Bug 10855: Remove additional field values when subscription is removed
[koha.git] / misc / translator / po / ta-LK-pref.po
blobbd29e010f96c0b609af18d7bbc04a4b13268c182
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-05-10 19:14+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: ta_LK\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 # Acquisitions
15 msgid "acquisitions.pref"
16 msgstr ""
18 # Acquisitions > Policy
19 msgid "acquisitions.pref Policy"
20 msgstr ""
22 # Acquisitions > Printing
23 msgid "acquisitions.pref Printing"
24 msgstr ""
26 # Acquisitions > Policy
27 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
28 msgstr ""
30 # Acquisitions > Policy
31 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
32 msgstr ""
34 # Acquisitions > Policy
35 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
36 msgstr ""
38 # Acquisitions > Policy
39 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
40 msgstr ""
42 # Acquisitions > Policy
43 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
44 msgstr ""
46 # Acquisitions > Policy
47 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
48 msgstr ""
50 # Acquisitions > Policy
51 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
52 msgstr ""
54 # Acquisitions > Policy
55 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"\")."
56 msgstr ""
58 # Acquisitions > Policy
59 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")."
60 msgstr ""
62 # Acquisitions > Policy
63 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
64 msgstr "显示借阅篮"
66 # Acquisitions > Policy
67 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
68 msgstr ""
70 # Acquisitions > Policy
71 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
72 msgstr "来自馆员的图书馆。"
74 # Acquisitions > Policy
75 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
76 msgstr "在系统里,忽略拥有者。"
78 # Acquisitions > Policy
79 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
80 msgstr ""
82 # Acquisitions > Policy
83 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
84 msgstr ""
86 # Acquisitions > Policy
87 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
88 msgstr ""
90 # Acquisitions > Policy
91 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
92 msgstr "当关闭或再开启借阅篮时,"
94 # Acquisitions > Policy
95 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
96 msgstr "总是要求确认。"
98 # Acquisitions > Policy
99 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
100 msgstr "不要求确认。"
102 # Acquisitions > Policy
103 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
104 msgstr ""
106 # Acquisitions > Policy
107 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
108 msgstr ""
110 # Acquisitions > Policy
111 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
112 msgstr ""
114 # Acquisitions > Policy
115 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
116 msgstr ""
118 # Acquisitions > Policy
119 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
120 msgstr ""
122 # Acquisitions > Policy
123 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
124 msgstr ""
126 # Acquisitions > Printing
127 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
128 msgstr ""
130 # Acquisitions > Printing
131 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
132 msgstr ""
134 # Acquisitions > Printing
135 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
136 msgstr ""
138 # Acquisitions > Printing
139 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
140 msgstr ""
142 # Acquisitions > Printing
143 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
144 msgstr ""
146 # Acquisitions > Printing
147 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
148 msgstr ""
150 # Acquisitions > Policy
151 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
152 msgstr ""
154 # Acquisitions > Policy
155 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
156 msgstr ""
158 # Acquisitions > Policy
159 msgid "acquisitions.pref#gist# (enter in numeric form, 0.12 for 12%. First is the default. If you want more than 1 value, please separate with |)"
160 msgstr "(输入数值格式,0.12 不用 12%。第一个数值为默认值,多个数值间以 | 区隔)"
162 # Acquisitions > Policy
163 msgid "acquisitions.pref#gist# Default tax rates are"
164 msgstr "预设税率为"
166 # Administration
167 msgid "admin.pref"
168 msgstr ""
170 # Administration > CAS Authentication
171 msgid "admin.pref CAS Authentication"
172 msgstr ""
174 # Administration > Interface options
175 msgid "admin.pref Interface options"
176 msgstr ""
178 # Administration > Login options
179 msgid "admin.pref Login options"
180 msgstr ""
182 # Administration > Mozilla Persona
183 msgid "admin.pref Mozilla Persona"
184 msgstr ""
186 # Administration > Share anonymous usage statistics
187 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
188 msgstr ""
190 # Administration > CAS Authentication
191 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# Use"
192 msgstr "使用"
194 # Administration > CAS Authentication
195 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# field for SSL client certificate authentication"
196 msgstr "SSL客户端认证字段"
198 # Administration > CAS Authentication
199 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# no"
200 msgstr "无"
202 # Administration > CAS Authentication
203 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the Common Name"
204 msgstr "共同名称"
206 # Administration > CAS Authentication
207 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the emailAddress"
208 msgstr "电子邮件"
210 # Administration > Login options
211 msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
212 msgstr ""
214 # Administration > Login options
215 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require"
216 msgstr ""
218 # Administration > Login options
219 msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">specified by their library</a> (if any)."
220 msgstr ""
222 # Administration > Interface options
223 msgid "admin.pref#DebugLevel# Show"
224 msgstr ""
226 # Administration > Interface options
227 msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
228 msgstr ""
230 # Administration > Interface options
231 msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
232 msgstr ""
234 # Administration > Interface options
235 msgid "admin.pref#DebugLevel# no"
236 msgstr ""
238 # Administration > Interface options
239 msgid "admin.pref#DebugLevel# some"
240 msgstr ""
242 # Administration > Login options
243 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Don't prevent"
244 msgstr ""
246 # Administration > Login options
247 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent"
248 msgstr ""
250 # Administration > Login options
251 msgid "admin.pref#IndependentBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
252 msgstr ""
254 # Administration > Interface options
255 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
256 msgstr ""
258 # Administration > Interface options
259 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
260 msgstr "Koha 管理者的电子邮件。(这是预设的:给电子邮件用的地址,除非还有特定的图书馆,以及发生内部错误时使用。)"
262 # Administration > Mozilla Persona
263 msgid "admin.pref#Persona# Allow"
264 msgstr ""
266 # Administration > Mozilla Persona
267 msgid "admin.pref#Persona# Don't Allow"
268 msgstr ""
270 # Administration > Mozilla Persona
271 msgid "admin.pref#Persona# Mozilla persona for login"
272 msgstr ""
274 # Administration > Interface options
275 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Use"
276 msgstr ""
278 # Administration > Interface options
279 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# as the email address that will be set as the replyto in emails"
280 msgstr ""
282 # Administration > Interface options
283 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Use"
284 msgstr ""
286 # Administration > Interface options
287 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# as the return path or bounce address for undeliverable mail messages. If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
288 msgstr ""
290 # Administration > Login options
291 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Disable"
292 msgstr ""
294 # Administration > Login options
295 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable"
296 msgstr ""
298 # Administration > Login options
299 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# check for change in remote IP address for session security. Disable only when remote IP address changes frequently."
300 msgstr ""
302 # Administration > Login options
303 msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information"
304 msgstr ""
306 # Administration > Login options
307 msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files."
308 msgstr ""
310 # Administration > Login options
311 msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server."
312 msgstr ""
314 # Administration > Login options
315 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
316 msgstr ""
318 # Administration > Login options
319 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)."
320 msgstr ""
322 # Administration > Share anonymous usage statistics
323 msgid "admin.pref#UsageStats# Don't share"
324 msgstr ""
326 # Administration > Share anonymous usage statistics
327 msgid "admin.pref#UsageStats# Share"
328 msgstr ""
330 # Administration > Share anonymous usage statistics
331 msgid "admin.pref#UsageStats# anonymous Koha usage data with the Koha community. You can see the data on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
332 msgstr ""
334 # Administration > Share anonymous usage statistics
335 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
336 msgstr ""
338 # Administration > Share anonymous usage statistics
339 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located:"
340 msgstr ""
342 # Administration > Share anonymous usage statistics
343 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
344 msgstr ""
346 # Administration > Share anonymous usage statistics
347 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent anonymously."
348 msgstr ""
350 # Administration > Share anonymous usage statistics
351 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
352 msgstr ""
354 # Administration > Share anonymous usage statistics
355 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# The library name"
356 msgstr ""
358 # Administration > Share anonymous usage statistics
359 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
360 msgstr ""
362 # Administration > Share anonymous usage statistics
363 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
364 msgstr ""
366 # Administration > Share anonymous usage statistics
367 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type"
368 msgstr ""
370 # Administration > Share anonymous usage statistics
371 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
372 msgstr ""
374 # Administration > Share anonymous usage statistics
375 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
376 msgstr ""
378 # Administration > Share anonymous usage statistics
379 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
380 msgstr ""
382 # Administration > Share anonymous usage statistics
383 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
384 msgstr ""
386 # Administration > Share anonymous usage statistics
387 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
388 msgstr ""
390 # Administration > Share anonymous usage statistics
391 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
392 msgstr ""
394 # Administration > Share anonymous usage statistics
395 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
396 msgstr ""
398 # Administration > Share anonymous usage statistics
399 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
400 msgstr ""
402 # Administration > Share anonymous usage statistics
403 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
404 msgstr ""
406 # Administration > Share anonymous usage statistics
407 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
408 msgstr ""
410 # Administration > Share anonymous usage statistics
411 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
412 msgstr ""
414 # Administration > Share anonymous usage statistics
415 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
416 msgstr ""
418 # Administration > Share anonymous usage statistics
419 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL"
420 msgstr ""
422 # Administration > Share anonymous usage statistics
423 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
424 msgstr ""
426 # Administration > CAS Authentication
427 msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication."
428 msgstr ""
430 # Administration > CAS Authentication
431 msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use"
432 msgstr ""
434 # Administration > CAS Authentication
435 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use"
436 msgstr ""
438 # Administration > CAS Authentication
439 msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout"
440 msgstr ""
442 # Administration > CAS Authentication
443 msgid "admin.pref#casLogout# Logout"
444 msgstr ""
446 # Administration > CAS Authentication
447 msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha."
