1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-06-18 08:44-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-11-09 11:30+0000\n"
10 "Last-Translator: Hans Supply <hans.supply@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1573299042.986462\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl/18.05/nl-BE-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
25 #. %4$s: itemsloo.title | html
28 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
29 #. %8$s: subtitl.subfield | html
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
38 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
39 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
42 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
43 #. %8$s: subtitl.subfield | html
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
52 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
53 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
56 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
57 msgstr "%s %s %s %s Item gaat over van "
60 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
61 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
62 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
67 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
69 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
70 #. %2$s: - newline="\n" | html -
71 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
73 #. %5$s: - newline | html -
75 #. %7$s: barcode | html
78 #. %10$s: - newline | html -
79 #. %11$s: title | html
80 #. %12$s: barcode | html
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
85 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
86 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
88 "%s %s %s %s is te laat %sUw kopij van %s (barcode %s) is te laat %s %s "
89 "vervalt %sUw kopij van %s (barcode %s) moet vandaag teruggebracht worden "
90 "naar de bibliotheek %s "
92 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
93 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
98 msgid "%s %s %s Koha online %s "
99 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
101 # invulvakje of zoiets?
102 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
103 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
106 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
107 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
111 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
112 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s › %s %s "
115 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
116 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
120 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
121 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
125 #. %3$s: IF ( review.title )
126 #. %4$s: review.title | html
129 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
130 #. %8$s: subtitl.subfield | html
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
134 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
135 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
138 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
139 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
140 #. %4$s: IF ( loop.last )
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
149 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
150 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. %s "
153 #. %2$s: MY_TAG.term | html
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
157 msgid "%s %s (not approved) %s "
158 msgstr "%s %s (niet toegelaten) %s "
160 #. For the first occurrence,
162 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
166 msgid "%s %s End date: "
167 msgstr "%s %s Afloopdatum: "
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
173 msgid "%s %s Item in transit to "
174 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
176 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
177 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
180 msgid "%s %s Item waiting at "
181 msgstr "%s %s Item wacht bij "
184 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
185 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
186 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
187 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
188 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
189 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
190 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
195 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
196 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
197 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
199 "%s %s Geen XSLT bestand verwerkt. %s XSLT bestand niet gevonden. %s Fout bij "
200 "het laden van de stylesheet. %s Fout tijdens het parsen van de stylesheet. "
201 "%s Fout tijdens het parsen van de invoer. %s Fout bij het omzetten van de "
202 "invoer. %s Geen string om om te zetten. %s "
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
209 msgid "%s %s No results found. %s "
210 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
212 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
213 #. %2$s: IF branchcode
214 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
218 #. %7$s: IF branchcode
219 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
226 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
227 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
230 "%s %s RSS feed voor %s bibliotheeknieuws %s RSS feed voor bibliotheeknieuws "
231 "%s %s %s RSS feed voor %s en algemeen bibliotheeknieuws %s RSS feed voor "
232 "algemeen bibliotheeknieuws %s %s "
234 #. %1$s: - SWITCH index -
235 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
236 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
237 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
242 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
243 "%s Search also for related subjects %s "
245 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
246 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
248 #. %1$s: SWITCH m.code
249 #. %2$s: CASE 'too_many'
250 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
251 #. %4$s: CASE 'already_exists'
252 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
254 #. %7$s: m.code | html
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
259 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
260 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
261 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
262 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
263 "has been submitted. %s %s %s "
265 "%s %s Uw suggestie is niet toegevoegd. U heeft het maximum toegestane aantal "
266 "suggesties bereikt (%s). Zodra de bibliotheek uw suggesties verwerkt heeft, "
267 "kunt u nieuwe suggesties plaatsen. %s Uw suggestie is niet toegevoegd. De "
268 "titel die u suggereerde werd al gesuggereerd. %s Uw suggestie is ingediend. "
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
278 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
281 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
282 "nieuwe nummers %s %s "
284 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
285 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
291 #. %1$s: i.title | html
293 #. %3$s: i.author | html
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
297 msgid "%s %s by %s %s "
298 msgstr "%s %s door %s %s "
300 #. %1$s: firstname | $raw
301 #. %2$s: surname | $raw
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
304 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
305 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
307 #. %1$s: firstname | $raw
308 #. %2$s: surname | $raw
309 #. %3$s: shelfname | $raw
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
312 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
313 msgstr "%s %s gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
315 # immediate parent body????????????
317 #. %2$s: CASE 'earlier'
318 #. %3$s: CASE 'later'
319 #. %4$s: CASE 'acronym'
320 #. %5$s: CASE 'musical'
321 #. %6$s: CASE 'broader'
322 #. %7$s: CASE 'narrower'
323 #. %8$s: CASE 'parent'
326 #. %11$s: type | html
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
332 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
333 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
336 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
337 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
338 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
340 #. %1$s: SWITCH option
341 #. %2$s: CASE 'bibtex'
342 #. %3$s: CASE 'endnote'
343 #. %4$s: CASE 'marcxml'
344 #. %5$s: CASE 'marc8'
346 #. %7$s: CASE 'marcstd'
349 #. %10$s: CASE 'isbd'
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
354 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
355 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
357 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
358 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
360 #. %1$s: IF s.is_private
361 #. %2$s: IF s.is_shared
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
368 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
369 msgstr "%s %sGedeeld%sPrivaat%s %s Publiek %s"
371 #. %1$s: added_count | html
372 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
377 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
378 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol toegevoegd."
380 #. %1$s: deleted_count | html
381 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
386 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
387 msgstr "%s %stag%stags%s succesvol verwijderd."
389 #. %1$s: IF loop.index == 0
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
394 msgid "%s %s and %s "
395 msgstr "%s %s en %s "
397 #. %1$s: bibliotitle | html
398 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
401 msgid "%s (Record no. %s)"
402 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
404 #. %1$s: IF ( related )
405 #. %2$s: FOREACH relate IN related
406 #. %3$s: relate.related_search | html
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
411 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
412 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
414 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
415 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
416 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
417 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
418 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
421 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
422 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
424 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
425 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
426 #. %3$s: IF ( canrenew )
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
429 msgid "%s Account frozen %s %s "
430 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
432 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
435 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
437 "%s De identificatie van een account op basis van enkel dit e-mailadres is "
440 #. %1$s: IF review.your_comment
441 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
443 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
444 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
445 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
447 #. %8$s: review.borrtitle | html
448 #. %9$s: review.firstname | html
449 #. %10$s: review.surname | html
450 #. %11$s: CASE 'first'
451 #. %12$s: review.firstname | html
452 #. %13$s: CASE 'surname'
453 #. %14$s: review.surname | html
454 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
455 #. %16$s: review.firstname | html
456 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
457 #. %18$s: CASE 'username'
458 #. %19$s: review.userid | html
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
465 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
468 "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
469 "%s %s %s %s %s %s %s%s "
471 #. %1$s: IF (sendmailError)
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
474 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
475 msgstr "%s Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
477 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
482 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
483 "resolve this problem. %s "
485 "%s Er deed zich een fout voor bij het genereren van het pdf-bestand. "
486 "Contacteer de staf om dit probleem op te lossen. %s"
488 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
491 msgid "%s Automatic renewal "
492 msgstr "%s Automatische verlenging "
494 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
497 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
498 msgstr "%s Automatische verlening geweigerd, uw account is vervallen."
500 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
501 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
503 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
504 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
506 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
507 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
509 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
510 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
512 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
513 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
515 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
516 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
521 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
522 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
524 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
525 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
527 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
528 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
530 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
531 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
533 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
534 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
535 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
538 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
539 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
541 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
542 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
544 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
545 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
547 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
548 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
553 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
554 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
556 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
557 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
564 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
566 "%s Neem contact op met uw bibliotheek om u uit deze groep uit te schrijven. "
569 #. %1$s: IF (errcode==1)
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
575 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
576 "you cannot add items to this list. %s "
578 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
579 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
581 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
584 msgid "%s Did you mean: "
585 msgstr "%s Bedoelde u: "
588 #. %2$s: HOLDS.count | html
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
591 msgid "%s Holds (%s) "
592 msgstr "%s Reservaties (%s) "
594 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
597 msgid "%s Internet user critics"
598 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
600 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
604 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
606 "%s Notities op afleveringen zijn niet toegelaten. Raadpleeg alstublieft de "
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
612 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
613 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
615 #. %1$s: issues_count | html
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
618 msgid "%s Item(s) checked out"
619 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
621 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
622 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
626 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
628 "%s Niet opnieuw verlengbaar %s Niet automatisch verlengd, u heeft een "
631 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
632 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
635 msgid "%s No renewal before %s "
636 msgstr "%s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
638 #. %1$s: IF ( searchdesc )
639 #. %2$s: LibraryName | html
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
642 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
643 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
646 #. %2$s: END # / IF results
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
649 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
650 msgstr "%s Geen resultaat gevonden, probeer uw filters aan te passen. %s "
652 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
655 msgid "%s Not allowed"
656 msgstr "%s Niet toegestaan"
658 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
661 msgid "%s Not renewable "
662 msgstr "%s Niet verlengbaar "
664 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
665 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
668 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
669 msgstr "%s Geen verlenging mogelijk %s Niet toegelaten"
671 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
676 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
677 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
679 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
681 #. %3$s: IF password_too_short
682 #. %4$s: minPasswordLength | html
684 #. %6$s: IF password_too_weak
686 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
688 #. %10$s: IF ( WrongPass )
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
693 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
694 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
695 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
696 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
697 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
698 "password for you. %s "
700 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Typ nogmaals je nieuwe wachtwoord. %s %s "
701 "Je nieuwe wachtwoord moet uit minstens %s tekens bestaan. %s %s Het "
702 "wachtwoord moet ten minste één cijfer, één hoofdletter en één kleine letter "
703 "bevatten. %s %s Wachtwoorden mogen geen spaties bevatten. %s %s Je huidige "
704 "wachtwoord is niet juist ingetypt. Als dit probleem blijft bestaan, vraag "
705 "dan een bibliotheekmedewerker om het wachtwoord voor je te resetten. %s "
707 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
708 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
709 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
710 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
714 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
715 msgstr "%s Wachtend %s Verwerking %s Voltooid %s Geannuleerd %s "
717 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
720 msgid "%s Professional critics"
721 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
723 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
725 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
732 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
735 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
737 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
740 msgid "%s Quotations"
743 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
747 msgid "%s Renewal not allowed %s "
748 msgstr "%s Geen verlengingen toegelaten %s "
750 #. For the first occurrence,
751 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
752 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
754 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
759 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
760 msgstr "%s Beperkingen opgelegd door het rappelproces %s %s %s %s "
762 #. %1$s: LibraryName | html
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
768 #. %1$s: LibraryName | html
769 #. %2$s: IF ( query_desc )
770 #. %3$s: query_desc | html
772 #. %5$s: IF ( limit_desc )
773 #. %6$s: limit_desc | html
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:85
777 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
778 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s met limiet(en): '%s'%s"
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
782 msgid "%s Search RSS feed"
783 msgstr "%s Zoek RSS feed"
785 #. %1$s: LibraryName | html
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
788 msgid "%s Self check-in"
789 msgstr "%s Zelf inleveren"
791 #. %1$s: LibraryName | html
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
794 msgid "%s Self checkout system"
795 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
797 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
802 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
803 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
805 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
808 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
809 msgstr "%s Deze link is ongeldig of niet langer actief."
811 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
812 #. %2$s: ELSIF password_too_short
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
815 msgid "%s The passwords do not match. %s "
816 msgstr "%s De wachtwoorden komen niet overeen. %s"
818 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
819 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
820 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
821 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
822 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
823 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
824 #. %7$s: DEBT | $Price
825 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
826 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
827 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
828 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
829 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
830 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
831 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
832 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
833 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
838 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
839 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
840 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
841 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
842 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
843 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
844 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
845 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
846 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
848 "%s Deze barcode wordt niet herkend. %s Je hebt het maximaal aantal items "
849 "geleend en kunt er niet meer lenen. %s Dit item is uitgeleend aan een andere "
850 "gebruiker. %s Dit item kan niet opnieuw worden verlengd. %s Dit item is niet "
851 "uitleenbaar. %s U heeft een openstaande schuld van %s en kunt momenteel niet "
852 "meer lenen. %s Dit item is uit de collectie verwijderd. %s Dit item is "
853 "beperkt beschikbaar. %s Dit item is gereserveerd door een andere gebruiker. "
854 "%s Dit item behoort tot een andere vestiging. %s Uw account is verlopen. %s "
855 "Uw account is geschorst. %s Deze kaart is als verloren opgegeven. %s Uw "
856 "contactgegevens lijken niet volledig te zijn. %s Ongeldige inleverdatum. %s "
857 "Neem contact op met een bibliotheekmedewerker."
861 #. %3$s: FOREACH role IN content
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
864 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
865 msgstr "%s Dit ppn werd niet terug gevonden in de idref databank. %s %s "
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
871 msgid "%s This record has no items. %s "
872 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
879 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
880 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
882 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
885 msgid "%s Video extracts"
886 msgstr "%s Video uittreksels"
888 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
891 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
894 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
895 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
896 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
898 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
899 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
905 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
908 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
909 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
911 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
916 msgid "%s Yes %s No %s "
917 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
919 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
920 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
925 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
926 msgstr "%s Ja (item te laat of verloren) %s Ja (Huurkosten) %s Neen %s "
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
932 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
933 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
935 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
939 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
940 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
942 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
943 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
945 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
950 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
951 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
953 "%s Er zal u een reserveringskost van %s aangerekend worden wanneer u dit "
954 "item afhaalt %s Er zal u een reserveringskost van %s aangerekend worden voor "
955 "deze reservering %s"
957 #. %1$s: resul.used | html
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
963 #. For the first occurrence,
964 #. %1$s: IF ( review.author )
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
972 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
973 #. %2$s: MY_TAG.author | html
975 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
978 msgid "%s by %s %s %s "
979 msgstr "%s door %s %s %s "
981 #. %1$s: LoginBranchname | html
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
985 msgstr "%s reserveringen"
987 #. For the first occurrence,
988 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
992 msgid "%s items are on order."
993 msgstr "%s items staan in bestelling."
995 #. %1$s: hits_to_paginate | html
996 #. %2$s: total | html
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
999 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1001 "%s van %s resultaten geladen, verfijn uw zoekopdracht om andere resultaten "
1004 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1010 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
1016 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1017 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1018 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1019 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1024 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1025 msgstr "%s sinds %s %s tot %s %s %s "
1028 #. %2$s: heading | html
1031 #. %5$s: BLOCK language
1032 #. %6$s: SWITCH lang
1033 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1034 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1035 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1036 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1037 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1039 #. %13$s: lang | html
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1045 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1047 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1049 #. %1$s: FILTER trim
1050 #. %2$s: SWITCH type
1051 #. %3$s: CASE 'earlier'
1052 #. %4$s: CASE 'later'
1053 #. %5$s: CASE 'acronym'
1054 #. %6$s: CASE 'musical'
1055 #. %7$s: CASE 'broader'
1056 #. %8$s: CASE 'narrower'
1058 #. %10$s: type | html
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1064 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1065 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1067 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1068 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
1070 #. %1$s: IF contents.count
1071 #. %2$s: contents.count | html
1072 #. %3$s: IF contents.count == 1
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
1079 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1080 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1082 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1083 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1084 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1087 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1088 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1092 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1093 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw betaling %s %s%s "
1095 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1096 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1097 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1105 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1107 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus › Uw instellingen voor "
1110 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1111 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1116 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1117 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf inleveren"
1119 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1120 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1125 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1126 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf uitlenen "
1128 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1129 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1132 #. %5$s: borrowernumber | html
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1135 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1136 msgstr "%s%s%sKoha %s › Zelf uitlenen › Print bon voor %s"
1138 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1139 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1144 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1145 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hulp bij zelf uitlenen"
1147 #. For the first occurrence,
1148 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1149 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1158 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1159 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus"
1161 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1162 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1165 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1166 #. %6$s: IF ( ms_value )
1167 #. %7$s: ms_value | html
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1175 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1176 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1178 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s %s Zoekresultaten voor '%s' "
1179 "%sZoekresultaten %s %s U hebt geen zoekcriteria opgegeven. %s"
1181 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1182 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1185 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1186 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1187 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1188 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1189 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1190 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1191 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1192 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1193 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1194 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1195 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1196 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1202 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1203 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1204 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1205 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1206 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1207 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1209 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1210 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1211 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1212 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1213 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1214 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1216 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1217 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1220 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1226 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1229 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Aanmelden bij uw account %s "
1230 "Aanmelden in catalogus niet beschikbaar %s"
1232 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1233 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1236 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1237 #. %6$s: IF ( query_desc )
1238 #. %7$s: query_desc | html
1240 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1241 #. %10$s: limit_desc | html
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1248 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1249 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1252 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
1253 "%s met filter(s): '%s'%s %s U hebt geen zoekcriteria opgegeven. %s"
1255 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1256 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1259 #. %5$s: IF ( total )
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1265 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1268 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %s Zoekresultaat elementen%sUw "
1269 "zoekopdracht leverde geen resultaten op%s "
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1275 #. %5$s: IF op == 'view'
1276 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1281 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1282 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInhoud van %s%sUw lijsten%s"
1284 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1285 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1288 #. %5$s: IF ( op_add )
1290 #. %7$s: IF ( op_else )
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1295 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1296 "%sPurchase Suggestions%s"
1298 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sGeef een nieuwe aankoopsuggestie in"
1299 "%s %sAankoopsuggesties%s"
1301 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1302 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1305 #. %5$s: IF ( typeissue )
1306 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1311 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1312 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1314 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sInschrijven op meldingen "
1315 "inschrijvingen %s Uitschrijven uit meldingen inschrijvingen %s"
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1321 #. %5$s: IF action == 'edit'
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1327 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1328 "%sRegister a new account%s"
1330 "%s%s%sKoha online%s catalogus › %sWerk je persoonlijke details bij"
1331 "%sMaak een nieuw account aan%s"
1333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1334 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1339 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1340 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je lijst verzenden"
1342 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1343 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1348 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1349 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgebreid zoeken"
1351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1358 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Er gebeurde een fout"
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1366 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1367 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Elementen zoeken"
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1373 #. %5$s: summary.mainentry | html
1374 #. %6$s: IF authtypetext
1375 #. %7$s: authtypetext | html
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1380 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1382 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Elementen zoeken › %s%s (%s)%s"
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1390 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1391 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Doorzoek de catalogus"
1393 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1400 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Verander je paswoord"
1402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1406 #. %5$s: title | html
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1410 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Opmerkingen over %s "
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1416 #. %5$s: course.course_name | html
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1420 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Cursus gereserveerd voor %s"
1422 # invulvakje of zoiets?
