899 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20901 #, c-format
20902 msgid "Error message from Zebra: %s "
20903 msgstr ""
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20908 #, c-format
20909 msgid "Error saving item"
20910 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20915 #, fuzzy, c-format
20916 msgid "Error saving items"
20917 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20925 #, c-format
20926 msgid "Error:"
20927 msgstr "Памылка: "
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20937 #, c-format
20938 msgid "Error: "
20939 msgstr "Памылка: "
20941 #. For the first occurrence,
20942 #. %1$s:  ELSE 
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20946 #, c-format
20947 msgid "Error: %s"
20948 msgstr "Ошибка: «%s»"
20950 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20951 #. %2$s:  errse.serialseq 
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20953 #, fuzzy, c-format
20954 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20955 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20958 #, fuzzy, c-format
20959 msgid "Error: Required news title missing!"
20960 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
20962 #. %1$s:  msg_add 
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20964 #, c-format
20965 msgid "Error: Server with id %s not found"
20966 msgstr ""
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20969 #, c-format
20970 msgid "Error: no field value specified."
20971 msgstr ""
20973 #. SCRIPT
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20975 msgid "Error; your data might not have been saved"
20976 msgstr ""
20978 #. For the first occurrence,
20979 #. %1$s:  name 
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20982 #, fuzzy, c-format
20983 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20984 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20987 #, fuzzy, c-format
20988 msgid "Errors occurred:"
20989 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20992 #, c-format
20993 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20994 msgstr ""
20995 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
20996 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
20999 #, c-format
21000 msgid ""
21001 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21002 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21003 msgstr ""
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21006 #, fuzzy, c-format
21007 msgid "Espace\\Temps"
21008 msgstr "Пространство/время"
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21011 #, c-format
21012 msgid "Est cost"
21013 msgstr "Ориентировочная цена"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21016 #, c-format
21017 msgid "Estimated cost per unit "
21018 msgstr ""
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21021 #, c-format
21022 msgid "Estimated delivery date"
21023 msgstr ""
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
21026 #, fuzzy, c-format
21027 msgid "Estimated delivery date from: "
21028 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21031 #, c-format
21032 msgid "Estimated delivery date:"
21033 msgstr ""
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
21036 #, c-format
21037 msgid "Estimated priority:"
21038 msgstr ""
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21043 #, fuzzy, c-format
21044 msgid "Every"
21045 msgstr "любого"
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21049 #, c-format
21050 msgid "Everyone"
21051 msgstr "любого"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21054 #, c-format
21055 msgid "Everything went OK, update done."
21056 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21059 #, c-format
21060 msgid "Evonne Cheung"
21061 msgstr ""
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21064 #, c-format
21065 msgid "Exactly on"
21066 msgstr "Точно на "
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21070 #, c-format
21071 msgid "Example: 5.00"
21072 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21075 #, c-format
21076 msgid ""
21077 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21078 "serialseq"
21079 msgstr ""
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21082 #, c-format
21083 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21084 msgstr ""
21085 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21086 "ввода=700$a|200|215"
21088 #. SCRIPT
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21090 #, fuzzy
21091 msgid "Exception: %s"
21092 msgstr "Действия"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21095 #, fuzzy, c-format
21096 msgid "Exceptions"
21097 msgstr "Действия"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21100 #, fuzzy, c-format
21101 msgid "Execute SQL reports"
21102 msgstr "Править запись"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21105 #, fuzzy, c-format
21106 msgid "Execute overdue items report"
21107 msgstr "Отчёт о просрочке"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21110 #, c-format
21111 msgid "Existing holds"
21112 msgstr "Существующие резервирования"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21115 #, fuzzy, c-format
21116 msgid "Existing patrons"
21117 msgstr "Править запись"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21121 #, c-format
21122 msgid "Expand all"
21123 msgstr ""
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21129 #, c-format
21130 msgid "Expected"
21131 msgstr "Ожидается"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21134 #, c-format
21135 msgid "Expected on"
21136 msgstr "Ожидается на "
21138 #. A
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21140 msgid "Experimental features"
21141 msgstr ""
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21148 #, fuzzy, c-format
21149 msgid "Expiration"
21150 msgstr "Срок действия: "
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21156 #, c-format
21157 msgid "Expiration date"
21158 msgstr "Дата истечения"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21163 #, c-format
21164 msgid "Expiration date: "
21165 msgstr "Дата истечения: "
21167 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21169 #, fuzzy, c-format
21170 msgid "Expiration date: %s"
21171 msgstr "Дата истечения: "
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
21176 #, c-format
21177 msgid "Expiration:"
21178 msgstr "Срок действия: "
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21181 #, fuzzy, c-format
21182 msgid "Expiration: "
21183 msgstr "Срок действия: "
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21186 #, c-format
21187 msgid "Expired? / Closed?"
21188 msgstr ""
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21192 #, fuzzy, c-format
21193 msgid "Expires before:"
21194 msgstr "Заканчивается раньше: "
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
21199 #, c-format
21200 msgid "Expires on"
21201 msgstr "Истекает на"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21204 #, c-format
21205 msgid "Expiring before:"
21206 msgstr "Заканчивается раньше: "
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21210 #, fuzzy, c-format
21211 msgid "Expiry date"
21212 msgstr "Дата истечения"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21215 #, c-format
21216 msgid "Explanation"
21217 msgstr "Описание"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21220 #, c-format
21221 msgid "Explanation: "
21222 msgstr "Описание: "
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21249 #, c-format
21250 msgid "Export"
21251 msgstr "Экспортировать"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21254 #, fuzzy, c-format
21255 msgid "Export "
21256 msgstr "Экспортировать"
21258 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21260 #, fuzzy, c-format
21261 msgid "Export %s framework"
21262 msgstr "Структура %s"
21264 #. INPUT type=button
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21267 #, fuzzy
21268 msgid "Export as CSV"
21269 msgstr "Экспортировать"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21273 #, fuzzy, c-format
21274 msgid "Export authority records"
21275 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21278 #, fuzzy, c-format
21279 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21280 msgstr "Правка библиографической записи"
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21284 #, fuzzy, c-format
21285 msgid "Export bibliographic records"
21286 msgstr "Правка библиографической записи"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21289 #, c-format
21290 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21291 msgstr ""
21292 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21293 "авторитетных записей"
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21296 #, fuzzy, c-format
21297 msgid "Export card batch"
21298 msgstr "Экспорт партии"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21301 #, fuzzy, c-format
21302 msgid "Export checkouts using format:"
21303 msgstr "Выдач всего: "
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21306 #, fuzzy, c-format
21307 msgid "Export configuration"
21308 msgstr "Конфигурация принтера"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21312 #, c-format
21313 msgid "Export data"
21314 msgstr "Экспорт данных"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21317 #, fuzzy, c-format
21318 msgid "Export database"
21319 msgstr "Экспорт данных"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21322 #, fuzzy, c-format
21323 msgid "Export default framework"
21324 msgstr "Структура %s"
21326 #. TH
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21328 #, fuzzy
21329 msgid ""
21330 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21331 "xml, .ods)"
21332 msgstr ""
21333 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21334 "*.ods) или SQL-файл"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21337 #, fuzzy, c-format
21338 msgid "Export full batch"
21339 msgstr "Экспорт партии"
21341 #. For the first occurrence,
21342 #. SCRIPT
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21345 #, fuzzy
21346 msgid "Export patron cards"
21347 msgstr "Импорт посетителей"
21349 #. INPUT type=button
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21351 #, fuzzy
21352 msgid "Export selected"
21353 msgstr "Ожидается"
21355 #. INPUT type=button
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21357 #, fuzzy
21358 msgid "Export selected batches"
21359 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21362 #, fuzzy, c-format
21363 msgid "Export selected card(s)"
21364 msgstr "Импорт посетителей"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21367 #, fuzzy, c-format
21368 msgid "Export selected items"
21369 msgstr "Удалить отмеченное"
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21373 #, c-format
21374 msgid "Export this basket as CSV"
21375 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21378 #, fuzzy, c-format
21379 msgid "Export this basket group as CSV"
21380 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21383 #, fuzzy, c-format
21384 msgid "Export to CSV file: "
21385 msgstr "Экспортировать"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21389 #, c-format
21390 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21391 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21395 #, fuzzy, c-format
21396 msgid ""
21397 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21398 "well"
21399 msgstr ""
21400 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21404 #, c-format
21405 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21406 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21409 #, c-format
21410 msgid "Export today's checked in barcodes"
21411 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
21413 #. For the first occurrence,
21414 #. %1$s:  label_count 
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21417 #, c-format
21418 msgid "Exporting %s cards(s)."
21419 msgstr ""
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21422 #, c-format
21423 msgid "FINMARC"
21424 msgstr "FINMARC"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21427 #, c-format
21428 msgid "Fabio Tiana"
21429 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
21431 #. For the first occurrence,
21432 #. SCRIPT
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21437 msgid "Failed"
21438 msgstr ""
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21441 #, c-format
21442 msgid ""
21443 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21444 msgstr ""
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21447 #, fuzzy, c-format
21448 msgid "Failed to add item with barcode "
21449 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21452 #, c-format
21453 msgid "Failed to add scheduled task"
21454 msgstr ""
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21457 #, c-format
21458 msgid "Failed to apply different matching rule"
21459 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21462 #, fuzzy, c-format
21463 msgid "Failed to delete field."
21464 msgstr "Да, удалить это подполе"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21467 #, fuzzy, c-format
21468 msgid "Failed to remove item with barcode "
21469 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21472 #, fuzzy, c-format
21473 msgid "Failed to transfer collection"
21474 msgstr "Не удалось передать собрание!"
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21477 #, c-format
21478 msgid "Failed to unzip archive."
21479 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21482 #, fuzzy, c-format
21483 msgid "Failed to update field."
21484 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21486 #. SCRIPT
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21488 msgid "Fall"
21489 msgstr ""
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21492 #, c-format
21493 msgid "FamFamFam Site"
21494 msgstr "Сайт FamFamFam"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21497 #, c-format
21498 msgid "Famfamfam iconset"
21499 msgstr "Набор значков Famfamfam"
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21504 #, c-format
21505 msgid "Fast cataloging"
21506 msgstr "Быстрая каталогизация"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21510 #, fuzzy, c-format
21511 msgid "Fax"
21512 msgstr "Факс: "
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21521 #, c-format
21522 msgid "Fax: "
21523 msgstr "Факс: "
21525 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
21526 #. %2$s:  END 
21527 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21529 #, c-format
21530 msgid "Fax: %s%s %s "
21531 msgstr "Факс: %s%s %s "
21533 #. SCRIPT
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21535 msgid "Feb"
21536 msgstr "Февраль"
21538 #. For the first occurrence,
21539 #. SCRIPT
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21542 #, c-format
21543 msgid "February"
21544 msgstr "Февраль"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21547 #, c-format
21548 msgid "Fee receipt"
21549 msgstr ""
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21552 #, c-format
21553 msgid "Feedback:"
21554 msgstr "Обратная связь: "
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21557 #, fuzzy, c-format
21558 msgid "Fees &amp; Charges:"
21559 msgstr "Пеня и сплаты"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21564 #, c-format
21565 msgid "Female "
21566 msgstr "Женщина "
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21569 #, c-format
21570 msgid "Fernando Canizo"
21571 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21574 #, c-format
21575 msgid "Fiction"
21576 msgstr "художественная проза, беллетристика"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21581 #, c-format
21582 msgid "Field"
21583 msgstr "Поле"
21585 #. For the first occurrence,
21586 #. SCRIPT
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21589 #, fuzzy
21590 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21591 msgstr ""
21592 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
21593 "заполнено.\n"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21597 #, c-format
21598 msgid "Field 1"
21599 msgstr "Поле № 1"
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21603 #, c-format
21604 msgid "Field 2"
21605 msgstr "Поле № 2"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21609 #, c-format
21610 msgid "Field 3"
21611 msgstr "Поле № 3"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21614 #, c-format
21615 msgid "Field name: "
21616 msgstr "Название поля: "
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21620 #, c-format
21621 msgid "Field separator: "
21622 msgstr "Разделитель полей: "
21624 #. %1$s:  field_added.label 
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21626 #, fuzzy, c-format
21627 msgid "Field successfully added: %s "
21628 msgstr "Изображение успешно загружено."
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21631 #, fuzzy, c-format
21632 msgid "Field successfully deleted. "
21633 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
21635 #. %1$s:  field_updated.label 
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21637 #, fuzzy, c-format
21638 msgid "Field successfully updated: %s "
21639 msgstr "Изображение успешно загружено."
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21642 #, c-format
21643 msgid "Field to use for record matching"
21644 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21647 #, fuzzy, c-format
21648 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21649 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21652 #, c-format
21653 msgid ""
21654 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21655 "location_description and permanent_location_description show description "
21656 "instead of code."
21657 msgstr ""
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21660 #, fuzzy, c-format
21661 msgid "Fields to display in report:"
21662 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21666 #, fuzzy, c-format
21667 msgid "File : "
21668 msgstr "Файл: "
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21671 #, c-format
21672 msgid ""
21673 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21674 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21675 msgstr ""
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21678 #, c-format
21679 msgid ""
21680 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21681 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21682 msgstr ""
21684 #. SCRIPT
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21686 msgid "File could not be created. Check permissions."
21687 msgstr ""
21689 #. SCRIPT
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21691 #, fuzzy
21692 msgid "File could not be deleted."
21693 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
21695 #. SCRIPT
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21697 #, fuzzy
21698 msgid "File could not be read."
21699 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21703 #, c-format
21704 msgid "File format: "
21705 msgstr "Формат файла: "
21707 #. SCRIPT
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21709 #, fuzzy
21710 msgid "File has been deleted."
21711 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21716 #, c-format
21717 msgid "File name"
21718 msgstr "Имя файла"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21723 #, c-format
21724 msgid "File name:"
21725 msgstr "Имя файла: "
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21728 #, c-format
21729 msgid "File type"
21730 msgstr "Тип файла"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21734 #, c-format
21735 msgid "File:"
21736 msgstr "Файл: "
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:80
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21743 #, c-format
21744 msgid "File: "
21745 msgstr "Файл: "
21747 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21749 #, c-format
21750 msgid "File: %s"
21751 msgstr "Файл: %s"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21755 #, fuzzy, c-format
21756 msgid "FileSaver library"
21757 msgstr "Выбар бібліятэкі"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21760 #, fuzzy, c-format
21761 msgid "Filename"
21762 msgstr "Имя файла"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21767 #, c-format
21768 msgid "Files"
21769 msgstr "Файлы"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21772 #, c-format
21773 msgid "Files attached to invoice"
21774 msgstr ""
21776 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21778 #, c-format
21779 msgid "Files for %s"
21780 msgstr "Файлы для: %s"
21782 #. %1$s:  invoicenumber | html 
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21784 #, fuzzy, c-format
21785 msgid "Files for invoice: %s"
21786 msgstr "Файлы для: %s"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21789 #, c-format
21790 msgid "Filing Rule"
21791 msgstr ""
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21794 #, fuzzy, c-format
21795 msgid "Filing routine: "
21796 msgstr "Код водяных знаков: "
21798 #. For the first occurrence,
21799 #. SCRIPT
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21802 msgid "Filing rule code missing"
21803 msgstr ""
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21807 #, fuzzy, c-format
21808 msgid "Filing rule code: "
21809 msgstr "Код правила соответствия: "
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21812 #, fuzzy, c-format
21813 msgid "Filing rule: "
21814 msgstr "Дата начала: "
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21817 #, c-format
21818 msgid "Filmographies"
21819 msgstr "фильмографии"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21836 #, c-format
21837 msgid "Filter"
21838 msgstr "Фильтр"
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21841 #, c-format
21842 msgid "Filter barcode"
21843 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21846 #, c-format
21847 msgid "Filter by: "
21848 msgstr "Фильтровать по: "
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21851 #, c-format
21852 msgid "Filter location"
21853 msgstr ""
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21856 #, c-format
21857 msgid "Filter on:"
21858 msgstr "Фильтровать по: "
21860 #. SCRIPT
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21862 #, fuzzy
21863 msgid "Filter paid transactions"
21864 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21868 #, fuzzy, c-format
21869 msgid "Filter results:"
21870 msgstr "Фильтруем результаты: "
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21882 #, fuzzy, c-format
21883 msgid "Filtered on:"
21884 msgstr "Фильтруется на "
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21889 #, c-format
21890 msgid "Filters"
21891 msgstr "Фильтры"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21894 #, fuzzy, c-format
21895 msgid "Filters :"
21896 msgstr "Фильтры"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21902 #, c-format
21903 msgid "Fine"
21904 msgstr "Пеня"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21908 #, c-format
21909 msgid "Fine amount"
21910 msgstr "Сумма пени"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21913 #, fuzzy, c-format
21914 msgid "Fine amount: "
21915 msgstr "Сумма пени"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21919 #, c-format
21920 msgid "Fine charging interval"
21921 msgstr "Интервал начисления пени"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21925 #, fuzzy, c-format
21926 msgid "Fine grace period"
21927 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21932 #, c-format
21933 msgid "Fines"
21934 msgstr "Пеня"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21937 #, c-format
21938 msgid "Fines &amp; Charges"
21939 msgstr "Пеня и сплаты"
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21942 #, fuzzy, c-format
21943 msgid "Fines &amp; charges"
21944 msgstr "Пеня и сплаты"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
21947 #, c-format
21948 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21949 msgstr ""
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
21952 #, c-format
21953 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21954 msgstr ""
21956 #. INPUT type=submit name=submit
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21960 msgid "Finish"
21961 msgstr "Завершение"
21963 #. INPUT type=submit
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
21965 #, fuzzy
21966 msgid "Finish receiving"
21967 msgstr "Осталось средств"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
21970 #, c-format
21971 msgid "Finlay Thompson"
21972 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
21974 #. For the first occurrence,
21975 #. SCRIPT
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21979 msgid "First"
21980 msgstr "Первое"
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21983 #, c-format
21984 msgid "First arrival:"
21985 msgstr "Первое поступление: "
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21988 #, fuzzy, c-format
21989 msgid "First issue publication date"
21990 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21993 #, fuzzy, c-format
21994 msgid "First issue publication date:"
21995 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22003 #, fuzzy, c-format
22004 msgid "First name"
22005 msgstr "Имя"
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22009 #, c-format
22010 msgid "First name: "
22011 msgstr "Имя и отчество: "
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22014 #, fuzzy, c-format
22015 msgid "Firstname"
22016 msgstr "Имя"
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
22019 #, c-format
22020 msgid "Flagged"
22021 msgstr ""
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22025 #, c-format
22026 msgid "Float"
22027 msgstr "Число с плавающей запятой"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22030 #, c-format
22031 msgid "Florian Bischof"
22032 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22036 #, c-format
22037 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22038 msgstr ""
22040 #. SCRIPT
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22042 #, fuzzy
22043 msgid "Following required fields are missing:"
22044 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22046 #. SCRIPT
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22048 msgid "Following required subfields are missing:"
22049 msgstr ""
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22053 #, fuzzy, c-format
22054 msgid "Font Awesome"
22055 msgstr "Размер шрифта: "
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22061 #, fuzzy, c-format
22062 msgid "Font size: "
22063 msgstr "Размер шрифта: "
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22069 #, fuzzy, c-format
22070 msgid "Font: "
22071 msgstr "Шрифт: "
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22074 #, fuzzy, c-format
22075 msgid "For "
22076 msgstr "или"
22078 #. SCRIPT
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22080 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22081 msgstr ""
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22084 #, fuzzy, c-format
22085 msgid "For the selected operations: "
22086 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22089 #, c-format
22090 msgid ""
22091 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22092 "patron's category. "
22093 msgstr ""
22094 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22095 "несмотря на категорию посетителей. "
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22098 #, c-format
22099 msgid ""
22100 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22101 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22102 msgstr ""
22103 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22104 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22107 #, c-format
22108 msgid "For:"
22109 msgstr "для: "
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22112 #, c-format
22113 msgid "Force"
22114 msgstr ""
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22117 #, c-format
22118 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22119 msgstr ""
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22124 #, c-format
22125 msgid "Forever"
22126 msgstr "Навсегда"
22128 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22129 #. %2$s:  holdfor_surname 
22130 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22132 #, fuzzy, c-format
22133 msgid "Forget %s %s (%s)"
22134 msgstr "%s %s (%s)"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22137 #, c-format
22138 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22139 msgstr ""
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22142 #, c-format
22143 msgid "Forgive fines on return: "
22144 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22147 #, c-format
22148 msgid "Forgive overdue charges"
22149 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22152 #, c-format
22153 msgid "Forgiven"
22154 msgstr "Прощено"
22156 #. For the first occurrence,
22157 #. SCRIPT
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22171 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22172 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22174 #. SCRIPT
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22176 msgid "Form not submitted: word missing"
22177 msgstr ""
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22180 #, c-format
22181 msgid "Format:"
22182 msgstr "Формат: "
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22186 #, c-format
22187 msgid "Format: "
22188 msgstr "Формат: "
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22192 #, fuzzy, c-format
22193 msgid "Formatting"
22194 msgstr "Формат"
22196 #. %1$s:  total_rows 
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22198 #, fuzzy, c-format
22199 msgid "Found %s results."
22200 msgstr "Нет результатов."
22202 #. SCRIPT
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22204 msgid "Fr"
22205 msgstr "Пт"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22210 #, c-format
22211 msgid "Framework code"
22212 msgstr "Код структуры"
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22216 #, fuzzy, c-format
22217 msgid "Framework code: "
22218 msgstr "Код структуры"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22222 #, c-format
22223 msgid "Framework description"
22224 msgstr "Описание структуры"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22227 #, c-format
22228 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22229 msgstr ""
22230 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22231 "установить параметры МАРК-редактора."
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22234 #, c-format
22235 msgid "Framework:"
22236 msgstr "Структура: "
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22239 #, fuzzy, c-format
22240 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22241 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22244 #, fuzzy, c-format
22245 msgid "Francesca Moore"
22246 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22249 #, c-format
22250 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22251 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22254 #, c-format
22255 msgid "Francois Marier"
22256 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22259 #, c-format
22260 msgid "Fred Pierre"
22261 msgstr ""
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22264 #, c-format
22265 msgid "Frederic Durand"
22266 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22270 #, c-format
22271 msgid "Free"
22272 msgstr ""
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22276 #, fuzzy, c-format
22277 msgid "Frequencies"
22278 msgstr "Частота"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22281 #, c-format
22282 msgid "Frequency"
22283 msgstr "Частота"
22285 #. SCRIPT
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22287 msgid ""
22288 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22289 "consider entering an issue count rather than a time period."
22290 msgstr ""
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22295 #, c-format
22296 msgid "Frequency:"
22297 msgstr "Частота: "
22299 #. SCRIPT
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22301 msgid "Fri"
22302 msgstr "Птн"
22304 #. For the first occurrence,
22305 #. SCRIPT
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22310 #, c-format
22311 msgid "Friday"
22312 msgstr "Пятница"
22314 #. SCRIPT
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22316 #, fuzzy
22317 msgid "Fridays"
22318 msgstr "Пятница"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22321 #, c-format
22322 msgid "Fridolin Somers"
22323 msgstr ""
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22326 #, fuzzy, c-format
22327 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22328 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22331 #, c-format
22332 msgid "Friedrich zur Hellen"
22333 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22348 #, c-format
22349 msgid "From"
22350 msgstr "от"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22356 #, c-format
22357 msgid "From "
22358 msgstr "от "
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22361 #, fuzzy, c-format
22362 msgid "From \\ To"
22363 msgstr "от "
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22366 #, c-format
22367 msgid "From a new (empty) record"
22368 msgstr "С новой (пустой) записи"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22371 #, c-format
22372 msgid "From a staged file"
22373 msgstr "С заготовленного файла"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22376 #, c-format
22377 msgid "From a subscription"
22378 msgstr "Из подписки"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22381 #, c-format
22382 msgid "From a suggestion"
22383 msgstr "Из предложения"
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22386 #, c-format
22387 msgid "From an existing record: "
22388 msgstr "Из существующей записи: "
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22391 #, c-format
22392 msgid "From an external source"
22393 msgstr "С внешнего источника"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22396 #, c-format
22397 msgid "From any library"
22398 msgstr "с любой библиотеки"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22401 #, c-format
22402 msgid "From any library:"
22403 msgstr "С любой библиотеки: "
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22406 #, fuzzy, c-format
22407 msgid "From authid: "
22408 msgstr "Формат"
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22411 #, c-format
22412 msgid "From biblio number: "
22413 msgstr "От библиотечной записи №: "
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22416 #, fuzzy, c-format
22417 msgid "From call number:"
22418 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22422 #, fuzzy, c-format
22423 msgid "From date:"
22424 msgstr "Формат"
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22427 #, c-format
22428 msgid "From home library"
22429 msgstr "с исходной библиотеки"
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22432 #, c-format
22433 msgid "From home library:"
22434 msgstr "С исходной библиотеки: "
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22437 #, fuzzy, c-format
22438 msgid "From item call number: "
22439 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22442 #, c-format
22443 msgid "From titles with highest hold ratios"
22444 msgstr ""
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22447 #, fuzzy, c-format
22448 msgid "From vendor: "
22449 msgstr "Поставщик: "
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22456 #, c-format
22457 msgid "From:"
22458 msgstr "от: "
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22461 #, c-format
22462 msgid "From: "
22463 msgstr "от: "
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22467 #, fuzzy, c-format
22468 msgid "Front "
22469 msgstr "Шрифт: "
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22472 #, c-format
22473 msgid "Frère Sébastien Marie"
22474 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22477 #, fuzzy, c-format
22478 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22479 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22482 #, c-format
22483 msgid "Frédérick Capovilla"
22484 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22487 #, c-format
22488 msgid "Fullfilled"
22489 msgstr "Полностью заполнено"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22501 #, c-format
22502 msgid "Fund"
22503 msgstr "Средства"
22505 #. SCRIPT
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22507 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22508 msgstr ""
22510 #. SCRIPT
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22512 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22513 msgstr ""
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22516 #, fuzzy, c-format
22517 msgid "Fund amount:"
22518 msgstr "Сумма средств: "
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22523 #, c-format
22524 msgid "Fund code"
22525 msgstr "Код средств"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22529 #, c-format
22530 msgid "Fund code: "
22531 msgstr "Код средств: "
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22534 #, c-format
22535 msgid "Fund filters"
22536 msgstr "Отбор средств"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22539 #, fuzzy, c-format
22540 msgid "Fund id"
22541 msgstr "Средства: "
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22544 #, fuzzy, c-format
22545 msgid "Fund list of budget "
22546 msgstr "Править смету"
22548 #. TD
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22550 #, fuzzy
22551 msgid "Fund locked"
22552 msgstr "Код средств"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22558 #, c-format
22559 msgid "Fund name"
22560 msgstr "Название средств"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22563 #, fuzzy, c-format
22564 msgid "Fund name: "
22565 msgstr "Название средств: "
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22568 #, fuzzy, c-format
22569 msgid "Fund parent: "
22570 msgstr "Средства-предок: "
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22573 #, c-format
22574 msgid "Fund remaining"
22575 msgstr "Осталось средств"
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22578 #, fuzzy, c-format
22579 msgid "Fund search"
22580 msgstr "Поиск поставщика"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22583 #, c-format
22584 msgid "Fund total"
22585 msgstr "Средств в целом"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22591 #, fuzzy, c-format
22592 msgid "Fund:"
22593 msgstr "Средства: "
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22603 #, c-format
22604 msgid "Fund: "
22605 msgstr "Средства: "
22607 #. For the first occurrence,
22608 #. %1$s:  fund_code 
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22611 #, c-format
22612 msgid "Fund: %s"
22613 msgstr "Средства: %s "
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22621 #, c-format
22622 msgid "Funds"
22623 msgstr "Средства"
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22627 #, c-format
22628 msgid "Fyneworks.com"
22629 msgstr "Fyneworks.com"
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22633 #, c-format
22634 msgid "GPL License"
22635 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22640 #, fuzzy, c-format
22641 msgid "GST"
22642 msgstr "НДС: "
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22647 #, fuzzy, c-format
22648 msgid "GST %%"
22649 msgstr "НДС: "
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22652 #, c-format
22653 msgid "GST:"
22654 msgstr "НДС: "
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22657 #, c-format
22658 msgid "Gaetan Boisson"
22659 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22662 #, c-format
22663 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22664 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22667 #, c-format
22668 msgid ""
22669 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22670 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22671 msgstr ""
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22675 #, fuzzy, c-format
22676 msgid "Gap between columns:"
22677 msgstr "Пропуск между столбцами: "
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22681 #, fuzzy, c-format
22682 msgid "Gap between rows:"
22683 msgstr "Пропуск между строчками: "
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22686 #, c-format
22687 msgid "Garry Collum"
22688 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22691 #, c-format
22692 msgid "Geauga County Public Library"
22693 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22697 #, c-format
22698 msgid "Gender"
22699 msgstr "Пол"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22703 #, c-format
22704 msgid "Gender:"
22705 msgstr "Пол: "
22707 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22709 #, c-format
22710 msgid "General"
22711 msgstr "для всіх"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22714 #, fuzzy, c-format
22715 msgid "General settings"
22716 msgstr "Поколение фильма"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22719 #, fuzzy, c-format
22720 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22721 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22723 #. INPUT type=submit name=discharge
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22725 #, fuzzy
22726 msgid "Generate discharge"
22727 msgstr "Сформировать следующее"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22730 #, fuzzy, c-format
22731 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22732 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22734 #. INPUT type=button
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22736 #, fuzzy
22737 msgid "Generate next"
22738 msgstr "Сформировать следующее"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22741 #, c-format
22742 msgid "Genevieve Plantin"
22743 msgstr ""
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22747 #, fuzzy, c-format
22748 msgid "Gestion des index MACLES"
22749 msgstr "Управление индексами MACLES"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22752 #, c-format
22753 msgid "Get Firefox add-on"
22754 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22757 #, c-format
22758 msgid "Get desktop application"
22759 msgstr "Получить настольное приложение"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22762 #, c-format
22763 msgid "Get help on current subfield"
22764 msgstr ""
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22767 #, c-format
22768 msgid "Get it!"
22769 msgstr ""
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22772 #, c-format
22773 msgid "Glen Stewart"
22774 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22777 #, c-format
22778 msgid "Global system preferences"
22779 msgstr "Общие параметры системы"
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22782 #, c-format
22783 msgid "Glyphicons Free"
22784 msgstr ""
22786 #. INPUT type=submit
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22800 msgid "Go"
22801 msgstr "Вперёд"
22803 #. IMG
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22807 msgid "Go bottom"
22808 msgstr ""
22810 #. IMG
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22814 msgid "Go down"
22815 msgstr ""
22817 #. For the first occurrence,
22818 #. SCRIPT
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22821 #, fuzzy, c-format
22822 msgid "Go to advanced search"
22823 msgstr "Пашыраны пошук"
22825 #. A
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22828 #, fuzzy
22829 msgid "Go to item details"
22830 msgstr "Информация о экземплярах"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22833 #, fuzzy, c-format
22834 msgid "Go to item search"
22835 msgstr "Ищем авторитетный источник"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22840 #, fuzzy, c-format
22841 msgid "Go to page : "
22842 msgstr "титульного листа,"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22845 #, fuzzy, c-format
22846 msgid "Go to receipt page"
22847 msgstr "титульного листа,"
22849 #. A
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22852 #, fuzzy
22853 msgid "Go to record detail page"
22854 msgstr "титульного листа,"
22856 #. IMG
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22860 msgid "Go top"
22861 msgstr ""
22863 #. IMG
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22867 msgid "Go up"
22868 msgstr ""
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22871 #, fuzzy, c-format
22872 msgid "Gone no address flag"
22873 msgstr "адрес не указан или не действителен"
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22877 #, c-format
22878 msgid "Grace period:"
22879 msgstr "Срок отсрочки: "
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22882 #, c-format
22883 msgid "Greg Barniskis"
22884 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22888 #, c-format
22889 msgid "Group"
22890 msgstr "Группа"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22893 #, fuzzy, c-format
22894 msgid ""
22895 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22896 "category 'PA_CLASS')"
22897 msgstr ""
22898 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
22899 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
22901 #. INPUT type=text name=group
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22903 msgid "Group code"
22904 msgstr "Код группы"
22906 #. INPUT type=text name=groupdesc
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22908 msgid "Group name"
22909 msgstr "Название группы"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22912 #, c-format
22913 msgid "Group(s):"
22914 msgstr "Группа(ы): "
22916 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
22917 #. %2$s:  ELSE 
22918 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
22919 #. %4$s:  END 
22920 #. %5$s:  END 
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22922 #, fuzzy, c-format
22923 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22924 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22927 #, fuzzy, c-format
22928 msgid "Groups of libraries: "
22929 msgstr "Группы библиотек "
22931 # поручительство
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22934 #, c-format
22935 msgid "Guarantees:"
22936 msgstr "Гарантии: "
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22939 #, fuzzy, c-format
22940 msgid "Guarantor borrower number"
22941 msgstr "Номер абонента библиотеки"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22944 #, c-format
22945 msgid "Guarantor information"
22946 msgstr "Данные о поручителе"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22950 #, c-format
22951 msgid "Guarantor:"
22952 msgstr "Поручитель: "
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22955 #, fuzzy, c-format
22956 msgid "Guide box:"
22957 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22964 #, c-format
22965 msgid "Guided reports"
22966 msgstr "Управляемые отчеты"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22971 #, c-format
22972 msgid "Guided reports wizard"
22973 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22976 #, c-format
22977 msgid "Gynn Lomax"
22978 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
22981 #, c-format
22982 msgid "H. Passini"
22983 msgstr "Г. Пазини"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22986 #, c-format
22987 msgid "HTML message:"
22988 msgstr "HTML-сообщение: "
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22991 #, c-format
22992 msgid "Handbooks"
22993 msgstr "справочники"
22995 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22998 #, c-format
22999 msgid "Hard due date"
23000 msgstr "Жесткая дата возвращения"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23003 #, fuzzy, c-format
23004 msgid "Hashvalue"
23005 msgstr "значение"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23008 #, c-format
23009 msgid "Header row could not be parsed"
23010 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23013 #, fuzzy, c-format
23014 msgid "Heading"
23015 msgstr "заглавия по алфавиту"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23025 #, c-format
23026 msgid "Heading A-Z"
23027 msgstr "заглавия по алфавиту"
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23037 #, c-format
23038 msgid "Heading Z-A"
23039 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
23042 #, c-format
23043 msgid "Heading match: "
23044 msgstr "Соответствие заголовка: "
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23048 #, c-format
23049 msgid "Help"
23050 msgstr "Дапамога"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
23053 #, c-format
23054 msgid "Help input"
23055 msgstr "Помощь при вводе"
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23058 #, fuzzy, c-format
23059 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23060 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23063 #, c-format
23064 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23065 msgstr ""
23067 #. %1$s:  shelfname 
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23069 #, c-format
23070 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23071 msgstr ""
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23075 #, c-format
23076 msgid "Hi,"
23077 msgstr "Приветствуем,"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23080 #, c-format
23081 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23082 msgstr ""
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23086 #, c-format
23087 msgid "Hidden by default"
23088 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23090 #. SCRIPT
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23092 #, fuzzy
23093 msgid "Hide MARC"
23094 msgstr "Просмотр в МАРК"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23099 #, c-format
23100 msgid "Hide all"
23101 msgstr ""
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23106 #, c-format
23107 msgid "Hide all columns"
23108 msgstr ""
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23111 #, fuzzy, c-format
23112 msgid "Hide in OPAC"
23113 msgstr "Отображать в ЭК: "
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23116 #, fuzzy, c-format
23117 msgid "Hide in OPAC: "
23118 msgstr "Отображать в ЭК: "
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23122 #, fuzzy, c-format
23123 msgid "Hide inactive budgets"
23124 msgstr "Не задействовано"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23127 #, c-format
23128 msgid "Hide or show columns for tables."
23129 msgstr ""
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23132 #, c-format
23133 msgid "Hide window"
23134 msgstr "Спрятать окно"
23136 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23137 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23139 #, c-format
23140 msgid ""
23141 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23142 "anyway?"
23143 msgstr ""
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23146 #, c-format
23147 msgid "Highlight"
23148 msgstr "Подсветить"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23151 #, fuzzy, c-format
23152 msgid ""
23153 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23154 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23155 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23156 msgstr ""
23157 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23158 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23159 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23160 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23163 #, c-format
23164 msgid "Hint:"
23165 msgstr "Подсказка: "
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23168 #, fuzzy, c-format
23169 msgid "Hints"
23170 msgstr "Подсказка: "
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23173 #, c-format
23174 msgid "History"
23175 msgstr "История"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23178 #, fuzzy, c-format
23179 msgid "History OPAC note:"
23180 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23183 #, fuzzy, c-format
23184 msgid "History end date:"
23185 msgstr "история Длительность подписки"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23188 #, fuzzy, c-format
23189 msgid "History staff note:"
23190 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23193 #, fuzzy, c-format
23194 msgid "History start date:"
23195 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23198 #, c-format
23199 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23200 msgstr ""
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23203 #, c-format
23204 msgid "Hold"
23205 msgstr "Резервирование"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23208 #, c-format
23209 msgid "Hold Date"
23210 msgstr "Дата резервирования"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23215 #, c-format
23216 msgid "Hold at"
23217 msgstr ""
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23221 #, c-format
23222 msgid "Hold date"
23223 msgstr "Дата резервирования"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23226 #, c-format
23227 msgid "Hold details"
23228 msgstr "Подробности резервирования"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23231 #, c-format
23232 msgid "Hold expires on date:"
23233 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23236 #, c-format
23237 msgid "Hold fee"
23238 msgstr "Плата за резервирование"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23242 #, c-format
23243 msgid "Hold fee: "
23244 msgstr "Плата за резервирование: "
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23250 #, c-format
23251 msgid "Hold for:"
23252 msgstr ""
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23255 #, fuzzy, c-format
23256 msgid "Hold for: "
23257 msgstr "Очередь "
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23260 #, fuzzy, c-format
23261 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23262 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
23264 #. %1$s:  nextreservtitle 
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23266 #, c-format
23267 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23268 msgstr ""
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23271 #, fuzzy, c-format
23272 msgid "Hold found: "
23273 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
23275 #. SCRIPT
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23277 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23278 msgstr ""
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23281 #, fuzzy, c-format
23282 msgid "Hold needing transfer found: "
23283 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23286 #, fuzzy, c-format
23287 msgid "Hold placed by : "
23288 msgstr "Экземпляры%s"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23292 #, c-format
23293 msgid "Hold policy"
23294 msgstr "Правило резервирования"
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23297 #, fuzzy, c-format
23298 msgid "Hold ratio"
23299 msgstr "Соотношения резервирования"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23302 #, fuzzy, c-format
23303 msgid "Hold ratio:"
23304 msgstr "Соотношение резервирования: "
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23307 #, c-format
23308 msgid "Hold ratios"
23309 msgstr "Соотношения резервирования"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23312 #, c-format
23313 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23314 msgstr ""
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23317 #, fuzzy, c-format
23318 msgid "Hold starts on date:"
23319 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23322 #, fuzzy, c-format
23323 msgid "Hold status "
23324 msgstr "Состояние резервирования "
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23327 #, c-format
23328 msgid "Holding branch"
23329 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23333 #, fuzzy, c-format
23334 msgid "Holding libraries"
23335 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23343 #, c-format
23344 msgid "Holding library"
23345 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23348 #, fuzzy, c-format
23349 msgid "Holding library:"
23350 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23353 #, c-format
23354 msgid "Holdings"
23355 msgstr "Экземпляры"
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23358 #, c-format
23359 msgid "Holdings:"
23360 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23371 #, c-format
23372 msgid "Holds"
23373 msgstr "Резервирование"
23375 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23377 #, fuzzy, c-format
23378 msgid "Holds (%s)"
23379 msgstr "Всего: "
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23383 #, c-format
23384 msgid "Holds allowed (count)"
23385 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23389 #, c-format
23390 msgid "Holds awaiting pickup"
23391 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
23393 #. %1$s:  show_date 
23394 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23396 #, c-format
23397 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23398 msgstr ""
23399 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
23400 "%s "
23402 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23404 #, fuzzy, c-format
23405 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23406 msgstr ""
23407 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23412 #, c-format
23413 msgid "Holds queue"
23414 msgstr "Очередь резервирований"
23416 # 110^a - статистический отчет / обзор
23417 #     Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23421 #, c-format
23422 msgid "Holds statistics"
23423 msgstr "Статистика по резервированиям"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23426 #, c-format
23427 msgid "Holds to pull"
23428 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
23430 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
23431 #. %2$s:  from | $KohaDates 
23432 #. %3$s:  to | $KohaDates 
23433 #. %4$s:  END 
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23435 #, fuzzy, c-format
23436 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23437 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
23440 #, c-format
23441 msgid "Holds waiting:"
23442 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23446 #, c-format
23447 msgid "Holds:"
23448 msgstr "Резервирования: "
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23451 #, c-format
23452 msgid "Holger Meißner"
23453 msgstr ""
23455 #. For the first occurrence,
23456 #. SCRIPT
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23459 #, c-format
23460 msgid "Holiday exception"
23461 msgstr "Исключение праздника"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23464 #, c-format
23465 msgid "Holiday only on this day"
23466 msgstr "Праздник только на этот день"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23469 #, c-format
23470 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23471 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23474 #, c-format
23475 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23476 msgstr ""
23478 #. For the first occurrence,
23479 #. SCRIPT
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23482 #, fuzzy, c-format
23483 msgid "Holiday repeating weekly"
23484 msgstr "Исключение праздника"
23486 #. For the first occurrence,
23487 #. SCRIPT
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23490 #, fuzzy, c-format
23491 msgid "Holiday repeating yearly"
23492 msgstr "Исключение праздника"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23495 #, fuzzy, c-format
23496 msgid "Holidays on a range"
23497 msgstr "Справка для календаря праздников"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23500 #, fuzzy, c-format
23501 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23502 msgstr "Исключение праздника"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23745 #, c-format
23746 msgid "Home"
23747 msgstr "Пачатак"
23749 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
23750 #. %2$s:  ELSE 
23751 #. %3$s:  END 
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23753 #, fuzzy, c-format
23754 msgid ""
23755 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
23756 msgstr ""
23757 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
23758 "Обзор меток %s"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23761 #, c-format
23762 msgid "Home branch"
23763 msgstr "Исходное подразделение"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23767 #, fuzzy, c-format
23768 msgid "Home libraries"
23769 msgstr "Исходная библиотека"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23787 #, c-format
23788 msgid "Home library"
23789 msgstr "Исходная библиотека"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23792 #, fuzzy, c-format
23793 msgid "Home library (branchcode)"
23794 msgstr "Исходная библиотека"
23796 #. SCRIPT
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23798 #, fuzzy
23799 msgid "Home library unknown."
23800 msgstr "Исходная библиотека"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23803 #, c-format
23804 msgid "Home library:"
23805 msgstr "Исходная библиотека: "
23807 #. SCRIPT
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23809 #, fuzzy
23810 msgid "Home library: %s"
23811 msgstr "Исходная библиотека: "
23813 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
23814 #. %2$s:  branchname 
23815 #. %3$s:  ELSE 
23816 #. %4$s:  branch 
23817 #. %5$s:  END 
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23819 #, c-format
23820 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23821 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23827 #, fuzzy, c-format
23828 msgid "Horizontal: "
23829 msgstr "оригинал"
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23832 #, c-format
23833 msgid "Horowhenua Library Trust"
23834 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23837 #, c-format
23838 msgid "Host records"
23839 msgstr "Главные документы"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23842 #, c-format
23843 msgid "Hostname/Port"
23844 msgstr "Cервер/порт"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23847 #, c-format
23848 msgid "Hostname: "
23849 msgstr "Сервер: "
23851 #. SCRIPT
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23853 #, fuzzy
23854 msgid "Hour"
23855 msgstr "День: "
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23861 #, fuzzy, c-format
23862 msgid "Hours"
23863 msgstr "День: "
23865 #. For the first occurrence,
23866 #. SCRIPT
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23869 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23870 msgstr ""
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23873 #, c-format
23874 msgid "How to process items: "
23875 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23878 #, c-format
23879 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23880 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23884 #, fuzzy, c-format
23885 msgid "Htmlarea"
23886 msgstr "Текст"
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23889 #, c-format
23890 msgid "Huge text"
23891 msgstr ""
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23894 #, c-format
23895 msgid "Hugh Davenport"
23896 msgstr ""
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23899 #, c-format
23900 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23901 msgstr ""
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23904 #, c-format
23905 msgid "I encountered some problems."
23906 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23909 #, c-format
23910 msgid "I received this from you:"
23911 msgstr ""
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23914 #, c-format
23915 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23916 msgstr ""
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23919 #, c-format
23920 msgid "I18N/L10N"
23921 msgstr "Интернационализация/ локализация"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23924 #, c-format
23925 msgid "IBERMARC"
23926 msgstr "IBERMARC"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23930 #, c-format
23931 msgid "ID"
23932 msgstr "Идентификатор"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23935 #, fuzzy, c-format
23936 msgid "IM_notification.ogg"
23937 msgstr "Протокол изменений"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23940 #, c-format
23941 msgid "INPUT SAVED"
23942 msgstr ""
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23945 #, c-format
23946 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23947 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23950 #, c-format
23951 msgid "INTERMARC"
23952 msgstr "INTERMARC"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23955 #, c-format
23956 msgid "INVOICE"
23957 msgstr ""
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23960 #, c-format
23961 msgid "IP"
23962 msgstr "IP"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23965 #, c-format
23966 msgid "IP address has changed, please log in again "
23967 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23970 #, c-format
23971 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23972 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23975 #, c-format
23976 msgid "IP: "
23977 msgstr ""
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23980 #, c-format
23981 msgid "ISBD"
23982 msgstr "ISBD"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23995 #, c-format
23996 msgid "ISBN"
23997 msgstr "ISBN"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24000 #, fuzzy, c-format
24001 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24002 msgstr "ISBN/ISSN: "
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24006 #, c-format
24007 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24008 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24011 #, c-format
24012 msgid "ISBN, author or title :"
24013 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
24015 #. %1$s:  isbneanissn 
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24017 #, fuzzy, c-format
24018 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24019 msgstr "ISBN/ISSN: "
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24027 #, c-format
24028 msgid "ISBN:"
24029 msgstr "ISBN:"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24041 #, c-format
24042 msgid "ISBN: "
24043 msgstr "ISBN:"
24045 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24047 #, c-format
24048 msgid "ISBN: %s"
24049 msgstr "ISBN: %s"
24051 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24053 #, c-format
24054 msgid "ISBN: %s "
24055 msgstr "ISBN: %s "
24057 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24058 #. %2$s:  isbn 
24059 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24060 #. %4$s:  END 
24061 #. %5$s:  END 
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24063 #, fuzzy, c-format
24064 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24065 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24068 #, c-format
24069 msgid "ISO 5426"
24070 msgstr ""
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24073 #, c-format
24074 msgid "ISO 6937"
24075 msgstr ""
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24078 #, c-format
24079 msgid "ISO 8859-1"
24080 msgstr ""
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24083 #, c-format
24084 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24085 msgstr ""
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24088 #, fuzzy, c-format
24089 msgid "ISO code"
24090 msgstr "код"
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24093 #, fuzzy, c-format
24094 msgid "ISO code: "
24095 msgstr "Код средств: "
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24098 #, c-format
24099 msgid "ISO2709 with items"
24100 msgstr ""
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24103 #, c-format
24104 msgid "ISO2709 without items"
24105 msgstr ""
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24120 #, c-format
24121 msgid "ISSN"
24122 msgstr "ISSN"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24133 #, c-format
24134 msgid "ISSN:"
24135 msgstr "ISSN:"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24142 #, c-format
24143 msgid "ISSN: "
24144 msgstr "ISSN: "
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24147 #, c-format
24148 msgid "ITEM"
24149 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24152 #, c-format
24153 msgid "ITEMS"
24154 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
24157 #, c-format
24158 msgid "ITEMS OVERDUE"
24159 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24162 #, fuzzy, c-format
24163 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24164 msgstr ""
24165 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24166 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24169 #, c-format
24170 msgid "Icon"
24171 msgstr "Значок"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24174 #, c-format
24175 msgid "Id"
24176 msgstr ""
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24179 #, c-format
24180 msgid ""
24181 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24182 "new one or overwrite the old one."
24183 msgstr ""
24184 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24185 "ли новой записью или записать поверх старой."
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24188 #, c-format
24189 msgid ""
24190 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24191 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24192 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24193 msgstr ""
24194 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
24195 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
24196 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
24197 "изменена после того, как атрибут определён.)"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24200 #, c-format
24201 msgid ""
24202 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24203 "already exists for a library, no change is made."
24204 msgstr ""
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24208 #, c-format
24209 msgid "If empty, English is used"
24210 msgstr ""
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24213 #, c-format
24214 msgid ""
24215 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24216 msgstr ""
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24219 #, c-format
24220 msgid ""
24221 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24222 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24223 "and a colon should precede each value. For example: "
24224 msgstr ""
24225 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
24226 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
24227 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
24228 "Например: "
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24231 #, c-format
24232 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24233 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
24235 #. SCRIPT
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24237 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24238 msgstr ""
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24241 #, c-format
24242 msgid ""
24243 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24244 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24245 "type. "
24246 msgstr ""
24247 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
24248 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
24249 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24252 #, c-format
24253 msgid ""
24254 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24255 "you can check corresponding boxes below. "
24256 msgstr ""
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24259 #, fuzzy, c-format
24260 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24261 msgstr ""
24262 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24265 #, c-format
24266 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24267 msgstr ""
24268 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24272 #, fuzzy, c-format
24273 msgid ""
24274 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24275 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24276 msgstr ""
24277 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
24278 "используются, не будут обновлены."
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24281 #, c-format
24282 msgid ""
24283 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24284 msgstr ""
24286 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24288 #, fuzzy, c-format
24289 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24290 msgstr ", %s пожалуйста, "
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24293 #, c-format
24294 msgid ""
24295 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24296 "a delay value is required."
24297 msgstr ""
24299 #. SCRIPT
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24301 msgid ""
24302 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24303 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24304 msgstr ""
24306 #. INPUT type=submit
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24311 #, c-format
24312 msgid "Ignore"
24313 msgstr "Игнорировать"
24315 #. INPUT type=submit
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24317 msgid "Ignore and continue"
24318 msgstr ""
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24321 #, fuzzy, c-format
24322 msgid "Ignore and return to transfers: "
24323 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24326 #, c-format
24327 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24328 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
24330 #. SCRIPT
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24332 #, fuzzy
24333 msgid "Ignored"
24334 msgstr "Игнорировать"
24336 #. %1$s:  stopwords_removed 
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24338 #, c-format
24339 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24340 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24343 #, fuzzy, c-format
24344 msgid "Illustrations"
24345 msgstr "Иллюстрации"
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24349 #, c-format
24350 msgid "Image"
24351 msgstr ""
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24354 #, c-format
24355 msgid "Image 1"
24356 msgstr "Изображение № 1"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24359 #, c-format
24360 msgid "Image 2"
24361 msgstr "Изображение № 2"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24364 #, fuzzy, c-format
24365 msgid "Image ID"
24366 msgstr "Изображение № 1"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24369 #, c-format
24370 msgid "Image file"
24371 msgstr "файл изображения"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24374 #, c-format
24375 msgid "Image name: "
24376 msgstr "Название изображения: "
24378 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
24379 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24381 #, c-format
24382 msgid "Image name: %s"
24383 msgstr "Название изображения: %s"
24385 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
24386 #. %2$s:  ELSE 
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24388 #, c-format
24389 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24390 msgstr ""
24392 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24394 #, fuzzy, c-format
24395 msgid ""
24396 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24397 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
24399 #. %1$s:  END 
24400 #. %2$s:  END 
24401 #. %3$s:  ELSE 
24402 #. %4$s:  END 
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24404 #, fuzzy, c-format
24405 msgid ""
24406 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24407 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24408 msgstr ""
24409 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
24410 "для более конкретной информации."
24412 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24414 #, fuzzy, c-format
24415 msgid ""
24416 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24417 "the error log for more details. %s"
24418 msgstr ""
24419 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
24420 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
24422 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24424 #, fuzzy, c-format
24425 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24426 msgstr "%s файл изображения повреждён."
24428 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24430 #, c-format
24431 msgid ""
24432 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24433 "maximum size). %s"
24434 msgstr ""
24436 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24438 #, fuzzy, c-format
24439 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24440 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
24442 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24444 #, fuzzy, c-format
24445 msgid ""
24446 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24447 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24451 #, fuzzy, c-format
24452 msgid "Image source: "
24453 msgstr "Страницы: "
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24456 #, fuzzy, c-format
24457 msgid "Image successfully uploaded"
24458 msgstr "Изображение успешно загружено."
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24461 #, c-format
24462 msgid "Image upload results :"
24463 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24467 #, fuzzy, c-format
24468 msgid "Image(s) successfully deleted"
24469 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24474 #, fuzzy, c-format
24475 msgid "Image: "
24476 msgstr "Страницы: "
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24481 #, c-format
24482 msgid "Images"
24483 msgstr "Изображения"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24486 #, c-format
24487 msgid "Images for "
24488 msgstr "Изображения для: "
24490 #. For the first occurrence,
24491 #. SCRIPT
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24503 #, c-format
24504 msgid "Import"
24505 msgstr "Импорт"
24507 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24509 #, fuzzy, c-format
24510 msgid ""
24511 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24512 "(.csv, .xml, .ods)"
24513 msgstr ""
24514 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24515 "*.ods) или SQL-файла"
24517 #. INPUT type=submit
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24519 #, fuzzy
24520 msgid "Import >>"
24521 msgstr "Импорт"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24524 #, c-format
24525 msgid ""
24526 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24527 "details (used only if no information is filled for the item):"
24528 msgstr ""
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24531 #, c-format
24532 msgid ""
24533 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24534 msgstr ""
24536 #. BUTTON
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24538 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24539 msgstr ""
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24542 #, fuzzy, c-format
24543 msgid ""
24544 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24545 "file (.csv, .xml, .ods)"
24546 msgstr ""
24547 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24548 "*.ods) или SQL-файла"
24550 #. TH
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24552 #, fuzzy
24553 msgid ""
24554 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24555 "csv, .xml, .ods)"
24556 msgstr ""
24557 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24558 "*.ods) или SQL-файла"
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24561 #, c-format
24562 msgid "Import into the borrowers table"
24563 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24567 #, c-format
24568 msgid "Import patron data"
24569 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24575 #, c-format
24576 msgid "Import patrons"
24577 msgstr "Импорт посетителей"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24580 #, c-format
24581 msgid "Import quotes"
24582 msgstr "Импорт цитат"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24585 #, fuzzy, c-format
24586 msgid "Import record..."
24587 msgstr "Импорт"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24590 #, c-format
24591 msgid "Import results :"
24592 msgstr "Результаты импорта: "
24594 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24596 msgid "Import this batch into the catalog"
24597 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
24599 #. INPUT type=submit
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24601 #, fuzzy
24602 msgid "Import this patron"
24603 msgstr "Импорт посетителей"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24607 #, fuzzy, c-format
24608 msgid "Imported"
24609 msgstr "Импорт"
24611 #. SCRIPT
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24613 #, fuzzy
24614 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24615 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24618 #, c-format
24619 msgid ""
24620 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24621 msgstr ""
24622 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24625 #, c-format
24626 msgid "In Use"
24627 msgstr "Исполь&shy;зуется"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24630 #, c-format
24631 msgid "In framework:"
24632 msgstr "в структуре: "
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24635 #, c-format
24636 msgid "In months: "
24637 msgstr "В месяцах: "
24639 #. For the first occurrence,
24640 #. %1$s:  OPACBaseURL 
24641 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24644 #, c-format
24645 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24646 msgstr ""
24647 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24650 #, c-format
24651 msgid ""
24652 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24653 "records must be up-to-date on this computer: "
24654 msgstr ""
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24657 #, fuzzy, c-format
24658 msgid "In transit"
24659 msgstr "(Перемещается)"
24661 #. %1$s:  item.transfertfrom 
24662 #. %2$s:  item.transfertto 
24663 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24665 #, fuzzy, c-format
24666 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24667 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24673 #, c-format
24674 msgid "Inactive"
24675 msgstr "Не задействовано"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24678 #, fuzzy, c-format
24679 msgid "Inactive budgets"
24680 msgstr "Не задействовано"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24683 #, c-format
24684 msgid "Include expired subscriptions: "
24685 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24691 #, c-format
24692 msgid "Include tax"
24693 msgstr "включают налог"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24696 #, fuzzy, c-format
24697 msgid "Included ordered:"
24698 msgstr "Отмена"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24701 #, c-format
24702 msgid ""
24703 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24704 "Database."
24705 msgstr ""
24707 #. SCRIPT
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24709 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24710 msgstr ""
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24714 #, fuzzy, c-format
24715 msgid "Indefinite"
24716 msgstr "Не определено"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24719 #, c-format
24720 msgid ""
24721 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24722 "with an IP address that doesn't match your library. "
24723 msgstr ""
24724 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
24725 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
24726 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24729 #, c-format
24730 msgid "Indexed in:"
24731 msgstr "Проиндексировано как: "
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24734 #, c-format
24735 msgid "Indexes"
24736 msgstr "указатели"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24739 #, c-format
24740 msgid "Individual libraries:"
24741 msgstr "Отдельные библиотеки: "
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24745 #, c-format
24746 msgid "Indranil Das Gupta"
24747 msgstr ""
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24754 #, c-format
24755 msgid "Info"
24756 msgstr "Информация"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24759 #, c-format
24760 msgid "Info:"
24761 msgstr "Информация: "
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:117
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24768 #, c-format
24769 msgid "Information"
24770 msgstr "Информация"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24773 #, fuzzy, c-format
24774 msgid "Information "
24775 msgstr "Информация"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24779 #, fuzzy, c-format
24780 msgid "Initials"
24781 msgstr "Инициалы: "
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24785 #, c-format
24786 msgid "Initials: "
24787 msgstr "Инициалы: "
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24792 #, fuzzy, c-format
24793 msgid "Inner counter"
24794 msgstr "Внутренний счетчик"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24797 #, fuzzy, c-format
24798 msgid "Inner counter "
24799 msgstr "Внутренний счетчик"
24801 #. INPUT type=button name=insert
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24803 msgid "Insert"
24804 msgstr "Вставить"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24807 #, c-format
24808 msgid "Insert delimiter (‡)"
24809 msgstr ""
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24812 #, c-format
24813 msgid "Insert line break"
24814 msgstr ""
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24817 #, c-format
24818 msgid "Installation complete."
24819 msgstr "Установка завершена."
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24823 #, fuzzy, c-format
24824 msgid "Instructions"
24825 msgstr "инструкция к выполнению"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24828 #, fuzzy, c-format
24829 msgid "Instructor search:"
24830 msgstr "Искать принтер: "
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24834 #, fuzzy, c-format
24835 msgid "Instructors"
24836 msgstr "инструкция к выполнению"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24839 #, fuzzy, c-format
24840 msgid "Instructors:"
24841 msgstr "инструкция к выполнению"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24846 #, c-format
24847 msgid "Insufficient privileges."
24848 msgstr "Недостаточно привилегий."
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24852 #, c-format
24853 msgid "Integer"
24854 msgstr "Целое число"
24856 #. SCRIPT
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24858 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24859 msgstr ""
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24862 #, fuzzy, c-format
24863 msgid "Internal note"
24864 msgstr "Внутреннее примечание: "
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24868 #, c-format
24869 msgid "Internal note:"
24870 msgstr "Внутреннее примечание: "
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24878 #, c-format
24879 msgid "Internal note: "
24880 msgstr "Внутреннее примечание: "
24882 #. A
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24884 msgid "Internationalization and localization"
24885 msgstr "Интернационализация и локализация"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24893 #, c-format
24894 msgid "Into an application"
24895 msgstr "для приложения с поддержкой "
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24899 #, c-format
24900 msgid "Into an application "
24901 msgstr "для приложения с поддержкой "
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24906 #, c-format
24907 msgid "Into an application: "
24908 msgstr "для приложения с поддержкой: "
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24912 #, fuzzy, c-format
24913 msgid "Intranet"
24914 msgstr "(Перемещается)"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24917 #, fuzzy, c-format
24918 msgid "Invalid authority type"
24919 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24922 #, fuzzy, c-format
24923 msgid "Invalid collection id"
24924 msgstr "Править собрания"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24927 #, c-format
24928 msgid "Invalid course!"
24929 msgstr ""
24931 #. SCRIPT
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24933 #, fuzzy
24934 msgid "Invalid day entered in field %s"
24935 msgstr "Неверно внесён день в поле "
24937 #. SCRIPT
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24939 #, fuzzy
24940 msgid "Invalid indicators"
24941 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
24943 #. SCRIPT
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24945 #, fuzzy
24946 msgid "Invalid month entered in field %s"
24947 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
24949 #. SCRIPT
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24951 #, fuzzy
24952 msgid "Invalid record"
24953 msgstr "звукозаписи"
24955 #. SCRIPT
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24957 #, fuzzy
24958 msgid "Invalid tag number"
24959 msgstr "Номер выпуска"
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24963 #, c-format
24964 msgid "Invalid username or password"
24965 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
24967 #. %1$s:  e 
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24969 #, fuzzy, c-format
24970 msgid "Invalid value for %s"
24971 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
24973 #. SCRIPT
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24975 #, fuzzy
24976 msgid "Invalid year entered in field %s"
24977 msgstr "Неверно внесён год в поле "
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24980 #, fuzzy, c-format
24981 msgid "Inventory"
24982 msgstr "Основное вхождение "
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24985 #, fuzzy, c-format
24986 msgid "Inventory date:"
24987 msgstr "Основное вхождение "
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24996 #, fuzzy, c-format
24997 msgid "Inventory number"
24998 msgstr "Номер выпуска"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25001 #, c-format
25002 msgid "Inventory/Stocktaking"
25003 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25007 #, c-format
25008 msgid "Inventory/stocktaking"
25009 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25012 #, fuzzy, c-format
25013 msgid "Invoice "
25014 msgstr "Накладная"
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25019 #, fuzzy, c-format
25020 msgid "Invoice amount"
25021 msgstr "Накладная"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25024 #, fuzzy, c-format
25025 msgid "Invoice details"
25026 msgstr "Информация о экземплярах"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25029 #, c-format
25030 msgid "Invoice has been modified"
25031 msgstr ""
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25034 #, c-format
25035 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25036 msgstr ""
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25039 #, c-format
25040 msgid "Invoice item price includes tax: "
25041 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25046 #, fuzzy, c-format
25047 msgid "Invoice no."