448 msgstr ""
450 # Administration > CAS Authentication
451 msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at"
452 msgstr ""
454 # Administration > Interface options
455 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
456 msgstr ""
458 # Administration > Interface options
459 msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported report file with"
460 msgstr ""
462 # Administration > Interface options
463 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
464 msgstr ""
466 # Administration > Interface options
467 msgid "admin.pref#delimiter# by default."
468 msgstr ""
470 # Administration > Interface options
471 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
472 msgstr ""
474 # Administration > Interface options
475 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
476 msgstr ""
478 # Administration > Interface options
479 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
480 msgstr ""
482 # Administration > Interface options
483 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
484 msgstr ""
486 # Administration > Interface options
487 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
488 msgstr ""
490 # Administration > Interface options
491 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
492 msgstr ""
494 # Administration > Interface options
495 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
496 msgstr ""
498 # Administration > Login options
499 msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
500 msgstr ""
502 # Administration > Login options
503 msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
504 msgstr "秒闲置。加上 d,表示日数,如 1d 表示一天。"
506 # Administration > Interface options
507 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow"
508 msgstr ""
510 # Administration > Interface options
511 msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow"
512 msgstr ""
514 # Administration > Interface options
515 msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books."
516 msgstr ""
518 # Authorities
519 msgid "authorities.pref"
520 msgstr ""
522 # Authorities > General
523 msgid "authorities.pref General"
524 msgstr "autorités.pref General"
526 # Authorities > Linker
527 msgid "authorities.pref Linker"
528 msgstr "连结者"
530 # Authorities > General
531 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
532 msgstr "显示"
534 # Authorities > General
535 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
536 msgstr "不显示"
538 # Authorities > General
539 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
540 msgstr "检视权威记录时,显示广义词/狭义词的层级。"
542 # Authorities > General
543 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
544 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
546 # Authorities > General
547 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
548 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes (BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any effect)."
550 # Authorities > General
551 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
552 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
554 # Authorities > General
555 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
556 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
558 # Authorities > General
559 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
560 msgstr ""
562 # Authorities > General
563 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
564 msgstr ""
566 # Authorities > General
567 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
568 msgstr ""
570 # Authorities > General
571 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
572 msgstr "需要自动新增权威记录时,仍需参照既有的权威记录。"
574 # Authorities > Linker
575 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
576 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
578 # Authorities > Linker
579 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
580 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
582 # Authorities > Linker
583 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
584 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui ont été précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le module catalogage."
586 # Authorities > Linker
587 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
588 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
590 # Authorities > Linker
591 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
592 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
594 # Authorities > Linker
595 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
596 msgstr "连结者无法找到匹配时,保持既有的链接至权威记录的标目。"
598 # Authorities > Linker
599 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
600 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut"
602 # Authorities > Linker
603 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
604 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance"
606 # Authorities > Linker
607 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
608 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance"
610 # Authorities > Linker
611 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
612 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
614 # Authorities > Linker
615 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
616 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités."
618 # Authorities > Linker
619 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
620 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)"
622 # Authorities > Linker
623 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
624 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur de liens des autorités"
626 # Authorities > Linker
627 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
628 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
630 # Authorities > Linker
631 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
632 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
634 # Authorities > Linker
635 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
636 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui étaient précédemment liées à des notices autorités."
638 # Authorities > General
639 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
640 msgstr ""
642 # Authorities > General
643 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
644 msgstr ""
646 # Authorities > General
647 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
648 msgstr ""
650 # Authorities > General
651 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
652 msgstr ""
654 # Authorities > General
655 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
656 msgstr ""
658 # Authorities > General
659 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
660 msgstr ""
662 # Authorities > General
663 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
664 msgstr ""
666 # Authorities > General
667 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
668 msgstr "改变权威记录时,自动更新附加书目。若为关,请要求你的管理员启用merge_authority.pl cronjob。"
670 # Cataloging
671 msgid "cataloguing.pref"
672 msgstr ""
674 # Cataloging > Display
675 msgid "cataloguing.pref Display"
676 msgstr ""
678 # Cataloging > Importing
679 msgid "cataloguing.pref Importing"
680 msgstr ""
682 # Cataloging > Interface
683 msgid "cataloguing.pref Interface"
684 msgstr ""
686 # Cataloging > Record Structure
687 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
688 msgstr ""
690 # Cataloging > Spine Labels
691 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
692 msgstr ""
694 # Cataloging > Display
695 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
696 msgstr ""
698 # Cataloging > Display
699 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
700 msgstr ""
702 # Cataloging > Display
703 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the biblio detail page."
704 msgstr ""
706 # Cataloging > Importing
707 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
708 msgstr ""
710 # Cataloging > Importing
711 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records.  Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
712 msgstr ""
714 # Cataloging > Importing
715 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
716 msgstr ""
718 # Cataloging > Importing
719 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
720 msgstr ""
722 # Cataloging > Record Structure
723 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
724 msgstr ""
726 # Cataloging > Record Structure
727 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
728 msgstr ""
730 # Cataloging > Record Structure
731 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
732 msgstr ""
734 # Cataloging > Display
735 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
736 msgstr ""
738 # Cataloging > Display
739 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
740 msgstr ""
742 # Cataloging > Interface
743 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
744 msgstr ""
746 # Cataloging > Interface
747 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
748 msgstr ""
750 # Cataloging > Record Structure
751 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
752 msgstr "清空预设为英文"
754 # Cataloging > Record Structure
755 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
756 msgstr ""
758 # Cataloging > Interface
759 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
760 msgstr "Показывать"
762 # Cataloging > Interface
763 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
764 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
766 # Cataloging > Interface
767 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
768 msgstr " легкие пути для создания взаимосвязей аналитических записей"
770 # Cataloging > Display
771 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the ISBD template:"
772 msgstr ""
774 # Cataloging > Display
775 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
776 msgstr ""
778 # Cataloging > Display
779 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
780 msgstr ""
782 # Cataloging > Display
783 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
784 msgstr "Beschriftete MARC-Ansicht"
786 # Cataloging > Display
787 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
788 msgstr ""
790 # Cataloging > Display
791 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
792 msgstr ""
794 # Cataloging > Display
795 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
796 msgstr ""
798 # Cataloging > Display
799 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
800 msgstr ""
802 # Cataloging > Display
803 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
804 msgstr ""
806 # Cataloging > Record Structure
807 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
808 msgstr ""
810 # Cataloging > Record Structure
811 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable)."
812 msgstr ""
814 # Cataloging > Record Structure
815 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
816 msgstr ""
818 # Cataloging > Record Structure
819 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
820 msgstr ""
822 # Cataloging > Display
823 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
824 msgstr ""
826 # Cataloging > Display
827 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
828 msgstr ""
830 # Cataloging > Display
831 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
832 msgstr "(不用时保持空白。设定范围如<code>192.168.</code>。)"
834 # Cataloging > Display
835 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed biblios"
836 msgstr ""
838 # Cataloging > Display
839 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
840 msgstr ""
842 # Cataloging > Display
843 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
844 msgstr ""
846 # Cataloging > Display
847 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
848 msgstr ""
850 # Cataloging > Display
851 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
852 msgstr ""
854 # Cataloging > Display
855 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
856 msgstr ""
858 # Cataloging > Display
859 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results. Note that you must have the <code>Suppress</code> index set up in Zebra and at least one suppressed biblio record, or your searches will be broken."
860 msgstr ""
862 # Cataloging > Display
863 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
864 msgstr ""
866 # Cataloging > Record Structure
867 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
868 msgstr "新增馆藏时,"
870 # Cataloging > Record Structure
871 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
872 msgstr "新增馆藏不会事先填入上一个馆藏的值。"
874 # Cataloging > Record Structure
875 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
876 msgstr "新增馆藏事先填入上一个馆藏的值。"
878 # Cataloging > Display
879 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
880 msgstr ""
882 # Cataloging > Display
883 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
884 msgstr ""
886 # Cataloging > Display
887 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
888 msgstr ""
890 # Cataloging > Display
891 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
892 msgstr ""
894 # Cataloging > Display
895 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
896 msgstr ""
898 # Cataloging > Display
899 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
900 msgstr ""
902 # Cataloging > Spine Labels
903 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
904 msgstr ""
906 # Cataloging > Spine Labels
907 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
908 msgstr ""
910 # Cataloging > Spine Labels
911 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
912 msgstr ""
914 # Cataloging > Spine Labels
915 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
916 msgstr ""
918 # Cataloging > Spine Labels
919 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
920 msgstr ""
922 # Cataloging > Spine Labels
923 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
924 msgstr ""
926 # Cataloging > Spine Labels
927 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
928 msgstr ""
930 # Cataloging > Spine Labels
931 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
932 msgstr ""
934 # Cataloging > Spine Labels
935 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
936 msgstr ""
938 # Cataloging > Record Structure
939 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces."
940 msgstr ""
942 # Cataloging > Record Structure
943 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
944 msgstr ""
946 # Cataloging > Record Structure
947 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is empty, no fields are restricted."
948 msgstr ""
950 # Cataloging > Record Structure
951 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
952 msgstr ""
954 # Cataloging > Record Structure
955 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
956 msgstr ""
958 # Cataloging > Record Structure
959 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
960 msgstr ""
962 # Cataloging > Record Structure
963 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces."
