2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-06-18 08:22-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-10-15 19:29+0000\n"
11 "Last-Translator: bright <bright92dream@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1571167779.665970\n"
21 "X-Pootle-Path: /ar/18.05/ar-Arab-opac-bootstrap.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
27 #. %4$s: itemsloo.title | html
30 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
31 #. %8$s: subtitl.subfield | html
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
35 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
40 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
41 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
44 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
45 #. %8$s: subtitl.subfield | html
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
50 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
54 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
55 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
58 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
59 msgstr "%s %s %s %s المادة في النقل من"
62 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
63 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
64 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
67 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
69 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
72 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
73 #. %2$s: - newline="\n" | html -
74 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
76 #. %5$s: - newline | html -
78 #. %7$s: barcode | html
81 #. %10$s: - newline | html -
82 #. %11$s: title | html
83 #. %12$s: barcode | html
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
88 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
89 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
91 "%s %s %s %s نسخة مستحقة %s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع %s %s منتهية "
92 "%s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع للمكتبة اليوم %s"
94 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
95 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
100 msgid "%s %s %s Koha online %s "
101 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
103 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
104 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
107 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
108 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
112 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
113 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
116 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
117 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
121 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
122 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
126 #. %3$s: IF ( review.title )
127 #. %4$s: review.title | html
130 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
131 #. %8$s: subtitl.subfield | html
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
135 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
136 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
139 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
140 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
141 #. %4$s: IF ( loop.last )
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
150 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
151 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. %s "
154 #. %2$s: MY_TAG.term | html
156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
158 msgid "%s %s (not approved) %s "
159 msgstr "%s %s (غير مقبول) %s"
161 #. For the first occurrence,
163 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
167 msgid "%s %s End date: "
168 msgstr "%s %s تاريخ الانتهاء:"
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
174 msgid "%s %s Item in transit to "
175 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
177 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
178 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
181 msgid "%s %s Item waiting at "
182 msgstr "%s %s المادة بالانتظار في "
185 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
186 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
187 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
188 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
189 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
190 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
191 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
196 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
197 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
198 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
200 "%s %s لم يتم المرور بملف XSLT . %s لم يتم العثور على ملف XSLT. %s لقد حدث "
201 "خطأ أثناء تحميل النمط. %s لقد حدث خطأ أثناء تحليل النمط. %s لقد حدث خطأ "
202 "أثناء تحليل المخرج. %s لقد حدث خطأ أثناء تحويل المخرج. %s لا يوجد مقطع "
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
210 msgid "%s %s No results found. %s "
211 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
213 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
214 #. %2$s: IF branchcode
215 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
219 #. %7$s: IF branchcode
220 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
227 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
228 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
231 "%s %s تلقيمة RSS لـ %s أخبار المكتبة %s تلقيمة RSS لأخبار المكتبة %s %s %s "
232 "تلقيمة RSS لـ%s وأخبار المكتبة على مستوى النظام %s تلقيمة RSS لأخبار المكتبة "
233 "على مستوى النظام %s %s "
235 #. %1$s: - SWITCH index -
236 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
237 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
238 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
243 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
244 "%s Search also for related subjects %s "
246 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
247 "عن مواضيع ذات صلة %s "
249 #. %1$s: SWITCH m.code
250 #. %2$s: CASE 'too_many'
251 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
252 #. %4$s: CASE 'already_exists'
253 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
255 #. %7$s: m.code | html
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
260 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
261 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
262 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
263 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
264 "has been submitted. %s %s %s "
266 "%s %s لم يتم اضافة المقترح بعد. لقد وصلت الى حدك الأقصى من الاقتراحات التي "
267 "يمكن تقديمها في هذا الوقت (%s). حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك الاقتراحات "
268 "عندها يمكنك تقديم المزيد. %s تم اضافة المقترح. هناك مقترح مصاب لهذا لعنوان "
269 "موجود بالفعل. %s تم تقديم مقترحك. %s %s %s"
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
278 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
281 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
282 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
284 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
285 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
289 msgstr "%s %s بواسطة "
291 #. %1$s: i.title | html
293 #. %3$s: i.author | html
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
297 msgid "%s %s by %s %s "
298 msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
300 #. %1$s: firstname | $raw
301 #. %2$s: surname | $raw
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
304 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
305 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
307 #. %1$s: firstname | $raw
308 #. %2$s: surname | $raw
309 #. %3$s: shelfname | $raw
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
312 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
313 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، القائمة تدعى: %s."
316 #. %2$s: CASE 'earlier'
317 #. %3$s: CASE 'later'
318 #. %4$s: CASE 'acronym'
319 #. %5$s: CASE 'musical'
320 #. %6$s: CASE 'broader'
321 #. %7$s: CASE 'narrower'
322 #. %8$s: CASE 'parent'
325 #. %11$s: type | html
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
331 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
332 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
335 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
336 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
338 #. %1$s: SWITCH option
339 #. %2$s: CASE 'bibtex'
340 #. %3$s: CASE 'endnote'
341 #. %4$s: CASE 'marcxml'
342 #. %5$s: CASE 'marc8'
344 #. %7$s: CASE 'marcstd'
347 #. %10$s: CASE 'isbd'
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
352 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
353 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
355 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
356 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
358 #. %1$s: IF s.is_private
359 #. %2$s: IF s.is_shared
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
366 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
367 msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s"
369 #. %1$s: added_count | html
370 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
375 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
376 msgstr "تمت إضافة %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
378 #. %1$s: deleted_count | html
379 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
384 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
385 msgstr "تم حذف %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
387 #. %1$s: IF loop.index == 0
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
392 msgid "%s %s and %s "
393 msgstr "%s %s و %s "
395 #. %1$s: bibliotitle | html
396 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
399 msgid "%s (Record no. %s)"
400 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
402 #. %1$s: IF ( related )
403 #. %2$s: FOREACH relate IN related
404 #. %3$s: relate.related_search | html
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
409 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
410 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
412 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
413 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
414 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
415 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
416 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
419 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
420 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s />"
422 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
423 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
424 #. %3$s: IF ( canrenew )
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
427 msgid "%s Account frozen %s %s "
428 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
430 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
433 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
434 msgstr "%s تعريف الحساب بعنوان هذا البريد الالكتروني فقط غامض. "
436 #. %1$s: IF review.your_comment
437 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
439 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
440 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
441 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
443 #. %8$s: review.borrtitle | html
444 #. %9$s: review.firstname | html
445 #. %10$s: review.surname | html
446 #. %11$s: CASE 'first'
447 #. %12$s: review.firstname | html
448 #. %13$s: CASE 'surname'
449 #. %14$s: review.surname | html
450 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
451 #. %16$s: review.firstname | html
452 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
453 #. %18$s: CASE 'username'
454 #. %19$s: review.userid | html
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
461 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
464 "%s مضاف %s بواسطتك %s %s مضاف %s بواسطة%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
467 #. %1$s: IF (sendmailError)
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
470 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
471 msgstr "%s حدث خطأ اثناء إرسال رابط كلمة مرور بديلة."
473 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
478 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
479 "resolve this problem. %s "
481 "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه "
484 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
487 msgid "%s Automatic renewal "
488 msgstr "%s تجديد تلقائي"
490 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
493 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
494 msgstr "%s فشل التجديد التلقائي، لقد انتهى حسابك. "
496 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
497 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
499 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
500 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
502 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
503 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
505 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
506 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
508 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
509 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
511 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
512 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
517 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
518 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
520 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
521 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
523 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
524 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
526 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
527 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
529 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
530 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
531 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
534 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
535 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
537 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
538 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
540 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
541 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
543 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
544 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
549 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
550 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
552 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
553 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
559 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
560 msgstr "%s اتصال بمكتبتك لالغاء الاشتراك في هذا النادي. %s"
562 #. %1$s: IF (errcode==1)
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
568 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
569 "you cannot add items to this list. %s "
571 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
572 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
574 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
577 msgid "%s Did you mean: "
578 msgstr "%s هل تعني: "
581 #. %2$s: HOLDS.count | html
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
584 msgid "%s Holds (%s) "
585 msgstr "%s الحجوزات (%s) "
587 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
590 msgid "%s Internet user critics"
591 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
593 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
597 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
598 msgstr "%s لم يتم تفعيل ملاحظات الإصدار. يرجى الاتصال بالمكتبة. %s"
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
603 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
604 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
606 #. %1$s: issues_count | html
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
609 msgid "%s Item(s) checked out"
610 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
612 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
613 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
617 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
619 "%s لم يعد قابلا للتجديد %s لقد فشل التجديد التلقائي، لأنك لم تقم بدفع "
622 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
623 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
626 msgid "%s No renewal before %s "
627 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
629 #. %1$s: IF ( searchdesc )
630 #. %2$s: LibraryName | html
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
633 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
634 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
637 #. %2$s: END # / IF results
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
640 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
641 msgstr "%s لا توجد نتائج، حاول تغيير المرشحات %s"
643 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
646 msgid "%s Not allowed"
647 msgstr "%s غير مسموح"
649 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
652 msgid "%s Not renewable "
653 msgstr "%s غير قابلة للتجديد"
655 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
656 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
659 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
660 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
662 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
667 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
668 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
670 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
672 #. %3$s: IF password_too_short
673 #. %4$s: minPasswordLength | html
675 #. %6$s: IF password_too_weak
677 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
679 #. %10$s: IF ( WrongPass )
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
684 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
685 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
686 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
687 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
688 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
689 "password for you. %s "
691 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
692 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s يجب أن تحتوي كلمة "
693 "المرور على الأقل على رقم واحد، حرف صغير، وحرف كبير. %s %s لا يجب أن تحتوي "
694 "كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة. %s %s تم إدخال كلمة مرورك الحالية "
695 "بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة إعادة "
696 "تعيين كلمة المرور . %s "
698 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
699 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
700 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
701 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
705 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
706 msgstr "%s معلقة %s معالجة %s مكتملة %s ملغية %s"
708 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
711 msgid "%s Professional critics"
712 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
714 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
716 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
723 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
725 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
727 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
730 msgid "%s Quotations"
731 msgstr "%s الإقتباسات"
733 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
737 msgid "%s Renewal not allowed %s "
738 msgstr "%s غير مسموح بالتجديد %s "
740 #. For the first occurrence,
741 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
742 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
744 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
749 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
750 msgstr "%s القيد المضاف بواسطة عملية المتأخرات %s %s %s %s"
752 #. %1$s: LibraryName | html
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
758 #. %1$s: LibraryName | html
759 #. %2$s: IF ( query_desc )
760 #. %3$s: query_desc | html
762 #. %5$s: IF ( limit_desc )
763 #. %6$s: limit_desc | html
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:85
767 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
768 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
772 msgid "%s Search RSS feed"
773 msgstr "%s بحث تلقيمة RSS"
775 #. %1$s: LibraryName | html
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
778 msgid "%s Self check-in"
779 msgstr "%s الرد الذاتي"
781 #. %1$s: LibraryName | html
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
784 msgid "%s Self checkout system"
785 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
787 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
792 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
793 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
795 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
798 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
799 msgstr "%s الرابط الذي قمت بالنقر عليه إما غير صالح، أو منتهي."
801 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
802 #. %2$s: ELSIF password_too_short
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
805 msgid "%s The passwords do not match. %s "
806 msgstr "%s كلمتي المرور غير متطابقتين %s"
808 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
809 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
810 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
811 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
812 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
813 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
814 #. %7$s: DEBT | $Price
815 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
816 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
817 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
818 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
819 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
820 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
821 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
822 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
823 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
828 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
829 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
830 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
831 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
832 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
833 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
834 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
835 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
836 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
838 "%s النظام لم يتعرف على الباركود. %s لقد قمت بإعارة الكثير من المواد ولايمكنك "
839 "إعارة المزيد. %s هذه المادة معارة إلى شخص آخر . %s لا يمكن تجديد هذه المادة "
840 "مرة أخرى. %s هذه المادة ليست للإعارة. %s أنت مدين للمكتبة %sو لايمكنك "
841 "الإعارة. %s هذه المادة مسحوبة من المجموعة. %s هذه المادة مقيدة. %s هذه "
842 "المادة في الحجز لشخص آخر. %s هذه المادة تنتمي لفرع آخر. %s لقد انتهى حسابك. "
843 "%s تم توقيف حسابك. %s تم لإعلان فقدان هذه البطاقة. %s يبدو أن معلومات حسابك "
844 "غير مكتملة. %s تاريخ الاستحقاق غير صالح. %s يرجى رؤية أحد موظفي المكتبة"
848 #. %3$s: FOREACH role IN content
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
851 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
852 msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s"
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
858 msgid "%s This record has no items. %s "
859 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
866 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
867 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
869 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
872 msgid "%s Video extracts"
873 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
875 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
878 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
881 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
882 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
883 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
885 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
886 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
892 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
895 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
898 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
903 msgid "%s Yes %s No %s "
904 msgstr "%s نعم %s لا %s "
906 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
907 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
912 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
913 msgstr "%s نعم (المادة متأخرة أو مفقودة) %s نعم(رسوم التأجير) %s لا %s"
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
919 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
920 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
922 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
926 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
927 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
929 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
930 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
932 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
937 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
938 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
940 "%s سيتم فرض رسم حجز عليك لـ %s عند التقاطك لهذه المادة %s سيتم فرض رسم حجز "
941 "عليك لـ %s لوضع هذا الحجز %s"
943 #. %1$s: resul.used | html
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
947 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
949 #. For the first occurrence,
950 #. %1$s: IF ( review.author )
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
958 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
959 #. %2$s: MY_TAG.author | html
961 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
964 msgid "%s by %s %s %s "
965 msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
967 #. %1$s: LoginBranchname | html
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
971 msgstr "%s المقتنيات"
973 #. For the first occurrence,
974 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
978 msgid "%s items are on order."