25048 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25051 #, c-format
25052 msgid "Invoice no.: "
25053 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25055 #. %1$s:  invoicenumber 
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25057 #, fuzzy, c-format
25058 msgid "Invoice no.: %s"
25059 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25062 #, fuzzy, c-format
25063 msgid "Invoice no:"
25064 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25069 #, fuzzy, c-format
25070 msgid "Invoice number"
25071 msgstr "Номер выпуска"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25074 #, fuzzy, c-format
25075 msgid "Invoice number reverse"
25076 msgstr "В накладной цены в"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25082 #, c-format
25083 msgid "Invoice number:"
25084 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25088 #, c-format
25089 msgid "Invoice prices are: "
25090 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25093 #, c-format
25094 msgid "Invoice prices:"
25095 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25097 #. %1$s:  invoicenumber 
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25099 #, fuzzy, c-format
25100 msgid "Invoice: %s"
25101 msgstr "Накладная"
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25108 #, c-format
25109 msgid "Invoices"
25110 msgstr "Счета-фактуры"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25113 #, c-format
25114 msgid "Irma Birchall"
25115 msgstr ""
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25118 #, c-format
25119 msgid "Irregularity:"
25120 msgstr "Нерегулярность: "
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25124 #, c-format
25125 msgid "Is a URL:"
25126 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25129 #, fuzzy, c-format
25130 msgid "Is hidden by default"
25131 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25134 #, fuzzy, c-format
25135 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25136 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25140 #, fuzzy, c-format
25141 msgid "Is this a duplicate of "
25142 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25145 #, c-format
25146 msgid "Isaac Brodsky"
25147 msgstr ""
25149 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25150 #. SCRIPT
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25152 msgid "Issue"
25153 msgstr "Выпуск"
25155 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25157 #, fuzzy, c-format
25158 msgid "Issue "
25159 msgstr "Выпуск"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25162 #, c-format
25163 msgid "Issue #"
25164 msgstr "Выпуск №"
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25168 #, c-format
25169 msgid "Issue history"
25170 msgstr "История выпусков"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25174 #, c-format
25175 msgid "Issue number"
25176 msgstr "Номер выпуска"
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25179 #, c-format
25180 msgid "Issue:"
25181 msgstr "Выпуск: "
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25184 #, fuzzy, c-format
25185 msgid "Issue: "
25186 msgstr "Выпуск: "
25188 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25190 #, fuzzy, c-format
25191 msgid "Issues"
25192 msgstr "Выпуск"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25196 #, fuzzy, c-format
25197 msgid "Issues per unit"
25198 msgstr "ожидается выпусков"
25200 #. SCRIPT
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25202 #, fuzzy
25203 msgid "Issues per unit is required"
25204 msgstr "Это поле является обязательным."
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25207 #, c-format
25208 msgid "Issues summary"
25209 msgstr "Отчет о выпусках"
25211 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76
25213 #, fuzzy, c-format
25214 msgid "Issuing items to %s"
25215 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25218 #, fuzzy, c-format
25219 msgid "Issuing rules"
25220 msgstr "Повернутся к списку статей расходов"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25223 #, c-format
25224 msgid "It began on "
25225 msgstr ""
25227 #. INPUT type=submit
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25229 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25230 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25233 #, c-format
25234 msgid ""
25235 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25236 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25237 msgstr ""
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25245 #, c-format
25246 msgid "Item"
25247 msgstr "Единица"
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25253 #, c-format
25254 msgid "Item "
25255 msgstr "Экземпляр "
25257 #. For the first occurrence,
25258 #. %1$s:  loopro.object 
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25261 #, fuzzy, c-format
25262 msgid "Item %s"
25263 msgstr "Экземпляр %s"
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25266 #, fuzzy, c-format
25267 msgid "Item barcode:"
25268 msgstr "Вводим штрих-код: "
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25272 #, c-format
25273 msgid "Item call number"
25274 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
25276 # Шифр для заказа экземпляра:
25277 # (длинное - разлазиться таблица)
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25279 #, fuzzy, c-format
25280 msgid "Item callnumber between: "
25281 msgstr "Шифр экземпляра: "
25283 # Шифр для заказа экземпляра:
25284 # (длинное - разлазиться таблица)
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25286 #, c-format
25287 msgid "Item callnumber:"
25288 msgstr "Шифр экземпляра: "
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
25291 #, fuzzy, c-format
25292 msgid "Item checked out"
25293 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25298 #, c-format
25299 msgid "Item circulation alerts"
25300 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25303 #, fuzzy, c-format
25304 msgid "Item consigned:"
25305 msgstr "Обработка экземпляров: "
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25310 #, fuzzy, c-format
25311 msgid "Item count"
25312 msgstr "Количество единиц"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25315 #, fuzzy, c-format
25316 msgid "Item details"
25317 msgstr "Информация о экземплярах"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25320 #, c-format
25321 msgid "Item floats"
25322 msgstr "экземпляр гуляет"
25324 #. SCRIPT
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25326 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25327 msgstr ""
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
25330 #, c-format
25331 msgid "Item has been withdrawn"
25332 msgstr "Экземпляр был изъят"
25334 #. SCRIPT
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25336 #, fuzzy
25337 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25338 msgstr "Экземпляр был изъят"
25340 #. SCRIPT
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25342 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25343 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25346 #, fuzzy, c-format
25347 msgid "Item holding library:"
25348 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25351 #, fuzzy, c-format
25352 msgid "Item home library:"
25353 msgstr "С исходной библиотеки: "
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25357 #, fuzzy, c-format
25358 msgid "Item information"
25359 msgstr "Системная информация"
25361 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
25362 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
25363 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25365 #, c-format
25366 msgid "Item information %s%s %s "
25367 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
25369 #. SCRIPT
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25371 #, fuzzy
25372 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25373 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25375 #. SCRIPT
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25377 #, fuzzy
25378 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25379 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25381 #. SCRIPT
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25383 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25384 msgstr ""
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25387 #, c-format
25388 msgid "Item is already at destination library."
25389 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
25392 #, fuzzy, c-format
25393 msgid "Item is restricted"
25394 msgstr "Экземпляр заблокированный"
25396 #. SCRIPT
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25398 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25399 msgstr ""
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25402 #, c-format
25403 msgid "Item is withdrawn."
25404 msgstr "Экземпляр изъят."
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25407 #, fuzzy, c-format
25408 msgid "Item is withdrawn. "
25409 msgstr "Экземпляр изъят."
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25413 #, fuzzy, c-format
25414 msgid "Item level holds"
25415 msgstr "Резервирование экземпляров"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25418 #, fuzzy, c-format
25419 msgid "Item missing"
25420 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
25422 #. SCRIPT
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25424 #, fuzzy
25425 msgid "Item not checked out."
25426 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25428 #. For the first occurrence,
25429 #. SCRIPT
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25431 #, fuzzy
25432 msgid "Item not found."
25433 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25435 #. SCRIPT
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25437 msgid ""
25438 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25439 "anyway)"
25440 msgstr ""
25442 # Шифр для заказа экземпляра:
25443 # (длинное - разлазиться таблица)
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25445 #, fuzzy, c-format
25446 msgid "Item number"
25447 msgstr "Шифр экземпляра: "
25449 # Шифр для заказа экземпляра:
25450 # (длинное - разлазиться таблица)
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25452 #, fuzzy, c-format
25453 msgid "Item number (internal)"
25454 msgstr "Шифр экземпляра: "
25456 # Шифр для заказа экземпляра:
25457 # (длинное - разлазиться таблица)
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25459 #, fuzzy, c-format
25460 msgid "Item number file: "
25461 msgstr "Шифр экземпляра: "
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25465 #, c-format
25466 msgid "Item processing:"
25467 msgstr "Обработка экземпляров: "
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25470 #, c-format
25471 msgid "Item records were last synced on: "
25472 msgstr ""
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25475 #, fuzzy, c-format
25476 msgid "Item renewed:"
25477 msgstr "Ожидаемые единицы"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25480 #, c-format
25481 msgid "Item returns home"
25482 msgstr "экземпляр возвращается домой"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25485 #, c-format
25486 msgid "Item returns to issuing library"
25487 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25490 #, fuzzy, c-format
25491 msgid "Item search"
25492 msgstr "Искать населённый пункт: "
25494 #. SCRIPT
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25496 #, fuzzy
25497 msgid "Item search results"
25498 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25501 #, fuzzy, c-format
25502 msgid "Item should have been scanned"
25503 msgstr "Правила сдублированы."
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25506 #, fuzzy, c-format
25507 msgid "Item should not have been scanned"
25508 msgstr "Правила сдублированы."
25510 #. %1$s:  reqbrchname 
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25512 #, c-format
25513 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25514 msgstr ""
25516 #. A
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25518 #, fuzzy
25519 msgid "Item sorting"
25520 msgstr "Признак единицы"
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25523 #, fuzzy, c-format
25524 msgid "Item statuses"
25525 msgstr "Состояние единицы"
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25528 #, c-format
25529 msgid "Item tag"
25530 msgstr "Признак единицы"
25532 #. SCRIPT
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25534 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25535 msgstr ""
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25570 #, c-format
25571 msgid "Item type"
25572 msgstr "Тип единицы"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25576 #, fuzzy, c-format
25577 msgid "Item type "
25578 msgstr "Тип единицы: "
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25581 #, c-format
25582 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25583 msgstr ""
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25591 #, c-format
25592 msgid "Item type:"
25593 msgstr "Тип единицы: "
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25602 #, c-format
25603 msgid "Item type: "
25604 msgstr "Тип единицы: "
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25614 #, c-format
25615 msgid "Item types"
25616 msgstr "Типы единиц"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25619 #, fuzzy, c-format
25620 msgid "Item types administration"
25621 msgstr "Управление типами единиц"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25624 #, c-format
25625 msgid "Item was lost, now found."
25626 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25629 #, fuzzy, c-format
25630 msgid "Item was on loan to "
25631 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25634 #, fuzzy, c-format
25635 msgid "Item with barcode "
25636 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
25638 #. %1$s:  barcode 
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25640 #, fuzzy, c-format
25641 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25642 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25645 #, c-format
25646 msgid "Item(s)"
25647 msgstr "Экземпляр(ы)"
25649 # Шифр для заказа экземпляра:
25650 # (длинное - разлазиться таблица)
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25652 #, fuzzy, c-format
25653 msgid "Itemnumber"
25654 msgstr "Шифр экземпляра: "
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25662 #, c-format
25663 msgid "Items"
25664 msgstr "Экземпляры"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25668 #, fuzzy, c-format
25669 msgid "Items available"
25670 msgstr "Не доступно"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25673 #, c-format
25674 msgid "Items checked out"
25675 msgstr "Выданные экземпляры"
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25679 #, c-format
25680 msgid "Items expected"
25681 msgstr "Ожидаемые единицы"
25683 #. %1$s:  title |html 
25684 #. %2$s:  IF ( author ) 
25685 #. %3$s:  author 
25686 #. %4$s:  END 
25687 #. %5$s:  biblionumber 
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25689 #, c-format
25690 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25691 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25694 #, fuzzy, c-format
25695 msgid "Items in "
25696 msgstr "Экземпляры"
25698 #. For the first occurrence,
25699 #. %1$s:  batch_id 
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25702 #, fuzzy, c-format
25703 msgid "Items in batch number %s"
25704 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
25706 #. SCRIPT
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25708 #, fuzzy
25709 msgid "Items in your cart: %s"
25710 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25714 #, c-format
25715 msgid "Items list"
25716 msgstr "Список экземпляров"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25719 #, c-format
25720 msgid "Items lost"
25721 msgstr "Потерянные экземпляры"
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25724 #, fuzzy, c-format
25725 msgid "Items needed"
25726 msgstr "Ожидаемые единицы"
25728 #. %1$s:  field.label 
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25730 #, fuzzy, c-format
25731 msgid "Items search field: %s"
25732 msgstr "Искать по полям: "
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25738 #, fuzzy, c-format
25739 msgid "Items search fields"
25740 msgstr "Искать по полям: "
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25746 #, c-format
25747 msgid "Items with no checkouts"
25748 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25752 #, fuzzy, c-format
25753 msgid "Items:"
25754 msgstr "Экземпляры"
25756 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25759 #, c-format
25760 msgid "Items: "
25761 msgstr "Экземпляры: "
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25765 #, c-format
25766 msgid "Itemtype"
25767 msgstr "Тип единицы"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25770 #, fuzzy, c-format
25771 msgid "Itype"
25772 msgstr "Тип единицы"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25775 #, c-format
25776 msgid "Ivan Brown"
25777 msgstr ""
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25780 #, c-format
25781 msgid "Jacek Ablewicz"
25782 msgstr ""
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25785 #, c-format
25786 msgid "James Winter"
25787 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
25789 #. SCRIPT
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25791 msgid "Jan"
25792 msgstr "Январь"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25795 #, c-format
25796 msgid "Jane Wagner"
25797 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25800 #, c-format
25801 msgid "Janet McGowan"
25802 msgstr ""
25804 #. For the first occurrence,
25805 #. SCRIPT
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25808 #, c-format
25809 msgid "January"
25810 msgstr "Январь"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25813 #, c-format
25814 msgid "Janusz Kaczmarek"
25815 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25818 #, fuzzy, c-format
25819 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25820 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25823 #, fuzzy, c-format
25824 msgid "Jason Etheridge"
25825 msgstr "звуковой картридж"
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25829 #, c-format
25830 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25831 msgstr ""
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25834 #, c-format
25835 msgid "Jen Zajac"
25836 msgstr ""
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25839 #, c-format
25840 msgid "Jeremy Crabtree"
25841 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25844 #, c-format
25845 msgid "Jerome Charaoui"
25846 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25849 #, c-format
25850 msgid "Jesse Maseto"
25851 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25854 #, c-format
25855 msgid "Jesse Weaver"
25856 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25859 #, c-format
25860 msgid "Jo Ransom"
25861 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25871 #, c-format
25872 msgid "Job progress: "
25873 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25876 #, c-format
25877 msgid "Jobs already entered"
25878 msgstr ""
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
25881 #, c-format
25882 msgid "Joe Atzberger"
25883 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
25886 #, c-format
25887 msgid "John Beppu"
25888 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
25891 #, c-format
25892 msgid "John Copeland"
25893 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
25896 #, c-format
25897 msgid "John Seymour"
25898 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
25901 #, c-format
25902 msgid "Jon Aker"
25903 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
25906 #, c-format
25907 msgid "Jonathan Druart"
25908 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
25911 #, c-format
25912 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25913 msgstr ""
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
25916 #, c-format
25917 msgid "Jono Mingard"
25918 msgstr ""
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
25921 #, c-format
25922 msgid "Joonas Kylmälä"
25923 msgstr ""
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25926 #, c-format
25927 msgid "Jorgia Kelsey"
25928 msgstr ""
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25931 #, c-format
25932 msgid "Josef Moravec"
25933 msgstr ""
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
25936 #, c-format
25937 msgid "Joseph Alway"
25938 msgstr ""
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
25941 #, fuzzy, c-format
25942 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25943 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
25946 #, c-format
25947 msgid "Joy Nelson"
25948 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
25951 #, c-format
25952 msgid "Juan Romay Sieira"
25953 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
25956 #, c-format
25957 msgid "Juhani Seppälä"
25958 msgstr ""
25960 #. SCRIPT
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25962 msgid "Jul"
25963 msgstr "Июль"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
25966 #, fuzzy, c-format
25967 msgid "Julian Fiol"
25968 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25971 #, c-format
25972 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25973 msgstr ""
25975 #. For the first occurrence,
25976 #. SCRIPT
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25979 #, c-format
25980 msgid "July"
25981 msgstr "Июль"
25983 #. SCRIPT
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25985 msgid "Jun"
25986 msgstr "Июнь"
25988 #. For the first occurrence,
25989 #. SCRIPT
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25992 #, c-format
25993 msgid "June"
25994 msgstr "Июнь"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
25997 #, c-format
25998 msgid "Justin Vos"
25999 msgstr ""
26001 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26003 #, c-format
26004 msgid "Juvenile"
26005 msgstr "для юношества"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
26008 #, c-format
26009 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26010 msgstr ""
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
26013 #, c-format
26014 msgid "Karam Qubsi"
26015 msgstr ""
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26018 #, c-format
26019 msgid "Karl Menzies"
26020 msgstr ""
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
26023 #, fuzzy, c-format
26024 msgid "Kate Henderson"
26025 msgstr "Задержанные заказы"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
26028 #, c-format
26029 msgid "Kathryn Tyree"
26030 msgstr "Кэтрин Тайри"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26033 #, c-format
26034 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26035 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26038 #, c-format
26039 msgid "Katrin Fischer"
26040 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26043 #, fuzzy, c-format
26044 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26045 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26047 #. %1$s:  budget_period_description 
26048 #. %2$s:  bookfund 
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26050 #, c-format
26051 msgid "Keep current (%s - %s)"
26052 msgstr ""
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
26056 #, fuzzy, c-format
26057 msgid "Keep issue number"
26058 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26061 #, c-format
26062 msgid "Kenza Zaki"
26063 msgstr ""
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26066 #, fuzzy, c-format
26067 msgid "Key"
26068 msgstr "Ключевое слово"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26071 #, fuzzy, c-format
26072 msgid "Keyboard shortcuts "
26073 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26078 #, c-format
26079 msgid "Keyword"
26080 msgstr "Ключевое слово"
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26084 #, fuzzy, c-format
26085 msgid "Keyword (any): "
26086 msgstr "Ключевое слово: "
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26089 #, c-format
26090 msgid "Keyword search"
26091 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26094 #, fuzzy, c-format
26095 msgid "Keyword to MARC mapping"
26096 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26099 #, c-format
26100 msgid "Keyword:"
26101 msgstr "Ключевое слово: "
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26104 #, c-format
26105 msgid "Keyword: "
26106 msgstr "Ключевое слово: "
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26110 #, c-format
26111 msgid "Keywords to MARC mapping"
26112 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26115 #, fuzzy, c-format
26116 msgid "Keywords:"
26117 msgstr "Ключевое слово: "
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26120 #, c-format
26121 msgid "Kip DeGraaf"
26122 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26129 #, c-format
26130 msgid "Koha"
26131 msgstr "Коха"
26133 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26135 #, fuzzy, c-format
26136 msgid "Koha %s installer"
26137 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
26139 #. %1$s:  shelf 
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26141 #, c-format
26142 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26143 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
26145 #. For the first occurrence,
26146 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26147 #. %2$s:  END 
26148 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26149 #. %4$s:  END 
26150 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26151 #. %6$s:  END 
26152 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26153 #. %8$s:  END 
26154 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26155 #. %10$s:  END 
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26158 #, c-format
26159 msgid ""
26160 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26161 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26162 msgstr ""
26163 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
26164 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
26165 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
26167 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26168 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26169 #. %3$s:  ELSE 
26170 #. %4$s:  END 
26171 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26172 #. %6$s:  END 
26173 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26174 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26175 #. %9$s:  END 
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26177 #, c-format
26178 msgid ""
26179 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26180 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26181 msgstr ""
26182 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
26183 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26186 #, c-format
26187 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26188 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
26190 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26191 #. %2$s: - ELSE -
26192 #. %3$s: - END -
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26194 #, fuzzy, c-format
26195 msgid ""
26196 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26197 "order internal note %s "
26198 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26201 #, fuzzy, c-format
26202 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26203 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26206 #, fuzzy, c-format
26207 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26208 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26211 #, c-format
26212 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
26213 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
26215 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
26216 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
26217 #. %3$s:  suggestionid 
26218 #. %4$s:  ELSE 
26219 #. %5$s:  END 
26220 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
26221 #. %7$s:  suggestionid 
26222 #. %8$s:  ELSE 
26223 #. %9$s:  END 
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26225 #, fuzzy, c-format
26226 msgid ""
26227 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
26228 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
26229 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26230 msgstr ""
26231 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
26232 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
26233 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
26235 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26236 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
26237 #. %3$s:  basketname 
26238 #. %4$s:  ELSE 
26239 #. %5$s:  booksellername 
26240 #. %6$s:  END 
26241 #. %7$s:  END 
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26243 #, c-format
26244 msgid ""
26245 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26246 "%s %s %s "
26247 msgstr ""
26248 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
26249 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
26251 #. %1$s:  IF ( date ) 
26252 #. %2$s:  name 
26253 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
26254 #. %4$s:  invoice 
26255 #. %5$s:  END 
26256 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
26257 #. %7$s:  ELSE 
26258 #. %8$s:  name 
26259 #. %9$s:  END 
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26261 #, fuzzy, c-format
26262 msgid ""
26263 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26264 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26265 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
26267 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
26268 #. %2$s:  END 
26269 #. %3$s:  basketname|html 
26270 #. %4$s:  basketno 
26271 #. %5$s:  name|html 
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26273 #, fuzzy, c-format
26274 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26275 msgstr ""
26276 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
26277 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
26279 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
26280 #. %2$s:  ELSE 
26281 #. %3$s:  END 
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26283 #, c-format
26284 msgid ""
26285 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
26286 "external source &rsaquo; Search results%s"
26287 msgstr ""
26288 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
26289 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
26291 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
26292 #. %2$s:  ELSE 
26293 #. %3$s:  END 
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26295 #, fuzzy, c-format
26296 msgid ""
26297 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
26298 "%sOrder search%s"
26299 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26301 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
26302 #. %2$s:  booksellername 
26303 #. %3$s:  ELSE 
26304 #. %4$s:  END 
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26306 #, fuzzy, c-format
26307 msgid ""
26308 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
26309 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26310 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26313 #, c-format
26314 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
26315 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
26317 #. %1$s:  basketno 
26318 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
26319 #. %3$s:  ordernumber 
26320 #. %4$s:  ELSE 
26321 #. %5$s:  END 
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26323 #, c-format
26324 msgid ""
26325 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
26326 "details (line #%s)%sNew order%s"
26327 msgstr ""
26328 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
26329 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
26331 #. %1$s:  basketno 
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26333 #, fuzzy, c-format
26334 msgid ""
26335 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
26336 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26338 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26339 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
26340 #. %3$s:  contractname 
26341 #. %4$s:  ELSE 
26342 #. %5$s:  END 
26343 #. %6$s:  END 
26344 #. %7$s:  IF ( else ) 
26345 #. %8$s:  booksellername 
26346 #. %9$s:  END 
26347 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
26348 #. %11$s:  END 
26349 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
26350 #. %13$s:  contractnumber 
26351 #. %14$s:  END 
26352 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26353 #. %16$s:  END 
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26355 #, fuzzy, c-format
26356 msgid ""
26357 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
26358 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26359 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26360 msgstr ""
26361 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
26362 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
26363 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26366 #, fuzzy, c-format
26367 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
26368 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26371 #, fuzzy, c-format
26372 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
26373 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26376 #, fuzzy, c-format
26377 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
26378 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26381 #, c-format
26382 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
26383 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26385 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
26386 #. %2$s:  import_batch_id 
26387 #. %3$s:  ELSE 
26388 #. %4$s:  END 
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26390 #, fuzzy, c-format
26391 msgid ""
26392 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
26393 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
26394 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26397 #, fuzzy, c-format
26398 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
26399 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26401 #. %1$s:  name 
26402 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
26403 #. %3$s:  invoice 
26404 #. %4$s:  END 
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26406 #, fuzzy, c-format
26407 msgid ""
26408 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26409 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
26411 #. %1$s:  name 
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26413 #, fuzzy, c-format
26414 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
26415 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26418 #, c-format
26419 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
26420 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26423 #, fuzzy, c-format
26424 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
26425 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26428 #, fuzzy, c-format
26429 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
26430 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26433 #, c-format
26434 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
26435 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26438 #, c-format
26439 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
26440 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
26442 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26443 #. %2$s:  tablename 
26444 #. %3$s:  kohafield 
26445 #. %4$s:  END 
26446 #. %5$s:  IF ( else ) 
26447 #. %6$s:  tagfield 
26448 #. %7$s:  END 
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26450 #, fuzzy, c-format
26451 msgid ""
26452 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
26453 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26454 msgstr ""
26455 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
26456 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
26458 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26459 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26460 #. %3$s:  searchfield 
26461 #. %4$s:  ELSE 
26462 #. %5$s:  END 
26463 #. %6$s:  END 
26464 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26465 #. %8$s:  END 
26466 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26467 #. %10$s:  searchfield 
26468 #. %11$s:  searchfield 
26469 #. %12$s:  END 
26470 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26471 #. %14$s:  END 
26472 #. %15$s:  IF ( else ) 
26473 #. %16$s:  END 
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26475 #, c-format
26476 msgid ""
26477 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
26478 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26479 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
26480 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
26481 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26482 msgstr ""
26483 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
26484 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26485 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
26486 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
26487 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26489 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26490 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26491 #. %3$s:  searchfield 
26492 #. %4$s:  ELSE 
26493 #. %5$s:  END 
26494 #. %6$s:  END 
26495 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26496 #. %8$s:  END 
26497 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26498 #. %10$s:  searchfield 
26499 #. %11$s:  END 
26500 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26501 #. %13$s:  END 
26502 #. %14$s:  IF ( else ) 
26503 #. %15$s:  END 
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26505 #, fuzzy, c-format
26506 msgid ""
26507 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
26508 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
26509 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26510 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
26511 msgstr ""
26512 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
26513 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26514 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
26515 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
26516 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26518 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
26519 #. %2$s:  IF city.cityid 
26520 #. %3$s:  ELSE 
26521 #. %4$s:  END 
26522 #. %5$s:  ELSE 
26523 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26524 #. %7$s:  ELSE 
26525 #. %8$s:  END 
26526 #. %9$s:  END 
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26528 #, fuzzy, c-format
26529 msgid ""
26530 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
26531 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26532 msgstr ""
26533 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
26534 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
26535 "%s Города %s%s "
26537 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26538 #. %2$s:  action 
26539 #. %3$s:  searchfield 
26540 #. %4$s:  END 
26541 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
26542 #. %6$s:  searchfield 
26543 #. %7$s:  END 
26544 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26545 #. %9$s:  END 
26546 #. %10$s:  IF ( else ) 
26547 #. %11$s:  END 
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26549 #, c-format
26550 msgid ""
26551 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
26552 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26553 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26554 msgstr ""
26555 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
26556 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
26557 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
26559 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
26560 #. %2$s:  ELSE 
26561 #. %3$s:  END 
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26563 #, fuzzy, c-format
26564 msgid ""
26565 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
26566 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26567 msgstr ""
26568 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
26569 "правил выдачи"
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26572 #, fuzzy, c-format
26573 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
26574 msgstr ""
26575 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
26577 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26578 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26579 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
26580 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
26581 #. %5$s:  authtypecode 
26582 #. %6$s:  ELSE 
26583 #. %7$s:  END 
26584 #. %8$s:  END 
26585 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
26586 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
26587 #. %11$s:  authtypecode 
26588 #. %12$s:  ELSE 
26589 #. %13$s:  END 
26590 #. %14$s:  END 
26591 #. %15$s:  ELSE 
26592 #. %16$s:  action 
26593 #. %17$s:  END 
26594 #. %18$s:  END 
26595 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
26596 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
26597 #. %21$s:  authtypecode 
26598 #. %22$s:  ELSE 
26599 #. %23$s:  END 
26600 #. %24$s:  END 
26601 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26602 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
26603 #. %27$s:  authtypecode 
26604 #. %28$s:  ELSE 
26605 #. %29$s:  END 
26606 #. %30$s:  END 
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26608 #, c-format
26609 msgid ""
26610 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
26611 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
26612 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
26613 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
26614 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
26615 "deleted%s"
26616 msgstr ""
26617 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
26618 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
26619 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
26620 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
26621 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
26622 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26625 #, c-format
26626 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
26627 msgstr ""
26628 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
26629 "источника"
26631 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26632 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
26633 #. %3$s:  ELSE 
26634 #. %4$s:  END 
26635 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26636 #. %6$s:  END 
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26638 #, c-format
26639 msgid ""
26640 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
26641 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26642 "authority type %s "
26643 msgstr ""
26644 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
26645 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
26646 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
26647 "%s "
26649 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26650 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
26651 #. %3$s:  END 
26652 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
26653 #. %5$s:  END 
26654 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
26655 #. %7$s:  END 
26656 #. %8$s:  END 
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26658 #, fuzzy, c-format
26659 msgid ""
26660 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
26661 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
26662 "category%s %s "
26663 msgstr ""
26664 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
26665 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
26666 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
26667 "Авторитетные значения %s"
26669 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26670 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
26671 #. %3$s:  budget_period_description 
26672 #. %4$s:  ELSE 
26673 #. %5$s:  END 
26674 #. %6$s:  END 
26675 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
26676 #. %8$s:  END 
26677 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26678 #. %10$s:  budget_period_description 
26679 #. %11$s:  END 
26680 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26681 #. %13$s:  END 
26682 #. %14$s:  IF close_form 
26683 #. %15$s:  budget_period_description 
26684 #. %16$s:  END 
26685 #. %17$s:  IF closed 
26686 #. %18$s:  budget_period_description 
26687 #. %19$s:  END 
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26689 #, fuzzy, c-format
26690 msgid ""
26691 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
26692 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
26693 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
26694 "Budget %s closed %s "
26695 msgstr ""
26696 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
26697 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
26698 "удалены %s "
26700 #. %1$s:  budget_period_description 
26701 #. %2$s:  authcat 
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26703 #, fuzzy, c-format
26704 msgid ""
26705 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
26706 "Planning for %s by %s"
26707 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26710 #, c-format
26711 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
26712 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
26714 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
26715 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
26716 #. %3$s:  ELSE 
26717 #. %4$s:  END 
26718 #. %5$s:  END 
26719 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
26720 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
26721 #. %8$s:  ELSE 
26722 #. %9$s:  END 
26723 #. %10$s:  END 
26724 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
26725 #. %12$s:  class_source 
26726 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
26727 #. %14$s:  sort_rule 
26728 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
26729 #. %16$s:  sort_rule 
26730 #. %17$s:  END 
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26732 #, fuzzy, c-format
26733 msgid ""
26734 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
26735 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
26736 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26737 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
26738 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
26739 msgstr ""
26740 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
26741 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
26742 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26743 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26746 #, fuzzy, c-format
26747 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
26748 msgstr ""
26749 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26751 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26752 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26753 #. %3$s:  searchfield 
26754 #. %4$s:  ELSE 
26755 #. %5$s:  END 
26756 #. %6$s:  END 
26757 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26758 #. %8$s:  searchfield 
26759 #. %9$s:  END 
26760 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26761 #. %11$s:  END 
26762 #. %12$s:  IF ( else ) 
26763 #. %13$s:  END 
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26765 #, c-format
26766 msgid ""
26767 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
26768 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26769 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26770 msgstr ""
26771 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
26772 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
26773 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
26774 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26777 #, fuzzy, c-format
26778 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
26779 msgstr ""
26780 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26782 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26783 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
26784 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
26785 #. %4$s:  budget_name 
26786 #. %5$s:  END 
26787 #. %6$s:  ELSE 
26788 #. %7$s:  END 
26789 #. %8$s:  END 
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26791 #, fuzzy, c-format
26792 msgid ""
26793 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
26794 "%sAdd fund %s%s"
26795 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26798 #, fuzzy, c-format
26799 msgid ""
26800 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
26801 "rules"
26802 msgstr ""
26803 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
26804 "правил выдачи"
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26807 #, fuzzy, c-format
26808 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
26809 msgstr ""
26810 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
26812 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26813 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
26814 #. %3$s:  itemtype 
26815 #. %4$s:  ELSE 
26816 #. %5$s:  END 
26817 #. %6$s:  END 
26818 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26819 #. %8$s:  IF ( total ) 
26820 #. %9$s:  itemtype 
26821 #. %10$s:  ELSE 
26822 #. %11$s:  itemtype 
26823 #. %12$s:  END 
26824 #. %13$s:  END 
26825 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26826 #. %15$s:  END 
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26828 #, fuzzy, c-format
26829 msgid ""
26830 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
26831 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
26832 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
26833 msgstr ""
26834 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
26835 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
26836 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
26837 "Данные удалены %s "
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26841 #, fuzzy, c-format
26842 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
26843 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26846 #, fuzzy, c-format
26847 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
26848 msgstr ""
26849 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26851 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
26852 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26853 #. %3$s:  categorycode 
26854 #. %4$s:  ELSE 
26855 #. %5$s:  END 
26856 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
26857 #. %7$s:  categorycode 
26858 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
26859 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
26860 #. %10$s:  ELSE 
26861 #. %11$s:  branchcode 
26862 #. %12$s:  END 
26863 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26864 #. %14$s:  branchcode 
26865 #. %15$s:  END 
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26867 #, c-format
26868 msgid ""
26869 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
26870 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
26871 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
26872 "'%s' %s "
26873 msgstr ""
26874 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
26875 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
26876 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26877 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26880 #, fuzzy, c-format
26881 msgid ""
26882 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
26883 msgstr ""
26884 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
26885 "перемещений"
26887 #. %1$s:  IF ( total ) 
26888 #. %2$s:  total 
26889 #. %3$s:  ELSE 
26890 #. %4$s:  END 
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26892 #, c-format
26893 msgid ""
26894 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
26895 "Configuration OK!%s"
26896 msgstr ""
26897 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
26898 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
26900 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26901 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
26902 #. %3$s:  ELSE 
26903 #. %4$s:  END 
26904 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26905 #. %6$s:  frameworktext 
26906 #. %7$s:  frameworkcode 
26907 #. %8$s:  END 
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26909 #, c-format
26910 msgid ""
26911 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
26912 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
26913 msgstr ""
26914 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
26915 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
26916 "«%s» (%s)!!? %s "
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26919 #, fuzzy, c-format
26920 msgid ""
26921 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
26922 msgstr ""
26923 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26925 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
26926 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
26927 #. %3$s:  ELSE 
26928 #. %4$s:  END 
26929 #. %5$s:  END 
26930 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
26931 #. %7$s:  code |html 
26932 #. %8$s:  END 
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26934 #, c-format
26935 msgid ""
26936 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
26937 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
26938 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
26939 msgstr ""
26940 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
26941 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
26942 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
26943 "«%s» %s "
26945 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26946 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26947 #. %3$s:  categorycode |html 
26948 #. %4$s:  ELSE 
26949 #. %5$s:  END 
26950 #. %6$s:  END 
26951 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26952 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
26953 #. %9$s:  categorycode |html 
26954 #. %10$s:  ELSE 
26955 #. %11$s:  categorycode |html 
26956 #. %12$s:  END 
26957 #. %13$s:  END 
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26959 #, fuzzy, c-format
26960 msgid ""
26961 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
26962 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26963 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26964 msgstr ""
26965 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
26966 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
26967 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
26968 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
26970 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
26971 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
26972 #. %3$s:  ELSE 
26973 #. %4$s:  END 
26974 #. %5$s:  END 
26975 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
26976 #. %7$s:  code 
26977 #. %8$s:  END 
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26979 #, fuzzy, c-format
26980 msgid ""
26981 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
26982 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
26983 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
26984 msgstr ""
26985 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
26986 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
26987 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
26988 "«%s» %s "
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26991 #, c-format
26992 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
26993 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26996 #, fuzzy, c-format
26997 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
26998 msgstr ""
26999 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27001 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27002 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27003 #. %3$s:  server.servername 
27004 #. %4$s:  END 
27005 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27006 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27007 #. %7$s:  END 
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27009 #, fuzzy, c-format
27010 msgid ""
27011 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27012 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27013 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
27015 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27016 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27017 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27018 #. %4$s:  END 
27019 #. %5$s:  ELSE 
27020 #. %6$s:  action 
27021 #. %7$s:  END 
27022 #. %8$s:  END 
27023 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27024 #. %10$s:  tagsubfield 
27025 #. %11$s:  END 
27026 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27027 #. %13$s:  END 
27028 #. %14$s:  IF ( else ) 
27029 #. %15$s:  END 
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27031 #, c-format
27032 msgid ""
27033 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27034 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27035 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27036 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27037 msgstr ""
27038 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
27039 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
27040 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27041 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27042 "%s"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27045 #, c-format
27046 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27047 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
27049 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27050 #. %2$s:  ELSE 
27051 #. %3$s:  authid 
27052 #. %4$s:  authtypetext 
27053 #. %5$s:  END 
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27055 #, c-format
27056 msgid ""
27057 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27058 "for authority #%s (%s) %s "
27059 msgstr ""
27060 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
27061 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
27063 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27064 #. %2$s:  authid 
27065 #. %3$s:  authtypetext 
27066 #. %4$s:  ELSE 
27067 #. %5$s:  authtypetext 
27068 #. %6$s:  END 
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27070 #, c-format
27071 msgid ""
27072 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27073 "authority (%s)%s"
27074 msgstr ""
27075 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
27076 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27079 #, c-format
27080 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27081 msgstr ""
27082 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
27083 "авторитетных источниках"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27086 #, fuzzy, c-format
27087 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27088 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27091 #, fuzzy, c-format
27092 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27093 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
27095 #. %1$s:  booksellername |html 
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27097 #, fuzzy, c-format
27098 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27099 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27102 #, c-format
27103 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
27104 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
27106 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27107 #. %2$s:  ELSE 
27108 #. %3$s:  title |html 
27109 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27110 #. %5$s:  subtitl.subfield 
27111 #. %6$s:  END 
27112 #. %7$s:  END 
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27114 #, c-format
27115 msgid ""
27116 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27117 "%s "
27118 msgstr ""
27119 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
27120 "%s %s%s %s "
27122 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27123 #. %2$s:  ELSE 
27124 #. %3$s:  title 
27125 #. %4$s:  END 
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27127 #, c-format
27128 msgid ""
27129 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27130 msgstr ""
27131 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
27132 "для «%s» %s "
27134 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27135 #. %2$s:  ELSE 
27136 #. %3$s:  bibliotitle 
27137 #. %4$s:  END 
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27139 #, c-format
27140 msgid ""
27141 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27142 "%s %s "
27143 msgstr ""
27144 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
27145 "метками для «%s» %s "
27147 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27148 #. %2$s:  ELSE 
27149 #. %3$s:  bibliotitle 
27150 #. %4$s:  END 
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27152 #, c-format
27153 msgid ""
27154 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27155 msgstr ""
27156 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
27157 "для «%s» %s"
27159 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
27160 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
27161 #. %3$s:  query_desc | html 
27162 #. %4$s:  END 
27163 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
27164 #. %6$s:  limit_desc | html 
27165 #. %7$s:  END 
27166 #. %8$s:  ELSE 
27167 #. %9$s:  END 
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27169 #, c-format
27170 msgid ""
27171 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
27172 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27173 msgstr ""
27174 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
27175 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
27176 "критерия. %s"
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27179 #, c-format
27180 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
27181 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
27183 #. %1$s:  title |html 
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27185 #, fuzzy, c-format
27186 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
27187 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
27189 #. %1$s:  biblio.title |html 
27190 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27191 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27192 #. %4$s:  END 
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27194 #, c-format
27195 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
27196 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
27198 #. %1$s:  title 
27199 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27200 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27201 #. %4$s:  END 
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27203 #, c-format
27204 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
27205 msgstr ""
27206 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27209 #, fuzzy, c-format
27210 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
27211 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27214 #, fuzzy, c-format
27215 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
27216 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27219 #, fuzzy, c-format
27220 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
27221 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Subject Search Results"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27224 #, c-format
27225 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
27226 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
27228 #. SCRIPT
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27230 #, fuzzy
27231 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
27232 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27234 #. %1$s:  title |html 
27235 #. %2$s:  IF ( author ) 
27236 #. %3$s:  author 
27237 #. %4$s:  END 
27238 #. %5$s:  biblionumber 
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27240 #, c-format
27241 msgid ""
27242 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
27243 msgstr ""
27244 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
27245 "Экземпляры"
27247 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
27248 #. %2$s:  title |html 
27249 #. %3$s:  biblionumber 
27250 #. %4$s:  ELSE 
27251 #. %5$s:  END 
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27253 #, c-format
27254 msgid ""
27255 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27256 "record%s"
27257 msgstr ""
27258 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
27259 "Добавление МАРК-записи %s"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27262 #, fuzzy, c-format
27263 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
27264 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27267 #, c-format
27268 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
27269 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27273 #, c-format
27274 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
27275 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27278 #, c-format
27279 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
27280 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27284 #, fuzzy, c-format
27285 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
27286 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27289 #, fuzzy, c-format
27290 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
27291 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27294 #, c-format
27295 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
27296 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27299 #, c-format
27300 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
27301 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27305 #, c-format
27306 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
27307 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
27309 #. %1$s:  IF borrowernumber 
27310 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27311 #. %3$s:  END 
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27313 #, fuzzy, c-format
27314 msgid ""
27315 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
27316 "to %s %s "
27317 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
27319 #. %1$s:  IF borrowernumber 
27320 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27321 #. %3$s:  END 
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27323 #, c-format
27324 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
27325 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27328 #, fuzzy, c-format
27329 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
27330 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
27332 #. %1$s:  title |html 
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27334 #, c-format
27335 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
27336 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27338 #. %1$s:  title |html 
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27340 #, fuzzy, c-format
27341 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
27342 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27345 #, fuzzy, c-format
27346 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
27347 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27350 #, fuzzy, c-format
27351 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
27352 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27355 #, fuzzy, c-format
27356 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
27357 msgstr ""
27358 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
27359 "резервирования на «%s»"
27361 #. %1$s:  title |html 
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27363 #, c-format
27364 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
27365 msgstr ""
27366 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
27367 "резервирования на «%s»"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27370 #, c-format
27371 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
27372 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27375 #, c-format
27376 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
27377 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27380 #, fuzzy, c-format
27381 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
27382 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
27384 #. %1$s:  todaysdate 
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27386 #, c-format
27387 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
27388 msgstr ""
27389 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27392 #, c-format
27393 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
27394 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27397 #, fuzzy, c-format
27398 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
27399 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
27401 #. %1$s:  LoginBranchname 
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27403 #, fuzzy, c-format
27404 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
27405 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27408 #, fuzzy, c-format
27409 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
27410 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27412 #. %1$s:  title |html 
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27414 #, fuzzy, c-format
27415 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
27416 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27419 #, fuzzy, c-format
27420 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
27421 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27424 #, c-format
27425 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
27426 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27430 #, c-format
27431 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
27432 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27435 #, fuzzy, c-format
27436 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
27437 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27440 #, c-format
27441 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
27442 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27446 #, fuzzy, c-format
27447 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
27448 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
27450 #. %1$s:  IF course_name 
27451 #. %2$s:  course_name 
27452 #. %3$s:  ELSE 
27453 #. %4$s:  END 
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27455 #, fuzzy, c-format
27456 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
27457 msgstr ""
27458 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
27459 "Протоколы %s "
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27463 #, fuzzy, c-format
27464 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
27465 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
27467 #. %1$s:  course.course_name 
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27469 #, fuzzy, c-format
27470 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
27471 msgstr ""
27472 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27475 #, c-format
27476 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
27477 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27480 #, c-format
27481 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
27482 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27485 #, fuzzy, c-format
27486 msgid "Koha &rsaquo; Error"
27487 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27490 #, c-format
27491 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
27492 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 401"
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27495 #, c-format
27496 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
27497 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 402"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27500 #, c-format
27501 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
27502 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 403"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27505 #, c-format
27506 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
27507 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 404"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27510 #, c-format
27511 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
27512 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 405"
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27515 #, c-format
27516 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
27517 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 500"
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27520 #, fuzzy, c-format
27521 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
27522 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27525 #, c-format
27526 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
27527 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27530 #, fuzzy, c-format
27531 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
27532 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27535 #, fuzzy, c-format
27536 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
27537 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
27539 #. %1$s:  IF ( searching ) 
27540 #. %2$s:  END 
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27542 #, c-format
27543 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
27544 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
27546 #. %1$s:  title 
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27548 #, fuzzy, c-format
27549 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
27550 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
27552 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27553 #. %2$s:  ELSE 
27554 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27555 #. %4$s:  END 
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27557 #, c-format
27558 msgid ""
27559 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
27560 "for %s %s "
27561 msgstr ""
27562 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27563 "посетителя — %s %s  "
27565 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27566 #. %2$s:  ELSE 
27567 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27568 #. %4$s:  END 
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27570 #, fuzzy, c-format
27571 msgid ""
27572 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27573 "%s "
27574 msgstr ""
27575 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27576 "посетителя — %s %s  "
27578 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
27579 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
27580 #. %3$s:  ELSE 
27581 #. %4$s:  END 
27582 #. %5$s:  IF (firstname) 
27583 #. %6$s:  firstname 
27584 #. %7$s:  END 
27585 #. %8$s:  IF (surname) 
27586 #. %9$s:  surname 
27587 #. %10$s:  END 
27588 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
27589 #. %12$s:  categoryname 
27590 #. %13$s:  ELSE 
27591 #. %14$s:  IF ( I ) 
27592 #. %15$s:  END 
27593 #. %16$s:  IF ( A ) 
27594 #. %17$s:  END 
27595 #. %18$s:  IF ( C ) 
27596 #. %19$s:  END 
27597 #. %20$s:  IF ( P ) 
27598 #. %21$s:  END 
27599 #. %22$s:  IF ( S ) 
27600 #. %23$s:  END 
27601 #. %24$s:  END 
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27603 #, fuzzy, c-format
27604 msgid ""
27605 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27606 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27607 msgstr ""
27608 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
27609 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
27610 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
27612 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
27613 #. %2$s:  ELSE 
27614 #. %3$s:  surname 
27615 #. %4$s:  firstname 
27616 #. %5$s:  END 
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27618 #, c-format
27619 msgid ""
27620 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27621 "%s%s"
27622 msgstr ""
27623 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
27624 "посетителя: %s, %s%s"
27626 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
27627 #. %2$s:  ELSE 
27628 #. %3$s:  firstname 
27629 #. %4$s:  surname 
27630 #. %5$s:  cardnumber 
27631 #. %6$s:  END 
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27633 #, fuzzy, c-format
27634 msgid ""
27635 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27636 "(%s)%s"
27637 msgstr ""
27638 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27639 "посетителя — %s %s  "
27641 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27643 #, c-format
27644 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
27645 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
27647 #. %1$s:  borrower.firstname 
27648 #. %2$s:  borrower.surname 
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27650 #, fuzzy, c-format
27651 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
27652 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27655 #, fuzzy, c-format
27656 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
27657 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27660 #, fuzzy, c-format
27661 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
27662 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
27664 #. %1$s:  borrower.firstname 
27665 #. %2$s:  borrower.surname 
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27667 #, c-format
27668 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
27669 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27672 #, fuzzy, c-format
27673 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
27674 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
27676 #. %1$s:  borrowernumber 
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27678 #, fuzzy, c-format
27679 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
27680 msgstr ""
27681 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
27683 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27685 #, fuzzy, c-format
27686 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
27687 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27689 #. %1$s:  surname 
27690 #. %2$s:  firstname 
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27692 #, c-format
27693 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
27694 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27697 #, c-format
27698 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
27699 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27702 #, fuzzy, c-format
27703 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
27704 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
27706 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27707 #. %2$s:  ELSE 
27708 #. %3$s:  END 
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27710 #, fuzzy, c-format
27711 msgid ""
27712 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
27713 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
27714 msgstr ""
27715 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
27716 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
27718 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27719 #. %2$s:  ELSE 
27720 #. %3$s:  END 
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27722 #, c-format
27723 msgid ""
27724 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
27725 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
27726 msgstr ""
27727 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
27728 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
27730 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27731 #. %2$s:  ELSE 
27732 #. %3$s:  END 
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27734 #, c-format
27735 msgid ""
27736 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
27737 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
27738 msgstr ""
27739 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
27740 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27743 #, c-format
27744 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
27745 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27748 #, c-format
27749 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
27750 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27753 #, fuzzy, c-format
27754 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
27755 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
27757 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27758 #. %2$s:  END 
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27760 #, c-format
27761 msgid ""
27762 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
27763 msgstr ""
27764 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27767 #, c-format
27768 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
27769 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
27771 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
27772 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
27773 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
27774 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
27775 #. %5$s:  name 
27776 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
27777 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
27778 #. %8$s:  buildx 
27779 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
27780 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
27781 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
27782 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
27783 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
27784 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
27785 #. %15$s:  END 
27786 #. %16$s:  END 
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27788 #, fuzzy, c-format
27789 msgid ""
27790 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
27791 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
27792 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
27793 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27794 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27795 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27796 "ordered %s %s "
27797 msgstr ""
27798 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
27799 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
27800 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
27801 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
27802 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
27803 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
27804 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
27806 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27807 #. %2$s:  END 
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27809 #, c-format
27810 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
27811 msgstr ""
27812 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
27813 "Результаты %s"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27816 #, c-format
27817 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
27818 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27821 #, fuzzy, c-format
27822 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
27823 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
27825 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27826 #. %2$s:  END 
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27828 #, c-format
27829 msgid ""
27830 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
27831 msgstr ""
27832 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
27833 "Результаты %s"
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27836 #, fuzzy, c-format
27837 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
27838 msgstr ""
27839 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27842 #, c-format
27843 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
27844 msgstr ""
27845 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27848 #, fuzzy, c-format
27849 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
27850 msgstr ""
27851 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27854 #, fuzzy, c-format
27855 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
27856 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27859 #, fuzzy, c-format
27860 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
27861 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
27863 #. %1$s:  supplier 
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27865 #, c-format
27866 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
27867 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
27869 #. For the first occurrence,
27870 #. %1$s:  biblionumber 
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27874 #, c-format
27875 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
27876 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
27878 #. %1$s:  title |html 
27879 #. %2$s:  IF ( op ) 
27880 #. %3$s:  ELSE 
27881 #. %4$s:  END 
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27883 #, fuzzy, c-format
27884 msgid ""
27885 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
27886 "routing list%s"
27887 msgstr ""
27888 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
27889 "подписки"
27891 #. %1$s:  IF ( modify ) 
27892 #. %2$s:  bibliotitle |html 
27893 #. %3$s:  ELSE 
27894 #. %4$s:  END 
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27896 #, c-format
27897 msgid ""
27898 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
27899 "subscription%s"
27900 msgstr ""
27901 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
27902 "подписки %s Новая подписка %s "
27904 #. %1$s:  bibliotitle 
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27906 #, fuzzy, c-format
27907 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
27908 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27911 #, fuzzy, c-format
27912 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
27913 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
27916 #, fuzzy, c-format
27917 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
27918 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27921 #, c-format
27922 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
27923 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
27925 #. %1$s:  subscriptionid 
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27927 #, fuzzy, c-format
27928 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
27929 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27932 #, fuzzy, c-format
27933 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
27934 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
27936 #. %1$s:  IF op == "list" 
27937 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
27938 #. %3$s:  IF field 
27939 #. %4$s:  ELSE 
27940 #. %5$s:  END 
27941 #. %6$s:  END 
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27943 #, fuzzy, c-format
27944 msgid ""
27945 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
27946 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
27947 "%s "
27948 msgstr ""
27949 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
27950 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
27951 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27954 #, fuzzy, c-format
27955 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
27956 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27959 #, fuzzy, c-format
27960 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
27961 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27964 #, fuzzy, c-format
27965 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
27966 msgstr ""
27967 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
27968 "маршрутизации"
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27971 #, c-format
27972 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
27973 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27976 #, fuzzy, c-format
27977 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
27978 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27981 #, fuzzy, c-format
27982 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
27983 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
27985 #. %1$s:  bibliotitle 
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27987 #, fuzzy, c-format
27988 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
27989 msgstr ""
27990 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
27991 "издания — «%s»"
27993 #. %1$s:  bibliotitle 
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27995 #, fuzzy, c-format
27996 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
27997 msgstr ""
27998 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28001 #, fuzzy, c-format
28002 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28003 msgstr ""
28004 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
28006 #. %1$s:  bibliotitle 
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28008 #, fuzzy, c-format
28009 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28010 msgstr ""
28011 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
28013 #. %1$s:  biblionumber 
28014 #. %2$s:  bibliotitle 
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28016 #, c-format
28017 msgid ""
28018 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28019 "title : %s"
28020 msgstr ""
28021 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
28022 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
28024 #. %1$s:  subscriptionid 
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28026 #, fuzzy, c-format
28027 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28028 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
28030 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28031 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28032 #. %3$s:  ELSE 
28033 #. %4$s:  END 
28034 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
28035 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
28036 #. %7$s:  searchfield 
28037 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
28038 #. %9$s:  END 
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28040 #, fuzzy, c-format
28041 msgid ""
28042 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
28043 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
28044 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
28045 msgstr ""
28046 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
28047 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
28048 "удалены %s "
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28052 #, c-format
28053 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28054 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
28056 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28057 #. %2$s:  ELSE 
28058 #. %3$s:  END 
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
28060 #, c-format
28061 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28062 msgstr ""
28063 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
28064 "Протоколы %s "
28066 #. %1$s:  branchname 
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28068 #, fuzzy, c-format
28069 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28070 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
28072 #. %1$s:  IF ( del ) 
28073 #. %2$s:  ELSE 
28074 #. %3$s:  END 
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28076 #, c-format
28077 msgid ""
28078 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28079 "%s "
28080 msgstr ""
28081 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28082 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28085 #, c-format
28086 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28087 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28090 #, c-format
28091 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28092 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28094 #. %1$s:  IF step == 2 
28095 #. %2$s:  END 
28096 #. %3$s:  IF step == 3 
28097 #. %4$s:  END 
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28099 #, fuzzy, c-format
28100 msgid ""
28101 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28102 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28103 msgstr ""
28104 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
28105 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28108 #, fuzzy, c-format
28109 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28110 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28113 #, fuzzy, c-format
28114 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28115 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28118 #, fuzzy, c-format
28119 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28120 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28123 #, c-format
28124 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28125 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
28127 #. %1$s:  IF ( status ) 
28128 #. %2$s:  ELSE 
28129 #. %3$s:  END 
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28131 #, c-format
28132 msgid ""
28133 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28134 "Comments awaiting moderation%s"
28135 msgstr ""
28136 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
28137 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
28139 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28140 #. %2$s:  END 
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28142 #, c-format
28143 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28144 msgstr ""
28145 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
28146 "%s"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28149 #, c-format
28150 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28151 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28154 #, fuzzy, c-format
28155 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28156 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
28158 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28160 #, fuzzy, c-format
28161 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28162 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28164 #. %1$s:  IF batch_id 
28165 #. %2$s:  batch_id 
28166 #. %3$s:  ELSE 
28167 #. %4$s:  END 
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28169 #, fuzzy, c-format
28170 msgid ""
28171 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
28172 "(%s)%sNew%s"
28173 msgstr ""
28174 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28175 "Управление партиями билетов посетителей"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28178 #, fuzzy, c-format
28179 msgid ""
28180 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
28181 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
28183 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28184 #. %2$s:  layout_id 
28185 #. %3$s:  ELSE 
28186 #. %4$s:  END 
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28188 #, fuzzy, c-format
28189 msgid ""
28190 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
28191 "(%s)%sNew%s"
28192 msgstr ""
28193 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28194 "Шаблоны"
28196 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28197 #. %2$s:  profile_id 
28198 #. %3$s:  ELSE 
28199 #. %4$s:  END
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28201 #, fuzzy, c-format
28202 msgid ""
28203 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
28204 "(%s)%sNew%s"
28205 msgstr ""
28206 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28207 "Шаблоны"
28209 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
28210 #. %2$s:  template_id 
28211 #. %3$s:  ELSE 
28212 #. %4$s:  END 
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28214 #, fuzzy, c-format
28215 msgid ""
28216 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28217 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28218 msgstr ""
28219 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28220 "Шаблоны"
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28223 #, fuzzy, c-format
28224 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
28225 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Экспорт в MARC"
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28228 #, fuzzy, c-format
28229 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
28230 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28232 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28233 #. %2$s:  import_batch_id 
28234 #. %3$s:  END 
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28236 #, fuzzy, c-format
28237 msgid ""
28238 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
28239 "%s "
28240 msgstr ""
28241 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
28242 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28245 #, fuzzy, c-format
28246 msgid ""
28247 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
28248 "matched records"
28249 msgstr ""
28250 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
28251 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28254 #, c-format
28255 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
28256 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28259 #, c-format
28260 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
28261 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
28263 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
28264 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28265 #. %3$s:  ELSE 
28266 #. %4$s:  END 
28267 #. %5$s:  END 
28268 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
28269 #. %7$s:  END 
28270 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
28271 #. %9$s:  END 
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28273 #, c-format
28274 msgid ""
28275 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
28276 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
28277 msgstr ""
28278 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
28279 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
28280 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28283 #, fuzzy, c-format
28284 msgid ""
28285 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
28286 "printing/exporting"
28287 msgstr ""
28288 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28289 "Создание макета"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28292 #, c-format
28293 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
28294 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
28296 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28298 #, fuzzy, c-format
28299 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
28300 msgstr ""
28301 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28302 "Шаблоны"
28304 #. %1$s:  IF batch_id 
28305 #. %2$s:  batch_id 
28306 #. %3$s:  ELSE 
28307 #. %4$s:  END 
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28309 #, fuzzy, c-format
28310 msgid ""
28311 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
28312 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28313 msgstr ""
28314 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28315 "Управление партиями билетов посетителей"
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28318 #, fuzzy, c-format
28319 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
28320 msgstr ""
28321 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28322 "Шаблоны"
28324 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28325 #. %2$s:  layout_id 
28326 #. %3$s:  ELSE 
28327 #. %4$s:  END 
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28329 #, fuzzy, c-format
28330 msgid ""
28331 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
28332 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28333 msgstr ""
28334 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28335 "Шаблоны"
28337 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28338 #. %2$s:  profile_id 
28339 #. %3$s:  ELSE 
28340 #. %4$s:  END
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28342 #, fuzzy, c-format
28343 msgid ""
28344 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
28345 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28346 msgstr ""
28347 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28348 "Шаблоны"
28350 #. %1$s:  IF (template_id) 
28351 #. %2$s:  template_id 
28352 #. %3$s:  ELSE 
28353 #. %4$s:  END 
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28355 #, fuzzy, c-format
28356 msgid ""
28357 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28358 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28359 msgstr ""
28360 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28361 "Шаблоны"
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28364 #, fuzzy, c-format
28365 msgid ""
28366 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
28367 "exporting"
28368 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28371 #, fuzzy, c-format
28372 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
28373 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
28375 #. %1$s:  list.name 
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28377 #, fuzzy, c-format
28378 msgid ""
28379 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
28380 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28383 #, fuzzy, c-format
28384 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
28385 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28388 #, c-format
28389 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
28390 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28394 #, c-format
28395 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
28396 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28399 #, c-format
28400 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
28401 msgstr ""
28402 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28405 #, fuzzy, c-format
28406 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
28407 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28410 #, fuzzy, c-format
28411 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
28412 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28415 #, fuzzy, c-format
28416 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
28417 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
28419 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
28420 #. %2$s:  ELSE 
28421 #. %3$s:  editColTitle 
28422 #. %4$s:  END -
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28424 #, fuzzy, c-format
28425 msgid ""
28426 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
28427 "collection %s Edit collection %s %s "
28428 msgstr ""
28429 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28430 "Правка собраний"
28432 #. %1$s:  colTitle 
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28434 #, fuzzy, c-format
28435 msgid ""
28436 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
28437 "&rsquo; Add or remove items"
28438 msgstr ""
28439 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28440 "Добавление/удаление экземпляров"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28443 #, fuzzy, c-format
28444 msgid ""
28445 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
28446 "collection"
28447 msgstr ""
28448 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28449 "Передача собрания"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28452 #, c-format
28453 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
28454 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28457 #, fuzzy, c-format
28458 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
28459 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28462 #, fuzzy, c-format
28463 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
28464 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
28466 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28467 #. %2$s:  ELSE 
28468 #. %3$s:  END 
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28470 #, fuzzy, c-format
28471 msgid ""
28472 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28473 msgstr ""
28474 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
28475 "Обзор меток %s"
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28478 #, fuzzy, c-format
28479 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
28480 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28483 #, fuzzy, c-format
28484 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
28485 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28488 #, c-format
28489 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
28490 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28493 #, c-format
28494 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
28495 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
28497 #. %1$s:  bookselname 
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28499 #, c-format
28500 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
28501 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28504 #, c-format
28505 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
28506 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28509 #, c-format
28510 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
28511 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28514 #, c-format
28515 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
28516 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28519 #, c-format
28520 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
28521 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28524 #, fuzzy, c-format
28525 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
28526 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28529 #, fuzzy, c-format
28530 msgid "Koha 3.22 release team"
28531 msgstr "Команда выпуска Коха"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28534 #, c-format
28535 msgid "Koha SAB CINECA"
28536 msgstr ""
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28540 #, c-format
28541 msgid "Koha administration"
28542 msgstr "Кіраванне Коха"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28545 #, c-format
28546 msgid ""
28547 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28548 "password unchanged."
28549 msgstr ""
28550 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
28551 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28555 #, c-format
28556 msgid "Koha database schema"
28557 msgstr "Схема базы данных Коха"
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28560 #, c-format
28561 msgid "Koha development team"
28562 msgstr "Команда разработчиков Коха"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28567 #, c-format
28568 msgid "Koha field"
28569 msgstr "Поле в Коха"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28573 #, c-format
28574 msgid "Koha field:"
28575 msgstr "Поле в Коха: "
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28578 #, fuzzy, c-format
28579 msgid "Koha full call number"
28580 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28583 #, c-format
28584 msgid "Koha history timeline"
28585 msgstr "Хронология Коха"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28588 #, c-format
28589 msgid "Koha internal"
28590 msgstr "Внутренние настройки Коха"
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28593 #, fuzzy, c-format
28594 msgid ""
28595 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28596 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28597 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28598 "version."