964 msgstr ""
966 # Cataloging > Record Structure
967 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
968 msgstr ""
970 # Cataloging > Record Structure
971 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, no fields are restricted."
972 msgstr ""
974 # Cataloging > Record Structure
975 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
976 msgstr ""
978 # Cataloging > Record Structure
979 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
980 msgstr ""
982 # Cataloging > Record Structure
983 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
984 msgstr ""
986 # Cataloging > Record Structure
987 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
988 msgstr "当事先填入馆藏时,设定使用的分栏清单(以空格区隔)"
990 # Cataloging > Record Structure
991 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
992 msgstr ""
994 # Cataloging > Record Structure
995 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
996 msgstr ""
998 # Cataloging > Display
999 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
1000 msgstr ""
1002 # Cataloging > Display
1003 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
1004 msgstr ""
1006 # Cataloging > Display
1007 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
1008 msgstr ""
1010 # Cataloging > Display
1011 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
1012 msgstr ""
1014 # Cataloging > Display
1015 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
1016 msgstr ""
1018 # Cataloging > Interface
1019 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
1020 msgstr ""
1022 # Cataloging > Interface
1023 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
1024 msgstr ""
1026 # Cataloging > Interface
1027 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
1028 msgstr ""
1030 # Cataloging > Record Structure
1031 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
1032 msgstr ""
1034 # Cataloging > Record Structure
1035 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;branchcode&gt;yymm0001."
1036 msgstr ""
1038 # Cataloging > Record Structure
1039 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;year&gt;-0001, &lt;year&gt;-0002."
1040 msgstr ""
1042 # Cataloging > Record Structure
1043 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
1044 msgstr ""
1046 # Cataloging > Record Structure
1047 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
1048 msgstr "续增 EAN-13 条形码"
1050 # Cataloging > Record Structure
1051 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
1052 msgstr ""
1054 # Cataloging > Display
1055 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
1056 msgstr ""
1058 # Cataloging > Display
1059 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
1060 msgstr ""
1062 # Cataloging > Display
1063 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
1064 msgstr ""
1066 # Cataloging > Record Structure
1067 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
1068 msgstr ""
1070 # Cataloging > Record Structure
1071 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
1072 msgstr ""
1074 # Cataloging > Record Structure
1075 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
1076 msgstr ""
1078 # Cataloging > Record Structure
1079 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
1080 msgstr ""
1082 # Cataloging > Record Structure
1083 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
1084 msgstr ""
1086 # Cataloging > Record Structure
1087 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
1088 msgstr ""
1090 # Cataloging > Record Structure
1091 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
1092 msgstr ""
1094 # Cataloging > Record Structure
1095 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
1096 msgstr ""
1098 # Cataloging > Record Structure
1099 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
1100 msgstr ""
1102 # Cataloging > Record Structure
1103 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
1104 msgstr ""
1106 # Cataloging > Record Structure
1107 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
1108 msgstr ""
1110 # Cataloging > Record Structure
1111 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
1112 msgstr ""
1114 # Cataloging > Record Structure
1115 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
1116 msgstr ""
1118 # Cataloging > Record Structure
1119 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
1120 msgstr ""
1122 # Cataloging > Record Structure
1123 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
1124 msgstr ""
1126 # Circulation
1127 msgid "circulation.pref"
1128 msgstr ""
1130 # Circulation > Checkin Policy
1131 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
1132 msgstr "还入政策"
1134 # Circulation > Checkout Policy
1135 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
1136 msgstr ""
1138 # Circulation > Course Reserves
1139 msgid "circulation.pref Course Reserves"
1140 msgstr ""
1142 # Circulation > Fines Policy
1143 msgid "circulation.pref Fines Policy"
1144 msgstr ""
1146 # Circulation > Holds Policy
1147 msgid "circulation.pref Holds Policy"
1148 msgstr ""
1150 # Circulation > Interface
1151 msgid "circulation.pref Interface"
1152 msgstr ""
1154 # Circulation > Self Checkout
1155 msgid "circulation.pref Self Checkout"
1156 msgstr ""
1158 # Circulation > Checkout Policy
1159 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
1160 msgstr "如,输入预期读者的关键词以 | (bar) FSK|PEGI|Age|区隔(|前后没有空格)。确定从 Koha 的年龄限制对应至机读编目格式的映射 (如 521$a)。FSK 12 或 PEGI 12 的机读编目格式值指的是:借阅者必须满 12 岁。若为空格,则没有年龄限制。"
1162 # Circulation > Checkout Policy
1163 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
1164 msgstr "对下列情况的读者采取限制措施,避免借出不适当的内容:"
1166 # Circulation > Checkout Policy
1167 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
1168 msgstr "允许"
1170 # Circulation > Checkout Policy
1171 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
1172 msgstr "不允许"
1174 # Circulation > Checkout Policy
1175 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
1176 msgstr "馆员借出有年龄限制的馆藏"
1178 # Circulation > Checkout Policy
1179 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
1180 msgstr ""
1182 # Circulation > Checkout Policy
1183 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
1184 msgstr ""
1186 # Circulation > Checkout Policy
1187 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
1188 msgstr ""
1190 # Circulation > Interface
1191 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
1192 msgstr ""
1194 # Circulation > Interface
1195 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
1196 msgstr ""
1198 # Circulation > Interface
1199 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
1200 msgstr ""
1202 # Circulation > Checkout Policy
1203 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
1204 msgstr ""
1206 # Circulation > Checkout Policy
1207 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
1208 msgstr ""
1210 # Circulation > Checkout Policy
1211 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
1212 msgstr ""
1214 # Circulation > Holds Policy
1215 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
1216 msgstr ""
1218 # Circulation > Holds Policy
1219 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1220 msgstr ""
1222 # Circulation > Holds Policy
1223 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
1224 msgstr ""
1226 # Circulation > Holds Policy
1227 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
1228 msgstr ""
1230 # Circulation > Holds Policy
1231 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
1232 msgstr ""
1234 # Circulation > Holds Policy
1235 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
1236 msgstr ""
1238 # Circulation > Holds Policy
1239 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
1240 msgstr ""
1242 # Circulation > Holds Policy
1243 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
1244 msgstr ""
1246 # Circulation > Holds Policy
1247 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
1248 msgstr ""
1250 # Circulation > Holds Policy
1251 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
1252 msgstr ""
1254 # Circulation > Holds Policy
1255 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
1256 msgstr ""
1258 # Circulation > Holds Policy
1259 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
1260 msgstr ""
1262 # Circulation > Checkout Policy
1263 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
1264 msgstr "允许"
1266 # Circulation > Checkout Policy
1267 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
1268 msgstr "不允许"
1270 # Circulation > Checkout Policy
1271 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
1272 msgstr "把已经被预约的馆藏借给其他读者,若允许这么做,不要产生 RESERVE_WAITING 与 RESERVED 警示,也允许自助借出该等馆藏。"
1274 # Circulation > Checkout Policy
1275 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
1276 msgstr ""
1278 # Circulation > Checkout Policy
1279 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
1280 msgstr ""
1282 # Circulation > Checkout Policy
1283 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record.  (NOTE: This will only effect records without a subscription attached.)"
1284 msgstr ""
1286 # Circulation > Checkout Policy
1287 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
1288 msgstr ""
1290 # Circulation > Checkout Policy
1291 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
1292 msgstr ""
1294 # Circulation > Checkout Policy
1295 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
1296 msgstr ""
1298 # Circulation > Interface
1299 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
1300 msgstr ""
1302 # Circulation > Interface
1303 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
1304 msgstr ""
1306 # Circulation > Interface
1307 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
1308 msgstr ""
1310 # Circulation > Holds Policy
1311 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
1312 msgstr ""
1314 # Circulation > Holds Policy
1315 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
1316 msgstr ""
1318 # Circulation > Holds Policy
1319 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
1320 msgstr ""
1322 # Circulation > Checkout Policy
1323 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
1324 msgstr ""
1326 # Circulation > Checkout Policy
1327 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
1328 msgstr ""
1330 # Circulation > Checkout Policy
1331 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
1332 msgstr ""
1334 # Circulation > Checkout Policy
1335 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
1336 msgstr "允许将馆藏还至"
1338 # Circulation > Checkout Policy
1339 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
1340 msgstr "进入馆藏所属的图书馆,或进入借出馆藏的图书馆。"
1342 # Circulation > Checkout Policy
1343 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
1344 msgstr "只有馆藏所属的图书馆。"
1346 # Circulation > Checkout Policy
1347 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
1348 msgstr "只有借出馆藏的图书馆。"
1350 # Circulation > Checkout Policy
1351 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
1352 msgstr "至任何图书馆。"
1354 # Circulation > Self Checkout
1355 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
1356 msgstr ""
1358 # Circulation > Self Checkout
1359 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
1360 msgstr ""
1362 # Circulation > Self Checkout
1363 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
1364 msgstr ""
1366 # Circulation > Checkout Policy
1367 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
1368 msgstr ""
1370 # Circulation > Checkout Policy
1371 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
1372 msgstr ""
1374 # Circulation > Checkout Policy
1375 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
1376 msgstr ""
1378 # Circulation > Checkout Policy
1379 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
1380 msgstr ""
1382 # Circulation > Checkout Policy
1383 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
1384 msgstr ""
1386 # Circulation > Checkout Policy
1387 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
1388 msgstr ""
1390 # Circulation > Holds Policy
1391 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
1392 msgstr "允许"
1394 # Circulation > Holds Policy
1395 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
1396 msgstr "不允许"
1398 # Circulation > Holds Policy
1399 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
1400 msgstr "在指定的日期自动预约。"
1402 # Circulation > Self Checkout
1403 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
1404 msgstr ""
1406 # Circulation > Self Checkout
1407 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
1408 msgstr ""
1410 # Circulation > Self Checkout
1411 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
1412 msgstr ""
1414 # Circulation > Self Checkout
1415 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
1416 msgstr ""
1418 # Circulation > Self Checkout
1419 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
1420 msgstr ""
1422 # Circulation > Checkout Policy
1423 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
1424 msgstr ""
1426 # Circulation > Checkout Policy
1427 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
1428 msgstr ""
1430 # Circulation > Checkout Policy
1431 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
1432 msgstr "馆藏还入后,自动转移至所属图书馆。"
1434 # Circulation > Checkin Policy
1435 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
1436 msgstr "封锁"
1438 # Circulation > Checkin Policy
1439 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
1440 msgstr "放行"
1442 # Circulation > Checkin Policy
1443 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
1444 msgstr "还入已注销的馆藏"
1446 # Circulation > Checkin Policy
1447 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing hourly loans then you should have this on.</b>"
1448 msgstr ""
1450 # Circulation > Checkin Policy
1451 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
1452 msgstr ""
1454 # Circulation > Checkin Policy
1455 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
1456 msgstr ""
1458 # Circulation > Checkin Policy
1459 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
1460 msgstr ""
1462 # Circulation > Interface
1463 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
1464 msgstr "."