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1430 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › Cursussen"
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1436 #. %5$s: title | html
1437 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1438 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1440 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1445 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Details voor: %s%s%s, %s %s%s"
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1454 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Verwijder"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1463 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download mandje"
1465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1466 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1469 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1473 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Download lijst %s"
1475 # invulvakje of zoiets?
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1480 #. %5$s: authtypetext | html
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1484 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Invoer %s"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1493 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Vergeten wachtwoord herstel"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1499 #. %5$s: bibliotitle | html
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1504 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Volledige abonnement geschiedenis "
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1514 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Overzicht ISBD"
1516 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1517 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1520 #. %5$s: biblio.title | html
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1524 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Afbeeldingen voor: %s"
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1533 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uitgaves voor een abonnement"
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1539 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1544 "%s%s%sKoha online%s catalogus › MARC details voor record nr. %s "
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1553 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Populairste titels"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1563 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › OverDrive zoeken naar '%s'"
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1572 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Een reservering plaatsen"
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1581 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Bevestig uw registratie"
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1590 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen"
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1600 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › RecordedBooks search for '%s'"
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1609 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Vraag artikel aan"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1618 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je mandje verzenden"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1627 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je lijst verzenden"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1636 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Deel een lijst"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1645 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Onderwerpenwolk"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1654 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Tags"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1663 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Updates ingediend"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1672 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je winkelwagen"
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1681 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw ontleengeschiedenis"
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1690 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Recente opmerkingen"
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1699 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw boetes en kosten"
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1709 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je aanvragen in verschillende "
1712 #. For the first occurrence,
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1721 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw bibliotheek thuispagina"
1723 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1724 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1730 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw privacy instellingen"
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1739 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je lijst verzenden"
1741 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1742 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1745 #. %5$s: unimarc3 | html
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1750 "%s%s%sKoha online%s catalogus › Je zoekopdracht in IDREF naar ppn %s"
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1759 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Uw zoekgeschiedenis"
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1764 msgstr "%s%s%sKoha online%s recente catalogus opmerkingen"
1766 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1767 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1768 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1770 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1771 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1772 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1774 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1775 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:111
1781 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1782 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1785 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1786 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1789 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1790 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1795 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1796 msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
1798 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1799 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
1803 msgid "%s, by %s%s "
1804 msgstr "%s, door %s%s "
1806 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1807 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1810 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1811 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1813 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1814 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1817 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1818 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1820 #. For the first occurrence,
1821 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1822 #. %2$s: i.biblionumber | html
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:74
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:114
1828 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1829 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1831 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1832 #. %2$s: review.biblionumber | html
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1835 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1836 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1838 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1839 #. %2$s: review.biblionumber | html
1840 #. %3$s: review.reviewid | html
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1843 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1844 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1846 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1849 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1850 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1852 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1853 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1856 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1857 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1859 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1860 #. %2$s: query_cgi | html
1861 #. %3$s: limit_cgi | html
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1864 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1865 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1867 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1868 #. %2$s: query_cgi | html
1869 #. %3$s: limit_cgi | html
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1872 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1873 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1875 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1876 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1879 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1880 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1882 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1885 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1886 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1892 msgid "%s0 biblios%s "
1893 msgstr "%s0 biblios%s "
1895 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
1896 #. %2$s: starting_homebranch | html
1898 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
1900 #. %6$s: - IF ( starting_location )
1901 #. %7$s: - starting_location | html -
1903 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
1905 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
1906 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1911 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
1912 "%sCollection: %s%s "
1914 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
1917 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1922 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1923 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
1925 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1927 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1929 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1931 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1933 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1935 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1937 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1939 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1941 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1943 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1945 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1947 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1952 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1953 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1954 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1956 "%sVerwacht%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sVermist (nooit "
1957 "ontvangen)%s %sVermist (uitverkocht)%s %sVermist (beschadigd)%s %sVermist "
1958 "(verloren)%s %sNiet beschikbaar%s %sVerwijderd%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
1960 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1961 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1962 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1963 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1964 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1965 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1971 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1972 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1974 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
1975 "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
1977 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1978 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1979 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1984 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1985 msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
1987 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1988 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1989 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1990 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1991 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1992 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1994 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1996 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1997 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2002 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2003 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2006 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
2007 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
2008 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
2010 #. %1$s: IF ( typeissue )
2011 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2016 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2019 "%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2026 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2027 msgstr "%sDit element wordt in geen enkele titelbeschrijving gebruikt.%s "
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2033 msgid "%sThis record has no items.%s "
2034 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2036 #. For the first occurrence,
2037 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2043 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2044 msgstr "%sWerk uw contactgegevens bij%sNaar uw contactgegevens%s"
2046 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2051 msgid "%sYes%sNo%s "
2052 msgstr "%sJa%sNee%s "
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2059 msgstr "%seen lijst:%s"
2061 #. For the first occurrence,
2062 #. %1$s: IF ( author )
2063 #. %2$s: author | html
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2069 msgstr "%sdoor %s%s"
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2073 msgid "« Previous"
2074 msgstr "« Vorige"
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2079 msgid "<< Previous"
2080 msgstr "<< vorige"
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2085 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2086 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2088 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2089 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2091 # Reservering verwijderen
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2095 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2096 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2098 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2099 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2104 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2105 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2106 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2107 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2108 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2109 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2110 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2111 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2112 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2113 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2114 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2115 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2116 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2117 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2118 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2119 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2120 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2121 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2122 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2123 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2124 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2125 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2126 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2127 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2128 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2129 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2130 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2131 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2132 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2133 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2134 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2135 "notforloan>0</notforloan> <"
2136 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2137 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2138 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2139 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2140 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2141 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2142 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2143 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2144 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2145 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2146 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2147 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2148 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2149 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2150 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2151 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2152 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2153 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2154 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2155 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2156 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2157 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2158 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2159 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2160 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2161 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2162 "notforloan>0</notforloan> <"
2163 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2164 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2165 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2166 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2167 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2168 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2169 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2170 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2171 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2172 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2173 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2175 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2176 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2177 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2178 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2179 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2180 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2181 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2182 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2183 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2184 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2185 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2186 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2187 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2188 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2189 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2190 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2191 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2192 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2193 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2194 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2195 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2196 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2197 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2198 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2199 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2200 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2201 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2202 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2203 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2204 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2205 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2206 "notforloan>0</notforloan> <"
2207 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2208 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2209 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2210 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2211 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2212 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2213 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2214 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2215 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2216 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2217 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2218 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2219 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2220 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2221 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2222 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2223 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2224 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2225 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2226 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2227 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2228 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2229 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2230 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2231 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2232 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2233 "notforloan>0</notforloan> <"
2234 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2235 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2236 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2237 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2238 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2239 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2240 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2241 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2242 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2243 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2244 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2249 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2250 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2251 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2252 "GetPatronStatus>"
2254 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2255 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2256 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2257 "GetPatronStatus>"
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2262 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2263 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2264 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2265 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2266 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2267 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2268 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2269 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2270 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2271 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2272 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2273 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2274 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2275 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2276 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2277 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2278 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2279 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2280 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2281 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2282 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2283 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2284 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2285 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2286 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2287 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2288 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2289 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2290 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2291 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2292 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2293 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2294 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2295 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2296 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2297 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2298 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2299 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2300 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2301 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2302 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2303 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2304 "notforloan>0</notforloan> <"
2305 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2306 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2307 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2308 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2309 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2310 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2311 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2312 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2313 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2314 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2315 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2316 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2317 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2318 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2319 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2320 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2321 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2322 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2323 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2324 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2325 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2326 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2327 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2328 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2329 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2330 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2331 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2332 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2333 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2334 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2335 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2336 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2337 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2338 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2339 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2340 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2341 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2342 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2343 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2344 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2345 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2346 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2347 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2348 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2349 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2350 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2351 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2352 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2353 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2354 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2355 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2356 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2357 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2358 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2359 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2360 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2361 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2362 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2363 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2364 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2365 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2366 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2367 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2368 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2370 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2371 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2372 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2373 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2374 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2375 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2376 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2377 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2378 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2379 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2380 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2381 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2382 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2383 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2384 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2385 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2386 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2387 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2388 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2389 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2390 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2391 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2392 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2393 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2394 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2395 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2396 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2397 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2398 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2399 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2400 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2401 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2402 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2403 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2404 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2405 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2406 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2407 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2408 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2409 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2410 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2411 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2412 "notforloan>0</notforloan> <"
2413 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2414 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2415 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2416 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2417 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2418 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2419 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2420 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2421 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2422 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2423 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2424 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2425 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2426 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2427 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2428 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2429 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2430 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2431 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2432 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2433 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2434 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2435 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2436 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2437 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2438 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2439 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2440 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2441 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2442 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2443 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2444 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2445 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2446 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2447 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2448 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2449 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2450 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2451 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2452 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2453 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2454 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2455 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2456 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2457 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2458 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2459 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2460 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2461 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2462 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2463 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2464 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2465 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2466 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2467 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2468 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2469 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2470 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2471 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2472 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2473 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2474 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2475 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2476 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2481 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2482 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2483 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2485 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2486 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2487 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2493 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2494 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2495 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2496 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2498 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2499 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2500 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2501 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2506 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2507 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2509 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2510 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2515 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2516 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2517 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2519 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2520 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2521 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2526 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2527 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2528 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2529 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2530 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2531 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2532 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2533 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2534 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2535 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2536 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2537 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2538 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2539 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2540 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2541 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2542 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2543 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2544 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2545 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2546 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2547 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2549 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2550 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2551 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2552 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2553 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2554 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2555 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2556 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2557 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2558 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2559 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2560 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2561 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2562 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2563 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2564 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2565 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2566 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2567 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2568 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2569 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2570 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2575 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2576 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2577 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2578 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2579 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2580 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2581 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2582 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2583 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2584 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2585 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2586 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2587 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2588 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2589 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2590 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2591 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2592 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2594 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2595 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2596 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2597 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2598 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2599 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2600 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2601 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2602 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2603 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2604 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2605 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2606 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2607 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2608 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2609 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2610 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2611 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2613 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2614 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2617 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2618 msgstr " %s / 5 (op %s beoordelingen)"
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2622 msgid " Author phrase"
2623 msgstr " Deel van de auteursnaam"
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2627 msgid " Conference name"
2628 msgstr " Conferentienaam"
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2632 msgid " Conference name phrase"
2633 msgstr " Deel van conferentienaam"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2637 msgid " Corporate name"
2638 msgstr " Corporatienaam"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2642 msgid " ISBN"
2643 msgstr " ISBN"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2647 msgid " ISSN"
2648 msgstr " ISSN"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2652 msgid " Personal name"
2653 msgstr " Persoonlijke naam"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2657 msgid " Personal name phrase"
2658 msgstr " Deel van persoonsnaam"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2662 msgid " Subject and broader terms"
2663 msgstr " Onderwerp en bredere termen"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2667 msgid " Subject and narrower terms"
2668 msgstr " Onderwerp en smallere termen"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2672 msgid " Subject and related terms"
2673 msgstr " Onderwerp en gerelateerde termen"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2677 msgid " Subject phrase"
2678 msgstr " deel van onderwerp"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2682 msgid " Title phrase"
2683 msgstr " Deel van de titel"
2685 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:529
2688 msgid " (%s votes)"
2689 msgstr " (%s stemmen)"
2691 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2694 msgid "(%s biblios)"
2695 msgstr "(%s biblios)"
2697 #. For the first occurrence,
2698 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2699 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
2707 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2708 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2710 #. For the first occurrence,
2711 #. %1$s: HOLDS.count | html
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2718 msgstr "(%s totaal)"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2722 msgid "(123) 456-7890"
2723 msgstr "(123) 456-7890"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142
2730 #. For the first occurrence,
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2739 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2741 "(Deze barcode werd niet gevonden in onze database, neem contact op met een "
2742 "bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2746 msgid "(Checked out)"
2747 msgstr "(Uitgeleend)"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:145
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2757 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2760 "(Item is teruggetrokken en inlevering is geblokkeerd, neem contact op met "
2761 "een bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2766 msgid "(Not supported by Koha)"
2767 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2774 msgid "(Not supported yet)"
2775 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2779 msgid "(On-site checkout)"
2780 msgstr "Uitleningen ter plekke"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2795 msgstr "(Optioneel)"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2802 msgid "(Optional, default 0)"
2803 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2807 msgid "(Optional, default 1)"
2808 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2814 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2817 "(Let op: het kan eventueel wat langer duren om je account te herstellen, "
2818 "wanneer je dit online aanvraagt)"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
2823 msgstr "(Vervangen)"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2849 msgstr "(Verplicht)"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143
2854 msgstr "(Teruggebracht)"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2859 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2861 "(Dit boek is momenteel niet uitleenbaar, neem contact op met een "
2862 "bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2867 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2870 "(Dit item kan niet bij deze bibliotheek worden ingeleverd, neem contact op "
2871 "met een bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2876 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2879 "(Er is een probleem opgetreden bij het inleveren van dit item, neem contact "
2880 "op met een bibliotheekmedewerker voor hulp)"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2887 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2888 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2892 msgid "(Use OPAC instead)"
2893 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2898 msgid "(Use SRU instead)"
2899 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2916 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2917 msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
2919 #. For the first occurrence,
2920 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2924 msgid "(modified on %s)"
2925 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
2930 msgstr "(gereserveerd)"
2932 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
2936 msgstr "(alleen %s)"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2945 #. For the first occurrence,
2946 #. %1$s: priority | html
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2950 msgid "(priority %s)"
2951 msgstr "(prioriteit %s)"
2953 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2954 #. %2$s: relate.related_search | html
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2958 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2959 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2969 msgstr "(verwijder)"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2974 msgid "-- Choose --"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2980 msgid "-- Choose format --"
2981 msgstr "-- Kies formaat --"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2986 msgstr "-- geen -- "
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2990 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2992 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2997 msgid ". Please contact the library for more information."
2998 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3005 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3006 msgstr ".%sU heeft boetes.%s %s"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
3032 msgid "1 item is on order."
3033 msgstr "1 item is besteld."
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3097 msgid ": %sa list:%s"
3098 msgstr ": %seen lijst:%s"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3103 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3104 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3106 ": Dit verzoek is enkel geldig als u op goede voet staat met de bibliotheek. "
3107 "Zodra de aanvraag is ingediend, kunt u geen boeken lenen."
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3111 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3112 msgstr "Een bevestigingsmail wordt spoedig naar het e-mailadres gestuurd "
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3116 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3118 "Er werden reserveringskosten in rekening gebracht voor het ophalen van dit "
3121 #. %1$s: message_value | html
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3125 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3127 "Een betaling met transactie id '%s' werd reeds op een account geplaatst."
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
3131 msgid "A specific item"
3132 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3136 msgid "About the author"
3137 msgstr "Over de auteur"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3141 msgid "Abstracts/summaries"
3142 msgstr "Referaat/samenvatting"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3148 msgid "Access denied"
3149 msgstr "Toegang geweigerd"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3153 msgid "Access online"
3154 msgstr "Online toegang"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3160 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3161 "Please contact the library. "
3163 "Volgens onze gegevens hebben we geen correcte contactgegevens van u. Gelieve "
3164 "de bibliotheek te contacteren."
3166 #. %1$s: - CASE 'M' -
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
3169 msgid "Account management fee %s"
3170 msgstr "Account beheers honorarium %s"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3174 msgid "Acquired in the last:"
3175 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3180 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3181 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3186 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3187 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
3189 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3201 #. %1$s: total | html
3202 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3205 msgid "Add %s items to %s"
3206 msgstr "Voeg %s items toe %s"
3208 #. A name=ButtonPlus
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3210 msgid "Add another field"
3211 msgstr "Voeg een ander veld toe"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3217 msgstr "Tag toevoegen"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3222 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3224 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3228 msgstr "Voeg toe aan %s"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3232 msgid "Add to a list"
3233 msgstr "Voeg toe aan lijst"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3237 msgid "Add to a new list:"
3238 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3243 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3247 msgid "Add to list:"
3248 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
3254 msgid "Add to your cart"
3255 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
3260 msgstr "Toevoegen aan:"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3265 msgstr "Voeg toe aan "
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3269 msgid "Additional authors:"
3270 msgstr "Aanvullende auteurs:"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3274 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3275 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3279 msgid "Additional information"
3280 msgstr "Aanvullende informatie"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3309 msgid "Adlibris cover image"
3310 msgstr "Adlibris omslagafbeelding"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3314 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3315 msgstr "Adlibris miniatuur voor ISBN: %s"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3325 msgstr "Volwassenen"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3331 msgid "Advanced search"
3332 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3348 msgid "All collections"
3349 msgstr "Alle verzamelingen"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3353 msgid "All holds will be suspended."