28599 msgstr ""
28600 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
28601 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
28602 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
28603 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28606 #, fuzzy, c-format
28607 msgid "Koha itemtype"
28608 msgstr "Любой тип единицы"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28611 #, c-format
28612 msgid "Koha link:"
28613 msgstr "Связь с Коха: "
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28616 #, c-format
28617 msgid "Koha module:"
28618 msgstr "Модуль Коха: "
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28621 #, fuzzy, c-format
28622 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28623 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28627 #, fuzzy, c-format
28628 msgid "Koha offline circulation"
28629 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28632 #, fuzzy, c-format
28633 msgid "Koha plugins"
28634 msgstr "Связь с Коха: "
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28637 #, c-format
28638 msgid "Koha report library"
28639 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28642 #, c-format
28643 msgid "Koha reports library"
28644 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28647 #, c-format
28648 msgid "Koha staff client"
28649 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28652 #, c-format
28653 msgid "Koha team"
28654 msgstr "Каманда Кохи"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28657 #, c-format
28658 msgid "Koha to MARC Mapping"
28659 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28663 #, c-format
28664 msgid "Koha to MARC mapping"
28665 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
28667 #. %1$s:  tagfield 
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28669 #, fuzzy, c-format
28670 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28671 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28674 #, c-format
28675 msgid "Koha version: "
28676 msgstr "Версия Коха: "
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28679 #, c-format
28680 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28681 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28684 #, fuzzy, c-format
28685 msgid "Kohala"
28686 msgstr "Коха"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28689 #, c-format
28690 msgid "Koustubha Kale"
28691 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28694 #, c-format
28695 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28696 msgstr ""
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28699 #, c-format
28700 msgid "Kyle Hall"
28701 msgstr ""
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28704 #, fuzzy, c-format
28705 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28706 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28709 #, fuzzy, c-format
28710 msgid "LC Call No: "
28711 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28714 #, fuzzy, c-format
28715 msgid "LC call number:"
28716 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28722 #, c-format
28723 msgid "LC call number: "
28724 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28731 #, c-format
28732 msgid "LCCN"
28733 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28737 #, c-format
28738 msgid "LCCN:"
28739 msgstr "LCCN: "
28741 #. For the first occurrence,
28742 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28745 #, c-format
28746 msgid "LCCN: %s "
28747 msgstr "LCCN: %s "
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28753 #, c-format
28754 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28755 msgstr ""
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28758 #, c-format
28759 msgid "LGPL v2.1"
28760 msgstr ""
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28763 #, c-format
28764 msgid "LIBRISMARC"
28765 msgstr "LIBRISMARC"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28771 #, fuzzy, c-format
28772 msgid "Label"
28773 msgstr "Начальная для инструментов"
28775 #. %1$s:  batche.batch_id 
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28777 #, fuzzy, c-format
28778 msgid "Label Batch Number %s"
28779 msgstr "Пакеты наклеек"
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28782 #, fuzzy, c-format
28783 msgid "Label batch"
28784 msgstr "Новая партия"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28787 #, fuzzy, c-format
28788 msgid "Label batches"
28789 msgstr "Управление партиями"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28798 #, c-format
28799 msgid "Label creator"
28800 msgstr "Создатель наклеек"
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28803 #, c-format
28804 msgid "Label for lib: "
28805 msgstr "Метка для библиотекаря: "
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28808 #, c-format
28809 msgid "Label for opac: "
28810 msgstr "Метка для электронного каталога: "
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28813 #, fuzzy, c-format
28814 msgid "Label height:"
28815 msgstr "Высота наклейки: "
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28818 #, fuzzy, c-format
28819 msgid "Label number"
28820 msgstr "Шифр хранения"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28823 #, fuzzy, c-format
28824 msgid "Label template"
28825 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28828 #, fuzzy, c-format
28829 msgid "Label templates"
28830 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28833 #, fuzzy, c-format
28834 msgid "Label width:"
28835 msgstr "Ширина наклейки: "
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28838 #, c-format
28839 msgid "Labeled MARC"
28840 msgstr "МАРК с метками"
28842 #. %1$s:  biblionumber 
28843 #. %2$s:  bibliotitle 
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28845 #, c-format
28846 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28847 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28850 #, c-format
28851 msgid "Labs"
28852 msgstr ""
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28855 #, fuzzy, c-format
28856 msgid "Lang"
28857 msgstr "Язык"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28860 #, fuzzy, c-format
28861 msgid "Lang: "
28862 msgstr "Язык: "
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28865 #, c-format
28866 msgid "Language"
28867 msgstr "Язык"
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28870 #, c-format
28871 msgid "Language: "
28872 msgstr "Язык: "
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28876 #, c-format
28877 msgid "Languages"
28878 msgstr "Языки"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28881 #, c-format
28882 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28883 msgstr ""
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28886 #, c-format
28887 msgid "Large print"
28888 msgstr "большая печать"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28891 #, fuzzy, c-format
28892 msgid "Large text"
28893 msgstr "Плата"
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28896 #, c-format
28897 msgid "Lari Taskula"
28898 msgstr ""
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28901 #, c-format
28902 msgid "Larry Baerveldt"
28903 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28906 #, c-format
28907 msgid "Lars Wirzenius"
28908 msgstr ""
28910 #. For the first occurrence,
28911 #. SCRIPT
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28914 msgid "Last"
28915 msgstr "Последнее"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28918 #, c-format
28919 msgid "Last Updated"
28920 msgstr "Последнее обновление"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28923 #, c-format
28924 msgid "Last borrowed:"
28925 msgstr "Последний заем: "
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28928 #, c-format
28929 msgid "Last borrower:"
28930 msgstr "Последний заемщик: "
28932 #. SCRIPT
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28934 #, fuzzy
28935 msgid "Last changed:"
28936 msgstr "Последнее обновление: "
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28939 #, fuzzy, c-format
28940 msgid "Last checkout date:"
28941 msgstr "Дата выдачи"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28944 #, fuzzy, c-format
28945 msgid "Last displayed"
28946 msgstr "Последнее обновление"
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28949 #, c-format
28950 msgid "Last location"
28951 msgstr "Последнее расположение"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28954 #, fuzzy, c-format
28955 msgid "Last renewal of subscription was "
28956 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28960 #, c-format
28961 msgid "Last seen"
28962 msgstr "Последний просмотр"
28964 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
28965 # (очень длинное)
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28967 #, c-format
28968 msgid "Last seen:"
28969 msgstr "Последний просмотр: "
28971 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
28972 # (очень длинное)
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28974 #, fuzzy, c-format
28975 msgid "Last sync: "
28976 msgstr "Последний просмотр: "
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28979 #, c-format
28980 msgid "Last updated"
28981 msgstr "Последнее обновление"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28984 #, c-format
28985 msgid "Last updated: "
28986 msgstr "Последнее обновление: "
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28989 #, fuzzy, c-format
28990 msgid "Last value "
28991 msgstr "Последнее значение"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
28998 #, c-format
28999 msgid "Late"
29000 msgstr "Задержка"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29004 #, c-format
29005 msgid "Late orders"
29006 msgstr "Задержанные заказы"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29009 #, c-format
29010 msgid "Latina (Latin)"
29011 msgstr "Latina (латинский язык)"
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29014 #, c-format
29015 msgid "Law reports and digests"
29016 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29021 #, fuzzy, c-format
29022 msgid "Layout"
29023 msgstr "Наименование макета"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29026 #, fuzzy, c-format
29027 msgid "Layout ID"
29028 msgstr "Наименование макета"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29032 #, fuzzy, c-format
29033 msgid "Layout name: "
29034 msgstr "Наименование макета"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29040 #, fuzzy, c-format
29041 msgid "Layouts"
29042 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
29045 #, c-format
29046 msgid "Leave a message"
29047 msgstr ""
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
29050 #, c-format
29051 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
29052 msgstr ""
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29055 #, fuzzy, c-format
29056 msgid "Left on order "
29057 msgstr "Задержанные заказы"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29061 #, fuzzy, c-format
29062 msgid "Left page margin:"
29063 msgstr "Левое поле страницы: "
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29066 #, fuzzy, c-format
29067 msgid "Left text margin:"
29068 msgstr "Левое поле страницы: "
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29071 #, c-format
29072 msgid "Legal articles"
29073 msgstr "юридические статьи"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29076 #, c-format
29077 msgid "Legal cases and case notes"
29078 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29081 #, fuzzy, c-format
29082 msgid "Legend"
29083 msgstr "легенда"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29086 #, fuzzy, c-format
29087 msgid "Legend "
29088 msgstr "легенда"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29091 #, c-format
29092 msgid "Legislation"
29093 msgstr "законодательство"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29104 #, fuzzy, c-format
29105 msgid "Length: "
29106 msgstr "Длина"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29109 #, c-format
29110 msgid "Letter"
29111 msgstr "Оповещения"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29116 #, c-format
29117 msgid "Level"
29118 msgstr ""
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29123 #, c-format
29124 msgid "Lib"
29125 msgstr "Метка/имя"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29128 #, c-format
29129 msgid "LibLime, USA"
29130 msgstr "LibLime, США"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29133 #, c-format
29134 msgid "Librarian"
29135 msgstr "Библиотекарь"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29138 #, c-format
29139 msgid "Librarian identity:"
29140 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29146 #, c-format
29147 msgid "Librarian interface"
29148 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29151 #, c-format
29152 msgid "Librarian:"
29153 msgstr "Библиотекарь: "
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29157 #, c-format
29158 msgid "Libraries"
29159 msgstr "Библиотеки"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29164 #, c-format
29165 msgid "Libraries and groups"
29166 msgstr "Библиотеки и группы"
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29169 #, fuzzy, c-format
29170 msgid "Libraries limitation: "
29171 msgstr "воспроизведенный: имитация"
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
29213 #, c-format
29214 msgid "Library"
29215 msgstr "Библиотека"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29218 #, fuzzy, c-format
29219 msgid "Library "
29220 msgstr "Библиотека № 2"
29222 #. %1$s:  branchcode 
29223 #. %2$s:  branchname 
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29225 #, fuzzy, c-format
29226 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29227 msgstr ""
29228 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29231 #, fuzzy, c-format
29232 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29233 msgstr ""
29234 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29237 #, fuzzy, c-format
29238 msgid ""
29239 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29240 "library"
29241 msgstr ""
29242 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29245 #, fuzzy, c-format
29246 msgid ""
29247 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29248 "library"
29249 msgstr ""
29250 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29253 #, c-format
29254 msgid "Library category added"
29255 msgstr ""
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29258 #, c-format
29259 msgid "Library category deleted"
29260 msgstr "Категория библиотеки удалена"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29263 #, c-format
29264 msgid "Library category modified"
29265 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29269 #, fuzzy, c-format
29270 msgid "Library code: "
29271 msgstr "Код библиотеки"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29274 #, c-format
29275 msgid "Library deleted"
29276 msgstr "Библиотека удалена"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29279 #, c-format
29280 msgid "Library is invalid."
29281 msgstr "Библиотека указана некорректно."
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29284 #, c-format
29285 msgid "Library management"
29286 msgstr "Библиотечное заведование"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29289 #, c-format
29290 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
29291 msgstr ""
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29294 #, c-format
29295 msgid "Library of the patron:"
29296 msgstr "Библиотека посетителя: "
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29299 #, c-format
29300 msgid "Library saved"
29301 msgstr "Библиотека сохранена"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29304 #, c-format
29305 msgid "Library set-up"
29306 msgstr "Библиотечные установки"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29310 #, c-format
29311 msgid "Library transfer limits"
29312 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29316 #, c-format
29317 msgid "Library use"
29318 msgstr "Библиотечное использование"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29321 #, c-format
29322 msgid ""
29323 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
29324 msgstr ""
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:176
29343 #, c-format
29344 msgid "Library:"
29345 msgstr "Бібліятэка: "
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29364 #, c-format
29365 msgid "Library: "
29366 msgstr "Бібліятэка: "
29368 #. For the first occurrence,
29369 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29372 #, fuzzy, c-format
29373 msgid "Library: %s"
29374 msgstr "Библиотека:   "
29376 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
29377 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29379 #, c-format
29380 msgid "Library: %s &rArr; %s"
29381 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29384 #, c-format
29385 msgid "Libriotech, Norway"
29386 msgstr "Libriotech, Норвегия"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29389 #, c-format
29390 msgid "Licenses"
29391 msgstr "Лицензии"
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29394 #, c-format
29395 msgid ""
29396 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29397 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29398 "items_batchmod is still required)"
29399 msgstr ""
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29402 #, fuzzy, c-format
29403 msgid "Limit collection code to: "
29404 msgstr "8 — шифр собрания"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29407 #, c-format
29408 msgid ""
29409 "Limit item modification to subfields defined in the "
29410 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29411 "is still required)"
29412 msgstr ""
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29415 #, fuzzy, c-format
29416 msgid "Limit item type to: "
29417 msgstr "Ограничить тип к: "
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29420 #, c-format
29421 msgid ""
29422 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29423 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29424 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29425 msgstr ""
29426 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
29427 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
29428 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
29429 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29432 #, c-format
29433 msgid "Limit to any of the following:"
29434 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29437 #, c-format
29438 msgid "Limit to:"
29439 msgstr "Ограничить к: "
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29444 #, c-format
29445 msgid "Limit to: "
29446 msgstr "Ограничить к: "
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29452 #, c-format
29453 msgid "Limits"
29454 msgstr "Ограничения"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29457 #, c-format
29458 msgid "Line"
29459 msgstr "Строчка"
29461 #. For the first occurrence,
29462 #. SCRIPT
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29465 #, c-format
29466 msgid "Line "
29467 msgstr "Строчка "
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29470 #, c-format
29471 msgid "Link to host item"
29472 msgstr "Связать с главным документом"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29475 #, c-format
29476 msgid "Link:"
29477 msgstr "Связь: "
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29480 #, c-format
29481 msgid "List"
29482 msgstr "Список"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29485 #, c-format
29486 msgid "List Fields"
29487 msgstr "Список полей"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29490 #, c-format
29491 msgid ""
29492 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29493 msgstr ""
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29496 #, c-format
29497 msgid "List deleted with success."
29498 msgstr ""
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29501 #, fuzzy, c-format
29502 msgid "List fields"
29503 msgstr "Список полей"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29506 #, c-format
29507 msgid "List inserted with success."
29508 msgstr ""
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29511 #, c-format
29512 msgid "List item price includes tax: "
29513 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29516 #, fuzzy, c-format
29517 msgid "List member:"
29518 msgstr "Учасники списка: "
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29522 #, c-format
29523 msgid "List name"
29524 msgstr "Название списка"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29527 #, c-format
29528 msgid "List name: "
29529 msgstr "Название списка: "
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29533 #, c-format
29534 msgid "List prices are: "
29535 msgstr "Прейскурантные цены в: "
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29538 #, c-format
29539 msgid "List prices:"
29540 msgstr "Прейскурантные цены: "
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29543 #, fuzzy, c-format
29544 msgid "List updated with success."
29545 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29553 #, c-format
29554 msgid "Lists"
29555 msgstr "Спісы"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29559 #, c-format
29560 msgid "Lists that include this title: "
29561 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29565 #, c-format
29566 msgid "Liz Rea"
29567 msgstr ""
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29570 #, fuzzy, c-format
29571 msgid "LoC classification"
29572 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
29574 #. For the first occurrence,
29575 #. SCRIPT
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29579 msgid "Loading"
29580 msgstr "Загружается"
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29584 #, fuzzy, c-format
29585 msgid "Loading "
29586 msgstr "Идёт загрузка…"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29590 #, fuzzy, c-format
29591 msgid "Loading data..."
29592 msgstr "Загружается вкладка…"
29594 #. SCRIPT
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29596 #, fuzzy
29597 msgid "Loading page %s, please wait..."
29598 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29600 #. SCRIPT
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29602 #, fuzzy
29603 msgid "Loading records, please wait..."
29604 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29609 #, c-format
29610 msgid "Loading, please wait..."
29611 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29613 #. For the first occurrence,
29614 #. SCRIPT
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29620 #, c-format
29621 msgid "Loading..."
29622 msgstr "Идёт загрузка…"
29624 #. SCRIPT
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29626 msgid "Loading... you may continue scanning."
29627 msgstr ""
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29630 #, c-format
29631 msgid "Loan length"
29632 msgstr ""
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29636 #, c-format
29637 msgid "Loan period"
29638 msgstr "Срок займа"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29641 #, c-format
29642 msgid "Local Use"
29643 msgstr "Местное использование"
29645 #. SCRIPT
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29647 #, fuzzy
29648 msgid "Local catalog"
29649 msgstr "Быстрая каталогизация"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29652 #, c-format
29653 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29654 msgstr ""
29655 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
29657 #. SCRIPT
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29659 #, fuzzy
29660 msgid "Local number"
29661 msgstr "Шифр хранения"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29664 #, c-format
29665 msgid "Local use"
29666 msgstr "Местное использование"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29669 #, fuzzy, c-format
29670 msgid "Local use preferences"
29671 msgstr "Общие параметры системы"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29675 #, fuzzy, c-format
29676 msgid "Local use recorded"
29677 msgstr "Местное использование"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29680 #, fuzzy, c-format
29681 msgid "Locale"
29682 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29685 #, fuzzy, c-format
29686 msgid "Locale:"
29687 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29710 #, c-format
29711 msgid "Location"
29712 msgstr "Расположение"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29715 #, c-format
29716 msgid "Location and availability"
29717 msgstr "Расположение и доступность"
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29720 #, fuzzy, c-format
29721 msgid "Location(s)"
29722 msgstr "Расположение"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29728 #, c-format
29729 msgid "Location:"
29730 msgstr "Расположение: "
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29733 #, fuzzy, c-format
29734 msgid "Locations"
29735 msgstr "Расположение"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29738 #, fuzzy, c-format
29739 msgid "Lock budget: "
29740 msgstr "Заблокировать смету"
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29746 #, c-format
29747 msgid "Locked"
29748 msgstr "Заблокировано"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29751 #, fuzzy, c-format
29752 msgid "Log in"
29753 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29756 #, fuzzy, c-format
29757 msgid "Log in as a different user"
29758 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29761 #, c-format
29762 msgid "Log out"
29763 msgstr "Выхад"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29767 #, c-format
29768 msgid "Log viewer"
29769 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29771 #. INPUT type=submit
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29774 msgid "Login"
29775 msgstr "Уваход"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29779 #, c-format
29780 msgid "Logs"
29781 msgstr "Протоколы"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29784 #, c-format
29785 msgid "Look for existing records in catalog?"
29786 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29790 #, fuzzy, c-format
29791 msgid "Lost"
29792 msgstr "Протоколы"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29795 #, c-format
29796 msgid "Lost Items"
29797 msgstr "Потерянные экземпляры"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29801 #, c-format
29802 msgid "Lost card"
29803 msgstr "Потерянный билет"
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29806 #, fuzzy, c-format
29807 msgid "Lost card flag"
29808 msgstr "Потерянный билет"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29811 #, fuzzy, c-format
29812 msgid "Lost code"
29813 msgstr "Код потери"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29816 #, c-format
29817 msgid "Lost item"
29818 msgstr "Потерянный экземпляр"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29823 #, c-format
29824 msgid "Lost items"
29825 msgstr "Потерянные экземпляры"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29828 #, c-format
29829 msgid "Lost items in staff client"
29830 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29833 #, c-format
29834 msgid "Lost items in staff client: "
29835 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29838 #, fuzzy, c-format
29839 msgid "Lost on"
29840 msgstr "Протоколы"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29843 #, fuzzy, c-format
29844 msgid "Lost on:"
29845 msgstr "Протоколы"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29848 #, fuzzy, c-format
29849 msgid "Lost status"
29850 msgstr "Состояние потери: "
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29853 #, c-format
29854 msgid "Lost status:"
29855 msgstr "Состояние потери: "
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29858 #, c-format
29859 msgid "Lost status: "
29860 msgstr "Состояние потери: "
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
29863 #, fuzzy, c-format
29864 msgid "Lost: "
29865 msgstr "Протоколы"
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29873 #, c-format
29874 msgid "Lower left X coordinate: "
29875 msgstr ""
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29883 #, c-format
29884 msgid "Lower left Y coordinate: "
29885 msgstr ""
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29888 #, c-format
29889 msgid "Lucida Console"
29890 msgstr ""
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
29893 #, c-format
29894 msgid "M&#257;ori"
29895 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29898 #, c-format
29899 msgid "MADS (XML)"
29900 msgstr "MADS (XML)"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29903 #, c-format
29904 msgid "MALMARC"
29905 msgstr "MALMARC"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29927 #, c-format
29928 msgid "MARC"
29929 msgstr "МАРК"
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29934 #, c-format
29935 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29936 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29939 #, c-format
29940 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29941 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29946 #, c-format
29947 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29948 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29951 #, fuzzy, c-format
29952 msgid "MARC 8"
29953 msgstr "MARC-8"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29956 #, c-format
29957 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29958 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29961 #, c-format
29962 msgid "MARC Card View"
29963 msgstr "Вид МАРК-карточки"
29965 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
29966 #. %2$s:  frameworktext 
29967 #. %3$s:  frameworkcode 
29968 #. %4$s:  ELSE 
29969 #. %5$s:  END 
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29971 #, c-format
29972 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29973 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29977 #, c-format
29978 msgid "MARC Preview:"
29979 msgstr "МАРК-просмотр: "
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29982 #, c-format
29983 msgid "MARC View"
29984 msgstr "Просмотр в МАРК"
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29987 #, fuzzy, c-format
29988 msgid "MARC XML blob"
29989 msgstr "MARC-8"
29991 #. %1$s:  biblionumber 
29992 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29994 #, c-format
29995 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29996 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
30000 #, c-format
30001 msgid "MARC bibliographic framework"
30002 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30006 #, c-format
30007 msgid "MARC bibliographic framework test"
30008 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30011 #, fuzzy, c-format
30012 msgid "MARC blob"
30013 msgstr "MARC-8"
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30018 #, fuzzy, c-format
30019 msgid "MARC field"
30020 msgstr "МАРК-поле: "
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30023 #, c-format
30024 msgid "MARC field: "
30025 msgstr "МАРК-поле: "
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30031 #, c-format
30032 msgid "MARC frameworks"
30033 msgstr "МАРК-структуры"
30035 #. %1$s:  marcflavour 
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30037 #, c-format
30038 msgid "MARC frameworks: %s"
30039 msgstr "МАРК-структуры: %s"
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30043 #, fuzzy, c-format
30044 msgid "MARC modification templates"
30045 msgstr "Протокол изменений"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30049 #, fuzzy, c-format
30050 msgid "MARC preview"
30051 msgstr "МАРК-просмотр: "
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30054 #, fuzzy, c-format
30055 msgid "MARC staging results :"
30056 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30061 #, c-format
30062 msgid "MARC structure"
30063 msgstr "МАРК-структура"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30068 #, fuzzy, c-format
30069 msgid "MARC subfield"
30070 msgstr "МАРК-подполе: "
30072 #. %1$s:  tagfield | html 
30073 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30074 #. %3$s:  frameworkcode 
30075 #. %4$s:  ELSE 
30076 #. %5$s:  END 
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
30078 #, c-format
30079 msgid ""
30080 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30081 msgstr ""
30082 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30083 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30086 #, c-format
30087 msgid "MARC subfield: "
30088 msgstr "МАРК-подполе: "
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30091 #, c-format
30092 msgid "MARC21/USMARC"
30093 msgstr "MARC21/USMARC"
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
30098 #, c-format
30099 msgid "MARCXML"
30100 msgstr "MARCXML"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30106 #, c-format
30107 msgid "MIT License"
30108 msgstr ""
30109 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30110 "распространения свободного программного обеспечения)"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30116 #, fuzzy, c-format
30117 msgid "MIT license"
30118 msgstr ""
30119 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30120 "распространения свободного программного обеспечения)"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30123 #, fuzzy, c-format
30124 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30125 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
30129 #, c-format
30130 msgid "MODS (XML)"
30131 msgstr "MODS (XML)"
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30134 #, c-format
30135 msgid "Macros"
30136 msgstr ""
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30139 #, c-format
30140 msgid "Macros..."
30141 msgstr ""
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30145 #, c-format
30146 msgid "Magnus Enger"
30147 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30150 #, fuzzy, c-format
30151 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30152 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30155 #, c-format
30156 msgid "Mail"
30157 msgstr ""
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30161 #, c-format
30162 msgid "Main address"
30163 msgstr "Основной адрес"
30165 # Основное вхождение
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30167 #, c-format
30168 msgid "Main entry ($a only): "
30169 msgstr "Главная запись (только $a): "
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30172 #, c-format
30173 msgid "Main entry: "
30174 msgstr "Главная запись: "
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30177 #, c-format
30178 msgid ""
30179 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30180 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30181 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30182 msgstr ""
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30185 #, c-format
30186 msgid ""
30187 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30188 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30189 "will not affect August 1-10 in other years."
30190 msgstr ""
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30193 #, c-format
30194 msgid ""
30195 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30196 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30197 msgstr ""
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30200 #, fuzzy, c-format
30201 msgid "Make budget active: "
30202 msgstr "Сделать смету активной"
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30206 #, fuzzy, c-format
30207 msgid "Make payment"
30208 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30211 #, c-format
30212 msgid ""
30213 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30214 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30215 msgstr ""
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30220 #, c-format
30221 msgid "Male "
30222 msgstr "Мужчина "
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30225 #, fuzzy, c-format
30226 msgid "Manage"
30227 msgstr "Ведётся кем"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30231 #, fuzzy, c-format
30232 msgid "Manage "
30233 msgstr "Ведётся кем"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30237 #, c-format
30238 msgid "Manage CSV export profiles"
30239 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30242 #, c-format
30243 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30244 msgstr ""
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30247 #, fuzzy, c-format
30248 msgid "Manage MARC modification templates"
30249 msgstr "Управление шаблонами"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30252 #, c-format
30253 msgid "Manage OAI Sets"
30254 msgstr "Управление наборами OAI"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30257 #, c-format
30258 msgid "Manage Patron Image"
30259 msgstr "Управление изображением посетителя"
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30262 #, fuzzy, c-format
30263 msgid "Manage all budgets"
30264 msgstr "Управление изображениями"
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30267 #, c-format
30268 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30269 msgstr ""
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30272 #, fuzzy, c-format
30273 msgid "Manage budget plannings"
30274 msgstr "Управление предложениями"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30277 #, fuzzy, c-format
30278 msgid "Manage budgets"
30279 msgstr "Управление предложениями"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30282 #, fuzzy, c-format
30283 msgid "Manage contracts"
30284 msgstr "Управление заказами"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30287 #, c-format
30288 msgid "Manage custom fields for items search"
30289 msgstr ""
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30292 #, fuzzy, c-format
30293 msgid "Manage frequencies "
30294 msgstr "Управление профилями"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30297 #, c-format
30298 msgid ""
30299 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30300 "administrator email, and templates."
30301 msgstr ""
30302 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
30303 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30306 #, fuzzy, c-format
30307 msgid "Manage invoice files"
30308 msgstr "Управление профилями"
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30311 #, fuzzy, c-format
30312 msgid "Manage lists of patrons."
30313 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30316 #, fuzzy, c-format
30317 msgid "Manage marc modification templates"
30318 msgstr "Управление шаблонами"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30321 #, fuzzy, c-format
30322 msgid "Manage numbering patterns "
30323 msgstr "Схема нумерации"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30326 #, c-format
30327 msgid "Manage orders"
30328 msgstr "Управление заказами"
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30332 #, fuzzy, c-format
30333 msgid "Manage orders & basket"
30334 msgstr "Управление заказами"
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30337 #, fuzzy, c-format
30338 msgid "Manage orders & basketgroups"
30339 msgstr "Статус повреждения:  "
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30342 #, fuzzy, c-format
30343 msgid "Manage patrons fines and fees"
30344 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30347 #, fuzzy, c-format
30348 msgid "Manage periods"
30349 msgstr "Управление профилями"
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30352 #, fuzzy, c-format
30353 msgid "Manage plugins"
30354 msgstr "Управление предложениями"
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30357 #, c-format
30358 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30359 msgstr ""
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30362 #, fuzzy, c-format
30363 msgid "Manage restrictions for accounts"
30364 msgstr "Карточка посетителя"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30368 #, fuzzy, c-format
30369 msgid "Manage rotating collections"
30370 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30373 #, c-format
30374 msgid ""
30375 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30376 msgstr ""
30377 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30378 "записей."
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30381 #, fuzzy, c-format
30382 msgid "Manage serial subscriptions"
30383 msgstr "Подписки сериальных изданий"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30387 #, c-format
30388 msgid "Manage staged MARC records"
30389 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
30391 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30392 #. %2$s:  import_batch_id 
30393 #. %3$s:  END 
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30395 #, fuzzy, c-format
30396 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
30397 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30400 #, c-format
30401 msgid "Manage staged records"
30402 msgstr "Управлять заготовленными записями"
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30405 #, c-format
30406 msgid ""
30407 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30408 "is used)"
30409 msgstr ""
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30412 #, c-format
30413 msgid "Manage suggestions"
30414 msgstr "Управление предложениями"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30417 #, fuzzy, c-format
30418 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30419 msgstr ""
30420 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30421 "записей."
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30424 #, fuzzy, c-format
30425 msgid "Manage vendors"
30426 msgstr "Управление заказами"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30431 #, c-format
30432 msgid "Managed by"
30433 msgstr "Ведётся кем"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30436 #, fuzzy, c-format
30437 msgid "Managed by - on"
30438 msgstr "Ведётся кем/когда"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30443 #, c-format
30444 msgid "Managed by:"
30445 msgstr "Ведётся кем:"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30449 #, c-format
30450 msgid "Managed in tab: "
30451 msgstr "Ведётся в вкладке: "
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30455 #, c-format
30456 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30457 msgstr ""
30458 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
30459 "импорта"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30462 #, fuzzy, c-format
30463 msgid "Management date from:"
30464 msgstr "Дата управления: "
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30468 #, c-format
30469 msgid "Mandatory"
30470 msgstr "Обязательное"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30476 #, c-format
30477 msgid "Mandatory: "
30478 msgstr "Обязательность: "
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30481 #, c-format
30482 msgid "Manual credit"
30483 msgstr "Кредит вручную"
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30486 #, fuzzy, c-format
30487 msgid "Manual history"
30488 msgstr "История вручную: "
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30491 #, fuzzy, c-format
30492 msgid "Manual history: "
30493 msgstr "История вручную: "
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30496 #, fuzzy, c-format
30497 msgid "Manual invoice"
30498 msgstr "Ручной счёт"
30500 #. %1$s:  setName 
30501 #. %2$s:  setSpec 
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30503 #, fuzzy, c-format
30504 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30505 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30507 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30509 #, c-format
30510 msgid "Mappings for the %s"
30511 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30514 #, fuzzy, c-format
30515 msgid "Mappings have been saved"
30516 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
30518 #. SCRIPT
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30520 msgid "Mar"
30521 msgstr "Март"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30524 #, fuzzy, c-format
30525 msgid "Marc Balmer"
30526 msgstr "Марк Верон"
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30529 #, c-format
30530 msgid "Marc Chantreux"
30531 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30535 #, c-format
30536 msgid "Marc Veron"
30537 msgstr "Марк Верон"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30540 #, fuzzy, c-format
30541 msgid "Marc field"
30542 msgstr "Очистить поле"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30545 #, fuzzy, c-format
30546 msgid "Marc field: "
30547 msgstr "Искать по полям: "
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30550 #, c-format
30551 msgid "Marcel de Rooy"
30552 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30555 #, c-format
30556 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30557 msgstr ""
30559 #. For the first occurrence,
30560 #. SCRIPT
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30563 #, c-format
30564 msgid "March"
30565 msgstr "Март"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30568 #, c-format
30569 msgid "Marco Gaiarin"
30570 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30573 #, c-format
30574 msgid "Mark Gavillet"
30575 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30578 #, fuzzy, c-format
30579 msgid "Mark Tompsett"
30580 msgstr "Обозначить увиденное"
30582 #. INPUT type=submit
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30584 #, fuzzy
30585 msgid "Mark seen and continue >>"
30586 msgstr "Обозначить увиденное"
30588 #. INPUT type=submit
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30590 #, fuzzy
30591 msgid "Mark seen and quit"
30592 msgstr "Обозначить увиденное"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30595 #, c-format
30596 msgid "Mark selected as: "
30597 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30600 #, fuzzy, c-format
30601 msgid "Mark the original budget as inactive"
30602 msgstr "Сделать смету активной"
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30605 #, fuzzy, c-format
30606 msgid "Martin Persson"
30607 msgstr "Ручной счёт"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30610 #, fuzzy, c-format
30611 msgid "Martin Renvoize"
30612 msgstr "Ручной счёт"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30615 #, fuzzy, c-format
30616 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30617 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30620 #, fuzzy, c-format
30621 msgid "Martin Stenberg"
30622 msgstr "Ручной счёт"
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30625 #, c-format
30626 msgid "Mason James"
30627 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30630 #, fuzzy, c-format
30631 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30632 msgstr ""
30633 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30634 "Коха 3.2)"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30637 #, fuzzy, c-format
30638 msgid "Master: "
30639 msgstr "контрольная копия"
30641 #. SCRIPT
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30643 #, fuzzy
30644 msgid "Match applied"
30645 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30648 #, fuzzy, c-format
30649 msgid "Match check "
30650 msgstr "Добавить ребёнка"
30652 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30654 #, fuzzy, c-format
30655 msgid "Match check %s"
30656 msgstr "Добавить ребёнка"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30659 #, fuzzy, c-format
30660 msgid "Match check 1 | "
30661 msgstr "Добавить ребёнка"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30664 #, fuzzy, c-format
30665 msgid "Match details"
30666 msgstr "Подробности о корзине заказов"
30668 #. SCRIPT
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30670 #, fuzzy
30671 msgid "Match found"
30672 msgstr " — партия"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30675 #, fuzzy, c-format
30676 msgid "Match point "
30677 msgstr " — партия"
30679 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30681 #, fuzzy, c-format
30682 msgid "Match point %s | "
30683 msgstr "Поиск принтеров"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30686 #, fuzzy, c-format
30687 msgid "Match point 1 | "
30688 msgstr "Поиск принтеров"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30691 #, fuzzy, c-format
30692 msgid "Match points"
30693 msgstr "точечная карта"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30696 #, fuzzy, c-format
30697 msgid "Match threshold: "
30698 msgstr "Порог соответствия: "
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30701 #, fuzzy, c-format
30702 msgid "Match type"
30703 msgstr " с типом поиска: "
30705 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30706 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30708 #, fuzzy, c-format
30709 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30710 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30712 #. SCRIPT
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30714 #, fuzzy
30715 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30716 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30718 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30719 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30721 #, fuzzy, c-format
30722 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30723 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30725 #. SCRIPT
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30727 #, fuzzy
30728 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30729 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30732 #, c-format
30733 msgid "Matching rule applied"
30734 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30737 #, c-format
30738 msgid "Matching rule applied:"
30739 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
30741 #. SCRIPT
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30743 msgid "Matching rule code missing"
30744 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30748 #, fuzzy, c-format
30749 msgid "Matching rule code: "
30750 msgstr "Код правила соответствия: "
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30755 #, fuzzy, c-format
30756 msgid "Matchpoint components"
30757 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30762 #, c-format
30763 msgid "Materials"
30764 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30768 #, c-format
30769 msgid "Materials specified"
30770 msgstr "Указание материалов"
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30773 #, c-format
30774 msgid "Materials specified:"
30775 msgstr "Указание материалов: "
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30778 #, c-format
30779 msgid "Mathieu Saby"
30780 msgstr ""
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30783 #, fuzzy, c-format
30784 msgid "Matrix"
30785 msgstr "мадригалы"
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30788 #, c-format
30789 msgid "Matthew Hunt"
30790 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30793 #, c-format
30794 msgid "Matthias Meusburger"
30795 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30798 #, c-format
30799 msgid "Max length:"
30800 msgstr "Максимальная длина: "
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30804 #, fuzzy, c-format
30805 msgid "Max. suspension duration (day)"
30806 msgstr "Дни до приостановления"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30809 #, fuzzy, c-format
30810 msgid "Maxime Beaulieu"
30811 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30814 #, c-format
30815 msgid "Maxime Pelletier"
30816 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30819 #, c-format
30820 msgid "Maximum Koha Version"
30821 msgstr "Максимальная версия Коха"
30823 #. For the first occurrence,
30824 #. SCRIPT
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30827 #, c-format
30828 msgid "May"
30829 msgstr "Май"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30832 #, c-format
30833 msgid "Md. Aftabuddin"
30834 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30837 #, fuzzy, c-format
30838 msgid "Meaning"
30839 msgstr "Планирование"
30841 #. SCRIPT
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30843 msgid "Medium"
30844 msgstr ""
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30847 #, c-format
30848 msgid "Meenakshi. R"
30849 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30852 #, c-format
30853 msgid "Melia Meggs"
30854 msgstr ""
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30858 #, c-format
30859 msgid "Members"
30860 msgstr "Посетители"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30863 #, c-format
30864 msgid "Men"
30865 msgstr "мужчина"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30873 #, c-format
30874 msgid "Merge"
30875 msgstr ""
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30878 #, fuzzy, c-format
30879 msgid "Merge invoices"
30880 msgstr "Поставщик: "
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30884 #, fuzzy, c-format
30885 msgid "Merge reference"
30886 msgstr "Новый параметр"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30890 #, fuzzy, c-format
30891 msgid "Merge selected"
30892 msgstr "Объединить выбранные записи"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30895 #, fuzzy, c-format
30896 msgid "Merge selected invoices"
30897 msgstr "Объединить выбранные записи"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30901 #, c-format
30902 msgid "Merging records"
30903 msgstr "Объединяем записи"
30905 #. SCRIPT
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30907 #, fuzzy
30908 msgid "Merging with authority: "
30909 msgstr "Новый авторитетный источник "
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
30912 #, c-format
30913 msgid "Merllisia Manueli"
30914 msgstr ""
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30918 #, fuzzy, c-format
30919 msgid "Message"
30920 msgstr "Сообщения: "
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30923 #, c-format
30924 msgid "Message body:"
30925 msgstr "Тело сообщения: "
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30929 #, c-format
30930 msgid "Message sent"
30931 msgstr "Сообщение выслано"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30934 #, c-format
30935 msgid "Message subject:"
30936 msgstr "Тема сообщения: "
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
30939 #, c-format
30940 msgid "Messages:"
30941 msgstr "Сообщения: "
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30944 #, fuzzy, c-format
30945 msgid "Messaging"
30946 msgstr "Отсутствующее"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30949 #, c-format
30950 msgid "Michael Hafen"
30951 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30954 #, c-format
30955 msgid "Michaes Herman"
30956 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
30958 #. SCRIPT
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30960 #, fuzzy
30961 msgid "Microsecond"
30962 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
30965 #, c-format
30966 msgid "Mike Hansen"
30967 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
30970 #, c-format
30971 msgid "Mike Johnson"
30972 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30975 #, c-format
30976 msgid "Mike Mylonas"
30977 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
30979 #. SCRIPT
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30981 #, fuzzy
30982 msgid "Millisecond"
30983 msgstr " (в секундах) "
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30986 #, c-format
30987 msgid "Mine"
30988 msgstr ""
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
30991 #, c-format
30992 msgid ""
30993 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30994 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30997 #, c-format
30998 msgid "Minimum Koha Version"
30999 msgstr "Минимальная версия Коха"
31001 #. For the first occurrence,
31002 #. %1$s:  minPasswordLength 
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
31005 #, c-format
31006 msgid "Minimum password length: %s"
31007 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
31009 #. SCRIPT
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31011 #, fuzzy
31012 msgid "Minute"
31013 msgstr "Минуты: "
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
31018 #, fuzzy, c-format
31019 msgid "Minutes"
31020 msgstr "Минуты: "
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31024 #, fuzzy, c-format
31025 msgid "Mirko Tietgen"
31026 msgstr "Обозначить увиденное"
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31033 #, c-format
31034 msgid "Missing"
31035 msgstr "Отсутствующее"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31042 #, fuzzy, c-format
31043 msgid "Missing (damaged)"
31044 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31051 #, fuzzy, c-format
31052 msgid "Missing (lost)"
31053 msgstr "Отсутствующее"
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31060 #, c-format
31061 msgid "Missing (never received)"
31062 msgstr ""
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31069 #, fuzzy, c-format
31070 msgid "Missing (sold out)"
31071 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31073 #. SCRIPT
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31075 msgid "Missing control field contents"
31076 msgstr ""
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31081 #, c-format
31082 msgid "Missing issues"
31083 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31086 #, fuzzy, c-format
31087 msgid "Missing issues:"
31088 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31090 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
31092 #, c-format
31093 msgid "Missing issues: %s "
31094 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31096 #. SCRIPT
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31098 #, fuzzy
31099 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31100 msgstr ""
31101 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
31103 #. SCRIPT
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31105 #, fuzzy
31106 msgid "Missing mandatory tag: "
31107 msgstr "Обязательность: "
31109 #. SCRIPT
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31111 msgid "Mo"
31112 msgstr "Пн"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31115 #, fuzzy, c-format
31116 msgid "Mobile phone number"
31117 msgstr "Номер телефона"
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31120 #, fuzzy, c-format
31121 msgid "Moderate patron comments"
31122 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31125 #, c-format
31126 msgid "Moderate patron comments. "
31127 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31131 #, c-format
31132 msgid "Moderate patron tags"
31133 msgstr "Регулирование читательских меток"
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
31137 #, fuzzy, c-format
31138 msgid "Modification date"
31139 msgstr "Дата публикации"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31144 #, c-format
31145 msgid "Modification log"
31146 msgstr "Протокол изменений"
31148 #. %1$s:  edited_source 
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31150 #, c-format
31151 msgid "Modified classification source %s"
31152 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31154 #. %1$s:  edited_rule 
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31156 #, c-format
31157 msgid "Modified filing rule %s"
31158 msgstr ""
31160 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31162 #, c-format
31163 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31164 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
31166 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31168 #, c-format
31169 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31170 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31178 #, c-format
31179 msgid "Modify"
31180 msgstr "Изменить"
31182 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31184 #, fuzzy, c-format
31185 msgid "Modify %s server"
31186 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
31188 #. %1$s:  spec 
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31190 #, fuzzy, c-format
31191 msgid "Modify OAI set '%s'"
31192 msgstr "Правка категории %s"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31195 #, c-format
31196 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31197 msgstr ""
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31200 #, c-format
31201 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31202 msgstr ""
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31205 #, c-format
31206 msgid "Modify a city"
31207 msgstr "Правим населённый пункт"
31209 #. %1$s:  authid 
31210 #. %2$s:  authtypetext 
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31212 #, c-format
31213 msgid "Modify authority #%s %s"
31214 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31217 #, fuzzy, c-format
31218 msgid "Modify budget "
31219 msgstr "Изменить смету"
31221 #. %1$s:  budget_period_description 
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31223 #, fuzzy, c-format
31224 msgid "Modify budget '%s'"
31225 msgstr "Изменить смету"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31228 #, c-format
31229 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31230 msgstr ""
31232 #. %1$s:  categorycode |html 
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31234 #, c-format
31235 msgid "Modify category %s"
31236 msgstr "Правка категории %s"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31239 #, c-format
31240 msgid "Modify classification source"
31241 msgstr "Изменение источника классификации"
31243 #. %1$s:  contractname 
31244 #. %2$s:  booksellername 
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31246 #, c-format
31247 msgid "Modify contract %s for %s"
31248 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31251 #, fuzzy, c-format
31252 msgid "Modify field"
31253 msgstr "Редактировать подполя"
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31256 #, fuzzy, c-format
31257 msgid "Modify filing rule"
31258 msgstr "Правим библиотеку"
31260 #. %1$s:  description 
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31262 #, fuzzy, c-format
31263 msgid "Modify frequency: %s"
31264 msgstr "Правка категории %s"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31267 #, fuzzy, c-format
31268 msgid "Modify holds priority"
31269 msgstr "Правим населённый пункт"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31272 #, fuzzy, c-format
31273 msgid "Modify item type"
31274 msgstr "Измененяем тип единицы"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31277 #, c-format
31278 msgid "Modify items in a batch"
31279 msgstr "Изменение группы экземпляров"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31282 #, fuzzy, c-format
31283 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31284 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31287 #, c-format
31288 msgid "Modify patron attribute type"
31289 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31292 #, c-format
31293 msgid "Modify patrons in batch"
31294 msgstr "Редактирование посетителей группой"
31296 #. INPUT type=button
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31298 #, fuzzy
31299 msgid "Modify pattern"
31300 msgstr "Изменить принтер"
31302 #. %1$s:  label 
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31304 #, fuzzy, c-format
31305 msgid "Modify pattern: %s"
31306 msgstr "Правка категории %s"
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31309 #, c-format
31310 msgid "Modify printer"
31311 msgstr "Изменить принтер"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31314 #, c-format
31315 msgid "Modify record matching rule"
31316 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31321 #, fuzzy, c-format
31322 msgid "Modify record using the following template: "
31323 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31326 #, fuzzy, c-format
31327 msgid "Modify selected items"
31328 msgstr "Удалить отмеченное"
31330 #. INPUT type=button
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31332 #, fuzzy
31333 msgid "Modify selected records"
31334 msgstr "Удалить отмеченное"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31337 #, c-format
31338 msgid "Modify word"
31339 msgstr "Изменить слово"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31344 #, c-format
31345 msgid "Module"
31346 msgstr "Модуль"
31348 #. TH
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31351 msgid "Module current"
31352 msgstr "Модуль современный"
31354 #. TH
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31357 msgid "Module upgrade needed"
31358 msgstr "Необходимо обновить модуль"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31361 #, fuzzy, c-format
31362 msgid "Modules:"
31363 msgstr "Модуль: "
31365 #. SCRIPT
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31367 msgid "Mon"
31368 msgstr "Пнд"
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31371 #, c-format
31372 msgid "Monaco"
31373 msgstr ""
31375 #. For the first occurrence,
31376 #. SCRIPT
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31381 #, c-format
31382 msgid "Monday"
31383 msgstr "Понедельник"
31385 #. SCRIPT
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31387 #, fuzzy
31388 msgid "Mondays"
31389 msgstr "Понедельник"
31391 #. For the first occurrence,
31392 #. SCRIPT
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31401 #, c-format
31402 msgid "Month"
31403 msgstr "Месяц"
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31406 #, fuzzy, c-format
31407 msgid "Month/day"
31408 msgstr "ежемесячно"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31411 #, c-format
31412 msgid "Month: "
31413 msgstr "Месяц: "
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31416 #, c-format
31417 msgid "Morag Hills"
31418 msgstr ""
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31422 #, c-format
31423 msgid "More "
31424 msgstr "Больш "
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31427 #, c-format
31428 msgid "More details"
31429 msgstr "Подробности"
31431 #. For the first occurrence,
31432 #. SCRIPT
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31435 msgid "More lists"
31436 msgstr "Ещё списки"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31442 #, c-format
31443 msgid "Most-circulated items"
31444 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31447 #, fuzzy, c-format
31448 msgid "Move"
31449 msgstr "Переместить выше"
31451 #. IMG
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31456 msgid "Move Up"
31457 msgstr "Переместить выше"
31459 #. A
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31461 #, fuzzy
31462 msgid "Move action down"
31463 msgstr "Резервирование не разрешено"
31465 #. A
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31467 #, fuzzy
31468 msgid "Move action to bottom"
31469 msgstr "Резервирование не разрешено"
31471 #. A
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31473 #, fuzzy
31474 msgid "Move action to top"
31475 msgstr "Резервирование не разрешено"
31477 #. A
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31479 #, fuzzy
31480 msgid "Move action up"
31481 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31483 #. A
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31485 #, fuzzy
31486 msgid "Move alert down"
31487 msgstr "Резервирование не разрешено"
31489 #. A
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31491 #, fuzzy
31492 msgid "Move alert to bottom"
31493 msgstr "Резервирование не разрешено"
31495 #. A
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31497 #, fuzzy
31498 msgid "Move alert to top"
31499 msgstr "Резервирование не разрешено"
31501 #. A
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31503 #, fuzzy
31504 msgid "Move alert up"
31505 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31507 #. A
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31509 #, fuzzy
31510 msgid "Move hold down"
31511 msgstr "Резервирование не разрешено"
31513 #. A
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31515 #, fuzzy
31516 msgid "Move hold to bottom"
31517 msgstr "Резервирование не разрешено"
31519 #. A
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31521 #, fuzzy
31522 msgid "Move hold to top"
31523 msgstr "Резервирование не разрешено"
31525 #. A
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31527 #, fuzzy
31528 msgid "Move hold up"
31529 msgstr "Резервирование не разрешено"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31532 #, c-format
31533 msgid "Move remaining unspent funds"
31534 msgstr ""
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31537 #, fuzzy, c-format
31538 msgid "Move these patrons to the trash"
31539 msgstr "Move these посетителей to the trash"
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31542 #, fuzzy, c-format
31543 msgid "Move to next position"
31544 msgstr "Резервирование не разрешено"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31547 #, fuzzy, c-format
31548 msgid "Move to previous position"
31549 msgstr "Вернуться к инструментам"
31551 #. INPUT type=submit
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31553 #, fuzzy
31554 msgid "Move unreceived orders"
31555 msgstr "Нет задержанных заказов."
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31558 #, fuzzy, c-format
31559 msgid "Moved!"
31560 msgstr "Переместить выше"
31562 #. INPUT type=button
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31565 #, fuzzy
31566 msgid "Multi receiving"
31567 msgstr "Осталось средств"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31570 #, c-format
31571 msgid "Musical recording"
31572 msgstr "музыкальная запись"
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31575 #, fuzzy, c-format
31576 msgid "My account"
31577 msgstr "Учёт"
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31580 #, fuzzy, c-format
31581 msgid "My checkouts"
31582 msgstr "0 выдач"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31585 #, c-format
31586 msgid "My library"
31587 msgstr "Мая бібліятэка"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31590 #, c-format
31591 msgid "MySQL version: "
31592 msgstr "Версия MySQL: "
31594 #. INPUT type=submit
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31596 msgid "NO"
31597 msgstr "НЕТ"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31600 #, c-format
31601 msgid "NO NAME"
31602 msgstr ""
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31605 #, c-format
31606 msgid "NORMARC"
31607 msgstr "NORMARC"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31611 #, c-format
31612 msgid "NOT CHECKED IN"
31613 msgstr ""
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31616 #, fuzzy, c-format
31617 msgid ""
31618 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31619 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31620 msgstr ""
31621 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
31622 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31629 #, c-format
31630 msgid "NOTE:"
31631 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31634 #, c-format
31635 msgid ""
31636 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31637 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31638 msgstr ""
31639 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
31640 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31642 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
31643 #. %1$s:  heading | html 
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31645 #, c-format
31646 msgid "NT: %s"
31647 msgstr "БУТ: %s "
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31650 #, c-format
31651 msgid "Nadia Nicolaides"
31652 msgstr ""
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31655 #, c-format
31656 msgid "Nahuel Angelinetti"
31657 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
31692 #, c-format
31693 msgid "Name"
31694 msgstr "Наименование "
31696 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31698 #, fuzzy, c-format
31699 msgid "Name (any): "
31700 msgstr "Любое доступное поле: "
31702 #. SCRIPT
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31704 #, fuzzy
31705 msgid "Name is a required field!"
31706 msgstr "поля единицы"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31711 #, fuzzy, c-format
31712 msgid "Name of day"
31713 msgstr "Наименование: *"
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31718 #, fuzzy, c-format
31719 msgid "Name of month"
31720 msgstr "Количество месяцев: "
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31725 #, fuzzy, c-format
31726 msgid "Name of season"
31727 msgstr "Количество выпусков: "
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31730 #, fuzzy, c-format
31731 msgid "Name or ISSN: "
31732 msgstr "Название или ISSN: "
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31735 #, fuzzy, c-format
31736 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31737 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31740 #, c-format
31741 msgid "Name or cardnumber:"
31742 msgstr "Наименование или номер билета: "
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31745 #, fuzzy, c-format
31746 msgid "Name the new definition"
31747 msgstr "Новая подписка"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31754 #, c-format
31755 msgid "Name:"
31756 msgstr "Имя: "
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31763 #, c-format
31764 msgid "Name: "
31765 msgstr "Наименование: "
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31768 #, fuzzy, c-format
31769 msgid "Name: *"
31770 msgstr "Наименование: "
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31773 #, c-format
31774 msgid "Named:"
31775 msgstr "с названием: "
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31787 #, c-format
31788 msgid "Named: "
31789 msgstr "с названием: "
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31792 #, c-format
31793 msgid "Natalie Bennison"
31794 msgstr ""
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31797 #, c-format
31798 msgid "Nate Curulla"
31799 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31802 #, c-format
31803 msgid "Near East University"
31804 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31807 #, c-format
31808 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31809 msgstr ""
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31812 #, c-format
31813 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31814 msgstr ""
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31817 #, c-format
31818 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31819 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31825 #, c-format
31826 msgid "Never"
31827 msgstr "Никогда"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31836 #, c-format
31837 msgid "New"
31838 msgstr "Новае"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31845 #, c-format
31846 msgid "New "
31847 msgstr "Новый "
31849 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31851 #, fuzzy, c-format
31852 msgid "New %s server"
31853 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31856 #, c-format
31857 msgid "New CSV export profile"
31858 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31861 #, c-format
31862 msgid "New SQL report"
31863 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31866 #, fuzzy, c-format
31867 msgid "New SRU server"
31868 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31871 #, c-format
31872 msgid "New Z39.50 server"
31873 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31876 #, c-format
31877 msgid "New authority "
31878 msgstr "Новый авторитетный источник "
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31881 #, c-format
31882 msgid "New authority type"
31883 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
31885 #. %1$s:  category 
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31887 #, c-format
31888 msgid "New authorized value for %s"
31889 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31892 #, c-format
31893 msgid "New basket"
31894 msgstr "Новая корзина заказов"
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31897 #, fuzzy, c-format
31898 msgid "New basket group"
31899 msgstr "Новая группа пакетов"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31902 #, fuzzy, c-format
31903 msgid "New batch patron modification"
31904 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31906 #. A
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31908 #, fuzzy
31909 msgid "New batch patrons modification"
31910 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31912 #. A
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31914 #, fuzzy, c-format
31915 msgid "New batch record deletion"
31916 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
31918 #. A
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31920 #, fuzzy, c-format
31921 msgid "New batch record modification"
31922 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31926 #, c-format
31927 msgid "New budget"
31928 msgstr "Новая смета"
31930 #. SCRIPT
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31932 #, fuzzy
31933 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31934 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31937 #, c-format
31938 msgid "New card"
31939 msgstr "Новый читательский билет"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31944 #, c-format
31945 msgid "New category"
31946 msgstr "Новая категория"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31949 #, c-format
31950 msgid "New child record"
31951 msgstr "Новая запись на составную часть"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31955 #, c-format
31956 msgid "New city"
31957 msgstr "Новый населённый пункт"
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31960 #, c-format
31961 msgid "New classification source"
31962 msgstr "Новый источник классификации"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31965 #, fuzzy, c-format
31966 msgid "New collection"
31967 msgstr "подборка"
31969 #. %1$s:  booksellername 
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31971 #, c-format
31972 msgid "New contract for %s"
31973 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31976 #, fuzzy, c-format
31977 msgid "New course"
31978 msgstr "Новая денежная единица"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31981 #, c-format
31982 msgid "New currency"
31983 msgstr "Новая денежная единица"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31986 #, c-format
31987 msgid "New definition"
31988 msgstr "Новое определение"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31991 #, fuzzy, c-format
31992 msgid "New entry"
31993 msgstr "Новая статья"
31995 #. SCRIPT
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31997 #, fuzzy
31998 msgid "New field"
31999 msgstr "Новий экземпляр"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32002 #, c-format
32003 msgid "New field on next line"
32004 msgstr ""
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32007 #, fuzzy, c-format
32008 msgid "New fields"
32009 msgstr "Новий экземпляр"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32012 #, fuzzy, c-format
32013 msgid "New filing rule"
32014 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32017 #, c-format
32018 msgid "New framework"
32019 msgstr "Новая структура"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
32023 #, fuzzy, c-format
32024 msgid "New frequency"
32025 msgstr "Частота"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32028 #, fuzzy, c-format
32029 msgid "New from Z39.50"
32030 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
32033 #, fuzzy, c-format
32034 msgid "New from Z39.50/SRU"
32035 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32037 #. %1$s:  budget_period_description 
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32039 #, fuzzy, c-format
32040 msgid "New fund for %s"
32041 msgstr "Новые средства для "
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32044 #, c-format
32045 msgid "New group"
32046 msgstr "Новая группа"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32049 #, c-format
32050 msgid "New guided report"
32051 msgstr "Новый управляемый отчёт"
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32054 #, c-format
32055 msgid "New item"
32056 msgstr "Новий экземпляр"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32059 #, fuzzy, c-format
32060 msgid "New item type"
32061 msgstr "Создать новый тип единицы"
32063 #. %1$s:  label_batch 
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32065 #, fuzzy, c-format
32066 msgid "New label batch created: # %s "
32067 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32070 #, fuzzy, c-format
32071 msgid "New library"
32072 msgstr "Новая библиотека"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32083 #, c-format
32084 msgid "New line (\\n)"
32085 msgstr ""
32086 "переход на новую строку (\n"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32090 #, c-format
32091 msgid "New list"
32092 msgstr "Новый список"
32094 #. SCRIPT
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32096 #, fuzzy
32097 msgid "New macro..."
32098 msgstr "Новый посетитель "
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32101 #, fuzzy, c-format
32102 msgid "New notice"
32103 msgstr "Новое оповещение"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
32106 #, fuzzy, c-format
32107 msgid "New number pattern"
32108 msgstr "Схема нумерации: "
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
32111 #, fuzzy, c-format
32112 msgid "New numbering pattern"
32113 msgstr "Схема нумерации"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32116 #, c-format
32117 msgid "New password:"
32118 msgstr "Новый пароль: "
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32121 #, c-format
32122 msgid "New patron "
32123 msgstr "Новый посетитель "
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32126 #, c-format
32127 msgid "New patron attribute type"
32128 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
32131 #, fuzzy, c-format
32132 msgid "New patron list"
32133 msgstr "Новый посетитель "
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32136 #, c-format
32137 msgid "New preference"
32138 msgstr "Новый параметр"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32142 #, c-format
32143 msgid "New printer"
32144 msgstr "Новый принтер"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32147 #, c-format
32148 msgid "New profile"
32149 msgstr "Новый профиль"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
32153 #, c-format
32154 msgid "New purchase suggestion"
32155 msgstr "Новое предложение о приобретении"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32159 #, c-format
32160 msgid "New record"
32161 msgstr "Новая запись"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32164 #, fuzzy, c-format
32165 msgid "New record "
32166 msgstr "Новая запись"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32169 #, fuzzy, c-format
32170 msgid "New record matching rule"
32171 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32174 #, c-format
32175 msgid "New report "
32176 msgstr "Новый отчёт "
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32179 #, fuzzy, c-format
32180 msgid "New routing list"
32181 msgstr "Создание списка направления"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32184 #, fuzzy, c-format
32185 msgid "New search"
32186 msgstr "[Новый поиск]"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32189 #, fuzzy, c-format
32190 msgid "New set"
32191 msgstr "Новый пакет"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32194 #, fuzzy, c-format
32195 msgid "New stop word"
32196 msgstr "Новое несущественное слово"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32203 #, c-format
32204 msgid "New subscription"
32205 msgstr "Новая подписка"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32209 #, c-format
32210 msgid "New tag"
32211 msgstr "Новый признак"
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32214 #, c-format
32215 msgid "New username:"
32216 msgstr "Новое имя пользователя: "
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32219 #, c-format
32220 msgid "New vendor"
32221 msgstr "Новый поставщик"
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32224 #, c-format
32225 msgid "New word"
32226 msgstr ""
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32234 #, c-format
32235 msgid "News"
32236 msgstr "Навіны"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32239 #, fuzzy, c-format
32240 msgid "News: "
32241 msgstr "Новости"
32243 #. For the first occurrence,
32244 #. SCRIPT
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32257 msgid "Next"
32258 msgstr "Следующее"
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32266 #, c-format
32267 msgid "Next &gt;&gt;"
32268 msgstr "Далее &gt;&gt;"
32270 #. INPUT type=button
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32285 msgid "Next >>"
32286 msgstr "Далее &gt;&gt;"
32288 #. INPUT type=button name=changepage_next
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32291 #, fuzzy
32292 msgid "Next Page"
32293 msgstr "Распечатать страницу"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32296 #, c-format
32297 msgid "Next available"
32298 msgstr "Следующий из доступных"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32301 #, c-format
32302 msgid "Next issue publication date:"
32303 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
32305 #. INPUT type=button name=changepage_next
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32307 #, fuzzy
32308 msgid "Next page"
32309 msgstr "Распечатать страницу"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32312 #, fuzzy, c-format
32313 msgid "Next records"
32314 msgstr "Новая запись"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32317 #, fuzzy, c-format
32318 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32319 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32322 #, c-format
32323 msgid "Nick Clemens"
32324 msgstr ""
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32327 #, fuzzy, c-format
32328 msgid "Nicolas Legrand"
32329 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32332 #, c-format
32333 msgid "Nicolas Morin"
32334 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32337 #, c-format
32338 msgid "Nicole C. Engard"
32339 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32342 #, fuzzy, c-format
32343 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32344 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
32346 # нет (memberentrygen)
32347 #. For the first occurrence,
32348 #. SCRIPT
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32361 #, c-format
32362 msgid "No"
32363 msgstr "нет"
32365 # нет (memberentrygen)
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32367 #, c-format
32368 msgid "No "
32369 msgstr "нет "
32371 #. For the first occurrence,
32372 #. %1$s:  ELSE 
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32375 #, fuzzy, c-format
32376 msgid "No %s "
32377 msgstr " в подразделение «%s» "
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32385 #, c-format
32386 msgid "No (default)"
32387 msgstr "нет (по умолчанию)"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32391 #, c-format
32392 msgid ""
32393 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32394 "ACQ, the items framework would be used"
32395 msgstr ""
32396 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
32397 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32400 #, c-format
32401 msgid ""
32402 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32403 "ACQ, the items framework would be used "
32404 msgstr ""
32405 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32406 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
32408 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32410 #, fuzzy, c-format
32411 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32412 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32414 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32416 #, c-format
32417 msgid "No Item with barcode: %s"
32418 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32421 #, c-format
32422 msgid ""
32423 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32424 "frameworks supplied for English (en)"
32425 msgstr ""
32426 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
32427 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
32429 #. SCRIPT
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32431 msgid ""
32432 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32433 "searches will go through the whole record. Continue?"
32434 msgstr ""
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32437 #, c-format
32438 msgid "No Status"
32439 msgstr "Без состояния"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32442 #, c-format
32443 msgid ""
32444 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32445 "with the category TERM."
32446 msgstr ""
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32451 #, c-format
32452 msgid "No active currency is defined"
32453 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32456 #, fuzzy, c-format
32457 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32458 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32462 #, c-format
32463 msgid "No address stored."
32464 msgstr "Не указан адрес."
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32467 #, fuzzy, c-format
32468 msgid "No biblio has been removed."
32469 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32472 #, c-format
32473 msgid "No categories have been defined. "
32474 msgstr "Не определено ни одной категории. "
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32478 #, c-format
32479 msgid "No city stored."
32480 msgstr "Не указан населённый пункт."
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32483 #, fuzzy, c-format
32484 msgid "No claims notice defined. "
32485 msgstr ""
32486 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
32487 "бы одно</a>."
32489 #. SCRIPT
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32491 msgid "No columns selected!"
32492 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32495 #, c-format
32496 msgid "No comments have been approved."
32497 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32500 #, c-format
32501 msgid "No comments to moderate."
32502 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
32504 #. SCRIPT
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32506 msgid "No cover image available"
32507 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
32509 #. For the first occurrence,
32510 #. SCRIPT
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32513 msgid "No data available in table"
32514 msgstr "Нет данных в таблице"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32517 #, c-format
32518 msgid "No database named "
32519 msgstr "Никакой базы данных с названием "
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32522 #, fuzzy, c-format
32523 msgid "No descriptions"
32524 msgstr "Описания"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32527 #, fuzzy, c-format
32528 msgid "No email is configured for your user."
32529 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32533 #, c-format
32534 msgid "No email stored."
32535 msgstr "Не указана электронная почта."
32537 #. For the first occurrence,
32538 #. SCRIPT
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32541 msgid "No entries to show"
32542 msgstr "Нет записей для отображения"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32547 #, fuzzy, c-format
32548 msgid "No fund"
32549 msgstr "средства: "
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32552 #, fuzzy, c-format
32553 msgid "No fund found"
32554 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32557 #, c-format
32558 msgid "No funds to display for this search criteria"
32559 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32562 #, fuzzy, c-format
32563 msgid "No group"
32564 msgstr "Новая группа"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32567 #, fuzzy, c-format
32568 msgid "No groups defined."