979 msgstr "%s مادة في الطلب"
981 #. %1$s: hits_to_paginate | html
982 #. %2$s: total | html
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
985 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
986 msgstr "%s من %s النتائج التي تم تحميلها، قم بتنقيح بحثك لعرض تسجيلات أخرى"
988 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
994 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
1000 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1001 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1002 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1003 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1008 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1009 msgstr "%s منذ %s %s وحتى %s %s %s"
1012 #. %2$s: heading | html
1015 #. %5$s: BLOCK language
1016 #. %6$s: SWITCH lang
1017 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1018 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1019 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1020 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1021 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1023 #. %13$s: lang | html
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1029 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1031 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
1034 #. %1$s: FILTER trim
1035 #. %2$s: SWITCH type
1036 #. %3$s: CASE 'earlier'
1037 #. %4$s: CASE 'later'
1038 #. %5$s: CASE 'acronym'
1039 #. %6$s: CASE 'musical'
1040 #. %7$s: CASE 'broader'
1041 #. %8$s: CASE 'narrower'
1043 #. %10$s: type | html
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1049 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1050 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1052 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
1055 #. %1$s: IF contents.count
1056 #. %2$s: contents.count | html
1057 #. %3$s: IF contents.count == 1
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
1064 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1065 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
1067 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1068 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1069 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1072 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1073 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1077 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1078 msgstr "%s%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › دفعتك %s %s%s"
1080 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1081 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1082 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1090 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1092 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
1093 "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
1095 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1096 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1101 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1102 msgstr "%s%s%sكوها %s › الرد الذاتي"
1104 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1105 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1110 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1111 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1113 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1114 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1117 #. %5$s: borrowernumber | html
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1120 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1121 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طباعة الإيصال إلى %s"
1123 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1124 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1129 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1130 msgstr "%s%s%sكوها %s › مساعدة اإلإعارة الذاتية"
1132 #. For the first occurrence,
1133 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1134 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1143 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1144 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس"
1146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1147 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1150 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1151 #. %6$s: IF ( ms_value )
1152 #. %7$s: ms_value | html
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1160 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1161 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1163 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s %s نتائج البحث لـ '%s' %s "
1164 "نتائج البحث %s %s أنت لم تقم بتحديد أي معايير للبحث. %s"
1166 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1167 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1170 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1171 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1172 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1173 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1174 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1175 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1176 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1177 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1178 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1179 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1180 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1181 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1187 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1188 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1189 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1190 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1191 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1192 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1194 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1195 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1196 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1197 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1198 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1199 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1201 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1202 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1205 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1211 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1214 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى حسابك %s "
1215 "تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس %s"
1217 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1218 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1221 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1222 #. %6$s: IF ( query_desc )
1223 #. %7$s: query_desc | html
1225 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1226 #. %10$s: limit_desc | html
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1233 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1234 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1237 "%s %s %s كوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ '%s'%s"
1238 "%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s"
1240 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1241 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1244 #. %5$s: IF ( total )
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1250 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1253 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sنتائج بحث الاستناد%sلم يتم "
1254 "العثور على نتائج%s"
1256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1257 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1260 #. %5$s: IF op == 'view'
1261 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1266 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1267 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
1269 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1270 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1273 #. %5$s: IF ( op_add )
1275 #. %7$s: IF ( op_else )
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1280 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1281 "%sPurchase Suggestions%s"
1283 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفعرس› %sقم بإدخال مقترح شراء جديد %s "
1284 "%sمقترحات الشراء%s"
1286 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1287 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1290 #. %5$s: IF ( typeissue )
1291 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1296 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1297 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1299 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1300 "الاشتراكات %s الغاء الاشتراك في تنبيهات الاشتراكات %s"
1302 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1303 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1306 #. %5$s: IF action == 'edit'
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1312 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1313 "%sRegister a new account%s"
1315 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sتحديث تفاصيلك الشخصية%sتسجيل "
1318 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1319 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1324 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1325 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أضف إلى قائمتك"
1327 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1328 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1333 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1334 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› البحث المتقدم"
1336 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1337 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1342 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1343 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › لقد حدث خطأ"
1345 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1351 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1352 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد"
1354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1355 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1358 #. %5$s: summary.mainentry | html
1359 #. %6$s: IF authtypetext
1360 #. %7$s: authtypetext | html
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1365 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1367 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
1370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1377 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا"
1379 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1380 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1385 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1387 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1393 #. %5$s: title | html
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1397 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تعليقات على %s"
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1403 #. %5$s: course.course_name | html
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1407 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1416 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1422 #. %5$s: title | html
1423 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1424 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1426 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1432 "%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › تفاصيل لـ: %s%s%s,%s %s%s"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1441 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الغاء الرسوم"
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1450 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تنزيل السلة"
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1456 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1460 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل القائمة %s"
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1466 #. %5$s: authtypetext | html
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1470 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مدخل%s"
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1479 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استرجاع كلمة السر"
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1485 #. %5$s: bibliotitle | html
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1489 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تاريخ الاشتراك لـ %s"
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1498 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› عرض تدمك"
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1504 #. %5$s: biblio.title | html
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1508 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1517 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›إصدارات للاشتراك"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1523 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1527 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تفاصيل مارك لتسجيلة رقم %s"
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1536 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› العناوين الأكثر شعبية"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1546 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1555 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› وضع حجز"
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1564 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› يرجى تأكيد تسجيلك "
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1573 msgstr "%s%s%sكوها على الانترنت%s الفهرس› أحدث التعليقات"
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1584 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحث RecordedBooks عن '%s'"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1593 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أطلب مقالة"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1602 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› جاري إرسال سلتك"
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1611 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر %s الفهرس › جاري إرسال سلتك"
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1620 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مشاركة القائمة"
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1629 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سحابة الموضوع"
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1638 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1647 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تم تقديم التحديثات"
1649 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1650 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1656 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1665 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›سجل إعارتك"
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1674 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › موافقاتك"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1683 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› غراماتك ورسومك"
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1693 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › طلبات الإعارة بين المكتبات "
1696 #. For the first occurrence,
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1705 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1714 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› إدارة خصوصيتك"
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1723 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › قوائم التمرير الخاصة بك"
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1729 #. %5$s: unimarc3 | html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1733 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحثك في IDREF عن ppn %s"
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1742 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سجل بحثك"
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1747 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s أحدث تعليقات الفهرس"
1749 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1750 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1751 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1753 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1754 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1755 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1757 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1758 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:111
1764 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1765 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1768 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1769 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1772 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1773 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1778 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1779 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
1781 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1782 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
1786 msgid "%s, by %s%s "
1787 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
1789 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1790 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1793 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1794 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1796 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1797 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1800 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1801 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1803 #. For the first occurrence,
1804 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1805 #. %2$s: i.biblionumber | html
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:74
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:114
1811 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1812 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1814 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1815 #. %2$s: review.biblionumber | html
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1818 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1819 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1821 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1822 #. %2$s: review.biblionumber | html
1823 #. %3$s: review.reviewid | html
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1826 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1827 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1829 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1832 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1833 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1835 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1836 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1839 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1840 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1842 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1843 #. %2$s: query_cgi | html
1844 #. %3$s: limit_cgi | html
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1847 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1848 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1850 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1851 #. %2$s: query_cgi | html
1852 #. %3$s: limit_cgi | html
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1855 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1856 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1858 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1859 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1862 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1863 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1865 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1868 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1869 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1875 msgid "%s0 biblios%s "
1876 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية 0 %s"
1878 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
1879 #. %2$s: starting_homebranch | html
1881 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
1883 #. %6$s: - IF ( starting_location )
1884 #. %7$s: - starting_location | html -
1886 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
1888 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
1889 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1894 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
1895 "%sCollection: %s%s "
1896 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
1898 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1903 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1904 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
1906 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1908 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1910 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1912 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1914 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1916 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1918 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1920 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1922 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1924 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1926 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1928 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1933 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1934 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1935 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1937 "%sمتوقع%s %sوصل%s %sمتأخر%s %sمفقود%s %sمفقود (لم يصل مطلقا)%s %sمفقود "
1938 "(مباع)%s %sمفقود (تالف)%s %sمفقود (ضائع)%s %sغير متاح%s %sحذف%s %sمطالب به%s "
1941 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1942 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1943 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1944 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1945 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1946 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1952 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1953 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1955 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
1956 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
1958 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1959 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1960 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1965 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1966 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
1968 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1969 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1970 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1971 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1972 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1973 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1975 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1977 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1978 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
1983 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1984 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1987 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
1988 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
1990 #. %1$s: IF ( typeissue )
1991 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1996 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1998 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2004 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2005 msgstr "هذا %s الاستناد غير مستدم في أي من التسجيلات. %s"
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2011 msgid "%sThis record has no items.%s "
2012 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
2014 #. For the first occurrence,
2015 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2021 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2023 "%s قم بتحديث معلومات الاتصال الخاصة بك %s اذهب إلى معلومات الاتصال الخاصة بك "
2026 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2031 msgid "%sYes%sNo%s "
2032 msgstr "%sنعم%sلا%s "
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2039 msgstr "%sالقائمة:%s"
2041 #. For the first occurrence,
2042 #. %1$s: IF ( author )
2043 #. %2$s: author | html
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2049 msgstr "%sبواسطة %s%s"
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2053 msgid "« Previous"
2054 msgstr "« السابق"
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2059 msgid "<< Previous"
2060 msgstr "<<السابق"
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2065 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2066 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2068 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2069 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2074 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2075 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2077 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2078 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2083 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2084 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2085 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2086 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2087 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2088 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2089 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2090 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2091 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2092 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2093 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2094 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2095 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2096 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2097 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2098 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2099 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2100 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2101 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2102 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2103 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2104 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2105 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2106 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2107 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2108 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2109 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2110 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2111 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2112 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2113 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2114 "notforloan>0</notforloan> <"
2115 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2116 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2117 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2118 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2119 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2120 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2121 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2122 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2123 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2124 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2125 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2126 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2127 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2128 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2129 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2130 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2131 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2132 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2133 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2134 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2135 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2136 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2137 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2138 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2139 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2140 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2141 "notforloan>0</notforloan> <"
2142 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2143 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2144 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2145 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2146 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2147 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2148 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2149 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2150 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2151 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2152 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2154 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2155 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2156 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2157 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2158 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2159 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2160 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2161 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2162 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2163 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2164 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2165 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2166 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2167 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2168 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2169 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2170 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2171 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2172 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2173 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2174 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2175 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2176 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2177 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2178 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2179 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2180 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2181 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2182 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2183 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2184 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2185 "notforloan>0</notforloan> <"
2186 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2187 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2188 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2189 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2190 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2191 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2192 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2193 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2194 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2195 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2196 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2197 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2198 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2199 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2200 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2201 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2202 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2203 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2204 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2205 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2206 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2207 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2208 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2209 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2210 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2211 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2212 "notforloan>0</notforloan> <"
2213 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2214 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2215 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2216 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2217 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2218 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2219 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2220 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2221 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2222 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2223 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2228 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2229 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2230 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2231 "GetPatronStatus>"
2233 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2234 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2235 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2236 "GetPatronStatus>"
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2241 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2242 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2243 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2244 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2245 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2246 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2247 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2248 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2249 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2250 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2251 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2252 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2253 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2254 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2255 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2256 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2257 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2258 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2259 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2260 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2261 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2262 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2263 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2264 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2265 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2266 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2267 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2268 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2269 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2270 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2271 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2272 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2273 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2274 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2275 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2276 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2277 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2278 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2279 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2280 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2281 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2282 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2283 "notforloan>0</notforloan> <"
2284 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2285 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2286 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2287 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2288 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2289 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2290 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2291 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2292 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2293 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2294 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2295 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2296 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2297 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2298 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2299 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2300 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2301 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2302 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2303 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2304 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2305 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2306 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2307 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2308 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2309 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2310 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2311 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2312 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2313 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2314 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2315 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2316 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2317 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2318 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2319 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2320 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2321 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2322 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2323 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2324 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2325 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2326 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2327 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2328 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2329 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2330 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2331 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2332 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2333 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2334 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2335 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2336 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2337 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2338 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2339 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2340 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2341 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2342 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2343 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2344 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2345 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2346 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2347 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2349 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2350 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2351 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2352 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2353 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2354 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2355 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2356 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2357 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2358 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2359 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2360 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2361 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2362 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2363 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2364 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2365 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2366 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2367 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2368 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2369 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2370 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2371 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2372 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2373 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2374 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2375 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2376 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2377 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2378 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2379 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2380 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2381 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2382 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2383 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2384 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2385 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2386 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2387 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2388 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2389 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2390 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2391 "notforloan>0</notforloan> <"
2392 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2393 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2394 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2395 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2396 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2397 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2398 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2399 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2400 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2401 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2402 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2403 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2404 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2405 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2406 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2407 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2408 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2409 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2410 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2411 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2412 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2413 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2414 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2415 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2416 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2417 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2418 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2419 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2420 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2421 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2422 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2423 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2424 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2425 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2426 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2427 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2428 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2429 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2430 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2431 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2432 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2433 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2434 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2435 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2436 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2437 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2438 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2439 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2440 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2441 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2442 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2443 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2444 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2445 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2446 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2447 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2448 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2449 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2450 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2451 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2452 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2453 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2454 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2455 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2460 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2461 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2462 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2464 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2465 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2466 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2472 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2473 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2474 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2475 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2477 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2478 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2479 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2480 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2485 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2486 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2488 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2489 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2494 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2495 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2496 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2498 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2499 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2500 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2505 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2506 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2507 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2508 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2509 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2510 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2511 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2512 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2513 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2514 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2515 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2516 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2517 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2518 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2519 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2520 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2521 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2522 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2523 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2524 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2525 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2526 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2528 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2529 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2530 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2531 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2532 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2533 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2534 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2535 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2536 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2537 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2538 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2539 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2540 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2541 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2542 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2543 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2544 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2545 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2546 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2547 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2548 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2549 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2554 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2555 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2556 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2557 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2558 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2559 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2560 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2561 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2562 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2563 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2564 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2565 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2566 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2567 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2568 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2569 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2570 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2571 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2573 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2574 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2575 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2576 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2577 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2578 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2579 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2580 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2581 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2582 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2583 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2584 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2585 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2586 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2587 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2588 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2589 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2590 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2592 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2593 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2596 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2597 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2601 msgid " Author phrase"
2602 msgstr " عبارة المؤلف"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2606 msgid " Conference name"
2607 msgstr " اسم المؤتمر"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2611 msgid " Conference name phrase"
2612 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2616 msgid " Corporate name"
2617 msgstr " اسم الشركة"
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2621 msgid " ISBN"
2622 msgstr " تدمك"
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2626 msgid " ISSN"
2627 msgstr " تدمد"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2631 msgid " Personal name"
2632 msgstr " اسم شخصى"
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2636 msgid " Personal name phrase"
2637 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2641 msgid " Subject and broader terms"
2642 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2646 msgid " Subject and narrower terms"
2647 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2651 msgid " Subject and related terms"
2652 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات صلة"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2656 msgid " Subject phrase"
2657 msgstr " عبارة الموضوع"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2661 msgid " Title phrase"
2662 msgstr " عبارة العنوان"
2664 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:529
2667 msgid " (%s votes)"
2668 msgstr " (%s الأصوات)"
2670 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2673 msgid "(%s biblios)"
2674 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
2676 #. For the first occurrence,
2677 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2678 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
2686 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2687 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
2689 #. For the first occurrence,
2690 #. %1$s: HOLDS.count | html
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2697 msgstr "(%s الإجمالي)"
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2701 msgid "(123) 456-7890"
2702 msgstr "(123) 456-7890"
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142
2709 #. For the first occurrence,
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2718 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2720 "(لم يتم العثور على الباركود في قاعدة البيانات، يرجى طلب المساعدة من أحد "
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2725 msgid "(Checked out)"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:145
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2736 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2739 "(المادة مسحوبة والسياسة تحظر الرد، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2744 msgid "(Not supported by Koha)"
2745 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2752 msgid "(Not supported yet)"
2753 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2757 msgid "(On-site checkout)"
2758 msgstr "الإعارات في الموقع"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2780 msgid "(Optional, default 0)"
2781 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2785 msgid "(Optional, default 1)"
2786 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2792 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2795 "(يرجى ملاحظة أنه قد يحدث تأخير في استعادة حسابك إذا قمت بالتقديم على "
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
2801 msgstr "(تم استبداله)"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143
2832 msgstr "(تمت إعادته)"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2837 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2838 msgstr "(الكتاب ليس قيد الإعارة حاليًا، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2843 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2846 "(لا يمكن إعادة المادة إلى هذه المكتبة، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي "
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2852 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2855 "(لقد حدثت مشكلة أثناء إعادة هذه المادة، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي "
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2863 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2864 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2868 msgid "(Use OPAC instead)"
2869 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2874 msgid "(Use SRU instead)"
2875 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2892 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2893 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2895 #. For the first occurrence,
2896 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2900 msgid "(modified on %s)"
2901 msgstr "(معدل في %s)"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
2908 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2920 #. For the first occurrence,
2921 #. %1$s: priority | html
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2925 msgid "(priority %s)"
2926 msgstr "(الأولوية %s)"
2928 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2929 #. %2$s: relate.related_search | html
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2933 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2934 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2949 msgid "-- Choose --"
2950 msgstr "-- إختيار --"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2955 msgid "-- Choose format --"
2956 msgstr "-- إختر تنسيق--"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2965 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2966 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2970 msgid ". Please contact the library for more information."
2971 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2978 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2979 msgstr ".%sلديك غرامات.%s %s"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
3005 msgid "1 item is on order."