3354 msgstr "Alle reservaties zullen geschorst worden."
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3358 msgid "All holds will resume."
3359 msgstr "Alle reservaties worden hervat."
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3363 msgid "All item types"
3364 msgstr "Alle item types"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3370 msgid "All libraries"
3371 msgstr "Alle bibliotheken"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3375 msgid "Allow changes to contents from: "
3376 msgstr "Sta veranderingen aan de inhoud toe van:"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3381 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3382 msgstr "Sta uw borghouder toe uw huidige uitleningen te zien?"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3387 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3390 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3395 msgid "Alternate address"
3396 msgstr "Afwisselend adres"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3400 msgid "Alternate address information: "
3401 msgstr "Alternatieve adresinformatie: "
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3405 msgid "Alternate contact"
3406 msgstr "Afwisselend contact"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3417 msgid "Amount outstanding"
3418 msgstr "Openstaand bedrag"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:106
3422 msgid "Amount to pay: "
3423 msgstr "Bedrag te betalen: "
3425 #. %1$s: shelfname | html
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3428 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3430 "Een onverwachte fout dook op bij het maken van de lijst. De naam %s is al in "
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3435 msgid "An error occurred when creating this list."
3436 msgstr "Tijdens het aanmaken van deze lijst is een fout opgetreden."
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3440 msgid "An error occurred when deleting this list."
3441 msgstr "Tijdens het verwijderen van deze lijst is een fout opgetreden."
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3445 msgid "An error occurred when updating this list."
3446 msgstr "Tijdens het updaten van deze lijst is een fout opgetreden."
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3450 msgid "An error occurred while processing your request."
3451 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3456 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3459 "Een interne link in onze catalogus is defect; de gevraagde pagina bestaat "
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3464 msgid "An invitation to share list "
3465 msgstr "Een uitnodiging om de lijst te delen "
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3474 msgid "Any audience"
3475 msgstr "Elk publiek"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3480 msgstr "Elke inhoud"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3485 msgstr "Elk formaat"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3494 msgid "Any item type"
3495 msgstr "Elk item type"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3515 msgid "Anyone seeing this list"
3516 msgstr "Iedereen die deze lijst ziet"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3530 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3531 msgstr "Weet u zeker dat u deze artikelaanvraag wilt stoppen?"
3533 #. For the first occurrence,
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3537 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3538 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3542 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3543 msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt uitlenen?"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3547 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3548 msgstr "Weet u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt verwijderen?"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3552 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3553 msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde tag(s) wilt verwijderen?"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3557 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3558 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3562 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3563 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3567 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3568 msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3572 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3573 msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3577 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3578 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3582 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3583 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3587 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3588 msgstr "Weet u zeker dat u deze bijdrage wilt verwijderen?"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3592 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3593 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3597 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3598 msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt inleveren?"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3602 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3603 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
3612 msgid "Article requests "
3613 msgstr "Artikelaanvragen "
3615 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
3618 msgid "Article requests (%s)"
3619 msgstr "Artikelaanvragen (%s)"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3623 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3625 "Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3635 msgid "Ask for a discharge"
3636 msgstr "Verzoek tot kwijtschelding"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3641 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3644 "Klik op 'Annuleren' om de gescande barcodes te verwijderen en opnieuw te "
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
3649 msgid "At least one item is available at this library"
3650 msgstr "Tenminste één item is beschikbaar in deze bibliotheek"
3652 #. For the first occurrence,
3653 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3657 msgid "At library: %s"
3658 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3667 msgid "Audiovisual profile:"
3668 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3684 msgid "AuthenticatePatron"
3685 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3690 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3693 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3717 msgid "Author (A-Z)"
3718 msgstr "Auteur (A-Z)"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3723 msgid "Author (Z-A)"
3724 msgstr "Auteur (Z-A)"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3728 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3729 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3736 #. For the first occurrence,
3737 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3738 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3740 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3741 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3743 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3744 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3745 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3746 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3748 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3755 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3756 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3778 msgid "Authority search"
3779 msgstr "Elementen zoeken"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3783 msgid "Authority search results"
3784 msgstr "Elementen zoekresultaten"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3788 msgid "Authority type: "
3789 msgstr "Element type: "
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3793 msgid "Authorized headings"
3794 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3803 msgid "Availability"
3804 msgstr "Beschikbaarheid"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3809 msgid "Availability:"
3810 msgstr "Beschikbaarheid:"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3814 msgid "Availability: "
3815 msgstr "Beschikbaarheid: "
3817 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3820 msgid "Available %s"
3821 msgstr "Beschikbaar %s"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3825 msgid "Available issues"
3826 msgstr "Beschikbare nummers"
3828 #. For the first occurrence,
3829 #. %1$s: rating_avg | html
3830 #. %2$s: ratings.count | html
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3834 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3835 msgstr "Gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3845 msgstr "VOORZICHTIG"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3855 msgid "Back to lists"
3856 msgstr "Terug naar lijsten"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3860 msgid "Back to results"
3861 msgstr "Terug naar resultaten"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3865 msgid "Back to the results search list"
3866 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3891 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3894 "Gebruik de link uit de e-mail of neem contact op met de bibliotheek voor "
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3905 msgid "Biblio records"
3906 msgstr "Bibliobestanden"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3910 msgid "Bibliographies"
3911 msgstr "Bibliografieën"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3921 msgstr "Geblokkeerd"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3925 msgid "Blocked record"
3926 msgstr "Geblokkeerd record"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3930 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3931 msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3940 msgid "Brief display"
3941 msgstr "Verkorte versie"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3946 msgid "Brief history"
3947 msgstr "Korte geschiedenis"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3951 msgid "Broader Term"
3952 msgstr "Bredere term"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3956 msgid "Browse by hierarchy"
3957 msgstr "Blader op hiërarchie"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3961 msgid "Browse our catalog"
3962 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3967 msgid "Browse results"
3968 msgstr "Doorzoek resultaten"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3973 msgid "Browse shelf"
3974 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3990 msgstr "software-CD"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3994 msgid "CGI debug is on."
3995 msgstr "CGI debuggen staat aan."
3997 #. For the first occurrence,
3998 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
4018 msgstr "Plaatscode:"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4042 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4043 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4048 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4049 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4053 msgid "Call number:"
4054 msgstr "Boeknummer:"
4056 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4059 msgid "Call number: %s"
4060 msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4101 msgid "Cancel email notification"
4102 msgstr "Geen aankondigingsmails"
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4106 msgid "Cancel email notification "
4107 msgstr "Geen aankondigingsmails "
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4111 msgid "Cancel enrollment "
4112 msgstr "Annuleer inschrijving "
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4117 msgid "Cancel rating"
4118 msgstr "Annuleer beoordeling"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4134 msgid "CancelRecall "
4135 msgstr "CancelRecall "
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4139 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4140 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
4144 msgid "Cannot be put on hold"
4145 msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
4147 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4150 msgid "Card number can be up to %s characters."
4151 msgstr "Je pasnummer mag maximaal %s tekens lang zijn."
4153 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4154 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4157 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4158 msgstr "Je pasnummer moet tussen de %s en %s tekens lang zijn."
4160 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4163 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4164 msgstr "Je pasnummer moet exact %s tekens lang zijn."
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4168 msgid "Card number:"
4169 msgstr "Kaartnummer:"
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4180 msgid "Cassette recording"
4181 msgstr "Cassette-opname"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4191 msgstr "Catalogussen"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4200 #. INPUT type=submit
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4202 msgid "Change password"
4203 msgstr "Wachtwoord wijzigen"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4207 msgid "Change your password"
4208 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4212 msgid "Change your password "
4213 msgstr "Verander je wachtwoord "
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
4218 msgstr "Hoofdstukken"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4224 msgstr "Hoofdstukken:"
4226 #. For the first occurrence,
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4234 #. INPUT type=submit name=confirm
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4236 msgid "Check in item"
4237 msgstr "Breng item binnen"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4244 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4248 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4249 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4253 msgid "Check-in date:"
4254 msgstr "Terugbreng datum:"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4267 #. %1$s: issues_count | html
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4270 msgid "Checked out (%s)"
4271 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4275 msgid "Checked out on"
4276 msgstr "Uitgeleend op"
4278 #. %1$s: item.firstname | html
4279 #. %2$s: item.surname | html
4280 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4281 #. %4$s: item.cardnumber | html
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4285 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4286 msgstr "Uitgeleend aan %s %s %s(%s)%s"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4290 msgid "Checked out until %s"
4291 msgstr "Uitgeleend tot %s"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4295 msgid "Checked out until: "
4296 msgstr "Uitgeleend tot: "
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4308 msgid "Checkout history"
4309 msgstr "Ontleengeschiedenis"
4311 #. For the first occurrence,
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4318 msgstr "Ontleningen"
4320 #. %1$s: issues_count | html
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4323 msgid "Checkouts (%s)"
4324 msgstr "Ontleningen (%s)"
4326 #. %1$s: borrowername | html
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4329 msgid "Checkouts for %s "
4330 msgstr "Ontleningen voor %s "
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4335 msgstr "Uitleningen: "
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4359 msgid "Classification"
4360 msgstr "Classificatie"
4362 #. For the first occurrence,
4363 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4367 msgid "Classification: %s "
4368 msgstr "Classificatie: %s "
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4377 #. For the first occurrence,
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4390 msgstr "Ruim alles op"
4392 #. For the first occurrence,
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4398 msgstr "Ruim datum op"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4403 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4404 msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
4406 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4407 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4410 msgid "Click here if you're not %s"
4411 msgstr "Klik hier als u niet %s bent"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4415 msgid "Click here to login."
4416 msgstr "Klik hier om in te loggen."
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4420 msgid "Click here to view"
4421 msgstr "Klik hier om te bekijken"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4425 msgid "Click here to view them all."
4426 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4430 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4431 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4435 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4436 msgstr "Klik op 'Inleveren' om te bevestigen."
4438 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4440 msgid "Click to add to cart"
4441 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4445 msgid "Click to expand this role"
4446 msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4453 msgid "Click to open in new window"
4454 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
4459 msgid "Click to view in Google Books"
4460 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4470 msgid "Close shelf browser"
4471 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4475 msgid "Close this window"
4476 msgstr "Sluit dit venster"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4480 msgid "Close this window."
4481 msgstr "Sluit dit venster."
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4485 msgid "Close window"
4486 msgstr "Sluit venster"
4488 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4489 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4492 msgid "Clubs (%s/%s) "
4493 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4497 msgid "Clubs currently enrolled in"
4498 msgstr "Clubs waar u momenteel lid van bent"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4502 msgid "Clubs you can enroll in"
4503 msgstr "Clubs waarvoor u zich kunt aanmelden"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4507 msgid "Collect items you are interested in"
4508 msgstr "Verzamel items waarin je geïnteresseerd bent"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4517 msgstr "Verzameling"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4521 msgid "Collection library:"
4522 msgstr "Ophaalbibliotheek:"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4527 msgid "Collection title:"
4528 msgstr "Verzameling titel:"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4532 msgid "Collection: "
4533 msgstr "Verzameling: "
4535 #. For the first occurrence,
4536 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4540 msgid "Collection: %s "
4541 msgstr "Verzameling: %s "
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4546 msgstr "Verzamelingen"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4550 msgid "Column visibility"
4551 msgstr "Zichtbaarheid kolom"
4553 #. For the first occurrence,
4554 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4559 msgid "Comment by %s"
4560 msgstr "Opmerking door %s"
4562 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4563 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4566 msgid "Comment by %s %s"
4567 msgstr "Opmerking door %s %s"
4569 #. %1$s: review.patron.title | html
4570 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4571 #. %3$s: review.patron.surname | html
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4574 msgid "Comment by %s %s %s"
4575 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4585 msgid "Comments on "
4586 msgstr "Opmerkingen over "
4588 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4592 msgstr "Opmerkingen%s"
4594 #. INPUT type=submit
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:446
4596 msgid "Confirm hold"
4597 msgstr "Bevestig de reservering"
4599 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4600 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4603 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4604 msgstr "Bevestig reserveringen voor:%s (%s)"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4608 msgid "Confirm new password:"
4609 msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord:"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4614 msgid "Confirm password"
4615 msgstr "Bevestig het wachtwoord"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4619 msgid "Contact information"
4620 msgstr "Contact informatie"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4625 msgid "Contact information: "
4626 msgstr "Contact informatie: "
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4631 msgid "Contact note:"
4632 msgstr "Contact notitie:"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4641 msgid "Content Cafe"
4642 msgstr "Inhoud Cafe"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4651 msgid "Contents of "
4652 msgstr "Inhoud van "
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4659 msgstr "Kopienummer"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4669 msgid "Copyright date"
4670 msgstr "Copyrightdatum"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4675 msgid "Copyright date:"
4676 msgstr "Copyright datum:"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4680 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4681 msgstr "Copyright of jaar van publicatie, bijvoorbeeld: 2016"
4683 #. For the first occurrence,
4684 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4688 msgid "Copyright year: %s "
4689 msgstr "Copyright jaar: %s "
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4713 msgid "Course number:"
4714 msgstr "Collectienummer:"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4721 msgid "Course reserves"
4722 msgstr "Gereserveerde collectie"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4727 msgid "Course reserves for "
4728 msgstr "Gereserveerde collectie voor "
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4739 msgstr "Cover afbeelding"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
4743 msgid "Create a new list"
4744 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4749 msgid "Create a new request "
4750 msgstr "Maak een nieuw verzoek "
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4754 msgid "Create new list"
4755 msgstr "Maak een nieuwe lijst aan"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4760 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4763 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4764 "bibliografisch record in Koha."
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4769 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4770 "bibliographic record Koha."
4772 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
4773 "bibliografisch record in Koha."
4775 #. For the first occurrence,
4776 #. %1$s: - CASE 'CR' -
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:136
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
4788 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4791 msgid "Credits (%s)"
4792 msgstr "Krediet (%s)"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4796 msgid "Current location"
4797 msgstr "Huidige locatie"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4801 msgid "Current password:"
4802 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4807 msgid "Current session"
4808 msgstr "Huidige sessie"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4812 msgid "Currently in local use"
4813 msgstr "Momenteel in gebruik ter plekke"
4815 #. %1$s: item.firstname | html
4816 #. %2$s: item.surname | html
4817 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4818 #. %4$s: item.cardnumber | html
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4822 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4823 msgstr "Momenteel ter plekke in gebruik door %s %s %s(%s)%s"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4832 msgid "DVD video / Videodisc"
4833 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
4854 msgstr "Datum toegevoegd"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4859 msgstr "Datum toegevoegd:"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4876 msgid "Date enrolled"
4877 msgstr "Inschrijvingsdatum"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4882 msgid "Date of birth:"
4883 msgstr "Geboortedatum:"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4888 msgstr "Datumbereik:"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4892 msgid "Date received"
4893 msgstr "Ontvangstdatum"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4910 msgid "Days in advance"
4911 msgstr "Dagen op voorhand"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4931 msgid "Default sorting"
4932 msgstr "Standaard volgorde"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4937 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4938 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4939 "permitted by local laws."
4941 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
4942 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
4943 "lokale wetten toegestane tijd bij."
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4948 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4951 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4952 "mogelijke waarden: "
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4965 #. INPUT type=submit
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4969 msgstr "Verwijder lijst"
4971 #. INPUT type=submit
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4973 msgid "Delete selected"
4974 msgstr "Keuze verwijderen"
4976 #. INPUT type=submit
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4978 msgid "Delete selected tags"
4979 msgstr "Geselecteerde tags verwijderen"
4981 #. INPUT type=submit
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4983 msgid "Delete this list"
4984 msgstr "Verwijder deze lijst"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4988 msgid "Delete your search history"
4989 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5012 msgstr "Beschrijving"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5020 #. For the first occurrence,
5021 #. %1$s: bibliotitle | html
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5026 msgid "Details for %s"
5027 msgstr "Details voor %s"
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5031 msgid "Details for: "
5032 msgstr "Details voor: "
5034 #. %1$s: biblio.title | html
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5037 msgid "Details for: %s"
5038 msgstr "Details voor: %s"
5040 #. %1$s: request.backend | html
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5043 msgid "Details from %s"
5044 msgstr "Details van %s"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5048 msgid "Details from library"
5049 msgstr "Gegevens van bibliotheek"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5056 #. For the first occurrence,
5057 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5066 msgid "Dictionaries"
5067 msgstr "Woordenboeken"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5071 msgid "Did you mean:"
5072 msgstr "Bedoelde u:"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5076 msgid "Digests only "
5077 msgstr "Alleen samenvattingen "
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5088 msgstr "Kwijtschelden"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5092 msgid "Discographies"
5093 msgstr "Discografieën"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5097 msgid "Display news for: "
5098 msgstr "Toon nieuws over: "
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5103 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5106 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5111 msgid "Don't have a library card?"
5112 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5116 msgid "Don't have a password yet?"