32569 msgstr " определено"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:565
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32575 #, c-format
32576 msgid "No holds allowed"
32577 msgstr "резервирование не разрешено"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32580 #, c-format
32581 msgid "No holds allowed:"
32582 msgstr "Резервирования не разрешены: "
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32586 #, c-format
32587 msgid "No holds found."
32588 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32592 #, c-format
32593 msgid "No image: "
32594 msgstr "Без изображения: "
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32597 #, fuzzy, c-format
32598 msgid "No images are currently available. "
32599 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32601 #. SCRIPT
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32603 #, fuzzy
32604 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32605 msgstr ""
32606 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
32607 "Пожалуйста, "
32609 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32611 #, fuzzy, c-format
32612 msgid "No item found with barcode %s"
32613 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32616 #, fuzzy, c-format
32617 msgid "No item matches this barcode"
32618 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32620 #. SCRIPT
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32622 #, fuzzy
32623 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32624 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
32626 #. SCRIPT
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32628 msgid "No item was selected"
32629 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
32631 #. SCRIPT
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32633 #, fuzzy
32634 msgid ""
32635 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32636 msgstr "Экземпляр был изъят"
32638 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32640 #, fuzzy, c-format
32641 msgid "No item with barcode: %s"
32642 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:662
32645 #, c-format
32646 msgid "No items"
32647 msgstr "Нет экземпляров"
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32651 #, fuzzy, c-format
32652 msgid "No items are available"
32653 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32655 #. %1$s:  looptable.coltitle 
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32657 #, c-format
32658 msgid "No items for %s"
32659 msgstr "Нет экземпляров для %s"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32664 #, c-format
32665 msgid "No items found."
32666 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
32668 #. %1$s:  END 
32669 #. %2$s:  END 
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
32671 #, c-format
32672 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32673 msgstr ""
32675 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
32676 #. %2$s:  BORERR 
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32678 #, c-format
32679 msgid ""
32680 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32681 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32682 "should be specified."
32683 msgstr ""
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32687 #, c-format
32688 msgid "No limit"
32689 msgstr "Без ограничений"
32691 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32693 #, c-format
32694 msgid "No log found %s for "
32695 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32698 #, fuzzy, c-format
32699 msgid "No mappings have been defined for this set"
32700 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
32702 #. SCRIPT
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32704 #, fuzzy
32705 msgid "No match"
32706 msgstr "Новая партия"
32708 #. SCRIPT
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32710 #, fuzzy
32711 msgid "No matches found"
32712 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32714 #. For the first occurrence,
32715 #. SCRIPT
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32718 msgid "No matching records found"
32719 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32721 #. SCRIPT
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32723 msgid "No matching reports found"
32724 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32727 #, fuzzy, c-format
32728 msgid "No missing issues found."
32729 msgstr "Отсутствуют выпуски"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
32732 #, c-format
32733 msgid "No more renewals possible"
32734 msgstr "Продлить больше не возможно"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32737 #, c-format
32738 msgid "No news loaded"
32739 msgstr "Нет новостей"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32742 #, c-format
32743 msgid "No notice"
32744 msgstr "Нет оповещения"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32747 #, fuzzy, c-format
32748 msgid "No order selected"
32749 msgstr "без упорядочивания"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32752 #, fuzzy, c-format
32753 msgid "No orders yet"
32754 msgstr "без упорядочивания"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32757 #, c-format
32758 msgid "No outstanding charges"
32759 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
32761 #. SCRIPT
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32763 #, fuzzy
32764 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32765 msgstr "посетитель's address is in doubt"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
32768 #, c-format
32769 msgid "No patron matched "
32770 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32773 #, c-format
32774 msgid "No patron may put this book on hold."
32775 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32778 #, fuzzy, c-format
32779 msgid "No patron records have been actually removed"
32780 msgstr "No посетитель records have been removed"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32783 #, fuzzy, c-format
32784 msgid "No patron records have been anonymized"
32785 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32788 #, fuzzy, c-format
32789 msgid "No patron records have been removed"
32790 msgstr "No посетитель records have been removed"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32793 #, fuzzy, c-format
32794 msgid "No patron with this name, please, try another"
32795 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32798 #, c-format
32799 msgid "No pending baskets"
32800 msgstr ""
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32803 #, fuzzy, c-format
32804 msgid "No pending on-site checkout."
32805 msgstr "Не выдано."
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32809 #, c-format
32810 msgid "No phone stored."
32811 msgstr "Не указан телефон."
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32814 #, c-format
32815 msgid "No physical items for this record"
32816 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32819 #, c-format
32820 msgid "No plugins installed"
32821 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32824 #, c-format
32825 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32826 msgstr ""
32827 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
32828 "качестве инструмента"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32831 #, c-format
32832 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32833 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
32835 #. A
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32840 #, fuzzy
32841 msgid "No popup"
32842 msgstr "Самые популярные заглавия"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32845 #, c-format
32846 msgid "No printers defined."
32847 msgstr ""
32849 #. SCRIPT
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32851 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32852 msgstr ""
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32855 #, fuzzy, c-format
32856 msgid ""
32857 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32858 "your catalog."
32859 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32862 #, c-format
32863 msgid "No records have been staged."
32864 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32867 #, fuzzy, c-format
32868 msgid "No records imported"
32869 msgstr "Количество проигнорированных записей"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32873 #, fuzzy, c-format
32874 msgid "No renewal before"
32875 msgstr "Продлить больше не возможно"
32877 #. SCRIPT
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32879 #, fuzzy
32880 msgid "No renewal before %s"
32881 msgstr "Продлить больше не возможно"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:139
32884 #, c-format
32885 msgid "No results for your query"
32886 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32892 #, c-format
32893 msgid "No results found"
32894 msgstr "Ничего не найдено"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32897 #, fuzzy, c-format
32898 msgid "No results found for "
32899 msgstr "Ничего не найдено"
32901 #. %1$s:  result.melding 
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32903 #, c-format
32904 msgid ""
32905 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32906 msgstr ""
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32910 #, fuzzy, c-format
32911 msgid "No results found."
32912 msgstr "Ничего не найдено"
32914 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
32916 #, c-format
32917 msgid "No results match your search %sfor "
32918 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32921 #, c-format
32922 msgid "No results match your search for "
32923 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32926 #, c-format
32927 msgid "No results."
32928 msgstr "Нет результатов."
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32931 #, c-format
32932 msgid ""
32933 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32934 "the samples supplied for English (en)"
32935 msgstr ""
32936 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
32937 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32940 #, c-format
32941 msgid "No saved reports match your criteria. "
32942 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32945 #, c-format
32946 msgid "No statistics to report"
32947 msgstr ""
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32950 #, c-format
32951 msgid "No system preferences matched your search for "
32952 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
32954 #. SCRIPT
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32956 #, fuzzy
32957 msgid "No temporary directory found."
32958 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32961 #, c-format
32962 msgid "No transfers to receive"
32963 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
32966 #, fuzzy, c-format
32967 msgid "No warnings."
32968 msgstr "Нет предупреждений "
32970 #. INPUT type=button
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32972 #, fuzzy
32973 msgid "No, I don't confirm"
32974 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
32976 #. INPUT type=submit
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32978 msgid "No, do not Delete"
32979 msgstr "Нет, не удалять"
32981 #. INPUT type=submit
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32995 msgid "No, do not delete"
32996 msgstr "Нет, не удалять"
32998 #. INPUT type=submit
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
33000 msgid "No, do not delete!"
33001 msgstr "Нет, не удалять!"
33003 #. INPUT type=submit
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33005 #, fuzzy
33006 msgid "No, don't cancel"
33007 msgstr "Нет, не удалять"
33009 #. INPUT type=submit
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
33011 #, fuzzy
33012 msgid "No, don't check out (N)"
33013 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
33015 #. INPUT type=submit
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
33017 #, fuzzy
33018 msgid "No, don't close (N)"
33019 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33021 #. INPUT type=submit
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
33024 #, fuzzy
33025 msgid "No, don't delete"
33026 msgstr "Нет, не удалять"
33028 #. INPUT type=submit
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33030 #, fuzzy
33031 msgid "No, don't delete (N)"
33032 msgstr "Нет, не удалять"
33034 #. INPUT type=submit
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
33036 #, fuzzy
33037 msgid "No, don't renew (N)"
33038 msgstr "Нет, не удалять"
33040 # нет (memberentrygen)
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33045 #, fuzzy, c-format
33046 msgid "No."
33047 msgstr "нет"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33050 #, c-format
33051 msgid "No. of items:"
33052 msgstr "Количество экземпл.: "
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33055 #, c-format
33056 msgid "No. of times checked out"
33057 msgstr "Сколько раз было выдано"
33059 #. INPUT type=button
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33061 #, fuzzy
33062 msgid "No: Save as new authority"
33063 msgstr "Сохранить запись"
33065 #. INPUT type=button
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33067 #, fuzzy
33068 msgid "No: Save as new record"
33069 msgstr "Сохранить запись"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33072 #, c-format
33073 msgid "Non fiction"
33074 msgstr "научная литература"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33077 #, c-format
33078 msgid "Non-musical recording"
33079 msgstr "немузыкальная запись"
33081 # Ничего (?)
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33114 #, c-format
33115 msgid "None"
33116 msgstr "нет"
33118 #. SCRIPT
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33120 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33121 msgstr ""
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33126 #, fuzzy, c-format
33127 msgid "None specified "
33128 msgstr "%s %s не применяется"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33131 #, fuzzy, c-format
33132 msgid "Nonpublic note"
33133 msgstr "Непубличная заметка: "
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
33137 #, c-format
33138 msgid "Nonpublic note:"
33139 msgstr "Непубличная заметка: "
33141 #. %1$s:  internalnotes 
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
33143 #, fuzzy, c-format
33144 msgid "Nonpublic note: %s"
33145 msgstr "Непубличная заметка: "
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33148 #, c-format
33149 msgid "Normal"
33150 msgstr "Обычно"
33152 #. SCRIPT
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33154 #, fuzzy
33155 msgid "Normal day"
33156 msgstr "Обычно"
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33159 #, fuzzy, c-format
33160 msgid "Normal text"
33161 msgstr "Обычно"
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33172 #, fuzzy, c-format
33173 msgid "Normalization rule: "
33174 msgstr "Правило соответствия записей: "
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33177 #, fuzzy, c-format
33178 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33179 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33182 #, c-format
33183 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33184 msgstr ""
33186 #. SCRIPT
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33188 msgid "Northern"
33189 msgstr "северное"
33191 #. %1$s:  END 
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33193 #, c-format
33194 msgid "Not Installed %s"
33195 msgstr "Не установлено %s"
33197 #. INPUT type=submit
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33199 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33200 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33203 #, c-format
33204 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33205 msgstr ""
33206 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
33207 "определены."
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33210 #, c-format
33211 msgid ""
33212 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33213 "'ignored'). "
33214 msgstr ""
33215 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
33216 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33219 #, fuzzy, c-format
33220 msgid "Not allowed to delete own account"
33221 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
33223 #. SCRIPT
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33225 msgid "Not allowed: overdue"
33226 msgstr ""
33228 #. SCRIPT
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33230 #, fuzzy
33231 msgid "Not allowed: patron restricted"
33232 msgstr "Посетитель заблокирован"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33238 #, fuzzy, c-format
33239 msgid "Not available"
33240 msgstr "Не доступно"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33243 #, c-format
33244 msgid "Not checked out since: "
33245 msgstr "Не было выдач от времени: "
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33248 #, c-format
33249 msgid "Not checked out."
33250 msgstr "Не выдано."
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33257 #, c-format
33258 msgid "Not for loan"
33259 msgstr "Не для ссуды"
33261 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
33262 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
33263 #. %3$s:  ELSE 
33264 #. %4$s:  END 
33265 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
33266 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
33267 #. %7$s:  ELSE 
33268 #. %8$s:  END 
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33270 #, c-format
33271 msgid ""
33272 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33273 "%s %s being available for loan %s "
33274 msgstr ""
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33277 #, fuzzy, c-format
33278 msgid "Not for loan: "
33279 msgstr "Не для ссуды"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33282 #, fuzzy, c-format
33283 msgid "Not published"
33284 msgstr "Дата публикации"
33286 #. SCRIPT
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33288 #, fuzzy
33289 msgid "Not renewable"
33290 msgstr "Всего подлежит платежу"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33296 #, c-format
33297 msgid "Note"
33298 msgstr "Заметка"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33301 #, c-format
33302 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33303 msgstr ""
33304 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
33305 "указано иное."
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33309 #, c-format
33310 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33311 msgstr ""
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33315 #, c-format
33316 msgid "Note about the accompanying materials: "
33317 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33319 #. SCRIPT
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33321 #, fuzzy
33322 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33323 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33326 #, fuzzy, c-format
33327 msgid "Note for OPAC"
33328 msgstr "Текст для электронного каталога"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33331 #, fuzzy, c-format
33332 msgid "Note for staff"
33333 msgstr "Не для ссуды"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33336 #, fuzzy, c-format
33337 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33338 msgstr ""
33339 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
33340 "запросом"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33343 #, c-format
33344 msgid "Note that if the system preference "
33345 msgstr "Заметим, что если параметр системы "
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33350 #, fuzzy, c-format
33351 msgid "Note:"
33352 msgstr "Примечание: "
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33357 #, c-format
33358 msgid "Note: "
33359 msgstr "Примечание: "
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33362 #, c-format
33363 msgid ""
33364 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33365 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33366 "or slow your system down."
33367 msgstr ""
33368 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
33369 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
33370 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33373 #, c-format
33374 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33375 msgstr ""
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33378 #, c-format
33379 msgid ""
33380 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33381 "temporary."
33382 msgstr ""
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33385 #, c-format
33386 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33387 msgstr ""
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33390 #, c-format
33391 msgid ""
33392 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33393 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33394 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33395 "the bibliographic record"
33396 msgstr ""
33397 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
33398 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
33399 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
33400 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
33401 "библиографической записи."
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33404 #, c-format
33405 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33406 msgstr ""
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
33425 #, c-format
33426 msgid "Notes"
33427 msgstr "Заметки "
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33431 #, c-format
33432 msgid "Notes "
33433 msgstr "Заметки "
33435 #. For the first occurrence,
33436 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33439 #, c-format
33440 msgid "Notes : %s "
33441 msgstr "Заметки: %s "
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33444 #, c-format
33445 msgid "Notes/Comments"
33446 msgstr "Заметки/комментарии"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33460 #, c-format
33461 msgid "Notes:"
33462 msgstr "Заметки: "
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33471 #, c-format
33472 msgid "Notes: "
33473 msgstr "Заметки: "
33475 #. For the first occurrence,
33476 #. %1$s:  reservenotes 
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33479 #, c-format
33480 msgid "Notes: %s"
33481 msgstr "Заметки: %s"
33483 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
33484 #. %2$s:  END 
33485 #. %3$s:  END 
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33487 #, c-format
33488 msgid "Notes: %s%s %s "
33489 msgstr "Заметки: %s%s %s "
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33493 #, c-format
33494 msgid "Nothing found."
33495 msgstr "Ничего не найдено."
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33498 #, c-format
33499 msgid "Nothing found. "
33500 msgstr "Ничего не найдено."
33502 #. For the first occurrence,
33503 #. SCRIPT
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33506 msgid "Nothing is selected."
33507 msgstr "Ничего не выбрано."
33509 #. SCRIPT
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33511 msgid "Nothing to save"
33512 msgstr "Нечего сохранять"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33517 #, c-format
33518 msgid "Notice"
33519 msgstr "Оповещение"
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33523 #, c-format
33524 msgid "Notices"
33525 msgstr "Оповещения"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33528 #, c-format
33529 msgid "Notices &amp; Slips"
33530 msgstr "Оповещения и квитанции"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33534 #, c-format
33535 msgid "Notices &amp; slips"
33536 msgstr "Оповещения и квитанции"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33539 #, c-format
33540 msgid "Notices and Slips"
33541 msgstr "Оповещения и квитанции"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33544 #, fuzzy, c-format
33545 msgid "Notification Date"
33546 msgstr "Дата публикации"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33550 #, c-format
33551 msgid "Notified by"
33552 msgstr ""
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33557 #, c-format
33558 msgid "Notify id"
33559 msgstr ""
33561 # нет (memberentrygen)
33562 #. SCRIPT
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33564 msgid "Nov"
33565 msgstr "Ноябрь"
33567 #. For the first occurrence,
33568 #. SCRIPT
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33571 #, c-format
33572 msgid "November"
33573 msgstr "Ноябрь"
33575 # нет (memberentrygen)
33576 #. SCRIPT
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33578 #, fuzzy
33579 msgid "Now"
33580 msgstr "нет"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33583 #, c-format
33584 msgid ""
33585 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33586 "default data."
33587 msgstr ""
33588 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
33589 "данными по умолчанию."
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33592 #, fuzzy, c-format
33593 msgid "Num/Patrons"
33594 msgstr "Num/Посетители"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33602 #, c-format
33603 msgid "Number"
33604 msgstr "Номер"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33608 #, fuzzy, c-format
33609 msgid "Number "
33610 msgstr "Номер"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33614 #, fuzzy, c-format
33615 msgid "Number of baskets"
33616 msgstr "Количество выпусков: "
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33619 #, c-format
33620 msgid "Number of checkouts"
33621 msgstr "Количество выдач "
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33625 #, fuzzy, c-format
33626 msgid "Number of columns:"
33627 msgstr "Количество столбцов: "
33629 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33631 #, c-format
33632 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33633 msgstr ""
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33636 #, c-format
33637 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33638 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33641 #, fuzzy, c-format
33642 msgid "Number of issues to display to staff:"
33643 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33646 #, c-format
33647 msgid "Number of issues to display to staff: "
33648 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33651 #, fuzzy, c-format
33652 msgid "Number of issues to display to the public: "
33653 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33656 #, c-format
33657 msgid "Number of issues:"
33658 msgstr "Количество выпусков: "
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33661 #, c-format
33662 msgid "Number of items added"
33663 msgstr "Количество добавленных единиц"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33666 #, c-format
33667 msgid "Number of items deleted"
33668 msgstr "Количество удаленных единиц"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33671 #, fuzzy, c-format
33672 msgid "Number of items displayed"
33673 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33676 #, c-format
33677 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33678 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33681 #, fuzzy, c-format
33682 msgid "Number of items replaced"
33683 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33686 #, c-format
33687 msgid "Number of items to add : "
33688 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33691 #, c-format
33692 msgid "Number of months:"
33693 msgstr "Количество месяцев: "
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33696 #, c-format
33697 msgid "Number of months: "
33698 msgstr "Количество месяцев: "
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33701 #, fuzzy, c-format
33702 msgid "Number of num:"
33703 msgstr "Количество номеров "
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33706 #, fuzzy, c-format
33707 msgid "Number of pages"
33708 msgstr "Количество выпусков: "
33710 #. %1$s:  LinesRead 
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33712 #, fuzzy, c-format
33713 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33714 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33717 #, c-format
33718 msgid "Number of records added"
33719 msgstr "Количество добавленных записей"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33722 #, c-format
33723 msgid "Number of records changed back"
33724 msgstr "Число записей, измененных назад"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33727 #, c-format
33728 msgid "Number of records deleted"
33729 msgstr "Количество удаленных записей"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33733 #, c-format
33734 msgid "Number of records ignored"
33735 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33738 #, c-format
33739 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33740 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33743 #, c-format
33744 msgid "Number of records updated"
33745 msgstr "Количество обновленных записей"
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33748 #, c-format
33749 msgid "Number of renewals"
33750 msgstr "Количество продлений"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33754 #, fuzzy, c-format
33755 msgid "Number of rows:"
33756 msgstr "Количество строчек: "
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33759 #, fuzzy, c-format
33760 msgid "Number of students:"
33761 msgstr "Количество выпусков: "
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33764 #, c-format
33765 msgid "Number of weeks:"
33766 msgstr "Количество недель: "
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33769 #, c-format
33770 msgid "Number of weeks: "
33771 msgstr "Количество недель: "
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33774 #, c-format
33775 msgid "Number pattern:"
33776 msgstr "Схема нумерации: "
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33779 #, fuzzy, c-format
33780 msgid "Number patterns"
33781 msgstr "Схема нумерации: "
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33784 #, c-format
33785 msgid "Numbered"
33786 msgstr "Пронумеровано"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33789 #, c-format
33790 msgid "Numbering calculation"
33791 msgstr "Вычисление нумерации"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33794 #, fuzzy, c-format
33795 msgid "Numbering formula"
33796 msgstr "Формула нумерации: "
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33801 #, c-format
33802 msgid "Numbering formula:"
33803 msgstr "Формула нумерации: "
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33806 #, c-format
33807 msgid "Numbering pattern"
33808 msgstr "Схема нумерации"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33811 #, c-format
33812 msgid "Numbering pattern:"
33813 msgstr "Схема нумерации: "
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33816 #, fuzzy, c-format
33817 msgid "Numbering patterns"
33818 msgstr "Схема нумерации"
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33821 #, c-format
33822 msgid "Nuño López Ansótegui"
33823 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33826 #, fuzzy, c-format
33827 msgid "OAI set mappings"
33828 msgstr "Добавляем отображение"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33831 #, fuzzy, c-format
33832 msgid "OAI sets"
33833 msgstr "Добавляем отображение"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33839 #, c-format
33840 msgid "OAI sets configuration"
33841 msgstr "Настройка наборов OAI"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33844 #, c-format
33845 msgid "OD/Checkouts"
33846 msgstr "Просрочки/Выдачи"
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33850 #, c-format
33851 msgid "OFF"
33852 msgstr "Выкл."
33854 #. INPUT type=submit name=submit
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33906 #, c-format
33907 msgid "OK"
33908 msgstr "OK"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33912 #, c-format
33913 msgid "ON"
33914 msgstr "Вкл."
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33919 #, c-format
33920 msgid "OPAC"
33921 msgstr "Электронный каталог"
33923 #. For the first occurrence,
33924 #. %1$s:  lang_lis.language 
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33929 #, fuzzy, c-format
33930 msgid "OPAC (%s)"
33931 msgstr "ИТОГ (%s)"
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33934 #, c-format
33935 msgid "OPAC Info: "
33936 msgstr "Информация для электронного каталога: "
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33939 #, fuzzy, c-format
33940 msgid "OPAC and Koha news"
33941 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33944 #, fuzzy, c-format
33945 msgid "OPAC info: "
33946 msgstr "Информация для электронного каталога: "
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33950 #, c-format
33951 msgid "OPAC note"
33952 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33955 #, c-format
33956 msgid "OPAC note:"
33957 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33960 #, c-format
33961 msgid "OPAC view:"
33962 msgstr "Вид в ЕК: "
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33965 #, c-format
33966 msgid "OPAC/Staff login"
33967 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
33970 #, c-format
33971 msgid "OPACBaseURL"
33972 msgstr ""
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
33975 #, c-format
33976 msgid ""
33977 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33978 "sponsorship)"
33979 msgstr ""
33980 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
33981 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
33983 #. INPUT type=button
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33991 #, c-format
33992 msgid "OR"
33993 msgstr "ИЛИ"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33996 #, c-format
33997 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33998 msgstr ""
33999 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
34002 #, c-format
34003 msgid "OR:"
34004 msgstr "ИЛИ: "
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34007 #, c-format
34008 msgid ""
34009 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34010 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34011 msgstr ""
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34014 #, c-format
34015 msgid "OS version ('uname -a'): "
34016 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
34020 #, c-format
34021 msgid "OVER THE LIMIT"
34022 msgstr ""
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
34025 #, c-format
34026 msgid "Object"
34027 msgstr "Объект"
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
34030 #, c-format
34031 msgid "Object: "
34032 msgstr "Объект: "
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34035 #, fuzzy, c-format
34036 msgid "Oblique title: "
34037 msgstr "По заглавию "
34039 #. SCRIPT
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34041 msgid "Oct"
34042 msgstr "Октябрь"
34044 #. For the first occurrence,
34045 #. SCRIPT
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34048 #, c-format
34049 msgid "October"
34050 msgstr "Октябрь"
34052 #. For the first occurrence,
34053 #. %1$s:  ELSE 
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34056 #, fuzzy, c-format
34057 msgid "Off %s "
34058 msgstr "для %s"
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34061 #, c-format
34062 msgid ""
34063 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34064 "transactions, but patron and item information will not be available."
34065 msgstr ""
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
34072 #, c-format
34073 msgid "Offline circulation"
34074 msgstr "Автономный оборот"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34077 #, fuzzy, c-format
34078 msgid "Offline circulation file upload"
34079 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34083 #, c-format
34084 msgid "Offset:"
34085 msgstr ""
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34096 #, c-format
34097 msgid "Offset: "
34098 msgstr ""
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34101 #, c-format
34102 msgid "Olivier Crouzet"
34103 msgstr ""
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
34106 #, c-format
34107 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34108 msgstr ""
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
34111 #, c-format
34112 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34113 msgstr ""
34114 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
34115 "Koha 1.0)"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34118 #, fuzzy, c-format
34119 msgid "On"
34120 msgstr "Владелец: "
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34124 #, fuzzy, c-format
34125 msgid "On "
34126 msgstr "Владелец: "
34128 #. SCRIPT
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34130 msgid "On hold"
34131 msgstr "Зарезервировано"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34134 #, fuzzy, c-format
34135 msgid "On hold for"
34136 msgstr "Зарезервировано"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34140 #, fuzzy, c-format
34141 msgid "On shelf holds allowed"
34142 msgstr "резервирование не разрешено"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34145 #, c-format
34146 msgid "On title "
34147 msgstr "По заглавию "
34149 #. For the first occurrence,
34150 #. SCRIPT
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
34153 #, fuzzy, c-format
34154 msgid "On-site checkout"
34155 msgstr "Не выдано."
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
34158 #, fuzzy, c-format
34159 msgid "On-site checkouts"
34160 msgstr "Выдач всего"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
34163 #, c-format
34164 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34165 msgstr ""
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34168 #, fuzzy, c-format
34169 msgid "On:"
34170 msgstr "Владелец: "
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34173 #, fuzzy, c-format
34174 msgid "One borrowernumber per line."
34175 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
34178 #, fuzzy, c-format
34179 msgid "One number per line."
34180 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34182 #. SCRIPT
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34184 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34185 msgstr ""
34187 #. SCRIPT
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34189 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34190 msgstr ""
34192 #. SCRIPT
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34194 #, fuzzy
34195 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34196 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34198 #. SCRIPT
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34200 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34201 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
34203 #. A
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34205 msgid "Online Public Access Catalog"
34206 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34209 #, c-format
34210 msgid "Online help"
34211 msgstr "Интерактивная справка"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34214 #, c-format
34215 msgid "Online resources:"
34216 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34219 #, c-format
34220 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34221 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34224 #, fuzzy, c-format
34225 msgid "Only Item:"
34226 msgstr "Единица: "
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34229 #, fuzzy, c-format
34230 msgid "Only KPZ file format is supported."
34231 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34234 #, c-format
34235 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34236 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34239 #, c-format
34240 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34241 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34244 #, c-format
34245 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34246 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34249 #, fuzzy, c-format
34250 msgid "Only item "
34251 msgstr "Единица: "
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34254 #, c-format
34255 msgid "Only items currently available"
34256 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
34259 #, fuzzy, c-format
34260 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34261 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34264 #, c-format
34265 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34266 msgstr ""
34267 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
34268 "на резервирование."
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:194
34271 #, c-format
34272 msgid ""
34273 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34274 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34275 "results"
34276 msgstr ""
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34281 #, c-format
34282 msgid "Open"
34283 msgstr "Открытая"
34285 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34287 #, fuzzy, c-format
34288 msgid "Open (%s)"
34289 msgstr "Открыто: "
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34292 #, fuzzy, c-format
34293 msgid "Open Document Spreadsheet"
34294 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
34296 #. BUTTON
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34298 #, fuzzy
34299 msgid "Open fresh record"
34300 msgstr "Ищем поставщика"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34308 #, c-format
34309 msgid "Open in new window"
34310 msgstr "Открыть в новом окне"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34313 #, c-format
34314 msgid "Open on:"
34315 msgstr "Открыто, когда: "
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34318 #, fuzzy, c-format
34319 msgid "Open."
34320 msgstr "Открытая"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34323 #, c-format
34324 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34325 msgstr ""
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34328 #, c-format
34329 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34330 msgstr ""
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34333 #, c-format
34334 msgid "Opened on:"
34335 msgstr "Открыто: "
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34338 #, fuzzy, c-format
34339 msgid "Operations"
34340 msgstr "Параметры"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34343 #, fuzzy, c-format
34344 msgid "Operator"
34345 msgstr "Новая категория"
34347 #. TH
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34349 msgid "Optional module missing"
34350 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34357 #, c-format
34358 msgid "Options"
34359 msgstr "Параметры"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34363 #, fuzzy, c-format
34364 msgid "Or enter a list of record numbers"
34365 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
34368 #, fuzzy, c-format
34369 msgid "Or list barcodes one by one"
34370 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34373 #, fuzzy, c-format
34374 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34375 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34378 #, c-format
34379 msgid "Or scan items one by one"
34380 msgstr ""
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34383 #, fuzzy, c-format
34384 msgid "Or use a patron list"
34385 msgstr "Сдублировать запись"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34396 #, c-format
34397 msgid "Order"
34398 msgstr "Заказ"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34404 #, c-format
34405 msgid "Order "
34406 msgstr "Заказ "
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34409 #, c-format
34410 msgid "Order cost"
34411 msgstr ""
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34414 #, fuzzy, c-format
34415 msgid "Order cost search"
34416 msgstr "Поиск по заказам"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34419 #, fuzzy, c-format
34420 msgid "Order date"
34421 msgstr "Дата заказа"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34425 #, c-format
34426 msgid "Order date:"
34427 msgstr "Дата заказа: "
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34431 #, c-format
34432 msgid "Order from external source"
34433 msgstr "Заказ с внешнего источника"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34437 #, fuzzy, c-format
34438 msgid "Order line"
34439 msgstr "Осуществление заказов"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34442 #, fuzzy, c-format
34443 msgid "Order line (parent)"
34444 msgstr "Упорядочить по: "
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34447 #, fuzzy, c-format
34448 msgid "Order line :"
34449 msgstr "Упорядочить по: "
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34452 #, fuzzy, c-format
34453 msgid "Order line search"
34454 msgstr "Поиск по заказам"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34457 #, fuzzy, c-format
34458 msgid "Order line:"
34459 msgstr "Упорядочить по: "
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34462 #, fuzzy, c-format
34463 msgid "Order number"
34464 msgstr "Номер читательского билета"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34467 #, fuzzy, c-format
34468 msgid "Order status: "
34469 msgstr "Дата заказа: "
34471 #. A
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34474 msgid "Order this one"
34475 msgstr "Заказать эту"
34477 #. SCRIPT
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34479 #, fuzzy
34480 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34481 msgstr "Нет доступных экземпляров"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34484 #, fuzzy, c-format
34485 msgid "Order: "
34486 msgstr "Заказ "
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34492 #, c-format
34493 msgid "Ordered"
34494 msgstr "Заказано "
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34498 #, fuzzy, c-format
34499 msgid "Ordered amount"
34500 msgstr "Дата заказа"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34504 #, c-format
34505 msgid "Ordering information"
34506 msgstr "Информация для заказа"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34509 #, fuzzy, c-format
34510 msgid "Ordernumber"
34511 msgstr "Номер читательского билета"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34514 #, c-format
34515 msgid "Orders"
34516 msgstr "Заказы"
34518 #. %1$s:  booksellerfromname 
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34520 #, fuzzy, c-format
34521 msgid "Orders for %s"
34522 msgstr "Заказы от: "
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34525 #, c-format
34526 msgid "Orders from: "
34527 msgstr "Заказы от: "
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34531 #, c-format
34532 msgid "Orders search"
34533 msgstr "Поиск по заказам"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34536 #, c-format
34537 msgid "Orders with uncertain prices"
34538 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34541 #, c-format
34542 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34543 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34547 #, c-format
34548 msgid "Organization"
34549 msgstr "Коллектив"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34552 #, c-format
34553 msgid "Organization #:"
34554 msgstr "Коллектив №: "
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34558 #, c-format
34559 msgid "Organization email: "
34560 msgstr "Электронная почта коллектива: "
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34563 #, c-format
34564 msgid "Organization name: "
34565 msgstr "Название коллектива: "
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34569 #, c-format
34570 msgid "Organization phone: "
34571 msgstr "Телефон организации: "
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34574 #, c-format
34575 msgid "Organize by: "
34576 msgstr "Укладывать по: "
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34579 #, fuzzy, c-format
34580 msgid "Original"
34581 msgstr "оригинал"
34583 #. A
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34585 #, fuzzy
34586 msgid "Original order line"
34587 msgstr "Осуществление заказов"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34591 #, c-format
34592 msgid "Other"
34593 msgstr "другое"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34596 #, c-format
34597 msgid "Other action"
34598 msgstr "Другое действие"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34601 #, fuzzy, c-format
34602 msgid "Other course reserves"
34603 msgstr "другие оркестры"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34606 #, c-format
34607 msgid "Other data"
34608 msgstr "Другие данные"
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34611 #, fuzzy, c-format
34612 msgid "Other holdings"
34613 msgstr "Другие опции: "
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
34616 #, fuzzy, c-format
34617 msgid "Other holdings:"
34618 msgstr "Другие опции: "
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34621 #, fuzzy, c-format
34622 msgid "Other librarians"
34623 msgstr "Библиотекарь"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34626 #, fuzzy, c-format
34627 msgid "Other name"
34628 msgstr "%s Другое имя: "
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34631 #, fuzzy, c-format
34632 msgid "Other names"
34633 msgstr "%s Другое имя: "
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34636 #, fuzzy, c-format
34637 msgid "Other options (choose one)"
34638 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34642 #, fuzzy, c-format
34643 msgid "Other phone"
34644 msgstr "%s Другое имя: "
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34650 #, fuzzy, c-format
34651 msgid "Other phone: "
34652 msgstr "%s Другое имя: "
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34655 #, c-format
34656 msgid "Others..."
34657 msgstr "Другое…"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34670 #, c-format
34671 msgid "Output"
34672 msgstr "Выведение"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34675 #, fuzzy, c-format
34676 msgid "Output format"
34677 msgstr "Формат вывода "
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34680 #, c-format
34681 msgid "Output format "
34682 msgstr "Формат вывода "
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34685 #, fuzzy, c-format
34686 msgid "Output format:"
34687 msgstr "Формат вывода: "
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34690 #, c-format
34691 msgid "Output to a file named: "
34692 msgstr ""
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34695 #, fuzzy, c-format
34696 msgid "Output:"
34697 msgstr "Выведение"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34701 #, c-format
34702 msgid "Outstanding"
34703 msgstr "Неуплат"
34705 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
34706 #. %2$s:  chargesamount 
34707 #. %3$s:  END 
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34709 #, fuzzy, c-format
34710 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
34711 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34714 #, c-format
34715 msgid "Overdue"
34716 msgstr "Прострочка"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34720 #, c-format
34721 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34722 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34725 #, c-format
34726 msgid "Overdue notice required: "
34727 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34731 #, c-format
34732 msgid "Overdue notice/status triggers"
34733 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34736 #, c-format
34737 msgid "Overdue report"
34738 msgstr "Отчёт о просрочке"
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34742 #, c-format
34743 msgid "Overdue status"
34744 msgstr ""
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34748 #, c-format
34749 msgid "Overdues"
34750 msgstr "Просрочки"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34753 #, c-format
34754 msgid "Overdues with fines"
34755 msgstr "Просрочки с штрафами "
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
34758 #, c-format
34759 msgid "Overdues:"
34760 msgstr "Просрочки: "
34762 #. INPUT type=submit
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34766 #, fuzzy
34767 msgid "Override and renew"
34768 msgstr "Обход блокировки продлений"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34771 #, fuzzy, c-format
34772 msgid "Override blocked renewals"
34773 msgstr "Обход блокировки продлений"
34775 #. INPUT type=submit
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34778 #, fuzzy
34779 msgid "Override limit and renew"
34780 msgstr "Обход блокировки продлений"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34783 #, fuzzy, c-format
34784 msgid "Override renewal limit:"
34785 msgstr "Обход блокировки продлений"
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
34788 #, c-format
34789 msgid "Override restriction temporarily"
34790 msgstr ""
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34793 #, c-format
34794 msgid "Overwrite the existing one with this"
34795 msgstr "этим заменить существующий"
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34798 #, fuzzy, c-format
34799 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34800 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34805 #, c-format
34806 msgid "Owner"
34807 msgstr "Владелец "
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34812 #, c-format
34813 msgid "Owner: "
34814 msgstr "Владелец: "
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34817 #, c-format
34818 msgid "PICAMARC"
34819 msgstr "PICAMARC"
34821 #. SCRIPT
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34823 msgid "PM"
34824 msgstr ""
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34827 #, c-format
34828 msgid "PSGI: "
34829 msgstr ""
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34832 #, c-format
34833 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34834 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34837 #, c-format
34838 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34839 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34842 #, c-format
34843 msgid "Pablo Bianchi"
34844 msgstr ""
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34847 #, c-format
34848 msgid "Packaging manager:"
34849 msgstr ""
34851 #. For the first occurrence,
34852 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
34853 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34856 #, fuzzy, c-format
34857 msgid "Page %s %s "
34858 msgstr "Ожидание%s"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34862 #, fuzzy, c-format
34863 msgid "Page height:"
34864 msgstr "Высота страницы: "
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34867 #, fuzzy, c-format
34868 msgid "Page side: "
34869 msgstr "Ширина cтраницы: "
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34873 #, fuzzy, c-format
34874 msgid "Page width:"
34875 msgstr "Ширина cтраницы: "
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34878 #, c-format
34879 msgid "Paid for (unused)"
34880 msgstr ""
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34883 #, c-format
34884 msgid "Paid for?:"
34885 msgstr "Оплачено? "
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34888 #, fuzzy, c-format
34889 msgid "Paper bin"
34890 msgstr "Версия Perl: "
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34896 #, fuzzy, c-format
34897 msgid "Paper bin:"
34898 msgstr "Версия Perl: "
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34902 #, fuzzy, c-format
34903 msgid "Partially received"
34904 msgstr "Получение сериального издания"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34907 #, c-format
34908 msgid "Pasi Kallinen"
34909 msgstr ""
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34913 #, c-format
34914 msgid "Password"
34915 msgstr "Пароль"
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34918 #, c-format
34919 msgid "Password Updated"
34920 msgstr "Пароль обновлен"
34922 #. For the first occurrence,
34923 #. SCRIPT
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34926 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34927 msgstr ""
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34930 #, c-format
34931 msgid "Password is too short"
34932 msgstr "Пароль слишком краткий"
34934 #. %1$s:  minPasswordLength 
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34936 #, c-format
34937 msgid "Password must be at least %s characters long."
34938 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34943 #, c-format
34944 msgid "Password:"
34945 msgstr "Пароль: "
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34949 #, c-format
34950 msgid "Password: "
34951 msgstr "Пароль: "
34953 #. For the first occurrence,
34954 #. SCRIPT
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34957 #, c-format
34958 msgid "Passwords do not match"
34959 msgstr "Пароли не совпадают"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34962 #, c-format
34963 msgid "Passwords do not match."
34964 msgstr "Пароли не совпадают."
34966 #. SCRIPT
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34968 msgid "Passwords will be displayed as text"
34969 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34972 #, c-format
34973 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34974 msgstr ""
34975 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
34976 "2004)"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34979 #, c-format
34980 msgid "Patent document"
34981 msgstr "патентный документ"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34996 #, c-format
34997 msgid "Patron"
34998 msgstr "Посетитель"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
35001 #, c-format
35002 msgid "Patron #:"
35003 msgstr "Посетитель №: "
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
35006 #, c-format
35007 msgid "Patron account flags"
35008 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
35011 #, c-format
35012 msgid "Patron activity"
35013 msgstr "Активность посетителя"
35015 #. SCRIPT
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35017 msgid "Patron attribute type code missing"
35018 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35022 #, c-format
35023 msgid "Patron attribute type code: "
35024 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35030 #, c-format
35031 msgid "Patron attribute types"
35032 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
35036 #, fuzzy, c-format
35037 msgid "Patron attributes"
35038 msgstr "Атрибуты посетителя"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
35041 #, fuzzy, c-format
35042 msgid "Patron attributes: "
35043 msgstr "Атрибуты посетителя"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35053 #, c-format
35054 msgid "Patron card creator"
35055 msgstr "Создатель билетов посетителей"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35061 #, c-format
35062 msgid "Patron categories"
35063 msgstr "Категории посетителей"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
35074 #, c-format
35075 msgid "Patron category"
35076 msgstr "Категория посетителя"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35079 #, c-format
35080 msgid "Patron category administration"
35081 msgstr "Управление категориями посетителей"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35084 #, c-format
35085 msgid "Patron category:"
35086 msgstr "Категория посетителя: "
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35091 #, c-format
35092 msgid "Patron category: "
35093 msgstr "Категория посетителя: "
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35096 #, fuzzy, c-format
35097 msgid "Patron details"
35098 msgstr "Сведения о публикации"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
35101 #, fuzzy, c-format
35102 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35103 msgstr "подробность подписки"
35105 #. SCRIPT
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35107 #, fuzzy
35108 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35109 msgstr "Посетитель заблокирован"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35112 #, c-format
35113 msgid "Patron flags:"
35114 msgstr "Отметки посетителей:  "
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
35118 #, c-format
35119 msgid "Patron has "
35120 msgstr "у посетителя есть "
35122 #. %1$s:  charges 
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35124 #, c-format
35125 msgid "Patron has %s in fines."
35126 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35128 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35130 #, c-format
35131 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35132 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
35134 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35135 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35136 #. %3$s:  END 
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35138 #, fuzzy, c-format
35139 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35140 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35142 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35143 #. %2$s:  creditsamount 
35144 #. %3$s:  END 
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
35146 #, fuzzy, c-format
35147 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35148 msgstr "Посетитель has a credit"
35150 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
35152 #, fuzzy, c-format
35153 msgid "Patron has a restriction until %s."
35154 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35156 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35157 #. %2$s:  END 
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35159 #, fuzzy, c-format
35160 msgid ""
35161 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35162 "anyway? %s "
35163 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35166 #, fuzzy, c-format
35167 msgid "Patron has an indefinite restriction"
35168 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
35171 #, fuzzy, c-format
35172 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35173 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35175 #. SCRIPT
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35177 #, fuzzy
35178 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35179 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
35182 #, c-format
35183 msgid "Patron has nothing checked out."
35184 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35188 #, c-format
35189 msgid "Patron has nothing on hold."
35190 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
35192 #. %1$s:  fines 
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35194 #, fuzzy, c-format
35195 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35196 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35198 #. SCRIPT
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35200 #, fuzzy
35201 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35202 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35204 #. INPUT type=text
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35206 #, fuzzy
35207 msgid "Patron holds"
35208 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35211 #, c-format
35212 msgid "Patron image failed to upload"
35213 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35216 #, c-format
35217 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35218 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35221 #, fuzzy, c-format
35222 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35223 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
35225 #. For the first occurrence,
35226 #. SCRIPT
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35231 #, c-format
35232 msgid "Patron is RESTRICTED"
35233 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
35235 #. A
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35237 #, fuzzy
35238 msgid "Patron is an adult"
35239 msgstr "Список маршрутизации"
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35243 #, fuzzy, c-format
35244 msgid "Patron is currently unrestricted."
35245 msgstr "Посетитель заблокирован"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35249 #, c-format
35250 msgid "Patron is restricted"
35251 msgstr "Посетитель заблокирован"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35254 #, fuzzy, c-format
35255 msgid "Patron list: "
35256 msgstr "Отметки посетителей:  "
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35263 #, fuzzy, c-format
35264 msgid "Patron lists"
35265 msgstr "Состояние посетителя"
35267 #. OPTGROUP
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35269 #, fuzzy
35270 msgid "Patron lists:"
35271 msgstr "Отметки посетителей:  "
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35275 #, c-format
35276 msgid "Patron messaging preferences"
35277 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35280 #, fuzzy, c-format
35281 msgid "Patron name"
35282 msgstr "посетителя name"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35285 #, fuzzy, c-format
35286 msgid "Patron not found"
35287 msgstr "Посетитель не найден: "
35289 #. SCRIPT
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35291 #, fuzzy
35292 msgid "Patron not found."
35293 msgstr "Посетитель не найден: "
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35296 #, c-format
35297 msgid "Patron not found:"
35298 msgstr "Посетитель не найден: "
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35301 #, fuzzy, c-format
35302 msgid "Patron notification:"
35303 msgstr "Оповещение посетителя: "
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35307 #, c-format
35308 msgid "Patron notification: "
35309 msgstr "Оповещение посетителя: "
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35312 #, c-format
35313 msgid "Patron records were last synced on: "
35314 msgstr ""
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35317 #, fuzzy, c-format
35318 msgid "Patron restrictions"
35319 msgstr "Посетитель заблокирован"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35322 #, fuzzy, c-format
35323 msgid "Patron search: "
35324 msgstr "посетитель Search:"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
35327 #, c-format
35328 msgid "Patron selection"
35329 msgstr "Выбор посетителя"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35333 #, c-format
35334 msgid "Patron sort 1"
35335 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35339 #, c-format
35340 msgid "Patron sort 2"
35341 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35344 #, c-format
35345 msgid "Patron status"
35346 msgstr "Состояние посетителя"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35349 #, c-format
35350 msgid "Patron types and categories"
35351 msgstr "Типы и категории посетителей"
35353 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35355 #, fuzzy, c-format
35356 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35357 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35360 #, c-format
35361 msgid ""
35362 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35363 "the local record was kept."
35364 msgstr ""
35366 #. For the first occurrence,
35367 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35370 #, c-format
35371 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35372 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
35374 #. For the first occurrence,
35375 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
35376 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
35377 #. %3$s:  END 
35378 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35381 #, fuzzy, c-format
35382 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35383 msgstr "Посетитель заблокирован "
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
35386 #, fuzzy, c-format
35387 msgid "Patron's address in doubt"
35388 msgstr "посетитель's address in doubt"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35394 #, fuzzy, c-format
35395 msgid "Patron's address is in doubt"
35396 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35398 #. SCRIPT
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35400 #, fuzzy
35401 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35402 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35405 #, c-format
35406 msgid "Patron's address is in doubt."
35407 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
35409 #. %1$s:  age_low 
35410 #. %2$s:  age_high 
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35412 #, c-format
35413 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35414 msgstr ""
35415 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
35416 "возраст %s-%s."
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35419 #, c-format
35420 msgid "Patron's card has been reported lost."
35421 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
35423 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
35424 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
35425 #. %3$s:  END 
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
35427 #, c-format
35428 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35429 msgstr ""
35430 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
35431 "%s%s"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35434 #, c-format
35435 msgid "Patron's card is expired"
35436 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35438 #. SCRIPT
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35440 #, fuzzy
35441 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35442 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35447 #, fuzzy, c-format
35448 msgid "Patron's card is lost"
35449 msgstr "посетитель's card is lost"
35451 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35453 #, fuzzy, c-format
35454 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35455 msgstr ""
35456 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
35457 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
35458 "<a2>Изменить подробности</a>"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35461 #, c-format
35462 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35463 msgstr ""
35464 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
35465 "поручителем."
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35468 #, c-format
35469 msgid "Patron:"
35470 msgstr "Посетитель: "
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35473 #, c-format
35474 msgid "Patron: "
35475 msgstr "Посетитель: "
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35505 #, c-format
35506 msgid "Patrons"
35507 msgstr "Наведвальнікі"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35513 #, c-format
35514 msgid "Patrons and circulation"
35515 msgstr "Посетители и оборот"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35518 #, fuzzy, c-format
35519 msgid "Patrons found for: "
35520 msgstr "Посетитель не найден: "
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35523 #, c-format
35524 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35525 msgstr ""
35526 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
35527 "резервирование. "
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35530 #, fuzzy, c-format
35531 msgid "Patrons in list"
35532 msgstr "Список маршрутизации"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35536 #, c-format
35537 msgid "Patrons requesting modifications"
35538 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35543 #, c-format
35544 msgid "Patrons statistics"
35545 msgstr "Статистика по посетителям"
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35548 #, fuzzy, c-format
35549 msgid "Patrons tables"
35550 msgstr "Данные посетителя"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35553 #, fuzzy, c-format
35554 msgid "Patrons to be added"
35555 msgstr "Принтер добавлен"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35559 #, c-format
35560 msgid "Patrons who haven't checked out"
35561 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35564 #, fuzzy, c-format
35565 msgid "Patrons with holds"
35566 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35570 #, fuzzy, c-format
35571 msgid "Patrons with no checkouts"
35572 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35579 #, c-format
35580 msgid "Patrons with the most checkouts"
35581 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35584 #, fuzzy, c-format
35585 msgid "Pattern name:"
35586 msgstr "посетителя name"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35589 #, c-format
35590 msgid "Paul Poulain"
35591 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35594 #, fuzzy, c-format
35595 msgid ""
35596 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35597 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35598 msgstr ""
35599 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
35600 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
35601 "3.10)"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35604 #, c-format
35605 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35606 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
35608 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35610 #, fuzzy
35611 msgid "Pay"
35612 msgstr "День"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
35615 #, fuzzy, c-format
35616 msgid "Pay all fines"
35617 msgstr "Оплатить штрафы"
35619 #. INPUT type=submit name=paycollect
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35621 #, fuzzy
35622 msgid "Pay amount"
35623 msgstr "Объём расхода: "
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35626 #, c-format
35627 msgid "Pay an amount toward all fines"
35628 msgstr ""
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35631 #, fuzzy, c-format
35632 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35633 msgstr "Выбор оповещения: "
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35636 #, fuzzy, c-format
35637 msgid "Pay an individual fine"
35638 msgstr "b — биография одного лица"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35641 #, fuzzy, c-format
35642 msgid "Pay fine"
35643 msgstr "Оплатить штрафы"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35651 #, c-format
35652 msgid "Pay fines"
35653 msgstr "Оплатить штрафы"
35655 #. %1$s:  borrower.firstname 
35656 #. %2$s:  borrower.surname 
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35658 #, fuzzy, c-format
35659 msgid "Pay fines for %s %s"
35660 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
35662 #. INPUT type=submit name=payselected
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35664 #, fuzzy
35665 msgid "Pay selected"
35666 msgstr "Выбор"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35669 #, fuzzy, c-format
35670 msgid "Payment amount"
35671 msgstr "Объём расхода: "
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35674 #, fuzzy, c-format
35675 msgid "Payment note"
35676 msgstr "Тип документа"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35679 #, fuzzy, c-format
35680 msgid "Payment type"
35681 msgstr "Тип документа"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35684 #, fuzzy, c-format
35685 msgid "Payments"
35686 msgstr "Параметры"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35689 #, c-format
35690 msgid "Peggy Thrasher"
35691 msgstr ""
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35701 #, c-format
35702 msgid "Pending"
35703 msgstr "Ожидает"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35706 #, fuzzy, c-format
35707 msgid "Pending discharge requests"
35708 msgstr "Ожидающие предложения"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35712 #, c-format
35713 msgid "Pending offline circulation actions"
35714 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35718 #, fuzzy, c-format
35719 msgid "Pending on-site checkouts"
35720 msgstr "Выдач всего"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35723 #, fuzzy, c-format
35724 msgid "Pending order"
35725 msgstr "Получение заказов"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35728 #, fuzzy, c-format
35729 msgid "Pending orders"
35730 msgstr "Получение заказов"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35733 #, c-format
35734 msgid "Pending suggestions"
35735 msgstr "Ожидающие предложения"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35738 #, fuzzy, c-format
35739 msgid "Pending tags"
35740 msgstr "Ожидает"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35743 #, fuzzy, c-format
35744 msgid "Perform a new search"
35745 msgstr "Выполнить новый поиск"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35748 #, fuzzy, c-format
35749 msgid "Perform batch deletion of items"
35750 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35753 #, c-format
35754 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35755 msgstr ""
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35758 #, fuzzy, c-format
35759 msgid "Perform batch modification of items"
35760 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35763 #, fuzzy, c-format
35764 msgid "Perform batch modification of patrons"
35765 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35768 #, c-format
35769 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35770 msgstr ""
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35774 #, c-format
35775 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35776 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35779 #, c-format
35780 msgid ""
35781 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35782 "the AutoSelfCheckID"
35783 msgstr ""
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35786 #, c-format
35787 msgid "Period"
35788 msgstr "Период"
35790 #. %1$s:  IF budget_period_total 
35791 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
35792 #. %3$s:  END 
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35794 #, fuzzy, c-format
35795 msgid "Period allocated %s%s%s "
35796 msgstr "Периодичность выхода печатью"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35799 #, fuzzy, c-format
35800 msgid "Periodicity"
35801 msgstr "Период"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35804 #, c-format
35805 msgid "Perl @INC: "
35806 msgstr "Папки Perl @INC: "
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35809 #, c-format
35810 msgid "Perl interpreter: "
35811 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35815 #, c-format
35816 msgid "Perl modules"
35817 msgstr "Модули Perl"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35820 #, c-format
35821 msgid "Perl version: "
35822 msgstr "Версия Perl: "
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35825 #, fuzzy, c-format
35826 msgid "Permanent library"
35827 msgstr "Текущая бібліотека"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35830 #, fuzzy, c-format
35831 msgid "Permanent shelving location"
35832 msgstr "Общее расположение полки"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35835 #, fuzzy, c-format
35836 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35837 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35840 #, fuzzy, c-format
35841 msgid "Permanently delete these patrons"
35842 msgstr "Permanently delete these посетителей"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35845 #, c-format
35846 msgid "Permissions: "
35847 msgstr "Привилегии: "
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35850 #, c-format
35851 msgid "Peter Crellan Kelly"
35852 msgstr ""
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
35855 #, c-format
35856 msgid "Peter Lorimer"
35857 msgstr ""
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35860 #, c-format
35861 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35862 msgstr ""
35864 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
35865 #. %2$s:  END 
35866 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35868 #, fuzzy, c-format
35869 msgid "Ph: %s%s %s "
35870 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
35873 #, c-format
35874 msgid "Philippe Jaillon"
35875 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35879 #, c-format
35880 msgid "Phone"
35881 msgstr "Телефон"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35887 #, c-format
35888 msgid "Phone number"
35889 msgstr "Номер телефона"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35892 #, c-format
35893 msgid "Phone:"
35894 msgstr "Телефон: "
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35904 #, c-format
35905 msgid "Phone: "
35906 msgstr "Телефон: "
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35910 #, c-format
35911 msgid "Physical address: "
35912 msgstr "Физический адрес: "
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35915 #, c-format
35916 msgid "Physical details:"
35917 msgstr "Физ. характеристика: "
35919 #. INPUT type=submit name=pick
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35921 msgid "Pick"
35922 msgstr ""
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35926 #, fuzzy, c-format
35927 msgid "Pickup at"
35928 msgstr "Место получения: "
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35931 #, c-format
35932 msgid "Pickup at:"
35933 msgstr "Место получения: "
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35937 #, fuzzy, c-format
35938 msgid "Pickup library"
35939 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35942 #, c-format
35943 msgid "Pickup library is different"
35944 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
35947 #, c-format
35948 msgid "Pierrick Le Gall"
35949 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35952 #, c-format
35953 msgid "Piotr Kowalski"
35954 msgstr "Пётр Ковальски"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
35957 #, c-format
35958 msgid "Piotr Wejman"
35959 msgstr "Пётр Вейман"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35970 #, c-format
35971 msgid "Pipe (|)"
35972 msgstr "вертикальная черта (|)"
35974 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
35975 #. %2$s:  title |html 
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35977 #, c-format
35978 msgid "Place a hold on %s%s"
35979 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35982 #, fuzzy, c-format
35983 msgid "Place a hold on a specific item"
35984 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35987 #, fuzzy, c-format
35988 msgid "Place a hold on the next available item "
35989 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35992 #, c-format
35993 msgid "Place and modify holds for patrons"
35994 msgstr ""
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
36012 #, c-format
36013 msgid "Place hold"
36014 msgstr "Установить резервирование"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36017 #, c-format
36018 msgid "Place hold "
36019 msgstr "Установить резервирование "
36021 #. For the first occurrence,
36022 #. %1$s:  holdfor_firstname 
36023 #. %2$s:  holdfor_surname 
36024 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
36029 #, c-format
36030 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36031 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
36033 #. SCRIPT
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36035 #, fuzzy
36036 msgid "Place hold on this item?"
36037 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36039 #. SCRIPT
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36041 #, fuzzy
36042 msgid "Place hold?"
36043 msgstr "Установить резервирование"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36046 #, fuzzy, c-format
36047 msgid "Place holds for patrons"
36048 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
36050 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36052 #, fuzzy, c-format
36053 msgid "Place of publication"
36054 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36058 #, c-format
36059 msgid "Placed on"
36060 msgstr "Размещено"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36063 #, fuzzy, c-format
36064 msgid "Places"
36065 msgstr "Установить резервирование"
36067 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36069 #, fuzzy, c-format
36070 msgid "Plan by %s"
36071 msgstr "Распланировать по месяцам"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36074 #, c-format
36075 msgid "Plan by item types"
36076 msgstr "Распланировать по типам единиц"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36079 #, c-format
36080 msgid "Plan by libraries"
36081 msgstr "Распланировать по библиотекам"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36084 #, c-format
36085 msgid "Plan by months"
36086 msgstr "Распланировать по месяцам"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36089 #, c-format
36090 msgid "Planned date"
36091 msgstr "Планируемая дата"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36095 #, c-format
36096 msgid "Planning"
36097 msgstr "Планирование"
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36100 #, fuzzy, c-format
36101 msgid "Planning "
36102 msgstr "Планирование"
36104 #. %1$s:  budget_period_description 
36105 #. %2$s:  authcat 
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36107 #, fuzzy, c-format
36108 msgid "Planning for %s by %s"
36109 msgstr "История чтения - %s %s"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36112 #, c-format
36113 msgid "Play media"
36114 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36117 #, fuzzy, c-format
36118 msgid "Play sound"
36119 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36124 #, c-format
36125 msgid "Please "
36126 msgstr "Пожалуйста, "
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36129 #, fuzzy, c-format
36130 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36131 msgstr "подробность подписки"
36133 #. SCRIPT
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36135 msgid ""
36136 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36137 "search."
36138 msgstr ""
36140 #. SCRIPT
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36142 msgid "Please cancel the previous hold first"
36143 msgstr ""
36145 #. SCRIPT
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36147 #, fuzzy
36148 msgid "Please check at least one action"
36149 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36152 #, c-format
36153 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36154 msgstr ""
36156 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
36157 #. %2$s:  ELSE 
36158 #. %3$s:  END 
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
36160 #, fuzzy, c-format
36161 msgid ""
36162 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36163 "less than 30 days. %s %s "
36164 msgstr ""
36165 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36166 "информации."
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
36169 #, c-format
36170 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36171 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
36173 #. SCRIPT
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
36175 msgid "Please choose a file to upload"
36176 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36179 #, fuzzy, c-format
36180 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36181 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36184 #, fuzzy, c-format
36185 msgid "Please choose a vendor."
36186 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
36188 #. SCRIPT
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36190 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36191 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36193 #. SCRIPT
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36195 #, fuzzy
36196 msgid "Please choose at least one external target"
36197 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36200 #, c-format
36201 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36202 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36205 #, fuzzy, c-format
36206 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36207 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36211 #, c-format
36212 msgid ""
36213 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36214 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36215 msgstr ""
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36218 #, c-format
36219 msgid "Please click 'Next' to continue "
36220 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36223 #, c-format
36224 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36225 msgstr ""
36226 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
36227 "продолжайте "
36229 #. SCRIPT
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36231 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36232 msgstr ""
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36235 #, c-format
36236 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36237 msgstr ""
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36241 #, c-format
36242 msgid "Please confirm checkout"
36243 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
36245 #. SCRIPT
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36247 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36248 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36251 #, c-format
36252 msgid "Please contact your system administrator"
36253 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36256 #, c-format
36257 msgid "Please correct these errors and "
36258 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36261 #, c-format
36262 msgid "Please create the database before continuing."
36263 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36266 #, fuzzy, c-format
36267 msgid "Please define one"
36268 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36271 #, c-format
36272 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36273 msgstr ""
36274 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36277 #, c-format
36278 msgid "Please enable Javascript:"
36279 msgstr ""
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36282 #, c-format
36283 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36284 msgstr ""
36285 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
36286 "попытку."
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36289 #, c-format
36290 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36291 msgstr ""
36292 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
36293 "JPEG, PNG или XPM."
36295 #. SCRIPT
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36297 #, fuzzy
36298 msgid "Please enter a name for this pattern"
36299 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36301 #. SCRIPT
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36303 msgid "Please enter a number of items to create."
36304 msgstr ""
36306 #. SCRIPT
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36308 #, fuzzy
36309 msgid "Please enter a search term."
36310 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
36312 #. SCRIPT
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36314 msgid "Please enter a valid URL."
36315 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
36317 #. SCRIPT
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36319 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36320 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
36322 #. SCRIPT
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36324 msgid "Please enter a valid date."
36325 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
36327 #. SCRIPT
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36329 msgid "Please enter a valid email address."
36330 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
36332 #. SCRIPT
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36334 msgid "Please enter a valid number."
36335 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
36337 #. SCRIPT
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36339 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36340 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
36342 #. SCRIPT
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36344 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36345 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
36347 #. SCRIPT
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36349 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36350 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
36352 #. SCRIPT
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36354 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36355 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
36357 #. SCRIPT
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36359 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36360 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
36362 #. SCRIPT
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36364 msgid "Please enter at least {0} characters."
36365 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
36367 #. SCRIPT
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36369 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36370 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
36372 #. SCRIPT
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36374 msgid "Please enter only digits."
36375 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
36377 #. SCRIPT
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36379 #, fuzzy
36380 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36381 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36383 #. SCRIPT
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36385 msgid "Please enter the same value again."
36386 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36389 #, c-format
36390 msgid "Please enter your username and password:"
36391 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
36393 #. SCRIPT
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36395 #, fuzzy
36396 msgid "Please fill at least one template."
36397 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36399 #. SCRIPT
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36401 msgid "Please fix this field."
36402 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36405 #, c-format
36406 msgid "Please log in again"
36407 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36410 #, c-format
36411 msgid ""
36412 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36413 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36414 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36415 msgstr ""
36417 #. SCRIPT
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36419 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36420 msgstr ""
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36424 #, c-format
36425 msgid ""
36426 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36427 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36428 "Reference Manager or ProCite."
36429 msgstr ""
36430 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
36431 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
36432 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
36434 #. For the first occurrence,
36435 #. SCRIPT
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36438 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36439 msgstr ""
36441 #. For the first occurrence,
36442 #. SCRIPT
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36445 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36446 msgstr ""
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36449 #, c-format
36450 msgid ""
36451 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36452 "listed, please inform your systems administrator."