3006 msgstr "مادة واحدة في الطلب"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3070 msgid ": %sa list:%s"
3071 msgstr ": %sقائمة:%s"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3076 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3077 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3079 ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا "
3080 "يمكنك استعارة مواد المكتبة."
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3084 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3086 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3091 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3092 msgstr "تمت إضافة رسم حجز إلى حسابك لالتقاط هذه المادة."
3094 #. %1$s: message_value | html
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3098 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3099 msgstr "دفع بمعرف العملية '%s' تم نشره بالفعل على الحساب"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
3103 msgid "A specific item"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3108 msgid "About the author"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3113 msgid "Abstracts/summaries"
3114 msgstr "خلاصات/ملخصات"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3120 msgid "Access denied"
3121 msgstr "غير مسموح بالدخول"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3125 msgid "Access online"
3126 msgstr "متاح على الخط المباشر"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3132 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3133 "Please contact the library. "
3135 "وفقا لتسجيلاتنا، ليس لدينا معلومات جهة اتصال حديثة. يرجى الاتصال بالمكتبة."
3137 #. %1$s: - CASE 'M' -
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
3140 msgid "Account management fee %s"
3141 msgstr "رسم إدارة الحساب %s"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3145 msgid "Acquired in the last:"
3146 msgstr "مكتسب في آخر:"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3151 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3152 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3157 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3158 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
3160 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3172 #. %1$s: total | html
3173 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3176 msgid "Add %s items to %s"
3177 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3179 #. A name=ButtonPlus
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3181 msgid "Add another field"
3182 msgstr "أضف حقل آخر"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3193 msgstr "إضافة الوسوم"
3195 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3203 msgid "Add to a list"
3204 msgstr "أضف للقائمة:"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3208 msgid "Add to a new list:"
3209 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3214 msgstr "أضف إلى السلة"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3218 msgid "Add to list:"
3219 msgstr ":اضف الى القائمة"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:576
3225 msgid "Add to your cart"
3226 msgstr "أضف إلى سلتك"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
3231 msgstr "إضافة إلى ..."
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3240 msgid "Additional authors:"
3241 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3245 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3246 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3250 msgid "Additional information"
3251 msgstr "معلومات إضافية"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3280 msgid "Adlibris cover image"
3281 msgstr "صورة غلاف Adlibris "
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3285 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3286 msgstr "صورة Adlibris المصغرة للردمك: %s"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3302 msgid "Advanced search"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3315 msgstr "كافة الوسوم"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3319 msgid "All collections"
3320 msgstr "كل المجموعات"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3324 msgid "All holds will be suspended."
3325 msgstr "سيتم تعليق جميع الحجوزات"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3329 msgid "All holds will resume."
3330 msgstr "سيتم استئناف جميع الحجوزات"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3334 msgid "All item types"
3335 msgstr "كل أنواع المادة"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3341 msgid "All libraries"
3342 msgstr "كل المكتبات"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3346 msgid "Allow changes to contents from: "
3347 msgstr "السماح بالتغييرات على المحتويات من:"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3352 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3353 msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3358 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3360 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3364 msgid "Alternate address"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3369 msgid "Alternate address information: "
3370 msgstr "معلومات العنوان البديل"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3374 msgid "Alternate contact"
3375 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3386 msgid "Amount outstanding"
3387 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:106
3391 msgid "Amount to pay: "
3392 msgstr "قيمة الدفع:"
3394 #. %1$s: shelfname | html
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3397 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3398 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء القائمة. الاسم %s موجود بالفعل."
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3402 msgid "An error occurred when creating this list."
3403 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3407 msgid "An error occurred when deleting this list."
3408 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة."
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3412 msgid "An error occurred when updating this list."
3413 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة."
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3417 msgid "An error occurred while processing your request."
3418 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3423 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3425 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة."
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3429 msgid "An invitation to share list "
3430 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3439 msgid "Any audience"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3459 msgid "Any item type"
3460 msgstr "كل أنواع المادة"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3480 msgid "Anyone seeing this list"
3481 msgstr "أي شخص برؤية هذه القائمة"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3495 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3496 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء طلب هذا المقال؟"
3498 #. For the first occurrence,
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3502 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3503 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3507 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3508 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعارة هذه المادة؟"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3512 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3513 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3517 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3518 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حف الوسم (الوسوم) المحددة؟"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3522 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3523 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3527 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3528 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3532 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3533 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3537 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3538 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3542 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3543 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3547 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3548 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
3552 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3553 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3557 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3558 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3562 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3563 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة هذه المادة؟"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
3567 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3568 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
3577 msgid "Article requests "
3578 msgstr "طلبات المقالة"
3580 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
3583 msgid "Article requests (%s)"
3584 msgstr "طلبات المقالة (%s)"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3588 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3589 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3599 msgid "Ask for a discharge"
3600 msgstr "طلب الإعفاء"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3605 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3608 "في أي خطوة، سيؤدي النقر على زر \"إلغاء\" إلى حذف الباركودات الممسوحة ضوئيًا "
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
3613 msgid "At least one item is available at this library"
3614 msgstr "مادة واحدة على الأقل متاحة في هذه المكتبة"
3616 #. For the first occurrence,
3617 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3621 msgid "At library: %s"
3622 msgstr "في المكتبة: %s"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3631 msgid "Audiovisual profile:"
3632 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3648 msgid "AuthenticatePatron"
3649 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3654 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3656 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3679 msgid "Author (A-Z)"
3680 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3685 msgid "Author (Z-A)"
3686 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3690 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3691 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3698 #. For the first occurrence,
3699 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3700 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3702 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3703 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3705 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3706 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3707 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3708 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3710 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3717 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3718 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3740 msgid "Authority search"
3741 msgstr "بحث الاستناد"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3745 msgid "Authority search results"
3746 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3750 msgid "Authority type: "
3751 msgstr "أنوع الاستناد:"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3755 msgid "Authorized headings"
3756 msgstr "رؤوس الاستناد"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3765 msgid "Availability"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3771 msgid "Availability:"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3776 msgid "Availability: "
3779 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3782 msgid "Available %s"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3787 msgid "Available issues"
3788 msgstr "الأعداد المتاحة"
3790 #. For the first occurrence,
3791 #. %1$s: rating_avg | html
3792 #. %2$s: ratings.count | html
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3796 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3797 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتًا)"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3817 msgid "Back to lists"
3818 msgstr "عودة الى القوائم"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3822 msgid "Back to results"
3823 msgstr "عودة الى النتائج"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3827 msgid "Back to the results search list"
3828 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3853 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3856 "تأكد من أنك استخدمن الرابط في الايميل، أو الاصتال بموظفي المكتبة للحصول على "
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3867 msgid "Biblio records"
3868 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3872 msgid "Bibliographies"
3873 msgstr "بيبلوجرافيات"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3878 msgstr "السيرة الذاتية"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3887 msgid "Blocked record"
3888 msgstr "تسجيلة محظورة"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3892 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3893 msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3898 msgstr "طريقة برايل"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3902 msgid "Brief display"
3903 msgstr "العرض الموجز"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3908 msgid "Brief history"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3913 msgid "Broader Term"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3918 msgid "Browse by hierarchy"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3923 msgid "Browse our catalog"
3924 msgstr "تصفح فهرسنا"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3929 msgid "Browse results"
3930 msgstr "تصفح نتائج البحث"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3935 msgid "Browse shelf"
3936 msgstr "إستعراض الرف"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3942 msgstr "تسجيل دخول CAS"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3952 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3956 msgid "CGI debug is on."
3957 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
3959 #. For the first occurrence,
3960 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4004 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4005 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4010 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4011 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4015 msgid "Call number:"
4018 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4021 msgid "Call number: %s"
4022 msgstr "رقم الطلب: %s"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4063 msgid "Cancel email notification"
4064 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4068 msgid "Cancel email notification "
4069 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4073 msgid "Cancel enrollment "
4074 msgstr "الغاء الاشتراك"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4079 msgid "Cancel rating"
4080 msgstr "إلغاء التقييم"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4092 msgstr "الغاء الحجز"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4096 msgid "CancelRecall "
4097 msgstr "إلغاء استدعاء "
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4101 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4102 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
4106 msgid "Cannot be put on hold"
4107 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4109 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4112 msgid "Card number can be up to %s characters."
4113 msgstr "رقم الكرت يمكن أن يصل الى %s حرف."
4115 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4116 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4119 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4120 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون بين %s و %s حروف."
4122 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4125 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4126 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون %s حرف بالضبط."
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4130 msgid "Card number:"
4131 msgstr "رقم البطاقة"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4142 msgid "Cassette recording"
4143 msgstr "تسجيل كاسيت"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4162 #. INPUT type=submit
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4164 msgid "Change password"
4165 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4169 msgid "Change your password"
4170 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4174 msgid "Change your password "
4175 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4188 #. For the first occurrence,
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4194 msgstr "الإعادة (الرد)"
4196 #. INPUT type=submit name=confirm
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4198 msgid "Check in item"
4199 msgstr "التحقق من المادة"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4206 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4210 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4211 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4215 msgid "Check-in date:"
4216 msgstr "تاريخ الرد:"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4229 #. %1$s: issues_count | html
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4232 msgid "Checked out (%s)"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4237 msgid "Checked out on"
4238 msgstr "تمت إعارته في"
4240 #. %1$s: item.firstname | html
4241 #. %2$s: item.surname | html
4242 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4243 #. %4$s: item.cardnumber | html
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4247 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4248 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4252 msgid "Checked out until %s"
4253 msgstr "معار حتى %s"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4257 msgid "Checked out until: "
4258 msgstr "مستعار حتى:"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4270 msgid "Checkout history"
4271 msgstr "سِجل الإعارة"
4273 #. For the first occurrence,
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4282 #. %1$s: issues_count | html
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4285 msgid "Checkouts (%s)"
4286 msgstr "الإعارات (%s)"
4288 #. %1$s: borrowername | html
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4291 msgid "Checkouts for %s "
4292 msgstr "إعارات لـ %s "
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4321 msgid "Classification"
4324 #. For the first occurrence,
4325 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4329 msgid "Classification: %s "
4330 msgstr "التصنيف: %s "
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4339 #. For the first occurrence,
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4354 #. For the first occurrence,
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4360 msgstr "إمسح التاريخ"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4365 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4366 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4368 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4371 msgid "Click here if you're not %s"
4372 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4376 msgid "Click here to login."
4377 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول."
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4381 msgid "Click here to view"
4382 msgstr "انقر هنا للعرض"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4386 msgid "Click here to view them all."
4387 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4391 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4392 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4396 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4397 msgstr "انقر على زر \"إعادة\" للتأكيد"
4399 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4401 msgid "Click to add to cart"
4402 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4406 msgid "Click to expand this role"
4407 msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4414 msgid "Click to open in new window"
4415 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
4420 msgid "Click to view in Google Books"
4421 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4431 msgid "Close shelf browser"
4432 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4436 msgid "Close this window"
4437 msgstr "أغلق النافذة"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4441 msgid "Close this window."
4442 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4446 msgid "Close window"
4447 msgstr "إغلق النافذة"
4449 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4450 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4453 msgid "Clubs (%s/%s) "
4454 msgstr "أندية (%s/%s)"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4458 msgid "Clubs currently enrolled in"
4459 msgstr "الأندية المشترك بها حاليا"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4463 msgid "Clubs you can enroll in"
4464 msgstr "الأندية التي يمكنك الاشتراك بها"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4468 msgid "Collect items you are interested in"
4469 msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4482 msgid "Collection library:"
4483 msgstr "مكتبة المجموعة:"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4488 msgid "Collection title:"
4489 msgstr "عنوان المجموعة:"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4493 msgid "Collection: "
4496 #. For the first occurrence,
4497 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4501 msgid "Collection: %s "
4502 msgstr "المجموعة: %s "
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4511 msgid "Column visibility"
4512 msgstr "رؤية العمود"
4514 #. For the first occurrence,
4515 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4520 msgid "Comment by %s"
4521 msgstr "تعليق من %s"
4523 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4524 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4527 msgid "Comment by %s %s"
4528 msgstr "تعليق من %s %s"
4530 #. %1$s: review.patron.title | html
4531 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4532 #. %3$s: review.patron.surname | html
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4535 msgid "Comment by %s %s %s"
4536 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4546 msgid "Comments on "
4547 msgstr "التعليق على "
4549 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4553 msgstr "التعليقات%s"
4555 #. INPUT type=submit
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:446
4557 msgid "Confirm hold"
4560 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4561 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4564 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4565 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ:%s (%s)"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4569 msgid "Confirm new password:"
4570 msgstr "أكد كلمة المرور الجديدة:"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4575 msgid "Confirm password"
4576 msgstr "أكد كلمة المرور"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4580 msgid "Contact information"
4581 msgstr "معلومات الإتصال"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4586 msgid "Contact information: "
4587 msgstr "معلومات الإتصال:"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4592 msgid "Contact note:"
4593 msgstr " ملاحظة الاتصال:"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4602 msgid "Content Cafe"
4603 msgstr "مقهى المحتوى"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4612 msgid "Contents of "
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4630 msgid "Copyright date"
4631 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4636 msgid "Copyright date:"
4637 msgstr "تارخ حق النشر:"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4641 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4642 msgstr "حقول النسخ او سنة النشر، مثلا، 2016"
4644 #. For the first occurrence,
4645 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4649 msgid "Copyright year: %s "
4650 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4674 msgid "Course number:"
4675 msgstr "رقم الدورة:"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4682 msgid "Course reserves"
4683 msgstr "الحجز الأكاديمي"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4688 msgid "Course reserves for "
4689 msgstr "الحجز الأكاديمي لـ"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4700 msgstr "صورة الغلاف"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
4704 msgid "Create a new list"
4705 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4710 msgid "Create a new request "
4711 msgstr "إنشاء طلب جديد"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4715 msgid "Create new list"
4716 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4721 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4724 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4730 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4731 "bibliographic record Koha."
4733 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
4736 #. For the first occurrence,
4737 #. %1$s: - CASE 'CR' -
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:136
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
4747 msgstr "الاعتمادات المالية"
4749 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4752 msgid "Credits (%s)"
4753 msgstr "الاعتمادات (%s)"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4757 msgid "Current location"
4758 msgstr "الموقع الحالي"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4762 msgid "Current password:"
4763 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4768 msgid "Current session"
4769 msgstr "الجلسة الحالية"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4773 msgid "Currently in local use"
4774 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
4776 #. %1$s: item.firstname | html
4777 #. %2$s: item.surname | html
4778 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4779 #. %4$s: item.cardnumber | html
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4783 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4784 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4789 msgstr "المناهج الدراسية"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4793 msgid "DVD video / Videodisc"
4794 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
4815 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4820 msgstr "تاريخ الإضافة:"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4826 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
4833 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4837 msgid "Date enrolled"
4838 msgstr "تاريخ التسجيل"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4843 msgid "Date of birth:"
4844 msgstr "تاريخ الميلاد:"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4849 msgstr "نطاق التاريخ:"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4853 msgid "Date received"
4854 msgstr "تاريخ الإستلام"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4871 msgid "Days in advance"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4882 msgstr "كانون الأول"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4892 msgid "Default sorting"
4893 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4898 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4899 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4900 "permitted by local laws."