5117 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5123 msgid "Don't have an account? "
5124 msgstr "Heeft u een account? "
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5131 #. For the first occurrence,
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
5141 msgid "Download as iCal/.ics file"
5142 msgstr "Download als iCal/.ics bestand"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5146 msgid "Download as: "
5147 msgstr "Download als: "
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5151 msgid "Download cart"
5152 msgstr "Download mandje"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5156 msgid "Download list"
5157 msgstr "Download lijst"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5162 msgid "Download list "
5163 msgstr "Download lijst "
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5168 msgstr "Dublin Core"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5178 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5186 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5187 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek. "
5189 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5192 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5193 msgstr "FOUT: Geen gegevens gevonden voor titelbeschrijving met nummer %s. "
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5197 msgid "ERROR: No record id specified. "
5198 msgstr "FOUT: Geen biblionummer aangeduid. "
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
5208 msgid "Edit / Create note"
5209 msgstr "Wijzig / Nieuwe opmerking"
5211 #. INPUT type=submit
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5215 msgstr "Bewerk lijst"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5220 msgstr "Bewerk lijst "
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5227 #. %1$s: title | html
5228 #. %2$s: author | html
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5231 msgid "Editing issue note for %s %s"
5232 msgstr "Bewerken van afleveringsnotitie voor %s %s"
5234 #. %1$s: ISSUE.title | html
5235 #. %2$s: ISSUE.author | html
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5238 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5239 msgstr "Bewerken van afleveringsnotitie voor %s - %s"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5243 msgid "Edition statement:"
5244 msgstr "Editieverklaring:"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5262 msgid "Email address:"
5263 msgstr "E-mailadres:"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5274 msgid "Empty and close"
5275 msgstr "Wis en sluit"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5279 msgid "Encyclopedias "
5280 msgstr "Encyclopedieën "
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5286 msgstr "Huidige sessie"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5290 msgid "Enhanced content: "
5291 msgstr "Verrijkte inhoud: "
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5295 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5296 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5301 msgstr "Inschrijven "
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5306 msgstr "Inschrijven voor "
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5310 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5311 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
5313 #. INPUT type=text name=q
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5316 msgid "Enter search terms"
5317 msgstr "Vul zoektermen in"
5319 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5324 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5327 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
5329 #. For the first occurrence,
5330 #. %1$s: authtypetext | html
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5347 #. For the first occurrence,
5348 #. %1$s: errno | html
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5357 msgid "Error searching %s collection"
5358 msgstr "Fout tijdens het zoeken in de %s collectie"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5362 msgid "Error searching OverDrive collection."
5363 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5367 msgid "Error! Adding tags failed at"
5368 msgstr "Fout! Het toevoegen van tags is mislukt op"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5372 msgid "Error! Illegal parameter"
5373 msgstr "Fout! illegale parameter"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5377 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5379 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5384 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5385 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5390 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5392 "Fout! Je opmerking bevat niet toegestande opmaakcode. Het werd niet "
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5398 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5401 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
5402 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5414 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5415 msgstr "Fout: deze titelbeschrijving werd niet gevonden."
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5426 msgid "Example Call"
5427 msgstr "Voorbeeld navraag"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5432 msgid "Example Response"
5433 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5445 msgid "Example call"
5446 msgstr "Voorbeeld navraag"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5459 msgid "Example response"
5460 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5469 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5470 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5479 msgid "Expecting a specific item selection."
5480 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5484 msgid "Expiration date:"
5485 msgstr "Verloopdatum:"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5491 msgstr "Verloopdatum:"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5510 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5511 msgstr "Exporteren naar Dublin Core..."
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5515 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5516 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5539 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5540 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5543 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5544 msgstr "Boete voor item type '%s': %s"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5549 msgstr "Vrouwelijk:"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5553 msgid "Fewer options"
5554 msgstr "Minder opties"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5563 msgid "Fiction notes:"
5564 msgstr "Opmerking fictie:"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5568 msgid "Filmographies"
5569 msgstr "Filmografieën"
5571 #. %1$s: - CASE 'A' -
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5584 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
5588 msgstr "Boetes (%s)"
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
5593 msgid "Fines and charges"
5594 msgstr "Boetes en kosten"
5596 #. %1$s: total | $Price
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5599 msgid "Fines and charges (%s)"
5600 msgstr "Boetes en kosten (%s)"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5616 msgid "Finish enrollment"
5617 msgstr "Voltooi inschrijving"
5619 #. For the first occurrence,
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5638 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5639 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5642 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
5643 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5648 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5649 "this data. Please log in and change your password."
5651 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5652 "deze gegevens. Meld je aan en wijzig je wachtwoord."
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5657 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5658 "this data. Please log in."
5660 "Om het makkelijk te maken is het aanmeldveld op deze pagina al ingevuld met "
5661 "deze gegevens. Meld je aan. "
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5672 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5673 "who want to keep track of what they are reading."
5675 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
5676 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
5678 #. %1$s: - CASE 'LR' -
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:131
5682 msgstr "Vergeven %s"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5688 msgid "Forgot your password?"
5689 msgstr "Wachtwoord vergeten?"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5694 msgid "Forgotten password recovery"
5695 msgstr "Herstel vergeten wachtwoord"
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5714 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5715 msgstr "Gevonden: %s resultaten in de %s collectie van de bibliotheek"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5740 msgid "Full history"
5741 msgstr "Volledige geschiedenis"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5745 msgid "Full subscription history"
5746 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5748 #. %1$s: bibliotitle | html
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5751 msgid "Full subscription history for %s"
5752 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5756 msgid "GDPR consent"
5757 msgstr "AVG toestemming"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5761 msgid "GDPR consents"
5762 msgstr "AVG staat toe"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5771 msgid "Get new password recovery link"
5772 msgstr "Vraag nieuwe link voor wachtwoordherstel aan"
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5777 msgid "Get your discharge"
5778 msgstr "Vraag kwijtschelding aan"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5784 msgid "GetAuthorityRecords"
5785 msgstr "GetElementenRecords"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5791 msgid "GetAvailability"
5792 msgstr "GetBeschikbaarheid"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5798 msgid "GetPatronInfo"
5799 msgstr "GetGebruikerInfo"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5805 msgid "GetPatronStatus"
5806 msgstr "GetGebruikerStatus"
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5820 msgstr "GetServices"
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5825 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5826 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5827 "specific metadata schema for the record objects."
5829 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
5830 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
5831 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5836 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5837 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5838 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5839 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5840 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5841 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5843 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
5844 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
5845 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
5846 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
5847 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
5848 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5854 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5855 "availability of the items associated with the identifiers."
5857 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
5858 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5875 msgid "Go to detail"
5876 msgstr "Ga naar details"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5881 msgid "Go to your account page"
5882 msgstr "Naar je accountpagina"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5886 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5887 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5891 msgid "Google login"
5892 msgstr "Aanmelden met Google"
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5901 msgid "Groups of libraries"
5902 msgstr "Bibliothekengroep"
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5911 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5912 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5916 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5917 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5921 msgid "HarvestExpandedRecords "
5922 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5926 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5927 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5931 msgid "Heading ascendant"
5932 msgstr "Oplopende sortering"
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5936 msgid "Heading descendant"
5937 msgstr "Aflopende sortering"
5939 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5959 msgid "Hide options"
5960 msgstr "Verberg opties"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5965 msgstr "Verberg venster"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5977 msgstr "Reserveringsdatum:"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
5983 msgstr "Reservatie kost %s"
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
5987 msgid "Hold not needed after:"
5988 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5993 msgstr "Reserveringen nota:"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5997 msgid "Hold starts on date:"
5998 msgstr "Reservering start op:"
6000 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:129
6003 msgid "Hold waiting too long %s"
6004 msgstr "Reservering wacht te lang %s"
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6022 msgid "Holding libraries"
6023 msgstr "Bezittende bibliotheken"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
6029 msgstr "Reserveringen"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
6035 msgstr "Reserveringen:"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6040 msgstr "Reserveringen"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6045 msgstr "Reserveringen "
6047 #. %1$s: RESERVES.count | html
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6051 msgstr "Reserveringen (%s)"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6109 msgstr "Persoonlijke map"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6113 msgid "Home libraries"
6114 msgstr "Thuisbibliotheken"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6120 msgid "Home library"
6121 msgstr "Thuisbibliotheek"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6126 msgid "Home library:"
6127 msgstr "Thuisbibliotheek:"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
6131 msgid "How PayPal Works"
6132 msgstr "Hoe PayPal werkt"
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6136 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6138 "I ga akkoord met de verwerking van mijn persoonlijke gegevens, zoals "
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6143 msgid "I have read the "
6144 msgstr "Ik heb dit gelezen:"
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6148 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6150 "Probleem met de IBL-module configuratie. Neem contact op met de beheerder."
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6172 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6173 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6208 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6214 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6215 #. %2$s: isbn | $raw
6216 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6221 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6222 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6224 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6255 msgid "If this is an error, please contact the library."
6256 msgstr "Als dit een fout is, neem dan contact op met de bibliotheek."
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6261 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6262 "local library and the error will be corrected."
6264 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
6265 "fout gecorrigeerd zal worden."
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6270 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6271 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6274 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
6275 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6280 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6281 msgstr "Als u deze e-mail niet hebt ontvangen, kunt u een nieuwe aanvragen: "
6283 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6287 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6288 "expire in %s seconds."
6290 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
6291 "binnen %s seconden."
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6296 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6298 "Als u geen wachtwoord ingeeft, zal het systeem er één voor u genereren."
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6303 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6306 "Als u geen CAS-account heeft, maar wel een lokaal account, kunt u zich nog "
6307 "steeds aanmelden: "
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6312 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6315 "Als u geen Google-account heeft, maar wel een lokaal account, kunt u zich "
6316 "nog steeds aanmelden: "
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6321 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6324 "Als u geen Shibboleth account heeft, maar wel een CAS account, kunt u zich "
6325 "daarmee aanmelden: "
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6330 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6331 "you may login below."
6333 "Als u geen Shibboleth account heeft, maar wel een lokaal account, kunt u "
6334 "zich hieronder aanmelden."
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6339 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6341 "Als u nog geen lid van de bibliotheek bent, gelieve de bibliotheek te "
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6347 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6348 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6350 "Als u nog geen wachtwoord hebt, kunt u dit bij uw volgende bibliotheekbezoek "
6351 "aanvragen. We helpen u graag."
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6356 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6359 "Als u een CAS account heeft, gelieve te kiezen als welke u wenst te "
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6364 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6365 msgstr "Als u een CAS account heeft, klik dan hier om aan te melden."
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6369 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6370 msgstr "Als u een CAS account heeft, kan u dat hieronder gebruiken."
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6374 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6375 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, gelieve dan "
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6379 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6380 msgstr "Als u een Shibbolteth account heeft, klikd an hier om u aan te melden."
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6384 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6385 msgstr "Als u een lokaal account heeft, kan u dat hieronder gebruiken."
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6389 msgid "If you want to, you can try to "
6390 msgstr "Als u wilt, kunt u proberen om "
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6396 msgstr "Afbeeldingen"
6398 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6401 msgid "Images for %s "
6402 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6407 msgid "Immediate deletion"
6408 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
6410 #. For the first occurrence,
6411 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6412 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6416 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6417 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6422 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6423 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6426 "Om ingelogd te blijven, dient u ons toestemming te geven om uw persoonlijke "
6427 "gegevens, zoals beschreven in de AVG, te verwwerken."
6429 #. For the first occurrence,
6430 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6431 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6432 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
6436 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6437 msgstr "Onderweg van %s naar %s per %s"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6444 msgid "In your cart"
6445 msgstr "In je mandje"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6450 msgstr "Geïndexeerd in:"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6471 msgstr "Instructeurs"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6475 msgid "Instructors:"
6476 msgstr "Instructeurs:"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6481 msgid "Interlibrary loan request"
6482 msgstr "Interbibliothecair leenverzoek"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6488 msgid "Interlibrary loan requests"
6489 msgstr "Interbibliothecaire leenverzoeken"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6493 msgid "Invalid shelf number."
6494 msgstr "Ongeldig plaatsnummer."
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6510 msgstr "Aflevering:"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6515 msgid "Issues for a subscription"
6516 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6520 msgid "Issues summary"
6521 msgstr "Uitgiften samenvatting"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6525 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6526 msgstr "Items kunnen niet zo kort na het lenen al worden verlengd."
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6535 msgid "Item call number"
6536 msgstr "Item boeknummer"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6540 msgid "Item cannot be checked out."
6541 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6545 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6546 msgstr "Item kan niet ontleend worden. Er zijn geen beschikbare formaten"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6550 msgid "Item checked in"
6551 msgstr "Item ingeleverd"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6555 msgid "Item checked out"
6556 msgstr "Item is ontleend"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6560 msgid "Item damaged"
6561 msgstr "Item beschadigd"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6565 msgid "Item hold queue priority"
6566 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6571 msgstr "Item reserveringen"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6576 msgstr "Item zoekgeraakt"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6580 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6582 "Item werd niet binnengebracht, neem contact op met een bibliotheekmedewerker "
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6587 msgid "Item renewal is not allowed."
6588 msgstr "Verlenging niet toegestaan."
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6592 msgid "Item renewed"
6593 msgstr "Item verlengd"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:209
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6628 msgid "Item withdrawn"
6629 msgstr "Item teruggetrokken"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6633 msgid "Items available at:"
6634 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6639 msgid "Items available:"
6640 msgstr "Beschikbare items:"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6723 #. For the first occurrence,
6724 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6749 msgid "Languages: "
6750 msgstr "Talen: "
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6755 msgstr "Grote letters"
6757 #. For the first occurrence,
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
6767 msgid "Last location"
6768 msgstr "Laatste locatie"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6772 msgid "Last updated"
6773 msgstr "Voor het laatst bijgewerkt"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6777 msgid "Last updated:"
6778 msgstr "Voor het laatst bijgewerkt:"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6787 msgid "Law reports and digests"
6788 msgstr "Wetteksten en digests"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6792 msgid "Legal articles"
6793 msgstr "Wettelijke artikels"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6797 msgid "Legal cases and case notes"
6798 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6807 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6808 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6812 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6813 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6817 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6818 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6822 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6823 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6828 msgstr "Bibliotheken"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6835 msgstr "Bibliotheek"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6840 msgid "Library card number:"
6841 msgstr "Bibliotheekkaartnummer:"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6846 msgid "Library catalog"
6847 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6854 msgstr "Bibliotheek:"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6859 msgstr "Bibliotheek: "
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6863 msgid "Limit to any of the following:"
6864 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6868 msgid "Limit to currently available items."
6869 msgstr "Enkel beschikbare items."
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6874 msgstr "Beperk tot:"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6879 msgstr "Beperk tot: "
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6889 msgid "Link to resource "
6890 msgstr "Online middelen "
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6910 msgid "List created."
6911 msgstr "Lijst aangemaakt."
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6915 msgid "List deleted."
6916 msgstr "Lijst verwijderd."
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
6932 msgstr "Lijstnaam: "
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6936 msgid "List updated."
6937 msgstr "Lijst bijgewerkt."
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6941 msgid "List(s) this item appears in: "
6942 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
6969 #. For the first occurrence,
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
6980 msgstr "Bezig met laden..."
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6985 msgstr "Lokale aanmelding"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6991 msgstr "Lokale aanmelding"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7000 msgid "Location (Status)"
7001 msgstr "Locatie (status)"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7005 msgid "Location and availability: "
7006 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7010 msgid "Location(s) (Status)"
7011 msgstr "Plaats(en) (status)"
7013 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7015 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
7018 msgid "Location: %s %s %s "
7019 msgstr "Locatie: %s %s %s "
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7026 #. INPUT type=submit
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7041 msgid "Log in to add tags"
7042 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
7048 msgid "Log in to add tags."
7049 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7054 msgid "Log in to create your own lists"
7055 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7060 msgid "Log in to see your own saved tags."
7061 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7065 msgid "Log in to your OverDrive account"
7066 msgstr "Aanmelden in je OverDrive account"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7076 msgid "Log in to your account"
7077 msgstr "Aanmelden in je account"
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7082 msgid "Log in to your account:"
7083 msgstr "Aanmelden in je account:"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7087 msgid "Log in with Google"
7088 msgstr "Inloggen met Google"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7099 msgid "Log out and try again with a different user."
7100 msgstr "Log uit en probeer opnieuw met een andere gebruikersnaam."