1466 # Circulation > Interface
1467 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
1468 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se présente en circulation"
1470 # Circulation > Interface
1471 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
1472 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
1474 # Circulation > Interface
1475 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
1476 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide"
1478 # Circulation > Interface
1479 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
1480 msgstr ""
1482 # Circulation > Interface
1483 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
1484 msgstr ""
1486 # Circulation > Interface
1487 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
1488 msgstr "此时,只能还回前面10笔结果。"
1490 # Circulation > Interface
1491 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
1492 msgstr ""
1494 # Circulation > Interface
1495 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
1496 msgstr ""
1498 # Circulation > Checkout Policy
1499 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
1500 msgstr ""
1502 # Circulation > Checkout Policy
1503 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
1504 msgstr ""
1506 # Circulation > Checkout Policy
1507 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
1508 msgstr ""
1510 # Circulation > Checkout Policy
1511 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
1512 msgstr ""
1514 # Circulation > Holds Policy
1515 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
1516 msgstr ""
1518 # Circulation > Holds Policy
1519 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
1520 msgstr ""
1522 # Circulation > Checkout Policy
1523 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
1524 msgstr ""
1526 # Circulation > Checkout Policy
1527 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items."
1528 msgstr ""
1530 # Circulation > Checkout Policy
1531 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
1532 msgstr ""
1534 # Circulation > Checkout Policy
1535 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
1536 msgstr ""
1538 # Circulation > Checkout Policy
1539 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
1540 msgstr ""
1542 # Circulation > Checkout Policy
1543 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
1544 msgstr ""
1546 # Circulation > Checkout Policy
1547 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
1548 msgstr ""
1550 # Circulation > Checkout Policy
1551 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
1552 msgstr ""
1554 # Circulation > Checkout Policy
1555 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
1556 msgstr ""
1558 # Circulation > Interface
1559 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
1560 msgstr "Zeige keinen"
1562 # Circulation > Interface
1563 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
1564 msgstr "Zeige"
1566 # Circulation > Interface
1567 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
1568 msgstr "eine Schaltfläche um die Daten des aktuellen Benutzers vom Ausleihschirm zu löschen."
1570 # Circulation > Holds Policy
1571 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
1572 msgstr "Deaktiviere"
1574 # Circulation > Holds Policy
1575 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
1576 msgstr "Aktiviere"
1578 # Circulation > Holds Policy
1579 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
1580 msgstr "die Möglichkeit mehrere Titel auf einmal aus der Trefferliste heraus vorzumerken."
1582 # Circulation > Holds Policy
1583 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
1584 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
1586 # Circulation > Holds Policy
1587 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
1588 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
1590 # Circulation > Holds Policy
1591 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
1592 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# l'expiration automatique des réservations quand elles n'ont pas été récupérées dans la limite de temps définie dans ReservesMaxPickUpDelay"
1594 # Circulation > Holds Policy
1595 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
1596 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# Si on active ExpireReservesMaxPickUpDelay, on fait payer à l'adhérent, qui laisse sa réservation expirer, une somme de"
1598 # Circulation > Holds Policy
1599 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
1600 msgstr ""
1602 # Circulation > Holds Policy
1603 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
1604 msgstr ""
1606 # Circulation > Holds Policy
1607 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed."
1608 msgstr ""
1610 # Circulation > Interface
1611 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
1612 msgstr "(字段间以空格区隔,如 100a 200b 300c)"
1614 # Circulation > Interface
1615 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
1616 msgstr "以下字段排除在读者借出记录的 CSV 档案或 iso2709 导出档案里"
1618 # Circulation > Interface
1619 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
1620 msgstr "导出读者借阅记录(输入 CSV 文件名)为 CSV 格式"
1622 # Circulation > Interface
1623 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
1624 msgstr "使用"
1626 # Circulation > Interface
1627 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
1628 msgstr ""
1630 # Circulation > Interface
1631 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
1632 msgstr ""
1634 # Circulation > Interface
1635 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
1636 msgstr ""
1638 # Circulation > Interface
1639 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
1640 msgstr ""
1642 # Circulation > Interface
1643 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
1644 msgstr ""
1646 # Circulation > Interface
1647 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
1648 msgstr ""
1650 # Circulation > Fines Policy
1651 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
1652 msgstr ""
1654 # Circulation > Fines Policy
1655 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
1656 msgstr ""
1658 # Circulation > Fines Policy
1659 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
1660 msgstr ""
1662 # Circulation > Checkout Policy
1663 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
1664 msgstr ""
1666 # Circulation > Checkout Policy
1667 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
1668 msgstr ""
1670 # Circulation > Checkout Policy
1671 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for noissuescharge."
1672 msgstr ""
1674 # Circulation > Interface
1675 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
1676 msgstr "设定预约的预设开始日期,以产生下拉选单至"
1678 # Circulation > Interface
1679 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
1680 msgstr ""
1682 # Circulation > Checkout Policy
1683 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
1684 msgstr ""
1686 # Circulation > Checkout Policy
1687 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
1688 msgstr ""
1690 # Circulation > Checkout Policy
1691 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
1692 msgstr ""
1694 # Circulation > Checkout Policy
1695 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# On checkin route the returned item to"
1696 msgstr "On checkin route the returned item to"
1698 # Circulation > Checkout Policy
1699 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item is from."
1700 msgstr "the library the item is from."
1702 # Circulation > Checkout Policy
1703 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item was checked out from."
1704 msgstr "the library the item was checked out from."
1706 # Circulation > Checkout Policy
1707 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
1708 msgstr ""
1710 # Circulation > Checkout Policy
1711 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
1712 msgstr ""
1714 # Circulation > Checkout Policy
1715 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
1716 msgstr ""
1718 # Circulation > Checkout Policy
1719 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
1720 msgstr "."
1722 # Circulation > Checkout Policy
1723 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
1724 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
1726 # Circulation > Checkout Policy
1727 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
1728 msgstr "显示讯息"
1730 # Circulation > Checkout Policy
1731 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
1732 msgstr "不处理"
1734 # Circulation > Checkout Policy
1735 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
1736 msgstr "需要确认"
1738 # Circulation > Checkout Policy
1739 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
1740 msgstr ""
1742 # Circulation > Checkout Policy
1743 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
1744 msgstr ""
1746 # Circulation > Checkout Policy
1747 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
1748 msgstr ""
1750 # Circulation > Holds Policy
1751 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
1752 msgstr ""
1754 # Circulation > Holds Policy
1755 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
1756 msgstr ""
1758 # Circulation > Holds Policy
1759 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
1760 msgstr ""
1762 # Circulation > Holds Policy
1763 # Circulation > Holds Policy
1764 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
1765 msgstr ""
1767 # Circulation > Holds Policy
1768 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
1769 msgstr ""
1771 # Circulation > Holds Policy
1772 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
1773 msgstr ""
1775 # Circulation > Holds Policy
1776 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
1777 msgstr ""
1779 # Circulation > Checkout Policy
1780 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
1781 msgstr ""
1783 # Circulation > Checkout Policy
1784 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
1785 msgstr ""
1787 # Circulation > Checkout Policy
1788 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
1789 msgstr ""
1791 # Circulation > Interface
1792 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
1793 msgstr "包括样式表单"
1795 # Circulation > Interface
1796 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
1797 msgstr "说明。(应该是完整的网址,以 <code>http:// </code>起头)"
1799 # Circulation > Holds Policy
1800 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
1801 msgstr ""
1803 # Circulation > Holds Policy
1804 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1805 msgstr ""
1807 # Circulation > Holds Policy
1808 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
1809 msgstr ""
1811 # Circulation > Holds Policy
1812 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
1813 msgstr ""
1815 # Circulation > Holds Policy
1816 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
1817 msgstr ""
1819 # Circulation > Holds Policy
1820 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
1821 msgstr "读者选择提取预约数据的图书馆。"
1823 # Circulation > Checkout Policy
1824 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
1825 msgstr ""
1827 # Circulation > Checkout Policy
1828 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
1829 msgstr ""
1831 # Circulation > Checkout Policy
1832 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
1833 msgstr ""
1835 # Circulation > Checkout Policy
1836 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
1837 msgstr ""
1839 # Circulation > Checkout Policy
1840 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
1841 msgstr ""
1843 # Circulation > Checkout Policy
1844 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)."