4902 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
4903 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4908 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4911 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4924 #. INPUT type=submit
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4928 msgstr "حذف القائمة"
4930 #. INPUT type=submit
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4932 msgid "Delete selected"
4935 #. INPUT type=submit
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4937 msgid "Delete selected tags"
4938 msgstr "حذف الوسوم المحددة"
4940 #. INPUT type=submit
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4942 msgid "Delete this list"
4943 msgstr "حذف هذه القائمة"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4947 msgid "Delete your search history"
4948 msgstr "حذف سِجل بحثك"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4979 #. For the first occurrence,
4980 #. %1$s: bibliotitle | html
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4985 msgid "Details for %s"
4986 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4990 msgid "Details for: "
4993 #. %1$s: biblio.title | html
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4996 msgid "Details for: %s"
4997 msgstr "تفاصيل لـ: %s"
4999 #. %1$s: request.backend | html
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5002 msgid "Details from %s"
5003 msgstr "تفاصيل من %s"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5007 msgid "Details from library"
5008 msgstr "تفاصيل من المكتبة"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5015 #. For the first occurrence,
5016 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5025 msgid "Dictionaries"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5030 msgid "Did you mean:"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5035 msgid "Digests only "
5036 msgstr "الملخصات فقط"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5047 msgstr "إخلاء الطرف"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5051 msgid "Discographies"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5056 msgid "Display news for: "
5057 msgstr "عرض الأخبار لـ :"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5062 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5064 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5068 msgid "Don't have a library card?"
5069 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5073 msgid "Don't have a password yet?"
5074 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5080 msgid "Don't have an account? "
5081 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5088 #. For the first occurrence,
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
5098 msgid "Download as iCal/.ics file"
5099 msgstr "قم بتنزيل الملف بصيغة iCal/.ics "
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5103 msgid "Download as: "
5104 msgstr "التنزيل كـ:"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5108 msgid "Download cart"
5109 msgstr "تنزيل السلة"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5113 msgid "Download list"
5114 msgstr "تنزيل القائمة"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5119 msgid "Download list "
5120 msgstr "تنزيل القائمة"
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5135 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5143 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5144 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
5146 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5149 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5150 msgstr "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية لمعرف التسجيلة %s."
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5154 msgid "ERROR: No record id specified. "
5155 msgstr "خطأ: لم يتم تحديد معرف للتسجيلة"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
5165 msgid "Edit / Create note"
5166 msgstr "تحرير / إنشاء ملاحظة"
5168 #. INPUT type=submit
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5172 msgstr "تحرير القائمة"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5177 msgstr "تحرير القائمة"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5184 #. %1$s: title | html
5185 #. %2$s: author | html
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5188 msgid "Editing issue note for %s %s"
5189 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار لـ %s %s"
5191 #. %1$s: ISSUE.title | html
5192 #. %2$s: ISSUE.author | html
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5195 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5196 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار %s - %s"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5200 msgid "Edition statement:"
5201 msgstr "بيان الطبعة"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5213 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5219 msgid "Email address:"
5220 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5227 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5231 msgid "Empty and close"
5232 msgstr "تفريغ وإغلاق"
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5236 msgid "Encyclopedias "
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5243 msgstr "الجلسة الحالية"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5247 msgid "Enhanced content: "
5248 msgstr "تحسين المحتوى: "
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5252 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5253 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5267 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5268 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5270 #. INPUT type=text name=q
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5273 msgid "Enter search terms"
5274 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5276 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5277 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5282 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5285 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
5288 #. For the first occurrence,
5289 #. %1$s: authtypetext | html
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5306 #. For the first occurrence,
5307 #. %1$s: errno | html
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5316 msgid "Error searching %s collection"
5317 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة %s "
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5321 msgid "Error searching OverDrive collection."
5322 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5326 msgid "Error! Adding tags failed at"
5327 msgstr "خطأ! فشلت إضافة الوسوم في"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5331 msgid "Error! Illegal parameter"
5332 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5336 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5337 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5341 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5342 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5347 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5348 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5353 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5356 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5369 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5370 msgstr "خطأ: لا يمكننا ايجاد هذه التسجيلة الببلوغرافية."
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5381 msgid "Example Call"
5382 msgstr "مثال المكالمة"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5387 msgid "Example Response"
5388 msgstr "مثال استجابة"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5400 msgid "Example call"
5401 msgstr "مثال لمكالمة"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5414 msgid "Example response"
5415 msgstr "مثال استجابة"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5424 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5425 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5434 msgid "Expecting a specific item selection."
5435 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5439 msgid "Expiration date:"
5440 msgstr "تاريخ الانتهاء:"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5465 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5466 msgstr "تصدير الى دبلن كور"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5470 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5471 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5494 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5495 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5498 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5499 msgstr "رسم نوع المادة '%s': %s"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5508 msgid "Fewer options"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5518 msgid "Fiction notes:"
5519 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5523 msgid "Filmographies"
5524 msgstr "Filmographies"
5526 #. %1$s: - CASE 'A' -
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5539 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
5543 msgstr "الغرامات (%s)"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
5548 msgid "Fines and charges"
5549 msgstr "الغرامات والرسوم"
5551 #. %1$s: total | $Price
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5554 msgid "Fines and charges (%s)"
5555 msgstr "الغرامات والرسوم (%s)"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5571 msgid "Finish enrollment"
5572 msgstr "إنهاء التسجيل"
5574 #. For the first occurrence,
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5588 msgstr "الاسم الأول:"
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5593 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5594 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5597 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5598 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5603 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5604 "this data. Please log in and change your password."
5606 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5607 "تسجيل الدخول وتغيير كلمة المرور الخاصة بك."
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5612 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5613 "this data. Please log in."
5615 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5627 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5628 "who want to keep track of what they are reading."
5630 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5631 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5633 #. %1$s: - CASE 'LR' -
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:131
5637 msgstr "معفو عنه %s"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5643 msgid "Forgot your password?"
5644 msgstr "نسيت كلمة مرورك؟"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5649 msgid "Forgotten password recovery"
5650 msgstr "استعادة كلمة المرور المنسية"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5665 msgstr "تم العثور عليه"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5669 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5670 msgstr "تم العثور على %s نتيجة في مجموعة %s بالمكتبة"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5695 msgid "Full history"
5696 msgstr "السِجل الكامل"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5700 msgid "Full subscription history"
5701 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5703 #. %1$s: bibliotitle | html
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5706 msgid "Full subscription history for %s"
5707 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5711 msgid "GDPR consent"
5712 msgstr "موافقة GDPR "
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5716 msgid "GDPR consents"
5717 msgstr "موافقات GDPR "
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5726 msgid "Get new password recovery link"
5727 msgstr "احصل على رابط جديد لاستعادة كلمة المرور "
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5732 msgid "Get your discharge"
5733 msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5739 msgid "GetAuthorityRecords"
5740 msgstr "الحصول على الاستنادات"
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5746 msgid "GetAvailability"
5747 msgstr "الحصول على التوافر"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5753 msgid "GetPatronInfo"
5754 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5760 msgid "GetPatronStatus"
5761 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5768 msgstr "الحصول على التسجيلات"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5775 msgstr "الحصول على الخدمات"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5780 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5781 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5782 "specific metadata schema for the record objects."
5784 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
5785 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5791 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5792 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5793 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5794 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5795 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5796 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5798 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
5799 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
5800 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
5801 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
5802 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5807 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5808 "availability of the items associated with the identifiers."
5810 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
5811 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5828 msgid "Go to detail"
5829 msgstr "إذهب للتفاصيل"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5834 msgid "Go to your account page"
5835 msgstr "اذهب إلى صفحة حسابك"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5839 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5840 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5844 msgid "Google login"
5845 msgstr "تسحيل دخول باستخدام جوجل"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5854 msgid "Groups of libraries"
5855 msgstr "مجموعات المكتبات"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5864 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5865 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5869 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5870 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5874 msgid "HarvestExpandedRecords "
5875 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5879 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5880 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5884 msgid "Heading ascendant"
5885 msgstr "العنوان تصاعدي"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5889 msgid "Heading descendant"
5890 msgstr "العنوان تصاعدي"
5892 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
5912 msgid "Hide options"
5913 msgstr "إخفاء الخيارات"
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5918 msgstr "أخفِ النافذة"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5930 msgstr "تاريخ الحجز:"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
5936 msgstr "رسم الحجز %s"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
5940 msgid "Hold not needed after:"
5941 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5946 msgstr "ملاحظات الحجز:"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5950 msgid "Hold starts on date:"
5951 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5953 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:129
5956 msgid "Hold waiting too long %s"
5957 msgstr "الحجز في الانتظار لمدة طويلة %s"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5964 msgstr "حجز المادة "
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5971 msgstr "حجز العنوان"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5975 msgid "Holding libraries"
5976 msgstr "المكتبات المقتنية"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6000 #. %1$s: RESERVES.count | html
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6004 msgstr "الحجوزات (%s)"
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6062 msgstr "الصفحة الرئيسية"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6066 msgid "Home libraries"
6067 msgstr "المكتبات الرئيسية"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6073 msgid "Home library"
6074 msgstr "المكتبة الرئيسية"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6079 msgid "Home library:"
6080 msgstr "المكتبة الرئيسية:"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
6084 msgid "How PayPal Works"
6085 msgstr "كيف يعمل PayPal "
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6089 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6090 msgstr "أوافق على معالجة بياناتي الشخصية كما هو مبيّن في "
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6094 msgid "I have read the "
6095 msgstr "لقد قمت بقراءة"
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6099 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6101 "مشكلة في تهيئة نظام الإعارة بين المكتبات الفرعي. قم بالاتصال بمدير نظامك."
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6123 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6124 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6159 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6165 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6166 #. %2$s: isbn | $raw
6167 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6172 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6173 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
6175 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6206 msgid "If this is an error, please contact the library."
6207 msgstr "في حالة وجود خطأ، يرجى الاتصال بالمكتبة"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6212 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6213 "local library and the error will be corrected."
6215 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6221 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6222 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6225 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
6226 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6231 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6232 msgstr "اذا لم تستلم هذا الايميل، يمكنك طلب واحد جديد:"
6234 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6238 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6239 "expire in %s seconds."
6241 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6247 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6248 msgstr "إذا لم تقم بإدخال كلمة مرور سيقوم النظام بإنشاء كلمة مرور لك."
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6253 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6256 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6262 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6265 "إذا لم يكن لديك حساب جوجل، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6271 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6274 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، يمكنك استخدام CAS. "
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6279 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6280 "you may login below."
6282 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول أدناه"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6287 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6288 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6293 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6294 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6296 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
6297 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6302 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6304 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يرجى اختيار مقابل أي حساب تريد تأكيد الثقة:"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6308 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6309 msgstr "إذا كان لديك حسابCAS، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6313 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6314 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يمكنك استخدام ذلك أدناه."
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6318 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6319 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6323 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6324 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6328 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6329 msgstr " إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه أدناه."
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6333 msgid "If you want to, you can try to "
6334 msgstr "اذا كنت تريد، يمكنك المحاولة"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6342 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6345 msgid "Images for %s "
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6351 msgid "Immediate deletion"
6354 #. For the first occurrence,
6355 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6356 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6360 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6362 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6367 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6368 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6371 "لكي تستمر في تسجيل الدخول، نحتاج إلى موافقتك على معالجة بياناتك الشخصية كما "
6372 "هو موضح في قانون الاتحاد الأوروبي لحماية البيانات العامة في الخامس والعشرين "
6375 #. For the first occurrence,
6376 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6377 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6378 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
6382 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6383 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6390 msgid "In your cart"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6412 msgstr "الحروف الأولى:"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6421 msgid "Instructors:"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6427 msgid "Interlibrary loan request"
6428 msgstr "طلب إعارة بين المكتبات"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6434 msgid "Interlibrary loan requests"
6435 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6439 msgid "Invalid shelf number."
6440 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6461 msgid "Issues for a subscription"
6462 msgstr "أعداد اشتراك"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6466 msgid "Issues summary"
6467 msgstr "ملخص الأعداد"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6471 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6472 msgstr "لا يزال الوقت مبكرا جدا لتجديد هذه المادة بعد تاريخ الإعارة."
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6481 msgid "Item call number"
6482 msgstr "رقم طلب مادة"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6486 msgid "Item cannot be checked out."
6487 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6491 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6492 msgstr "المادة لا يمكن اعارتها: لا توجد تسجيلة متاحة"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6496 msgid "Item checked in"
6497 msgstr "تم رد المادة"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6501 msgid "Item checked out"
6502 msgstr "تمت إعارة المادة"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6506 msgid "Item damaged"
6507 msgstr "المادة تالفة"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6511 msgid "Item hold queue priority"
6512 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6517 msgstr "حجوزات مادة"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6522 msgstr "مادة مفقودة"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6526 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6527 msgstr "لم يتم رد المادة: يرجى طلب المساعدة من موظفي الإعارة"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6531 msgid "Item renewal is not allowed."
6532 msgstr "غير مسموح بتجديد المادة."
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6536 msgid "Item renewed"
6537 msgstr "تم تجديد المادة"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6557 msgstr "نوع المادة:"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:209
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6563 msgstr "نوع المادة:"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6568 msgstr "أنواع المادة"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6572 msgid "Item withdrawn"
6573 msgstr "المادة مسحوبة"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6577 msgid "Items available at:"
6578 msgstr "المواد متاحة في:"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6583 msgid "Items available:"
6584 msgstr "المواد متاحة:"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6630 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6667 #. For the first occurrence,
6668 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6693 msgid "Languages: "
6694 msgstr "اللغات: "
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6701 #. For the first occurrence,
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
6711 msgid "Last location"
6712 msgstr "الموقع الأخير"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6716 msgid "Last updated"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6721 msgid "Last updated:"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6731 msgid "Law reports and digests"
6732 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6736 msgid "Legal articles"
6737 msgstr "مقالات قانونية"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6741 msgid "Legal cases and case notes"
6742 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6751 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6752 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6756 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6757 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6761 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6762 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6766 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6767 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6784 msgid "Library card number:"
6785 msgstr "رقم بطاقه المكتبة:"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6790 msgid "Library catalog"
6791 msgstr "فهرس المكتبة"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6807 msgid "Limit to any of the following:"
6808 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6812 msgid "Limit to currently available items."
6813 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6833 msgid "Link to resource "
6834 msgstr "رابط للمصدر "
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6854 msgid "List created."
6855 msgstr "تم إنشاء القائمة بنجاح."
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6859 msgid "List deleted."
6860 msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
6865 msgstr "اسم القائمة"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6871 msgstr "اسم القائمة:"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
6876 msgstr "اسم القائمة:"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6880 msgid "List updated."
6881 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6885 msgid "List(s) this item appears in: "
6886 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
6913 #. For the first occurrence,
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
6924 msgstr "جاري التحميل..."
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6929 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6935 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6944 msgid "Location (Status)"
6945 msgstr "المواقع (الحالات)"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6949 msgid "Location and availability: "
6950 msgstr "الموقع والتوافر: "
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6954 msgid "Location(s) (Status)"
6955 msgstr "المواقع (الحالات)"
6957 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
6959 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6962 msgid "Location: %s %s %s "
6963 msgstr "الموقع: %s %s %s "
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6970 #. INPUT type=submit
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:345
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6981 msgstr "تسجيل الدخول"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6985 msgid "Log in to add tags"
6986 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الوسوم"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6992 msgid "Log in to add tags."
6993 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6998 msgid "Log in to create your own lists"
6999 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7004 msgid "Log in to see your own saved tags."
7005 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7009 msgid "Log in to your OverDrive account"
7010 msgstr "سجل الدخول إلى حسابك"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7020 msgid "Log in to your account"
7021 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7026 msgid "Log in to your account:"
7027 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7031 msgid "Log in with Google"
7032 msgstr "أدخل باستخدام جوجل"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7043 msgid "Log out and try again with a different user."