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7104 msgid "Log out from your OverDrive account"
7105 msgstr "Afmelden uit je OverDrive account"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7109 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7110 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7122 msgstr "Aanmeldingspagina"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7136 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7137 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7139 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
7140 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7146 msgid "LookupPatron"
7147 msgstr "LookupPatron"
7149 #. %1$s: - CASE 'W' -
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:127
7152 msgid "Lost item %s"
7153 msgstr "Verloren item %s"
7155 #. %1$s: - CASE 'PF' -
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:132
7158 msgid "Lost item fee refund %s"
7159 msgstr "Verloren item kost terugbetaling %s"
7161 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133
7164 msgid "Lost item processing fee %s"
7165 msgstr "Verloren item beheerskost %s"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7175 msgid "MARC Card View"
7176 msgstr "Toon MARC kaart"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7193 #. %1$s: bibliotitle | html
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7196 msgid "MARC view: %s"
7197 msgstr "MARC view: %s"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7207 msgid "Main address"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:105
7226 msgid "Make payment"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7237 msgstr "Beheerd door"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7242 msgstr "Beheerd door:"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
7258 msgstr "Overeenkomst:"
7260 #. For the first occurrence,
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7275 msgid "Message sent"
7276 msgstr "Bericht verstuurd"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7280 msgid "Messages for you"
7281 msgstr "Berichten voor u"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7290 msgid "Missing (damaged)"
7291 msgstr "Vermist (beschadigd)"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7295 msgid "Missing (lost)"
7296 msgstr "Vermist (verloren)"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7300 msgid "Missing (never received)"
7301 msgstr "Vermist (niet ontvangen)"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7305 msgid "Missing (sold out)"
7306 msgstr "Vermist (uitverkocht)"
7308 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7311 msgid "Missing issues: %s "
7312 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7336 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7337 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7342 msgid "More details"
7343 msgstr "Meer details"
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
7348 msgstr "Meer lijsten"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7352 msgid "More options"
7353 msgstr "Meer opties"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7357 msgid "More searches "
7358 msgstr "Meer opzoekingen "
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7362 msgid "Most popular"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7367 msgid "Most popular titles"
7368 msgstr "Populairste titels"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7372 msgid "Musical recording"
7373 msgstr "Muziekopname"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7382 msgstr "Niet beschikbaar"
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7403 msgid "Narrower Term"
7404 msgstr "Eenvoudigere Term"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7414 msgid "Never expires "
7415 msgstr "Vervalt nooit"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7420 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7421 "the item that was checked-out upon check-in."
7423 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
7424 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7431 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
7435 msgstr "Nieuwe kaart %s"
7437 #. %1$s: review.title | html
7438 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7439 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7443 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7444 msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7449 msgid "New interlibrary loan request"
7450 msgstr "Nieuw interbibliothecair leenverzoek"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
7458 msgstr "Nieuwe lijst"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7463 msgid "New password:"
7464 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:381
7469 msgid "New purchase suggestion"
7470 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7475 msgstr "Nieuwe zoekopdracht"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7482 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7483 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7489 msgstr "Nieuwe tag:"
7491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7492 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7497 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7498 msgstr "Nieuws van %s%s%sde bibliotheek%s"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:72
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7518 msgid "Next >>"
7519 msgstr "Volgende >>"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7523 msgid "Next »"
7524 msgstr "Volgende ›"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
7528 msgid "Next available item"
7529 msgstr "Volgend beschikbaar item"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7543 msgid "No article requests can be made for this record. "
7544 msgstr "Van dit record kunt u geen artikelen aanvragen. "
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7548 msgid "No changes were made."
7549 msgstr "Er werden geen veranderingen aangebracht."
7551 #. For the first occurrence,
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7554 msgid "No checkouts"
7555 msgstr "Geen uitleningen"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:33
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:42
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:264
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7594 msgid "No cover image available"
7595 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7599 msgid "No data available in table"
7600 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7605 msgid "No entries to show"
7606 msgstr "Geen gegevens te tonen"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7611 msgstr "Geen reserveringen"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7615 msgid "No item was added to your cart"
7616 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7620 msgid "No item was selected"
7621 msgstr "Geen item gekozen"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7625 msgid "No items available."
7626 msgstr "Geen items beschikbaar."
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7631 msgid "No items available:"
7632 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7639 msgstr "Geen beperkingen"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7643 msgid "No matching records found"
7644 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7648 msgid "No news to display."
7649 msgstr "Geen nieuws om weer te geven."
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7653 msgid "No operation parameter has been passed."
7654 msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7658 msgid "No other items."
7659 msgstr "Geen andere items."
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7663 msgid "No physical items for this record"
7664 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7668 msgid "No private lists"
7669 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
7673 msgid "No private lists."
7674 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7678 msgid "No public lists"
7679 msgstr "Geen publieke lijsten"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7683 msgid "No public lists."
7684 msgstr "Geen openbare lijsten."
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7688 msgid "No reading history to delete"
7689 msgstr "Geen leesgeschiedenis om te verwijderen"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7693 msgid "No record was removed."
7694 msgstr "Er werd geen record verwijderd."
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7698 msgid "No renewals allowed"
7699 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7703 msgid "No reserves have been selected for this course."
7704 msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7708 msgid "No results found in the library's %s collection"
7709 msgstr "Geen resultaten gevonden in de %s collectie van de bibliotheek"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7713 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7714 msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7718 msgid "No results found!"
7719 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7723 msgid "No suggestion was selected"
7724 msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7728 msgid "No tag was specified."
7729 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7733 msgid "No tags from this library for this title."
7734 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7738 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7740 "Nee, ik ga niet akkoord. Verwijder mijn account binnen redelijke termijn."
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
7744 msgid "No, do not cancel article request"
7745 msgstr "Neen, stop deze artikelaanvraag niet"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
7749 msgid "No, do not cancel hold"
7750 msgstr "Neen, stop deze reservatie niet"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
7754 msgid "No, do not resume holds"
7755 msgstr "Neen, herstart geen reservaties"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7769 msgid "Non-musical recording"
7770 msgstr "Niet-muzikale opname"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7779 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7780 msgstr "Er zijn geen bibliotheken beschikbaar waar u kan ontlenen."
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7784 msgid "None specified: "
7785 msgstr "Geen gekozen: "
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7796 msgstr "Toon normaal"
7798 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7801 msgid "Not checked in %s"
7802 msgstr "Niet ingeleverd in %s"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7807 msgid "Not finding what you're looking for? "
7808 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt? "
7810 #. For the first occurrence,
7811 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7815 msgid "Not for loan %s"
7816 msgstr "Niet uitleenbaar %s"
7818 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:405
7821 msgid "Not for loan (%s)"
7822 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7827 msgstr "Niet uitgegeven"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:431
7832 msgstr "Niet gereserveerd"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7836 msgid "Not what you expected? Check for "
7837 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7857 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
7861 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7862 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7864 "Let op: Bibliotheekbeleid staat niet toe om items lokaal te reserveren of af "
7865 "te halen. U dient zich hierrvoor naar de bibliotheek te begeven %s %s "
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7870 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7871 "have been populated, and an index built by separate script."
7873 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
7874 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7878 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7880 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7884 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7885 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
7887 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7891 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7892 "code that was removed. "
7894 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
7895 "tag werd verwijderd. "
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7900 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7901 "see your current tags."
7903 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
7904 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7909 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7910 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7911 "retain the comment as is."
7913 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
7914 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
7915 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7920 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7922 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7937 #. For the first occurrence,
7938 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7943 msgstr "Notities: %s "
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7947 msgid "Notes/Comments"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
7967 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7968 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7985 msgid "Novelist Select"
7986 msgstr "Novelist Keuze"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7990 msgid "Novelist Select: "
7991 msgstr "Novelist Keuze: "
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:225
8005 msgid "Number of holds: "
8006 msgstr "Aantal reserveringen:"
8008 #. For the first occurrence,
8009 #. %1$s: count | html
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8013 msgid "Number of records used in: %s"
8014 msgstr "Komt voor in volgend aantal records: %s"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
8021 #. INPUT type=submit
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8046 msgstr "Gereserveerd"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8055 msgid "On-site checkouts"
8056 msgstr "Uitleningen ter plekke"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
8062 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8065 "Zodra de bibliotheek deze suggesties verwerkt heeft, kunt u er nieuwe "
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8070 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8072 "Eén of meer reserveringen werden niet geplaatst vanwege eerder gemaakte "
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
8078 msgid "Online resources:"
8079 msgstr "Online middelen:"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8084 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8085 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8086 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8089 "Alleen de in rood aangeduide velden zijn vereist, maar hoe meer informatie u "
8090 "invoert, hoe makkelijker het is voor de bibliotheekmedewerkers om de titel "
8091 "die u vraagt te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om "
8092 "aanvullende informatie te verstrekken."
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
8097 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8098 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8102 msgid "Open Library: "
8103 msgstr "Open Bibliotheek: "
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8107 msgid "Order by author"
8108 msgstr "Sorteer op auteur"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8112 msgid "Order by date"
8113 msgstr "Sorteer op datum"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8117 msgid "Order by title"
8118 msgstr "Sorteer op titel"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8123 msgstr "Bestelling door: "
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8127 msgid "Other editions of this work"
8128 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8132 msgid "Other forms:"
8133 msgstr "Andere formulieren:"
8135 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8138 msgid "Other holdings %s"
8139 msgstr "Andere reserveringen %s"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8144 msgid "Other names:"
8145 msgstr "Andere namen:"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8150 msgid "Other phone:"
8151 msgstr "Andere telefoonnummer:"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8155 msgid "OutputIntermediateFormat "
8156 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8160 msgid "OutputRewritablePage "
8161 msgstr "OutputRewritablePage "
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
8165 msgid "OverDrive Account"
8166 msgstr "OverDrive Account"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8170 msgid "OverDrive account page"
8171 msgstr "OverDrive accountpagina"
8173 #. For the first occurrence,
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8178 msgid "OverDrive search for '%s'"
8179 msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
8181 #. %1$s: priority | html
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8184 msgid "Overall queue priority: %s"
8185 msgstr "Algehele wachtrij prioriteit: %s"
8188 #. %1$s: overdues_count | html
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8191 msgid "Overdue (%s)"
8192 msgstr "Inleverdatum gemist (%s)"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8204 msgstr "Alleen eigenaar"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8243 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8244 msgstr "Het wachtwoord bevat spaties voor en/of achteraan"
8246 #. For the first occurrence,
8247 #. %1$s: minPasswordLength | html
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8251 msgid "Password must be at least %s characters long."
8252 msgstr "Het wachtwoord moet minimaal %s tekens lang zijn."
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8256 msgid "Password must contain at least %s characters"
8257 msgstr "Het wachtwoord moet minimaal %s tekens bevatten"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8262 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8265 "Het wachtwoord moet minstens %s tekens bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
8266 "kleine letters en cijfers"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8272 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8274 "Je wachtwoord moet tenminste één getal, één hoofd- en één kleine letter "
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8280 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8281 msgstr "Het wachtwoord mag geen spaties voor- of achteraan bevatten."
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8285 msgid "Password updated"
8286 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:326
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8296 msgstr "Wachtwoord:"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8300 msgid "Passwords do not match! "
8301 msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen!"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8305 msgid "Patent document"
8306 msgstr "Octrooischrift"
8308 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8311 msgid "Patron comment on %s"
8312 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
8316 msgid "Pay selected fines and charges"
8317 msgstr "Betaal de geselecteerde boetes en kosten"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
8321 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8322 msgstr "PayPal aanvaard"
8324 #. For the first occurrence,
8325 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:119
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:134
8330 msgstr "Betaling %s"
8332 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
8335 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
8336 msgstr "Betaling (VISA via SIP2) %s"
8338 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:120
8341 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
8342 msgstr "Betaling (cash via SIP2) %s"
8344 #. %1$s: - CASE 'N' -
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
8347 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
8348 msgstr "Betaling (kredietkaart via SIP2) %s"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8352 msgid "Payment applied:"
8353 msgstr "Betaling toegepast:"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:83
8357 msgid "Payment method"
8358 msgstr "Betaalwijze"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8362 msgid "Pending hold"
8363 msgstr "Wachtende reservaties"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8380 msgid "Physical details:"
8381 msgstr "Fysieke details:"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8385 msgid "Pick up location"
8386 msgstr "Uitleenlocatie"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8391 msgid "Pick up location:"
8392 msgstr "Uitleenlocatie:"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
8396 msgid "Pickup library"
8397 msgstr "Afhaalbibliotheek"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8401 msgid "Pickup library:"
8402 msgstr "Afhaalbibliotheek:"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8406 msgid "Place a hold on"
8407 msgstr "Plaats reservering op"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8411 msgid "Place a hold on "
8412 msgstr "Plaats reservering op "
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8416 msgid "Place a hold on: "
8417 msgstr "Plaats reservering op: "
8419 #. %1$s: biblio.title | html
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8422 msgid "Place article request for %s"
8423 msgstr "Plaats aanvraag voor artikel %s"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
8437 msgstr "Plaats reservering"
8439 #. INPUT type=submit
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8441 msgid "Place request"
8442 msgstr "Plaats aanvraag"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
8449 msgstr "Geplaatst op"
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8458 msgid "Placing a hold"
8459 msgstr "Plaats reservering"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8464 msgstr "Afspeelapparatuur"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8469 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8470 "it's your privacy!"
8472 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
8473 "dit is je privacy!"
8475 #. For the first occurrence,
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8479 msgid "Please choose a download format"
8480 msgstr "Kies een downloadformat"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8484 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8485 msgstr "Kies als welke u zich wilt aanmelden: "
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8489 msgid "Please choose your privacy rule:"
8490 msgstr "Kies je privacy beleid:"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8494 msgid "Please click here to log in."
8495 msgstr "Klik hier om in te loggen."
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8500 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8503 "Klik op de link in uw e-mail om het resetten van uw wachtwoord te voltooien."
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8508 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8509 "arrives for this subscription."
8511 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
8512 "abonnement verschijnt."
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8516 msgid "Please confirm the checkout:"
8517 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8521 msgid "Please confirm your registration"
8522 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8527 msgid "Please contact a librarian for details."
8528 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8533 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8534 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8539 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8540 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8542 "Neem contact op met een bibliotheekmedewerker als u niet zeker bent bij "
8543 "welke telefoonaanbieder u aangesloten bent of als u uw aanbieder niet in de "
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8548 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8549 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek als u meer hulp nodig hebt."
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8553 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8554 msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om uw betaling te verifiëren."
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8559 msgid "Please correct and resubmit."
8560 msgstr "Corrigeer alstublieft en stuur opnieuw in."
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8565 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8567 "Gebruik dit e-mailadres alstublieft niet voor het aanvragen en verlengen van "
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
8572 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8573 msgstr "Vul alstublieft aanvullende informatie in over het aangevraagde item."
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8577 msgid "Please enter numbers only. "
8578 msgstr "Vul alleen getallen in."
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8582 msgid "Please enter the same password as above"
8583 msgstr "Herhaal alsublieft het nieuwe wachtwoord"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8587 msgid "Please enter your card number:"
8588 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8593 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8594 "email when the library processes your suggestion."
8596 "Vul alstublieft dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. U ontvangt "
8597 "een e-mail als de bibliotheek de aanvraag in behandeling neemt."
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8601 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8602 msgstr "Log alstublieft in in de catalogus en probeer het opnieuw. "
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8607 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8608 "the library no matter which privacy option you choose."
8610 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
8611 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8616 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8617 "address registered with this library."
8619 "Let op: uw Google-login werkt alleen als u dit e-mailadres hebt gebruikt om "
8620 "u bij deze bibliotheek te registreren."
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8626 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8627 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8628 "Reference Manager or ProCite."
8630 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
8631 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
8632 "Manager of ProCite."
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8637 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8638 "of items returned damaged."
8640 "Let op: de laatste gebruiker die een item terugbrengt kan aansprakelijk "
8641 "gesteld worden voor beschadigd materiaal."
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8649 msgid "Please note:"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8656 msgid "Please note: "
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8661 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8662 msgstr "Sla hieronder alstublieft uw toestemming op of log uit. Dank u!"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8666 msgid "Please select a specific item for this article request."
8667 msgstr "Kies alstublieft een specifiek item voor deze artikelaanvraag."
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8671 msgid "Please select a tag to delete."
8672 msgstr "Kies alstublieft een tag om te verwijderen."
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8676 msgid "Please try again later."
8677 msgstr "Probeer het alstublieft later opnieuw."
8679 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8680 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8684 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8687 "Probeer het alstublieft later opnieuw. %s Er werd geen account gevonden met "
8688 "de opgegeven informatie. %s "
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8694 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8695 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8699 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8700 msgstr "Typ alstublieft de volgende letters in het vorige veld: "
8702 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8703 #. %2$s: IF username
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8707 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8708 "has already been started for this account %s (\""
8710 "Gebruik alstublieft ook het 'Login'-veld. %s Voor dit account is "
8711 "wachtwoordherstel reeds aangevraagd %s (\""
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8716 msgstr "Populariteit"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8721 msgid "Popularity (least to most)"
8722 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8727 msgid "Popularity (most to least)"
8728 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8732 msgid "Post your comments on this item. "
8733 msgstr "Plaats je opmerkingen over dit item. "
8735 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8738 msgid "Powered by %s "
8739 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8743 msgid "Pre-adolescent"
8744 msgstr "Pre-adolescent"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8748 msgid "Preferred form: "
8749 msgstr "Voorkeursvorm: "
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
8764 msgstr "Vooruitblik"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8779 msgid "Previous sessions"
8780 msgstr "Vorige sessies"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8790 msgid "Primary email:"
8791 msgstr "Belangrijkste e-mail:"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8796 msgid "Primary phone:"
8797 msgstr "Belangrijkste telefoonnummer:"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8808 msgstr "Afdruklijst"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8812 msgid "Print receipt and end session"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8823 msgstr "Prioriteit:"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:606
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8839 msgid "Private lists"
8840 msgstr "Persoonlijke lijsten"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8844 msgid "Private lists shared with me"
8845 msgstr "Persoonlijke lijsten die met mij gedeeld zijn"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8849 msgid "Processing..."
8850 msgstr "Verwerking..."