1845 msgstr ""
1847 # Circulation > Checkout Policy
1848 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
1849 msgstr ""
1851 # Circulation > Checkout Policy
1852 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
1853 msgstr ""
1855 # Circulation > Checkout Policy
1856 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
1857 msgstr ""
1859 # Circulation > Checkout Policy
1860 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices"
1861 msgstr ""
1863 # Circulation > Checkout Policy
1864 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
1865 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
1867 # Circulation > Checkout Policy
1868 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
1869 msgstr "Sperre"
1871 # Circulation > Checkout Policy
1872 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
1873 msgstr "Erlaube"
1875 # Circulation > Checkout Policy
1876 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
1877 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
1879 # Circulation > Checkout Policy
1880 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
1881 msgstr "Drucke bis zu"
1883 # Circulation > Checkout Policy
1884 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items.  Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
1885 msgstr "Exemplarzeilen in gedruckten Mahnschreiben. Wenn die Anzahl der angemahnten Exemplare größer als Anzahl der Zeilen ist, endet die Benachrichtigung mit einem Hinweis, dass Benutzerkonto auf die vollständige Liste der Exemplare zu prüfen. Bei 0 werden alle überfälligen Exemplare unabhängig von der Gesamtzahl gedruckt."
1887 # Circulation > Interface
1888 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
1889 msgstr "不要记录"
1891 # Circulation > Interface
1892 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
1893 msgstr "记录"
1895 # Circulation > Interface
1896 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
1897 msgstr "还入不外借馆藏时,纳入馆内使用。"
1899 # Circulation > Fines Policy
1900 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Don't refund"
1901 msgstr ""
1903 # Circulation > Fines Policy
1904 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Refund"
1905 msgstr ""
1907 # Circulation > Fines Policy
1908 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# lost item fees charged to a borrower when the lost item is returned."
1909 msgstr ""
1911 # Circulation > Checkout Policy
1912 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
1913 msgstr ""
1915 # Circulation > Checkout Policy
1916 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
1917 msgstr ""
1919 # Circulation > Checkout Policy
1920 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
1921 msgstr ""
1923 # Circulation > Checkout Policy
1924 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
1925 msgstr ""
1927 # Circulation > Checkout Policy
1928 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
1929 msgstr ""
1931 # Circulation > Checkout Policy
1932 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
1933 msgstr ""
1935 # Circulation > Checkout Policy
1936 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
1937 msgstr ""
1939 # Circulation > Checkout Policy
1940 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
1941 msgstr ""
1943 # Circulation > Checkout Policy
1944 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
1945 msgstr ""
1947 # Circulation > Checkout Policy
1948 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
1949 msgstr ""
1951 # Circulation > Checkout Policy
1952 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
1953 msgstr ""
1955 # Circulation > Checkout Policy
1956 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
1957 msgstr ""
1959 # Circulation > Checkout Policy
1960 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
1961 msgstr ""
1963 # Circulation > Holds Policy
1964 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
1965 msgstr ""
1967 # Circulation > Holds Policy
1968 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
1969 msgstr ""
1971 # Circulation > Holds Policy
1972 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
1973 msgstr ""
1975 # Circulation > Holds Policy
1976 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
1977 msgstr ""
1979 # Circulation > Holds Policy
1980 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
1981 msgstr ""
1983 # Circulation > Holds Policy
1984 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
1985 msgstr ""
1987 # Circulation > Holds Policy
1988 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
1989 msgstr ""
1991 # Circulation > Holds Policy
1992 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
1993 msgstr ""
1995 # Circulation > Holds Policy
1996 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
1997 msgstr ""
1999 # Circulation > Checkout Policy
2000 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
2001 msgstr ""
2003 # Circulation > Checkout Policy
2004 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
2005 msgstr ""
2007 # Circulation > Checkout Policy
2008 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
2009 msgstr ""
2011 # Circulation > Checkout Policy
2012 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
2013 msgstr ""
2015 # Circulation > Checkout Policy
2016 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
2017 msgstr ""
2019 # Circulation > Checkout Policy
2020 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
2021 msgstr ""
2023 # Circulation > Self Checkout
2024 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
2025 msgstr ""
2027 # Circulation > Self Checkout
2028 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
2029 msgstr ""
2031 # Circulation > Self Checkout
2032 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
2033 msgstr ""
2035 # Circulation > Self Checkout
2036 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
2037 msgstr ""
2039 # Circulation > Self Checkout
2040 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
2041 msgstr ""
2043 # Circulation > Self Checkout
2044 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished"
2045 msgstr ""
2047 # Circulation > Self Checkout
2048 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
2049 msgstr ""
2051 # Circulation > Self Checkout
2052 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
2053 msgstr ""
2055 # Circulation > Self Checkout
2056 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
2057 msgstr ""
2059 # Circulation > Self Checkout
2060 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
2061 msgstr ""
2063 # Circulation > Self Checkout
2064 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
2065 msgstr ""
2067 # Circulation > Self Checkout
2068 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
2069 msgstr ""
2071 # Circulation > Self Checkout
2072 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
2073 msgstr ""
2075 # Circulation > Self Checkout
2076 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
2077 msgstr ""
2079 # Circulation > Interface
2080 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
2081 msgstr ""
2083 # Circulation > Interface
2084 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
2085 msgstr ""
2087 # Circulation > Interface
2088 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
2089 msgstr ""
2091 # Circulation > Interface
2092 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
2093 msgstr ""
2095 # Circulation > Interface
2096 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
2097 msgstr ""
2099 # Circulation > Interface
2100 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
2101 msgstr ""
2103 # Circulation > Checkout Policy
2104 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff client, display the branch of"
2105 msgstr ""
2107 # Circulation > Checkout Policy
2108 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
2109 msgstr ""
2111 # Circulation > Checkout Policy
2112 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
2113 msgstr ""
2115 # Circulation > Holds Policy
2116 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
2117 msgstr ""
2119 # Circulation > Holds Policy
2120 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds from the libraries"
2121 msgstr ""
2123 # Circulation > Holds Policy
2124 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
2125 msgstr ""
2127 # Circulation > Holds Policy
2128 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
2129 msgstr ""
2131 # Circulation > Holds Policy
2132 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
2133 msgstr "允许"
2135 # Circulation > Holds Policy
2136 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
2137 msgstr "不允许"
2139 # Circulation > Holds Policy
2140 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
2141 msgstr "暂停网络预约"
2143 # Circulation > Holds Policy
2144 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
2145 msgstr "允许"
2147 # Circulation > Holds Policy
2148 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
2149 msgstr "不允许"
2151 # Circulation > Holds Policy
2152 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
2153 msgstr "暂停从在线公用目录预约"
2155 # Circulation > Holds Policy
2156 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
2157 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
2159 # Circulation > Holds Policy
2160 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
2161 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
2163 # Circulation > Holds Policy
2164 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
2165 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# les documents lors de l'annulation de réservations en attente."
2167 # Circulation > Checkout Policy
2168 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
2169 msgstr ""
2171 # Circulation > Checkout Policy
2172 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
2173 msgstr ""
2175 # Circulation > Checkin Policy
2176 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
2177 msgstr ""
2179 # Circulation > Checkin Policy
2180 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
2181 msgstr ""
2183 # Circulation > Checkin Policy
2184 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
2185 msgstr ""
2187 # Circulation > Interface
2188 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
2189 msgstr "做"
2191 # Circulation > Interface
2192 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
2193 msgstr "不做"
2195 # Circulation > Interface
2196 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
2197 msgstr "更新书目记录的所有流通内容(警示!此作业增加服务器相当负担,若担心其效能,使用 update_totalissues.pl 工作排程更新此流通内容)。"
2199 # Circulation > Checkout Policy
2200 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
2201 msgstr ""
2203 # Circulation > Checkout Policy
2204 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
2205 msgstr ""
2207 # Circulation > Checkout Policy
2208 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
2209 msgstr ""
2211 # Circulation > Checkout Policy
2212 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
2213 msgstr ""
2215 # Circulation > Checkout Policy
2216 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
2217 msgstr ""
2219 # Circulation > Checkout Policy
2220 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
2221 msgstr "图书馆转移的限制基础"
2223 # Circulation > Course Reserves
2224 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
2225 msgstr ""
2227 # Circulation > Course Reserves
2228 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
2229 msgstr ""
2231 # Circulation > Course Reserves
2232 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
2233 msgstr ""
2235 # Circulation > Checkout Policy
2236 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
2237 msgstr "不使用"
2239 # Circulation > Checkout Policy
2240 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
2241 msgstr "计算各馆间预约的转移费用"
2243 # Circulation > Checkout Policy
2244 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
2245 msgstr "使用"
2247 # Circulation > Interface
2248 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
2249 msgstr ""
2251 # Circulation > Interface
2252 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
2253 msgstr ""
2255 # Circulation > Interface
2256 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
2257 msgstr ""
2259 # Circulation > Self Checkout
2260 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
2261 msgstr ""
2263 # Circulation > Self Checkout
2264 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
2265 msgstr ""
2267 # Circulation > Self Checkout
2268 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
2269 msgstr ""
2271 # Circulation > Fines Policy
2272 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
2273 msgstr ""
2275 # Circulation > Fines Policy
2276 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
2277 msgstr ""
2279 # Circulation > Fines Policy
2280 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
2281 msgstr ""
2283 # Circulation > Fines Policy
2284 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
2285 msgstr ""
2287 # Circulation > Fines Policy
2288 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
2289 msgstr ""
2291 # Circulation > Fines Policy
2292 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
2293 msgstr ""
2295 # Circulation > Holds Policy
2296 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
2297 msgstr ""
2299 # Circulation > Holds Policy
2300 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
2301 msgstr ""
2303 # Circulation > Holds Policy
2304 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
2305 msgstr ""
2307 # Circulation > Holds Policy
2308 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
2309 msgstr "停用"
2311 # Circulation > Holds Policy
2312 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
2313 msgstr "启用"
2315 # Circulation > Holds Policy
2316 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
2317 msgstr ""
2319 # Circulation > Holds Policy
2320 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds."