7044 msgstr "تسجيل الخروج والمحاولة مرة أخرى بمستفيد آخر"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7048 msgid "Log out from your OverDrive account"
7049 msgstr "سجل الخروج من حسابك"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7053 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7054 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7066 msgstr "صفحة الدخول"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7075 msgstr "تسجيل الدخول:"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7080 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7081 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7083 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
7084 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7090 msgid "LookupPatron"
7091 msgstr "البحث عن المستفيد"
7093 #. %1$s: - CASE 'W' -
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:127
7096 msgid "Lost item %s"
7097 msgstr "مادة مفقودة %s"
7099 #. %1$s: - CASE 'PF' -
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:132
7102 msgid "Lost item fee refund %s"
7103 msgstr "إعادة رسم مادة مفقودة %s"
7105 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133
7108 msgid "Lost item processing fee %s"
7109 msgstr "رسم معالجة مادة مفقودة %s"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7119 msgid "MARC Card View"
7120 msgstr "عرض بطاقة مارك"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7137 #. %1$s: bibliotitle | html
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7140 msgid "MARC view: %s"
7141 msgstr "عرض مارك: %s"
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7151 msgid "Main address"
7152 msgstr "العنوان الرئيسي"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:105
7170 msgid "Make payment"
7171 msgstr "أعمل الدفعة "
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7181 msgstr "مدار بواسطة"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7186 msgstr "مدار بواسطة:"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
7203 #. For the first occurrence,
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7218 msgid "Message sent"
7219 msgstr "تم إرسال الرسالة"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7223 msgid "Messages for you"
7224 msgstr "رسائل من أجلك"
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7233 msgid "Missing (damaged)"
7234 msgstr "مفقود (تالف)"
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7238 msgid "Missing (lost)"
7239 msgstr "مفقود (ضائع)"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7243 msgid "Missing (never received)"
7244 msgstr "مفقود (لم يتم استلامه)"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7248 msgid "Missing (sold out)"
7249 msgstr "مفقود (مباع)"
7251 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7254 msgid "Missing issues: %s "
7255 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7279 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7280 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7285 msgid "More details"
7286 msgstr "تفاصيل أكثر"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
7291 msgstr "المزيد من القوائم"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7295 msgid "More options"
7296 msgstr "المزيد من الخيارات"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7300 msgid "More searches "
7301 msgstr "المزيد من البحث"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7305 msgid "Most popular"
7306 msgstr "الأكثر شعبية"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7310 msgid "Most popular titles"
7311 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7315 msgid "Musical recording"
7316 msgstr "تسجيل موسيقي"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7325 msgstr "غير قابل للتطبيق"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7346 msgid "Narrower Term"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7357 msgid "Never expires "
7358 msgstr "لا ينتهي مطلقا "
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7363 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7364 "the item that was checked-out upon check-in."
7366 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
7367 "بالاعتماد على إعادتها."
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7374 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
7378 msgstr "بطاقة جديدة %s"
7380 #. %1$s: review.title | html
7381 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7382 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7386 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7387 msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7392 msgid "New interlibrary loan request"
7393 msgstr "طلب جديد للإعارة بين المكتبات"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
7401 msgstr "قائمة جديدة"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7406 msgid "New password:"
7407 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:381
7412 msgid "New purchase suggestion"
7413 msgstr "مقترحات للشراء جديدة"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7425 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7426 msgstr "وسم أو أكثر جديد، مفصولة بفاصلة:"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7435 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7440 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7441 msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:72
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7461 msgid "Next >>"
7462 msgstr "التالى>>"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7466 msgid "Next »"
7467 msgstr "التالي »"
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
7471 msgid "Next available item"
7472 msgstr "المادة التالية المتاحة "
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7486 msgid "No article requests can be made for this record. "
7487 msgstr "لا يمكن تقيدم طلبات مقال لهذه التسجيلة"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7491 msgid "No changes were made."
7492 msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات."
7494 #. For the first occurrence,
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7497 msgid "No checkouts"
7498 msgstr "لا توجد إعارات"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:33
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:42
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:264
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7537 msgid "No cover image available"
7538 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7542 msgid "No data available in table"
7543 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7547 msgid "No entries to show"
7548 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7553 msgstr "لا توجد حجوزات"
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7557 msgid "No item was added to your cart"
7558 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7562 msgid "No item was selected"
7563 msgstr "لا مواد محددة"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7567 msgid "No items available."
7568 msgstr "لا توجد مواد متاحة."
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7573 msgid "No items available:"
7574 msgstr "لا توجد مواد متاحة:"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7581 msgstr "لا يوجد حدود"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7585 msgid "No matching records found"
7586 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7590 msgid "No news to display."
7591 msgstr "لا يوجد أخبار للعرض"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7595 msgid "No operation parameter has been passed."
7596 msgstr "لم يتم مرور أي ضوابط للعملية."
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7600 msgid "No other items."
7601 msgstr "لا توجد مواد أخرى."
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7605 msgid "No physical items for this record"
7606 msgstr "لا يوجد مواد فعلية لهذه التسجيلة"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7610 msgid "No private lists"
7611 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
7615 msgid "No private lists."
7616 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة."
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7620 msgid "No public lists"
7621 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7625 msgid "No public lists."
7626 msgstr "لا يوجد قوائم عامة."
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7630 msgid "No reading history to delete"
7631 msgstr "لا يوجد سجل قراءة للحذف"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7635 msgid "No record was removed."
7636 msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية."
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7640 msgid "No renewals allowed"
7641 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7645 msgid "No reserves have been selected for this course."
7646 msgstr "لم يتم تحديد أي حجوزات لهذا الكورس."
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7650 msgid "No results found in the library's %s collection"
7651 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة %s بالمكتبة"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7655 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7656 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة."
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7660 msgid "No results found!"
7661 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7665 msgid "No suggestion was selected"
7666 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7670 msgid "No tag was specified."
7671 msgstr "لا يوجد وسم محدد."
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7675 msgid "No tags from this library for this title."
7676 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة."
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7680 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7681 msgstr "لا، غير موافق. يرجى إزالة حسابي خلال مدة زمنية معقولة."
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
7685 msgid "No, do not cancel article request"
7686 msgstr "لا، لا أريد إلغاء طلب المقال"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
7690 msgid "No, do not cancel hold"
7691 msgstr "لا، لا أريد إلغاء الحجز"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
7695 msgid "No, do not resume holds"
7696 msgstr "لا، لا تقم باستئناف الحجوزات"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7710 msgid "Non-musical recording"
7711 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7720 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7721 msgstr "لا توجد أي مكتبة متاحة لموقع الالتقاط"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7725 msgid "None specified: "
7726 msgstr "لم يتم تحديد شيء:"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7739 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7742 msgid "Not checked in %s"
7743 msgstr "لم يتم رده %s"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7748 msgid "Not finding what you're looking for? "
7749 msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟"
7751 #. For the first occurrence,
7752 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7756 msgid "Not for loan %s"
7759 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:405
7762 msgid "Not for loan (%s)"
7763 msgstr "لا تعار (%s)"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:431
7773 msgstr "ليست في الحجز"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7777 msgid "Not what you expected? Check for "
7778 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7798 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
7802 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7803 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7805 "ملاحظة: سياسة المكتبة لا تسمح بحجز/التقاط مادة متاحة محليا. يرجى الحضور إلى "
7806 "المكتبة لاسترجاع هذه المواد %s %s"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7811 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7812 "have been populated, and an index built by separate script."
7814 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، و "
7815 "بناها الكشاف بنصوص مستقلة."
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7819 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7820 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7824 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7825 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك."
7827 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7831 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7832 "code that was removed. "
7834 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7840 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7841 "see your current tags."
7843 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
7844 "لرؤية وسومك الحالية ."
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7849 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7850 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7851 "retain the comment as is."
7853 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
7854 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7859 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7860 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7874 #. For the first occurrence,
7875 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7880 msgstr "ملاحظات : %s "
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7884 msgid "Notes/Comments"
7885 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
7904 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7906 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7924 msgid "Novelist Select"
7925 msgstr "اختر روائياً"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7929 msgid "Novelist Select: "
7930 msgstr "اختر روائياً: "
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:225
7944 msgid "Number of holds: "
7945 msgstr "عدد الحجوزات:"
7947 #. For the first occurrence,
7948 #. %1$s: count | html
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7952 msgid "Number of records used in: %s"
7953 msgstr "عدد التسجيلات المستخدمة: %s"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7960 #. INPUT type=submit
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7994 msgid "On-site checkouts"
7995 msgstr "الإعارات في الموقع"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
8001 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8003 msgstr "حال أن تعالج المكتبة تلك المتقرحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8007 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8008 msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية."
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
8013 msgid "Online resources:"
8014 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8019 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8020 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8021 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8024 "فقط حقول معينة (معلمة بالأخمر) هي المطلوبة، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات "
8025 "سيكون أسهل على أمناء المكتبات للبحث عن طلبك. حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن "
8026 "تستخدمه لتضع معلومات إضافية."
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
8031 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8032 msgstr "فقط المواد المتوفرة حاليا من أجل الإعارة أو المراجع"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8036 msgid "Open Library: "
8037 msgstr "المكتبة المفتوحة : "
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8041 msgid "Order by author"
8042 msgstr "الترتيب بالمؤلف"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8046 msgid "Order by date"
8047 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8051 msgid "Order by title"
8052 msgstr "الترتيب بالعنوان"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8057 msgstr "طلبية بواسطة:"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8061 msgid "Other editions of this work"
8062 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8066 msgid "Other forms:"
8067 msgstr "أشكال أُخرى:"
8069 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8072 msgid "Other holdings %s"
8073 msgstr "مقتنيات أخرى %s"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8078 msgid "Other names:"
8079 msgstr "أسماء أخرى:"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8084 msgid "Other phone:"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8089 msgid "OutputIntermediateFormat "
8090 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8094 msgid "OutputRewritablePage "
8095 msgstr "OutputRewritablePage "
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
8099 msgid "OverDrive Account"
8100 msgstr "حساب OverDrive "
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8104 msgid "OverDrive account page"
8105 msgstr "صفحة الحساب"
8107 #. For the first occurrence,
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8112 msgid "OverDrive search for '%s'"
8113 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
8115 #. %1$s: priority | html
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8118 msgid "Overall queue priority: %s"
8119 msgstr "أولوية الصف الإجمالية:%s"
8121 #. %1$s: overdues_count | html
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8124 msgid "Overdue (%s)"
8125 msgstr "المتأخرات (%s)"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8171 msgstr "كلمة المرور"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8175 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8176 msgstr "تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقةو/أو لاحقة"
8178 #. For the first occurrence,
8179 #. %1$s: minPasswordLength | html
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8183 msgid "Password must be at least %s characters long."
8184 msgstr "يجب أن تتكون كلمة المرور من %s حرفاً على الأقل."
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8188 msgid "Password must contain at least %s characters"
8189 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8194 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8197 "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل، وأن تحتوي على حروف كبرى، "
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8204 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8205 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على الأقل على رقم واحد، وحرف صغير، وحرف كبير."
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8210 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8211 msgstr "لا يجب أن تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة."
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8215 msgid "Password updated"
8216 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:326
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8226 msgstr "كلمة المرور:"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8230 msgid "Passwords do not match! "
8231 msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! "
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8235 msgid "Patent document"
8236 msgstr "وثيقة مسجّلة"
8238 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8241 msgid "Patron comment on %s"
8242 msgstr "المستفيد علق على %s"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
8246 msgid "Pay selected fines and charges"
8247 msgstr "إدفع الغرامات والرسوم المحددة"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
8251 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8252 msgstr "إشارة القبول من PayPal "
8254 #. For the first occurrence,
8255 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:119
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:134
8262 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
8265 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
8266 msgstr "الدفع (فيزا عبر SIP2) %s"
8268 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:120
8271 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
8272 msgstr "الدفع (نقدًا عبر SIP2) %s"
8274 #. %1$s: - CASE 'N' -
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
8277 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
8278 msgstr "الدفع (بطاقة ائتمان عبر SIP2) %s"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8282 msgid "Payment applied:"
8283 msgstr "تم تقديم الدفعة:"
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:83
8287 msgid "Payment method"
8288 msgstr "طريقة الدفع"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8292 msgid "Pending hold"
8293 msgstr "حجز في الانتظار"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8310 msgid "Physical details:"
8311 msgstr "التفاصيل المادية:"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8315 msgid "Pick up location"
8316 msgstr "موقع الالتقاط"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8321 msgid "Pick up location:"
8322 msgstr "موقع الالتقاط:"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
8326 msgid "Pickup library"
8327 msgstr "مكتبة الإلتقاط"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8331 msgid "Pickup library:"
8332 msgstr "مكتبة الالتقاط:"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8336 msgid "Place a hold on"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8341 msgid "Place a hold on "
8342 msgstr "وضع حجز على"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
8346 msgid "Place a hold on: "
8347 msgstr "وضع حجز على:"
8349 #. %1$s: biblio.title | html
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8352 msgid "Place article request for %s"
8353 msgstr "ضع طلب مقالة لـ %s"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
8369 #. INPUT type=submit
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8371 msgid "Place request"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8388 msgid "Placing a hold"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8394 msgstr "تشغيل الوسائط"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8399 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8400 "it's your privacy!"
8402 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
8405 #. For the first occurrence,
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8409 msgid "Please choose a download format"
8410 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8414 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8415 msgstr " يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8419 msgid "Please choose your privacy rule:"
8420 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8424 msgid "Please click here to log in."
8425 msgstr "يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8430 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8433 "الرجائ النقر على الرابط في الايميل لاستكمال عملية اعادة تعريف كلمة مرورك."
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8438 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8439 "arrives for this subscription."
8441 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
8442 "جديد لهذا الإشتراك."
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8446 msgid "Please confirm the checkout:"
8447 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8451 msgid "Please confirm your registration"
8452 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8457 msgid "Please contact a librarian for details."
8458 msgstr "للمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8463 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8464 msgstr "للتأكد من استلام دفعتك، الرجاء اتصل بأخصائي المكتبة."
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8469 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8470 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8472 "يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتية إذا لم تكن متأكدا من مقدم خدمة الجوال الخاص "
8473 "بك، أو إذا لم يكن موجودا في هذه القائمة."
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8477 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8478 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك في حال تحتاج الى مساعدة اضافية."
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8482 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8483 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك للتأكد من وصول دفعتك."
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8488 msgid "Please correct and resubmit."
8489 msgstr "يرجى التصحيح وإعادة التقديم."
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8494 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8495 msgstr "يرجى عدم استخدام هذا البريد الالكتروني لطلب الكتب أو تجديدها"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
8499 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8500 msgstr "يرجى إدخال معلومات إضافية حول المادة المطلوبة:"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8504 msgid "Please enter numbers only. "
8505 msgstr "الرجاء ادخال أرقام فقط."
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8509 msgid "Please enter the same password as above"
8510 msgstr "يرجى إدخال نفس كلمة المرور الموجودة أعلاه"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8514 msgid "Please enter your card number:"
8515 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8520 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8521 "email when the library processes your suggestion."
8523 "رجاءاً قم بملء هذا النموذج لعمل مقترح شراء.وستتلقى رسالة عبر البريد "
8524 "الالكتروني عندما تقوم المكتبة بمعالجة مقترحك."
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8528 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8529 msgstr "الرجاء تسجيل الدخول في الفهرس ثم المحاولة مرة أحرى."
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8534 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8535 "the library no matter which privacy option you choose."
8537 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
8538 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8543 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8544 "address registered with this library."
8546 "الرجاء ملاحظة أن الدخول باستخدام جوجل سوف يعمل فقط في حال أنك تستخدم نفس "
8547 "البريد الإلكترنوني مع هذه المكتبة."
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8553 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8554 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8555 "Reference Manager or ProCite."
8557 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
8558 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8563 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8564 "of items returned damaged."
8566 "الرجاء ملاحظة أن آخر شخص قام باعادة مادة ما سوف يتم متابعته من أجل ادارة "
8567 "المواد المسترجعة وبها ضرر."
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8575 msgid "Please note:"
8576 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8582 msgid "Please note: "
8583 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8587 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8588 msgstr "يرجى حفظ موافقتك أدناه أو تسجيل الخروج. شكرا لك!"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8592 msgid "Please select a specific item for this article request."