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8854 msgid "Programmed texts"
8855 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8877 msgid "Public lists"
8878 msgstr "Publieke lijsten"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
8882 msgid "Public lists:"
8883 msgstr "Publieke lijsten:"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8887 msgid "Publication date"
8888 msgstr "Uitgavedatum:"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8892 msgid "Publication date range"
8893 msgstr "Uitgavedatum bereik"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8898 msgid "Publication place:"
8899 msgstr "Plaats van uitgave:"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8904 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8905 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8910 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8911 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8917 msgid "Publication:"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8922 msgid "Published by :"
8923 msgstr "Uitgegeven door :"
8925 #. For the first occurrence,
8926 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8927 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8928 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8930 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8931 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8933 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8934 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8939 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8940 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8942 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8943 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8946 msgid "Published on %s %s by "
8947 msgstr "Uitgegeven op %s %s door "
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8958 msgid "Publisher location"
8959 msgstr "Plaats van uitgave"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8969 msgid "Purchase suggestions"
8970 msgstr "Aankoopsuggesties"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8976 msgstr "Hoeveelheid:"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8980 msgid "Quote of the day"
8981 msgstr "Citaat van de dag"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8986 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8987 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
8989 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8992 msgid "RSS feed for public list %s"
8993 msgstr "RSS feed voor publieke lijst %s"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9000 #. INPUT type=submit name=rate_button
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
9003 msgstr "Geef me een score"
9005 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9008 msgid "Rated on %s "
9009 msgstr "Beoordeeld op %s "
9011 #. For the first occurrence,
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9015 msgid "Rating based on reviews of "
9016 msgstr "Beoordeling gebaseerd op besprekingen van"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9020 msgid "Re-type new password:"
9021 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9026 msgid "Reason for suggestion: "
9027 msgstr "Reden voor de suggestie: "
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
9032 msgstr "RecallItem "
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
9036 msgid "Received date"
9037 msgstr "Ontvangstdatum"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9042 msgid "Recent comments"
9043 msgstr "Recente commentaren"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9047 msgid "Recent comments "
9048 msgstr "Recente commentaren "
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9057 msgid "Record not found"
9058 msgstr "Record niet gevonden"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
9062 msgid "Record title"
9063 msgstr "Titel Record"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
9067 msgid "RecordedBooks Account"
9068 msgstr "RecordedBooks account"
9070 #. For the first occurrence,
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9075 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9076 msgstr "RecordedBooks zoeken naar '%s'"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9082 msgid "Refine your search"
9083 msgstr "Verfijn je keuze"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9089 msgid "Register a new account"
9090 msgstr "Registreer een nieuw account"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9096 msgid "Register here."
9097 msgstr "Registeer hier."
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9101 msgid "Registration Complete!"
9102 msgstr "Registratie geslaagd!"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9106 msgid "Registration complete"
9107 msgstr "Registratie voltooid"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9111 msgid "Registration invalid!"
9112 msgstr "Registratie ongeldig!"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
9116 msgid "Regular print"
9117 msgstr "Normale druk"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9121 msgid "Related Term"
9122 msgstr "Verwante term"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9131 msgid "Relatives' checkouts"
9132 msgstr "Ontleningen van familieleden"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9137 msgstr "Belangrijkheid"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9146 msgid "Remove facet %s"
9147 msgstr "Verwijder facet %s"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9151 msgid "Remove field"
9152 msgstr "Verwijder veld"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
9156 msgid "Remove from list"
9157 msgstr "Verwijder uit lijst"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9161 msgid "Remove from this list"
9162 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
9164 #. INPUT type=submit
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9166 msgid "Remove selected items"
9167 msgstr "Verwijder gekozen items"
9169 #. INPUT type=submit
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9174 msgid "Remove selected searches"
9175 msgstr "Verwijder geselecteerde zoekopdrachten"
9177 #. INPUT type=submit
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
9180 msgid "Remove share"
9181 msgstr "Verwijder gedeelde"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9192 #. INPUT type=submit
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
9196 msgstr "Verleng alles"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9204 msgstr "Verleng item"
9206 #. INPUT type=submit
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
9209 msgid "Renew selected"
9210 msgstr "Verleng de keuze"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9224 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
9227 msgid "Rental fee %s"
9228 msgstr "Uitleenkost %s"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9232 msgid "Report issues and broken links"
9233 msgstr "Meld problemen en dode links"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9243 msgstr "Verzoek ID:"
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9249 msgid "Request article"
9250 msgstr "Verzoek artikel"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9254 msgid "Request cancellation"
9255 msgstr "Aanvraag annulering"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9260 msgid "Request placed"
9261 msgstr "Aanvraag ingediend"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9265 msgid "Request placed:"
9266 msgstr "Aanvraag ingediend:"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
9270 msgid "Request specific item type:"
9271 msgstr "Vraag een specifiek exemplaartype op:"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9275 msgid "Request type"
9276 msgstr "Aanvraag type"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9280 msgid "Request type:"
9281 msgstr "Aanvraag type:"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9285 msgid "Request updated"
9286 msgstr "Aanvraag bijgewerkt"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9290 msgid "Requested from"
9291 msgstr "Aangevraagd van"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9295 msgid "Requested from:"
9296 msgstr "Aangevraagd van:"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9300 msgid "Requested item:"
9301 msgstr "Aangevraagd item:"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9365 #. INPUT type=submit
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9368 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9380 #. %1$s: from | html
9382 #. %3$s: total | html
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9385 msgid "Results %s to %s of %s"
9386 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
9388 #. %1$s: IF ( query_desc )
9389 #. %2$s: query_desc | html
9391 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9392 #. %5$s: limit_desc | html
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9396 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9398 "Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s met limiet(en): '%s'%s"
9400 #. %1$s: ms_value | html
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9403 msgid "Results of search for '%s'"
9404 msgstr "Zoekresultaten voor '%s'"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9413 msgid "Resume all suspended holds"
9414 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9418 msgid "Resume your hold on "
9419 msgstr "Hervat uw reservering op "
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9424 msgid "Return this item"
9425 msgstr "Dit item terugbrengen"
9427 #. INPUT type=submit name=confirm
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9429 msgid "Return to account summary"
9430 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9434 msgid "Return to fine details"
9435 msgstr "Keer terug naar boetedetails"
9437 #. INPUT type=submit
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9439 msgid "Return to my account"
9440 msgstr "Terug naar je account"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9444 msgid "Return to the catalog home page."
9445 msgstr "Keer terug naar startpagina van de catalogus."
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9450 msgid "Return to the last advanced search"
9451 msgstr "Keer terug naar laatste 'uitgebreid zoeken'-opdracht"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9455 msgid "Return to the main page"
9456 msgstr "Keer terug naar de hoofdpagina"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9460 msgid "Return to the self-checkout"
9461 msgstr "Terug naar zelfontlening"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9466 msgid "Return to your lists"
9467 msgstr "Terug naar uw lijsten"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9471 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9472 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9477 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9478 "particular patron."
9480 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
9481 "voor een bepaalde gebruiker."
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9486 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9487 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9488 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9490 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
9491 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
9492 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9496 msgid "Review date: "
9497 msgstr "Datum bespreking: "
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9501 msgid "Review result: "
9502 msgstr "Bekijk resultaat: "
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9512 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9513 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9517 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9518 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9522 msgid "Routing lists"
9523 msgstr "Circulatielijsten"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9533 msgstr "SMS-nummer:"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9537 msgid "SMS provider:"
9538 msgstr "SMS aanbieder:"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9554 msgstr "Aanspreking:"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9566 #. INPUT type=submit
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9581 msgid "Save record "
9582 msgstr "Bewaar record "
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9586 msgid "Save to another list"
9587 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9591 msgid "Save to lists"
9592 msgstr "Bewaar in lijsten"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9596 msgid "Save to your lists"
9597 msgstr "Bewaar in je lijsten"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9606 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9607 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9612 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9613 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9614 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9616 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
9617 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
9618 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9623 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9626 "Scan ieder item of voer de barcode in. Een lijst met de ingevoerde barcodes "
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9631 msgid "Scan index for: "
9632 msgstr "Scan index voor: "
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9637 msgstr "Scan index:"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9641 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9642 msgstr "Scan een item of voer de barcode in:"
9644 #. INPUT type=submit name=do
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9661 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9662 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9663 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9668 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9669 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9673 msgid "Search for this title in:"
9674 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9681 msgid "Search for works by this author"
9682 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9694 msgid "Search history"
9695 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9699 msgid "Search options:"
9700 msgstr "Zoek opties:"
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9704 msgid "Search results"
9705 msgstr "Zoekresultaten"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9710 msgid "Search suggestions"
9711 msgstr "Suggesties zoeken"
9713 #. %1$s: LibraryName | html
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9716 msgid "Search the %s"
9717 msgstr "Doorzoek de %s"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9726 msgid "SearchCourseReserves "
9727 msgstr "SearchCourseReserves "
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9731 msgid "Searching %s..."
9732 msgstr "Zoeken %s..."
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9736 msgid "Searching OverDrive..."
9737 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9742 msgid "Secondary email:"
9743 msgstr "Tweede e-mail:"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9748 msgid "Secondary phone:"
9749 msgstr "Tweede telefoon:"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9773 msgid "See Baker & Taylor"
9774 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9783 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9784 msgstr "Zie: %s%s%svolgende biblio%s"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9788 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9789 msgstr "Zie: %s%s%svorige biblio%s"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9793 msgid "Select a list"
9794 msgstr "Kies een lijst"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9799 msgid "Select a specific item:"
9800 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
9802 #. For the first occurrence,
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9815 msgstr "Alles kiezen"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9823 msgid "Select searches to: "
9824 msgstr "Selecteer zoekopdrachten om: "
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9829 msgid "Select suggestions to: "
9830 msgstr "Kies suggesties om: "
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9834 msgid "Select the item(s) to search"
9835 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9839 msgid "Select the term(s) to search"
9840 msgstr "Kies de term(en) om mee te zoeken"
9842 #. For the first occurrence,
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
9850 msgid "Select titles to: "
9851 msgstr "Kies items om: "
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9855 msgid "Self check-in help"
9856 msgstr "Zelfinname hulp"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9860 msgid "Self checkout help"
9861 msgstr "Zelfuitlening hulp"
9863 #. INPUT type=submit
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9875 msgstr "Stuur e-mail"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9880 msgstr "Verzend lijst"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9884 msgid "Sending your cart"
9885 msgstr "Je mandje verzenden"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9889 msgid "Sending your list"
9890 msgstr "Je lijstje verzenden"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9905 msgstr "Tijdschrift"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9910 msgid "Serial collection"
9911 msgstr "Tijdschriftverzameling"
9913 #. For the first occurrence,
9914 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9931 msgid "Series Title"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9936 msgid "Series information:"
9937 msgstr "Reeksinformatie:"
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9941 msgid "Series title"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9952 msgid "Session lost"
9953 msgstr "Sessie verloren"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9957 msgid "Settings updated"
9958 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9968 msgid "Share a list"
9969 msgstr "Deel een lijst"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9973 msgid "Share a list with another patron"
9974 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9978 msgid "Share by email"
9979 msgstr "Deel op e-mail"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9988 msgid "Share on Facebook"
9989 msgstr "Deel op Facebook"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9993 msgid "Share on LinkedIn"
9994 msgstr "Deel op LinkedIn"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9998 msgid "Shelving location"
9999 msgstr "Plaatsnummer"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10003 msgid "Shibboleth Login"
10004 msgstr "Shibboleth Login"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
10008 msgid "Shibboleth login"
10009 msgstr "Shibboleth login"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10018 msgid "Show _MENU_ entries"
10019 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10024 msgid "Show all items"
10025 msgstr "Alle items tonen"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10029 msgid "Show all news"
10030 msgstr "Toon alle nieuws"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10034 msgid "Show last 50 items"
10035 msgstr "Toon laatste 50 items"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10040 msgstr "Toon lijsten"
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
10045 msgstr "Toon lijsten"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
10055 msgid "Show more options"
10056 msgstr "Toon meer opties"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10060 msgid "Show the top "
10061 msgstr "Toon begin "
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10065 msgid "Show year: "
10066 msgstr "Toon jaar: "
10068 #. %1$s: resultcount | html
10069 #. %2$s: total | html
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10072 msgid "Showing %s of about %s results"
10073 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10077 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10078 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10082 msgid "Showing all items. "
10083 msgstr "Toont alle items. "
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10087 msgid "Showing last 50 items. "
10088 msgstr "Toont laatste 50 items. "
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10092 msgid "Showing only available items"
10093 msgstr "Alleen beschikbare items worden getoond."
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
10097 msgid "Similar items"
10098 msgstr "Gelijkaardige items"
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
10102 msgid "Simple DC-RDF"
10103 msgstr "Simple DC-RDF"
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10108 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10109 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10111 "Er kunnen kosten voor SMS-berichten in rekening worden gebracht wanneer u "
10112 "van deze dienst gebruik maakt. Neem contact op met uw telefoonaanbieder "
10113 "indien u vragen heeft."
10115 #. %1$s: failaddress | html
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10119 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10120 "them. These are: %s"
10122 "Er liep iets fout tijdens het verwerken van volgende adressen. Controleer "
10123 "deze alstublieft. Het gaat om: %s"
10125 #. For the first occurrence,
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10128 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10129 msgstr "Er ging iets fout. Uw opmerking is niet opgeslagen"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10144 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10145 "Contact the patron who sent you the invitation."
10147 "De code die u opgaf is niet correct. Uw uitnodiging is mogelijk verlopen. "
10148 "Neem contact op met de lener die u de uitnodiging heeft gestuurd."
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10152 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10153 msgstr "Sorry, maar het e-mailadres dat u opgaf is niet geldig."
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10157 msgid "Sorry, no suggestions."
10158 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10162 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10163 msgstr "Sorry, deze titels kunnen niet gereserveerd worden. "
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10167 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10169 "Sorry, alleen de maker van deze opmerking is gemachtigd om wijzigingen aan "
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10174 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10175 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10179 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10180 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10185 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10188 "Sorry, ook uw CAS-login is ook mislukt. Als u een lokaal account heeft, kunt "
10189 "u zich daarmee hieronder aanmelden."
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10193 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10194 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10198 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10199 msgstr "Sorry, de gevraagde pagina is niet beschikbaar"
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10204 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10206 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10210 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10211 msgstr "Sorry, dit item kunt u op dit station niet uitlenen."
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10216 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10217 "the administrator to resolve this problem."
10219 "Sorry, de authenticatie van dit zelfuitleenstation is vervallen. Neem "
10220 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10225 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10226 "the administrator to resolve this problem."
10228 "Sorry, de authenticatie van dit zelfuitleenstation is vervallen. Neem "
10229 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
10233 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10234 msgstr "Sorry, u bent te jong om dit item te kunnen reserveren."
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10238 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10239 msgstr "Sorry, u kunt geen reserveringen plaatsen. "
10241 #. %1$s: too_many_reserves | html
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10244 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10245 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10249 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10250 msgstr "Sorry, uw Google aanmelding is niet gelukt."
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10255 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10257 "Sorry, uw Shibboleth identiteit komt niet overeen met een geldig "
10258 "bibliotheekaccount."
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
10263 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10264 "you have a local login, you may use that below."
10266 "Sorry, uw Shibboleth identiteit komt niet overeen met een geldig "
10267 "bibliotheekaccount. Als u een lokale login heeft, kunt u die hieronder "
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10272 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10273 msgstr "Sorry, u kan uw wachtwoord niet online wijzigen."
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10277 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10278 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10283 msgstr "Sorteer op:"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10288 msgstr "Sorteer op: "
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10292 msgid "Sort this list by: "
10293 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10298 msgstr "Sorteren: "
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10302 msgid "Specialized"
10303 msgstr "Gespecialiseerd"
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10308 msgid "Standard number"
10309 msgstr "Standaardnummer"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10314 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10315 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10330 msgstr "Statistieken"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10352 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10356 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10357 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10361 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10362 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10366 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10367 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10377 msgid "Street number:"
10378 msgstr "Huisnummer:"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10397 msgid "Subject cloud"
10398 msgstr "Onderwerpenwolk"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10402 msgid "Subject phrase"
10403 msgstr "Onderwerpszin"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10408 msgstr "Onderwerp(en)"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10413 msgid "Subject(s):"
10414 msgstr "Onderwerp(en):"
10416 #. For the first occurrence,
10417 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10421 msgid "Subject: %s "
10422 msgstr "Onderwerp: %s "
10424 #. INPUT type=submit
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10436 #. INPUT type=submit
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10438 msgid "Submit and close this window"
10439 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
10441 #. For the first occurrence,
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10445 msgid "Submit changes"
10446 msgstr "Voer veranderingen in"
10448 #. INPUT type=submit
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10450 msgid "Submit modifications"
10451 msgstr "Veranderingen versturen"
10453 #. INPUT type=submit
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10458 msgid "Submit note"
10459 msgstr "Opmerking versturen"
10461 #. INPUT type=submit
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10463 msgid "Submit update request"
10464 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
10466 #. INPUT type=submit
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10468 msgid "Submit your suggestion"
10469 msgstr "Stuur uw suggestie in"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10473 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10474 msgstr "Geef u op voor meldingen over dit abonnement"
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10480 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10481 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10485 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10486 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10490 msgid "Subscribe to recent comments"
10491 msgstr "Geef u op voor meldingen over recente opmerkingen"
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10495 msgid "Subscribe to this list"
10496 msgstr "Abonneer u op deze lijst"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10503 msgid "Subscribe to this search"
10504 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10508 msgid "Subscription"
10509 msgstr "Abonnement"
10511 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10512 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10513 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10518 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10519 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
10521 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10524 msgid "Subscription information for %s"
10525 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10529 msgid "Subscription title"
10530 msgstr "Abonnementstitel"
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10534 msgid "Subscription: "
10535 msgstr "Abonnement: "
10537 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10540 msgid "Subscriptions ( %s )"
10541 msgstr "Abonnementen (%s)"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10551 msgid "Suggested by:"
10552 msgstr "Voorgesteld door:"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10556 msgid "Suggested for"
10557 msgstr "Voorgesteld voor"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10561 msgid "Suggested for:"
10562 msgstr "Voorgesteld voor:"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10566 msgid "Suggested on"
10567 msgstr "Voorgesteld op"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10571 msgid "Suggestions"
10572 msgstr "Suggesties"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10577 msgstr "Samenvatting"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10589 #. %1$s: - CASE 'L' -
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:126
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10601 msgstr "Achternaam:"
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10619 msgid "Suspend all holds"
10620 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10624 msgid "Suspend until:"
10625 msgstr "Schorsen tot:"
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10629 msgid "Suspend your hold on "
10630 msgstr "Staak je reservering op "
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10634 msgid "Switch languages"
10635 msgstr "Wissel van taal"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10639 msgid "System Maintenance"
10640 msgstr "Systeemonderhoud"
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10645 msgid "System-wide only"
10646 msgstr "Enkel volledig systeem"
10648 # Of Inhoudsopgave?