36453 msgstr ""
36454 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
36455 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36458 #, fuzzy, c-format
36459 msgid "Please put the "
36460 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36464 #, c-format
36465 msgid "Please return "
36466 msgstr "Пожалуйста, верните "
36468 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36470 #, c-format
36471 msgid "Please return item to home library: %s"
36472 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
36474 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36476 #, c-format
36477 msgid "Please return to %s"
36478 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36480 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36482 #, c-format
36483 msgid ""
36484 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
36485 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36486 msgstr ""
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36491 #, c-format
36492 msgid "Please review the error log for more details."
36493 msgstr ""
36494 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36495 "информации."
36497 #. SCRIPT
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36499 #, fuzzy
36500 msgid "Please select ..."
36501 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36503 #. For the first occurrence,
36504 #. SCRIPT
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36507 #, fuzzy
36508 msgid "Please select a %s."
36509 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36511 #. SCRIPT
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36513 #, fuzzy
36514 msgid "Please select a modification template."
36515 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36517 #. For the first occurrence,
36518 #. SCRIPT
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36521 #, fuzzy
36522 msgid ""
36523 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36524 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36526 #. SCRIPT
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36528 msgid "Please select an ods or xml file"
36529 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
36531 #. SCRIPT
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36533 #, fuzzy
36534 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36535 msgstr ""
36536 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
36537 "файл"
36539 #. SCRIPT
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36541 msgid "Please select at least label to delete."
36542 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
36544 #. SCRIPT
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36546 #, fuzzy
36547 msgid "Please select at least one %s to %s."
36548 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36550 #. For the first occurrence,
36551 #. SCRIPT
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36554 msgid "Please select at least one batch to export."
36555 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
36557 #. For the first occurrence,
36558 #. SCRIPT
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36560 msgid "Please select at least one card to export."
36561 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36563 #. SCRIPT
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36565 #, fuzzy
36566 msgid "Please select at least one issue."
36567 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36569 #. SCRIPT
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36571 msgid "Please select at least one item to delete."
36572 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36574 #. For the first occurrence,
36575 #. SCRIPT
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36578 msgid "Please select at least one item to export."
36579 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
36581 #. For the first occurrence,
36582 #. SCRIPT
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36585 msgid "Please select at least one item."
36586 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36588 #. For the first occurrence,
36589 #. SCRIPT
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36591 msgid "Please select at least one label to export."
36592 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
36594 #. SCRIPT
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36596 #, fuzzy
36597 msgid "Please select at least one patron to delete."
36598 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36600 #. SCRIPT
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36602 #, fuzzy
36603 msgid "Please select at least one record to process"
36604 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36606 #. SCRIPT
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36608 #, fuzzy
36609 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36610 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36612 #. SCRIPT
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36614 #, fuzzy
36615 msgid "Please select image(s) to %s."
36616 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36618 #. SCRIPT
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36620 #, fuzzy
36621 msgid "Please select one %s to %s."
36622 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36624 #. For the first occurrence,
36625 #. SCRIPT
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36628 #, fuzzy
36629 msgid "Please select only one %s to %s."
36630 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36632 #. SCRIPT
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36634 #, fuzzy
36635 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36636 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36638 #. SCRIPT
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36640 #, fuzzy
36641 msgid "Please specify title and content for %s"
36642 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36644 #. SCRIPT
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36646 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36647 msgstr ""
36649 #. For the first occurrence,
36650 #. SCRIPT
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36653 msgid "Please upload a file first."
36654 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36659 #, c-format
36660 msgid "Please verify that it exists."
36661 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36664 #, fuzzy, c-format
36665 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36666 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36670 #, c-format
36671 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36672 msgstr ""
36673 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
36674 "табуляции."
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36677 #, c-format
36678 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36679 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36682 #, fuzzy, c-format
36683 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36684 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36687 #, c-format
36688 msgid "Plugin Version"
36689 msgstr "Версия плагина"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36694 #, c-format
36695 msgid "Plugin:"
36696 msgstr "Плагин: "
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36702 #, c-format
36703 msgid "Plugins"
36704 msgstr "Плагины"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36707 #, c-format
36708 msgid "Plugins disabled!"
36709 msgstr "Плагины отключены!"
36711 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
36712 #. %2$s:  codes_loo.code 
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36714 #, c-format
36715 msgid "Policy for %s: %s"
36716 msgstr "Правило для %s — «%s»"
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36719 #, c-format
36720 msgid "Polski (Polish)"
36721 msgstr "Polski (польський язык)"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36724 #, c-format
36725 msgid "Polytechnic University"
36726 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
36728 #. OPTGROUP
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36730 msgid "Popularity"
36731 msgstr "Полярность"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36735 #, c-format
36736 msgid "Popularity (least to most)"
36737 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36741 #, c-format
36742 msgid "Popularity (most to least)"
36743 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36746 #, c-format
36747 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36748 msgstr ""
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36751 #, c-format
36752 msgid "Port: "
36753 msgstr "Порт: "
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36756 #, c-format
36757 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
36758 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36762 #, c-format
36763 msgid "Position: "
36764 msgstr "Должность: "
36766 #. SCRIPT
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36768 msgid "Possible record corruption"
36769 msgstr ""
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36773 #, c-format
36774 msgid "Postal address: "
36775 msgstr "Почтовый адрес: "
36777 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36779 #, c-format
36780 msgid "Posted on %s "
36781 msgstr "Паведамлена %s "
36783 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36784 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36786 #, fuzzy, c-format
36787 msgid "Posted on %s%s by "
36788 msgstr "Паведамлена %s %s "
36790 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36792 #, c-format
36793 msgid "Pre-adolescent"
36794 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36797 #, fuzzy, c-format
36798 msgid "Precedence"
36799 msgstr "Параметр"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36802 #, fuzzy, c-format
36803 msgid "Predefined notes: "
36804 msgstr "Примечание о контакте: "
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36807 #, fuzzy, c-format
36808 msgid "Prediction pattern"
36809 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36814 #, c-format
36815 msgid "Preference"
36816 msgstr "Параметр"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
36819 #, fuzzy, c-format
36820 msgid "Preferences and parameters"
36821 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
36823 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36825 #, c-format
36826 msgid "Preschool"
36827 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36830 #, fuzzy, c-format
36831 msgid "Preselected"
36832 msgstr "Объединить выбранные записи"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36835 #, fuzzy, c-format
36836 msgid "Preselected (searched by default): "
36837 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
36839 #. SCRIPT
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36841 msgid "Prev"
36842 msgstr "Предыдущее"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36849 #, c-format
36850 msgid "Preview"
36851 msgstr "Просмотр"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36859 #, c-format
36860 msgid "Preview MARC"
36861 msgstr "Просмотр МАРК"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36865 #, c-format
36866 msgid "Preview card"
36867 msgstr "Просмотр карточки"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36870 #, fuzzy, c-format
36871 msgid "Preview routing list for "
36872 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
36874 #. For the first occurrence,
36875 #. SCRIPT
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36880 msgid "Previous"
36881 msgstr "Предыдущее"
36883 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36886 #, fuzzy
36887 msgid "Previous Page"
36888 msgstr "Предыдущее"
36890 #. BUTTON
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36892 #, fuzzy
36893 msgid "Previous alerts"
36894 msgstr "Предыдущее"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36898 #, c-format
36899 msgid "Previous borrower:"
36900 msgstr "Предыд. заемщик:"
36902 #. For the first occurrence,
36903 #. SCRIPT
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36906 #, c-format
36907 msgid "Previous checkouts"
36908 msgstr "Предыдущие выдачи"
36910 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36912 msgid "Previous page"
36913 msgstr "Папярэдняя старонка"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36916 #, fuzzy, c-format
36917 msgid "Previous records"
36918 msgstr "История чтения"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36922 #, c-format
36923 msgid "Previous sessions"
36924 msgstr "Предыдущие сеансы"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36934 #, c-format
36935 msgid "Price"
36936 msgstr "Цена"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36939 #, c-format
36940 msgid "Price effective from"
36941 msgstr ""
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36944 #, c-format
36945 msgid "Price exc. taxes"
36946 msgstr ""
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36949 #, fuzzy, c-format
36950 msgid "Price inc. taxes"
36951 msgstr "Обработать изображения"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36955 #, c-format
36956 msgid "Price:"
36957 msgstr "Цена: "
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36960 #, fuzzy, c-format
36961 msgid "Price: "
36962 msgstr "Цена: "
36964 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36966 #, c-format
36967 msgid "Primary"
36968 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36972 #, fuzzy, c-format
36973 msgid "Primary acquisitions contact"
36974 msgstr "Претензия о поступлении"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36977 #, fuzzy, c-format
36978 msgid "Primary email"
36979 msgstr "Электронная почта (основная): "
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36983 #, c-format
36984 msgid "Primary email:"
36985 msgstr "Электронная почта (основная): "
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36989 #, fuzzy, c-format
36990 msgid "Primary phone"
36991 msgstr "Основной телефон: "
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36997 #, c-format
36998 msgid "Primary phone: "
36999 msgstr "Основной телефон: "
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37003 #, fuzzy, c-format
37004 msgid "Primary serials contact"
37005 msgstr "Электронная почта (основная): "
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37014 #, c-format
37015 msgid "Print"
37016 msgstr "Печать"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37019 #, c-format
37020 msgid "Print "
37021 msgstr "Печать "
37023 #. %1$s:  today 
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37025 #, fuzzy, c-format
37026 msgid "Print Notices for %s"
37027 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37029 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
37030 #. For the first occurrence,
37031 #. %1$s:  cardnumber 
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37035 #, c-format
37036 msgid "Print Receipt for %s"
37037 msgstr ""
37038 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
37040 #. INPUT type=submit
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
37042 #, fuzzy
37043 msgid "Print and confirm"
37044 msgstr "Распечатать карточку и"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37047 #, fuzzy, c-format
37048 msgid "Print card number as barcode: "
37049 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37052 #, fuzzy, c-format
37053 msgid "Print card number as text under barcode: "
37054 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37057 #, c-format
37058 msgid "Print label"
37059 msgstr "Распечатать наклейку"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37063 #, c-format
37064 msgid "Print list"
37065 msgstr "Распечатать список"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37068 #, fuzzy, c-format
37069 msgid "Print overdues"
37070 msgstr "Принтеры"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37073 #, c-format
37074 msgid "Print quick slip"
37075 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
37080 #, c-format
37081 msgid "Print slip"
37082 msgstr "Распечатать квитанцию"
37084 #. INPUT type=submit
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
37088 #, fuzzy
37089 msgid "Print slip and confirm"
37090 msgstr "Распечатать карточку и"
37092 #. INPUT type=submit
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
37094 #, fuzzy
37095 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37096 msgstr "Распечатать карточку и"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37099 #, c-format
37100 msgid "Print summary"
37101 msgstr "Распечатать сведения"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37104 #, fuzzy, c-format
37105 msgid "Print this basket group in PDF"
37106 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37109 #, fuzzy, c-format
37110 msgid "Print this label"
37111 msgstr "Распечатать страницу"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37114 #, fuzzy, c-format
37115 msgid "Print type"
37116 msgstr "Печать "
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37119 #, fuzzy, c-format
37120 msgid "Printer added"
37121 msgstr "Принтер добавлен"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37124 #, c-format
37125 msgid "Printer deleted"
37126 msgstr "Принтер удален"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37129 #, fuzzy, c-format
37130 msgid "Printer name"
37131 msgstr "Name принтера: "
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37137 #, fuzzy, c-format
37138 msgid "Printer name:"
37139 msgstr "Name принтера: "
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37143 #, fuzzy, c-format
37144 msgid "Printer name: "
37145 msgstr "Name принтера: "
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37149 #, fuzzy, c-format
37150 msgid "Printer profile"
37151 msgstr "Новый профиль принтера"
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37155 #, fuzzy, c-format
37156 msgid "Printer profiles"
37157 msgstr "Новый профиль принтера"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37160 #, c-format
37161 msgid "Printer search:"
37162 msgstr "Искать принтер: "
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37165 #, fuzzy, c-format
37166 msgid "Printer: "
37167 msgstr "Принтер: "
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37174 #, c-format
37175 msgid "Printers"
37176 msgstr "Принтеры"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
37182 #, c-format
37183 msgid "Priority"
37184 msgstr "Приоритет"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
37187 #, c-format
37188 msgid "Privacy Pref:"
37189 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37192 #, fuzzy, c-format
37193 msgid "Privacy settings"
37194 msgstr "Сохранить установление"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
37199 #, c-format
37200 msgid "Private"
37201 msgstr "Личный"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
37204 #, fuzzy, c-format
37205 msgid "Private list:"
37206 msgstr "Личные списки"
37208 #. OPTGROUP
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37210 msgid "Private lists"
37211 msgstr "Личные списки"
37213 #. OPTGROUP
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37215 #, fuzzy
37216 msgid "Private lists shared with me"
37217 msgstr "Личные списки"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37220 #, c-format
37221 msgid "Problem sending the cart..."
37222 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37225 #, c-format
37226 msgid "Problem sending the list..."
37227 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37230 #, c-format
37231 msgid "Problems"
37232 msgstr ""
37234 #. INPUT type=button
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37236 #, fuzzy
37237 msgid "Process"
37238 msgstr "Член коллектива"
37240 #. INPUT type=submit
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37242 msgid "Process images"
37243 msgstr "Обработать изображения"
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37246 #, fuzzy, c-format
37247 msgid "Processing "
37248 msgstr "Член коллектива"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37251 #, fuzzy, c-format
37252 msgid "Processing authority records"
37253 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37256 #, fuzzy, c-format
37257 msgid "Processing bibliographic records"
37258 msgstr "Правка библиографической записи"
37260 #. For the first occurrence,
37261 #. SCRIPT
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37265 #, c-format
37266 msgid "Processing..."
37267 msgstr "Обработка продолжается…"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37271 #, c-format
37272 msgid "Professional"
37273 msgstr "Посетитель член коллектива"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37276 #, fuzzy, c-format
37277 msgid "Profile ID"
37278 msgstr "Профиль: "
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37282 #, fuzzy, c-format
37283 msgid "Profile MARC fields: "
37284 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37288 #, fuzzy, c-format
37289 msgid "Profile SQL fields: "
37290 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37294 #, c-format
37295 msgid "Profile description: "
37296 msgstr "Описание профиля: "
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37300 #, c-format
37301 msgid "Profile name: "
37302 msgstr "Название профиля: "
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37306 #, fuzzy, c-format
37307 msgid "Profile settings"
37308 msgstr "Сохранить установление"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37312 #, fuzzy, c-format
37313 msgid "Profile type: "
37314 msgstr "Название профиля: "
37316 #. For the first occurrence,
37317 #. %1$s:  END 
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37320 #, fuzzy, c-format
37321 msgid "Profile unassigned %s "
37322 msgstr "Название профиля: "
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37326 #, c-format
37327 msgid "Profile:"
37328 msgstr "Профиль: "
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37332 #, fuzzy, c-format
37333 msgid "Profiles"
37334 msgstr "Профиль: "
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37337 #, c-format
37338 msgid "Programmed texts"
37339 msgstr "программированные тексты"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37342 #, c-format
37343 msgid "Properties"
37344 msgstr "Свойства"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37347 #, c-format
37348 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37349 msgstr ""
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37356 #, c-format
37357 msgid "Public"
37358 msgstr "Общий"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37361 #, fuzzy, c-format
37362 msgid "Public list:"
37363 msgstr "Общие списки: "
37365 #. OPTGROUP
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37369 #, c-format
37370 msgid "Public lists"
37371 msgstr "Общие списки"
37373 #. For the first occurrence,
37374 #. SCRIPT
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37377 msgid "Public lists:"
37378 msgstr "Общие списки: "
37380 # Общедоступная заметка:
37381 # (длинное)
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37386 #, fuzzy, c-format
37387 msgid "Public note"
37388 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37390 # Общедоступная заметка:
37391 # (длинное)
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37397 #, c-format
37398 msgid "Public note:"
37399 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37402 #, c-format
37403 msgid "Public notes"
37404 msgstr "Общедоступные примечания"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37413 #, c-format
37414 msgid "Publication date"
37415 msgstr "Дата публикации"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37418 #, fuzzy, c-format
37419 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37420 msgstr "Дата публикации (гггг)"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37423 #, fuzzy, c-format
37424 msgid "Publication date:"
37425 msgstr "Дата публикации № 1"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37428 #, fuzzy, c-format
37429 msgid "Publication date: "
37430 msgstr "Дата публикации № 1"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37433 #, c-format
37434 msgid "Publication details"
37435 msgstr "Сведения о публикации"
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37439 #, c-format
37440 msgid "Publication place:"
37441 msgstr "Место публикации: "
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37445 #, c-format
37446 msgid "Publication year"
37447 msgstr "Год публикации"
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37452 #, c-format
37453 msgid "Publication year:"
37454 msgstr "Год публикации: "
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37458 #, c-format
37459 msgid "Publication year: "
37460 msgstr "Год публикации: "
37462 #. %1$s:  publicationyear 
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37464 #, fuzzy, c-format
37465 msgid "Publication year: %s"
37466 msgstr "Год публикации: "
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37470 #, c-format
37471 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37472 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37476 #, c-format
37477 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37478 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37482 #, c-format
37483 msgid "Published by:"
37484 msgstr "Издано: "
37486 #. For the first occurrence,
37487 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
37488 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
37489 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
37490 #. %4$s:  END 
37491 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
37492 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
37493 #. %7$s:  END 
37494 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
37495 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
37496 #. %10$s:  END 
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37499 #, c-format
37500 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37501 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37504 #, c-format
37505 msgid "Published date"
37506 msgstr "Дата публикации"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37509 #, fuzzy, c-format
37510 msgid "Published date (text)"
37511 msgstr "Дата публикации"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37514 #, c-format
37515 msgid "Published on"
37516 msgstr "Опубликовано: "
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37519 #, fuzzy, c-format
37520 msgid "Published on (text)"
37521 msgstr "Опубликовано: "
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37533 #, c-format
37534 msgid "Publisher"
37535 msgstr "Издатель"
37537 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
37538 #. %2$s:  END 
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37540 #, fuzzy, c-format
37541 msgid "Publisher :%s%s "
37542 msgstr "Издатель: %s"
37544 #. %1$s:  order.publishercode 
37545 #. %2$s:  END 
37546 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37548 #, fuzzy, c-format
37549 msgid "Publisher :%s%s %s "
37550 msgstr "Издатель: %s"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37553 #, c-format
37554 msgid "Publisher location"
37555 msgstr "Местоположение издателя"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37558 #, fuzzy, c-format
37559 msgid "Publisher number:"
37560 msgstr "Издатель: "
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37571 #, c-format
37572 msgid "Publisher:"
37573 msgstr "Издатель: "
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37577 #, c-format
37578 msgid "Publisher: "
37579 msgstr "Издатель: "
37581 #. %1$s:  publisher 
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37583 #, fuzzy, c-format
37584 msgid "Publisher: %s"
37585 msgstr "Издатель: "
37587 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
37588 #. %2$s:  END 
37589 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37591 #, fuzzy, c-format
37592 msgid "Publisher:%s%s %s "
37593 msgstr "Издатель: %s"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37597 #, fuzzy, c-format
37598 msgid "Pull this many items"
37599 msgstr "Количество экземпляров"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37603 #, c-format
37604 msgid "Purchase suggestions"
37605 msgstr "Предложения о приобретении"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37610 #, c-format
37611 msgid "Qty."
37612 msgstr "Кол-во"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37615 #, fuzzy, c-format
37616 msgid "Quality assurance manager:"
37617 msgstr ""
37618 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
37619 "съемке наземных объектов (ниже): "
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37622 #, c-format
37623 msgid "Quality assurance team:"
37624 msgstr ""
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37630 #, c-format
37631 msgid "Quantity"
37632 msgstr ""
37634 #. SCRIPT
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37636 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37637 msgstr ""
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37640 #, fuzzy, c-format
37641 msgid "Quantity received"
37642 msgstr "Полученное количество"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37645 #, fuzzy, c-format
37646 msgid "Quantity received: "
37647 msgstr "Полученное количество"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37650 #, fuzzy, c-format
37651 msgid "Quantity search"
37652 msgstr "Ищем авторитетный источник"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37655 #, fuzzy, c-format
37656 msgid "Quantity to receive: "
37657 msgstr "Полученное количество"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37662 #, c-format
37663 msgid "Quantity: "
37664 msgstr "Количество: "
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37667 #, c-format
37668 msgid "Queue"
37669 msgstr "Очередь "
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37673 #, fuzzy, c-format
37674 msgid "Queue: "
37675 msgstr "Очередь: "
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37680 #, c-format
37681 msgid "Quick spine label creator"
37682 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37684 # 650  (Publisher)
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37688 #, c-format
37689 msgid "Quote editor"
37690 msgstr "Редактор цитат"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37693 #, c-format
37694 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37695 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37698 #, fuzzy, c-format
37699 msgid "Quote uploader"
37700 msgstr "Загрузить"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37703 #, c-format
37704 msgid "R&eacute;initialiser"
37705 msgstr ""
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37712 #, c-format
37713 msgid "RIS"
37714 msgstr "RIS"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37718 #, fuzzy, c-format
37719 msgid "RRP tax exc."
37720 msgstr "Всего без учета налогов"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37724 #, c-format
37725 msgid "RRP tax inc."
37726 msgstr ""
37728 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
37729 # BT (более широкий термин),
37730 # NT (более узкий термин),
37731 # SY (синоним),
37732 # RT (ассоциативный термин).
37733 #. %1$s:  heading | html 
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37735 #, c-format
37736 msgid "RT: %s"
37737 msgstr "АТ: %s "
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37740 #, c-format
37741 msgid "Rachel Dustin"
37742 msgstr ""
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37745 #, c-format
37746 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37747 msgstr ""
37748 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
37749 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37752 #, c-format
37753 msgid "Rafal Kopaczka"
37754 msgstr ""
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37759 #, c-format
37760 msgid "Rank"
37761 msgstr "Ранг"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37764 #, c-format
37765 msgid "Rank (display order): "
37766 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37769 #, c-format
37770 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37771 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37775 #, c-format
37776 msgid "Rate"
37777 msgstr "Курс"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37780 #, c-format
37781 msgid "Rate: "
37782 msgstr "Курс: "
37784 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37786 #, c-format
37787 msgid "Raw (any): "
37788 msgstr "Любое доступное поле: "
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37791 #, c-format
37792 msgid "Reason"
37793 msgstr "Причина"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37797 #, c-format
37798 msgid "Reason for suggestion: "
37799 msgstr "Причина предложения: "
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37802 #, c-format
37803 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37804 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37809 #, c-format
37810 msgid "Receive"
37811 msgstr "Получение"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37814 #, c-format
37815 msgid "Receive a new shipment"
37816 msgstr ""
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37819 #, fuzzy, c-format
37820 msgid "Receive date"
37821 msgstr "Получено"
37823 #. %1$s:  name 
37824 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
37825 #. %3$s:  invoice 
37826 #. %4$s:  END 
37827 #. %5$s:  ordernumber 
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37829 #, c-format
37830 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37831 msgstr ""
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37834 #, c-format
37835 msgid "Receive shipment"
37836 msgstr "Получить посылку"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37839 #, fuzzy, c-format
37840 msgid "Receive shipment from vendor "
37841 msgstr "Получение"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37844 #, c-format
37845 msgid "Receive shipments"
37846 msgstr "Получение посылок"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37849 #, fuzzy, c-format
37850 msgid "Receive?"
37851 msgstr "Получение"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37855 #, fuzzy, c-format
37856 msgid "Received"
37857 msgstr "Получено"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37860 #, fuzzy, c-format
37861 msgid "Received "
37862 msgstr "Получено"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37865 #, fuzzy, c-format
37866 msgid "Received biblios"
37867 msgstr "Получено"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
37870 #, fuzzy, c-format
37871 msgid "Received by:"
37872 msgstr "Получено"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37876 #, c-format
37877 msgid "Received issues"
37878 msgstr "Полученные выпуски"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37881 #, fuzzy, c-format
37882 msgid "Received issues:"
37883 msgstr "Полученные выпуски"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37886 #, fuzzy, c-format
37887 msgid "Received items"
37888 msgstr "Полученные выпуски"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37892 #, c-format
37893 msgid "Received on"
37894 msgstr "Получено"
37896 #. %1$s:  firstname 
37897 #. %2$s:  surname 
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37899 #, c-format
37900 msgid "Received with thanks from %s %s "
37901 msgstr ""
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37904 #, fuzzy, c-format
37905 msgid "Receives claims for late issues"
37906 msgstr "Полученные выпуски"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37909 #, fuzzy, c-format
37910 msgid "Receives claims for late orders"
37911 msgstr "Нет задержанных заказов."
37913 # оповещение о...?
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37915 #, c-format
37916 msgid "Receives overdue notices: "
37917 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
37919 #. INPUT type=submit
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37921 msgid "Recheck"
37922 msgstr "Перепроверить"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37925 #, fuzzy, c-format
37926 msgid "Recipients:"
37927 msgstr "контейнеры, тара"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37930 #, fuzzy, c-format
37931 msgid "Record"
37932 msgstr "%s запись(и/ей)"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37935 #, c-format
37936 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37937 msgstr ""
37938 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
37939 "соответствия."
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37942 #, c-format
37943 msgid "Record matching rule:"
37944 msgstr "Правило соответствия записей: "
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37950 #, c-format
37951 msgid "Record matching rules"
37952 msgstr "Правила соответствия записей"
37954 #. SCRIPT
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37956 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37957 msgstr ""
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37961 #, fuzzy, c-format
37962 msgid "Record number list (one per line): "
37963 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
37965 #. SCRIPT
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37967 #, fuzzy
37968 msgid "Record saved "
37969 msgstr "Тип дороги: "
37971 #. SCRIPT
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37973 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37974 msgstr ""
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37979 #, fuzzy, c-format
37980 msgid "Record type"
37981 msgstr "Тип дороги: "
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37984 #, fuzzy, c-format
37985 msgid "Record type:"
37986 msgstr "Тип дороги: "
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37990 #, fuzzy, c-format
37991 msgid "Record type: "
37992 msgstr "Тип дороги: "
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37995 #, fuzzy, c-format
37996 msgid "Record:"
37997 msgstr "%s запись(и/ей)"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
38000 #, c-format
38001 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38002 msgstr ""
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
38005 #, c-format
38006 msgid "Reed Wade"
38007 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38010 #, c-format
38011 msgid "Refine results"
38012 msgstr "Уточнение результатов"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
38015 #, fuzzy, c-format
38016 msgid "Refine results:"
38017 msgstr "Уточнить результаты"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38020 #, c-format
38021 msgid "Refine your search"
38022 msgstr "Уточните Ваш поиск"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38025 #, fuzzy, c-format
38026 msgid "Refunds"
38027 msgstr "Возвращение"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
38031 #, c-format
38032 msgid "RegEx"
38033 msgstr ""
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38037 #, fuzzy, c-format
38038 msgid "Registration date"
38039 msgstr "Дата регистрации: "
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
38043 #, c-format
38044 msgid "Registration date: "
38045 msgstr "Дата регистрации: "
38047 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
38049 #, fuzzy, c-format
38050 msgid "Registration date: %s"
38051 msgstr "Дата регистрации: "
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
38054 #, c-format
38055 msgid "Regula Sebastiao"
38056 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
38059 #, c-format
38060 msgid "Regular print"
38061 msgstr "обыкновенная печать"
38063 #. For the first occurrence,
38064 #. SCRIPT
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38069 msgid "Reject"
38070 msgstr "Отклонить"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38081 #, c-format
38082 msgid "Rejected"
38083 msgstr "Отклонено"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
38086 #, fuzzy, c-format
38087 msgid "Rejected tags"
38088 msgstr "Отклонено"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38091 #, fuzzy, c-format
38092 msgid "Relationship"
38093 msgstr "Взаимоотношение: "
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
38096 #, c-format
38097 msgid "Relationship information"
38098 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38101 #, c-format
38102 msgid "Relationship: "
38103 msgstr "Взаимоотношение: "
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
38107 #, fuzzy, c-format
38108 msgid "Relatives' checkouts"
38109 msgstr "Количество единиц"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
38112 #, fuzzy, c-format
38113 msgid "Release maintainers:"
38114 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
38117 #, fuzzy, c-format
38118 msgid "Release manager:"
38119 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38122 #, c-format
38123 msgid "Relevance"
38124 msgstr "Ранжировка"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38127 #, fuzzy, c-format
38128 msgid "Remaining circulation permissions"
38129 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38132 #, c-format
38133 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38134 msgstr ""
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38137 #, c-format
38138 msgid "Remaining system parameters permissions"
38139 msgstr ""
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
38142 #, fuzzy, c-format
38143 msgid "Remember for next check in:"
38144 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38148 #, c-format
38149 msgid "Remember for session:"
38150 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
38153 #, c-format
38154 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38155 msgstr ""
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
38158 #, c-format
38159 msgid "Reminder Date"
38160 msgstr "Дата напоминания"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
38164 #, fuzzy, c-format
38165 msgid "Reminder: "
38166 msgstr "Дата напоминания"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38169 #, c-format
38170 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38171 msgstr ""
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38174 #, c-format
38175 msgid ""
38176 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38177 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38178 msgstr ""
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38181 #, c-format
38182 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38183 msgstr ""
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38186 #, c-format
38187 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38188 msgstr ""
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
38191 #, fuzzy, c-format
38192 msgid "Remote image"
38193 msgstr "Удалённое изображение: "
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
38196 #, c-format
38197 msgid "Remote image:"
38198 msgstr "Удалённое изображение: "
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38201 #, c-format
38202 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38203 msgstr ""
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38214 #, c-format
38215 msgid "Remove"
38216 msgstr "Удалить"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38220 #, fuzzy, c-format
38221 msgid "Remove "
38222 msgstr "Получение"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38225 #, fuzzy, c-format
38226 msgid "Remove course reserves"
38227 msgstr "другие оркестры"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38231 #, c-format
38232 msgid "Remove duplicates"
38233 msgstr "Удалить дубликаты"
38235 #. A
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38237 #, fuzzy
38238 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38239 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38243 #, fuzzy, c-format
38244 msgid "Remove item from collection"
38245 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38248 #, c-format
38249 msgid "Remove non-local items"
38250 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
38252 #. INPUT type=button
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38254 #, fuzzy
38255 msgid "Remove owner"
38256 msgstr "Получение"
38258 #. SCRIPT
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38260 #, fuzzy
38261 msgid "Remove restriction?"
38262 msgstr "инструкция к выполнению"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38266 #, fuzzy, c-format
38267 msgid "Remove selected"
38268 msgstr "Удалить выбранные записи"
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38271 #, fuzzy, c-format
38272 msgid "Remove selected items"
38273 msgstr "Удалить выбранные записи"
38275 #. INPUT type=submit
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38278 #, fuzzy, c-format
38279 msgid "Remove selected patrons"
38280 msgstr "Удалить выбранные записи"
38282 #. INPUT type=submit
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38284 #, fuzzy
38285 msgid "Remove tag"
38286 msgstr "Получение"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38291 #, c-format
38292 msgid "Remove this match check"
38293 msgstr ""
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38298 #, c-format
38299 msgid "Remove this match point"
38300 msgstr ""
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38303 #, fuzzy, c-format
38304 msgid "Remove?"
38305 msgstr "Получение"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:134
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38316 #, c-format
38317 msgid "Renew"
38318 msgstr "Продлить"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38321 #, c-format
38322 msgid "Renew "
38323 msgstr "Продление"
38325 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38327 #, fuzzy, c-format
38328 msgid "Renew #%s"
38329 msgstr "Продление"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38332 #, fuzzy, c-format
38333 msgid "Renew a subscription"
38334 msgstr "Добавить новую подписку"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38337 #, c-format
38338 msgid "Renew all"
38339 msgstr "Продолжить все"
38341 #. SCRIPT
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38343 #, fuzzy
38344 msgid "Renew failed:"
38345 msgstr "Продолжить все"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38348 #, fuzzy, c-format
38349 msgid "Renew or check in selected items"
38350 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38354 #, c-format
38355 msgid "Renew patron"
38356 msgstr "Возобновить посетителя"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38359 #, fuzzy, c-format
38360 msgid "Renew this subscription"
38361 msgstr "Добавить новую подписку"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38364 #, c-format
38365 msgid "Renewal"
38366 msgstr "Продление"
38368 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38370 #, c-format
38371 msgid "Renewal due date:"
38372 msgstr "Продление даты ожидания: "
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38376 #, c-format
38377 msgid "Renewal period"
38378 msgstr "Интервал продолжения"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38382 #, c-format
38383 msgid "Renewals allowed (count)"
38384 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38387 #, c-format
38388 msgid "Renewed"
38389 msgstr "Продлено"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38392 #, fuzzy, c-format
38393 msgid "Renewed "
38394 msgstr "Продлено "
38396 #. SCRIPT
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38398 #, fuzzy
38399 msgid "Renewed, due:"
38400 msgstr "Продлено "
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38403 #, c-format
38404 msgid "Rental charge"
38405 msgstr "Плата за прокат"
38407 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38409 #, fuzzy, c-format
38410 msgid "Rental charge for this item: %s"
38411 msgstr "Плата за прокат: "
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38414 #, c-format
38415 msgid "Rental charge:"
38416 msgstr "Плата за прокат: "
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38419 #, c-format
38420 msgid "Rental charge: "
38421 msgstr "Плата за прокат: "
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38425 #, c-format
38426 msgid "Rental discount (%%)"
38427 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38433 #, c-format
38434 msgid "Reopen"
38435 msgstr "Снова открыть"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38438 #, fuzzy, c-format
38439 msgid "Reopen it"
38440 msgstr "Удалить этот расход"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38443 #, fuzzy, c-format
38444 msgid "Reopen this basket"
38445 msgstr "Удалить этот расход"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38448 #, fuzzy, c-format
38449 msgid "Reopen this basket group"
38450 msgstr "Удалить этот расход"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38453 #, fuzzy, c-format
38454 msgid "Reopen: "
38455 msgstr "Удалить этот расход"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38458 #, fuzzy, c-format
38459 msgid "Rep.price"
38460 msgstr "цена"
38462 #. A
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38467 msgid "Repeat this Tag"
38468 msgstr "Повторить этот признак"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38472 #, c-format
38473 msgid "Repeatable"
38474 msgstr "Повторяемое"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38481 #, c-format
38482 msgid "Repeatable: "
38483 msgstr "Повторяемость: "
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38486 #, fuzzy, c-format
38487 msgid "Replace all patron attributes"
38488 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38491 #, c-format
38492 msgid "Replace existing covers"
38493 msgstr "Заменить существующие обложки"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38496 #, fuzzy, c-format
38497 msgid "Replace only included patron attributes"
38498 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38501 #, fuzzy, c-format
38502 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38503 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
38505 #. SCRIPT
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38507 msgid "Replace the current record's contents"
38508 msgstr ""
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38513 #, c-format
38514 msgid "Replacement cost: "
38515 msgstr "Цена для замены: "
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38518 #, c-format
38519 msgid "Replacement price"
38520 msgstr "Цена для замены"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38523 #, c-format
38524 msgid "Replacement price:"
38525 msgstr "Цена для замены: "
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38528 #, c-format
38529 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38530 msgstr ""
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38533 #, fuzzy, c-format
38534 msgid "Report"
38535 msgstr "Отчет: "
38537 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38539 #, c-format
38540 msgid "Report %s"
38541 msgstr " — отчётность %s"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38545 #, c-format
38546 msgid "Report Plugins"
38547 msgstr "Плагины отчётности"
38549 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
38550 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38551 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
38552 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
38553 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38554 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38556 #, c-format
38557 msgid ""
38558 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38559 "%s)"
38560 msgstr ""
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38563 #, c-format
38564 msgid "Report group:"
38565 msgstr "Группа отчётов: "
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38573 #, fuzzy, c-format
38574 msgid "Report is public:"
38575 msgstr "Импорт этой биб-записи"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38578 #, c-format
38579 msgid "Report name"
38580 msgstr "Название отчёта"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38583 #, c-format
38584 msgid "Report name:"
38585 msgstr "Название отчёта: "
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38589 #, c-format
38590 msgid "Report name: "
38591 msgstr "Название отчёта: "
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38594 #, c-format
38595 msgid "Report subgroup:"
38596 msgstr "Подгруппа отчётов: "
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38599 #, c-format
38600 msgid "Report:"
38601 msgstr "Отчет: "
38603 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38605 #, c-format
38606 msgid "Reported on %s"
38607 msgstr "Отчет на %s"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38630 #, c-format
38631 msgid "Reports"
38632 msgstr "Справаздачы"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38635 #, c-format
38636 msgid "Reports Dictionary"
38637 msgstr "Словарь отчетов"
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38641 #, c-format
38642 msgid "Reports dictionary"
38643 msgstr "Словарь отчётов"
38645 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
38646 #. %2$s:  mainloo.branchname 
38647 #. %3$s:  END 
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38649 #, fuzzy, c-format
38650 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38651 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38654 #, fuzzy, c-format
38655 msgid "Reports tables"
38656 msgstr "Название отчёта"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38659 #, fuzzy, c-format
38660 msgid "Requested"
38661 msgstr "обязательно"
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38665 #, fuzzy, c-format
38666 msgid "Require.js JS module system"
38667 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38808 #, c-format
38809 msgid "Required"
38810 msgstr "обязательно"
38812 #. LABEL
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38814 #, fuzzy
38815 msgid "Required field"
38816 msgstr "поля единицы"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38819 #, c-format
38820 msgid "Required fields cannot be cleared"
38821 msgstr ""
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38824 #, c-format
38825 msgid "Required for staff login."
38826 msgstr ""
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38829 #, fuzzy, c-format
38830 msgid "Required match checks"
38831 msgstr "Правила соответствия записей"
38833 #. TH
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
38835 msgid "Required module missing"
38836 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38838 #. IMG
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38840 msgid "Requires override of hold policy"
38841 msgstr ""
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38844 #, c-format
38845 msgid "Reserve cancelled"
38846 msgstr "Резервирование отменено"
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38849 #, c-format
38850 msgid "Reserve found"
38851 msgstr "Найдено резервирование"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38854 #, fuzzy, c-format
38855 msgid "Reserves"
38856 msgstr "Веб-сервисы"
38858 #. INPUT type=reset
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38864 #, fuzzy, c-format
38865 msgid "Reset"
38866 msgstr "Отклонить"
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38869 #, c-format
38870 msgid "Reset filter"
38871 msgstr "Снять фильтр"
38873 #. INPUT type=submit name=submit
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38875 #, fuzzy
38876 msgid "Restore"
38877 msgstr "Испытание"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38880 #, c-format
38881 msgid "Restrict"
38882 msgstr "Заблокировать"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38885 #, c-format
38886 msgid "Restrict access to: "
38887 msgstr ""
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38894 #, c-format
38895 msgid "Restricted"
38896 msgstr "Заблокированно"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38899 #, fuzzy, c-format
38900 msgid "Restricted [until] flag"
38901 msgstr "Заблокированно"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
38904 #, c-format
38905 msgid "Restricted:"
38906 msgstr "Заблокированно: "
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
38909 #, c-format
38910 msgid "Restriction overridden temporarily"
38911 msgstr ""
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
38914 #, c-format
38915 msgid "Restriction overridden temporarily."
38916 msgstr ""
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38920 #, c-format
38921 msgid "Result"
38922 msgstr "Результат"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38932 #, c-format
38933 msgid "Results"
38934 msgstr "Результаты поиска"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38937 #, fuzzy, c-format
38938 msgid "Results "
38939 msgstr "Результаты поиска"
38941 #. %1$s:  from 
38942 #. %2$s:  to 
38943 #. %3$s:  IF ( total ) 
38944 #. %4$s:  total 
38945 #. %5$s:  END 
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38947 #, fuzzy, c-format
38948 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38949 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38951 #. %1$s:  from 
38952 #. %2$s:  to 
38953 #. %3$s:  total 
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38955 #, c-format
38956 msgid "Results %s to %s of %s"
38957 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38959 #. %1$s:  from 
38960 #. %2$s:  to 
38961 #. %3$s:  total 
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38963 #, c-format
38964 msgid "Results %s to %s of %s "
38965 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38968 #, fuzzy, c-format
38969 msgid "Results for Authority Records"
38970 msgstr "n — полная авторитетная запись"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38973 #, c-format
38974 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38975 msgstr ""
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38978 #, c-format
38979 msgid "Results per page :"
38980 msgstr "Результатов на страницу: "
38982 #. INPUT type=submit
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38985 msgid "Resume all suspended holds"
38986 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38989 #, c-format
38990 msgid "Return date"
38991 msgstr "Дата возвращения"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38995 #, c-format
38996 msgid "Return policy"
38997 msgstr "Правило возвращения"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
39001 #, c-format
39002 msgid "Return to batch item deletion"
39003 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
39006 #, fuzzy, c-format
39007 msgid "Return to batch item modification"
39008 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39011 #, fuzzy, c-format
39012 msgid "Return to issuing rules"
39013 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
39016 #, c-format
39017 msgid "Return to items search fields overview page"
39018 msgstr ""
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
39021 #, c-format
39022 msgid "Return to patron detail"
39023 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39026 #, fuzzy, c-format
39027 msgid "Return to previous page"
39028 msgstr "Вернуться к инструментам"
39030 #. SCRIPT
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39032 #, fuzzy
39033 msgid "Return to results"
39034 msgstr "Вернуться к инструментам"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39042 #, fuzzy, c-format
39043 msgid "Return to rotating collections home"
39044 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39047 #, fuzzy, c-format
39048 msgid "Return to sets management"
39049 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
39052 #, fuzzy, c-format
39053 msgid "Return to spine label printer"
39054 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
39056 #. %1$s:  batchid 
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39058 #, c-format
39059 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39060 msgstr ""
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39063 #, c-format
39064 msgid "Return to the basket without making a new order."
39065 msgstr ""
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
39068 #, c-format
39069 msgid "Return to tools"
39070 msgstr "Вернуться к инструментам"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
39073 #, c-format
39074 msgid "Return to: "
39075 msgstr "Вернуться к: "
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39078 #, c-format
39079 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39080 msgstr ""
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39083 #, fuzzy, c-format
39084 msgid "Returns"
39085 msgstr "Возвращение"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39088 #, c-format
39089 msgid "Reverse"
39090 msgstr "Отмена оплаты"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
39093 #, fuzzy, c-format
39094 msgid "Revert waiting status"
39095 msgstr "Ожидание %s"
39097 #. SCRIPT
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39099 #, fuzzy
39100 msgid "Reverted"
39101 msgstr "Отмена оплаты"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39105 #, c-format
39106 msgid "Reviewer"
39107 msgstr "Рецензент"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39110 #, c-format
39111 msgid "Reviews"
39112 msgstr "рецензии"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39115 #, c-format
39116 msgid "Ricardo Dias Marques"
39117 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
39120 #, c-format
39121 msgid "Richard Anderson"
39122 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
39125 #, c-format
39126 msgid "Rick Welykochy"
39127 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
39130 #, c-format
39131 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39132 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39135 #, c-format
39136 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39137 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39140 #, c-format
39141 msgid "Robert Williams"
39142 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
39145 #, c-format
39146 msgid "Robin Sheat"
39147 msgstr ""
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39150 #, c-format
39151 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39152 msgstr ""
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
39155 #, c-format
39156 msgid "Rochelle Healy"
39157 msgstr ""
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
39160 #, c-format
39161 msgid "Roger Buck"
39162 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
39165 #, c-format
39166 msgid "Rolando Isidoro"
39167 msgstr ""
39169 #. SCRIPT
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39171 msgid "Rollover at:"
39172 msgstr "Переброска на: "
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39175 #, c-format
39176 msgid "Rollover:"
39177 msgstr "Переброска: "
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
39180 #, c-format
39181 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
39182 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39185 #, fuzzy, c-format
39186 msgid "Roman Amor"
39187 msgstr "романс"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39190 #, c-format
39191 msgid "Romina Racca"
39192 msgstr ""
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39195 #, c-format
39196 msgid "Ron Wickersham"
39197 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39205 #, fuzzy, c-format
39206 msgid "Rotating collections"
39207 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39212 #, c-format
39213 msgid "Routing"
39214 msgstr "Маршрутизация"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
39217 #, c-format
39218 msgid "Routing list"
39219 msgstr "Список направления"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
39222 #, c-format
39223 msgid "Routing lists"
39224 msgstr "Списки направления"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39227 #, fuzzy, c-format
39228 msgid "Routing:"
39229 msgstr "Маршрутизация"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39237 #, c-format
39238 msgid "Row"
39239 msgstr "Строчка"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
39242 #, c-format
39243 msgid "Rows per page: "
39244 msgstr "Строк на странице: "
39246 #. %1$s:  IF ( branch ) 
39247 #. %2$s:  branch 
39248 #. %3$s:  ELSE 
39249 #. %4$s:  END 
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39251 #, c-format
39252 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39253 msgstr ""
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39256 #, c-format
39257 msgid "Run"
39258 msgstr "Выполнить"
39260 #. BUTTON
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39263 #, fuzzy
39264 msgid "Run and edit macros"
39265 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39268 #, fuzzy, c-format
39269 msgid "Run macro"
39270 msgstr "Выполнить отчёт"
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39273 #, c-format
39274 msgid "Run report"
39275 msgstr "Выполнить отчёт"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39278 #, fuzzy, c-format
39279 msgid "Run report "
39280 msgstr "Выполнить отчёт"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39283 #, c-format
39284 msgid "Run reports"
39285 msgstr "Выполнение отчётов"
39287 #. INPUT type=submit
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39289 msgid "Run the report"
39290 msgstr "Выполнить отчёт"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39293 #, c-format
39294 msgid "Run this report"
39295 msgstr "Выполнить этот отчет"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39298 #, c-format
39299 msgid "Run tool"
39300 msgstr "Запустить инструментарий"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39303 #, c-format
39304 msgid "Russel Garlick"
39305 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39308 #, c-format
39309 msgid "Ryan Higgins"
39310 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39313 #, c-format
39314 msgid "SAN-Ouest Provence"
39315 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39318 #, c-format
39319 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39320 msgstr ""
39321 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39324 #, c-format
39325 msgid "SBN"
39326 msgstr "SBN"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39329 #, c-format
39330 msgid "SIL OFL 1.1"
39331 msgstr ""
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39334 #, fuzzy, c-format
39335 msgid "SIP media type: "
39336 msgstr "Тип единицы: "
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39339 #, c-format
39340 msgid "SMS"
39341 msgstr "SMS"
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39344 #, c-format
39345 msgid "SMS Messaging"
39346 msgstr "Служба SMS-сообщений"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39349 #, fuzzy, c-format
39350 msgid "SMS alert number"
39351 msgstr "Номер для SMS: "
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39355 #, c-format
39356 msgid "SMS number:"
39357 msgstr "Номер для SMS: "
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39362 #, fuzzy, c-format
39363 msgid "SQL"
39364 msgstr "SQL:"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39368 #, c-format
39369 msgid "SQL:"
39370 msgstr "SQL:"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39373 #, fuzzy, c-format
39374 msgid "SRU Search fields mapping: "
39375 msgstr "Искать по полям: "
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39378 #, c-format
39379 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39380 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39382 #. SCRIPT
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39384 msgid "Sa"
39385 msgstr "Сб"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39388 #, fuzzy, c-format
39389 msgid "Salutation"
39390 msgstr "%s Приветствие: "
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39393 #, c-format
39394 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39395 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39398 #, c-format
39399 msgid "Sam Sanders"
39400 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39403 #, c-format
39404 msgid "Samanta Tello"
39405 msgstr ""
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39408 #, c-format
39409 msgid "Samuel Crosby"
39410 msgstr ""
39412 #. SCRIPT
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39414 msgid "Sat"
39415 msgstr "Сбт"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39418 #, fuzzy, c-format
39419 msgid "Satisfied "
39420 msgstr "статистические данные"
39422 #. For the first occurrence,
39423 #. SCRIPT
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39428 #, c-format
39429 msgid "Saturday"
39430 msgstr "Суббота"
39432 #. SCRIPT
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39434 #, fuzzy
39435 msgid "Saturdays"
39436 msgstr "Суббота"
39438 #. INPUT type=submit
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39510 #, c-format
39511 msgid "Save"
39512 msgstr "Сохранить"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39516 #, c-format
39517 msgid "Save "
39518 msgstr "Сохранить "
39520 #. INPUT type=button
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39522 msgid "Save Changes"
39523 msgstr "Сохранить изменения"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39526 #, c-format
39527 msgid "Save Record"
39528 msgstr "Сохранить запись"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39531 #, fuzzy, c-format
39532 msgid "Save alert"
39533 msgstr "Сохранённые отчёты"
39535 #. For the first occurrence,
39536 #. %1$s:  TAB.tab_title 
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39539 #, c-format
39540 msgid "Save all %s preferences"
39541 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39544 #, fuzzy, c-format
39545 msgid "Save and continue editing"
39546 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39549 #, c-format
39550 msgid "Save and edit items"
39551 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39553 #. INPUT type=submit name=ok
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39555 #, fuzzy
39556 msgid "Save and preview routing slip"
39557 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39560 #, c-format
39561 msgid "Save and view record"
39562 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
39564 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39567 #, fuzzy
39568 msgid "Save anyway"
39569 msgstr "Сохранить"
39571 #. SCRIPT
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39573 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39574 msgstr ""
39576 #. SCRIPT
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39578 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39579 msgstr ""
39581 #. INPUT type=button
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39583 #, fuzzy
39584 msgid "Save as new pattern"
39585 msgstr "Сбросить схему"
39587 #. INPUT type=submit
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39596 msgid "Save changes"
39597 msgstr "Сохранить изменения"
39599 #. INPUT type=submit name=submit
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39601 #, fuzzy
39602 msgid "Save compound"
39603 msgstr "Сохранить запись"
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39606 #, fuzzy, c-format
39607 msgid "Save configuration"
39608 msgstr "Конфигурация принтера"
39610 #. BUTTON
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39612 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39613 msgstr ""
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39616 #, c-format
39617 msgid "Save quotes"
39618 msgstr "Сохранить цитаты"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39621 #, fuzzy, c-format
39622 msgid "Save record"
39623 msgstr "Сохранить запись"
39625 #. INPUT type=submit name=submit
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39628 #, fuzzy
39629 msgid "Save report"
39630 msgstr "Сохранённые отчёты"
39632 #. INPUT type=submit
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39634 msgid "Save subscription"
39635 msgstr "Сохранить подписку"
39637 #. INPUT type=submit
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39639 msgid "Save subscription history"
39640 msgstr "Сохранить историю подписки"
39642 #. SCRIPT
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39644 #, fuzzy
39645 msgid "Save to catalog"
39646 msgstr "Пошук у каталогу"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39649 #, fuzzy, c-format
39650 msgid "Save your custom report"
39651 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
39653 #. SCRIPT
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39655 #, fuzzy
39656 msgid "Saved"
39657 msgstr "Сохранить"
39659 #. SCRIPT
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39661 #, fuzzy
39662 msgid "Saved preference %s"
39663 msgstr "Новый параметр"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39666 #, fuzzy, c-format
39667 msgid "Saved report results"
39668 msgstr "Сохраненные отчеты"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39676 #, c-format
39677 msgid "Saved reports"
39678 msgstr "Сохранённые отчёты"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39681 #, fuzzy, c-format
39682 msgid "Saved reports page"
39683 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39686 #, c-format
39687 msgid "Saved results"
39688 msgstr "Сохранённые результаты"
39690 #. For the first occurrence,
39691 #. SCRIPT
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39695 msgid "Saving..."
39696 msgstr "Сохранение…"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39699 #, c-format
39700 msgid "Savitra Sirohi"
39701 msgstr ""
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39704 #, c-format
39705 msgid "Scale height (relative to card): "
39706 msgstr ""
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39709 #, c-format
39710 msgid "Scale width (relative to card): "
39711 msgstr ""
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39714 #, c-format
39715 msgid "Scan Index for: "
39716 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39723 #, c-format
39724 msgid "Scan a barcode to check in:"
39725 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39728 #, fuzzy, c-format
39729 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39730 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39733 #, c-format
39734 msgid "Scan index:"
39735 msgstr "Обзор указателя: "
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39738 #, c-format
39739 msgid "Scan indexes"
39740 msgstr "Просматривать указатели"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39743 #, c-format
39744 msgid "Schedule"
39745 msgstr "Запланировать"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39749 #, c-format
39750 msgid "Schedule tasks to run"
39751 msgstr "Планирование задач на выполнение"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39754 #, c-format
39755 msgid "Schedule this report to run using the: "
39756 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
39758 #. For the first occurrence,
39759 #. SCRIPT
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39761 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39762 msgstr ""
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39765 #, fuzzy, c-format
39766 msgid "Scheduler tool"
39767 msgstr "инструмента планирования задач"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39772 #, fuzzy, c-format
39773 msgid "Score: "
39774 msgstr "политурный картон"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39777 #, fuzzy, c-format
39778 msgid "Screen"
39779 msgstr "экранное изображение"
39781 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
39783 #, fuzzy, c-format
39784 msgid "Sean Hamlin"
39785 msgstr "c — живопись"
39787 #. INPUT type=submit
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
39833 #, c-format
39834 msgid "Search"
39835 msgstr "Пошук"
39837 #. INPUT type=text
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39841 #, fuzzy
39842 msgid "Search ISSN"
39843 msgstr "Поиск"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39846 #, fuzzy, c-format
39847 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39848 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
39850 #. INPUT type=text
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39854 #, fuzzy
39855 msgid "Search [% field.name %]"
39856 msgstr "Искать по полям: "
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39859 #, c-format
39860 msgid "Search all headings"
39861 msgstr "Поиск всех заглавий"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39864 #, c-format
39865 msgid "Search between two dates"
39866 msgstr ""
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39869 #, c-format
39870 msgid "Search by contract name or/and description:"
39871 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39874 #, c-format
39875 msgid "Search by patron category name:"
39876 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
39878 # Шифр для заказа экземпляра:
39879 # (длинное - разлазиться таблица)
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39881 #, fuzzy, c-format
39882 msgid "Search call number:"
39883 msgstr "Шифр экземпляра: "
39885 # Шифр для заказа экземпляра:
39886 # (длинное - разлазиться таблица)
39887 #. INPUT type=text
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39890 #, fuzzy
39891 msgid "Search callnumber"
39892 msgstr "Шифр экземпляра: "
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39896 #, fuzzy, c-format
39897 msgid "Search category"
39898 msgstr "История поисков"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39901 #, c-format
39902 msgid "Search cities"
39903 msgstr "Поиск городов"
39905 #. INPUT type=text
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39907 #, fuzzy
39908 msgid "Search claim count"
39909 msgstr "Параметры поиска"
39911 #. INPUT type=text
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39913 #, fuzzy
39914 msgid "Search claim date"
39915 msgstr "Поиск городов"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39918 #, c-format
39919 msgid "Search contracts"
39920 msgstr "Поиск договоров"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39923 #, c-format
39924 msgid "Search currencies"
39925 msgstr "Поиск по денежной единице"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39928 #, c-format
39929 msgid "Search existing notices:"
39930 msgstr "Искать существующие оповещения: "
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39933 #, c-format
39934 msgid "Search existing records"
39935 msgstr "Ищем существующие записи"
39937 #. INPUT type=text
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39939 #, fuzzy
39940 msgid "Search expiration date"
39941 msgstr "Дата истечения"
39943 #. SCRIPT
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39945 #, fuzzy
39946 msgid "Search expired, please try again"
39947 msgstr ""
39948 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39952 #, c-format
39953 msgid "Search fields:"
39954 msgstr "Искать по полям: "
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
39957 #, fuzzy, c-format
39958 msgid "Search filters"
39959 msgstr "Поиск принтеров"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39962 #, c-format
39963 msgid "Search for "
39964 msgstr "Поиск по "
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39967 #, fuzzy, c-format
39968 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39969 msgstr "Искать поставщика"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39972 #, c-format
39973 msgid "Search for a vendor"
39974 msgstr "Искать поставщика"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39977 #, fuzzy, c-format
39978 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39979 msgstr "Искать поставщика"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39982 #, fuzzy, c-format
39983 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39984 msgstr "Искать поставщика"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39987 #, fuzzy, c-format
39988 msgid "Search for another record"
39989 msgstr "Ищем поставщика"
39991 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
39992 #. %2$s:  batch_id 
39993 #. %3$s:  END 
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39995 #, fuzzy, c-format
39996 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39997 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:160
40000 #, fuzzy, c-format
40001 msgid "Search for patron"
40002 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
40005 #, fuzzy, c-format
40006 msgid "Search for record"
40007 msgstr "Ищем поставщика"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
40010 #, c-format
40011 msgid "Search for tag:"
40012 msgstr "Ищем признак: "
40014 #. A
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
40017 msgid "Search for this Author"
40018 msgstr "Искать за этим автором"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40021 #, c-format
40022 msgid "Search funds"
40023 msgstr "Поиск в сметах"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40026 #, c-format
40027 msgid "Search funds:"
40028 msgstr "Искать в сметах: "
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40032 #, c-format
40033 msgid "Search history"
40034 msgstr "История поисков"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40037 #, c-format
40038 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40039 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
40044 #, fuzzy, c-format
40045 msgid "Search index: "
40046 msgstr "Искание"
40048 #. INPUT type=text
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40050 #, fuzzy
40051 msgid "Search issue number"
40052 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
40054 #. INPUT type=text
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
40058 #, fuzzy
40059 msgid "Search library"
40060 msgstr "Выбор библиотеки"
40062 #. INPUT type=text
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
40065 #, fuzzy
40066 msgid "Search location"
40067 msgstr "Параметры поиска"
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
40070 #, c-format
40071 msgid "Search main heading"
40072 msgstr "Поиск основного заглавия"
40074 #. INPUT type=text
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40077 #, fuzzy
40078 msgid "Search notes"
40079 msgstr "Поиск оповещений"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40082 #, c-format
40083 msgid "Search notices"
40084 msgstr "Поиск оповещений"
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40087 #, c-format
40088 msgid "Search on"
40089 msgstr "Поиск за"
40091 #. IMG
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40093 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40094 msgstr ""
40096 #. IMG
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40098 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40099 msgstr ""
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40102 #, c-format
40103 msgid "Search options"
40104 msgstr "Параметры поиска"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40107 #, fuzzy, c-format
40108 msgid "Search orders"
40109 msgstr "Искать заказы: "
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40112 #, c-format
40113 msgid "Search orders:"
40114 msgstr "Искать заказы: "
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40117 #, c-format
40118 msgid "Search patron categories"
40119 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40123 #, c-format
40124 msgid "Search patrons"
40125 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40128 #, c-format
40129 msgid "Search printers"
40130 msgstr "Поиск принтеров"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40135 #, c-format
40136 msgid "Search results"
40137 msgstr "Результаты поиска"
40139 #. %1$s:  from 
40140 #. %2$s:  to 
40141 #. %3$s:  total 
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40143 #, c-format
40144 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40145 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40147 #. INPUT type=text
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40149 #, fuzzy
40150 msgid "Search since"
40151 msgstr "Искание"
40153 #. INPUT type=text
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40155 #, fuzzy
40156 msgid "Search status"
40157 msgstr "Цели поиска"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40160 #, c-format
40161 msgid "Search stop words"
40162 msgstr "Поиск несущественных слов"
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
40165 #, fuzzy, c-format
40166 msgid "Search string matches: "
40167 msgstr "Искать существующие оповещения: "
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40172 #, c-format
40173 msgid "Search subscriptions"
40174 msgstr "Поиск подписки"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
40178 #, c-format
40179 msgid "Search subscriptions:"
40180 msgstr "Искать среди подписок: "
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40183 #, c-format
40184 msgid "Search suggestions"
40185 msgstr "Поиск предложений"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40188 #, c-format
40189 msgid "Search system preferences"
40190 msgstr "Поиск за системными параметрами"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40195 #, c-format
40196 msgid "Search targets "
40197 msgstr "Цели поиска"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40200 #, fuzzy, c-format
40201 msgid "Search term: "
40202 msgstr " с типом поиска: "
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40206 #, c-format
40207 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40208 msgstr ""
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40228 #, c-format
40229 msgid "Search the catalog"
40230 msgstr "Пошук у каталогу"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40233 #, c-format
40234 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40235 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
40237 #. INPUT type=text
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40241 #, fuzzy
40242 msgid "Search title"
40243 msgstr "Поиск городов"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
40246 #, c-format
40247 msgid "Search to hold"
40248 msgstr "Найти и зарезервировать"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
40252 #, c-format
40253 msgid "Search type:"
40254 msgstr " с типом поиска: "
40256 #. SCRIPT
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40258 #, fuzzy
40259 msgid "Search unavailable"
40260 msgstr "%s недоступно: "
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40263 #, c-format
40264 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40265 msgstr ""
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40268 #, fuzzy, c-format
40269 msgid "Search value: "
40270 msgstr "Значение для поиска: "
40272 #. INPUT type=text
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40274 #, fuzzy
40275 msgid "Search vendor"
40276 msgstr "Искать поставщиков: "
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40279 #, c-format
40280 msgid "Search vendors:"
40281 msgstr "Искать поставщиков: "
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40284 #, fuzzy, c-format
40285 msgid "Search was: "
40286 msgstr "Значение для поиска: "
40288 #. For the first occurrence,
40289 #. SCRIPT
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:163
40294 #, c-format
40295 msgid "Search:"
40296 msgstr "Искать: "
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40299 #, fuzzy, c-format
40300 msgid "Searchable"
40301 msgstr "Пригодное для поиска: "
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40305 #, c-format
40306 msgid "Searchable: "
40307 msgstr "Пригодное для поиска: "
40309 # было Искание
40310 #. A
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40312 #, c-format
40313 msgid "Searching"
40314 msgstr "Поиски"
40316 #. SCRIPT
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40318 msgid "Season"
40319 msgstr "Время года"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40322 #, c-format
40323 msgid "Sebastiaan Durand"
40324 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
40326 #. For the first occurrence,
40327 #. SCRIPT
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40330 msgid "Second"
40331 msgstr "Второе"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40335 #, fuzzy, c-format
40336 msgid "Secondary email"
40337 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40341 #, c-format
40342 msgid "Secondary email: "
40343 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40347 #, fuzzy, c-format
40348 msgid "Secondary phone"
40349 msgstr "Дополнительный телефон: "
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40353 #, c-format
40354 msgid "Secondary phone: "
40355 msgstr "Дополнительный телефон: "
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40360 #, fuzzy, c-format
40361 msgid "Seconds (default)"
40362 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
40364 # 124^b - секция (часть)
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40367 #, fuzzy, c-format
40368 msgid "Section"
40369 msgstr "секция (часть)"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40372 #, fuzzy, c-format
40373 msgid "Section:"
40374 msgstr "Действие: "
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40377 #, c-format
40378 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40379 msgstr ""
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40382 #, fuzzy, c-format
40383 msgid "See basket information"
40384 msgstr "Информация о сервере"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40387 #, fuzzy, c-format
40388 msgid "See invoice information"
40389 msgstr "Информация о сервере"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40392 #, c-format
40393 msgid "See online help for advanced options"
40394 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40397 #, c-format
40398 msgid "Seen"
40399 msgstr "Просмотренно"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40414 #, c-format
40415 msgid "Select"
40416 msgstr "Выбор"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40419 #, fuzzy, c-format
40420 msgid "Select "
40421 msgstr "Выбор"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40424 #, fuzzy, c-format
40425 msgid ""
40426 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40427 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40428 msgstr ""
40429 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40430 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40431 "этим значением."