8593 msgstr "الرجاء اختيار مادة معين لطلب هذه المقالة."
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8597 msgid "Please select a tag to delete."
8598 msgstr "يرجى تحديد وسم لحذفه"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8602 msgid "Please try again later."
8603 msgstr "فضلاً حاول مرة أخرى لاحقًا."
8605 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8606 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8610 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8613 "يرجى إعادة المحاولة مرة أخرى لاحقًا. %s لم يتم العثور على حساب بالمعلومات "
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8620 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8621 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8625 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8626 msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
8628 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8629 #. %2$s: IF username
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8633 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8634 "has already been started for this account %s (\""
8636 " يرجى كذلك استخدام حقل'تسجيل الدخول'. %s لقد بدأت بالفعل عملية استعادة كلمة "
8637 "المرور لهذا الحساب %s (\""
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8647 msgid "Popularity (least to most)"
8648 msgstr "الشعبية (أقلّ إلى أكثر) "
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8653 msgid "Popularity (most to least)"
8654 msgstr "الشعبية (أكثر إلى أقلّ) "
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8658 msgid "Post your comments on this item. "
8659 msgstr "أُنشر تعليقاتك حول هذه المادة "
8661 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8664 msgid "Powered by %s "
8665 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8669 msgid "Pre-adolescent"
8670 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8674 msgid "Preferred form: "
8675 msgstr "الشكل المفضل:"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8680 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:245
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8705 msgid "Previous sessions"
8706 msgstr "الجلسات السابقة"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8716 msgid "Primary email:"
8717 msgstr "البريد الإلكتروني الرئيسي:"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8722 msgid "Primary phone:"
8723 msgstr "رقم الهاتف الرئيسي:"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8734 msgstr "طباعة القائمة"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
8738 msgid "Print receipt and end session"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:606
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8765 msgid "Private lists"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8770 msgid "Private lists shared with me"
8771 msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8775 msgid "Processing..."
8776 msgstr "جاري تنفيذ العملية..."
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8780 msgid "Programmed texts"
8781 msgstr "نصوص مبرمجة"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8786 msgstr "مقدم الخدمة:"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8803 msgid "Public lists"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
8808 msgid "Public lists:"
8809 msgstr "قوائم عامة:"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8813 msgid "Publication date"
8814 msgstr "تاريخ النشر"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8818 msgid "Publication date range"
8819 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8824 msgid "Publication place:"
8825 msgstr "مكان النشر:"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8830 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8831 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8836 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8837 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8843 msgid "Publication:"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8848 msgid "Published by :"
8849 msgstr "نشر من قبل:"
8851 #. For the first occurrence,
8852 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8853 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8854 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8856 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8857 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8859 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8860 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8865 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8866 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8868 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8869 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8872 msgid "Published on %s %s by "
8873 msgstr "نشر في %s %s بواسطة"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8884 msgid "Publisher location"
8885 msgstr "مكان الناشر"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8895 msgid "Purchase suggestions"
8896 msgstr "مقترحات الشراء"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8906 msgid "Quote of the day"
8907 msgstr "اقتباس اليوم"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8912 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8913 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, أخرى)"
8915 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8918 msgid "RSS feed for public list %s"
8919 msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8926 #. INPUT type=submit name=rate_button
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8931 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8934 msgid "Rated on %s "
8935 msgstr "تم تقييمه على %s"
8937 #. For the first occurrence,
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8941 msgid "Rating based on reviews of "
8942 msgstr "التقييم بناء على مراجعات ال"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8946 msgid "Re-type new password:"
8947 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8952 msgid "Reason for suggestion: "
8953 msgstr "سبب الاقتراح:"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8958 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8962 msgid "Received date"
8963 msgstr "تاريخ الاستلام"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8968 msgid "Recent comments"
8969 msgstr "التعليقات الأخيرة"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8973 msgid "Recent comments "
8974 msgstr "آخر التعليقات"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8979 msgstr " URL التسجيلة"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8983 msgid "Record not found"
8984 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
8988 msgid "Record title"
8989 msgstr "عنوان التسجيلة"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8993 msgid "RecordedBooks Account"
8994 msgstr "حساب RecordedBooks"
8996 #. For the first occurrence,
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9001 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9002 msgstr "بحث RecordedBooks ل '%s'"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9008 msgid "Refine your search"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9015 msgid "Register a new account"
9016 msgstr "تسجيل حساب جديد"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9022 msgid "Register here."
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9027 msgid "Registration Complete!"
9028 msgstr "إكتمل التسجيل!"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9032 msgid "Registration complete"
9033 msgstr "إكتمل التسجيل"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9037 msgid "Registration invalid!"
9038 msgstr "فشل التسجيل!"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
9042 msgid "Regular print"
9043 msgstr "طبعة منتظمة"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9047 msgid "Related Term"
9048 msgstr "مصطلح ذو صلة"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9057 msgid "Relatives' checkouts"
9058 msgstr "إستعارات الأقارب"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9072 msgid "Remove facet %s"
9073 msgstr "إزالة الفاسيت %s"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9077 msgid "Remove field"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
9082 msgid "Remove from list"
9083 msgstr "إحذف من القائمة"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9087 msgid "Remove from this list"
9088 msgstr "حذف من هذه القائمة"
9090 #. INPUT type=submit
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9092 msgid "Remove selected items"
9093 msgstr "إزالة المواد المختارة"
9095 #. INPUT type=submit
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9100 msgid "Remove selected searches"
9101 msgstr "حذف البحوث المحددة"
9103 #. INPUT type=submit
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
9106 msgid "Remove share"
9107 msgstr "حذف المشاركة"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9118 #. INPUT type=submit
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9130 msgstr "تجديد المادة"
9132 #. INPUT type=submit
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
9135 msgid "Renew selected"
9136 msgstr "تجديد المادة المختارة"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9143 msgstr "تجديد الإعارة"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9150 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
9153 msgid "Rental fee %s"
9154 msgstr "رسم التأجير %s"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9158 msgid "Report issues and broken links"
9159 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة والمشاكل"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9164 msgstr "معرّف الطلب"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9169 msgstr "معرّف الطلب:"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9175 msgid "Request article"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9180 msgid "Request cancellation"
9181 msgstr "إلغاء الطلب"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9186 msgid "Request placed"
9187 msgstr "تم وضع الطلب"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9191 msgid "Request placed:"
9192 msgstr "تم وضع الطلب:"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
9196 msgid "Request specific item type:"
9197 msgstr "أطلب نوع مادة معين:"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9201 msgid "Request type"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9206 msgid "Request type:"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9211 msgid "Request updated"
9212 msgstr "تم تحديث الطلب"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9216 msgid "Requested from"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9221 msgid "Requested from:"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9226 msgid "Requested item:"
9227 msgstr "المادة المطلوبة:"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9291 #. INPUT type=submit
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9294 msgstr "قائمة الطباعة"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9306 #. %1$s: from | html
9308 #. %3$s: total | html
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9311 msgid "Results %s to %s of %s"
9312 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
9314 #. %1$s: IF ( query_desc )
9315 #. %2$s: query_desc | html
9317 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9318 #. %5$s: limit_desc | html
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9322 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9323 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
9325 #. %1$s: ms_value | html
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9328 msgid "Results of search for '%s'"
9329 msgstr "نتائج البحث لـ '%s'"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9338 msgid "Resume all suspended holds"
9339 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9343 msgid "Resume your hold on "
9344 msgstr "مواصلة حجزك في"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9349 msgid "Return this item"
9350 msgstr "إرجاع هذه المادة"
9352 #. INPUT type=submit name=confirm
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9354 msgid "Return to account summary"
9355 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9359 msgid "Return to fine details"
9360 msgstr "ارجع الى تفاصيل الغرامة"
9362 #. INPUT type=submit
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9364 msgid "Return to my account"
9365 msgstr "العودة إلى حسابي"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9369 msgid "Return to the catalog home page."
9370 msgstr "العودة الى صفحة الفهرس الرئيسية"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9375 msgid "Return to the last advanced search"
9376 msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9380 msgid "Return to the main page"
9381 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9385 msgid "Return to the self-checkout"
9386 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9391 msgid "Return to your lists"
9392 msgstr "العودة إلى قوائمك"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9396 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9397 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9402 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9403 "particular patron."
9404 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9409 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9410 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9411 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9413 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
9414 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
9415 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9419 msgid "Review date: "
9420 msgstr "تاريخ المراجعة:"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9424 msgid "Review result: "
9425 msgstr "نتيجة المراجعة:"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9435 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9436 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9440 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9441 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9445 msgid "Routing lists"
9446 msgstr "قوائم التمرير"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9451 msgstr "رسالة قصيرة"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9456 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9460 msgid "SMS provider:"
9461 msgstr "مقدم الرسائل القصيرة SMS"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9489 #. INPUT type=submit
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9504 msgid "Save record "
9505 msgstr "حفظ التسجيلة"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9509 msgid "Save to another list"
9510 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
9514 msgid "Save to lists"
9515 msgstr "حفظ في القوائم"
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9519 msgid "Save to your lists"
9520 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9529 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9530 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود:"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9535 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9536 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9537 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9539 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
9540 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
9541 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9546 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9549 "قم بمسح كل مادة ضوئيًا أو إدخال الباركود الخاص بها. سيتم عرض قائمة "
9550 "بالباركودات التي تم إدخالها."
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9554 msgid "Scan index for: "
9555 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9560 msgstr "مسح الكشاف:"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9564 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9565 msgstr "امسح المادة ضوئيًا أو أدخل الباركود الخاص بها:"
9567 #. INPUT type=submit name=do
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9584 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9585 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9586 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9591 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9592 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9596 msgid "Search for this title in:"
9597 msgstr "البحث عن هذا العنوان في:"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9604 msgid "Search for works by this author"
9605 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9617 msgid "Search history"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9622 msgid "Search options:"
9623 msgstr "خيارات البحث"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9627 msgid "Search results"
9628 msgstr "نتائج البحث"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9633 msgid "Search suggestions"
9634 msgstr "اقتراحات البحث"
9636 #. %1$s: LibraryName | html
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9639 msgid "Search the %s"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9649 msgid "SearchCourseReserves "
9650 msgstr "SearchCourseReserves"
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9654 msgid "Searching %s..."
9655 msgstr "جاري البحث %s..."
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9659 msgid "Searching OverDrive..."
9660 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9665 msgid "Secondary email:"
9666 msgstr "البريد الإلكتروني الثانوي:"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9671 msgid "Secondary phone:"
9672 msgstr "رقم الهاتف الثانوي:"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9696 msgid "See Baker & Taylor"
9697 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9702 msgstr "أنظر أيضا :"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9706 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9707 msgstr "انظر: %s%s%sالتسجيلة البيبلوغرافية التالية%s"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9711 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9712 msgstr "انظر: %s%s%sالتسجيلة البيبلوغرافية السابقة%s"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9716 msgid "Select a list"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9722 msgid "Select a specific item:"
9723 msgstr "تحديد مادة معينة:"
9725 #. For the first occurrence,
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9746 msgid "Select searches to: "
9747 msgstr "تحديد البحوث لـ:"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
9752 msgid "Select suggestions to: "
9753 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9757 msgid "Select the item(s) to search"
9758 msgstr "تحديد المواد للبحث"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9762 msgid "Select the term(s) to search"
9763 msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
9765 #. For the first occurrence,
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
9773 msgid "Select titles to: "
9774 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9778 msgid "Self check-in help"
9779 msgstr "مساعدة الإعادة الذاتية"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9783 msgid "Self checkout help"
9784 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
9786 #. INPUT type=submit
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9798 msgstr "أرسل بريد الكتروني"
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9803 msgstr "ارسل القائمة"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9807 msgid "Sending your cart"
9808 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9812 msgid "Sending your list"
9813 msgstr "أرسال قائمتك"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9833 msgid "Serial collection"
9834 msgstr "مجموعة دورية"
9836 #. For the first occurrence,
9837 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9842 msgstr "الدورية: %s "
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9854 msgid "Series Title"
9855 msgstr "عنوان السلسلة"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9859 msgid "Series information:"
9860 msgstr "معلومات السلسلة:"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9864 msgid "Series title"
9865 msgstr "عنوان السلاسل"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9875 msgid "Session lost"
9876 msgstr "فُقدت الجلسة"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9880 msgid "Settings updated"
9881 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9891 msgid "Share a list"
9892 msgstr "مشاركة قائمة"
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9896 msgid "Share a list with another patron"
9897 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9901 msgid "Share by email"
9902 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9907 msgstr "مشاركة القائمة"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9911 msgid "Share on Facebook"
9912 msgstr "شارك على Facebook"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9916 msgid "Share on LinkedIn"
9917 msgstr "شارك على LinkedIn"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9921 msgid "Shelving location"
9922 msgstr "موقع الترفيف"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9926 msgid "Shibboleth Login"
9927 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
9931 msgid "Shibboleth login"
9932 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9941 msgid "Show _MENU_ entries"
9942 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9947 msgid "Show all items"
9948 msgstr "أظهر جميع المواد"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
9952 msgid "Show all news"
9953 msgstr "عرض كل الأخبار"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9957 msgid "Show last 50 items"
9958 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
9963 msgstr "عرض القوائم"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9968 msgstr "عرض القوائم"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
9973 msgstr "أظهر المزيد"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:457
9978 msgid "Show more options"
9979 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9983 msgid "Show the top "
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9989 msgstr "عرض السنة : "
9991 #. %1$s: resultcount | html
9992 #. %2$s: total | html
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9995 msgid "Showing %s of about %s results"
9996 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10000 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10001 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10005 msgid "Showing all items. "
10006 msgstr "عرض كل المواد"
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10010 msgid "Showing last 50 items. "
10011 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10015 msgid "Showing only available items"
10016 msgstr "عرض المواد المتوفرة فقط"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
10020 msgid "Similar items"
10021 msgstr "مواد مشــابهة"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
10025 msgid "Simple DC-RDF"
10026 msgstr "DC-RDF بسيط"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10031 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10032 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10034 "ربما ستم حسم بعض الرسوم للرسال النصية عند استخدام هذه الخدمة. الرجاء التأكد "
10035 "من مقدم خدمة الموبايل في حال لديك أسئلة. "
10037 #. %1$s: failaddress | html
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10041 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10042 "them. These are: %s"
10043 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
10045 #. For the first occurrence,
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10048 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10049 msgstr "لقد حدث خطأ ما. لم يتم حفظ الملاحظة"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10064 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10065 "Contact the patron who sent you the invitation."
10067 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
10068 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10072 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10073 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10077 msgid "Sorry, no suggestions."
10078 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10082 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10083 msgstr "عذرًا، لا يمكن وضع أي من هذه العناوين في الحجز."
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10087 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10088 msgstr "عذرا، فقط صاحب هذا التعليق يمكنه تعديله."
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10092 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10093 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10097 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10098 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10103 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10106 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10111 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10112 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10116 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10117 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10122 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10123 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10127 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10128 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10133 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10134 "the administrator to resolve this problem."
10136 "عذرًا، لقد فقدت محطة الإعارة الذاتية الاستيثاق. يرجى الاتصال بمدير النظام لحل "
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10142 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10143 "the administrator to resolve this problem."
10145 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
10146 "النظام لحل هذه المشكلة."
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
10150 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10151 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10155 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10156 msgstr "عذرًا، لا يمكنك وضع حجوزات."
10158 #. %1$s: too_many_reserves | html
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10161 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10162 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز."
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10166 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10167 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخولك باستخدام جوجل"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10172 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10173 msgstr "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. "
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
10178 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10179 "you have a local login, you may use that below."
10181 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
10182 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10186 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10187 msgstr "عذرًا، لا يمكن تغيير كلمة مرورك عبر الإنترنت."
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10191 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10192 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد."