2321 msgstr "预约。"
2323 # Circulation > Holds Policy
2324 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
2325 msgstr "缩减借出的期限至"
2327 # Circulation > Holds Policy
2328 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
2329 msgstr ""
2331 # Circulation > Holds Policy
2332 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
2333 msgstr ""
2335 # Circulation > Holds Policy
2336 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
2337 msgstr ""
2339 # Circulation > Fines Policy
2340 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
2341 msgstr ""
2343 # Circulation > Fines Policy
2344 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
2345 msgstr ""
2347 # Circulation > Fines Policy
2348 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
2349 msgstr ""
2351 # Circulation > Fines Policy
2352 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
2353 msgstr ""
2355 # Circulation > Fines Policy
2356 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
2357 msgstr ""
2359 # Circulation > Fines Policy
2360 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
2361 msgstr ""
2363 # Circulation > Fines Policy
2364 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
2365 msgstr ""
2367 # Circulation > Interface
2368 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
2369 msgstr ""
2371 # Circulation > Interface
2372 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
2373 msgstr ""
2375 # Circulation > Interface
2376 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
2377 msgstr ""
2379 # Circulation > Interface
2380 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
2381 msgstr ""
2383 # Circulation > Interface
2384 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
2385 msgstr ""
2387 # Circulation > Interface
2388 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
2389 msgstr ""
2391 # Circulation > Interface
2392 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
2393 msgstr "EAN-13码或塞零的UPC-A码"
2395 # Circulation > Interface
2396 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
2397 msgstr ""
2399 # Circulation > Interface
2400 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
2401 msgstr ""
2403 # Circulation > Interface
2404 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
2405 msgstr ""
2407 # Circulation > Checkout Policy
2408 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
2409 msgstr ""
2411 # Circulation > Checkout Policy
2412 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
2413 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
2415 # Circulation > Holds Policy
2416 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
2417 msgstr ""
2419 # Circulation > Holds Policy
2420 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
2421 msgstr ""
2423 # Circulation > Checkout Policy
2424 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
2425 msgstr ""
2427 # Circulation > Checkout Policy
2428 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
2429 msgstr "[% local_currency %] in fines."
2431 # Circulation > Interface
2432 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
2433 msgstr ""
2435 # Circulation > Interface
2436 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
2437 msgstr ""
2439 # Circulation > Interface
2440 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
2441 msgstr ""
2443 # Circulation > Interface
2444 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
2445 msgstr ""
2447 # Circulation > Interface
2448 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2449 msgstr ""
2451 # Circulation > Interface
2452 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2453 msgstr ""
2455 # Circulation > Interface
2456 msgid "circulation.pref#soundon# Don't enable"
2457 msgstr ""
2459 # Circulation > Interface
2460 msgid "circulation.pref#soundon# Enable"
2461 msgstr ""
2463 # Circulation > Interface
2464 msgid "circulation.pref#soundon# circulation sounds during checkin and checkout in the staff interface.  Not supported by all web browsers yet."
2465 msgstr ""
2467 # Circulation > Interface
2468 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
2469 msgstr ""
2471 # Circulation > Interface
2472 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
2473 msgstr ""
2475 # Circulation > Interface
2476 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2477 msgstr ""
2479 # Circulation > Interface
2480 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2481 msgstr ""
2483 # Circulation > Checkout Policy
2484 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
2485 msgstr ""
2487 # Circulation > Checkout Policy
2488 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
2489 msgstr ""
2491 # Circulation > Checkout Policy
2492 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
2493 msgstr ""
2495 # Circulation > Checkout Policy
2496 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
2497 msgstr ""
2499 # Enhanced Content
2500 msgid "enhanced_content.pref"
2501 msgstr ""
2503 # Enhanced Content > All
2504 msgid "enhanced_content.pref All"
2505 msgstr ""
2507 # Enhanced Content > Amazon
2508 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
2509 msgstr ""
2511 # Enhanced Content > Babelthèque
2512 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
2513 msgstr ""
2515 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2516 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
2517 msgstr ""
2519 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2520 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
2521 msgstr "本地封面图片"
2523 # Enhanced Content > Google
2524 msgid "enhanced_content.pref Google"
2525 msgstr ""
2527 # Enhanced Content > HTML5 Media
2528 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
2529 msgstr ""
2531 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2532 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
2533 msgstr ""
2535 # Enhanced Content > Library Thing
2536 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
2537 msgstr ""
2539 # Enhanced Content > Local Cover Images
2540 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2541 msgstr "本地封面图片"
2543 # Enhanced Content > Novelist Select
2544 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
2545 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
2547 # Enhanced Content > OCLC
2548 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
2549 msgstr ""
2551 # Enhanced Content > Open Library
2552 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
2553 msgstr "开放图书馆网站"
2555 # Enhanced Content > OverDrive
2556 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
2557 msgstr ""
2559 # Enhanced Content > Plugins
2560 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
2561 msgstr ""
2563 # Enhanced Content > Syndetics
2564 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
2565 msgstr ""
2567 # Enhanced Content > Tagging
2568 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
2569 msgstr ""
2571 # Enhanced Content > All
2572 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
2573 msgstr ""
2575 # Enhanced Content > Local Cover Images
2576 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
2577 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
2579 # Enhanced Content > Local Cover Images
2580 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
2581 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
2583 # Enhanced Content > Local Cover Images
2584 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
2585 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient rattachées à une même notice bibliographique."
2587 # Enhanced Content > Amazon
2588 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
2589 msgstr ""
2591 # Enhanced Content > Amazon
2592 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
2593 msgstr ""
2595 # Enhanced Content > Amazon
2596 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
2597 msgstr ""
2599 # Enhanced Content > Amazon
2600 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
2601 msgstr ""
2603 # Enhanced Content > Amazon
2604 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
2605 msgstr ""
2607 # Enhanced Content > Amazon
2608 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
2609 msgstr ""
2611 # Enhanced Content > Amazon
2612 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
2613 msgstr ""
2615 # Enhanced Content > Amazon
2616 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
2617 msgstr ""
2619 # Enhanced Content > Amazon
2620 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
2621 msgstr ""
2623 # Enhanced Content > Amazon
2624 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
2625 msgstr ""
2627 # Enhanced Content > Amazon
2628 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
2629 msgstr ""
2631 # Enhanced Content > Amazon
2632 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
2633 msgstr ""
2635 # Enhanced Content > Amazon
2636 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
2637 msgstr ""
2639 # Enhanced Content > Babelthèque
2640 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
2641 msgstr ""
2643 # Enhanced Content > Babelthèque
2644 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
2645 msgstr ""
2647 # Enhanced Content > Babelthèque
2648 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
2649 msgstr ""
2651 # Enhanced Content > Babelthèque
2652 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2653 msgstr "设定 Babeltheque 脚本文件的网址(如:http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2655 # Enhanced Content > Babelthèque
2656 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2657 msgstr "设定网址,以便定期更新 Babeltheque (如:http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2659 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2660 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
2661 msgstr ""
2663 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2664 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
2665 msgstr ""
2667 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2668 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
2669 msgstr ""
2671 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2672 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
2673 msgstr ""
2675 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2676 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
2677 msgstr ""
2679 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2680 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
2681 msgstr ""
2683 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2684 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
2685 msgstr ""
2687 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2688 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
2689 msgstr ""
2691 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2692 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Don't enable"
2693 msgstr "不加入"
2695 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2696 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Enable"
2697 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
2699 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2700 msgid "enhanced_content.pref#Coce# a Coce image cache service."