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40434 #, fuzzy, c-format
40435 msgid ""
40436 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40437 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40438 msgstr ""
40439 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40440 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40441 "этим значением."
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40444 #, fuzzy, c-format
40445 msgid "Select CSV profile:"
40446 msgstr "Профили форматирования CSV"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40449 #, fuzzy, c-format
40450 msgid "Select MARC framework:"
40451 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40454 #, c-format
40455 msgid ""
40456 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40457 "each valid record staged for later import into the catalog."
40458 msgstr ""
40459 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
40460 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
40461 "последующего импорта в каталог."
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40464 #, c-format
40465 msgid "Select a borrower category"
40466 msgstr ""
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40469 #, fuzzy, c-format
40470 msgid "Select a budget"
40471 msgstr "выберите средства"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40474 #, c-format
40475 msgid "Select a category type"
40476 msgstr "выберите тип категории"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40479 #, fuzzy, c-format
40480 msgid "Select a department"
40481 msgstr "Выбираем посетителя: "
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40484 #, c-format
40485 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40486 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40491 #, c-format
40492 msgid "Select a fund"
40493 msgstr "выберите средства"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40498 #, fuzzy, c-format
40499 msgid "Select a layout to be applied: "
40500 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40503 #, fuzzy, c-format
40504 msgid "Select a library"
40505 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40508 #, c-format
40509 msgid "Select a library :"
40510 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40514 #, c-format
40515 msgid "Select a library : "
40516 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40521 #, c-format
40522 msgid "Select a library:"
40523 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40527 #, fuzzy, c-format
40528 msgid "Select a template"
40529 msgstr "Удалить список"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40534 #, fuzzy, c-format
40535 msgid "Select a template to be applied: "
40536 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40564 #, c-format
40565 msgid "Select all"
40566 msgstr "Выделить всё"
40568 #. SCRIPT
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40570 #, fuzzy
40571 msgid "Select all sample data"
40572 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40575 #, c-format
40576 msgid "Select an authority framework"
40577 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40580 #, c-format
40581 msgid "Select an existing list"
40582 msgstr "Выбираем сущестующий список"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40585 #, c-format
40586 msgid ""
40587 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40588 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40589 msgstr ""
40590 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
40591 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40594 #, fuzzy, c-format
40595 msgid "Select built-in sound"
40596 msgstr "выберите средства"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40599 #, c-format
40600 msgid "Select day: "
40601 msgstr "выберите день: "
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40604 #, fuzzy, c-format
40605 msgid "Select download format: "
40606 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40609 #, fuzzy, c-format
40610 msgid "Select files: "
40611 msgstr "Выбор оповещения: "
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40614 #, c-format
40615 msgid "Select items you want to check"
40616 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40619 #, c-format
40620 msgid "Select local databases"
40621 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40624 #, c-format
40625 msgid "Select month:"
40626 msgstr "выберите месяц: "
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40629 #, fuzzy, c-format
40630 msgid "Select none to see all libraries"
40631 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40634 #, fuzzy, c-format
40635 msgid "Select note"
40636 msgstr "Выбор оповещения: "
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40639 #, c-format
40640 msgid "Select notice:"
40641 msgstr "Выбор оповещения: "
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40644 #, fuzzy, c-format
40645 msgid "Select one or more images to delete. "
40646 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40649 #, fuzzy, c-format
40650 msgid "Select planning type:"
40651 msgstr "выберите тип категории"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40655 #, fuzzy, c-format
40656 msgid "Select records to export "
40657 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40660 #, c-format
40661 msgid "Select remote databases"
40662 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
40664 #. For the first occurrence,
40665 #. SCRIPT
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40671 #, fuzzy, c-format
40672 msgid "Select searches to: "
40673 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40676 #, fuzzy, c-format
40677 msgid "Select table "
40678 msgstr "Выбор оповещения: "
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40681 #, fuzzy, c-format
40682 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40683 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40686 #, c-format
40687 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40688 msgstr ""
40689 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40692 #, c-format
40693 msgid "Select the file to import: "
40694 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40697 #, c-format
40698 msgid "Select the file to stage: "
40699 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40706 #, c-format
40707 msgid "Select the file to upload: "
40708 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40710 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40712 #, c-format
40713 msgid "Select the host item to link%s to "
40714 msgstr ""
40715 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
40716 "%s: "
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40719 #, c-format
40720 msgid "Select to display or not:"
40721 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40724 #, fuzzy, c-format
40725 msgid "Select to import"
40726 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40729 #, fuzzy, c-format
40730 msgid "Select without holds"
40731 msgstr "Найти и зарезервировать"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40734 #, fuzzy, c-format
40735 msgid "Select without items"
40736 msgstr "Выбор оповещения: "
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40739 #, c-format
40740 msgid "Select your MARC flavor"
40741 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
40743 #. SCRIPT
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40745 #, fuzzy
40746 msgid "Select:"
40747 msgstr "Выбор: "
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40751 #, fuzzy, c-format
40752 msgid "Selected items :"
40753 msgstr "Выбор оповещения: "
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40756 #, c-format
40757 msgid "Selecting Default Settings"
40758 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40761 #, fuzzy, c-format
40762 msgid ""
40763 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40764 "new issue is received."
40765 msgstr ""
40766 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40769 #, c-format
40770 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40771 msgstr ""
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40774 #, fuzzy, c-format
40775 msgid "Selector"
40776 msgstr "Выбор"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40787 #, c-format
40788 msgid "Semi-colon (;)"
40789 msgstr "точка с запятой (;)"
40791 #. INPUT type=submit
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40795 #, c-format
40796 msgid "Send"
40797 msgstr "Выслать"
40799 #. INPUT type=submit
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40801 msgid "Send SMS"
40802 msgstr "Выслать SMS"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40805 #, c-format
40806 msgid "Send list"
40807 msgstr "Выслать список"
40809 #. INPUT type=submit name=submit
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40811 #, fuzzy
40812 msgid "Send notification"
40813 msgstr "Оповещение посетителя: "
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40816 #, fuzzy, c-format
40817 msgid "Send to"
40818 msgstr "Поставщик"
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40821 #, c-format
40822 msgid "Sending your cart"
40823 msgstr "Отправка Вашей корзины"
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40826 #, c-format
40827 msgid "Sending your list"
40828 msgstr "Отправка Вашего списка"
40830 #. For the first occurrence,
40831 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40834 #, c-format
40835 msgid "Sent notices for %s"
40836 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
40838 #. SCRIPT
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40840 msgid "Sep"
40841 msgstr "Сентябрь"
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40844 #, c-format
40845 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40846 msgstr ""
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40849 #, c-format
40850 msgid ""
40851 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40852 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40853 msgstr ""
40855 #. SCRIPT
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40857 #, fuzzy
40858 msgid "Separator must be / in field %s"
40859 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
40861 #. For the first occurrence,
40862 #. SCRIPT
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40865 #, c-format
40866 msgid "September"
40867 msgstr "Сентябрь"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
40870 #, c-format
40871 msgid "Serge Renaux"
40872 msgstr ""
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40875 #, c-format
40876 msgid "Serhij Dubyk"
40877 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40880 #, c-format
40881 msgid "Serial"
40882 msgstr "Сериальное издание"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40885 #, c-format
40886 msgid "Serial collection"
40887 msgstr "Собрание сериального издания"
40889 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40891 #, fuzzy, c-format
40892 msgid "Serial collection #%s"
40893 msgstr "Собрание сериального издания"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40896 #, fuzzy, c-format
40897 msgid "Serial collection information for "
40898 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40901 #, fuzzy, c-format
40902 msgid "Serial edition "
40903 msgstr "Собрание сериального издания"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40906 #, c-format
40907 msgid "Serial enumeration:"
40908 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40911 #, fuzzy, c-format
40912 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40913 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40916 #, fuzzy, c-format
40917 msgid "Serial number:"
40918 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40921 #, c-format
40922 msgid "Serial receipt creates an item record."
40923 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40926 #, c-format
40927 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40928 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40931 #, c-format
40932 msgid "Serial receive"
40933 msgstr "Получение сериального издания"
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40936 #, c-format
40937 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40938 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
40940 #. For the first occurrence,
40941 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40944 #, c-format
40945 msgid "Serial: %s "
40946 msgstr "Сериальное издание: %s "
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40968 #, c-format
40969 msgid "Serials"
40970 msgstr "Серыяльныя выдання"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40974 #, c-format
40975 msgid "Serials (routing list)"
40976 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40979 #, c-format
40980 msgid "Serials planning"
40981 msgstr "Планирование сериальных изданий"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40984 #, fuzzy, c-format
40985 msgid "Serials receiving"
40986 msgstr "Получение сериального издания"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40990 #, c-format
40991 msgid "Serials subscriptions"
40992 msgstr "Подписки сериальных изданий"
40994 #. %1$s:  total 
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40996 #, fuzzy, c-format
40997 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40998 msgstr "Подписки сериальных изданий"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41003 #, c-format
41004 msgid "Series"
41005 msgstr "Серии"
41007 #. For the first occurrence,
41008 #. SCRIPT
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41012 #, c-format
41013 msgid "Series title"
41014 msgstr "Серийное заглавие"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41020 #, c-format
41021 msgid "Series: "
41022 msgstr "Серия: "
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
41027 #, c-format
41028 msgid "Server"
41029 msgstr "Сервер"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41033 #, c-format
41034 msgid "Server information"
41035 msgstr "Информация о сервере"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
41038 #, fuzzy, c-format
41039 msgid "Server name: "
41040 msgstr "Name принтера: "
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41044 #, fuzzy, c-format
41045 msgid "Servers:"
41046 msgstr "Сервер"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41049 #, c-format
41050 msgid "Session timed out, please log in again"
41051 msgstr ""
41052 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41055 #, c-format
41056 msgid "Session timed out."
41057 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
41060 #, c-format
41061 msgid "Set all funds to zero"
41062 msgstr ""
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
41067 #, c-format
41068 msgid "Set back to"
41069 msgstr "Установить обратно к: "
41071 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
41073 #, c-format
41074 msgid "Set due date to expiry:"
41075 msgstr ""
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41078 #, c-format
41079 msgid "Set inventory date to:"
41080 msgstr ""
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41087 #, c-format
41088 msgid "Set library"
41089 msgstr "Выбар бібліятэкі"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41092 #, c-format
41093 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41094 msgstr ""
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41098 #, c-format
41099 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41100 msgstr ""
41101 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
41105 #, c-format
41106 msgid "Set permissions"
41107 msgstr "Установить привилегии"
41109 #. %1$s:  surname 
41110 #. %2$s:  firstname 
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41112 #, c-format
41113 msgid "Set permissions for %s, %s"
41114 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
41116 #. INPUT type=submit name=submit
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41119 #, fuzzy
41120 msgid "Set status"
41121 msgstr "Установить состояние"
41123 #. IMG
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
41125 #, fuzzy
41126 msgid "Set to lowest priority"
41127 msgstr "Изменение типа дороги"
41129 #. For the first occurrence,
41130 #. SCRIPT
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41133 msgid "Set to patron"
41134 msgstr "Установить для посетителя"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41137 #, fuzzy, c-format
41138 msgid "Set user permissions"
41139 msgstr "Установить привилегии"
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41142 #, fuzzy, c-format
41143 msgid "Settings "
41144 msgstr "Сортировка"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41147 #, fuzzy, c-format
41148 msgid "Sex"
41149 msgstr "Сентябрь"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
41152 #, c-format
41153 msgid "Shari Perkins"
41154 msgstr ""
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
41157 #, c-format
41158 msgid "Sharon Moreland"
41159 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41170 #, c-format
41171 msgid "Sharp (#)"
41172 msgstr "октоторп, решётка (#)"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
41175 #, c-format
41176 msgid "Shaun Evans"
41177 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41180 #, fuzzy, c-format
41181 msgid "Shelving control number"
41182 msgstr "Стандартный номер"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41194 #, c-format
41195 msgid "Shelving location"
41196 msgstr "Общее расположение полки"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41199 #, fuzzy, c-format
41200 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41201 msgstr "посетителя selection"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41204 #, fuzzy, c-format
41205 msgid "Shelving location selected: "
41206 msgstr "посетителя selection"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41209 #, fuzzy, c-format
41210 msgid "Shelving location:"
41211 msgstr "Общее расположение полки"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41214 #, c-format
41215 msgid "Shift-Enter"
41216 msgstr ""
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41219 #, c-format
41220 msgid "Shift-Tab"
41221 msgstr ""
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41224 #, fuzzy, c-format
41225 msgid "Shipment cost"
41226 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41229 #, fuzzy, c-format
41230 msgid "Shipment cost:"
41231 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41238 #, fuzzy, c-format
41239 msgid "Shipment date"
41240 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
41243 #, fuzzy, c-format
41244 msgid "Shipment date reverse"
41245 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41249 #, fuzzy, c-format
41250 msgid "Shipment date:"
41251 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41254 #, fuzzy, c-format
41255 msgid "Shipment date: "
41256 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41258 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
41259 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41260 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41261 #. %4$s:  ELSE 
41262 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41263 #. %6$s:  END 
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41265 #, fuzzy, c-format
41266 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41267 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41269 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41271 #, fuzzy, c-format
41272 msgid "Shipment date: All until %s "
41273 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41275 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
41277 #, fuzzy, c-format
41278 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41279 msgstr "Поставщик: "
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41282 #, fuzzy, c-format
41283 msgid "Shipping cost:"
41284 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41287 #, fuzzy, c-format
41288 msgid "Shipping cost: "
41289 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41291 #. %1$s:  basketno 
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41293 #, fuzzy, c-format
41294 msgid "Shopping Basket %s"
41295 msgstr "Пакет № %s"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41298 #, c-format
41299 msgid "Shortcut"
41300 msgstr ""
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
41305 #, c-format
41306 msgid "Show"
41307 msgstr "Показать"
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41310 #, c-format
41311 msgid "Show MARC tag documentation links"
41312 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
41314 #. For the first occurrence,
41315 #. SCRIPT
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41318 msgid "Show _MENU_ entries"
41319 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41322 #, c-format
41323 msgid "Show active baskets only"
41324 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41327 #, c-format
41328 msgid "Show active funds only"
41329 msgstr "Показывать только активные средства"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41332 #, c-format
41333 msgid "Show actual/estimated values"
41334 msgstr ""
41336 #. A
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41338 #, fuzzy
41339 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41340 msgstr "Пашыраны пошук"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41345 #, fuzzy, c-format
41346 msgid "Show all"
41347 msgstr "Показать все экземпляры"
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41350 #, c-format
41351 msgid "Show all baskets"
41352 msgstr "Показать все корзины заказов"
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41357 #, c-format
41358 msgid "Show all columns"
41359 msgstr ""
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41363 #, fuzzy, c-format
41364 msgid "Show all details "
41365 msgstr "Показать все экземпляры"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41369 #, c-format
41370 msgid "Show all items"
41371 msgstr "Показать все экземпляры"
41373 #. For the first occurrence,
41374 #. %1$s:  hiddencount 
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41377 #, c-format
41378 msgid "Show all items (%s hidden)"
41379 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41382 #, fuzzy, c-format
41383 msgid "Show all suggestions"
41384 msgstr "Из предложения"
41386 #. SCRIPT
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41388 #, fuzzy
41389 msgid "Show all transactions"
41390 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41393 #, c-format
41394 msgid "Show any items currently checked out:"
41395 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41398 #, fuzzy, c-format
41399 msgid "Show biblio"
41400 msgstr "Показать биб-запись"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41403 #, c-format
41404 msgid "Show category: "
41405 msgstr "Показать категорию: "
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41408 #, fuzzy, c-format
41409 msgid "Show checkouts"
41410 msgstr "Выдач всего"
41412 #. SCRIPT
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41414 msgid "Show fields verbatim"
41415 msgstr ""
41417 #. SCRIPT
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41419 msgid "Show help for this tag"
41420 msgstr ""
41422 #. SCRIPT
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41424 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41425 msgstr ""
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41428 #, c-format
41429 msgid "Show in search pulldown: "
41430 msgstr ""
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41434 #, fuzzy, c-format
41435 msgid "Show inactive budgets"
41436 msgstr "Не задействовано"
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41439 #, c-format
41440 msgid "Show more"
41441 msgstr "Показать больше"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41445 #, c-format
41446 msgid "Show my funds only"
41447 msgstr "Показывать только мои средства"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41450 #, fuzzy, c-format
41451 msgid "Show only mine"
41452 msgstr "Показать больше "
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41455 #, fuzzy, c-format
41456 msgid "Show only renewed "
41457 msgstr "Показать больше "
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41460 #, fuzzy, c-format
41461 msgid "Show only subscriptions "
41462 msgstr "Поиск подписки"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41466 #, fuzzy, c-format
41467 msgid "Show subscriptions"
41468 msgstr "Поиск подписки"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41471 #, fuzzy, c-format
41472 msgid "Show tags"
41473 msgstr "Новый признак"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41476 #, c-format
41477 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41478 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41483 #, c-format
41484 msgid "Show/hide columns:"
41485 msgstr ""
41487 #. For the first occurrence,
41488 #. SCRIPT
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41491 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41492 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41496 #, c-format
41497 msgid "Shown"
41498 msgstr "Показываются"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41502 #, c-format
41503 msgid "Shows on transit slips"
41504 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41507 #, c-format
41508 msgid "Silvia Simonetti"
41509 msgstr ""
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41512 #, fuzzy, c-format
41513 msgid "Simith"
41514 msgstr "Ограничения"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41517 #, fuzzy, c-format
41518 msgid "Simon Story"
41519 msgstr "дважды на месяц"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41522 #, fuzzy, c-format
41523 msgid "Since"
41524 msgstr "Пеня"
41526 #. SCRIPT
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41528 #, fuzzy
41529 msgid "Single holiday: %s"
41530 msgstr "Уникальный праздник"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41533 #, c-format
41534 msgid "SingleBranchMode is ON."
41535 msgstr ""
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41539 #, c-format
41540 msgid "Size"
41541 msgstr ""
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41545 #, fuzzy, c-format
41546 msgid "Skip issue number"
41547 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41550 #, fuzzy, c-format
41551 msgid "Skip items on loan: "
41552 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41558 #, c-format
41559 msgid "Slip"
41560 msgstr ""
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41563 #, c-format
41564 msgid "Small text"
41565 msgstr ""
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41568 #, fuzzy, c-format
41569 msgid "Social security or card number: "
41570 msgstr "Наименование или номер билета: "
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41573 #, fuzzy, c-format
41574 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41575 msgstr ""
41576 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
41577 "быть установлены, прежде чем продолжить."
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41580 #, c-format
41581 msgid ""
41582 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41583 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41584 "examples assume USD is the active currency. "
41585 msgstr ""
41587 #. SCRIPT
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41589 msgid "Some fields are not valid:"
41590 msgstr ""
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41593 #, c-format
41594 msgid ""
41595 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41596 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41597 "if you want that this feature works correctly."
41598 msgstr ""
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41601 #, fuzzy, c-format
41602 msgid ""
41603 "Some records have not been automatically added because they match an "
41604 "existing record in your catalog:"
41605 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
41607 #. SCRIPT
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41609 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41610 msgstr ""
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41613 #, fuzzy, c-format
41614 msgid "Sonia Lemaire"
41615 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41618 #, c-format
41619 msgid "Sophie Meynieux"
41620 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41623 #, c-format
41624 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41625 msgstr ""
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41628 #, c-format
41629 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41630 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41633 #, fuzzy, c-format
41634 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41635 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41638 #, fuzzy, c-format
41639 msgid "Sorry, your request had no results."
41640 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41643 #, fuzzy, c-format
41644 msgid "Sort 1"
41645 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41648 #, fuzzy, c-format
41649 msgid "Sort 2"
41650 msgstr "Сортировальное поле 2 "
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41653 #, c-format
41654 msgid "Sort By: "
41655 msgstr "Сортировка: "
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41658 #, c-format
41659 msgid "Sort by"
41660 msgstr "Сортировка "
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41663 #, c-format
41664 msgid "Sort by :"
41665 msgstr "Сортировать:  "
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41668 #, c-format
41669 msgid "Sort by:"
41670 msgstr "Сортировать по:"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41675 #, c-format
41676 msgid "Sort by: "
41677 msgstr "Сортировать по: "
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41683 #, fuzzy, c-format
41684 msgid "Sort field 1"
41685 msgstr "Сортировальное поле 1: "
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41689 #, c-format
41690 msgid "Sort field 1:"
41691 msgstr "Сортировальное поле 1: "
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41697 #, fuzzy, c-format
41698 msgid "Sort field 2"
41699 msgstr "Сортировальное поле 2: "
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41703 #, c-format
41704 msgid "Sort field 2:"
41705 msgstr "Сортировальное поле 2: "
41707 #. A
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41709 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41710 msgstr ""
41712 #. For the first occurrence,
41713 #. SCRIPT
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41716 msgid "Sort routine missing"
41717 msgstr ""
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41720 #, c-format
41721 msgid "Sort this list by: "
41722 msgstr "Сортировка этого списка: "
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41727 #, c-format
41728 msgid "Sort1"
41729 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41734 #, c-format
41735 msgid "Sort2"
41736 msgstr "Сортировальное поле 2 "
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41739 #, c-format
41740 msgid "Sorting"
41741 msgstr "Сортировка"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41744 #, fuzzy, c-format
41745 msgid "Sorting routine"
41746 msgstr "Код водяных знаков: "
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41749 #, c-format
41750 msgid "Sound"
41751 msgstr ""
41753 #. For the first occurrence,
41754 #. SCRIPT
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41758 #, fuzzy, c-format
41759 msgid "Source"
41760 msgstr "политурный картон"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41765 #, c-format
41766 msgid "Source (incoming) record check field"
41767 msgstr ""
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41770 #, c-format
41771 msgid "Source in use?"
41772 msgstr "Источник используется?"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41775 #, c-format
41776 msgid "Source library:"
41777 msgstr "Исходная библиотека: "
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41780 #, fuzzy, c-format
41781 msgid "Source of acquisition"
41782 msgstr "Классификация"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41785 #, fuzzy, c-format
41786 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41787 msgstr "Классификация"
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41790 #, fuzzy, c-format
41791 msgid "Source records"
41792 msgstr "%s записей импортировано"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41795 #, c-format
41796 msgid "Southeastern University"
41797 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41808 #, c-format
41809 msgid "Space ( )"
41810 msgstr "пробел ( )"
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41813 #, c-format
41814 msgid "Special relationship: "
41815 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
41818 #, c-format
41819 msgid "Special thanks to the following organizations"
41820 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
41822 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41824 #, c-format
41825 msgid "Specialized"
41826 msgstr "для специалистов"
41828 #. For the first occurrence,
41829 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41832 #, c-format
41833 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41834 msgstr ""
41836 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41837 #. For the first occurrence,
41838 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41841 #, c-format
41842 msgid "Specify due date %s: "
41843 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41846 #, c-format
41847 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41848 msgstr ""
41850 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41851 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41853 #, fuzzy, c-format
41854 msgid "Specify return date %s: "
41855 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41859 #, c-format
41860 msgid "Spent"
41861 msgstr "Потрачено"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41865 #, fuzzy, c-format
41866 msgid "Spent amount"
41867 msgstr "Объём расхода: "
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41870 #, fuzzy, c-format
41871 msgid "Spine label"
41872 msgstr "Коха -- Labels"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41875 #, fuzzy, c-format
41876 msgid "Split call numbers: "
41877 msgstr "Разделять шифры хранения"
41879 #. SCRIPT
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41881 msgid "Spring"
41882 msgstr "весна"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
41885 #, c-format
41886 msgid "Srdjan Jankovic"
41887 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
41890 #, c-format
41891 msgid "Srikanth Dhondi"
41892 msgstr ""
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41895 #, c-format
41896 msgid "Stacey Walker"
41897 msgstr "Стейси Уолкер"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41901 #, c-format
41902 msgid "Staff"
41903 msgstr "Работник библиотеки"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41906 #, c-format
41907 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41908 msgstr ""
41910 #. A
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41912 #, c-format
41913 msgid "Staff client"
41914 msgstr "Клиент для библиотекарей"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41917 #, fuzzy, c-format
41918 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41919 msgstr ""
41920 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41925 #, fuzzy, c-format
41926 msgid "Staff note"
41927 msgstr "Работник библиотеки"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41931 #, fuzzy, c-format
41932 msgid "Staff note:"
41933 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41936 #, c-format
41937 msgid "Stage MARC for import"
41938 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41944 #, c-format
41945 msgid "Stage MARC records for import"
41946 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41949 #, fuzzy, c-format
41950 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41951 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41954 #, c-format
41955 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41956 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
41958 #. INPUT type=button
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41960 msgid "Stage for import"
41961 msgstr "Заготовить для импорта"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41964 #, c-format
41965 msgid "Stage records into the reservoir"
41966 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41971 #, c-format
41972 msgid "Staged"
41973 msgstr "Заготовлено"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41976 #, c-format
41977 msgid "Staged MARC management"
41978 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41981 #, c-format
41982 msgid "Staged MARC record management"
41983 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41986 #, c-format
41987 msgid "Staged:"
41988 msgstr "Заготовлено: "
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41991 #, c-format
41992 msgid "Stan Brinkerhoff"
41993 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41999 #, c-format
42000 msgid "Standard"
42001 msgstr "Стандартно"
42003 # Поиск по стандартному идентификатору
42004 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
42008 #, c-format
42009 msgid "Standard ID: "
42010 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42016 #, c-format
42017 msgid "Standard number"
42018 msgstr "Стандартный номер"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42021 #, fuzzy, c-format
42022 msgid "Standard number:"
42023 msgstr "Стандартный номер"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42026 #, fuzzy, c-format
42027 msgid "Start Date: "
42028 msgstr "Дата начала: "
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
42035 #, c-format
42036 msgid "Start date"
42037 msgstr "Дата начала"
42039 #. For the first occurrence,
42040 #. SCRIPT
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42042 msgid "Start date missing"
42043 msgstr "Дата начала отсутствует"
42045 #. For the first occurrence,
42046 #. SCRIPT
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42048 msgid "Start date must be before end date"
42049 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
42054 #, c-format
42055 msgid "Start date:"
42056 msgstr "Дата начала: "
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
42062 #, fuzzy, c-format
42063 msgid "Start date: "
42064 msgstr "Дата начала: "
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42067 #, fuzzy, c-format
42068 msgid "Start date: *"
42069 msgstr "Дата начала: "
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42072 #, c-format
42073 msgid "Start defining libraries"
42074 msgstr ""
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
42077 #, c-format
42078 msgid "Start of date range"
42079 msgstr ""
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
42082 #, fuzzy, c-format
42083 msgid "Start of interval"
42084 msgstr "запустите установщик"
42086 #. INPUT type=submit
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42088 msgid "Start search"
42089 msgstr "Начать поиск"
42091 #. INPUT type=text name=start_label
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42094 #, fuzzy
42095 msgid "Starting card number"
42096 msgstr "Стандартный номер"
42098 #. INPUT type=text name=start_label
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42100 #, fuzzy
42101 msgid "Starting label number"
42102 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
42104 #. For the first occurrence,
42105 #. SCRIPT
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42108 #, c-format
42109 msgid "Starting with:"
42110 msgstr "Начиная с: "
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42115 #, c-format
42116 msgid "Starts with"
42117 msgstr "Начинается с"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42124 #, c-format
42125 msgid "State"
42126 msgstr "Область/штат/провинция"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
42132 #, c-format
42133 msgid "State: "
42134 msgstr "Область, район: "
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42137 #, fuzzy, c-format
42138 msgid "Statistic 1 done on: "
42139 msgstr "статистические данные"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42144 #, c-format
42145 msgid "Statistic 1: "
42146 msgstr "Поле статистики № 1: "
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42149 #, fuzzy, c-format
42150 msgid "Statistic 2 done on: "
42151 msgstr "статистические данные"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42156 #, c-format
42157 msgid "Statistic 2: "
42158 msgstr "Поле статистики № 2:  "
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
42162 #, c-format
42163 msgid "Statistical"
42164 msgstr "Билет статистики"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42170 #, c-format
42171 msgid "Statistics"
42172 msgstr "Статистика"
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42175 #, fuzzy, c-format
42176 msgid "Statistics date and time"
42177 msgstr "статистические данные"
42179 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
42180 #. %2$s:  title 
42181 #. %3$s:  firstname 
42182 #. %4$s:  END 
42183 #. %5$s:  surname 
42184 #. %6$s:  cardnumber 
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
42186 #, fuzzy, c-format
42187 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42188 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42192 #, c-format
42193 msgid "Statistics wizards"
42194 msgstr "Мастера статистики"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42219 #, c-format
42220 msgid "Status"
42221 msgstr "Состояние"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42225 #, c-format
42226 msgid "Status "
42227 msgstr "Состояние "
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42236 #, c-format
42237 msgid "Status:"
42238 msgstr "Состояние: "
42240 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
42241 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
42242 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
42243 #. %4$s:  END 
42244 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
42245 #. %6$s:  END 
42246 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
42247 #. %8$s:  END 
42248 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
42249 #. %10$s:  END 
42250 #. %11$s:  END 
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42252 #, c-format
42253 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42254 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42257 #, c-format
42258 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42259 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42262 #, c-format
42263 msgid "Statuses to describe a lost item"
42264 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42267 #, c-format
42268 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42269 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42272 #, c-format
42273 msgid "Stefan Weil"
42274 msgstr ""
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42277 #, c-format
42278 msgid "Stefano Bargioni"
42279 msgstr ""
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
42282 #, c-format
42283 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42284 msgstr ""
42286 #. %1$s:  IF (usecache) 
42287 #. %2$s:  END 
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
42289 #, c-format
42290 msgid ""
42291 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42292 "report visibility "
42293 msgstr ""
42294 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
42295 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
42298 #, fuzzy, c-format
42299 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42300 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
42303 #, c-format
42304 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42305 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42308 #, fuzzy, c-format
42309 msgid "Step 2: Choose the area "
42310 msgstr "Шаг 2: Area"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
42313 #, fuzzy, c-format
42314 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42315 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
42318 #, c-format
42319 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42320 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42323 #, fuzzy, c-format
42324 msgid "Step 3: Choose a column "
42325 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42328 #, c-format
42329 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42330 msgstr ""
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42333 #, c-format
42334 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42335 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42338 #, fuzzy, c-format
42339 msgid "Step 4: Specify a value "
42340 msgstr "Шаг 4: Values"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42343 #, fuzzy, c-format
42344 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42345 msgstr "Конфигурация принтера"
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42348 #, c-format
42349 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42350 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42353 #, fuzzy, c-format
42354 msgid "Step 5: Confirm definition"
42355 msgstr "Конфигурация принтера"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42358 #, c-format
42359 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42360 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42363 #, c-format
42364 msgid "Stephanie Hogan"
42365 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42368 #, c-format
42369 msgid "Stephen Edwards"
42370 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42373 #, c-format
42374 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42375 msgstr ""
42376 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
42377 "документации)"
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42380 #, c-format
42381 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42382 msgstr ""
42383 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
42384 "книжных полок, КохаCD)"
42386 # Шифр для заказа экземпляра:
42387 # (длинное - разлазиться таблица)
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42389 #, c-format
42390 msgid "Steven Callender"
42391 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
42393 #. For the first occurrence,
42394 #. %1$s:  numberpending 
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42398 #, c-format
42399 msgid "Still %s servers to search"
42400 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42403 #, c-format
42404 msgid "Stop word search:"
42405 msgstr "Искать несущественное слово: "
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42409 #, c-format
42410 msgid "Stop words"
42411 msgstr "Несущественные слова"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42415 #, fuzzy, c-format
42416 msgid "Stopped"
42417 msgstr "бумага"
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42421 #, c-format
42422 msgid "Street Address"
42423 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42427 #, fuzzy, c-format
42428 msgid "Street address"
42429 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42433 #, fuzzy, c-format
42434 msgid "Street number"
42435 msgstr "%s Номер дома: "
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42439 #, fuzzy, c-format
42440 msgid "Street type"
42441 msgstr "%s Тип улицы: "
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42444 #, fuzzy, c-format
42445 msgid "Student count"
42446 msgstr "Объём расхода: "
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42449 #, c-format
42450 msgid "Stéphane Delaune"
42451 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
42453 #. SCRIPT
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42455 msgid "Su"
42456 msgstr "Вс"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42459 #, fuzzy, c-format
42460 msgid "Sub classification"
42461 msgstr "Классификация"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42464 #, fuzzy, c-format
42465 msgid "Sub total "
42466 msgstr "Итого"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42469 #, fuzzy, c-format
42470 msgid "Sub total:"
42471 msgstr "Итого"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42479 #, c-format
42480 msgid "Subfield"
42481 msgstr "Подполе"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42485 #, c-format
42486 msgid "Subfield code:"
42487 msgstr "Код подполя: "
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42490 #, c-format
42491 msgid "Subfield code: "
42492 msgstr "Код подполя: "
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42496 #, c-format
42497 msgid "Subfield separator: "
42498 msgstr "Разделитель подполей: "
42500 #. SCRIPT
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42502 #, fuzzy
42503 msgid "Subfield ‡"
42504 msgstr "Подполе"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42507 #, c-format
42508 msgid "Subfield:"
42509 msgstr "Подполе: "
42511 #. %1$s:  tagsubfield 
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42513 #, c-format
42514 msgid "Subfield: %s"
42515 msgstr "Подполе: %s"
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42520 #, c-format
42521 msgid "Subfields"
42522 msgstr "Подполя"
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42533 #, fuzzy, c-format
42534 msgid "Subfields: "
42535 msgstr "Подполя: "
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42538 #, fuzzy, c-format
42539 msgid "Subgroup"
42540 msgstr "группировать по"
42542 #. INPUT type=text name=subgroup
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42544 msgid "Subgroup code"
42545 msgstr "Код подгруппы"
42547 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42549 msgid "Subgroup name"
42550 msgstr "Название подгруппы"
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42553 #, c-format
42554 msgid "Subgroup:"
42555 msgstr "Подгруппа: "
42557 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42563 #, c-format
42564 msgid "Subject"
42565 msgstr "Тематика"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42572 #, c-format
42573 msgid "Subject heading: "
42574 msgstr "Предметная рубрика: "
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42577 #, c-format
42578 msgid "Subject headings"
42579 msgstr "Предметные рубрики"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42583 #, c-format
42584 msgid "Subject phrase"
42585 msgstr "Тематика как фраза"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42588 #, c-format
42589 msgid "Subject search results"
42590 msgstr "Результаты поиска за темой"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42593 #, fuzzy, c-format
42594 msgid "Subject sub-division: "
42595 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42598 #, c-format
42599 msgid "Subject(s)"
42600 msgstr "Тематика(и)"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42603 #, fuzzy, c-format
42604 msgid "Subject:"
42605 msgstr "Предмет: "
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42608 #, c-format
42609 msgid "Subject: "
42610 msgstr "Предмет: "
42612 #. For the first occurrence,
42613 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42616 #, c-format
42617 msgid "Subject: %s "
42618 msgstr "Предмет: %s "
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42621 #, c-format
42622 msgid "Subjects:"
42623 msgstr "Темы: "
42625 #. INPUT type=submit
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42709 msgid "Submit"
42710 msgstr "Зацвердзіць"
42712 #. INPUT type=submit
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42714 #, fuzzy
42715 msgid "Submit your suggestion"
42716 msgstr "Подать Ваше предложение"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42719 #, c-format
42720 msgid "Subscription #"
42721 msgstr "Подписка №"
42723 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42725 #, c-format
42726 msgid "Subscription #%s"
42727 msgstr "Подписка № %s"
42729 #. %1$s:  loopro.object 
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42731 #, fuzzy, c-format
42732 msgid "Subscription %s "
42733 msgstr "Подписка № %s"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42736 #, fuzzy, c-format
42737 msgid "Subscription ID: "
42738 msgstr "Идентификатор подписки: "
42740 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42742 #, fuzzy, c-format
42743 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42744 msgstr "подробность подписки"
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42747 #, fuzzy, c-format
42748 msgid "Subscription begin"
42749 msgstr "подписка"
42751 #. %1$s:  END 
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42753 #, fuzzy, c-format
42754 msgid "Subscription closed %s "
42755 msgstr "Подписка на «%s»"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42759 #, c-format
42760 msgid "Subscription details"
42761 msgstr "Подробности подписки"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42764 #, fuzzy, c-format
42765 msgid "Subscription end"
42766 msgstr "подписка"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42769 #, fuzzy, c-format
42770 msgid "Subscription end date"
42771 msgstr "Дата окончания подписки: "
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42774 #, c-format
42775 msgid "Subscription end date:"
42776 msgstr "Дата окончания подписки: "
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42779 #, fuzzy, c-format
42780 msgid "Subscription expired"
42781 msgstr "Подписка закончилась"
42783 #. %1$s:  bibliotitle
42784 #. %2$s:  IF closed 
42785 #. %3$s:  END 
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42787 #, fuzzy, c-format
42788 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42789 msgstr "Подписка на «%s»"
42791 #. %1$s:  title 
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42793 #, fuzzy, c-format
42794 msgid "Subscription history for %s"
42795 msgstr "История подписки"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42798 #, c-format
42799 msgid "Subscription id"
42800 msgstr "Идентификатор подписки"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42803 #, fuzzy, c-format
42804 msgid "Subscription information for "
42805 msgstr "Информация о подписке"
42807 #. %1$s:  biblionumber 
42808 #. %2$s:  bibliotitle 
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42810 #, c-format
42811 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42812 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42817 #, c-format
42818 msgid "Subscription length:"
42819 msgstr "Длительность подписки: "
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42822 #, fuzzy, c-format
42823 msgid "Subscription num."
42824 msgstr "Номер подписки"
42826 #. %1$s:  bibliotitle 
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
42828 #, c-format
42829 msgid "Subscription renewal for %s"
42830 msgstr ""
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
42833 #, fuzzy, c-format
42834 msgid "Subscription start date"
42835 msgstr "Дата начала подписки: "
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42838 #, fuzzy, c-format
42839 msgid "Subscription start date:"
42840 msgstr "Дата начала подписки: "
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42843 #, fuzzy, c-format
42844 msgid "Subscription summaries"
42845 msgstr "Сводка о подписке"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42849 #, c-format
42850 msgid "Subscription summary"
42851 msgstr "Сводка о подписке"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42854 #, fuzzy, c-format
42855 msgid "Subscription title"
42856 msgstr "Подробности подписки"
42858 #. %1$s:  enddate 
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42860 #, fuzzy, c-format
42861 msgid "Subscription will expire %s. "
42862 msgstr "Подписка закончилась"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42865 #, c-format
42866 msgid "Subscription(s)"
42867 msgstr "Подписка(и)"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42870 #, fuzzy, c-format
42871 msgid "Subscription:"
42872 msgstr "Подписка(и)"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42876 #, c-format
42877 msgid "Subscriptions"
42878 msgstr "Подписки"
42880 #. LABEL
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42883 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42884 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
42886 #. SCRIPT
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42888 #, fuzzy
42889 msgid "Substitute"
42890 msgstr "Подробности подписки"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42894 #, fuzzy, c-format
42895 msgid "Subtotal "
42896 msgstr "Итого"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
42899 #, fuzzy, c-format
42900 msgid "Subtotal for"
42901 msgstr "Итого"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42904 #, c-format
42905 msgid "Subtype limits"
42906 msgstr "Ограничение по подтипу"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42909 #, c-format
42910 msgid "Success"
42911 msgstr "Успех"
42913 #. SCRIPT
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42915 #, fuzzy
42916 msgid "Success."
42917 msgstr "Успех"
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42920 #, c-format
42921 msgid "Success: Import reversed"
42922 msgstr ""
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42925 #, c-format
42926 msgid "Suggested by"
42927 msgstr "Предложено"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42930 #, fuzzy, c-format
42931 msgid "Suggested by - on"
42932 msgstr "Предложено кем/когда"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42935 #, c-format
42936 msgid "Suggested by:"
42937 msgstr "Предложено кем: "
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42941 #, c-format
42942 msgid "Suggested by: "
42943 msgstr "Предложено: "
42945 #. For the first occurrence,
42946 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
42947 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
42948 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
42949 #. %4$s:  END 
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
42953 #, fuzzy, c-format
42954 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42955 msgstr "Предложено"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42958 #, fuzzy, c-format
42959 msgid "Suggested date from:"
42960 msgstr "Предложено когда: "
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42966 #, c-format
42967 msgid "Suggestion"
42968 msgstr "Предложение"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42972 #, c-format
42973 msgid "Suggestion accepted"
42974 msgstr "Предложение принято"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42978 #, c-format
42979 msgid "Suggestion creation"
42980 msgstr "Создание предложения"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42983 #, c-format
42984 msgid "Suggestion information"
42985 msgstr "Информацией о предложении…"
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42991 #, c-format
42992 msgid "Suggestion management"
42993 msgstr "Управление предложением"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
43002 #, c-format
43003 msgid "Suggestions"
43004 msgstr "Предложения"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
43007 #, c-format
43008 msgid "Suggestions management"
43009 msgstr "Управление предложениями"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
43012 #, c-format
43013 msgid "Suggestions pending approval"
43014 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43017 #, c-format
43018 msgid "Suggestions search:"
43019 msgstr "Искать среди предложений: "
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43037 #, c-format
43038 msgid "Summary"
43039 msgstr "Сводка"
43041 #. %1$s:  firstname 
43042 #. %2$s:  surname 
43043 #. %3$s:  cardnumber 
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43045 #, c-format
43046 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43047 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43050 #, fuzzy, c-format
43051 msgid "Summary search"
43052 msgstr "Начать поиск"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43056 #, c-format
43057 msgid "Summary: "
43058 msgstr "Сводка: "
43060 #. SCRIPT
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43062 msgid "Summer"
43063 msgstr "лето"
43065 #. SCRIPT
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43067 msgid "Sun"
43068 msgstr "Вск"
43070 #. For the first occurrence,
43071 #. SCRIPT
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
43076 #, c-format
43077 msgid "Sunday"
43078 msgstr "Воскресенье"
43080 #. SCRIPT
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43082 #, fuzzy
43083 msgid "Sundays"
43084 msgstr "Воскресенье"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43087 #, c-format
43088 msgid "Sundry"
43089 msgstr "Всякая всячина"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
43092 #, fuzzy, c-format
43093 msgid "Supplemental issue "
43094 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
43096 #. BUTTON
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43098 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43099 msgstr ""
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43108 #, c-format
43109 msgid "Surname"
43110 msgstr "Фамилия"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
43114 #, c-format
43115 msgid "Surname: "
43116 msgstr "Фамилия:  "
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43119 #, c-format
43120 msgid "Surveys"
43121 msgstr "обзоры"
43123 #. INPUT type=submit
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
43126 msgid "Suspend all holds"
43127 msgstr "Приостановить все резервирования"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43131 #, c-format
43132 msgid "Suspension in days (day)"
43133 msgstr "Дни до приостановления"
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43136 #, c-format
43137 msgid "Svenska (Swedish)"
43138 msgstr "Svenska (шведский язык)"
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43141 #, fuzzy, c-format
43142 msgid "Switch to advanced editor"
43143 msgstr "Пашыраны пошук"
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43146 #, c-format
43147 msgid "Switch to basic editor"
43148 msgstr ""
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
43151 #, c-format
43152 msgid "Symbol"
43153 msgstr "Знак"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43156 #, c-format
43157 msgid "Symbol: "
43158 msgstr "Знак: "
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
43161 #, fuzzy, c-format
43162 msgid "Sync status: "
43163 msgstr "Состояние"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
43166 #, c-format
43167 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43168 msgstr ""
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43171 #, fuzzy, c-format
43172 msgid "Synchronize"
43173 msgstr "Выбор"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43176 #, c-format
43177 msgid "Syntax"
43178 msgstr "Синтаксис"
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43181 #, c-format
43182 msgid "Syntax (z3950 can send"
43183 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43186 #, c-format
43187 msgid "System Preferences"
43188 msgstr "Параметры системы"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43191 #, c-format
43192 msgid "System information"
43193 msgstr "Системная информация"
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43196 #, fuzzy, c-format
43197 msgid "System permissions"
43198 msgstr "Установить привилегии"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43201 #, c-format
43202 msgid ""
43203 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43204 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43205 msgstr ""
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43208 #, c-format
43209 msgid ""
43210 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43211 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43212 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43213 msgstr ""
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43216 #, c-format
43217 msgid ""
43218 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43219 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43220 "works correctly."
43221 msgstr ""
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43224 #, c-format
43225 msgid "System preference search:"
43226 msgstr "Искать системный параметр:"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43233 #, c-format
43234 msgid "System preferences"
43235 msgstr "Параметры системы"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43238 #, c-format
43239 msgid "Sèbastien Hinderer"
43240 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43243 #, c-format
43244 msgid ""
43245 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43246 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43247 "Tutunsatar)"
43248 msgstr ""
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43270 #, c-format
43271 msgid "TOTAL"
43272 msgstr "ИТОГО"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43275 #, fuzzy, c-format
43276 msgid "Tab"
43277 msgstr "Закладка: "
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43280 #, c-format
43281 msgid "Tab separated text"
43282 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
43285 #, c-format
43286 msgid "Tab:"
43287 msgstr "Закладка: "
43289 #. %1$s:  subfield.tab 
43290 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
43291 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
43292 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
43293 #. %5$s:  subfield.kohafield 
43294 #. %6$s:  END 
43295 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
43296 #. %8$s:  END 
43297 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
43298 #. %10$s:  END 
43299 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
43300 #. %12$s:  subfield.seealso 
43301 #. %13$s:  END 
43302 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
43303 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
43304 #. %16$s:  END 
43305 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
43306 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
43307 #. %19$s:  END 
43308 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
43309 #. %21$s:  subfield.value_builder 
43310 #. %22$s:  END 
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43312 #, c-format
43313 msgid ""
43314 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43315 "%s%s%s, %s%s "
43316 msgstr ""
43317 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
43318 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43321 #, c-format
43322 msgid "Tabs in use"
43323 msgstr "Используются вкладки"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43326 #, c-format
43327 msgid "Tabular"
43328 msgstr "Табличный"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43339 #, fuzzy, c-format
43340 msgid "Tabulation (\\t)"
43341 msgstr "табуляция (\t)"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43349 #, c-format
43350 msgid "Tag"
43351 msgstr "Признак"
43353 #. SCRIPT
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43355 msgid "Tag "
43356 msgstr ""
43358 #. For the first occurrence,
43359 #. %1$s:  tagfield | html 
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43362 #, c-format
43363 msgid "Tag %s Subfield structure"
43364 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43366 #. For the first occurrence,
43367 #. %1$s:  tagfield | html 
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43370 #, c-format
43371 msgid "Tag %s subfield structure"
43372 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43375 #, c-format
43376 msgid "Tag deleted"
43377 msgstr "Признак удалён"
43379 # 650  (Publisher)
43380 #. A
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43389 #, fuzzy, c-format
43390 msgid "Tag editor"
43391 msgstr ", издатель"
43393 #. SCRIPT
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43395 #, fuzzy
43396 msgid "Tag has no subfields"
43397 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43400 #, c-format
43401 msgid "Tag moderation"
43402 msgstr "Регулирование меток"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43405 #, fuzzy, c-format
43406 msgid "Tag:"
43407 msgstr "Признак: "
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43422 #, c-format
43423 msgid "Tag: "
43424 msgstr "Признак: "
43426 #. %1$s:  searchfield 
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43428 #, c-format
43429 msgid "Tag: %s"
43430 msgstr "Признак: %s"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43433 #, fuzzy, c-format
43434 msgid "Tagged with:"
43435 msgstr "Ширина cтраницы: "
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43440 #, c-format
43441 msgid "Tags"
43442 msgstr "Метки"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43445 #, c-format
43446 msgid "Tags pending approval"
43447 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43451 #, c-format
43452 msgid "Tags:"
43453 msgstr "Метки: "
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43456 #, c-format
43457 msgid "Tamil, France"
43458 msgstr "Tamil, Франция"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43461 #, c-format
43462 msgid "Target"
43463 msgstr "Цель"
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43468 #, c-format
43469 msgid "Target (database) record check field"
43470 msgstr ""
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43476 #, c-format
43477 msgid "Task scheduler"
43478 msgstr "Планировщик задач"
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43481 #, c-format
43482 msgid "Tax number registered:"
43483 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43486 #, c-format
43487 msgid "Tax number registered: "
43488 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43494 #, c-format
43495 msgid "Tax rate: "
43496 msgstr "Налоговая ставка: "
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43499 #, c-format
43500 msgid "Technical reports"
43501 msgstr "технические отчёты"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43504 #, fuzzy, c-format
43505 msgid "Template ID"
43506 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43510 #, fuzzy, c-format
43511 msgid "Template ID:"
43512 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43516 #, fuzzy, c-format
43517 msgid "Template code:"
43518 msgstr "Код шаблона: "
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43522 #, fuzzy, c-format
43523 msgid "Template description:"
43524 msgstr "Описание шаблона: "
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43527 #, fuzzy, c-format
43528 msgid "Template name"
43529 msgstr "Наименование шаблона: "
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43535 #, fuzzy, c-format
43536 msgid "Template name:"
43537 msgstr "Наименование шаблона: "
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43540 #, fuzzy, c-format
43541 msgid "Template: "
43542 msgstr "Шаблоны"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43546 #, fuzzy, c-format
43547 msgid "Templates"
43548 msgstr "Шаблоны"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43551 #, c-format
43552 msgid "Temporary"
43553 msgstr ""
43555 #. A
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43561 #, c-format
43562 msgid "Term"
43563 msgstr "Термин"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43566 #, c-format
43567 msgid "Term/Phrase"
43568 msgstr "Термин/фраза"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43571 #, fuzzy, c-format
43572 msgid "Term:"
43573 msgstr "Термин"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43576 #, fuzzy, c-format
43577 msgid "Term: "
43578 msgstr "Термин"
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43581 #, fuzzy, c-format
43582 msgid "Terms summary"
43583 msgstr "Сводка по терминам"
43585 # «Проверить» не универсально
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43588 #, c-format
43589 msgid "Test"
43590 msgstr "Проверка"
43592 #. INPUT type=button
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43594 #, fuzzy
43595 msgid "Test pattern"
43596 msgstr "Сбросить схему"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43600 #, c-format
43601 msgid "Test prediction pattern"
43602 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43604 #. SCRIPT
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43606 #, fuzzy
43607 msgid "Testing..."
43608 msgstr "Весна"
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43611 #, fuzzy, c-format
43612 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43613 msgstr "Тетум (тетун)"
43615 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43621 #, c-format
43622 msgid "Text"
43623 msgstr "Текст"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43628 #, c-format
43629 msgid "Text alignment: "
43630 msgstr ""
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43633 #, c-format
43634 msgid "Text fields"
43635 msgstr "Текстовые поля"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43639 #, c-format
43640 msgid "Text for OPAC: "
43641 msgstr "Текст для электронного каталога: "
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43645 #, c-format
43646 msgid "Text for librarian: "
43647 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43650 #, fuzzy, c-format
43651 msgid "Text for librarians: "
43652 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43655 #, fuzzy, c-format
43656 msgid "Text for opac: "
43657 msgstr "Текст для электронного каталога "
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43660 #, fuzzy, c-format
43661 msgid "Text justification: "
43662 msgstr "Выравнивание текста"
43664 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43668 #, fuzzy, c-format
43669 msgid "Text: "
43670 msgstr "Текст"
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43674 #, c-format
43675 msgid "Textarea"
43676 msgstr "Текст"
43678 #. SCRIPT
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43680 msgid "Th"
43681 msgstr "Чт"
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43684 #, c-format
43685 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43686 msgstr ""
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43689 #, c-format
43690 msgid "Thatcher Rea"
43691 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43708 #, c-format
43709 msgid "The "
43710 msgstr " "
43712 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43714 #, fuzzy, c-format
43715 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43716 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
43719 #, c-format
43720 msgid ""
43721 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
43722 "Falling back to legacy facet calculation. "
43723 msgstr ""
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
43726 #, c-format
43727 msgid ""
43728 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43729 "file. It should be set to "
43730 msgstr ""
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
43734 #, c-format
43735 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
43736 msgstr ""
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
43739 #, c-format
43740 msgid ""
43741 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43742 "file. It should be set to "
43743 msgstr ""
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
43747 #, c-format
43748 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
43749 msgstr ""
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43753 #, c-format
43754 msgid ""
43755 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43756 "for statistical purposes"
43757 msgstr ""
43758 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
43759 "быть полезны для целей статистики."
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43762 #, c-format
43763 msgid ""
43764 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43765 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43766 msgstr ""
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
43769 #, c-format
43770 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43771 msgstr ""
43772 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43775 #, c-format
43776 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43777 msgstr ""
43778 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
43779 "распространяется на условиях лицензии "
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43782 #, fuzzy, c-format
43783 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43784 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43787 #, fuzzy, c-format
43788 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43789 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43792 #, fuzzy, c-format
43793 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43794 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43797 #, c-format
43798 msgid "The CSV profile has not been modified."
43799 msgstr ""
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
43802 #, c-format
43803 msgid "The Noun Project"
43804 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
43807 #, c-format
43808 msgid "The Noun Project icons"
43809 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
43811 #. SCRIPT
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43813 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43814 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
43816 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43818 #, fuzzy, c-format
43819 msgid "The alternative email is invalid."
43820 msgstr "Срок долга неправилен"
43822 #. %1$s:  errauthid 
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43824 #, c-format
43825 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43826 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43830 #, fuzzy, c-format
43831 msgid "The authorized value category ("
43832 msgstr "Категория авторитетного значения: "
43834 #. %1$s:  Barcode 
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43836 #, c-format
43837 msgid "The barcode %s was not found."
43838 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
43840 #. %1$s:  barcode |html 
43841 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
43842 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43844 #, fuzzy, c-format
43845 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43846 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
43848 #. SCRIPT
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43850 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43851 msgstr ""
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43854 #, c-format
43855 msgid ""
43856 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43857 "a MARC subfield,"
43858 msgstr ""
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43861 #, fuzzy, c-format
43862 msgid "The biblionumber "
43863 msgstr "К библиотечной записи №: "
43865 #. %1$s:  email_add 
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43867 #, c-format
43868 msgid "The cart was sent to: %s"
43869 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43872 #, c-format
43873 msgid "The column "
43874 msgstr "Колонка "
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43877 #, c-format
43878 msgid ""
43879 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43880 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43881 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43882 "interface easily."
43883 msgstr ""
43884 "Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может "
43885 "руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что "
43886 "обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и "
43887 "Коха- интерфейсами."
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43890 #, c-format
43891 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43892 msgstr ""
43894 #. SCRIPT
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43896 msgid "The destination should be filled."
43897 msgstr ""
43899 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43900 #. %1$s:  INVALID_DATE 
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
43902 #, c-format
43903 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
43904 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
43906 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43907 #. SCRIPT
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43909 #, fuzzy
43910 msgid "The ending date is missing or invalid."
43911 msgstr "Срок долга неправилен"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43914 #, fuzzy, c-format
43915 msgid "The field has been deleted"
43916 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43919 #, fuzzy, c-format
43920 msgid "The field has been inserted"
43921 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43924 #, fuzzy, c-format
43925 msgid "The field has been updated"
43926 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43929 #, fuzzy, c-format
43930 msgid "The field has not been deleted"
43931 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43934 #, c-format
43935 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43936 msgstr ""
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43939 #, c-format
43940 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43941 msgstr ""
43943 #. SCRIPT
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43945 msgid ""
43946 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43947 "Therefore, you cannot add it."
43948 msgstr ""
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43951 #, fuzzy, c-format
43952 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43953 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43956 #, c-format
43957 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43958 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43961 #, c-format
43962 msgid ""
43963 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43964 msgstr ""
43966 #. %1$s:  sort_rule 
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43968 #, c-format
43969 msgid ""
43970 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43971 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43972 msgstr ""
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43975 #, c-format
43976 msgid ""
43977 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43978 "are supplying in the import file."
43979 msgstr ""
43980 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
43981 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43984 #, c-format
43985 msgid ""
43986 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43987 "less than the third for the "
43988 msgstr ""
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43992 #, fuzzy, c-format
43993 msgid "The following barcodes were found: "
43994 msgstr "Штрих-код не найден"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43997 #, c-format
43998 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43999 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
44002 #, c-format
44003 msgid "The following error was encountered:"
44004 msgstr ""
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44007 #, c-format
44008 msgid "The following errors have occurred:"
44009 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44012 #, fuzzy, c-format
44013 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44014 msgstr ""
44015 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
44016 "'OK': "
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
44019 #, c-format
44020 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44021 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
44024 #, c-format
44025 msgid ""
44026 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44027 "them in."
44028 msgstr ""
44029 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
44030 "их и сделайте возвращение."
44032 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
44034 #, fuzzy, c-format
44035 msgid "The following items were found by searching: %s "
44036 msgstr "Штрих-код не найден"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
44039 #, c-format
44040 msgid "The following items were modified:"
44041 msgstr ""
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44044 #, c-format
44045 msgid ""
44046 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44047 "shouldn't. "
44048 msgstr ""
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
44051 #, fuzzy, c-format
44052 msgid "The following records could not be deleted:"
44053 msgstr "Штрих-код не найден"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44056 #, fuzzy, c-format
44057 msgid "The import id number "
44058 msgstr "Название отчёта: "
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44061 #, c-format
44062 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44063 msgstr ""
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44066 #, fuzzy, c-format
44067 msgid "The item has been added to the list."
44068 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
44071 #, fuzzy, c-format
44072 msgid "The item has been removed from the list."
44073 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
44076 #, c-format
44077 msgid ""
44078 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
44079 "yet."
44080 msgstr ""
44082 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44084 #, fuzzy, c-format
44085 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44086 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44089 #, c-format
44090 msgid "The item has successfully been linked to "
44091 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44094 #, c-format
44095 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44096 msgstr ""
44098 #. SCRIPT
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44100 msgid ""
44101 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44102 "whitespace characters from the library code"
44103 msgstr ""
44105 #. %1$s:  email 
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44107 #, c-format
44108 msgid "The list was sent to: %s"
44109 msgstr "Список отправлен к: %s"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44112 #, fuzzy, c-format
44113 msgid "The merge was successful. "
44114 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44117 #, fuzzy, c-format
44118 msgid "The merging was successful. "
44119 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44121 #. %1$s:  profile_name 
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44123 #, fuzzy, c-format
44124 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44125 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44127 #. %1$s:  profile_name 
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44129 #, c-format
44130 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44131 msgstr ""
44133 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
44135 #, c-format
44136 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44137 msgstr ""
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44140 #, c-format
44141 msgid ""
44142 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44143 "deleted."
44144 msgstr ""
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44147 #, c-format
44148 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44149 msgstr ""
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44152 #, c-format
44153 msgid ""
44154 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44155 "deleted."
44156 msgstr ""
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44159 #, fuzzy, c-format
44160 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44161 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44164 #, fuzzy, c-format
44165 msgid "The order has been successfully canceled."
44166 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44168 #. %1$s:  ELSE 
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44170 #, fuzzy, c-format
44171 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44172 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44175 #, c-format
44176 msgid ""
44177 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44178 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44179 msgstr ""
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44182 #, c-format
44183 msgid ""
44184 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44185 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44186 "and retry. "
44187 msgstr ""
44189 #. For the first occurrence,
44190 #. SCRIPT
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44194 #, fuzzy
44195 msgid "The page entered is not a number."
44196 msgstr "Плата за прокат не число"
44198 #. For the first occurrence,
44199 #. SCRIPT
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44203 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44204 msgstr ""
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44207 #, c-format
44208 msgid "The password entered is too short"
44209 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44213 #, c-format
44214 msgid "The passwords entered do not match"
44215 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
44217 #. %1$s:  DEBT 
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
44219 #, fuzzy, c-format
44220 msgid "The patron has a debt of %s."
44221 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44223 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44225 #, c-format
44226 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
44227 msgstr ""
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44230 #, c-format
44231 msgid ""
44232 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44233 "circulate => self_checkout permission. "
44234 msgstr ""
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44237 #, c-format
44238 msgid ""
44239 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44240 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44241 msgstr ""
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44244 #, fuzzy, c-format
44245 msgid "The primary email is invalid."
44246 msgstr "Библиотека указана некорректно."
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
44249 #, c-format
44250 msgid ""
44251 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44252 "\"text\""
44253 msgstr ""
44255 #. For the first occurrence,
44256 #. %1$s:  biblionumber 
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44261 #, c-format
44262 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44263 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44266 #, c-format
44267 msgid ""
44268 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44269 "found in this order:"
44270 msgstr ""
44271 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
44272 "первого найденного согласно следующему порядку: "
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44275 #, c-format
44276 msgid "The rules have been cloned."
44277 msgstr "Правила сдублированы."
44279 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44281 #, fuzzy, c-format
44282 msgid "The secondary email is invalid."
44283 msgstr "Срок долга неправилен"
44285 #. SCRIPT
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44287 #, fuzzy
44288 msgid "The source field should be filled."
44289 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44291 #. SCRIPT
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44293 msgid "The source subfield should be filled for update."
44294 msgstr ""
44296 #. SCRIPT
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44298 msgid ""
44299 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44300 "Therefore, you cannot add it."
44301 msgstr ""
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44304 #, fuzzy, c-format
44305 msgid "The subscription has linked issues"
44306 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44309 #, fuzzy, c-format
44310 msgid "The subscription has linked items"
44311 msgstr "Подписка "
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44314 #, fuzzy, c-format
44315 msgid "The subscription has not expired yet"
44316 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
44319 #, c-format
44320 msgid ""
44321 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44322 "correct this before continuing circulation."
44323 msgstr ""
44325 #. SPAN
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44327 msgid ""
44328 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44329 "value by one or more virtual hosts."
44330 msgstr ""
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44333 #, c-format
44334 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44335 msgstr ""
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44339 #, c-format
44340 msgid "The upload file appears to be empty."
44341 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44344 #, fuzzy, c-format
44345 msgid ""
44346 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44347 "kpz'."
44348 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44351 #, c-format
44352 msgid ""
44353 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44354 "zip'."
44355 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44359 #, c-format
44360 msgid "Themes"
44361 msgstr "Темы"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44367 #, c-format
44368 msgid "There are "
44369 msgstr "Сейчас "
44371 #. For the first occurrence,
44372 #. %1$s:  label_element_title 
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44375 #, fuzzy, c-format
44376 msgid "There are no %s currently available."
44377 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
44379 #. %1$s:  category 
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44381 #, c-format
44382 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44383 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44386 #, fuzzy, c-format
44387 msgid "There are no collections currently defined."
44388 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
44390 #. %1$s:  IF active 
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44392 #, fuzzy, c-format
44393 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44394 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44397 #, fuzzy, c-format
44398 msgid "There are no defined actions for this template."
44399 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44402 #, c-format
44403 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44404 msgstr ""
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44407 #, c-format
44408 msgid "There are no images for this record."
44409 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44413 #, fuzzy, c-format
44414 msgid "There are no items in this batch yet"
44415 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44418 #, fuzzy, c-format
44419 msgid "There are no items in this collection."