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10197 msgstr "ترتيب بواسطة:"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10202 msgstr "الفرز حسب:"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10206 msgid "Sort this list by: "
10207 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10216 msgid "Specialized"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10222 msgid "Standard number"
10223 msgstr "الرقم المعياري"
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10228 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10229 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10266 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10270 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10271 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10275 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10276 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10280 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10281 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10291 msgid "Street number:"
10292 msgstr "رقم الشارع:"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10311 msgid "Subject cloud"
10312 msgstr "سحابة الموضوع"
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10316 msgid "Subject phrase"
10317 msgstr "عبارة الموضوع"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10327 msgid "Subject(s):"
10330 #. For the first occurrence,
10331 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10335 msgid "Subject: %s "
10336 msgstr "الموضوع: %s "
10338 #. INPUT type=submit
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10350 #. INPUT type=submit
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10352 msgid "Submit and close this window"
10353 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
10355 #. For the first occurrence,
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10359 msgid "Submit changes"
10360 msgstr "أرسل التغييرات"
10362 #. INPUT type=submit
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10364 msgid "Submit modifications"
10365 msgstr "إرسال التغييرات"
10367 #. INPUT type=submit
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10372 msgid "Submit note"
10373 msgstr "إرسال الملاحظة"
10375 #. INPUT type=submit
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10377 msgid "Submit update request"
10378 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
10380 #. INPUT type=submit
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10382 msgid "Submit your suggestion"
10383 msgstr "تقديم مقترحك"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10387 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10388 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10394 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10395 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10399 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10400 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10404 msgid "Subscribe to recent comments"
10405 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10409 msgid "Subscribe to this list"
10410 msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10417 msgid "Subscribe to this search"
10418 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10422 msgid "Subscription"
10423 msgstr "الإشتراكات"
10425 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10426 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10427 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10432 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10433 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
10435 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10438 msgid "Subscription information for %s"
10439 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10443 msgid "Subscription title"
10444 msgstr "عنوان الاشتراك"
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10448 msgid "Subscription: "
10451 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10454 msgid "Subscriptions ( %s )"
10455 msgstr "اشتراكات ( %s )"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10465 msgid "Suggested by:"
10466 msgstr "مقترح من قبل:"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10470 msgid "Suggested for"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10475 msgid "Suggested for:"
10476 msgstr "مقترح لـِ:"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10480 msgid "Suggested on"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10485 msgid "Suggestions"
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10503 #. %1$s: - CASE 'L' -
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:126
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10533 msgid "Suspend all holds"
10534 msgstr "علّق جميع الحجوزات"
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10538 msgid "Suspend until:"
10539 msgstr "تعليق حتى:"
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10543 msgid "Suspend your hold on "
10544 msgstr "تعليق حجزك في"
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10548 msgid "Switch languages"
10549 msgstr "تغيير اللغة"
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10553 msgid "System Maintenance"
10554 msgstr "صيانة النظام"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10559 msgid "System-wide only"
10560 msgstr "على نطاق النظام فقط"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10565 msgstr "جدول المحتويات"
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10569 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10570 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
10572 #. INPUT type=submit
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10582 msgid "Tag browser"
10583 msgstr "متصفح الوسوم"
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10588 msgstr "سحابة الوسوم"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10592 msgid "Tag status here."
10593 msgstr "حالة الوسام هنا"
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10600 msgid "Tag status here. "
10601 msgstr "حالة الوسام هنا. "
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10613 #. For the first occurrence,
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10616 msgid "Tags added: "
10617 msgstr "الوسوم المضافة:"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10622 msgid "Tags from this library:"
10623 msgstr "وسوم من هذه المكتبة"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10633 msgid "Technical reports"
10634 msgstr "تقارير فنية"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10651 msgid "Term/Phrase"
10652 msgstr "مصطلح/عبارة"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10674 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10677 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10678 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
10680 #. %1$s: limit | html
10681 #. %2$s: IF selected_itemtype
10682 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10684 #. %5$s: IF ( branch )
10685 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10687 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10688 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10694 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10697 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
10700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10701 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10707 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10708 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10710 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
10711 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10715 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10716 msgstr "يتم عرض زر \"إنهاء\" للبدء من جديد"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10721 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10724 "لا يوجد لصلاحية أي شخص أي تأثير فعلي حين تكون هذه القائمة شديدة الخصوصية."
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10728 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10729 msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة."
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10733 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10734 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
10736 #. %1$s: email_add | html
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10739 msgid "The cart was sent to: %s"
10740 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10742 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10743 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10745 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10747 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10749 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10751 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10753 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10755 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10757 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10759 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10761 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10763 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10765 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10767 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10769 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10771 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10773 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10775 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10777 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10779 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10781 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10783 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10784 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10786 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10787 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10789 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10790 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10795 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10796 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10797 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10798 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10799 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10800 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10801 "%s %s%s months%s "
10803 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
10804 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
10805 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
10806 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
10807 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
10808 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10813 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10814 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10815 "informing your library of this error"
10817 "لقد فشل حذف سجل قراءتك بسبب وجود مشكلة في تهيئة هذه الخاصية. يرجى تقديم "
10818 "المساعدة في إصلاح النظام عن طريق إعلام مكتبتك بهذا الخطأ. "
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10822 msgid "The entered card number is already in use."
10823 msgstr "رقم البطاقة الذي تم إدخاله قيد الاستخدام بالفعل"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10827 msgid "The entered card number is the wrong length."
10828 msgstr "طول رقم البطاقة الذي تم إدخاله خطأ"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10832 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10833 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
10835 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10838 msgid "The first subscription was started on %s"
10839 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10843 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10844 msgstr "الحقول التالية مطلوبة ولم يتم ملئها بعد"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10848 msgid "The following fields contain invalid information:"
10849 msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10853 msgid "The item has been added to the list."
10854 msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة."
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10858 msgid "The item has been added to your cart"
10859 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10863 msgid "The item has been removed from the list."
10864 msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10868 msgid "The item has been removed from your cart"
10869 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10874 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10877 "لم تتم إضافة هذه المادة إلى القائمة. يرجى التأكد من عدم وجودها في هذه "
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10882 msgid "The item is already in your cart"
10883 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10888 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10889 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10891 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
10892 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10896 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10897 msgstr "الرابط مكسور والصفحة غير موجودة."
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10901 msgid "The link is invalid."
10902 msgstr "الرابط غير صحيح"
10904 #. %1$s: email | html
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10907 msgid "The list was sent to: %s"
10908 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10913 msgid "The operation %s is not supported."
10914 msgstr "العملية %s غير مدعومة"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10918 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10919 msgstr "سيتم عرض نتائج العملية لكل باركود تم إدخاله."
10921 #. %1$s: username | html
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10924 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10925 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بالمستخدم \"%s\"."
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10929 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10930 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10934 msgid "The share has been removed."
10935 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10939 msgid "The share has not been removed."
10940 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10942 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10945 msgid "The subscription expired on %s"
10946 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
10948 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10949 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10953 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10954 "code. It was NOT added. "
10956 "تمت إضافة الوسم كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
10957 "علامة.لم تتم إضافته"
10959 #. %1$s: message_value | html
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10962 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10963 msgstr "معرف العملية '%s' لهذا الدفع غير صحيح"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10967 msgid "The userid "
10968 msgstr "رقم المستخدم "
10970 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10973 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10974 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10978 msgid "There are no comments for this item."
10979 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10983 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10984 msgstr "لا توجد مواد يمكن وضعها بالحجز."
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
10989 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10990 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10994 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10995 msgstr "لا يوجد حد أقصى أو أدنى لطول الحرف."
10997 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10998 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10999 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11000 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11001 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11002 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11006 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11007 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11008 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11010 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
11011 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
11012 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11016 msgid "There was a problem with your submission"
11017 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11021 msgid "There was an error sending the cart."
11022 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11026 msgid "There was an error sending the list."
11027 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11032 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11033 "library for help."
11034 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11044 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11045 "any subject below to see the items in our collection."
11047 "تقوم هذه "السحابة" بعرض الموضوعات الأكثر استخدامًا في فهرسنا. قم "
11048 "بالنقر على أي موضوع أدناه لرؤية المواد الموجودة في مجموعتنا."
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11053 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11054 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11055 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11056 "your reader account."
11058 "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء "
11059 "نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده "
11060 "متاحاً في حساب قارئك."
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
11064 msgid "This email address already exists in our database."
11065 msgstr "البريد الإلكتورني موجود بالفعل في قواعد معلوماتنا. "
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11069 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11070 msgstr "هذه إعارة في الموقع، لا يمكن تجديدها."
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11074 msgid "This is a serial"
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11079 msgid "This item does not exist."
11080 msgstr "هذه المادة غير موجودة."
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11085 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11086 msgstr "تمت جدولة هذه المادة للتجديد التلقائي ولا يمكن تجديدها."
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11090 msgid "This item is already checked out to you."
11091 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك."
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11095 msgid "This item is on hold for another borrower."
11096 msgstr "هذه المادة في الحجز لمستفيد آخر"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11100 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11101 msgstr "هذا الرابط صالح لمدة يومين بدءا من الآن"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11105 msgid "This list does not exist."
11106 msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
11108 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11112 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11113 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11117 msgid "This message can have the following reason(s):"
11118 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية:"
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11122 msgid "This news item does not exist. "
11123 msgstr "هذا الخبر غير موجود."
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11129 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11132 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
11134 #. %1$s: items_count | html
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11137 msgid "This record has many physical items (%s). "
11138 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11142 msgid "This subscription is closed."
11143 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11147 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11148 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
11152 msgid "This title cannot be requested."
11153 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان."
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11164 msgstr "صورة مصغرة"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11199 msgid "Title (A-Z)"
11200 msgstr "عنوان (A-Z)"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11205 msgid "Title (Z-A)"
11206 msgstr "عنوان (Z-A)"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11210 msgid "Title notes"
11211 msgstr "ملاحظات العنوان"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11215 msgid "Title phrase"
11216 msgstr "عبارة العنوان"
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11239 msgid "To log in, use the following credentials:"
11240 msgstr "لتسجيل الدخول عليك استخدام بيانات الدخول التالية:"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11244 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11245 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11249 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11250 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يرجى الاتصال بمدير كوها"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11254 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11255 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يمكنك إرسال بريد الكتروني إلى إدارة كوها"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11259 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11261 "لإعادة تعيين كلمة مرورك، قم بإدخال اسم تسجيل الدخول الخاص بك أو عنوان بريدك "
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11272 msgstr "المستوى الاعلى"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11282 msgstr "إجمالي المستحقات"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11286 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11287 msgstr "إجمالي المستحق إذا تم تطبيق الاعتماد:"
11289 #. %1$s: holds_count | html
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11292 msgid "Total holds: %s"
11293 msgstr "إجمالي الحجوزات: %s"
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11330 msgid "Type of heading"
11333 #. INPUT type=text name=q
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11336 msgid "Type search term"
11337 msgstr "ادخل مصطلح البحث"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11359 #. For the first occurrence,
11360 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11369 msgid "Unable to add one or more tags."
11370 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11374 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11375 msgstr " لايمكن الغاء الاشتراك!"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11380 msgid "Unable to connect to PayPal."
11381 msgstr "غير قادر على إلاتصال بـ PayPal."
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11385 msgid "Unable to create enrollment!"
11386 msgstr "لا يمكن إنشاء الاشتراك!"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11390 msgid "Unable to update your setting!"
11391 msgstr "غير قادر على تحديث بيانات اعداداتك."
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11396 msgid "Unable to verify payment."
11397 msgstr "غير قادر على التحقق من دفعك."
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
11401 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11402 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11406 msgid "Unavailable issues"
11407 msgstr "أعداد غير متوفرة"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11413 msgid "Unhighlight"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11418 msgid "Unified title"
11419 msgstr "عنوان موحد"
11421 #. For the first occurrence,
11422 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11426 msgid "Unified title: %s "
11427 msgstr "عنوان موحد : %s "
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11431 msgid "Uniform titles:"
11432 msgstr "عناوين موحدة:"
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11441 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11442 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11451 msgid "Updates to your record"
11452 msgstr "تحديثات لسجلك"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11456 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11457 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11466 msgid "Used for/see from:"
11467 msgstr "إستخدم ل/أنظر من"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11472 msgstr "إسم المستخدم:"
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11477 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11478 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11480 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
11481 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11486 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11487 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11489 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
11490 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11494 msgid "VHS tape / Videocassette"
11495 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
11497 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11500 msgid "Value is already in use (%s)"
11501 msgstr "القيمة قيد الاستخدام بالفعل (%s)"
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11505 msgid "Verification"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11510 msgid "Verification:"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11526 msgid "View all suggestions"
11527 msgstr "اقتراحات البحث"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11548 msgid "View details for this title"
11549 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11554 msgid "View interlibrary loan request"
11555 msgstr "عرض طلب الإعارة بين المكتبات"
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
11560 msgid "View on Amazon.com"
11561 msgstr "عرض في Amazon.com"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11565 msgid "View record \"%s\""
11566 msgstr "عرض التسجيلة \"%s\""
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11570 msgid "View your search history"
11571 msgstr "عرض سجل بحثك"
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11577 msgstr "معلومات المجلد"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11597 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11598 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11608 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11609 "define how long we keep your reading history."
11611 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
11612 "تابعنا سجلكم في القراءة."
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11633 msgstr "مرحـــبــا "
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11637 msgid "What is a discharge?"
11638 msgstr "ما هو الإخلاء؟"
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11642 msgid "What's next?"
11643 msgstr "ما التالي؟"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11648 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11649 "history immediately by clicking here. "
11651 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
11652 "الفور بالنقر هنا. "
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11661 msgid "With selected searches: "
11662 msgstr "بالبحوث المحددة:"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:397
11666 msgid "With selected suggestions: "
11667 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
11669 #. For the first occurrence,
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
11674 msgid "With selected titles: "
11675 msgstr "مع العناوين المحددة: "
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11684 msgid "Would you like to print a receipt?"
11685 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
11687 #. For the first occurrence,
11688 #. %1$s: - CASE 'HE' -
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:135
11692 msgid "Writeoff %s"
11695 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11696 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11699 msgid "Written on %s by %s"
11700 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11727 msgid "Yes, I agree."
11728 msgstr "نعم أوافق."
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
11732 msgid "Yes, cancel article request"
11733 msgstr "نعم، قم بإلغاء طلب المقال"
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
11737 msgid "Yes, cancel hold"
11738 msgstr "نعم، قم بإلغاء الحجز"
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
11742 msgid "Yes, resume all holds"
11743 msgstr "نعم، قم باستئناف كل الحجوزات"
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
11747 msgid "Yes, suspend all holds"
11748 msgstr "نعم، قم بتعليق كل الحجوزات"
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11753 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11756 "أنت تحاول الوصول للرد الذاتي من عنوان IP مختلف! يرجى إعادة تسجيل الدخول."
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11761 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11764 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11769 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11770 msgstr "أنت غير مدرج حاليا في أي قوائم تمرير."
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11774 msgid "You are forbidden to view this page."
11775 msgstr "ليس مسموح لك مشاهدة هذه الصفحة."
11777 #. %1$s: borrowername | html
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11780 msgid "You are logged in as %s."
11781 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11785 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11786 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
11790 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11791 msgstr "غير مسموح لك أن تطلب هذه الصفحة مباشرة."
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:374
11795 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11796 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11800 msgid "You are not authorized to view this page."
11801 msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة هذه الصفحة."
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11805 msgid "You are not authorized to view this record."
11806 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11811 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11812 "wish to make changes, please contact the library."
11814 "أنت مشترك في قوائم التمرير لعناوين الدوريات التالية. إذا كنت ترغب في إجراء "
11815 "أي تغييرات، يرجى الاتصال بالمكتبة."