2701 msgstr "本地封面图片"
2703 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2704 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
2705 msgstr "本地封面图片"
2707 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2708 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
2709 msgstr ""
2711 # Enhanced Content > All
2712 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
2713 msgstr ""
2715 # Enhanced Content > All
2716 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
2717 msgstr ""
2719 # Enhanced Content > All
2720 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
2721 msgstr ""
2723 # Enhanced Content > Google
2724 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
2725 msgstr ""
2727 # Enhanced Content > Google
2728 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
2729 msgstr ""
2731 # Enhanced Content > Google
2732 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
2733 msgstr ""
2735 # Enhanced Content > HTML5 Media
2736 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
2737 msgstr ""
2739 # Enhanced Content > HTML5 Media
2740 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
2741 msgstr ""
2743 # Enhanced Content > HTML5 Media
2744 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
2745 msgstr ""
2747 # Enhanced Content > HTML5 Media
2748 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
2749 msgstr ""
2751 # Enhanced Content > HTML5 Media
2752 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
2753 msgstr ""
2755 # Enhanced Content > HTML5 Media
2756 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
2757 msgstr ""
2759 # Enhanced Content > HTML5 Media
2760 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
2761 msgstr ""
2763 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2764 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
2765 msgstr ""
2767 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2768 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
2769 msgstr ""
2771 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2772 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
2773 msgstr ""
2775 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2776 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
2777 msgstr ""
2779 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2780 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
2781 msgstr ""
2783 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2784 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
2785 msgstr ""
2787 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2788 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
2789 msgstr ""
2791 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2792 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
2793 msgstr ""
2795 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2796 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
2797 msgstr ""
2799 # Enhanced Content > Library Thing
2800 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
2801 msgstr ""
2803 # Enhanced Content > Library Thing
2804 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
2805 msgstr ""
2807 # Enhanced Content > Library Thing
2808 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
2809 msgstr ""
2811 # Enhanced Content > Library Thing
2812 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
2813 msgstr ""
2815 # Enhanced Content > Library Thing
2816 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
2817 msgstr ""
2819 # Enhanced Content > Library Thing
2820 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
2821 msgstr ""
2823 # Enhanced Content > Library Thing
2824 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
2825 msgstr ""
2827 # Enhanced Content > Library Thing
2828 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
2829 msgstr ""
2831 # Enhanced Content > Library Thing
2832 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
2833 msgstr ""
2835 # Enhanced Content > Local Cover Images
2836 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
2837 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
2839 # Enhanced Content > Local Cover Images
2840 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
2841 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
2843 # Enhanced Content > Local Cover Images
2844 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
2845 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture dans la recherche intranet et les pages détaillées."
2847 # Enhanced Content > Novelist Select
2848 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
2849 msgstr "加入"
2851 # Enhanced Content > Novelist Select
2852 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
2853 msgstr "不加入"
2855 # Enhanced Content > Novelist Select
2856 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
2857 msgstr "在线公用目录的 Novelist Select (键入用户账号及密码)。"
2859 # Enhanced Content > Novelist Select
2860 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
2861 msgstr "."
2863 # Enhanced Content > Novelist Select
2864 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
2865 msgstr "以使用者账号近用EBSCO 公司的 Novelist Select"
2867 # Enhanced Content > Novelist Select
2868 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
2869 msgstr "及密码"
2871 # Enhanced Content > Novelist Select
2872 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
2873 msgstr "."
2875 # Enhanced Content > Novelist Select
2876 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
2877 msgstr "显示EBSCO 公司的 Novelist Select 的内容"
2879 # Enhanced Content > Novelist Select
2880 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
2881 msgstr "在预约表格之上"
2883 # Enhanced Content > Novelist Select
2884 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
2885 msgstr "在预约表格之下"
2887 # Enhanced Content > Novelist Select
2888 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
2889 msgstr "在在线公用目录"
2891 # Enhanced Content > Novelist Select
2892 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
2893 msgstr "在储存记录下,右方"
2895 # Enhanced Content > OCLC
2896 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
2897 msgstr ""
2899 # Enhanced Content > OCLC
2900 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
2901 msgstr ""
2903 # Enhanced Content > Amazon
2904 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
2905 msgstr ""
2907 # Enhanced Content > Amazon
2908 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
2909 msgstr ""
2911 # Enhanced Content > Amazon
2912 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
2913 msgstr ""
2915 # Enhanced Content > All
2916 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
2917 msgstr ""
2919 # Enhanced Content > All
2920 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
2921 msgstr ""
2923 # Enhanced Content > All
2924 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
2925 msgstr ""
2927 # Enhanced Content > Local Cover Images
2928 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
2929 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Afficher"
2931 # Enhanced Content > Local Cover Images
2932 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
2933 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Ne pas afficher"
2935 # Enhanced Content > Local Cover Images
2936 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
2937 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# images locales de couverture dans la recherche de l'OPAC et les pages détaillées."
2939 # Enhanced Content > Open Library
2940 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
2941 msgstr "加入"
2943 # Enhanced Content > Open Library
2944 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
2945 msgstr "不加入"
2947 # Enhanced Content > Open Library
2948 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
2949 msgstr "得自开放图书馆网站的封面信息,"
2951 # Enhanced Content > OverDrive
2952 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
2953 msgstr ""
2955 # Enhanced Content > OverDrive
2956 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
2957 msgstr ""
2959 # Enhanced Content > OverDrive
2960 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
2961 msgstr ""
2963 # Enhanced Content > OverDrive
2964 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
2965 msgstr ""
2967 # Enhanced Content > OverDrive
2968 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
2969 msgstr ""
2971 # Enhanced Content > Syndetics
2972 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
2973 msgstr ""
2975 # Enhanced Content > Syndetics
2976 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
2977 msgstr ""
2979 # Enhanced Content > Syndetics
2980 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2981 msgstr ""
2983 # Enhanced Content > Syndetics
2984 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
2985 msgstr ""
2987 # Enhanced Content > Syndetics
2988 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
2989 msgstr ""
2991 # Enhanced Content > Syndetics
2992 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
2993 msgstr ""
2995 # Enhanced Content > Syndetics
2996 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
2997 msgstr ""
2999 # Enhanced Content > Syndetics
3000 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
3001 msgstr ""
3003 # Enhanced Content > Syndetics
3004 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
3005 msgstr ""
3007 # Enhanced Content > Syndetics
3008 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
3009 msgstr ""
3011 # Enhanced Content > Syndetics
3012 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
3013 msgstr ""
3015 # Enhanced Content > Syndetics
3016 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
3017 msgstr ""
3019 # Enhanced Content > Syndetics
3020 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
3021 msgstr ""
3023 # Enhanced Content > Syndetics
3024 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
3025 msgstr ""
3027 # Enhanced Content > Syndetics
3028 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
3029 msgstr ""
3031 # Enhanced Content > Syndetics
3032 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
3033 msgstr ""
3035 # Enhanced Content > Syndetics
3036 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
3037 msgstr ""
3039 # Enhanced Content > Syndetics
3040 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
3041 msgstr ""
3043 # Enhanced Content > Syndetics
3044 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
3045 msgstr ""
3047 # Enhanced Content > Syndetics
3048 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
3049 msgstr ""
3051 # Enhanced Content > Syndetics
3052 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
3053 msgstr ""
3055 # Enhanced Content > Syndetics
3056 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
3057 msgstr ""
3059 # Enhanced Content > Syndetics
3060 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3061 msgstr ""
3063 # Enhanced Content > Syndetics
3064 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
3065 msgstr ""
3067 # Enhanced Content > Syndetics
3068 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
3069 msgstr ""
3071 # Enhanced Content > Syndetics
3072 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3073 msgstr ""
3075 # Enhanced Content > Syndetics
3076 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
3077 msgstr ""
3079 # Enhanced Content > Syndetics
3080 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
3081 msgstr ""
3083 # Enhanced Content > Syndetics
3084 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3085 msgstr ""
3087 # Enhanced Content > Syndetics
3088 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
3089 msgstr ""
3091 # Enhanced Content > Syndetics
3092 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
3093 msgstr ""
3095 # Enhanced Content > Syndetics
3096 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3097 msgstr ""
3099 # Enhanced Content > Syndetics
3100 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
3101 msgstr ""
3103 # Enhanced Content > Syndetics
3104 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
3105 msgstr ""
3107 # Enhanced Content > Syndetics
3108 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3109 msgstr ""
3111 # Enhanced Content > Tagging
3112 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
3113 msgstr ""
3115 # Enhanced Content > Tagging
3116 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
3117 msgstr ""
3119 # Enhanced Content > Tagging
3120 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
3121 msgstr ""
3123 # Enhanced Content > Tagging
3124 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
3125 msgstr ""
3127 # Enhanced Content > Tagging
3128 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
3129 msgstr ""
3131 # Enhanced Content > Tagging
3132 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
3133 msgstr ""
3135 # Enhanced Content > Tagging
3136 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
3137 msgstr ""
3139 # Enhanced Content > Tagging
3140 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
3141 msgstr ""
3143 # Enhanced Content > Tagging
3144 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
3145 msgstr ""
3147 # Enhanced Content > Tagging
3148 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
3149 msgstr ""
3151 # Enhanced Content > Tagging
3152 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
3153 msgstr ""
3155 # Enhanced Content > Tagging
3156 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
3157 msgstr ""
3159 # Enhanced Content > Tagging
3160 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
3161 msgstr ""
3163 # Enhanced Content > Tagging
3164 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
3165 msgstr ""
3167 # Enhanced Content > Tagging
3168 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
3169 msgstr ""
3171 # Enhanced Content > Tagging
3172 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
3173 msgstr ""
3175 # Enhanced Content > Tagging
3176 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
3177 msgstr ""
3179 # Enhanced Content > Tagging
3180 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
3181 msgstr ""
3183 # Enhanced Content > Library Thing
3184 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
3185 msgstr ""
3187 # Enhanced Content > Library Thing
3188 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
3189 msgstr ""
3191 # Enhanced Content > Library Thing
3192 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
3193 msgstr ""
3195 # Enhanced Content > Plugins
3196 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
3197 msgstr ""
3199 # Enhanced Content > Plugins
3200 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
3201 msgstr ""
3203 # Enhanced Content > Plugins
3204 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
3205 msgstr ""
3207 # Enhanced Content > OCLC
3208 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
3209 msgstr ""
3211 # Enhanced Content > OCLC
3212 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
3213 msgstr ""
3215 # Enhanced Content > OCLC
3216 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
3217 msgstr ""
3219 # Enhanced Content > OCLC
3220 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
3221 msgstr ""
3223 # Enhanced Content > OCLC
3224 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
3225 msgstr ""
3227 # I18N/L10N
3228 msgid "i18n_l10n.pref"
3229 msgstr ""
3231 # I18N/L10N
3232 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
3233 msgstr ""
3235 # I18N/L10N
3236 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [Zip/Postal Code] [City] - [Country])"
3237 msgstr ""
3239 # I18N/L10N
3240 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [Zip/Postal Code], [Country])"
3241 msgstr ""
3243 # I18N/L10N
3244 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
3245 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
3247 # I18N/L10N
3248 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
3249 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
3251 # I18N/L10N
3252 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
3253 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
3255 # I18N/L10N
3256 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
3257 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans le calendrier."