44420 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44423 #, fuzzy, c-format
44424 msgid "There are no itemtypes defined"
44425 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44428 #, c-format
44429 msgid "There are no late orders."
44430 msgstr "Нет задержанных заказов."
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44433 #, fuzzy, c-format
44434 msgid "There are no libraries defined. "
44435 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44437 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44439 #, c-format
44440 msgid "There are no mappings for the %s"
44441 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44444 #, fuzzy, c-format
44445 msgid "There are no notices for this library."
44446 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44449 #, fuzzy, c-format
44450 msgid "There are no notices."
44451 msgstr "Нет задержанных заказов."
44453 #. %1$s:  IF ( location ) 
44454 #. %2$s:  END 
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44456 #, fuzzy, c-format
44457 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44458 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44461 #, fuzzy, c-format
44462 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44463 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44466 #, fuzzy, c-format
44467 msgid "There are no pending discharge requests."
44468 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44471 #, fuzzy, c-format
44472 msgid "There are no pending offline operations."
44473 msgstr "Нет задержанных заказов."
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44476 #, fuzzy, c-format
44477 msgid "There are no pending patron modifications."
44478 msgstr "Нет задержанных заказов."
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44481 #, c-format
44482 msgid "There are no saved matching rules."
44483 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44486 #, c-format
44487 msgid "There are no saved patron attribute types."
44488 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44491 #, c-format
44492 msgid "There are no saved reports. "
44493 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44496 #, fuzzy, c-format
44497 msgid "There are no sets defined."
44498 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44501 #, fuzzy, c-format
44502 msgid "There are no statistics for this patron."
44503 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44506 #, fuzzy, c-format
44507 msgid "There are no titles tagged with the term "
44508 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44510 #. %1$s:  itemtags 
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44512 #, c-format
44513 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44514 msgstr ""
44515 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44518 #, fuzzy, c-format
44519 msgid "There is no defined frequency."
44520 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44523 #, fuzzy, c-format
44524 msgid "There is no existing patterns."
44525 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44528 #, fuzzy, c-format
44529 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44530 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44533 #, c-format
44534 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44535 msgstr ""
44536 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
44538 #. SCRIPT
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44540 #, fuzzy
44541 msgid "There is no record selected"
44542 msgstr "Количество удаленных записей"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44545 #, c-format
44546 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44547 msgstr ""
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44550 #, fuzzy, c-format
44551 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44552 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44554 #. %1$s:  err_data 
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44556 #, c-format
44557 msgid ""
44558 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44559 msgstr ""
44561 #. %1$s:  err_length 
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44563 #, c-format
44564 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44565 msgstr ""
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44568 #, fuzzy, c-format
44569 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44570 msgstr "Нет задержанных заказов."
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44573 #, c-format
44574 msgid "There were problems with your submission"
44575 msgstr ""
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44578 #, fuzzy, c-format
44579 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44580 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44583 #, fuzzy, c-format
44584 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44585 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44589 #, c-format
44590 msgid "Thesaurus:"
44591 msgstr "Тезаурус: "
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44594 #, c-format
44595 msgid ""
44596 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44597 "\"Default\" library."
44598 msgstr ""
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44601 #, c-format
44602 msgid "These are disabled for the current library."
44603 msgstr ""
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44606 #, fuzzy, c-format
44607 msgid "These are enabled."
44608 msgstr "Нет задержанных заказов."
44610 #. %1$s:  ratio 
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44612 #, c-format
44613 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
44614 msgstr ""
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44617 #, c-format
44618 msgid "Theses"
44619 msgstr "тезисы"
44621 #. SCRIPT
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44623 msgid "Third"
44624 msgstr "Третье"
44626 #. SCRIPT
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44628 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44629 msgstr ""
44631 #. SCRIPT
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44633 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44634 msgstr ""
44636 #. %1$s:  patrons_in_category 
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44638 #, c-format
44639 msgid "This category is used %s times"
44640 msgstr "Эта категория используется %s раз"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44643 #, fuzzy, c-format
44644 msgid "This course already has this item on reserve."
44645 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44647 #. %1$s:  total 
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44649 #, c-format
44650 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44651 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44656 #, c-format
44657 msgid ""
44658 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44659 msgstr ""
44660 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
44661 "существует"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44664 #, fuzzy, c-format
44665 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44666 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44669 #, fuzzy, c-format
44670 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44671 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
44673 #. SPAN
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44677 msgid "This field is mandatory"
44678 msgstr ""
44680 #. SCRIPT
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44682 msgid "This field is required."
44683 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
44685 #. SCRIPT
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44687 #, fuzzy
44688 msgid "This file already exists (in this category)."
44689 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44691 #. %1$s:  total 
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44693 #, c-format
44694 msgid "This framework is used %s times"
44695 msgstr "Эта структура используется %s раз"
44697 #. %1$s:  subscriptions.size 
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44699 #, c-format
44700 msgid ""
44701 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44702 "delete it? "
44703 msgstr ""
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44706 #, c-format
44707 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44708 msgstr ""
44710 #. A
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44712 #, fuzzy
44713 msgid "This fund has children"
44714 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44717 #, fuzzy, c-format
44718 msgid "This invoice has no files attached."
44719 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44722 #, c-format
44723 msgid ""
44724 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44725 "existing invoice?"
44726 msgstr ""
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44729 #, c-format
44730 msgid "This is a serial subscription"
44731 msgstr "Это подписка сериального издания"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44734 #, c-format
44735 msgid ""
44736 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44737 "a list of anonymized loans, please run a report."
44738 msgstr ""
44740 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
44742 #, c-format
44743 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44744 msgstr ""
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
44747 #, c-format
44748 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44749 msgstr ""
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
44752 #, fuzzy, c-format
44753 msgid "This item does not exist."
44754 msgstr "Этот посетитель не существует."
44756 #. SCRIPT
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44758 msgid "This item has been added to your cart"
44759 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
44761 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44763 #, fuzzy, c-format
44764 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44765 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44767 #. %1$s:  ITEM_LOST 
44768 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44769 #. %3$s:  END 
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44771 #, fuzzy, c-format
44772 msgid ""
44773 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44774 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44776 #. SCRIPT
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44778 msgid "This item is already in your cart"
44779 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44782 #, fuzzy, c-format
44783 msgid "This item is on hold for another patron."
44784 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
44787 #, fuzzy, c-format
44788 msgid ""
44789 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44790 "not cancelled."
44791 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44793 #. %1$s:  branchname 
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44795 #, fuzzy, c-format
44796 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44797 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44800 #, fuzzy, c-format
44801 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44802 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
44804 #. %1$s:  collectionBranch 
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44806 #, fuzzy, c-format
44807 msgid ""
44808 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44809 msgstr ""
44810 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
44811 "передачи в библиотеку «%s»"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44814 #, c-format
44815 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44816 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
44818 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44820 #, fuzzy, c-format
44821 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44822 msgstr ""
44823 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
44824 "передачи в библиотеку «%s»"
44826 #. SCRIPT
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44828 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44829 msgstr ""
44831 #. SCRIPT
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44833 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44834 msgstr ""
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
44837 #, fuzzy, c-format
44838 msgid "This list does not exist."
44839 msgstr "Этот посетитель не существует."
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44842 #, c-format
44843 msgid "This member has no email"
44844 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44847 #, c-format
44848 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44849 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44852 #, c-format
44853 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44854 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44857 #, c-format
44858 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44859 msgstr ""
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44862 #, c-format
44863 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44864 msgstr ""
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44867 #, c-format
44868 msgid "This patron does not exist."
44869 msgstr "Этот посетитель не существует."
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44872 #, c-format
44873 msgid "This patron has no circulation history."
44874 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44877 #, c-format
44878 msgid "This patron has no files attached."
44879 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44882 #, fuzzy, c-format
44883 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44884 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44888 #, c-format
44889 msgid ""
44890 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44891 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44892 msgstr ""
44894 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44896 #, c-format
44897 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44898 msgstr ""
44900 #. %1$s:  subscriptions.size 
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44902 #, c-format
44903 msgid ""
44904 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44905 "delete it? "
44906 msgstr ""
44908 #. SCRIPT
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44910 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44911 msgstr ""
44913 #. SCRIPT
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44915 msgid ""
44916 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44917 msgstr ""
44919 #. SCRIPT
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44921 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44922 msgstr ""
44924 #. A
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44928 #, fuzzy
44929 msgid "This record has no items"
44930 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
44932 #. SCRIPT
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44934 msgid "This record has no items."
44935 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44938 #, c-format
44939 msgid "This record is used "
44940 msgstr "Эта запись используется "
44942 #. For the first occurrence,
44943 #. %1$s:  total 
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44946 #, c-format
44947 msgid "This record is used %s times"
44948 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44951 #, c-format
44952 msgid ""
44953 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44954 "overdue items."
44955 msgstr ""
44956 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
44957 "просроченных экземпляров."
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44961 #, c-format
44962 msgid ""
44963 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44964 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44965 msgstr ""
44966 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
44967 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44971 #, c-format
44972 msgid ""
44973 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44974 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
44976 #. SCRIPT
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44978 #, fuzzy
44979 msgid "This subfield will be deleted"
44980 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44982 #. A
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44984 #, fuzzy
44985 msgid "This subscription depends on another supplier"
44986 msgstr "Подписка(и)"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44989 #, c-format
44990 msgid "This subscription is closed."
44991 msgstr "Эту подписку закрыто."
44993 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44995 #, fuzzy, c-format
44996 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44997 msgstr ""
44998 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
45001 #, c-format
45002 msgid ""
45003 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45004 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45005 msgstr ""
45007 #. %1$s:  field.marcfield 
45008 #. %2$s:  ELSE 
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
45010 #, c-format
45011 msgid ""
45012 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45013 msgstr ""
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45016 #, fuzzy, c-format
45017 msgid "This vendor has no email"
45018 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45021 #, fuzzy, c-format
45022 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45023 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
45026 #, c-format
45027 msgid ""
45028 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45029 "card layout editor. "
45030 msgstr ""
45032 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
45033 #. %2$s:  ELSE 
45034 #. %3$s:  END 
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45036 #, c-format
45037 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45038 msgstr ""
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45041 #, c-format
45042 msgid ""
45043 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45044 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45045 msgstr ""
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45048 #, c-format
45049 msgid ""
45050 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45051 "will be deleted but not the exceptions."
45052 msgstr ""
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45055 #, c-format
45056 msgid ""
45057 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45058 "exceptions will not be deleted."
45059 msgstr ""
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45062 #, c-format
45063 msgid ""
45064 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45065 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45066 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45067 msgstr ""
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45070 #, c-format
45071 msgid ""
45072 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45073 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45074 "dates on which the holiday is repeated."
45075 msgstr ""
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45078 #, c-format
45079 msgid ""
45080 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45081 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45082 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45083 msgstr ""
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45086 #, c-format
45087 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45088 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
45091 #, c-format
45092 msgid "Thomas Wright"
45093 msgstr ""
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45096 #, fuzzy, c-format
45097 msgid "Those items won't be deleted"
45098 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45100 #. SCRIPT
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45102 msgid "Threshold missing"
45103 msgstr ""
45105 #. SCRIPT
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45107 msgid "Thu"
45108 msgstr "Чтв"
45110 #. IMG
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45113 msgid "Thumbnail"
45114 msgstr "Эскиз"
45116 #. For the first occurrence,
45117 #. SCRIPT
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
45122 #, c-format
45123 msgid "Thursday"
45124 msgstr "Четверг"
45126 #. SCRIPT
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45128 #, fuzzy
45129 msgid "Thursdays"
45130 msgstr "Четверг"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45133 #, fuzzy, c-format
45134 msgid "Till reconciliation"
45135 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
45138 #, c-format
45139 msgid "Tim Hannah"
45140 msgstr ""
45142 #. For the first occurrence,
45143 #. SCRIPT
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
45146 #, c-format
45147 msgid "Time"
45148 msgstr "Время"
45150 #. SCRIPT
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45152 #, fuzzy
45153 msgid "Time zone"
45154 msgstr "Максимальное время ожидания"
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45157 #, c-format
45158 msgid "Time:"
45159 msgstr "Время: "
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45162 #, fuzzy, c-format
45163 msgid "Timeline"
45164 msgstr "Хронология Коха"
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45167 #, c-format
45168 msgid "Timeout"
45169 msgstr "Максимальное время ожидания"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45172 #, c-format
45173 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45174 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45178 #, fuzzy, c-format
45179 msgid "Timestamp"
45180 msgstr "Максимальное время ожидания"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45183 #, c-format
45184 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45185 msgstr ""
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45188 #, c-format
45189 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45190 msgstr ""
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45266 #, c-format
45267 msgid "Title"
45268 msgstr "Заглавие"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45272 #, fuzzy, c-format
45273 msgid "Title "
45274 msgstr "Заглавие: "
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45278 #, c-format
45279 msgid "Title (A-Z)"
45280 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45284 #, c-format
45285 msgid "Title (Z-A)"
45286 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45289 #, fuzzy, c-format
45290 msgid "Title (any): "
45291 msgstr "Заглавие: "
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45294 #, fuzzy, c-format
45295 msgid "Title (uniform): "
45296 msgstr "Формат файла: "
45298 #. SCRIPT
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45300 msgid "Title cannot be empty"
45301 msgstr ""
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45307 #, c-format
45308 msgid "Title phrase"
45309 msgstr "Заглавие как фраза"
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45312 #, c-format
45313 msgid ""
45314 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45315 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45316 "Checkouts "
45317 msgstr ""
45319 # z3950_search (Поиск по заглавию )
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45334 #, c-format
45335 msgid "Title:"
45336 msgstr "Заглавие: "
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45351 #, c-format
45352 msgid "Title: "
45353 msgstr "Заглавие: "
45355 #. %1$s:  title 
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45357 #, fuzzy, c-format
45358 msgid "Title: %s"
45359 msgstr "Заглавие: "
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45362 #, fuzzy, c-format
45363 msgid "Titles"
45364 msgstr "Заглавие"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45367 #, c-format
45368 msgid "Titles tagged with the term "
45369 msgstr ""
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45385 #, c-format
45386 msgid "To"
45387 msgstr "к"
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45391 #, c-format
45392 msgid "To "
45393 msgstr " к "
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45396 #, fuzzy, c-format
45397 msgid "To Date : "
45398 msgstr "Дата: "
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45409 #, c-format
45410 msgid "To a file:"
45411 msgstr "в файл: "
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45415 #, c-format
45416 msgid "To a file: "
45417 msgstr "в файл: "
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45420 #, fuzzy, c-format
45421 msgid "To authid: "
45422 msgstr "Дата: "
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45425 #, c-format
45426 msgid "To biblio number: "
45427 msgstr "К библиотечной записи №: "
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45430 #, fuzzy, c-format
45431 msgid "To call number:"
45432 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45435 #, fuzzy, c-format
45436 msgid "To date: "
45437 msgstr "Дата: "
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45440 #, c-format
45441 msgid ""
45442 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45443 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45444 "file"
45445 msgstr ""
45446 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
45447 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
45448 "файле настроек Коха."
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45451 #, fuzzy, c-format
45452 msgid "To item call number: "
45453 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45456 #, c-format
45457 msgid ""
45458 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45459 msgstr ""
45460 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
45461 "единицы."
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45464 #, fuzzy, c-format
45465 msgid "To notify on receiving:"
45466 msgstr "Полученное количество"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45469 #, fuzzy, c-format
45470 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45471 msgstr ""
45472 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45475 #, c-format
45476 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45477 msgstr ""
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45484 #, c-format
45485 msgid "To report this error, you can "
45486 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
45488 #. INPUT type=submit name=submit
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45490 #, fuzzy
45491 msgid "To screen"
45492 msgstr "Просмотренно"
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45495 #, c-format
45496 msgid "To screen in the browser:"
45497 msgstr "на экран в браузере: "
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45509 #, c-format
45510 msgid "To screen into the browser: "
45511 msgstr "на экран в браузере: "
45513 #. %1$s:  title 
45514 #. %2$s:  surname 
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45516 #, c-format
45517 msgid ""
45518 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45519 msgstr ""
45520 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
45521 "щелкните «Загрузить». "
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45532 #, c-format
45533 msgid "To:"
45534 msgstr " к: "
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45541 #, c-format
45542 msgid "To: "
45543 msgstr " к: "
45545 #. SCRIPT
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45547 msgid "Today"
45548 msgstr "Сегодня"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45551 #, c-format
45552 msgid "Today's checkins"
45553 msgstr "Возвращений сегодня"
45555 #. For the first occurrence,
45556 #. SCRIPT
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45559 #, c-format
45560 msgid "Today's checkouts"
45561 msgstr "Выдач сегодня"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45564 #, c-format
45565 msgid "Today's notifications"
45566 msgstr ""
45568 #. A
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45570 #, fuzzy
45571 msgid "Toggle lowest priority"
45572 msgstr "Изменение типа дороги"
45574 #. IMG
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45576 msgid "Toggle set to lowest priority"
45577 msgstr ""
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45580 #, c-format
45581 msgid "Tom Houlker"
45582 msgstr ""
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45585 #, c-format
45586 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45587 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45590 #, fuzzy, c-format
45591 msgid ""
45592 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45593 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
45595 #. For the first occurrence,
45596 #. %1$s:  current_loan_count 
45597 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
45600 #, fuzzy, c-format
45601 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45602 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45607 #, fuzzy, c-format
45608 msgid "Too many holds: "
45609 msgstr "Слишком много резервирований: "
45611 #. %1$s:  too_many_items 
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45613 #, c-format
45614 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45615 msgstr ""
45617 #. %1$s:  too_many_items 
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45619 #, c-format
45620 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45621 msgstr ""
45623 #. %1$s:  current_loan_count 
45624 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45626 #, fuzzy, c-format
45627 msgid ""
45628 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45629 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45632 #, c-format
45633 msgid "Tool Plugins"
45634 msgstr "Плагины инструментов"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45691 #, c-format
45692 msgid "Tools"
45693 msgstr "Інструменты"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45696 #, c-format
45697 msgid "Tools home"
45698 msgstr "Начальная для инструментов"
45700 #. %1$s:  mainloo.limit 
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45702 #, c-format
45703 msgid "Top %s Most-circulated items"
45704 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45708 #, c-format
45709 msgid "Top lists"
45710 msgstr "Верхние места"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45714 #, fuzzy, c-format
45715 msgid "Top page margin:"
45716 msgstr "Верхнее поле страницы: "
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45719 #, fuzzy, c-format
45720 msgid "Top text margin:"
45721 msgstr "Верхнее поле страницы: "
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45724 #, fuzzy, c-format
45725 msgid "Topics"
45726 msgstr "a — тематический"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45734 #, c-format
45735 msgid "Total"
45736 msgstr "Итого"
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45739 #, fuzzy, c-format
45740 msgid "Total "
45741 msgstr "Итого: "
45743 #. For the first occurrence,
45744 #. %1$s:  currency 
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45747 #, fuzzy, c-format
45748 msgid "Total (%s)"
45749 msgstr "Всего: "
45751 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45753 #, fuzzy, c-format
45754 msgid "Total (GST %s %%)"
45755 msgstr "Всего: "
45757 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
45759 #, fuzzy, c-format
45760 msgid "Total (GST %s%%)"
45761 msgstr "Всего: "
45763 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45765 #, fuzzy, c-format
45766 msgid "Total (GST %s)"
45767 msgstr "Всего: "
45769 #. %1$s:  currency 
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45771 #, fuzzy, c-format
45772 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45773 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45775 #. %1$s:  totalcredits 
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45777 #, fuzzy, c-format
45778 msgid "Total amount credits: %s"
45779 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
45781 # без $
45782 #. %1$s:  totalcash 
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45784 #, fuzzy, c-format
45785 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45786 msgstr "Заплачено итого: %s"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45789 #, fuzzy, c-format
45790 msgid "Total amount outstanding: "
45791 msgstr "Объем неуплат"
45793 # без $
45794 #. %1$s:  totalpaid 
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45796 #, fuzzy, c-format
45797 msgid "Total amount paid: %s"
45798 msgstr "Заплачено итого: %s"
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45801 #, fuzzy, c-format
45802 msgid "Total amount payable:"
45803 msgstr "Полная стоимость"
45805 # без $
45806 #. %1$s:  totalrefund 
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45808 #, fuzzy, c-format
45809 msgid "Total amount refunds: %s"
45810 msgstr "Заплачено итого: %s"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45813 #, fuzzy, c-format
45814 msgid "Total amount to be written off:"
45815 msgstr "В целом списано: %s"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45818 #, fuzzy, c-format
45819 msgid "Total amount: "
45820 msgstr "Полная стоимость"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45824 #, fuzzy, c-format
45825 msgid "Total available"
45826 msgstr "Не доступно"
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45830 #, c-format
45831 msgid "Total checkouts"
45832 msgstr "Выдач всего"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45835 #, c-format
45836 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45837 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45840 #, c-format
45841 msgid "Total checkouts:"
45842 msgstr "Выдач всего: "
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45845 #, c-format
45846 msgid "Total cost"
45847 msgstr "Полная стоимость"
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45851 #, c-format
45852 msgid "Total current checkouts allowed"
45853 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45857 #, fuzzy, c-format
45858 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45859 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45863 #, c-format
45864 msgid "Total due"
45865 msgstr "Всего подлежит платежу"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45868 #, fuzzy, c-format
45869 msgid "Total due:"
45870 msgstr "Всего подлежит платежу"
45872 #. %1$s:  totaldue 
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45874 #, c-format
45875 msgid "Total due: %s"
45876 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45879 #, fuzzy, c-format
45880 msgid "Total holds"
45881 msgstr "Полная стоимость"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45884 #, fuzzy, c-format
45885 msgid "Total items in group"
45886 msgstr "Всего экземпляров в группе"
45888 #. SCRIPT
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45890 #, fuzzy
45891 msgid "Total must be a number"
45892 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45894 #. %1$s:  unlimited_total 
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45896 #, c-format
45897 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45898 msgstr ""
45899 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
45900 "— %s."
45902 #. %1$s:  totalwritten 
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45904 #, fuzzy, c-format
45905 msgid "Total number written off: %s charges"
45906 msgstr "В целом списано: %s"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45909 #, fuzzy, c-format
45910 msgid "Total ordered"
45911 msgstr "Всего подлежит платежу"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45914 #, c-format
45915 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45916 msgstr ""
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45919 #, c-format
45920 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45921 msgstr ""
45923 #. %1$s:  total 
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45925 #, c-format
45926 msgid "Total paid: %s"
45927 msgstr "Заплачено итого: %s"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45930 #, fuzzy, c-format
45931 msgid "Total renewals"
45932 msgstr "Всего подлежит платежу"
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45935 #, fuzzy, c-format
45936 msgid "Total spent"
45937 msgstr "Полная стоимость"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
45940 #, c-format
45941 msgid "Total tax exc."
45942 msgstr "Всего без учета налогов"
45944 #. For the first occurrence,
45945 #. %1$s:  currency 
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45949 #, fuzzy, c-format
45950 msgid "Total tax exc. (%s)"
45951 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
45954 #, fuzzy, c-format
45955 msgid "Total tax inc."
45956 msgstr "Всего без учета налогов"
45958 #. For the first occurrence,
45959 #. %1$s:  currency 
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45963 #, c-format
45964 msgid "Total tax inc. (%s)"
45965 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
45967 #. %1$s:  totalw 
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45969 #, c-format
45970 msgid "Total written off: %s"
45971 msgstr "В целом списано: %s"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45975 #, c-format
45976 msgid "Total: "
45977 msgstr "Итого: "
45979 #. For the first occurrence,
45980 #. %1$s:  basket.total 
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45983 #, c-format
45984 msgid "Total: %s "
45985 msgstr "Итого: %s "
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45989 #, c-format
45990 msgid "Totals:"
45991 msgstr "Всего: "
45993 #. A
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45995 msgid "Transaction logs"
45996 msgstr "Протоколы операций"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
46005 #, c-format
46006 msgid "Transfer"
46007 msgstr "Перемещения"
46009 #. INPUT type=submit
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
46011 #, fuzzy
46012 msgid "Transfer collection"
46013 msgstr "Передать собрание"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46016 #, fuzzy, c-format
46017 msgid "Transfer collection "
46018 msgstr "Передать собрание"
46020 #. %1$s:  reser.diff 
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46022 #, fuzzy, c-format
46023 msgid "Transfer is %s days late"
46024 msgstr "Перемещения"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
46027 #, fuzzy, c-format
46028 msgid "Transfer now?"
46029 msgstr "Перемещаем сейчас?"
46031 #. SCRIPT
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
46033 #, fuzzy
46034 msgid "Transfer order to this basket?"
46035 msgstr "Управление заказами"
46037 #. %1$s:  branchname 
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46039 #, c-format
46040 msgid "Transfer to %s"
46041 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
46046 #, c-format
46047 msgid "Transfer to:"
46048 msgstr ""
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
46051 #, fuzzy, c-format
46052 msgid "Transferred from basket: "
46053 msgstr "Перемещенные единицы"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
46056 #, fuzzy, c-format
46057 msgid "Transferred items"
46058 msgstr "Перемещенные единицы"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
46061 #, fuzzy, c-format
46062 msgid "Transferred to basket: "
46063 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46066 #, fuzzy, c-format
46067 msgid "Transfers are "
46068 msgstr "Перемещения"
46070 #. %1$s:  show_date 
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46072 #, fuzzy, c-format
46073 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46074 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46077 #, c-format
46078 msgid "Transfers to receive"
46079 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46082 #, fuzzy, c-format
46083 msgid "Transform file to MARC:"
46084 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46087 #, fuzzy, c-format
46088 msgid "Translate into other languages"
46089 msgstr "Перевод"
46091 #. A
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46093 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46094 msgstr ""
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
46098 #, c-format
46099 msgid "Translation"
46100 msgstr "Перевод"
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
46103 #, fuzzy, c-format
46104 msgid "Translation manager:"
46105 msgstr "Перевод"
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
46108 #, fuzzy, c-format
46109 msgid "Translation: "
46110 msgstr "Перевод"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46113 #, c-format
46114 msgid "Translations"
46115 msgstr "Переводы"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46119 #, c-format
46120 msgid "Transport cost matrix"
46121 msgstr "Матрица транспортных расходов"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46124 #, c-format
46125 msgid "Treaties "
46126 msgstr "соглашения и конвенции "
46128 #. INPUT type=submit
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46130 #, fuzzy
46131 msgid "Try again with a different barcode"
46132 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
46134 #. INPUT type=submit
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46139 #, c-format
46140 msgid "Try another search"
46141 msgstr "Попробуйте другой поиск"
46143 #. SCRIPT
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46145 msgid "Tu"
46146 msgstr "Вт"
46148 #. SCRIPT
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46150 msgid "Tue"
46151 msgstr "Втр"
46153 #. For the first occurrence,
46154 #. SCRIPT
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
46159 #, c-format
46160 msgid "Tuesday"
46161 msgstr "Вторник"
46163 #. SCRIPT
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46165 #, fuzzy
46166 msgid "Tuesdays"
46167 msgstr "Вторник"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46170 #, c-format
46171 msgid "Tumer Garip"
46172 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
46174 #. SCRIPT
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46176 msgid "Two records must be selected for merging."
46177 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46196 #, c-format
46197 msgid "Type"
46198 msgstr "Тип "
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46201 #, fuzzy, c-format
46202 msgid "Type of procedure"
46203 msgstr "Тип партитуры: "
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46207 #, c-format
46208 msgid "Type:"
46209 msgstr "Тип: "
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46214 #, c-format
46215 msgid "Type: "
46216 msgstr "Тип: "
46218 # Типы связей могут быть:
46219 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
46220 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
46221 # является взаимно обратной.
46222 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
46223 # UF – взаимно обратная связь USE.
46224 # RT – связь, определяющая связанный терм.
46225 # **************
46226 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
46227 #. %1$s:  heading | html 
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46229 #, c-format
46230 msgid "UF: %s"
46231 msgstr "ВС: %s "
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46234 #, c-format
46235 msgid "UKMARC"
46236 msgstr "UKMARC"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46239 #, c-format
46240 msgid "UNIMARC"
46241 msgstr "UNIMARC"
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46245 #, c-format
46246 msgid "URL"
46247 msgstr ""
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46250 #, c-format
46251 msgid "URL(s)"
46252 msgstr "URL-ссылка(и)"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46255 #, c-format
46256 msgid "URL: "
46257 msgstr ""
46259 #. For the first occurrence,
46260 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46263 #, c-format
46264 msgid "URL: %s "
46265 msgstr "Веб-адресс: %s "
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46268 #, c-format
46269 msgid "UTF-8 (Default)"
46270 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46273 #, c-format
46274 msgid "Ulrich Kleiber"
46275 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
46277 #. SCRIPT
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46279 #, fuzzy
46280 msgid "Unable to check in"
46281 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
46284 #, c-format
46285 msgid "Unable to delete patron"
46286 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
46289 #, c-format
46290 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46291 msgstr ""
46292 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
46295 #, c-format
46296 msgid "Unable to delete staff user"
46297 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46300 #, c-format
46301 msgid "Unable to save image to database."
46302 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46305 #, c-format
46306 msgid "Unapprove"
46307 msgstr "Снять одобрение"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46310 #, c-format
46311 msgid "Unauthorized user "
46312 msgstr "Несанкционированный пользователь "
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46315 #, c-format
46316 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46317 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46320 #, fuzzy, c-format
46321 msgid "Uncertain"
46322 msgstr "сомнительная"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46325 #, c-format
46326 msgid "Uncertain price: "
46327 msgstr "Сомнительная цена: "
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46332 #, c-format
46333 msgid "Uncertain prices"
46334 msgstr "Сомнительные цены"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46340 #, fuzzy, c-format
46341 msgid "Unchanged"
46342 msgstr "Изменить"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46350 #, c-format
46351 msgid "Uncheck all"
46352 msgstr "снять отметку"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46355 #, c-format
46356 msgid "Undefined"
46357 msgstr "Не определено"
46359 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46361 msgid "Undo import into catalog"
46362 msgstr "Отменить импорт в каталог"
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46366 #, fuzzy, c-format
46367 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46368 msgstr "Нет доступных экземпляров"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46371 #, fuzzy, c-format
46372 msgid "Ungrouped baskets"
46373 msgstr "Несгруппированных пакеты"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46376 #, c-format
46377 msgid "Unhighlight"
46378 msgstr "Снять подсветку"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46381 #, c-format
46382 msgid "Unified title"
46383 msgstr "Унифицированное заглавие"
46385 #. For the first occurrence,
46386 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46389 #, c-format
46390 msgid "Unified title: %s "
46391 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46394 #, fuzzy, c-format
46395 msgid "Uniform Resource Identifier"
46396 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46400 #, c-format
46401 msgid "Uninstall"
46402 msgstr "Удалить"
46404 #. For the first occurrence,
46405 #. SCRIPT
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46408 #, c-format
46409 msgid "Unique holiday"
46410 msgstr "Уникальный праздник"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46413 #, fuzzy, c-format
46414 msgid "Unique holidays"
46415 msgstr "Уникальный праздник"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46418 #, c-format
46419 msgid "Unique identifier: "
46420 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46426 #, c-format
46427 msgid "Unit"
46428 msgstr "Единицы"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46432 #, c-format
46433 msgid "Unit cost"
46434 msgstr "Удельные расходы"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46437 #, fuzzy, c-format
46438 msgid "Unit cost search"
46439 msgstr "Удельные расходы"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46442 #, fuzzy, c-format
46443 msgid "Unit price "
46444 msgstr "форматированные бланки"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46448 #, fuzzy, c-format
46449 msgid "Units per issue"
46450 msgstr "форматированные бланки"
46452 #. SCRIPT
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46454 #, fuzzy
46455 msgid "Units per issue is required"
46456 msgstr "Это поле является обязательным."
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46460 #, c-format
46461 msgid "Units:"
46462 msgstr "Единицы: "
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46467 #, fuzzy, c-format
46468 msgid "Units: "
46469 msgstr "Единицы: "
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46472 #, c-format
46473 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46474 msgstr ""
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46477 #, c-format
46478 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46479 msgstr ""
46480 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
46481 "{Andres Tarallo})"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46484 #, fuzzy, c-format
46485 msgid "Unknown error."
46486 msgstr "неизвестно"
46488 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
46489 #     Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
46490 #     Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
46491 #     Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46493 #, c-format
46494 msgid "Unknown plugin type "
46495 msgstr "Неизвестный тип плагина "
46497 #. SCRIPT
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46499 msgid "Unknown record type, cannot import"
46500 msgstr ""
46502 #. SCRIPT
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46504 #, fuzzy
46505 msgid "Unknown subfield"
46506 msgstr "подполя"
46508 #. SCRIPT
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46510 #, fuzzy
46511 msgid "Unknown tag"
46512 msgstr "неизвестно"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46515 #, c-format
46516 msgid "Unpacking completed"
46517 msgstr "Распаковка завершилась"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46520 #, fuzzy, c-format
46521 msgid "Unreceived orders"
46522 msgstr "Отмена"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46526 #, c-format
46527 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46528 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
46530 #. SCRIPT
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46532 #, fuzzy
46533 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46534 msgstr "Возобновить посетителя"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46537 #, c-format
46538 msgid "Unseen since"
46539 msgstr ""
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46542 #, c-format
46543 msgid "Unset"
46544 msgstr "Сбросить"
46546 #. IMG
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46548 msgid "Unset lowest priority"
46549 msgstr ""
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46552 #, c-format
46553 msgid "Until date: "
46554 msgstr "До даты: "
46556 #. INPUT type=submit
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46561 msgid "Update"
46562 msgstr "Обновить"
46564 #. INPUT type=submit name=submit
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46566 msgid "Update SQL"
46567 msgstr "Обновить SQL"
46569 #. SCRIPT
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46571 #, fuzzy
46572 msgid "Update action"
46573 msgstr "Другое действие"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46576 #, fuzzy, c-format
46577 msgid "Update alert"
46578 msgstr "Отчет об обновлении: "
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46581 #, c-format
46582 msgid "Update all child funds with this owner "
46583 msgstr ""
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46587 #, c-format
46588 msgid "Update child to adult patron"
46589 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46592 #, c-format
46593 msgid "Update errors :"
46594 msgstr "Ошибки при обновлении: "
46596 #. INPUT type=submit name=submit
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46598 msgid "Update hold(s)"
46599 msgstr "Обновить резервирования"
46601 #. SCRIPT
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46603 msgid "Update item"
46604 msgstr "Обновить экземпляр"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46607 #, c-format
46608 msgid "Update patron records"
46609 msgstr "Обновляем записи посетителей"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46612 #, c-format
46613 msgid "Update report :"
46614 msgstr "Отчет об обновлении: "
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46617 #, fuzzy, c-format
46618 msgid "Update succeeded"
46619 msgstr "Обновление"
46621 #. %1$s:  name 
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46623 #, c-format
46624 msgid "Update: %s"
46625 msgstr "Обновление: %s"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46628 #, fuzzy, c-format
46629 msgid "Updated:"
46630 msgstr "Обновление"
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46633 #, c-format
46634 msgid "Updating database structure"
46635 msgstr "Обновление структуры базы данных"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46646 #, c-format
46647 msgid "Upload"
46648 msgstr "Загрузить"
46650 #. INPUT type=submit name=upload
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46653 msgid "Upload File"
46654 msgstr "Выгрузить файл"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46657 #, fuzzy, c-format
46658 msgid "Upload Koha Plugin"
46659 msgstr "Выгрузить изображение"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46663 #, c-format
46664 msgid "Upload New File"
46665 msgstr "Выгружаем новый файл"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46668 #, c-format
46669 msgid "Upload Patron Image"
46670 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46673 #, c-format
46674 msgid "Upload a plugin"
46675 msgstr "Выгрузить плагин"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46678 #, fuzzy, c-format
46679 msgid "Upload another KOC file"
46680 msgstr "Добавить другое поле"
46682 #. INPUT type=button
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46686 #, c-format
46687 msgid "Upload file"
46688 msgstr "Загрузить файл"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46692 #, fuzzy, c-format
46693 msgid "Upload file:"
46694 msgstr "Загрузить файл"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46697 #, c-format
46698 msgid "Upload image"
46699 msgstr "Выгрузить изображение"
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46703 #, c-format
46704 msgid "Upload images"
46705 msgstr "Выгрузка изображений"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46711 #, c-format
46712 msgid "Upload local cover image"
46713 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46716 #, fuzzy, c-format
46717 msgid "Upload local cover images"
46718 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46721 #, c-format
46722 msgid "Upload more images"
46723 msgstr "Загрузить ещё изображения"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46726 #, fuzzy, c-format
46727 msgid "Upload new files"
46728 msgstr "Выгружаем новый файл"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46731 #, fuzzy, c-format
46732 msgid "Upload offline circulation data"
46733 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46736 #, c-format
46737 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46738 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46744 #, c-format
46745 msgid "Upload patron images"
46746 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46750 #, fuzzy, c-format
46751 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46752 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46755 #, fuzzy, c-format
46756 msgid "Upload plugin"
46757 msgstr "Выгрузить плагин"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46763 #, c-format
46764 msgid "Upload progress: "
46765 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46768 #, fuzzy, c-format
46769 msgid "Upload quotes"
46770 msgstr "Выгрузка изображений"
46772 #. For the first occurrence,
46773 #. SCRIPT
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46778 #, fuzzy
46779 msgid "Upload status: "
46780 msgstr "Состояние резервирования "
46782 #. For the first occurrence,
46783 #. SCRIPT
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46786 msgid "Upload status: Cancelled "
46787 msgstr ""
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46790 #, fuzzy, c-format
46791 msgid "Upload transactions"
46792 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46797 #, c-format
46798 msgid "Uploaded"
46799 msgstr "Выгружено"
46801 #. SCRIPT
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46803 #, fuzzy
46804 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46805 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
46807 #. SCRIPT
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46809 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46810 msgstr ""
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46813 #, c-format
46814 msgid "Upper age limit"
46815 msgstr "Верхний возрастной предел"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46819 #, c-format
46820 msgid "Upperage limit: "
46821 msgstr "Верхний возрастной предел: "
46823 #. %1$s:  missing_module.usage 
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46825 #, c-format
46826 msgid "Usage: %s "
46827 msgstr "Использование: %s"
46829 #. INPUT type=submit
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46831 #, fuzzy
46832 msgid "Use Existing"
46833 msgstr "Существующие резервирования"
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46837 #, c-format
46838 msgid "Use MARC Modification Template:"
46839 msgstr ""
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46842 #, c-format
46843 msgid "Use a barcode file"
46844 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:78
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46851 #, fuzzy, c-format
46852 msgid "Use a file"
46853 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46857 #, fuzzy, c-format
46858 msgid "Use a file "
46859 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46862 #, c-format
46863 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46864 msgstr ""
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46867 #, c-format
46868 msgid ""
46869 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46870 "will be deleted without warning !"
46871 msgstr ""
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46874 #, fuzzy, c-format
46875 msgid "Use default values"
46876 msgstr "Значения по умолчанию"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46879 #, fuzzy, c-format
46880 msgid "Use existing record"
46881 msgstr "Из существующей записи - "
46883 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46885 msgid "Use for iso2709 exports"
46886 msgstr ""
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46889 #, c-format
46890 msgid ""
46891 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46892 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46893 msgstr ""
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46896 #, fuzzy, c-format
46897 msgid "Use report plugins"
46898 msgstr "Использование плагинов инструментов"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46901 #, fuzzy, c-format
46902 msgid "Use restrictions"
46903 msgstr "инструкция к выполнению"
46905 #. INPUT type=submit name=submit
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46908 #, c-format
46909 msgid "Use saved"
46910 msgstr "Использовать сохраненный"
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46913 #, c-format
46914 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46915 msgstr ""
46916 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46919 #, c-format
46920 msgid ""
46921 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46922 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46923 "writing custom SQL reports."
46924 msgstr ""
46925 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
46926 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
46927 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
46928 "кода SQL."
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46931 #, c-format
46932 msgid ""
46933 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46934 msgstr ""
46935 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
46936 "использования в Ваших отчётах."
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
46939 #, c-format
46940 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46941 msgstr ""
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46944 #, c-format
46945 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46946 msgstr ""
46948 #. For the first occurrence,
46949 #. %1$s:  label_element 
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46952 #, c-format
46953 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46954 msgstr ""
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46958 #, c-format
46959 msgid "Use tool plugins"
46960 msgstr "Использование плагинов инструментов"
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46969 #, c-format
46970 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46971 msgstr ""
46972 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46975 #, c-format
46976 msgid "Used"
46977 msgstr "Использовано"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46982 #, c-format
46983 msgid "Used in"
46984 msgstr "Использовано"
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46987 #, c-format
46988 msgid "Used in "
46989 msgstr "Используется в "
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46992 #, c-format
46993 msgid "Useful resources"
46994 msgstr "Полезные ресурсы"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46997 #, c-format
46998 msgid "User "
46999 msgstr "Пользователь "
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
47002 #, fuzzy, c-format
47003 msgid "User code"
47004 msgstr "Пользователь "
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
47007 #, c-format
47008 msgid "Userid"
47009 msgstr "Идентификатор пользователя"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
47012 #, c-format
47013 msgid "Userid: "
47014 msgstr "Идентификатор пользователя: "
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
47022 #, fuzzy, c-format
47023 msgid "Username"
47024 msgstr "Імя карыстальніка: "
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
47027 #, c-format
47028 msgid "Username/password already exists."
47029 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47033 #, c-format
47034 msgid "Username:"
47035 msgstr "Імя карыстальніка: "
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
47038 #, c-format
47039 msgid "Username: "
47040 msgstr "Имя пользователя: "
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
47043 #, fuzzy, c-format
47044 msgid "Users:"
47045 msgstr "Пользователь "
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47049 #, fuzzy, c-format
47050 msgid "Using framework:"
47051 msgstr "в структуре: "
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
47054 #, c-format
47055 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47056 msgstr ""
47057 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
47060 #, c-format
47061 msgid "VHS tape / Videocassette"
47062 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
47065 #, fuzzy, c-format
47066 msgid "Validated"
47067 msgstr "Дата создания"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47074 #, c-format
47075 msgid "Value"
47076 msgstr "Значение"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47080 #, c-format
47081 msgid "Value: "
47082 msgstr "Значение: "
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
47085 #, c-format
47086 msgid "Values"
47087 msgstr "Значения"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47090 #, c-format
47091 msgid "Values are comma-separated."
47092 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47095 #, c-format
47096 msgid "Values for collection codes"
47097 msgstr "Значение для кодов собраний"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47100 #, c-format
47101 msgid "Values for custom patron notes"
47102 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
47104 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47106 #, c-format
47107 msgid "Values for shelving locations"
47108 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47111 #, c-format
47112 msgid "Variable name:"
47113 msgstr "Наименование переменной: "
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47116 #, c-format
47117 msgid "Variable options:"
47118 msgstr "Варианты переменной: "
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47121 #, c-format
47122 msgid "Variable type:"
47123 msgstr "Тип переменной: "
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47127 #, c-format
47128 msgid "Variable: "
47129 msgstr "Переменная: "
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47140 #, c-format
47141 msgid "Vendor"
47142 msgstr "Поставщик"
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47146 #, c-format
47147 msgid "Vendor "
47148 msgstr "Поставщик "
47150 #. A
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
47152 #, fuzzy
47153 msgid "Vendor detail page"
47154 msgstr "Данные поставщика"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47157 #, c-format
47158 msgid "Vendor details"
47159 msgstr "Данные поставщика"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47162 #, fuzzy, c-format
47163 msgid "Vendor invoice "
47164 msgstr "Поставщик: "
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47167 #, c-format
47168 msgid "Vendor is:"
47169 msgstr "Этот поставщик: "
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47172 #, c-format
47173 msgid "Vendor is: "
47174 msgstr "Этот поставщик: "
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47177 #, c-format
47178 msgid "Vendor name : "
47179 msgstr "Название поставщика: "
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47182 #, c-format
47183 msgid "Vendor not found"
47184 msgstr "Поставщик не найден"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47188 #, c-format
47189 msgid "Vendor note:"
47190 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47198 #, c-format
47199 msgid "Vendor note: "
47200 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47202 #. SCRIPT
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47204 msgid "Vendor price must be a number"
47205 msgstr ""
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47209 #, c-format
47210 msgid "Vendor price: "
47211 msgstr "Цена поставщика: "
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47214 #, c-format
47215 msgid "Vendor search"
47216 msgstr "Поиск поставщика"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47219 #, fuzzy, c-format
47220 msgid "Vendor search results"
47221 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47233 #, c-format
47234 msgid "Vendor:"
47235 msgstr "Поставщик: "
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47245 #, c-format
47246 msgid "Vendor: "
47247 msgstr "Поставщик: "
47249 #. %1$s:  suppliername 
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47251 #, fuzzy, c-format
47252 msgid "Vendor: %s"
47253 msgstr "Поставщик: "
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47256 #, fuzzy, c-format
47257 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47258 msgstr ""
47259 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47262 #, fuzzy, c-format
47263 msgid "Verify you want to delete patrons"
47264 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47266 #. %1$s:  missing_module.version 
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47268 #, c-format
47269 msgid "Version: %s "
47270 msgstr "Версия: %s "
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47276 #, fuzzy, c-format
47277 msgid "Vertical: "
47278 msgstr "Сериальное издание"
47280 #. INPUT type=submit
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47283 #, c-format
47284 msgid "View"
47285 msgstr "Просмотр"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47288 #, fuzzy, c-format
47289 msgid "View "
47290 msgstr "Просмотр"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47293 #, c-format
47294 msgid "View All"
47295 msgstr "Просмотреть все"
47297 #. For the first occurrence,
47298 #. SCRIPT
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47301 #, c-format
47302 msgid "View MARC"
47303 msgstr "Просмотр в МАРК"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47306 #, c-format
47307 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47308 msgstr ""
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47311 #, c-format
47312 msgid "View all libraries"
47313 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47316 #, fuzzy, c-format
47317 msgid "View analytics"
47318 msgstr "показать аналитическое описание"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47323 #, c-format
47324 msgid "View dictionary"
47325 msgstr "Просмотр словаря"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47328 #, c-format
47329 msgid "View existing record"
47330 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47333 #, c-format
47334 msgid "View final record"
47335 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
47337 #. A
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47339 #, fuzzy
47340 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47341 msgstr ""
47342 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47344 #. A
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47346 #, fuzzy
47347 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47348 msgstr ""
47349 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47352 #, fuzzy, c-format
47353 msgid "View invoice"
47354 msgstr "Поставщик: "
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47357 #, c-format
47358 msgid "View item"
47359 msgstr "Посмотреть экземпляр"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47362 #, c-format
47363 msgid "View item's checkout history"
47364 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47367 #, fuzzy, c-format
47368 msgid "View pending offline circulation actions"
47369 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47374 #, fuzzy, c-format
47375 msgid "View record"
47376 msgstr "Новая запись"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47380 #, fuzzy, c-format
47381 msgid "View restrictions"
47382 msgstr "инструкция к выполнению"
47384 #. INPUT type=submit
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47386 msgid "View spine label"
47387 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47390 #, c-format
47391 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47392 msgstr ""
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47395 #, c-format
47396 msgid "Viktor Sarge"
47397 msgstr ""
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47400 #, c-format
47401 msgid "Vincent Danjean"
47402 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47405 #, c-format
47406 msgid "Visibility: "
47407 msgstr ""
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47410 #, fuzzy, c-format
47411 msgid "Vitor Fernandes"
47412 msgstr "Клер Эрнандес"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47415 #, fuzzy, c-format
47416 msgid "Vol no."
47417 msgstr "Шифр для заказа"
47419 #. SCRIPT
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47421 msgid "Volume"
47422 msgstr "Том"
47424 # --Дата возвращения (ибо=return date)
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47426 #, fuzzy, c-format
47427 msgid "Volume date"
47428 msgstr "Ожидается на дату"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47431 #, fuzzy, c-format
47432 msgid "Volume information"
47433 msgstr "Календарная информация"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47436 #, fuzzy, c-format
47437 msgid "Volume number"
47438 msgstr "Номер читательского билета"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47441 #, c-format
47442 msgid "Volume:"
47443 msgstr "Том: "
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47448 #, c-format
47449 msgid "WARNING:"
47450 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47453 #, c-format
47454 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47455 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47460 #, c-format
47461 msgid "Waiting"
47462 msgstr "Ожидание"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47465 #, fuzzy, c-format
47466 msgid "Waiting "
47467 msgstr "Ожидание"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47470 #, c-format
47471 msgid "Waiting Date"
47472 msgstr "Дата ожидания"
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47475 #, c-format
47476 msgid "Ward van Wanrooij"
47477 msgstr ""
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47500 #, c-format
47501 msgid "Warning"
47502 msgstr "Внимание"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47505 #, fuzzy, c-format
47506 msgid "Warning at (%%): "
47507 msgstr "Внимание: "
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47510 #, fuzzy, c-format
47511 msgid "Warning at (amount): "
47512 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47515 #, fuzzy, c-format
47516 msgid "Warning regarding current user"
47517 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47520 #, c-format
47521 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47522 msgstr ""
47524 #. %1$s:  encumbrance 
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47526 #, c-format
47527 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47528 msgstr ""
47530 #. %1$s:  expenditure 
47531 #. %2$s:  IF (currency) 
47532 #. %3$s:  currency 
47533 #. %4$s:  END 
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47535 #, c-format
47536 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47537 msgstr ""
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47541 #, fuzzy, c-format
47542 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47543 msgstr "Штрих-код не найден"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47546 #, fuzzy, c-format
47547 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47548 msgstr "Штрих-код не найден"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47551 #, c-format
47552 msgid ""
47553 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47554 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47555 msgstr ""
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47558 #, c-format
47559 msgid ""
47560 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47561 "created."
47562 msgstr ""
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47570 #, c-format
47571 msgid "Warning:"
47572 msgstr "Увага: "
47574 #. SCRIPT
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47576 msgid "Warning: Duplicate organization"
47577 msgstr "Внимание: дубликат организации"
47579 #. SCRIPT
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47581 msgid "Warning: Duplicate patron"
47582 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
47584 #. SCRIPT
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47586 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47587 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
47589 #. For the first occurrence,
47590 #. %1$s:  message.upload_version 
47591 #. %2$s:  message.current_version 
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47594 #, c-format
47595 msgid ""
47596 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47597 "I'll try my best."
47598 msgstr ""
47600 #. SCRIPT
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47602 #, fuzzy
47603 msgid ""
47604 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47605 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47606 msgstr ""
47607 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
47608 "запись?"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47611 #, c-format
47612 msgid ""
47613 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47614 "own risk."
47615 msgstr ""
47616 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
47617 "на свой страх и риск."
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47620 #, c-format
47621 msgid ""
47622 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47623 "own risk."
47624 msgstr ""
47625 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
47626 "на свой страх и риск."
47628 #. %1$s:  message.badbarcode 
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47630 #, fuzzy, c-format
47631 msgid ""
47632 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47633 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
47635 #. SCRIPT
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47637 msgid ""
47638 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47639 msgstr ""
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47642 #, fuzzy, c-format
47643 msgid "Warning: no barcodes were found"
47644 msgstr "Штрих-код не найден"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47647 #, c-format
47648 msgid "Warnings"
47649 msgstr ""
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
47652 #, c-format
47653 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47654 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
47657 #, c-format
47658 msgid "Waylon Robertson"
47659 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
47661 #. SCRIPT
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47663 msgid "We"
47664 msgstr "Ср"
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47667 #, c-format
47668 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47669 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
47671 #. %1$s:  dbversion 
47672 #. %2$s:  kohaversion 
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47674 #, c-format
47675 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47676 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47679 #, c-format
47680 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
47681 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47684 #, c-format
47685 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
47686 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47689 #, c-format
47690 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
47691 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
47693 #. A
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47695 #, c-format
47696 msgid "Web services"
47697 msgstr "Веб-сервисы"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47700 #, c-format
47701 msgid "Website"
47702 msgstr "Веб-сайт"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47706 #, c-format
47707 msgid "Website: "
47708 msgstr "Веб-сайт: "
47710 #. SCRIPT
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47712 msgid "Wed"
47713 msgstr "Срд"
47715 #. For the first occurrence,
47716 #. SCRIPT
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47721 #, c-format
47722 msgid "Wednesday"
47723 msgstr "Среда"
47725 #. SCRIPT
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47727 #, fuzzy
47728 msgid "Wednesdays"
47729 msgstr "Среда"
47731 #. For the first occurrence,
47732 #. SCRIPT
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47736 #, c-format
47737 msgid "Week"
47738 msgstr "Неделя"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47741 #, fuzzy, c-format
47742 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47743 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
47745 #. SCRIPT
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47747 #, fuzzy
47748 msgid "Weekly holiday: %s"
47749 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47752 #, c-format
47753 msgid "Weight"
47754 msgstr "Вес"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47757 #, c-format
47758 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47759 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47762 #, fuzzy, c-format
47763 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47764 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47767 #, c-format
47768 msgid "What's next?"
47769 msgstr ""
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47772 #, c-format
47773 msgid ""
47774 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47775 "find and use the price of the currently active currency. "
47776 msgstr ""
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47781 #, c-format
47782 msgid "When more than"
47783 msgstr "Когда более чем "
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47786 #, c-format
47787 msgid "When there is an irregular issue:"
47788 msgstr ""
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47791 #, fuzzy, c-format
47792 msgid "When to charge"
47793 msgstr "Плата за прокат"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47796 #, c-format
47797 msgid ""
47798 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47799 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47800 msgstr ""
47801 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
47802 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
47803 "пожалуйста, будьте терпеливы."
47805 #. SCRIPT
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47807 #, fuzzy
47808 msgid "Why close an empty basket?"
47809 msgstr "Закрыть этот пакет"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
47812 #, c-format
47813 msgid "Will Stokes"
47814 msgstr ""
47816 #. SCRIPT
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47818 msgid "Winter"
47819 msgstr "зима"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47822 #, c-format
47823 msgid "With framework : "
47824 msgstr "со структурой: "
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47827 #, fuzzy, c-format
47828 msgid "With framework: "
47829 msgstr "со структурой: "
47831 #. SCRIPT
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47833 #, fuzzy
47834 msgid "With selected searches: "
47835 msgstr "С выбранными заглавиями: "
47837 #. INPUT type=submit name=submit
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47839 msgid "Withdraw"
47840 msgstr "Изъять"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47844 #, c-format
47845 msgid "Withdrawn"
47846 msgstr "Изъято"
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47849 #, fuzzy, c-format
47850 msgid "Withdrawn on"
47851 msgstr "Изъято?  "
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47854 #, fuzzy, c-format
47855 msgid "Withdrawn on:"
47856 msgstr "Изъято?  "
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47859 #, fuzzy, c-format
47860 msgid "Withdrawn status"
47861 msgstr "Изъято"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47864 #, c-format
47865 msgid "Withdrawn?:"
47866 msgstr "Изъято?  "
47868 #. SCRIPT
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47870 msgid "Wk"
47871 msgstr "Нед"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
47874 #, c-format
47875 msgid "Wolfgang Heymans"
47876 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47879 #, c-format
47880 msgid "Women"
47881 msgstr "женщина"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47886 #, c-format
47887 msgid "Word"
47888 msgstr "Слово"
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47891 #, c-format
47892 msgid "Working day"
47893 msgstr "Рабочий день"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47897 #, c-format
47898 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47899 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
47901 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47903 #, fuzzy
47904 msgid "Write off"
47905 msgstr "Просмотр"
47907 #. INPUT type=submit name=woall
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47909 #, fuzzy
47910 msgid "Write off all"
47911 msgstr "Просмотр"
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47914 #, fuzzy, c-format
47915 msgid "Write off an individual fine"
47916 msgstr "файл изображения"
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47919 #, fuzzy, c-format
47920 msgid "Write off fines and fees"
47921 msgstr "Описание взысканий"
47923 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47925 #, fuzzy
47926 msgid "Write off this charge"
47927 msgstr "Описание взысканий"
47929 #. SCRIPT
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47931 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47932 msgstr ""
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47937 #, c-format
47938 msgid "X "
47939 msgstr "× "
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47942 #, fuzzy, c-format
47943 msgid "XML configuration file"
47944 msgstr "."
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47947 #, c-format
47948 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47949 msgstr ""
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47952 #, c-format
47953 msgid "Xercode, Spain"
47954 msgstr "Xercode, Испания"
47956 #. INPUT type=submit
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47958 msgid "YES"
47959 msgstr "ДА"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47962 #, c-format
47963 msgid "YUI"
47964 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
47966 #. For the first occurrence,
47967 #. SCRIPT
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47976 #, c-format
47977 msgid "Year"
47978 msgstr "Год"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47982 #, c-format
47983 msgid "Year: "
47984 msgstr "Год: "
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47987 #, fuzzy, c-format
47988 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47989 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
47991 #. SCRIPT
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47993 #, fuzzy
47994 msgid "Yearly holiday: %s"
47995 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
47997 # да (memberentrygen)
47998 #. For the first occurrence,
47999 #. SCRIPT
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
48018 #, c-format
48019 msgid "Yes"
48020 msgstr "да"
48022 # да (memberentrygen)
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
48026 #, c-format
48027 msgid "Yes "
48028 msgstr "да "
48030 #. INPUT type=submit
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48032 msgid "Yes, I confirm"
48033 msgstr ""
48035 #. INPUT type=submit name=dotransfer
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
48037 #, fuzzy
48038 msgid "Yes, Print slip"
48039 msgstr "Распечатать карточку"
48041 #. INPUT type=submit
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48043 #, fuzzy
48044 msgid "Yes, cancel"
48045 msgstr "Резервирование отменено"
48047 #. INPUT type=submit
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
48049 #, fuzzy
48050 msgid "Yes, check out (Y)"
48051 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
48053 #. INPUT type=submit
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
48055 #, fuzzy
48056 msgid "Yes, close (Y)"
48057 msgstr "Да, закрыть (Y)"
48059 #. INPUT type=submit
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
48068 msgid "Yes, delete"
48069 msgstr "Да, удалить"
48071 #. INPUT type=submit
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48073 #, fuzzy
48074 msgid "Yes, delete (Y)"
48075 msgstr "Да, удалить"
48077 #. INPUT type=submit
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
48079 msgid "Yes, delete this framework!"
48080 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
48082 #. INPUT type=submit
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
48085 #, fuzzy
48086 msgid "Yes, delete this subfield"
48087 msgstr "Да, удалить это подполе"
48089 #. INPUT type=submit
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48091 #, fuzzy
48092 msgid "Yes, delete this tag"
48093 msgstr "Да, удалить этот признак"
48095 #. INPUT type=submit
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
48097 #, fuzzy
48098 msgid "Yes, renew (Y)"
48099 msgstr "Да, удалить"
48101 #. INPUT type=submit
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48103 #, fuzzy
48104 msgid "Yes: Edit existing authority"
48105 msgstr "Из существующей записи - "
48107 #. INPUT type=submit
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48109 msgid "Yes: Edit existing items"
48110 msgstr ""
48112 #. INPUT type=submit
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48114 #, fuzzy
48115 msgid "Yes: View existing items"
48116 msgstr "Из существующей записи - "
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48120 #, c-format
48121 msgid "YesNo"
48122 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
48125 #, c-format
48126 msgid "Yohann Dufour"
48127 msgstr ""
48129 #. SCRIPT
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48131 msgid "You already have a list with that name!"
48132 msgstr ""
48134 #. SCRIPT
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48136 #, fuzzy
48137 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48138 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48141 #, c-format
48142 msgid "You are about to install Koha."
48143 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48146 #, c-format
48147 msgid ""
48148 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48149 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48150 "using this account."
48151 msgstr ""
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
48155 #, fuzzy, c-format
48156 msgid "You are missing the "
48157 msgstr "отсутствует значение"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48160 #, c-format
48161 msgid ""
48162 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
48163 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48164 msgstr ""
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
48167 #, fuzzy, c-format
48168 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48169 msgstr ""
48170 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48173 #, fuzzy, c-format
48174 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48175 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48177 #. A
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
48179 #, fuzzy
48180 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48181 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48184 #, c-format
48185 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48186 msgstr ""
48188 #. A
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
48190 #, fuzzy
48191 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48192 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48194 #. A
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
48196 #, fuzzy
48197 msgid "You are not authorized to set permissions"
48198 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48200 #. SCRIPT
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48202 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48203 msgstr ""
48205 #. SCRIPT
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48207 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48208 msgstr ""
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48211 #, c-format
48212 msgid "You are only viewing one item. "
48213 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48216 #, fuzzy, c-format
48217 msgid ""
48218 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48219 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48220 msgstr ""
48221 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48222 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48225 #, fuzzy, c-format
48226 msgid ""
48227 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48228 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48229 msgstr ""
48230 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48231 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48233 #. I
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48235 msgid ""
48236 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48237 "saved and sent as a single message."
48238 msgstr ""
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48241 #, c-format
48242 msgid ""
48243 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48244 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48245 "order will not be deleted)."
48246 msgstr ""
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48249 #, fuzzy, c-format
48250 msgid ""
48251 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48252 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48253 msgstr ""
48254 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
48255 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
48256 "МАРК-данные!"
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48259 #, c-format
48260 msgid ""
48261 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48262 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48263 "be an exception."
48264 msgstr ""
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48267 #, fuzzy, c-format
48268 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48269 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48272 #, c-format
48273 msgid ""
48274 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48275 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48276 "or category."
48277 msgstr ""
48278 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
48279 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
48280 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48283 #, c-format
48284 msgid ""
48285 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48286 "information."
48287 msgstr ""
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48290 #, c-format
48291 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48292 msgstr ""
48294 #. SCRIPT
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48296 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48297 msgstr ""
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48300 #, fuzzy, c-format
48301 msgid "You can't create any orders unless you first "
48302 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
48304 #. SCRIPT
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48306 msgid "You can't receive any more items"
48307 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
48309 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48311 #, c-format
48312 msgid "You cannot transfer items of %s "
48313 msgstr ""
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48316 #, c-format
48317 msgid "You did not specify any search criteria."
48318 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48321 #, fuzzy, c-format
48322 msgid "You didn't select any external target."
48323 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
48325 #. SCRIPT
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48327 msgid ""
48328 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48329 "on this computer."
48330 msgstr ""
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48333 #, c-format
48334 msgid "You do not have permission to access this page. "
48335 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48338 #, fuzzy, c-format
48339 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48340 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48343 #, fuzzy, c-format
48344 msgid "You do not have permission to delete this list."
48345 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48348 #, c-format
48349 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48350 msgstr ""
48351 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48354 #, fuzzy, c-format
48355 msgid "You do not have permission to update this list."
48356 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48359 #, fuzzy, c-format
48360 msgid "You do not have permission to view this list."
48361 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48364 #, fuzzy, c-format
48365 msgid ""
48366 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48367 "set to receive overdue notices."
48368 msgstr ""
48369 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
48370 "are not set to receive overdue notices."
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48373 #, c-format
48374 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48375 msgstr ""
48377 #. %1$s:  total 
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48379 #, c-format
48380 msgid ""
48381 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48382 "using Koha"
48383 msgstr ""
48384 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
48385 "использованием Коха."