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10656 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10657 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10659 #. INPUT type=submit
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10669 msgid "Tag browser"
10670 msgstr "Tag browser"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10675 msgstr "Woordenwolk"
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10679 msgid "Tag status here."
10680 msgstr "Tag status hier."
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10687 msgid "Tag status here. "
10688 msgstr "Tag status hier. "
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10700 #. For the first occurrence,
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10703 msgid "Tags added: "
10704 msgstr "Tags toegevoegd: "
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10709 msgid "Tags from this library:"
10710 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10720 msgid "Technical reports"
10721 msgstr "Technische rapporten"
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10738 msgid "Term/Phrase"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10761 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10764 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10765 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
10767 #. %1$s: limit | html
10768 #. %2$s: IF selected_itemtype
10769 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10771 #. %5$s: IF ( branch )
10772 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10774 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10775 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10781 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10784 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
10785 "%s sinds het begin%s "
10787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10788 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10794 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10795 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10797 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10798 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10802 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10803 msgstr "De 'Finish' knop kan worden gebruikt om opnieuw te beginnen."
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10808 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10811 "De optie 'toestemming voor iedereen' is niet van toepassing wanneer de lijst "
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10816 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10817 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10821 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10823 "De browsertabel is leeg. Deze optie is nog niet volledig ingericht. Zie de "
10825 #. %1$s: email_add | html
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10828 msgid "The cart was sent to: %s"
10829 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
10831 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10832 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10834 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10836 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10838 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10840 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10842 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10844 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10846 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10848 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10850 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10852 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10854 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10856 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10858 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10860 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10862 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10864 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10866 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10868 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10870 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10872 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10873 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10875 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10876 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10878 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10879 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10884 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10885 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10886 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10887 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10888 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10889 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10890 "%s %s%s months%s "
10892 "Dit abonnement is gestart op %s en verschijnt %s tweemaal per dag %s %s "
10893 "iedere dag %s %s driemaal per week %s %s iedere week %s %s iedere 2 weken %s "
10894 "%s iedere 3 weken %s %s iedere maand %s %s iedere 2 maanden %s %s ieder "
10895 "kwartaal %s %s tweemaal per jaar %s %s ieder jaar %s %s iedere 2 jaar %s %s "
10896 "onregelmatig %s %s op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op "
10897 "donderdag %s %s op vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s "
10898 "nummers%s %s%s weken%s %s%s maanden%s "
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10903 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10904 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10905 "informing your library of this error"
10907 "Het verwijderen van je leesgeschiedenis is mislukt omdat er een "
10908 "configuratieprobleem is met deze optie. Help om dit probleem op te lossen "
10909 "door de bibliotheek te informeren over dit probleem."
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10913 msgid "The entered card number is already in use."
10914 msgstr "Dit kaartnummer is al in gebruik."
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10918 msgid "The entered card number is the wrong length."
10919 msgstr "Het opgegeven kaartnummer is niet van de juiste lengte."
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10923 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10924 msgstr "De optie om lijsten te delen is in deze bibliotheek niet ingeschakeld."
10926 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10929 msgid "The first subscription was started on %s"
10930 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10934 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10935 msgstr "De volgende verplichte velden zijn niet ingevuld: "
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10939 msgid "The following fields contain invalid information:"
10940 msgstr "De volgende velden bevatten een ongeldige invoer:"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10944 msgid "The item has been added to the list."
10945 msgstr "Het item is toegevoegd aan je lijst."
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10949 msgid "The item has been added to your cart"
10950 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10954 msgid "The item has been removed from the list."
10955 msgstr "Het item is uit je lijst verwijderd."
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10959 msgid "The item has been removed from your cart"
10960 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10965 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10968 "Het item werd niet toegevoegd aan de lijst. Controleer of het niet al in de "
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10973 msgid "The item is already in your cart"
10974 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10979 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10980 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10982 "De bibliotheek heeft de optie om nieuwe openbare lijsten te creëren "
10983 "geblokkeerd. Als u deze lijst privé maakt, kunt u hem later niet opnieuw "
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10988 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10989 msgstr "Dode link, de pagina bestaat niet."
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10993 msgid "The link is invalid."
10994 msgstr "Ongeldige link."
10996 #. %1$s: email | html
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10999 msgid "The list was sent to: %s"
11000 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11005 msgid "The operation %s is not supported."
11006 msgstr "Deze handeling %s wordt niet ondersteund."
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11010 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11011 msgstr "De handelingsresultaten worden voor iedere ingevoerde barcode getoond."
11013 #. %1$s: username | html
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11016 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11017 msgstr "Het wachtwoord werd gewijzigd voor deze gebruiker: \"%s\""
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11021 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11022 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11026 msgid "The share has been removed."
11027 msgstr "Dit gedeelde bestand is verwijderd."
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11031 msgid "The share has not been removed."
11032 msgstr "Dit gedeelde bestand is niet verwijderd."
11034 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11037 msgid "The subscription expired on %s"
11038 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
11040 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11041 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11045 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11046 "code. It was NOT added. "
11048 "Je tag werd bewaard als "%s". %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
11049 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
11051 #. %1$s: message_value | html
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11054 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11055 msgstr "De transactie id '%s' voor deze betaling is ongeldig."
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11059 msgid "The userid "
11060 msgstr "Het account-id "
11062 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
11065 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11066 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
11070 msgid "There are no comments for this item."
11071 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11075 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11076 msgstr "Geen van deze items kan gereserveerd worden."
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
11081 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11082 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
11086 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11087 msgstr "Er is geen verplicht minimum of maximum aantal lettertekens."
11089 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11090 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11091 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11092 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11093 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11094 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11098 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11099 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11100 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11102 "Er was een probleem met deze bewerking: %s Sorry, tags zijn niet "
11103 "ingeschakeld in dit systeem. %s Fout: illegale parameter %s %s Fout: U moet "
11104 "aangemeld zijn om die handeling te kunnen voltooien. %s Fout: U kunt deze "
11105 "tag niet verwijderen: %s. "
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11109 msgid "There was a problem with your submission"
11110 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11114 msgid "There was an error sending the cart."
11115 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11119 msgid "There was an error sending the list."
11120 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11125 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11126 "library for help."
11128 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
11129 "de bibliotheek voor hulp."
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11139 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11140 "any subject below to see the items in our collection."
11142 "Deze "wolk" toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
11143 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11148 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11149 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11150 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11151 "your reader account."
11153 "Dit document bevestigt dat u alle geleende items teruggebracht heeft. Dit "
11154 "document kan u gevraagd worden wanneer u overstapt naar een andere school. U "
11155 "kunt het ook terugvinden op uw accountpagina."
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
11159 msgid "This email address already exists in our database."
11160 msgstr "Dit e-mailadres werd al voor een account gebruikt."
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11164 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11165 msgstr "Deze lening gebeurde ter plekke, u kunt deze niet verlengen."
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11169 msgid "This is a serial"
11170 msgstr "Dit is een tijdschrift"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11174 msgid "This item does not exist."
11175 msgstr "Dit item bestaat niet."
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11180 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11181 msgstr "Dit item wordt automatisch verlengd. U kunt het niet zelf verlengen"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11185 msgid "This item is already checked out to you."
11186 msgstr "Dit item heeft u reeds in ontlening."
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11190 msgid "This item is on hold for another borrower."
11191 msgstr "Dit item is gereserveerd voor een andere lener."
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11195 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11196 msgstr "Deze link is 2 dagen geldig vanaf nu. "
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11200 msgid "This list does not exist."
11201 msgstr "Deze lijst bestaat niet."
11203 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11207 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11209 "De lijst is leeg. %s U kunt uw lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11214 msgid "This message can have the following reason(s):"
11215 msgstr "Deze melding kan een gevolg zijn van volgende reden(en):"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11219 msgid "This news item does not exist. "
11220 msgstr "Dit nieuwsitem bestaat niet. "
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11226 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11229 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
11230 "geactiveerd of door te klikken "
11232 #. %1$s: items_count | html
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11235 msgid "This record has many physical items (%s). "
11236 msgstr "Dit record heeft verschillende fysieke items (%s)"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11240 msgid "This subscription is closed."
11241 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11245 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11246 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
11250 msgid "This title cannot be requested."
11251 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11297 msgid "Title (A-Z)"
11298 msgstr "Titel (A-Z)"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11303 msgid "Title (Z-A)"
11304 msgstr "Titel (Z-A)"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11308 msgid "Title notes"
11309 msgstr "Nota's bij de titel"
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11313 msgid "Title phrase"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11337 msgid "To log in, use the following credentials:"
11338 msgstr "Om in te loggen kunt u de volgende gegevens gebruiken:"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11342 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11344 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11349 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11351 "Neem alstublieft contact op met uw Koha beheerder om deze fout te melden. "
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11355 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11357 "Neem alstublieft per e-mail contact op met uw Koha beheerder om deze fout te "
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11362 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11364 "Voer uw gebruikersnaam of e-mailadres in om uw wachtwoord te resetten. "
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11374 msgstr "Hoogste niveau"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11379 msgstr "Onderwerpen"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11384 msgstr "Totaal verschuldigd"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11388 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11389 msgstr "Totaalbedrag met krediet(en) toegepast:"
11391 #. %1$s: holds_count | html
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11394 msgid "Total holds: %s"
11395 msgstr "Totaal aantal reserveringen: %s"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11400 msgstr "Traktaten "
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11432 msgid "Type of heading"
11433 msgstr "Hoofding type"
11435 #. INPUT type=text name=q
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11438 msgid "Type search term"
11439 msgstr "Vul zoekterm in"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11461 #. For the first occurrence,
11462 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11471 msgid "Unable to add one or more tags."
11472 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11476 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11477 msgstr "Niet in staat om uw inschrijving te annuleren."
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11482 msgid "Unable to connect to PayPal."
11483 msgstr "Niet in staat om verbinding te maken met PayPal."
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11487 msgid "Unable to create enrollment!"
11488 msgstr "Niet in staat om inschrijving te maken."
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11492 msgid "Unable to update your setting!"
11493 msgstr "Niet in staat om uw gegevens bij te werken."
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11498 msgid "Unable to verify payment."
11499 msgstr "Niet in staat om om betaling te bevestigen."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
11503 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11504 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11508 msgid "Unavailable issues"
11509 msgstr "Niet beschikbare nummers"
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11515 msgid "Unhighlight"
11516 msgstr "Demarkeren"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11520 msgid "Unified title"
11521 msgstr "Eenvormige titel"
11523 #. For the first occurrence,
11524 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11528 msgid "Unified title: %s "
11529 msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11533 msgid "Uniform titles:"
11534 msgstr "Uniforme titels:"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11543 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11544 msgstr "Afmelden van abonnementsmeldingen"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11553 msgid "Updates to your record"
11554 msgstr "Updates aan je record"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11558 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11559 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11564 msgstr "Gebruikt voor"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11568 msgid "Used for/see from:"
11569 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11574 msgstr "Gebruikersnaam:"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11579 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11580 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11582 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van te laat ingeleverde "
11583 "boeken of openstaande boetes. Als uw account geen geleende boeken of boetes "
11584 "bevat, neem dan alstublieft contact op een bibliotheekmedewerker."
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11589 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11590 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11592 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van te laat ingeleverde "
11593 "boeken of openstaande boetes. Als uw account geen geleende boeken of boetes "
11594 "bevat, neem dan alstublieft contact op een bibliotheekmedewerker."
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11598 msgid "VHS tape / Videocassette"
11599 msgstr "VHS tape / videocassette"
11601 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11604 msgid "Value is already in use (%s)"
11605 msgstr "Deze waarde is reeds in gebruik (%s)"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11609 msgid "Verification"
11610 msgstr "Verificatie"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11614 msgid "Verification:"
11615 msgstr "Verificatie:"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11626 msgstr "Toon alles"
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11630 msgid "View all suggestions"
11631 msgstr "Suggesties zoeken"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11652 msgid "View details for this title"
11653 msgstr "Toon details voor deze titel"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11658 msgid "View interlibrary loan request"
11659 msgstr "Toon interbibliothecair leenverzoek"
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
11664 msgid "View on Amazon.com"
11665 msgstr "Bekijk op Amazon.com"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11669 msgid "View record \"%s\""
11670 msgstr "Toon record \"%s\""
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11674 msgid "View your search history"
11675 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11681 msgstr "Voll. info"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11697 msgstr "Waarschuwing"
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11701 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11702 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11712 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11713 "define how long we keep your reading history."
11715 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
11716 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11741 msgid "What is a discharge?"
11742 msgstr "Wat is een kwijtschelding?"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11746 msgid "What's next?"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11752 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11753 "history immediately by clicking here. "
11755 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
11756 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11765 msgid "With selected searches: "
11766 msgstr "Met geselecteerde zoekopdrachten: "
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
11770 msgid "With selected suggestions: "
11771 msgstr "Met gekozen suggesties: "
11773 #. For the first occurrence,
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
11778 msgid "With selected titles: "
11779 msgstr "Met gekozen titels: "
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11788 msgid "Would you like to print a receipt?"
11789 msgstr "Wilt u een ontvangstbewijs afdrukken?"
11791 #. For the first occurrence,
11792 #. %1$s: - CASE 'HE' -
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:135
11796 msgid "Writeoff %s"
11797 msgstr "Afschrijving %s"
11799 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11800 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11803 msgid "Written on %s by %s"
11804 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11831 msgid "Yes, I agree."
11832 msgstr "Ja, ik ga akkoord."
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
11836 msgid "Yes, cancel article request"
11837 msgstr "Ja, verwijder artikelaanvraag"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
11841 msgid "Yes, cancel hold"
11842 msgstr "Ja, stop resvatie"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
11846 msgid "Yes, resume all holds"
11847 msgstr "Ja, hervat alle reservaties"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
11851 msgid "Yes, suspend all holds"
11852 msgstr "Ja, onderbreek aal reservaties"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11857 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11860 "U probeert de zelfuitleen te bereiken via een ander IP-adres. Meldt u "
11861 "alstublieft opnieuw aan."
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11866 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11869 "U probeert de zelfuitleen te bereiken via een ander IP-adres. Meldt u "
11870 "alstublieft opnieuw aan."
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11874 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11875 msgstr "U bent momenteel niet opgenomen op circulatielijsten."
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11879 msgid "You are forbidden to view this page."
11880 msgstr "U heeft geen toestemming om deze pagina te bekijken."
11882 #. %1$s: borrowername | html
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11885 msgid "You are logged in as %s."
11886 msgstr "U bent aangemeld als %s."
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11890 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11892 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
11897 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11898 msgstr "U heeft geen toestemming om deze pagina rechtstreeks te benaderen"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:374
11902 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11904 "U heeft geen toestemming om onbehandelde aankoopsuggesties te bekijken."
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11908 msgid "You are not authorized to view this page."
11909 msgstr "U heeft geen toestemming om deze pagina te bekijken."
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11913 msgid "You are not authorized to view this record."
11914 msgstr "U bent niet gemachtigd dit record te bekijken."
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11919 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11920 "wish to make changes, please contact the library."
11922 "U bent geabonneerd op de circulatielijst van de volgende seriële uitgaven. "
11923 "Indien u wijzigingen wilt aanbrengen, neem dan contact op met de bibliotheek."
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
11928 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11929 "saved and sent as a single message."
11931 "U kunt een overzicht van meldingen aanvragen om het aantal berichten te "
11932 "verminderen. Meldingen zullen bewaard worden en verzonden als een enkel "
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11937 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11938 msgstr "Alleen de eigenaar kan een lijst delen."
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11943 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11944 msgstr "U kan onze catalogus doorzoeken via de zoekbalk bovenaan deze pagina."
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11948 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11949 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11953 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11954 msgstr "U kan gebruik maken van het menu en de links bovenaan deze pagina"
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11958 msgid "You can't change your password."
11959 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11963 msgid "You can't reset your password."
11964 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11970 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11971 "before asking for a discharge."
11973 "U heeft nog geleende items. Breng deze alstublieft terug voor u een "
11974 "kwijtschelding aanvraagt."
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11978 msgid "You cannot place any more suggestions"
11979 msgstr "U kunt niet meer suggesties indienen"
11981 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11984 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11986 "U kan uw boeken momenteel niet online verlengen. Reden %sUw boete "
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11991 msgid "You cannot share a public list."
11992 msgstr "U kunt geen publieke lijsten delen."
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11996 msgid "You currently have no pending holds."
11997 msgstr "U heeft geen wachtende reservaties."