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
11820 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11821 "saved and sent as a single message."
11823 "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة."
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11827 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11828 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11833 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11834 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة."
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11838 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11839 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11843 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11844 msgstr "يمكنك استخدام القائمة والروابط في أعلى هذه الصفحة"
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11848 msgid "You can't change your password."
11849 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11853 msgid "You can't reset your password."
11854 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11860 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11861 "before asking for a discharge."
11863 "لا يمكن عمل إخلاء لك، لقد قمت باستعارة مواد. يرجى إعادة المواد قبل طلب "
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11868 msgid "You cannot place any more suggestions"
11869 msgstr "لا يمكك تقديم مزيد من المقترحات"
11871 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11874 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11875 msgstr " لا يمكن تجديد كتبك على الانترنت. السبب: %s لقد تجاوزت غراماتك"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11879 msgid "You cannot share a public list."
11880 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11884 msgid "You currently have no pending holds."
11885 msgstr "ليس لديك أي حجوزات في الانتظار حاليًا"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11889 msgid "You currently have nothing checked out."
11890 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً."
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
11894 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11895 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11899 msgid "You did not specify any search criteria"
11900 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11904 msgid "You did not specify any search criteria."
11905 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث."
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11909 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11910 msgstr "ليس لديك صلاحية إضافة تسجيلة بيبلوغرافية إلى هذه القائمة."
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11914 msgid "You do not have permission to create a new list."
11915 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية إنشاء قائمة جديدة."
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11919 msgid "You do not have permission to delete this list."
11920 msgstr "ليس لديك صلاحية حذف هذه القائمة."
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11924 msgid "You do not have permission to download this list."
11925 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11929 msgid "You do not have permission to send this list."
11930 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11934 msgid "You do not have permission to update this list."
11935 msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة."
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11939 msgid "You do not have permission to view this list."
11940 msgstr "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة,"
11942 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11947 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11948 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11949 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11950 "staff member if you continue to have problems."
11952 "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم أو كلمة مرور غير صحيحة. يرجى إعادة المحاولة! لكن "
11953 "لاحظ أن كلمة المرور حساسة لحالة الأحرف%s وأن حسابك سيتم غلقه بعد عدد محدد من "
11954 "محاولات تسجيل الدخول غير الناجحة%s. يرجى الاتصال بأحد موظفي مكتبتك إذا "
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11959 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11960 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
11964 msgid "You have a credit of:"
11965 msgstr "لديك رصيد من:"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
11969 msgid "You have already requested this title."
11970 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:689
11974 msgid "You have no article requests currently."
11975 msgstr "لا توجد لديك طلبات مقال في الوقت الحالي"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:114
11979 msgid "You have no fines or charges"
11980 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:372
11984 msgid "You have no pending purchase suggestions."
11985 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11989 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
11990 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11995 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11996 "fields and resubmit."
11998 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
12003 msgid "You have nothing checked out"
12004 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
12006 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12010 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12012 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
12014 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12018 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12019 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12022 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت. "
12023 "حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك المقترحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
12027 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12028 msgstr "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12032 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12033 msgstr "لقد قمت بتجديد هذه المادة للحد الأقصى من عدد مرات التجديد المسموح بها."
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
12037 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12038 msgstr "لقد قمت بالإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات الجديدة."
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12042 msgid "You have successfully registered your new account."
12043 msgstr "قمت بتسجيل حسابك الجديد بنجاح."
12045 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12048 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12049 msgstr "لديك غرامات غير مدفوعة. المبلغ: %s"
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12054 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12057 "لقد قمت بالإشارة مؤخرًا إلى عدم موافقتك، وسوف نستكمل معالجة طلبك في أقرب وقب."
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12062 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12064 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12068 msgid "You may register here."
12069 msgstr "يمكنك التسجيل هنا"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12073 msgid "You must be logged in to add tags."
12074 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
12076 #. For the first occurrence,
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12079 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12080 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
12082 #. For the first occurrence,
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
12085 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12086 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12090 msgid "You must have an email address to enroll"
12091 msgstr "يجب أن يكون لديك عنوان بريد الكتروني للاشتراك"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
12096 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12098 "يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول "
12099 "الإصدارات الجديدة"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12103 msgid "You must select a library for pickup. "
12104 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار مكان الإلتقاط."
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12108 msgid "You must select at least one item. "
12109 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل."
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12114 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12115 msgstr "لقد قمت بالبحث %s عن '%s'%s%s بحدود: '%s'%s"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12119 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12120 msgstr "من المفترض أنك استملت ايميل وفيه رابط لاعادة تعيين كلمة مررورك."
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12124 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12125 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج التحقق."
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12130 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12133 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12138 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12141 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12146 msgid "You will receive an email shortly. "
12147 msgstr "سوف تتلقى بريدا الكترونيا بعد قليل."
12149 #. For the first occurrence,
12150 #. %1$s: IF debarred_comment
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12154 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12155 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s تعليق:"
12157 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12161 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12162 "renew your account."
12164 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s. يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12170 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12171 msgstr "لقد انتهت صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات."
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12175 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12176 msgstr "هذا الحساب مجمّد لكون تم تصفية الالتزامات عليه."
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12180 msgid "Your account menu"
12181 msgstr "قائمة حسابك"
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12186 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12187 "confirmation email."
12188 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12192 msgid "Your authority search history is empty."
12193 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ."
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12197 msgid "Your card will expire on "
12198 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12212 msgid "Your cart is currently empty"
12213 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12217 msgid "Your cart is empty."
12218 msgstr "سلتك فارغة."
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12222 msgid "Your catalog search history is empty."
12223 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12227 msgid "Your checkout history"
12228 msgstr "سِجل إعاراتك"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12232 msgid "Your comment"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12237 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12238 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
12240 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12243 msgid "Your consent was registered on %s."
12244 msgstr "تم تسجيل موافقتك في %s."
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12249 msgid "Your consents"
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12255 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12256 "update your record as soon as possible."
12258 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12264 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12265 "this page within a few days."
12267 "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه "
12268 "الصفحة خلال عدة أيام."
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12272 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12273 msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام."
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12277 msgid "Your download should begin automatically."
12278 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً."
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12282 msgid "Your fines and charges"
12283 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12288 msgid "Your guarantor is "
12289 msgstr "ولي أمرك هو"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12293 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12294 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12298 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12299 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12304 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12305 "renew your card. "
12307 "لقد انتهت بطاقة مكتبتك. يرجى الاتصال بالمكتبي إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
12309 #. %1$s: shelfname | $raw
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12312 msgid "Your list : %s "
12313 msgstr "قائمتك : %s "
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
12327 msgid "Your lists:"
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12332 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12333 msgstr "فشل تجديد استعارتك للسبب (الأسباب) التالية:"
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12338 msgid "Your messaging settings"
12339 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
12343 msgid "Your note about %s could not be saved."
12344 msgstr "لا يمكن حفظ ملاحظتك بخصوص %s"
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
12348 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12349 msgstr "تم حفظ ملاحظتك حول %s وإرسالها إلى المكتبة"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
12353 msgid "Your note about %s was removed."
12354 msgstr "تمت إزالة ملاحظتك حول %s "
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12358 msgid "Your options are: "
12359 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12363 msgid "Your password has been changed "
12364 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
12366 #. For the first occurrence,
12367 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12372 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12373 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
12375 #. For the first occurrence,
12376 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12382 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12383 "lowercase and numbers."
12385 "يجب أن تحتوي كلمة المرور على الأقل على %s حرفًا، بما في ذلك حروف كبيرة وصغيرة "
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12390 msgid "Your payment"
12393 #. %1$s: message_value | html
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12396 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12397 msgstr "تم استلام الدفعة بقيمة $%s بنجاح!"
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12401 msgid "Your personal details"
12402 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
12406 msgid "Your priority: "
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12412 msgid "Your privacy management"
12413 msgstr "إدارة خصوصيتك"
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12417 msgid "Your privacy rules have been updated."
12418 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12422 msgid "Your purchase suggestions"
12423 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12427 msgid "Your rating: %s, "
12428 msgstr "تقييمك: %s،"
12430 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12433 msgid "Your rating: %s."
12434 msgstr "تقييمك: %s"
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12438 msgid "Your reading history has been deleted."
12439 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12443 msgid "Your request included no check-ins."
12444 msgstr "لم يحتوي طلبك على أي إعادات."
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12448 msgid "Your routing lists"
12449 msgstr "قوائم التمرير الخاصة بك"
12452 #. %2$s: hash | html
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12456 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12457 msgstr "بحثك %s عن %s%s لم يكن ناجحا."
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12461 msgid "Your search history"
12464 #. %1$s: total | html
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12467 msgid "Your search returned %s results."
12468 msgstr "أعاد بحثك %s من النتائج."
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12472 msgid "Your setting has been updated!"
12473 msgstr "تم تحديث اعداداتك."
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12477 msgid "Your summary"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12488 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12489 "before applying them."
12491 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12496 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12498 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12508 msgid "ZIP/Postal code:"
12509 msgstr "الرمز البريدي:"
12511 #. For the first occurrence,
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12515 msgid "[ New list ]"
12516 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
12518 #. INPUT type=text name=limit
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12520 msgid "[% limit or"
12521 msgstr "[% lمحدد إلى"
12523 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12526 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12527 msgstr "[%s متصفحك لا يدعم الوسم.]"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12536 msgid "already in your cart"
12537 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12543 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12544 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12548 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12549 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12558 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12559 msgstr "وأوافق على معالجتك لبياناتي الشخصية كما هو مبيّن هنا."
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12563 msgid "ask for a discharge"
12564 msgstr "طلب الإخلاء"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12585 msgid "borrowernumber"
12586 msgstr "عددالإستعارة"
12588 #. For the first occurrence,
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12595 #. For the first occurrence,
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:633
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12608 msgstr ":رقم البطاقة"
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12612 msgid "change your password"
12613 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12617 msgid "checkout(s)"
12618 msgstr "الإعارة (الإعارات)"
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
12622 msgid "click here to login"
12623 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12634 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12635 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12636 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12638 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12639 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12640 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12645 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12646 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12651 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12652 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12657 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12659 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12663 msgid "desired_due_date"
12664 msgstr "desired_due_date"
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12668 msgid "due in fines and charges"
12669 msgstr "المستحق في الغرامات والرسوم"
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12674 msgstr "البريد الإلكتروني"
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12678 msgid "email address"
12679 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12684 msgstr "الاسم الأول"
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12688 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12689 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12699 msgid "hold(s) pending"
12700 msgstr "الحجز (الحجوزات) في الانتظار"
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12704 msgid "hold(s) waiting"
12705 msgstr "حجز (حجوزات) في الانتظار"
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12709 msgid "iDreamBooks.com rating"
12710 msgstr "تقييم iDreamBooks.com"
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12730 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12732 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12736 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12737 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12741 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12742 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12746 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12747 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12752 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12755 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12760 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12761 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12765 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12766 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12770 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12771 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12775 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12776 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12781 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12782 "request_location=127.0.0.1 "
12784 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12785 "request_location=127.0.0.1 "
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12789 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12790 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12794 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12795 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12799 msgid "in any heading"
12800 msgstr "في أي عنوان"
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12804 msgid "in main entry"
12805 msgstr "في المدخل الرئيسي"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12809 msgid "in the complete record"
12810 msgstr "في التسجيلة الكاملة"
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12825 msgid "item(s) added to your cart"
12826 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12836 #. %1$s: LibraryName | html
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12839 msgid "koha opac %s"
12840 msgstr "كوها أوباك %s"
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12844 msgid "koha:biblionumber:%s"
12845 msgstr "كوها:الرقم البيبلوغرافي:%s"
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12849 msgid "list of authority record identifiers"
12850 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12854 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12855 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12859 msgid "list of system record identifiers"
12860 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12864 msgid "log in using a different account"
12865 msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف"
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12870 msgid "needed_before_date"
12871 msgstr "needed_before_date"
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12896 msgstr "المتأخر (المتأخرات)"
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12902 msgstr "كلمة المرور"
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12918 msgid "pickup_expiry_date"
12919 msgstr "pickup_expiry_date"
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12924 msgid "pickup_location"
12925 msgstr "pickup_location"
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12929 msgid "primary email address"
12930 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي"
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12935 msgid "privacy policy"
12936 msgstr "سياسة الخصوصية"
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12943 msgid "purchase suggestion"
12944 msgstr "اقتراح شراء"
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12948 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12949 msgstr "التقييم بناء على المراجعات على iDreamBooks.com"
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12953 msgid "request_location"
12954 msgstr "request_location"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12959 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12960 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12965 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12967 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12971 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12972 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12977 msgstr "return_fmt"
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12981 msgid "return_type"
12982 msgstr "return_type"
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12996 msgid "secondary email address"
12997 msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13002 msgstr "انظر أيضا:"
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13006 msgid "show_attributes"
13007 msgstr "show_attributes"
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
13011 msgid "show_contact"
13012 msgstr "show_contact"
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
13017 msgstr "show_fines"
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
13022 msgstr "show_holds"
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13027 msgstr "show_loans"
13029 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13030 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13031 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13032 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13035 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13036 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
13044 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13045 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13047 "منذ %s %s موقوف %s حتى %s %s %s %s في الانتظار للاتاحة القادمة لنوع المادة "
13048 "'%s' %s معلق%s %s %s"
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13052 msgid "site administrator"
13053 msgstr "مدير الموقع"
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
13058 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13059 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13063 msgid "starts with"
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13073 msgid "suggestions"
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13079 msgstr "اسم العائلة"
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13084 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13085 "element 'reserve_id')"
13087 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13093 msgid "system item identifier"
13094 msgstr "معرف مادة النظام"
13096 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13098 msgid "tagsel_button"
13099 msgstr "tagsel_button"
13101 #. META http-equiv=Content-Type
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13109 msgid "text/html; charset=utf-8"
13110 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13116 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13118 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13123 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13124 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13128 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13129 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13133 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13134 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13138 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13139 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13148 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13149 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13151 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
13152 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13157 msgid "there was a problem processing your payment"
13158 msgstr "هــناك مشكلة خلال معالجة دفعتك"
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
13163 msgid "to create new lists."
13164 msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13168 msgid "to post a comment."
13169 msgstr "لنشر تعليق."
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13188 msgid "used for/see from:"
13189 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13193 msgid "user's login identifier"
13194 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13198 msgid "user's password"
13199 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13204 msgstr "معرّف المستخدم "
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13209 msgstr "اسم المستخدم"
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13213 msgid "view labeled"
13214 msgstr "عرض المسمى"
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13224 msgid "waiting holds:"
13225 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13229 msgid "was not found in the database. Please try again."
13230 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13235 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13237 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13241 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13242 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13246 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13247 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13251 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13252 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13256 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13257 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13260 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13261 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13263 #. %1$s: approvedaddress | html
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13266 msgid "will be sent shortly to %s."
13267 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13271 msgid "would be entered as "
13272 msgstr "المفترض ادخالها بهذا الشكل"
13274 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13278 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13279 "items you wish to not place holds on. "
13281 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
13282 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13286 msgid "your consents"
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13296 msgid "your interlibrary loan requests"
13297 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات الخاصة بك"
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13306 msgid "your messaging"
13309 #. %1$s: payment | html
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13312 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13313 msgstr "تم تطبيق مبلغ %s الذي قمت بدفعه في حسابك"
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13317 msgid "your personal details"
13318 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13322 msgid "your privacy"
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13327 msgid "your purchase suggestions"
13328 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13332 msgid "your reading history"
13333 msgstr "سِجل قراءاتك"
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13337 msgid "your routing lists"
13338 msgstr "قوائم التمرير الخاصة بك"
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13342 msgid "your search history"
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13347 msgid "your summary"
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180