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
48388 #, c-format
48389 msgid ""
48390 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48391 "process..."
48392 msgstr ""
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48395 #, c-format
48396 msgid ""
48397 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48398 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48399 msgstr ""
48401 #. SCRIPT
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48403 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48404 msgstr ""
48406 #. SCRIPT
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48408 msgid ""
48409 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48410 "the catalog"
48411 msgstr ""
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48414 #, c-format
48415 msgid ""
48416 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48417 msgstr ""
48418 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
48419 "другое."
48421 #. SCRIPT
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48423 msgid "You have made changes to system preferences."
48424 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
48426 #. SCRIPT
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48428 msgid ""
48429 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48430 "cancel modifications."
48431 msgstr ""
48433 #. SCRIPT
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48435 msgid ""
48436 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48437 "barcodes to your entire catalog."
48438 msgstr ""
48440 #. SCRIPT
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48442 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48443 msgstr ""
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48446 #, c-format
48447 msgid ""
48448 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
48449 "is not set to "
48450 msgstr ""
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48453 #, c-format
48454 msgid ""
48455 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48456 "your configuration file. "
48457 msgstr ""
48459 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48461 #, c-format
48462 msgid ""
48463 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48464 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48465 "configuration file. "
48466 msgstr ""
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
48469 #, c-format
48470 msgid ""
48471 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48472 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48473 "date "
48474 msgstr ""
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48477 #, c-format
48478 msgid ""
48479 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48480 "by pipes."
48481 msgstr ""
48482 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48483 "разделив их вертикальными черточками."
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48486 #, fuzzy, c-format
48487 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48488 msgstr ""
48489 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48490 "разделив их вертикальными черточками."
48492 #. SCRIPT
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48494 msgid ""
48495 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48496 "that have not been uploaded."
48497 msgstr ""
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48500 #, c-format
48501 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48502 msgstr ""
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48505 #, c-format
48506 msgid "You must "
48507 msgstr "Вы должны "
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48510 #, c-format
48511 msgid "You must be online to use these options."
48512 msgstr ""
48514 #. SCRIPT
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48516 #, fuzzy
48517 msgid "You must choose a first publication date"
48518 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48520 #. SCRIPT
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48522 #, fuzzy
48523 msgid "You must choose a sound!"
48524 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48526 #. SCRIPT
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48528 #, fuzzy
48529 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48530 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48532 #. SCRIPT
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48534 msgid "You must choose or create a biblio"
48535 msgstr ""
48537 #. SCRIPT
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48539 #, fuzzy
48540 msgid "You must enter a date!"
48541 msgstr "Выберите тот или другой: "
48543 #. SCRIPT
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48545 #, fuzzy
48546 msgid "You must enter a selector!"
48547 msgstr "Выберите тот или другой: "
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48550 #, fuzzy, c-format
48551 msgid "You must enter a term to search on "
48552 msgstr "Выберите тот или другой: "
48554 #. SCRIPT
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48556 #, fuzzy
48557 msgid "You must give your new patron list a name!"
48558 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
48560 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48562 #, c-format
48563 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48564 msgstr ""
48566 #. SCRIPT
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48568 #, fuzzy
48569 msgid "You must select a fund"
48570 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48572 #. SCRIPT
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48574 #, fuzzy
48575 msgid "You must select at least one record"
48576 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
48578 #. SCRIPT
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48580 #, fuzzy
48581 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48582 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
48584 #. For the first occurrence,
48585 #. SCRIPT
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48588 #, fuzzy
48589 msgid "You must select checkout(s) to export"
48590 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48592 #. SCRIPT
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48594 #, fuzzy
48595 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48596 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48598 #. SCRIPT
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48600 #, fuzzy
48601 msgid "You must select one or more reports to delete"
48602 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48604 #. SCRIPT
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48606 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48607 msgstr ""
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48610 #, c-format
48611 msgid ""
48612 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48613 "preference in order to use it."
48614 msgstr ""
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48617 #, c-format
48618 msgid ""
48619 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48620 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48621 msgstr ""
48623 #. SCRIPT
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48625 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48626 msgstr ""
48628 #. SCRIPT
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48630 #, fuzzy
48631 msgid "You need to save the page before printing"
48632 msgstr ""
48633 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48636 #, c-format
48637 msgid ""
48638 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48639 "preference."
48640 msgstr ""
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48644 #, c-format
48645 msgid "You searched for "
48646 msgstr "Вы искали по: "
48648 #. For the first occurrence,
48649 #. %1$s:  IF ( title ) 
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48652 #, fuzzy, c-format
48653 msgid "You searched for: %s"
48654 msgstr "Вы искали по: "
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48658 #, c-format
48659 msgid "You searched on "
48660 msgstr "Вы искали "
48662 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48664 #, fuzzy, c-format
48665 msgid ""
48666 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48667 "record in your catalog: %s"
48668 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48671 #, c-format
48672 msgid "You should "
48673 msgstr "Вам неабходна "
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48676 #, c-format
48677 msgid ""
48678 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48679 msgstr ""
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48682 #, c-format
48683 msgid ""
48684 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48685 "the phone templates."
48686 msgstr ""
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48689 #, c-format
48690 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48691 msgstr ""
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48694 #, c-format
48695 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48696 msgstr ""
48697 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48700 #, c-format
48701 msgid "You'll have to treat them individually. "
48702 msgstr ""
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48705 #, c-format
48706 msgid ""
48707 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48708 "idea, and you are likely to encounter problems."
48709 msgstr ""
48710 "Вы ўвайшлі ў сістэму з уліковай запісам адміністратара базы дадзеных.  Гэта "
48711 "ілжывая ідэя, і Вы, верагодна, сутыкнецеся з праблемамі."
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48714 #, c-format
48715 msgid ""
48716 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48717 "Perl (at least Version 5.10)."
48718 msgstr ""
48719 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
48720 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48723 #, c-format
48724 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48725 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48728 #, fuzzy, c-format
48729 msgid "Your authority search history is empty."
48730 msgstr "Ваша кошык пустая."
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48733 #, c-format
48734 msgid "Your cart"
48735 msgstr "Ваша корзина"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48738 #, c-format
48739 msgid "Your cart "
48740 msgstr "Ваша корзина "
48742 #. SCRIPT
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48744 msgid "Your cart is currently empty"
48745 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48748 #, c-format
48749 msgid "Your cart is empty."
48750 msgstr "Ваша кошык пустая."
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48753 #, fuzzy, c-format
48754 msgid "Your catalog search history is empty."
48755 msgstr "Ваша кошык пустая."
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
48759 #, c-format
48760 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48761 msgstr ""
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
48765 #, c-format
48766 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48767 msgstr ""
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48770 #, c-format
48771 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48772 msgstr ""
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48776 #, c-format
48777 msgid "Your download should begin automatically."
48778 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48781 #, fuzzy, c-format
48782 msgid "Your file was processed."
48783 msgstr "%s обработано папок."
48785 #. SCRIPT
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48787 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48788 msgstr ""
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48791 #, c-format
48792 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48793 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
48795 #. %1$s:  shelfname 
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48797 #, fuzzy, c-format
48798 msgid "Your list: %s "
48799 msgstr "Ваш список: %s "
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48803 #, c-format
48804 msgid "Your lists"
48805 msgstr "Ваши списки"
48807 #. For the first occurrence,
48808 #. SCRIPT
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48811 msgid "Your lists:"
48812 msgstr "Ваши списки: "
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48815 #, c-format
48816 msgid "Your message: "
48817 msgstr "Ваше сообщение: "
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48820 #, c-format
48821 msgid "Your notification has been sent."
48822 msgstr ""
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48825 #, fuzzy, c-format
48826 msgid "Your patron lists"
48827 msgstr "Ваши списки"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48830 #, c-format
48831 msgid "Your report has been saved"
48832 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48835 #, c-format
48836 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48837 msgstr ""
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48840 #, fuzzy, c-format
48841 msgid "Your request gave the following results:"
48842 msgstr "Правим правило соответствия записей"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48845 #, fuzzy, c-format
48846 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48847 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48850 #, fuzzy, c-format
48851 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48852 msgstr "Добавить новую подписку"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48855 #, fuzzy, c-format
48856 msgid "Your search returned no results."
48857 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48860 #, fuzzy, c-format
48861 msgid "Z39.50 Authority search points"
48862 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
48864 #. INPUT type=button
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
48866 msgid "Z39.50 Search"
48867 msgstr "Поиск через Z39.50"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48870 #, fuzzy, c-format
48871 msgid "Z39.50 search"
48872 msgstr "Поиск через Z39.50"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
48877 #, fuzzy, c-format
48878 msgid "Z39.50/SRU search"
48879 msgstr "Поиск через Z39.50"
48881 #. %1$s:  msg_add 
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48883 #, fuzzy, c-format
48884 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48885 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
48887 #. %1$s:  msg_add 
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48889 #, fuzzy, c-format
48890 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48891 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48894 #, fuzzy, c-format
48895 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48896 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
48898 #. %1$s:  msg_add 
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48900 #, fuzzy, c-format
48901 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48902 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48907 #, fuzzy, c-format
48908 msgid "Z39.50/SRU servers"
48909 msgstr "Сервера Z39.50"
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48912 #, fuzzy, c-format
48913 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48914 msgstr "Управление серверами Z39.50"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48917 #, c-format
48918 msgid "ZIP file"
48919 msgstr "файл ZIP-архива"
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
48922 #, c-format
48923 msgid "Zach Sim"
48924 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
48927 #, c-format
48928 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48929 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
48932 #, c-format
48933 msgid "Zebra version: "
48934 msgstr "Версия Zebra: "
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48938 #, c-format
48939 msgid "Zeno Tajoli"
48940 msgstr ""
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
48944 #, c-format
48945 msgid "Zip code"
48946 msgstr "Почтовый индекс"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48951 #, c-format
48952 msgid "Zip/Postal code"
48953 msgstr "Почтовый индекс"
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48959 #, c-format
48960 msgid "Zip/Postal code: "
48961 msgstr "Почтовый индекс: "
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48964 #, fuzzy, c-format
48965 msgid "Zip/postal code"
48966 msgstr "Почтовый индекс"
48968 #. For the first occurrence,
48969 #. SCRIPT
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48973 #, c-format
48974 msgid "[ New list ]"
48975 msgstr "[ Новый список ]"
48977 #. SPAN
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48979 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48980 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
48982 #. INPUT type=text name=time
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48984 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48985 msgstr ""
48987 #. INPUT type=text name=time2
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48989 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48990 msgstr ""
48992 #. INPUT type=button
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
48994 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48995 msgstr ""
48997 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48999 #, fuzzy
49000 msgid ""
49001 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49002 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
49004 #. INPUT type=text name=dateexpiry
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
49007 #, fuzzy
49008 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49009 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49011 #. INPUT type=text name=dateofbirth
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
49014 #, fuzzy
49015 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49016 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49018 #. INPUT type=text name=firstname
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49020 #, fuzzy
49021 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49022 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49024 #. INPUT type=text name=initials
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
49026 #, fuzzy
49027 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49028 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49030 #. INPUT type=text name=othernames
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49032 #, fuzzy
49033 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49034 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49036 #. A
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49038 #, fuzzy
49039 msgid ""
49040 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49041 "before deleting this record."
49042 msgstr ""
49043 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
49044 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
49046 #. IMG
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
49050 #, fuzzy
49051 msgid "[% direction %] sort"
49052 msgstr "[% discount | format ("
49054 #. INPUT type=text name=discount
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
49056 msgid "[% discount | format ("
49057 msgstr "[% discount | format ("
49059 #. IMG
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49062 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49063 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49065 #. A
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49068 #, fuzzy
49069 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49070 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49073 #, c-format
49074 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49075 msgstr ""
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
49078 #, fuzzy, c-format
49079 msgid ""
49080 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49081 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49082 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49083 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49084 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49085 msgstr ""
49086 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49087 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49088 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49089 "pendingsuggestions ) ) %%] "
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49092 #, c-format
49093 msgid ""
49094 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49095 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49096 "%%] "
49097 msgstr ""
49098 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49099 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49100 "%%] "
49102 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
49104 #, c-format
49105 msgid ""
49106 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49107 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49108 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49109 msgstr ""
49111 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49113 #, c-format
49114 msgid ""
49115 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49116 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49117 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49118 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49119 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49120 msgstr ""
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49123 #, c-format
49124 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49125 msgstr ""
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
49128 #, c-format
49129 msgid ""
49130 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49131 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49132 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49133 msgstr ""
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49136 #, c-format
49137 msgid ""
49138 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49139 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49140 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49141 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49142 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49143 msgstr ""
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49146 #, c-format
49147 msgid ""
49148 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49149 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49150 msgstr ""
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49153 #, c-format
49154 msgid ""
49155 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49156 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49157 msgstr ""
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49160 #, c-format
49161 msgid ""
49162 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49163 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49164 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49165 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49166 msgstr ""
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49170 #, fuzzy, c-format
49171 msgid "[Clear all]"
49172 msgstr "Очистить всё"
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
49178 #, fuzzy, c-format
49179 msgid "[Delete]"
49180 msgstr "Удалить"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49183 #, c-format
49184 msgid "[Edit Item]"
49185 msgstr "[Править экземпляр]"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49189 #, c-format
49190 msgid "[Fewer options]"
49191 msgstr "[Меньше параметров]"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49194 #, fuzzy, c-format
49195 msgid "[Main page]"
49196 msgstr "Основной адрес"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49200 #, c-format
49201 msgid "[More options]"
49202 msgstr "[Больше параметров]"
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49206 #, c-format
49207 msgid "[New search]"
49208 msgstr "[Новый поиск]"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49211 #, fuzzy, c-format
49212 msgid "[Overridden] "
49213 msgstr "Прострочка"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49216 #, fuzzy, c-format
49217 msgid "[Previous page]"
49218 msgstr "Папярэдняя старонка"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49222 #, fuzzy, c-format
49223 msgid "[Select all]"
49224 msgstr "Выделить всё"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49227 #, c-format
49228 msgid "[clear]"
49229 msgstr "[очистить]"
49231 #. %1$s:  END 
49232 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
49233 #. %3$s:  END 
49234 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
49235 #. %5$s:  END 
49236 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
49237 #. %7$s:  END 
49238 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
49239 #. %9$s:  END 
49240 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
49241 #. %11$s:  END 
49242 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
49243 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
49244 #. %14$s:  END 
49245 #. %15$s:  other_items_loo.count 
49246 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
49248 #, c-format
49249 msgid ""
49250 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49251 "%s%s%s (%s) %s "
49252 msgstr ""
49253 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
49254 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
49256 #. %1$s:  END 
49257 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
49258 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
49259 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
49260 #. %5$s:  END 
49261 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
49262 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
49264 #, fuzzy, c-format
49265 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49266 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49269 #, c-format
49270 msgid "_ matches only a single character"
49271 msgstr ""
49273 #. For the first occurrence,
49274 #. SCRIPT
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49277 #, fuzzy
49278 msgid "a an the"
49279 msgstr " и "
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
49282 #, c-format
49283 msgid "account has expired"
49284 msgstr ""
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49287 #, c-format
49288 msgid "active"
49289 msgstr "активный"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49293 #, c-format
49294 msgid "add a library"
49295 msgstr " добавьте библиотеку"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49299 #, c-format
49300 msgid "add a patron category"
49301 msgstr " добавьте категорию посетителей"
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49304 #, fuzzy, c-format
49305 msgid "added successfully"
49306 msgstr "Изображение успешно загружено."
49308 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49310 #, fuzzy, c-format
49311 msgid "after %s days."
49312 msgstr " снова. %s %s%s "
49314 #. %1$s:  END 
49315 #. %2$s:  IF ( error ) 
49316 #. %3$s:  ELSE 
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49318 #, fuzzy, c-format
49319 msgid "again. %s %s%s "
49320 msgstr "Ожидание%s"
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49325 #, c-format
49326 msgid "all"
49327 msgstr "все"
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49330 #, c-format
49331 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49332 msgstr ""
49333 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49336 #, c-format
49337 msgid "all frameworks"
49338 msgstr "все структуры,"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49341 #, c-format
49342 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49343 msgstr ""
49344 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
49345 "игнорируются)"
49347 #. SCRIPT
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49349 msgid "already exists in database"
49350 msgstr " уже существует в базе данных"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
49354 #, c-format
49355 msgid "already has a hold"
49356 msgstr ""
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49359 #, c-format
49360 msgid "analytics."
49361 msgstr " аналитических описаний."
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49364 #, c-format
49365 msgid "and"
49366 msgstr " и "
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49370 #, c-format
49371 msgid "and "
49372 msgstr " и "
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49375 #, fuzzy, c-format
49376 msgid "and has been returned."
49377 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49380 #, fuzzy, c-format
49381 msgid "and is issued every "
49382 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49385 #, fuzzy, c-format
49386 msgid "and mark one currency as active."
49387 msgstr ""
49388 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
49390 #. For the first occurrence,
49391 #. %1$s:  batch_id 
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49394 #, c-format
49395 msgid "and removed from batch %s. "
49396 msgstr ""
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49400 #, c-format
49401 msgid "and the "
49402 msgstr " и "
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49405 #, c-format
49406 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49407 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49410 #, c-format
49411 msgid "and try again. "
49412 msgstr ""
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49415 #, c-format
49416 msgid "anyone else to add entries."
49417 msgstr " любому добавлять записи."
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49420 #, c-format
49421 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49422 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49425 #, c-format
49426 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49427 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49431 #, c-format
49432 msgid "approved"
49433 msgstr "утверждено"
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49436 #, fuzzy, c-format
49437 msgid "are licensed under the "
49438 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49441 #, fuzzy, c-format
49442 msgid "as "
49443 msgstr "Он состоит из "
49445 #. SCRIPT
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49447 #, fuzzy
49448 msgid "at %s"
49449 msgstr "Корзина заказов № %s"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49452 #, fuzzy, c-format
49453 msgid "at : "
49454 msgstr "Полочка заказов"
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49457 #, c-format
49458 msgid "at current library "
49459 msgstr " в текущую библиотеку "
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49462 #, c-format
49463 msgid "at least 1 item type defined"
49464 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49467 #, c-format
49468 msgid "at least 1 item type must be defined"
49469 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49472 #, c-format
49473 msgid "at least 1 library defined"
49474 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49477 #, c-format
49478 msgid "at least 1 library must be defined"
49479 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
49481 #. %1$s:  END 
49482 #. %2$s:  END 
49483 #. %3$s:  ELSE 
49484 #. %4$s:  END 
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49486 #, fuzzy, c-format
49487 msgid ""
49488 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49489 "the template. %s "
49490 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49493 #, fuzzy, c-format
49494 msgid "attribute value "
49495 msgstr "Атрибуты посетителя"
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49498 #, c-format
49499 msgid "available"
49500 msgstr " доступные "
49502 #. A
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49504 msgid "basket"
49505 msgstr "корзина заказов"
49507 #. A
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49510 #, fuzzy
49511 msgid "basketgroup"
49512 msgstr "Полочка заказов пуста"
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49515 #, c-format
49516 msgid "batch_anonymise.pl"
49517 msgstr ""
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49520 #, c-format
49521 msgid "be installed before you may continue."
49522 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49525 #, c-format
49526 msgid "be less than 500KB. "
49527 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49530 #, fuzzy, c-format
49531 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49532 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49536 #, fuzzy, c-format
49537 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49538 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49541 #, c-format
49542 msgid "be mapped to the same tag,"
49543 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49546 #, c-format
49547 msgid ""
49548 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49549 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49550 msgstr ""
49551 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
49552 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
49556 #, c-format
49557 msgid "because fine balance is "
49558 msgstr ""
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49561 #, c-format
49562 msgid "beep.ogg"
49563 msgstr ""
49565 #. SCRIPT
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49567 #, fuzzy
49568 msgid "begins with "
49569 msgstr "Begin Claim"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
49572 #, c-format
49573 msgid "below"
49574 msgstr "ниже"
49576 #. INPUT type=text name=cardnumber
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49578 msgid ""
49579 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49580 msgstr ""
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49583 #, c-format
49584 msgid "biblio and biblionumber"
49585 msgstr "biblio и biblionumber"
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49588 #, c-format
49589 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49590 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49593 #, c-format
49594 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49595 msgstr ""
49596 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
49597 "спроектированы правильно"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49601 #, c-format
49602 msgid "by"
49603 msgstr "за"
49605 # parcel?
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49608 #, c-format
49609 msgid "by "
49610 msgstr "по "
49612 #. For the first occurrence,
49613 #. %1$s:  reserveloo.author 
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49617 #, c-format
49618 msgid "by %s"
49619 msgstr "за %s"
49621 #. %1$s:  biblio.author 
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49623 #, c-format
49624 msgid "by %s "
49625 msgstr " / %s "
49627 #. %1$s:  XISBN.author 
49628 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
49629 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
49630 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
49631 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
49632 #. %6$s:  XISBN.place 
49633 #. %7$s:  END 
49634 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
49635 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
49636 #. %10$s:  END 
49637 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
49638 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
49639 #. %13$s:  END 
49640 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
49641 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
49642 #. %16$s:  END 
49643 #. %17$s:  END 
49644 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
49645 #. %19$s:  END 
49646 #. %20$s:  XISBN.pages 
49647 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
49648 #. %22$s:  XISBN.illus 
49649 #. %23$s:  END 
49650 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
49651 #. %25$s:  END 
49652 #. %26$s:  XISBN.size 
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49654 #, c-format
49655 msgid ""
49656 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49657 "%s "
49658 msgstr ""
49659 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49660 "%s "
49662 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49664 #, fuzzy, c-format
49665 msgid "by %s: "
49666 msgstr " / %s "
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49669 #, fuzzy, c-format
49670 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49671 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49674 #, fuzzy, c-format
49675 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49676 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49679 #, fuzzy, c-format
49680 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49681 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
49684 #, fuzzy, c-format
49685 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49686 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49689 #, fuzzy, c-format
49690 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49691 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
49694 #, fuzzy, c-format
49695 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49696 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
49699 #, fuzzy, c-format
49700 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49701 msgstr ""
49702 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49703 "распространяется на условиях лицензии "
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
49706 #, fuzzy, c-format
49707 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49708 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49710 #. SCRIPT
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49712 msgid "by _AUTHOR_"
49713 msgstr ""
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
49716 #, fuzzy, c-format
49717 msgid "by item types"
49718 msgstr "Любой тип единицы"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
49721 #, fuzzy, c-format
49722 msgid "by libraries"
49723 msgstr "Распланировать по библиотекам"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
49726 #, fuzzy, c-format
49727 msgid "by months"
49728 msgstr " месяц(а)"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49731 #, c-format
49732 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49733 msgstr ""
49734 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49737 #, c-format
49738 msgid "call.ogg"
49739 msgstr ""
49741 #. %1$s:  maxreserves 
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49743 #, c-format
49744 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49745 msgstr ""
49747 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
49748 #. %2$s:  new_reserves_count 
49749 #. %3$s:  maxreserves 
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49751 #, c-format
49752 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49753 msgstr ""
49755 #. For the first occurrence,
49756 #. SCRIPT
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49758 #, fuzzy
49759 msgid "cannot be repeated"
49760 msgstr "Дата получения"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49765 #, c-format
49766 msgid "characters"
49767 msgstr "символы"
49769 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49771 #, fuzzy
49772 msgid "check to delete this field"
49773 msgstr "Да, удалить это подполе"
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49778 #, c-format
49779 msgid "choose"
49780 msgstr "выбрать"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49783 #, c-format
49784 msgid "click here to login"
49785 msgstr " щелкните здесь для входа"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49788 #, c-format
49789 msgid "click to log out"
49790 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49793 #, fuzzy, c-format
49794 msgid "closed"
49795 msgstr "Закрыть"
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49798 #, fuzzy, c-format
49799 msgid "code and "
49800 msgstr " и "
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
49803 #, c-format
49804 msgid "collection"
49805 msgstr "подборка"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49808 #, c-format
49809 msgid "configuration file."
49810 msgstr "."
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49813 #, c-format
49814 msgid "considered late"
49815 msgstr ""
49817 #. SCRIPT
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49819 #, fuzzy
49820 msgid "containing "
49821 msgstr "продолжающейся ресурс"
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49837 #, c-format
49838 msgid "contains"
49839 msgstr "содержит"
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49842 #, c-format
49843 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49844 msgstr ""
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49847 #, c-format
49848 msgid "create a patron"
49849 msgstr "стварыць наведвальніка"
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49853 #, c-format
49854 msgid "create an item record when receiving this serial"
49855 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49858 #, fuzzy, c-format
49859 msgid "create one or more authorized values"
49860 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49863 #, c-format
49864 msgid "critical.ogg"
49865 msgstr ""
49867 # Canadian Subject Headings
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49869 #, fuzzy, c-format
49870 msgid "csv"
49871 msgstr "csh"
49873 #. SPAN
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49876 msgid ""
49877 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49878 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49879 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49880 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49881 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49882 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49883 "series %]&rft.genre="
49884 msgstr ""
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49887 #, c-format
49888 msgid "currently available items."
49889 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49892 #, fuzzy, c-format
49893 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
49894 msgstr "Снимите выделение с любого"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49897 #, c-format
49898 msgid "database host : "
49899 msgstr "сервер базы данных: "
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49902 #, c-format
49903 msgid "database name : "
49904 msgstr "название базы данных: "
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49907 #, c-format
49908 msgid "database port : "
49909 msgstr "порт базы данных: "
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49912 #, c-format
49913 msgid "database type : "
49914 msgstr "тип базы данных: "
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49917 #, c-format
49918 msgid "database user : "
49919 msgstr "пользователь базы данных: "
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
49922 #, c-format
49923 msgid "day(s) "
49924 msgstr " (дни) "
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49927 #, c-format
49928 msgid "days "
49929 msgstr " (дни) "
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
49932 #, c-format
49933 msgid "days ago"
49934 msgstr "дней назад"
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49937 #, c-format
49938 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49939 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49942 #, c-format
49943 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49944 msgstr ""
49945 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49948 #, c-format
49949 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49950 msgstr ""
49951 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49954 #, c-format
49955 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49956 msgstr ""
49957 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
49958 "единицы"
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49961 #, c-format
49962 msgid "define a budget"
49963 msgstr "определить смету"
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49966 #, c-format
49967 msgid "define a budget and a fund"
49968 msgstr "определите сметы и средства"
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
49971 #, fuzzy, c-format
49972 msgid "define a notice"
49973 msgstr "Определить макет"
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
49976 #, c-format
49977 msgid "del"
49978 msgstr ""
49980 #. A
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49982 msgid "detail of the subscription"
49983 msgstr "подробнее о подписке"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49986 #, c-format
49987 msgid "detected."
49988 msgstr "не обнаружено."
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49991 #, c-format
49992 msgid "device_connect.ogg"
49993 msgstr ""
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49996 #, c-format
49997 msgid "device_disconnect.ogg"
49998 msgstr ""
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
50001 #, c-format
50002 msgid "digits"
50003 msgstr "цифры"
50005 #. A
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
50007 msgid "display detail for this librarian."
50008 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50011 #, c-format
50012 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50013 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
50016 #, fuzzy, c-format
50017 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50018 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
50021 #, fuzzy, c-format
50022 msgid "doesn't exist"
50023 msgstr "Этот посетитель не существует."
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50026 #, c-format
50027 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50028 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
50031 #, fuzzy, c-format
50032 msgid "doesn't match"
50033 msgstr " должны соответствовать "
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50037 #, fuzzy, c-format
50038 msgid "doesn't match any existing record."
50039 msgstr "Из существующей записи: "
50041 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
50053 #, fuzzy, c-format
50054 msgid "dom"
50055 msgstr "doi"
50057 #. INPUT type=reset
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50059 #, fuzzy
50060 msgid "déselectionner tout"
50061 msgstr "Снимите выделение с любого"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
50065 #, fuzzy, c-format
50066 msgid "ecost tax exc."
50067 msgstr "Всего без учета налогов"
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50071 #, fuzzy, c-format
50072 msgid "ecost tax inc."
50073 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50076 #, c-format
50077 msgid "edit"
50078 msgstr "редактировать"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50081 #, c-format
50082 msgid "edit "
50083 msgstr "редактировать"
50085 #. SCRIPT
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50087 #, fuzzy
50088 msgid "edit items"
50089 msgstr "Править экземпляры"
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50092 #, c-format
50093 msgid "email"
50094 msgstr "email"
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50102 #, c-format
50103 msgid "email the Koha administrator"
50104 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50107 #, fuzzy, c-format
50108 msgid "email to the Koha Administrator"
50109 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
50111 #. META http-equiv=Content-Language
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50113 msgid "en-us"
50114 msgstr ""
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50117 #, fuzzy, c-format
50118 msgid "ending.ogg"
50119 msgstr "Ожидает"
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50122 #, c-format
50123 msgid ""
50124 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50125 "file upload directory for your Koha instance. "
50126 msgstr ""
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
50129 #, c-format
50130 msgid ""
50131 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50132 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50133 "properly set the "
50134 msgstr ""
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
50137 #, fuzzy, c-format
50138 msgid "epost: "
50139 msgstr "Протоколы"
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
50142 #, c-format
50143 msgid "epost_sjekk: "
50144 msgstr ""
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
50147 #, c-format
50148 msgid ""
50149 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50150 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50151 msgstr ""
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50154 #, fuzzy, c-format
50155 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50156 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
50158 #. INPUT type=text name=cardnumber
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
50160 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
50161 msgstr ""
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
50164 #, fuzzy, c-format
50165 msgid "exists"
50166 msgstr " существует."
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50169 #, c-format
50170 msgid "exists."
50171 msgstr " существует."
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50174 #, c-format
50175 msgid "expired"
50176 msgstr ""
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50179 #, c-format
50180 msgid "fail.ogg"
50181 msgstr ""
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50184 #, fuzzy, c-format
50185 msgid "failed to be added"
50186 msgstr "Принтер добавлен"
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50189 #, fuzzy, c-format
50190 msgid "failed to be updated"
50191 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
50193 #. SCRIPT
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50195 #, fuzzy
50196 msgid "failed to run"
50197 msgstr " %s не удалось распаковать."
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
50200 #, c-format
50201 msgid "famfamfam.com"
50202 msgstr "famfamfam.com"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
50205 #, fuzzy, c-format
50206 msgid "fdato: "
50207 msgstr "Обязательность: "
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
50210 #, fuzzy, c-format
50211 msgid "feide: "
50212 msgstr "Ширина cтраницы: "
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
50215 #, fuzzy, c-format
50216 msgid "field "
50217 msgstr " подполе "
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
50220 #, fuzzy, c-format
50221 msgid "field(s) "
50222 msgstr "Подполя: "
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
50225 #, c-format
50226 msgid "fnr_hash: "
50227 msgstr ""
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
50230 #, c-format
50231 msgid "folkeregsjekk_dato: "
50232 msgstr ""
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50235 #, fuzzy, c-format
50236 msgid "for "
50237 msgstr "%s - %s"
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50240 #, c-format
50241 msgid "framework values"
50242 msgstr "значение структуры"
50244 #. SCRIPT
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50246 #, fuzzy
50247 msgid "from"
50248 msgstr "от "
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
50252 #, c-format
50253 msgid "from "
50254 msgstr "от "
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
50257 #, c-format
50258 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
50259 msgstr ""
50261 #. A
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
50263 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50264 msgstr ""
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50267 #, c-format
50268 msgid "gone no address"
50269 msgstr "адрес не указан или не действителен"
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
50272 #, c-format
50273 msgid "group by"
50274 msgstr "группировать по"
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50278 #, c-format
50279 msgid "group by "
50280 msgstr " группировать по "
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50290 #, c-format
50291 msgid "grs1"
50292 msgstr ""
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50295 #, c-format
50296 msgid "gyldig_til: "
50297 msgstr ""
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50300 #, fuzzy, c-format
50301 msgid "has "
50302 msgstr "Он состоит из "
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50305 #, c-format
50306 msgid "has all required privileges on database "
50307 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
50310 #, c-format
50311 msgid "has never been checked out."
50312 msgstr " – никогда не было выдано."
50314 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50316 #, c-format
50317 msgid ""
50318 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50319 msgstr ""
50321 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50323 #, c-format
50324 msgid ""
50325 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50326 msgstr ""
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
50329 #, fuzzy, c-format
50330 msgid "has restrictions"
50331 msgstr "инструкция к выполнению"
50333 #. %1$s:  END 
50334 #. %2$s:  IF message.error 
50335 #. %3$s:  message.error
50336 #. %4$s:  END 
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50338 #, c-format
50339 msgid ""
50340 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50341 "logfile for more information). %s "
50342 msgstr ""
50344 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50346 #, fuzzy, c-format
50347 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50348 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
50351 #, c-format
50352 msgid "has too many holds."
50353 msgstr " имеет слишком много резервирований."
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50359 #, c-format
50360 msgid "here"
50361 msgstr "сдесь"
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
50364 #, c-format
50365 msgid "hjemmebibliotek: "
50366 msgstr ""
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50369 #, c-format
50370 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50371 msgstr ""
50372 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50375 #, c-format
50376 msgid "holdingbranch defined"
50377 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
50379 #. A
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50381 msgid "holds queue"
50382 msgstr "очередь резервирований"
50384 #. A
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50386 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50387 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
50389 #. A
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50391 msgid "holds waiting for patron pickup"
50392 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50395 #, c-format
50396 msgid "homebranch NOT mapped"
50397 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50400 #, c-format
50401 msgid "homebranch defined"
50402 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50405 #, c-format
50406 msgid "if"
50407 msgstr ""
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50410 #, fuzzy, c-format
50411 msgid ""
50412 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50413 "libraries you want to associate with this value. "
50414 msgstr ""
50415 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
50416 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
50417 "этим значением."
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50421 #, c-format
50422 msgid "if you wish to enable this feature."
50423 msgstr ""
50425 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50427 msgid "ig"
50428 msgstr ""
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50434 #, fuzzy, c-format
50435 msgid "ignore"
50436 msgstr "Игнорировать"
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50439 #, fuzzy, c-format
50440 msgid "in "
50441 msgstr "Пеня"
50443 #. %1$s:  LibraryName 
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50445 #, c-format
50446 msgid "in %s "
50447 msgstr "в подразделении «%s»"
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50450 #, c-format
50451 msgid "in Administration"
50452 msgstr " в разделе «Управление»"
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50455 #, fuzzy, c-format
50456 msgid "in fines"
50457 msgstr "Оплатить штрафы"
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50460 #, c-format
50461 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50462 msgstr ""
50464 #. SCRIPT
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50466 #, fuzzy
50467 msgid "in library "
50468 msgstr "Моя библиотека"
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50471 #, c-format
50472 msgid "incoming_call.ogg"
50473 msgstr ""
50475 # 110^a - указатель
50476 #     Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
50477 #     Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50480 #, fuzzy, c-format
50481 msgid "indexing."
50482 msgstr "указатель"
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50485 #, c-format
50486 msgid "install basic configuration settings"
50487 msgstr "установите основные параметры настройки"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50490 #, c-format
50491 msgid "invalid authority types"
50492 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50495 #, fuzzy, c-format
50496 msgid "is"
50497 msgstr "Дост."
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50500 #, c-format
50501 msgid "is already in possession"
50502 msgstr ""
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50505 #, fuzzy, c-format
50506 msgid "is already in use by another patron record."
50507 msgstr "Библиотека-назначение: "
50509 #. SCRIPT
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50511 msgid "is duplicated"
50512 msgstr " — продублирован"
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50515 #, c-format
50516 msgid ""
50517 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50518 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50519 msgstr ""
50520 " включен, эти правила могут быть переустановленны персоналом Вашей "
50521 "библиотеки. Кроме того, эти правила основываются на исходной библиотеке "
50522 "посетителей, а "
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50527 #, c-format
50528 msgid "is equal to"
50529 msgstr ""
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50545 #, c-format
50546 msgid "is exactly"
50547 msgstr "является точно"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50550 #, c-format
50551 msgid "is licensed under the "
50552 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50556 #, fuzzy, c-format
50557 msgid "is not"
50558 msgstr "Примечание для оборота"
50560 #. %1$s:  message_loo.date_from 
50561 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50563 #, fuzzy, c-format
50564 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50565 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
50567 #. %1$s:  message_loo.date_to 
50568 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
50569 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
50570 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
50571 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
50572 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
50573 #. %7$s:  message_loo.approver 
50574 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
50575 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
50576 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
50577 #. %11$s:  ELSE 
50578 #. %12$s:  END 
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50580 #, fuzzy, c-format
50581 msgid ""
50582 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50583 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50584 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50585 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50586 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50587 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50588 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50589 "error! %s "
50590 msgstr ""
50591 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50592 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50593 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50594 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50595 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50597 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50599 #, c-format
50600 msgid "is now debarred until %s "
50601 msgstr ""
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50605 #, fuzzy, c-format
50606 msgid "is on hold for "
50607 msgstr "Зарезервировано"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50610 #, c-format
50611 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50612 msgstr ""
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50615 #, c-format
50616 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50617 msgstr ""
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50620 #, c-format
50621 msgid "is used as a fallback. "
50622 msgstr ""
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50628 #, c-format
50629 msgid "iso2709"
50630 msgstr "ISO2709"
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50633 #, c-format
50634 msgid "item fields"
50635 msgstr "поля экземпляра"
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50638 #, c-format
50639 msgid "item type not defined"
50640 msgstr "тип единицы не определены"
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50643 #, c-format
50644 msgid "itemdata_copynumber"
50645 msgstr ""
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50648 #, c-format
50649 msgid "itemdata_enumchron"
50650 msgstr ""
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50653 #, c-format
50654 msgid "itemnum"
50655 msgstr "itemnum"
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50658 #, c-format
50659 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50660 msgstr ""
50661 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
50662 "«-1»"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50665 #, fuzzy, c-format
50666 msgid "items"
50667 msgstr " экземпляры. "
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50671 #, fuzzy, c-format
50672 msgid "items (10)"
50673 msgstr " экземпляры. "
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50676 #, c-format
50677 msgid "items. "
50678 msgstr " экземпляры. "
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50681 #, c-format
50682 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50683 msgstr ""
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50686 #, c-format
50687 msgid "items.permanent_location mapped"
50688 msgstr ""
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50691 #, c-format
50692 msgid "itemtype NOT mapped"
50693 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50696 #, c-format
50697 msgid "jQuery"
50698 msgstr ""
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50701 #, fuzzy, c-format
50702 msgid "jQuery Colvis plugin"
50703 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
50706 #, c-format
50707 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50708 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50711 #, c-format
50712 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50713 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50717 #, fuzzy, c-format
50718 msgid "jQuery Validation Plugin"
50719 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50722 #, c-format
50723 msgid "jQuery and jQueryUI"
50724 msgstr ""
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50727 #, fuzzy, c-format
50728 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50729 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50732 #, c-format
50733 msgid ""
50734 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50735 "under the "
50736 msgstr ""
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50739 #, fuzzy, c-format
50740 msgid "jQuery multiple select plugin"
50741 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50744 #, fuzzy, c-format
50745 msgid "jQuery treetable Plugin"
50746 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50749 #, fuzzy, c-format
50750 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50751 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50754 #, c-format
50755 msgid "jQueryUI"
50756 msgstr ""
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50760 #, c-format
50761 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50762 msgstr ""
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50765 #, c-format
50766 msgid "jquery.multiple.select.js"
50767 msgstr ""
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50770 #, c-format
50771 msgid "kjonn: "
50772 msgstr ""
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50777 #, c-format
50778 msgid "koha-conf.xml"
50779 msgstr "koha-conf.xml"
50781 #. INPUT type=text name=filename
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50784 msgid "koha.mrc"
50785 msgstr ""
50787 #. %1$s:  batche.batch_id 
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50789 #, c-format
50790 msgid "label_batch_%s.csv"
50791 msgstr ""
50793 #. For the first occurrence,
50794 #. %1$s:  batche.batch_id 
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50797 #, c-format
50798 msgid "label_batch_%s.pdf"
50799 msgstr ""
50801 #. %1$s:  batche.batch_id 
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50803 #, c-format
50804 msgid "label_batch_%s.xml"
50805 msgstr ""
50807 #. For the first occurrence,
50808 #. %1$s:  batche.label_count 
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50811 #, c-format
50812 msgid "label_single_%s.csv"
50813 msgstr ""
50815 #. For the first occurrence,
50816 #. %1$s:  batche.label_count 
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50821 #, c-format
50822 msgid "label_single_%s.pdf"
50823 msgstr ""
50825 #. For the first occurrence,
50826 #. %1$s:  batche.label_count 
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50829 #, c-format
50830 msgid "label_single_%s.xml"
50831 msgstr ""
50833 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50835 #, c-format
50836 msgid "last on: %s"
50837 msgstr ""
50839 #. INPUT type=text name=from_subfield
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50842 msgid "let blank for the entire field"
50843 msgstr ""
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50846 #, c-format
50847 msgid "library not defined"
50848 msgstr "подразделение не определено"
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50851 #, fuzzy, c-format
50852 msgid "licensed under "
50853 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50856 #, c-format
50857 msgid "like"
50858 msgstr "подобно к"
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50861 #, c-format
50862 msgid "lnr: "
50863 msgstr ""
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50866 #, fuzzy, c-format
50867 msgid "loading.ogg"
50868 msgstr "Идёт загрузка…"
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50871 #, fuzzy, c-format
50872 msgid "loading_2.ogg"
50873 msgstr "Идёт загрузка…"
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50876 #, c-format
50877 msgid "localhost"
50878 msgstr "localhost"
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50881 #, fuzzy, c-format
50882 msgid "log in"
50883 msgstr "Средство просмотра протоколов"
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50886 #, c-format
50887 msgid "lost"
50888 msgstr "потерян билет"
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50891 #, c-format
50892 msgid "m/"
50893 msgstr ""
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50896 #, fuzzy, c-format
50897 msgid "m_adresse1: "
50898 msgstr "Адрес: "
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50901 #, fuzzy, c-format
50902 msgid "m_adresse2: "
50903 msgstr "Адрес, остальное: "
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50906 #, c-format
50907 msgid "m_gyldig_til: "
50908 msgstr ""
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50911 #, fuzzy, c-format
50912 msgid "m_land: "
50913 msgstr "...и:"
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50916 #, fuzzy, c-format
50917 msgid "m_postnr: "
50918 msgstr "Сервер: "
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
50921 #, c-format
50922 msgid "m_sjekk: "
50923 msgstr ""
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
50926 #, fuzzy, c-format
50927 msgid "m_sted: "
50928 msgstr "с названием: "
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50931 #, fuzzy, c-format
50932 msgid "manage circulation rules"
50933 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50936 #, fuzzy, c-format
50937 msgid "mapped"
50938 msgstr "бумага"
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50942 #, c-format
50943 msgid "marc"
50944 msgstr ""
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
50947 #, fuzzy, c-format
50948 msgid "matches"
50949 msgstr "Партии"
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50952 #, c-format
50953 msgid "maximize.ogg"
50954 msgstr ""
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50958 #, c-format
50959 msgid "me"
50960 msgstr "меня"
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50963 #, c-format
50964 msgid "minimize.ogg"
50965 msgstr ""
50967 #. SCRIPT
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50969 msgid "modified"
50970 msgstr "изменено"
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50973 #, fuzzy, c-format
50974 msgid "months "
50975 msgstr " месяц(а)"
50977 # должно быть согласовано для каждого выражения
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50981 #, c-format
50982 msgid "must"
50983 msgstr "должно"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50986 #, c-format
50987 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50988 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50991 #, c-format
50992 msgid "must match"
50993 msgstr " должны соответствовать "
50995 # National Agricultural Library (NAL)
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50997 #, fuzzy, c-format
50998 msgid "n/a"
50999 msgstr "nal"
51001 #. SCRIPT
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51003 #, fuzzy
51004 msgid "never"
51005 msgstr "Отмена оплаты"
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
51008 #, fuzzy, c-format
51009 msgid "new_mail_notification.ogg"
51010 msgstr "Оповещение посетителя: "
51012 #. INPUT type=image
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
51014 msgid "next"
51015 msgstr "дальше"
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51018 #, c-format
51019 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51020 msgstr ""
51021 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
51024 #, c-format
51025 msgid "no active"
51026 msgstr "не активный"
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
51030 #, c-format
51031 msgid "no libraries defined"
51032 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
51036 #, c-format
51037 msgid "no patron categories defined"
51038 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
51041 #, fuzzy, c-format
51042 msgid "noItemTypeImages system preference"
51043 msgstr "Добавление системного параметра"
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51048 #, c-format
51049 msgid "none"
51050 msgstr "ничего"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
51054 #, c-format
51055 msgid "not"
51056 msgstr "нет"
51058 #. ABBR
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
51060 #, fuzzy
51061 msgid "not available"
51062 msgstr "Не доступно"
51064 #. SCRIPT
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51066 #, fuzzy
51067 msgid "not checked out"
51068 msgstr "Не выдано."
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51073 #, c-format
51074 msgid "not equal to"
51075 msgstr ""
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51078 #, c-format
51079 msgid "not like"
51080 msgstr "не подобно к"
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51083 #, fuzzy, c-format
51084 msgid "not owned"
51085 msgstr "не известно"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51088 #, fuzzy, c-format
51089 msgid "of one item"
51090 msgstr "Количество экземпл.: "
51092 #. SCRIPT
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51094 #, fuzzy
51095 msgid "on hold"
51096 msgstr "Зарезервировано"
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
51100 #, fuzzy, c-format
51101 msgid "on this item "
51102 msgstr "Количество экземпляров"
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51105 #, c-format
51106 msgid "once every"
51107 msgstr " один раз в "
51109 #. %1$s:  ELSE 
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51111 #, fuzzy, c-format
51112 msgid "one or more records without items attached. %s "
51113 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51116 #, c-format
51117 msgid "opening.ogg"
51118 msgstr ""
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
51121 #, c-format
51122 msgid "opprettet: "
51123 msgstr ""
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
51126 #, c-format
51127 msgid "opprettet_av: "
51128 msgstr ""
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51132 #, c-format
51133 msgid "or"
51134 msgstr " или "
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
51143 #, c-format
51144 msgid "or "
51145 msgstr " или "
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51148 #, fuzzy, c-format
51149 msgid "or MARC subfield."
51150 msgstr "МАРК-підполе"
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51153 #, fuzzy, c-format
51154 msgid "or any available"
51155 msgstr "Доступно"
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
51159 #, c-format
51160 msgid "or create"
51161 msgstr "или создать"
51163 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
51165 #, c-format
51166 msgid "owes %s"
51167 msgstr ""
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
51170 #, fuzzy, c-format
51171 msgid "p_adresse1: "
51172 msgstr "Адрес: "
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
51175 #, fuzzy, c-format
51176 msgid "p_adresse2: "
51177 msgstr "Адрес, остальное: "
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
51180 #, fuzzy, c-format
51181 msgid "p_land: "
51182 msgstr "...и:"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
51185 #, fuzzy, c-format
51186 msgid "p_postnr: "
51187 msgstr "Сервер: "
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
51190 #, c-format
51191 msgid "p_sjekk: "
51192 msgstr ""
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
51195 #, fuzzy, c-format
51196 msgid "p_sted: "
51197 msgstr "полный"
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51200 #, c-format
51201 msgid "panic.ogg"
51202 msgstr ""
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
51205 #, fuzzy, c-format
51206 msgid "passsord: "
51207 msgstr "Пароль: "
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51210 #, fuzzy, c-format
51211 msgid "patron categories"
51212 msgstr "Категории посетителей"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51215 #, fuzzy, c-format
51216 msgid "patron category "
51217 msgstr "Категория посетителя"
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
51220 #, fuzzy, c-format
51221 msgid "patron_attributes"
51222 msgstr "Атрибуты посетителя"
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
51225 #, fuzzy, c-format
51226 msgid "patrons to "
51227 msgstr "Категория посетителя"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51231 #, c-format
51232 msgid "pending"
51233 msgstr "в ожидании"
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51236 #, fuzzy, c-format
51237 msgid "pending offline circulation actions"
51238 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
51240 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51242 msgid "phony_submit"
51243 msgstr "phony_submit"
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
51246 #, c-format
51247 msgid "pin: "
51248 msgstr ""
51250 #. SCRIPT
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51252 #, fuzzy
51253 msgid "please enter a date !"
51254 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
51256 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51258 msgid "please note your reason here..."
51259 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51262 #, fuzzy, c-format
51263 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51264 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51267 #, fuzzy, c-format
51268 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51269 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
51272 #, c-format
51273 msgid ""
51274 "plugins in order by significance, from most significant to least "
51275 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
51276 "(NOTE: "
51277 msgstr ""
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
51280 #, c-format
51281 msgid ""
51282 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
51283 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
51284 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
51285 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
51286 "not recommended, and likely will not work."
51287 msgstr ""
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51290 #, c-format
51291 msgid "popup.ogg"
51292 msgstr ""
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51295 #, c-format
51296 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51297 msgstr ""
51299 #. INPUT type=image
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
51301 msgid "previous"
51302 msgstr "назад"
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
51305 #, fuzzy, c-format
51306 msgid "prim_kontakt: "
51307 msgstr "оригинал"
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51312 #, fuzzy, c-format
51313 msgid "pt"
51314 msgstr "pst"
51316 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
51317 #. %2$s:  END 
51318 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51320 #, fuzzy, c-format
51321 msgid "published by: %s %s %s in "
51322 msgstr "издано: %s %s %s в "
51324 #. SCRIPT
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51326 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51327 msgstr ""
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51330 #, c-format
51331 msgid "rather than "
51332 msgstr "вместо "
51334 # 115^b - неизвестно
51335 # 115^a - неизвестно ...
51336 # 110^a - неизвестно
51337 # 125^a - неизвестен; неизвестно
51338 #. SCRIPT
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51340 #, fuzzy
51341 msgid "reason unkown"
51342 msgstr "неизвестно"
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51345 #, c-format
51346 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51347 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51350 #, c-format
51351 msgid "records in various format. Choose one): "
51352 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51355 #, fuzzy, c-format
51356 msgid "records."
51357 msgstr "%s запись(и/ей)"
51359 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51361 #, fuzzy
51362 msgid "regex pattern"
51363 msgstr "Сбросить схему"
51365 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51367 #, fuzzy
51368 msgid "regex replacement"
51369 msgstr "страховая копия"
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51373 #, c-format
51374 msgid "rejected"
51375 msgstr "отклонено"
51377 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51379 #, fuzzy, c-format
51380 msgid "rejected %s"
51381 msgstr "отклонено"
51383 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51384 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51385 # дистанционное изображение
51386 #. IMG
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
51389 #, fuzzy
51390 msgid "remove this image"
51391 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51394 #, fuzzy, c-format
51395 msgid "removed successfully"
51396 msgstr "Изображение успешно загружено."
51398 #. SCRIPT
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51400 #, fuzzy
51401 msgid "reopen basketgroup"
51402 msgstr "Закрыть группу пакетов"
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51405 #, c-format
51406 msgid "required"
51407 msgstr " обязательны "
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51410 #, c-format
51411 msgid "restricted"
51412 msgstr "заблокирован"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51415 #, c-format
51416 msgid "return to where you were before."
51417 msgstr "вернуться туда, где были раньше."
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51420 #, fuzzy, c-format
51421 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
51422 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51425 #, c-format
51426 msgid "s/"
51427 msgstr ""
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51430 #, c-format
51431 msgid "same library, all patron types, all item types"
51432 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51435 #, c-format
51436 msgid "same library, all patron types, same item type"
51437 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51440 #, c-format
51441 msgid "same library, same patron type, all item types"
51442 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51445 #, c-format
51446 msgid "same library, same patron type, same item type"
51447 msgstr ""
51448 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51451 #, c-format
51452 msgid "seconds "
51453 msgstr " (в секундах) "
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51456 #, c-format
51457 msgid "see also:"
51458 msgstr ""
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51461 #, c-format
51462 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51463 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51466 #, fuzzy, c-format
51467 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51468 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51473 #, c-format
51474 msgid "select all"
51475 msgstr "выделить всё"
51477 # 124^b - секция (часть)
51478 #. INPUT type=submit
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51480 #, fuzzy
51481 msgid "selection"
51482 msgstr "секция (часть)"
51484 # 124^b - секция (часть)
51485 #. INPUT type=text name=selector
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51487 #, fuzzy
51488 msgid "selector"
51489 msgstr "секция (часть)"
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51493 #, c-format
51494 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51495 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51498 #, c-format
51499 msgid "serial"
51500 msgstr "сериальный ресурс"
51502 #. A
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51504 #, fuzzy
51505 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51506 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51509 #, fuzzy, c-format
51510 msgid "setDescription: "
51511 msgstr "Описания"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51514 #, fuzzy, c-format
51515 msgid "setDescriptions"
51516 msgstr "Описания"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51519 #, fuzzy, c-format
51520 msgid "setName"
51521 msgstr "Название списка"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51524 #, fuzzy, c-format
51525 msgid "setName: "
51526 msgstr "Название списка"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51529 #, fuzzy, c-format
51530 msgid "setSpec"
51531 msgstr "речи"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51534 #, fuzzy, c-format
51535 msgid "setSpec: "
51536 msgstr "речи"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51539 #, c-format
51540 msgid ""
51541 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51542 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51543 "synchronized"
51544 msgstr ""
51545 " показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может управлять МАРК-"
51546 "интерфейсом и Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД "
51547 "синхронизированы."
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51550 #, c-format
51551 msgid "since last transfer"
51552 msgstr " со времени последнего перемещения"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51555 #, c-format
51556 msgid "sist_endret: "
51557 msgstr ""
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51560 #, c-format
51561 msgid "sist_endret_av: "
51562 msgstr ""
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51565 #, fuzzy, c-format
51566 msgid "software.coop, United Kingdom"
51567 msgstr "Software Coop, Великобритания"
51569 #. INPUT type=text name=sound
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51571 msgid "sound"
51572 msgstr ""
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51576 #, c-format
51577 msgid "specify an active currency"
51578 msgstr " укажите активную денежную единицу"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51581 #, c-format
51582 msgid "start the installer"
51583 msgstr "запустите установщик"
51585 #. SCRIPT
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51587 #, fuzzy
51588 msgid "starting with "
51589 msgstr "Начиная с: "
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51605 #, c-format
51606 msgid "starts with"
51607 msgstr "начинается c"
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51611 #, c-format
51612 msgid "subfield ignored"
51613 msgstr "проигнорированное подполе"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51617 #, c-format
51618 msgid "subfields"
51619 msgstr "подполя"
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51622 #, c-format
51623 msgid "subfields not in same tabs"
51624 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51627 #, fuzzy, c-format
51628 msgid "subscribers"
51629 msgstr "подписка"
51631 #. A
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51635 msgid "subscription detail"
51636 msgstr "подробность подписки"
51638 #. %1$s:  IF ( title ) 
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51640 #, c-format
51641 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51642 msgstr ""
51644 #. A
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51647 msgid "suggestion"
51648 msgstr "предложение"
51650 #. For the first occurrence,
51651 #. %1$s:  m.id 
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51658 #, c-format
51659 msgid "suggestion #%s"
51660 msgstr "предложение № %s"
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51663 #, fuzzy, c-format
51664 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51665 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51668 #, fuzzy, c-format
51669 msgid "table."
51670 msgstr "Повторяемое"
51672 #. SCRIPT
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51674 #, fuzzy
51675 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51676 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51678 #. META http-equiv=Content-Type
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51692 msgid "text/html; charset=utf-8"
51693 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51696 #, fuzzy, c-format
51697 msgid "than "
51698 msgstr "признак"
51700 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
51701 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
51702 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
51703 #. %4$s:  image_limit 
51704 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
51705 #. %6$s:  batch_id 
51706 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
51707 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
51708 #. %9$s:  batch_id 
51709 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
51710 #. %11$s:  batch_id 
51711 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
51712 #. %13$s:  batch_id 
51713 #. %14$s:  ELSE 
51714 #. %15$s:  END 
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51716 #, c-format
51717 msgid ""
51718 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51719 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51720 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51721 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51722 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51723 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51724 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51725 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51726 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51727 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51728 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51729 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51730 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51731 "duplicated. %s %s "
51732 msgstr ""
51733 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
51734 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
51735 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
51736 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
51737 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
51738 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
51739 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
51740 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
51741 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
51742 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
51743 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
51744 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
51745 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51746 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
51747 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51748 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
51749 "полной мере де-дублирована. %s %s "
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51752 #, c-format
51753 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51754 msgstr ""
51755 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51759 #, c-format
51760 msgid ""
51761 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51762 msgstr ""
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51765 #, c-format
51766 msgid ""
51767 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51768 msgstr ""
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51771 #, c-format
51772 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51773 msgstr ""
51774 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
51775 "ДОЛЖНО: "
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51778 #, c-format
51779 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51780 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51783 #, c-format
51784 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51785 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51788 #, c-format
51789 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51790 msgstr ""
51791 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
51792 "Проверьте следующие таблицы"
51794 #. %1$s:  END 
51795 #. %2$s:  ELSE 
51796 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51798 #, fuzzy, c-format
51799 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51800 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51803 #, c-format
51804 msgid "through "
51805 msgstr ""
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51808 #, c-format
51809 msgid "times"
51810 msgstr " раз(а)"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51813 #, c-format
51814 msgid "tlf_hjemme: "
51815 msgstr ""
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51818 #, c-format
51819 msgid "tlf_jobb: "
51820 msgstr ""
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51823 #, c-format
51824 msgid "tlf_mobil: "
51825 msgstr ""
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51831 #, c-format
51832 msgid "to "
51833 msgstr "до "
51835 #. For the first occurrence,
51836 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51839 #, c-format
51840 msgid "to %s"
51841 msgstr " в подразделение «%s» "
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51845 #, c-format
51846 msgid "to be placed on hold"
51847 msgstr " для установки резервирования"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51850 #, c-format
51851 msgid "to continue the installation. "
51852 msgstr " и продолжайте установку. "
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51855 #, fuzzy, c-format
51856 msgid "to create"
51857 msgstr "или создать"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51860 #, fuzzy, c-format
51861 msgid "to field "
51862 msgstr "Поле в Коха"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51865 #, fuzzy, c-format
51866 msgid "to the "
51867 msgstr " и "
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51870 #, c-format
51871 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51872 msgstr " для адміністравання АБІС Коха і даць яму прывілеі супербиблиотекаря."
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51875 #, c-format
51876 msgid "today"
51877 msgstr "сегодня"
51879 #. SCRIPT
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51881 #, fuzzy
51882 msgid "too many renewals"
51883 msgstr "Всего подлежит платежу"
51885 #. A
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51887 msgid "transfers to receive at your library"
51888 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51891 #, c-format
51892 msgid "unless"
51893 msgstr ""
51895 #. SCRIPT
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51897 #, fuzzy
51898 msgid "unrecognized command"
51899 msgstr "Возобновить посетителя"
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51903 #, fuzzy, c-format
51904 msgid "until"
51905 msgstr "для юношества"
51907 #. SCRIPT
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51909 #, fuzzy
51910 msgid "until %s"
51911 msgstr "для юношества"
51913 #. INPUT type=text name=cardnumber
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51915 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51916 msgstr ""
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51919 #, c-format
51920 msgid "update your database"
51921 msgstr " обновить Вашу баз данных "
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51924 #, fuzzy, c-format
51925 msgid "updated successfully"
51926 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51929 #, c-format
51930 msgid "url"
51931 msgstr "URL-ссылка"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51934 #, c-format
51935 msgid "url:"
51936 msgstr "URL-ссылка: "
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51939 #, c-format
51940 msgid "used for/see from:"
51941 msgstr ""
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51944 #, c-format
51945 msgid "user "
51946 msgstr "пользователь "
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51949 #, c-format
51950 msgid "valid entries in your database."
51951 msgstr " действительным записям в Вашей базе данных. "
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51954 #, c-format
51955 msgid "value"
51956 msgstr "значение"
51958 #. SCRIPT
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51960 msgid "value missing"
51961 msgstr "отсутствует значение"
51963 #. SCRIPT
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51965 msgid "variable missing"
51966 msgstr "переменная отсутствует"
51968 #. For the first occurrence,
51969 #. %1$s:  supplier 
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51972 #, c-format
51973 msgid "vendor %s,"
51974 msgstr " поставщика «%s», "
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51977 #, c-format
51978 msgid "verify"
51979 msgstr " проверьте, "
51981 #. SCRIPT
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51983 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51984 msgstr ""
51986 #. SCRIPT
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51988 #, fuzzy
51989 msgid "view"
51990 msgstr "Просмотр"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51993 #, fuzzy, c-format
51994 msgid "warning.ogg"
51995 msgstr "Нет предупреждений "
51997 #. %1$s:  ELSE 
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
51999 #, c-format
52000 msgid ""
52001 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52002 "used without success: "
52003 msgstr ""
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
52006 #, c-format
52007 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
52008 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
52011 #, fuzzy, c-format
52012 msgid "which should be set up by your system administrator."
52013 msgstr ""
52014 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52017 #, fuzzy, c-format
52018 msgid "who have not borrowed since:"
52019 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52022 #, fuzzy, c-format
52023 msgid "whose expiration date is before:"
52024 msgstr "Дата истечения: "
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52027 #, fuzzy, c-format
52028 msgid "whose patron category is:"
52029 msgstr "Категория посетителя"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
52032 #, c-format
52033 msgid "will show the link just below the title"
52034 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
52036 #. SCRIPT
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52038 #, fuzzy
52039 msgid "with category "
52040 msgstr "Новая категория"
52042 #. %1$s:  ELSE 
52043 #. %2$s:  END 
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52045 #, c-format
52046 msgid ""
52047 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52048 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52049 msgstr ""
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
52052 #, c-format
52053 msgid "with this reason:"
52054 msgstr "с таким объяснением: "
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
52057 #, fuzzy, c-format
52058 msgid "with value "
52059 msgstr "Авторитетный источник"
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
52062 #, fuzzy, c-format
52063 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52064 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52068 #, c-format
52069 msgid "xml"
52070 msgstr ""
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
52074 #, fuzzy, c-format
52075 msgid "years "
52076 msgstr " (годы)"
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
52079 #, c-format
52080 msgid "years of activity"
52081 msgstr "год(года) активности"
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52084 #, c-format
52085 msgid "yes"
52086 msgstr "да"
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
52089 #, c-format
52090 msgid "yesterday"
52091 msgstr "вчера"
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
52094 #, c-format
52095 msgid "zip file"
52096 msgstr "архивный zip-файл"
52098 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52100 #, fuzzy, c-format
52101 msgid "| Actions: %s "
52102 msgstr "Действия"
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
52105 #, c-format
52106 msgid "| "
52107 msgstr "| "
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
52119 #, c-format
52120 msgid "×"
52121 msgstr ""
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52124 #, c-format
52125 msgid ""
52126 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52127 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52128 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52129 "and Duaa Bazzazi. "
52130 msgstr ""
52132 #. A
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52134 msgid ""
52135 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52136 "%]"
52137 msgstr ""
52138 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52139 "%]"
52141 #. A
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52143 msgid ""
52144 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52145 msgstr ""
52146 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52148 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
52150 #, c-format
52151 msgid "%s "
52152 msgstr "%s "