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12001 msgid "You currently have nothing checked out."
12002 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12006 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12007 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12011 msgid "You did not specify any search criteria"
12012 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12016 msgid "You did not specify any search criteria."
12017 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12021 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12022 msgstr "U bent niet gemachtigd om titels toe te voegen aan deze lijst."
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12026 msgid "You do not have permission to create a new list."
12027 msgstr "U bent niet gemachtigd om een nieuwe lijst te maken."
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12031 msgid "You do not have permission to delete this list."
12032 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst te verwijderen."
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12036 msgid "You do not have permission to download this list."
12037 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12041 msgid "You do not have permission to send this list."
12042 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12046 msgid "You do not have permission to update this list."
12047 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst bij te werken."
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12051 msgid "You do not have permission to view this list."
12052 msgstr "U bent niet gemachtigd om deze lijst te bekijken."
12054 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12059 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12060 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12061 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12062 "staff member if you continue to have problems."
12064 "U heeft een onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd. Probeer het "
12065 "alstublieft opnieuw. Let op: wachtwoorden zijn hoofdlettergevoelig%s en dat "
12066 "uw account wordt geblokkeerd na een vast aantal mislukte pogingen%s. Neem "
12067 "alstublieft contact op met een bibliotheekmedewerker als u problemen blijft "
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12072 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12074 "De link die u volgde is niet meer geldig, bijvoorbeeld van een zoekmachine "
12075 "of een bladwijzer of favoriet."
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
12079 msgid "You have a credit of:"
12080 msgstr "U heeft een krediet van:"
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
12084 msgid "You have already requested this title."
12085 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:689
12089 msgid "You have no article requests currently."
12090 msgstr "U heeft momenteel geen artikelen in aanvraag."
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:114
12094 msgid "You have no fines or charges"
12095 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:372
12099 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12100 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
12104 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12105 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
12110 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12111 "fields and resubmit."
12113 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
12114 "en verzend deze opnieuw."
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
12118 msgid "You have nothing checked out"
12119 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
12121 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12125 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12126 msgstr "U heeft de toegestane limiet voor het aantal suggesties bereikt (%s)."
12128 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12132 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12133 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12136 "U heeft de toegestane limiet voor het aantal suggesties bereikt (%s). Zodra "
12137 "de bibliotheek uw aanvragen heeft verwerkt, kunt u nieuwe nieuwe suggesties "
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
12142 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12143 msgstr "U heeft de toegestane limiet voor het aantal suggesties bereikt."
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12147 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12148 msgstr "U heeft dit item het maximale toegelaten aantal keren verlengd."
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
12152 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12154 "U abonneerde zich voor meldingen per e-mail wanneer nieuwe nummers nummers "
12155 "toegevoegd worden"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12159 msgid "You have successfully registered your new account."
12160 msgstr "Uw nieuwe account is succesvol aangemaakt."
12162 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12165 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12166 msgstr "U heeft een openstaande boete van %s. "
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12171 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12174 "U heeft onlangs aangegeven dat u geen toestemming geeft. We verwerken uw "
12175 "verzoek binnenkort."
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12180 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12183 "U hebt gebruik gemaakt van een externe link naar een item dat niet meer "
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12188 msgid "You may register here."
12189 msgstr "U kunt hier registreren."
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12193 msgid "You must be logged in to add tags."
12194 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
12196 #. For the first occurrence,
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12199 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12200 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
12202 #. For the first occurrence,
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
12205 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12206 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12210 msgid "You must have an email address to enroll"
12211 msgstr "U heeft een e-mailadres nodig om u in te schrijven"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
12216 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12218 "U moet zich aanmelden om u te abonneren voor meldingen per email wanneer er "
12219 "nieuwe nummers uitkomen"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12223 msgid "You must select a library for pickup. "
12224 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12228 msgid "You must select at least one item. "
12229 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12234 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12235 msgstr "U zocht in %s naar '%s'%s%s met limiet(en): '%s'%s"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12239 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12241 "U zou een e-mail met een link moeten hebben gekregen waarmee u uw wachtwoord "
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12246 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12247 msgstr "U probeert een pagina te bereiken waarvoor u zich moet aanmelden."
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12252 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12255 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12260 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12263 "Wanneer iemand binnen twee weken uw uitnodiging tot delen aanvaardt, "
12264 "ontvangt u hiervan een melding per e-mail."
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12268 msgid "You will receive an email shortly. "
12269 msgstr "U zult spoedig een e-mail krijgen."
12271 #. For the first occurrence,
12272 #. %1$s: IF debarred_comment
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12276 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12277 msgstr "Uw account is geblokkeerd. %s Opmerking: "
12279 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12283 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12284 "renew your account."
12286 "Je kaart is vervallen op%s. Gelieve de bibliotheek te contacteren als u zich "
12287 "opnieuw aan wilt sluiten."
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12292 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12294 "Uw account is verlopen. Neem voor meer informatie alstublieft contact op met "
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12299 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12300 msgstr "Uw account werd geblokkeerd omdat het kwijtgescholden werd."
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12304 msgid "Your account menu"
12305 msgstr "Je account menu"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12310 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12311 "confirmation email."
12313 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
12314 "bevestigingsmail."
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12318 msgid "Your authority search history is empty."
12319 msgstr "Uw geschiedenis van zoekopdrachten naar elementen is leeg."
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12323 msgid "Your card will expire on "
12324 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12334 msgstr "Je mandje "
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12338 msgid "Your cart is currently empty"
12339 msgstr "Je mandje is nu leeg"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12343 msgid "Your cart is empty."
12344 msgstr "Je mandje is leeg."
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12348 msgid "Your catalog search history is empty."
12349 msgstr "Uw catalogus zoekgeschiedenis is leeg."
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12353 msgid "Your checkout history"
12354 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12358 msgid "Your comment"
12359 msgstr "Je opmerking"
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12363 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12364 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
12366 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12369 msgid "Your consent was registered on %s."
12370 msgstr "Uw toestemming is geregistreerd op %s."
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12375 msgid "Your consents"
12376 msgstr "Uw toestemmingen"
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12381 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12382 "update your record as soon as possible."
12384 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
12385 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12390 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12391 "this page within a few days."
12393 "Uw aanvraag voor kwijtschelding is ingediend. Uw kwijtschelding zal op deze "
12394 "pagina te vinden zijn over enkele dagen."
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12398 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12399 msgstr "Uw kwijtschelding zal over enkele dagen op deze pagina te zien zijn."
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12403 msgid "Your download should begin automatically."
12404 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12408 msgid "Your fines and charges"
12409 msgstr "Boetes en kosten"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12414 msgid "Your guarantor is "
12415 msgstr "Uw garantiehouder is "
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12419 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12420 msgstr "Uw bibliotheekkaart staat geregistreerd als verloren of gestolen."
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12424 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12425 msgstr "Uw bibliotheekkaart staat geregistreerd als verloren of gestolen. "
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12430 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12431 "renew your card. "
12433 "Uw bibliotheekkaart is verlopen. Neem alstublieft contact op met een "
12434 "bibliotheekmedewerker als u uw kaart wilt vernieuwen. "
12436 #. %1$s: shelfname | $raw
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12439 msgid "Your list : %s "
12440 msgstr "Je lijst : %s "
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
12450 msgstr "Je lijsten"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
12454 msgid "Your lists:"
12455 msgstr "Je lijsten:"
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12459 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12461 "Uw aanvraag tot verlenging werd geweigerd vanwege de volgende reden(en): "
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12466 msgid "Your messaging settings"
12467 msgstr "Instellingen voor je berichten"
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
12471 msgid "Your note about %s could not be saved."
12472 msgstr "Uw opmerking over %s kon niet worden opgeslagen."
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
12476 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12477 msgstr "Uw opmerking over %s is opgeslagen en verstuurd naar de bibliotheek."
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
12481 msgid "Your note about %s was removed."
12482 msgstr "Uw nota over %s werd verwijderd."
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12486 msgid "Your options are: "
12487 msgstr "Je opties zijn: "
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12491 msgid "Your password has been changed "
12492 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
12494 #. For the first occurrence,
12495 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12500 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12501 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
12503 #. For the first occurrence,
12504 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12510 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12511 "lowercase and numbers."
12513 "Het wachtwoord moet minstens %s tekens bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, "
12514 "kleine letters en cijfers."
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12518 msgid "Your payment"
12519 msgstr "Uw betaling"
12521 #. %1$s: message_value | html
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12524 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12525 msgstr "Uw betaling van €%s is ontvangen."
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12529 msgid "Your personal details"
12530 msgstr "Je persoonlijke details"
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
12534 msgid "Your priority: "
12535 msgstr "Uw plaats in de wachtrij: "
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12540 msgid "Your privacy management"
12541 msgstr "Je privacy instellingen"
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12545 msgid "Your privacy rules have been updated."
12546 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12550 msgid "Your purchase suggestions"
12551 msgstr "Je aankoopsuggesties"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12555 msgid "Your rating: %s, "
12556 msgstr "Uw waardering : %s, "
12558 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12561 msgid "Your rating: %s."
12562 msgstr "Uw waardering: %s."
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12566 msgid "Your reading history has been deleted."
12567 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12571 msgid "Your request included no check-ins."
12572 msgstr "Uw verzoek bevatte geen inleveringen."
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12576 msgid "Your routing lists"
12577 msgstr "Je circulatielijsten"
12580 #. %2$s: hash | html
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12584 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12585 msgstr "Uw zoekopdracht %snaar %s%s is niet gelukt. "
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12589 msgid "Your search history"
12590 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
12592 #. %1$s: total | html
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12595 msgid "Your search returned %s results."
12596 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12600 msgid "Your setting has been updated!"
12601 msgstr "Uw instellingen zijn bijgewerkt."
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12605 msgid "Your summary"
12606 msgstr "Je samenvatting"
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12616 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12617 "before applying them."
12619 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
12620 "vooraleer ze toe te passen."
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12624 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12626 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12635 msgid "ZIP/Postal code:"
12638 #. For the first occurrence,
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12642 msgid "[ New list ]"
12643 msgstr "[ Nieuwe lijst ]"
12645 #. INPUT type=text name=limit
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12647 msgid "[% limit or"
12648 msgstr "[% limiteer of"
12651 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12654 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12655 msgstr "[%s tag niet ondersteund in uw browser.]"
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12664 msgid "already in your cart"
12665 msgstr "reeds in je mandje"
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12671 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12673 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
12674 "worden om opgehaald te worden"
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12678 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12680 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12689 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12691 "en ga akkoord met uw verwerking van mijn persoonlijke gegevens, zoals daarin "
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12696 msgid "ask for a discharge"
12697 msgstr "vraag om kwijtschelding"
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12718 msgid "borrowernumber"
12719 msgstr "ontleennummer"
12721 #. For the first occurrence,
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12728 #. For the first occurrence,
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12741 msgstr "kaartnummer"
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12745 msgid "change your password"
12746 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12750 msgid "checkout(s)"
12751 msgstr "uitlening(en)"
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
12755 msgid "click here to login"
12756 msgstr "klik hier om u aan te melden"
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12767 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12768 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12769 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12771 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12772 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12773 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12778 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12779 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12784 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12786 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12791 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12794 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12799 msgid "desired_due_date"
12800 msgstr "desired_due_date"
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12804 msgid "due in fines and charges"
12805 msgstr "boetes en kosten"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12814 msgid "email address"
12815 msgstr "e-mailadres"
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12824 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12825 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12835 msgid "hold(s) pending"
12836 msgstr "openstaande reservering(en)"
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12840 msgid "hold(s) waiting"
12841 msgstr "reservering(en) in de wachtrij"
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12845 msgid "iDreamBooks.com rating"
12846 msgstr "iDreamBooks.com beoordeling"
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12866 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12868 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12872 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12873 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12877 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12878 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12882 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12883 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12888 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12891 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12896 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12897 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12901 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12902 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12906 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12907 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12911 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12912 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12917 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12918 "request_location=127.0.0.1 "
12920 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12921 "request_location=127.0.0.1 "
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12925 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12926 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12930 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12931 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12935 msgid "in any heading"
12936 msgstr "in elke hoofding"
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12940 msgid "in main entry"
12941 msgstr "in hoofdingang"
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12945 msgid "in the complete record"
12946 msgstr "in de volledige beschrijving"
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12961 msgid "item(s) added to your cart"
12962 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12972 #. %1$s: LibraryName | html
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12975 msgid "koha opac %s"
12976 msgstr "koha opac %s"
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12980 msgid "koha:biblionumber:%s"
12981 msgstr "koha:biblionumber:%s"
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12985 msgid "list of authority record identifiers"
12986 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12990 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12991 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12995 msgid "list of system record identifiers"
12996 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13000 msgid "log in using a different account"
13001 msgstr "log in met een ander account"
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13006 msgid "needed_before_date"
13007 msgstr "needed_before_date"
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
13014 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
13040 msgstr "wachtwoord"
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13056 msgid "pickup_expiry_date"
13057 msgstr "pickup_expiry_date"
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
13062 msgid "pickup_location"
13063 msgstr "pickup_location"
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
13067 msgid "primary email address"
13068 msgstr "primaire e-mailadres"
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
13073 msgid "privacy policy"
13074 msgstr "privacybeleid"
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
13081 msgid "purchase suggestion"
13082 msgstr "aankoopsuggestie"
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
13086 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13087 msgstr "beoordeling gebaseerd op boekbesprekingen op iDreamBooks.com"
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
13091 msgid "request_location"
13092 msgstr "request_location"
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13097 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13099 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
13100 "rapporteren van beschikbaarheid"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13105 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13108 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
13109 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13113 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13114 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13119 msgstr "return_fmt"
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13123 msgid "return_type"
13124 msgstr "return_type"
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
13138 msgid "secondary email address"
13139 msgstr "Tweede e-mailadres:"
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13148 msgid "show_attributes"
13149 msgstr "show_attributes"
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
13153 msgid "show_contact"
13154 msgstr "show_contact"
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
13159 msgstr "show_fines"
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
13164 msgstr "show_holds"
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13169 msgstr "show_loans"
13171 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13172 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13173 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13174 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13177 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13178 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
13186 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13187 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13189 "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s %s In afwachting van het volgende "
13190 "item van item type '%s' %s In afwachting %s %s %s"
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13194 msgid "site administrator"
13195 msgstr "systeembeheerder"
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
13200 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13202 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13206 msgid "starts with"
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13212 msgstr "onderwerpen "
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13216 msgid "suggestions"
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13222 msgstr "achternaam"
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13227 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13228 "element 'reserve_id')"
13230 "systeem ter identificatie van plaatser reservering (ondersteund door "
13231 "GetRecords en GetPatroninfo in element 'reserve_id')"
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13236 msgid "system item identifier"
13237 msgstr "systeem item symbool"
13239 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13241 msgid "tagsel_button"
13242 msgstr "tagsel_button"
13244 #. META http-equiv=Content-Type
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13252 msgid "text/html; charset=utf-8"
13253 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13259 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13262 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13268 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13269 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13273 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13274 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13278 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13280 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13284 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13285 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13294 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13295 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13297 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
13298 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13303 msgid "there was a problem processing your payment"
13304 msgstr "er was een probleem met de verwerking van uw betaling"
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
13309 msgid "to create new lists."
13310 msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13314 msgid "to post a comment."
13315 msgstr "om opmerkingen te maken."
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13330 msgstr "tot en met "
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13334 msgid "used for/see from:"
13335 msgstr "gebruikt voor/zie van:"
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13339 msgid "user's login identifier"
13340 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13344 msgid "user's password"
13345 msgstr "gebruikers wachtwoord"
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13355 msgstr "gebruikersnaam"
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13359 msgid "view labeled"
13360 msgstr "weergave gelabeld"
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13366 msgstr "weergave normaal"
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13370 msgid "waiting holds:"
13371 msgstr "Wachtende reserveringen:"
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13375 msgid "was not found in the database. Please try again."
13376 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13381 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13384 "of er wel of geen uitgebreide lenerinformatie meegestuurd moet worden in het "
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13389 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13391 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13395 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13397 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13402 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13404 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13408 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13410 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13414 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13415 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13417 #. %1$s: approvedaddress | html
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13420 msgid "will be sent shortly to %s."
13421 msgstr "wordt spoedig verstuurd naar %s."
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13425 msgid "would be entered as "
13426 msgstr "zal ingevoerd worden als "
13428 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13432 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13433 "items you wish to not place holds on. "
13435 "u kunt nog %s reserveringen plaatsen. Vink de selectievakjes uit bij boeken "
13436 "die u niet wilt reserveren."
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13440 msgid "your consents"
13441 msgstr "uw toestemmingen"
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13450 msgid "your interlibrary loan requests"
13451 msgstr "uw interbibliothecaire leenverzoeken"
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13456 msgstr "Je lijsten"
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13460 msgid "your messaging"
13461 msgstr "Je berichten"
13463 #. %1$s: payment | html
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13466 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13467 msgstr "uw betaling van %s werd afgeschreven van uw account"
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13471 msgid "your personal details"
13472 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13476 msgid "your privacy"
13477 msgstr "uw privacy"
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13481 msgid "your purchase suggestions"
13482 msgstr "uw aankoopsuggesties"
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13486 msgid "your reading history"
13487 msgstr "uw leesgeschiedenis"
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13491 msgid "your routing lists"
13492 msgstr "uw circulatielijsten"
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13496 msgid "your search history"
13497 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13501 msgid "your summary"
13502 msgstr "uw overzicht"
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180