3259 # I18N/L10N
3260 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
3261 msgstr ""
3263 # I18N/L10N
3264 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
3265 msgstr ""
3267 # I18N/L10N
3268 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
3269 msgstr ""
3271 # I18N/L10N
3272 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
3273 msgstr ""
3275 # I18N/L10N
3276 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
3277 msgstr ""
3279 # I18N/L10N
3280 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
3281 msgstr ""
3283 # I18N/L10N
3284 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
3285 msgstr ""
3287 # I18N/L10N
3288 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
3289 msgstr ""
3291 # I18N/L10N
3292 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
3293 msgstr ""
3295 # I18N/L10N
3296 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
3297 msgstr ""
3299 # I18N/L10N
3300 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
3301 msgstr ""
3303 # I18N/L10N
3304 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
3305 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
3307 # I18N/L10N
3308 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
3309 msgstr ""
3311 # I18N/L10N
3312 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
3313 msgstr ""
3315 # I18N/L10N
3316 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
3317 msgstr ""
3319 # I18N/L10N
3320 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
3321 msgstr ""
3323 # I18N/L10N
3324 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
3325 msgstr ""
3327 # Local Use
3328 msgid "local_use.pref"
3329 msgstr ""
3331 # Local Use
3332 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
3333 msgstr ""
3335 # Logging
3336 msgid "logs.pref"
3337 msgstr ""
3339 # Logging
3340 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
3341 msgstr ""
3343 # Logging
3344 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
3345 msgstr ""
3347 # Logging
3348 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
3349 msgstr ""
3351 # Logging
3352 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
3353 msgstr ""
3355 # Logging
3356 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
3357 msgstr ""
3359 # Logging
3360 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
3361 msgstr ""
3363 # Logging
3364 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
3365 msgstr ""
3367 # Logging
3368 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
3369 msgstr ""
3371 # Logging
3372 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
3373 msgstr ""
3375 # Logging
3376 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
3377 msgstr ""
3379 # Logging
3380 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
3381 msgstr ""
3383 # Logging
3384 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
3385 msgstr ""
3387 # Logging
3388 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
3389 msgstr ""
3391 # Logging
3392 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
3393 msgstr ""
3395 # Logging
3396 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
3397 msgstr ""
3399 # Logging
3400 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
3401 msgstr ""
3403 # Logging
3404 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
3405 msgstr ""
3407 # Logging
3408 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
3409 msgstr ""
3411 # Logging
3412 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
3413 msgstr ""
3415 # Logging
3416 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
3417 msgstr ""
3419 # Logging
3420 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
3421 msgstr ""
3423 # Logging
3424 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
3425 msgstr ""
3427 # Logging
3428 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
3429 msgstr ""
3431 # Logging
3432 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
3433 msgstr ""
3435 # Logging
3436 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
3437 msgstr ""
3439 # Logging
3440 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
3441 msgstr ""
3443 # Logging
3444 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
3445 msgstr ""
3447 # OPAC
3448 msgid "opac.pref"
3449 msgstr ""
3451 # OPAC > Advanced Search Options
3452 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
3453 msgstr ""
3455 # OPAC > Appearance
3456 msgid "opac.pref Appearance"
3457 msgstr ""
3459 # OPAC > Features
3460 msgid "opac.pref Features"
3461 msgstr ""
3463 # OPAC > Policy
3464 msgid "opac.pref Policy"
3465 msgstr ""
3467 # OPAC > Privacy
3468 msgid "opac.pref Privacy"
3469 msgstr ""
3471 # OPAC > Self Registration
3472 msgid "opac.pref Self Registration"
3473 msgstr ""
3475 # OPAC > Shelf Browser
3476 msgid "opac.pref Shelf Browser"
3477 msgstr ""
3479 # OPAC > Policy
3480 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
3481 msgstr ""
3483 # OPAC > Policy
3484 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
3485 msgstr ""
3487 # OPAC > Policy
3488 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
3489 msgstr "对指定的图书馆提出采访建议"
3491 # OPAC > Privacy
3492 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
3493 msgstr ""
3495 # OPAC > Privacy
3496 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
3497 msgstr ""
3499 # OPAC > Privacy
3500 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
3501 msgstr ""
3503 # OPAC > Privacy
3504 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
3505 msgstr ""
3507 # OPAC > Privacy
3508 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
3509 msgstr ""
3511 # OPAC > Appearance
3512 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Don't show"
3513 msgstr ""
3515 # OPAC > Appearance
3516 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Show"
3517 msgstr ""
3519 # OPAC > Appearance
3520 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results and item detail pages on the OPAC."
3521 msgstr ""
3523 # OPAC > Appearance
3524 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
3525 msgstr ""
3527 # OPAC > Appearance
3528 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
3529 msgstr ""
3531 # OPAC > Appearance
3532 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
3533 msgstr ""
3535 # OPAC > Appearance
3536 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
3537 msgstr ""
3539 # OPAC > Policy
3540 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
3541 msgstr ""
3543 # OPAC > Policy
3544 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
3545 msgstr ""
3547 # OPAC > Policy
3548 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing.  Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
3549 msgstr ""
3551 # OPAC > Appearance
3552 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
3553 msgstr ""
3555 # OPAC > Appearance
3556 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
3557 msgstr ""
3559 # OPAC > Appearance
3560 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
3561 msgstr ""
3563 # OPAC > Appearance
3564 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
3565 msgstr ""
3567 # OPAC > Appearance
3568 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
3569 msgstr ""
3571 # OPAC > Appearance
3572 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
3573 msgstr ""
3575 # OPAC > Privacy
3576 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
3577 msgstr ""
3579 # OPAC > Privacy
3580 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
3581 msgstr ""
3583 # OPAC > Privacy
3584 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
3585 msgstr ""
3587 # OPAC > Appearance
3588 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Don't show"
3589 msgstr ""
3591 # OPAC > Appearance
3592 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
3593 msgstr ""
3595 # OPAC > Appearance
3596 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Show"
3597 msgstr ""
3599 # OPAC > Appearance
3600 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
3601 msgstr ""
3603 # OPAC > Appearance
3604 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
3605 msgstr ""
3607 # OPAC > Appearance
3608 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
3609 msgstr ""
3611 # OPAC > Appearance
3612 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
3613 msgstr ""
3615 # OPAC > Appearance
3616 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
3617 msgstr ""
3619 # OPAC > Appearance
3620 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
3621 msgstr ""
3623 # OPAC > Appearance
3624 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
3625 msgstr ""
3627 # OPAC > Appearance
3628 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
3629 msgstr ""
3631 # OPAC > Appearance
3632 msgid "opac.pref#NoLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not logged in:"
3633 msgstr ""
3635 # OPAC > Features
3636 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
3637 msgstr ""
3639 # OPAC > Features
3640 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
3641 msgstr ""
3643 # OPAC > Features
3644 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
3645 msgstr ""
3647 # OPAC > Appearance
3648 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
3649 msgstr ""
3651 # OPAC > Appearance
3652 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at http://"
3653 msgstr ""
3655 # OPAC > Appearance
3656 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
3657 msgstr ""
3659 # OPAC > Appearance
3660 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
3661 msgstr ""
3663 # OPAC > Appearance
3664 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
3665 msgstr ""
3667 # OPAC > Appearance
3668 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
3669 msgstr ""
3671 # OPAC > Appearance
3672 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
3673 msgstr ""
3675 # OPAC > Appearance
3676 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
3677 msgstr ""
3679 # OPAC > Appearance
3680 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
3681 msgstr ""
3683 # OPAC > Appearance
3684 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
3685 msgstr ""
3687 # OPAC > Appearance
3688 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
3689 msgstr ""
3691 # OPAC > Appearance
3692 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
3693 msgstr ""
3695 # OPAC > Policy
3696 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
3697 msgstr ""
3699 # OPAC > Policy
3700 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
3701 msgstr "[% local_currency %] 的罚款 (空白表示停用)。"
3703 # OPAC > Features
3704 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
3705 msgstr ""
3707 # OPAC > Features
3708 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
3709 msgstr ""
3711 # OPAC > Features
3712 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
3713 msgstr ""
3715 # OPAC > Appearance
3716 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3717 msgstr ""
3719 # OPAC > Appearance
3720 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3721 msgstr "当读者使用以下的 HTML (空白即停用)登入在线公用目录时,包括在\"我的摘要\"与\"我的阅读记录\"分页里的\"连结\"字段:"
3723 # OPAC > Appearance
3724 msgid "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. This note only appears if the patron is logged in:"
3725 msgstr ""
3727 # OPAC > Appearance
3728 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
3729 msgstr ""
3731 # OPAC > Appearance
3732 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
3733 msgstr ""
3735 # OPAC > Features
3736 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
3737 msgstr ""
3739 # OPAC > Features
3740 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
3741 msgstr ""
3743 # OPAC > Features
3744 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
3745 msgstr ""
3747 # OPAC > Features
3748 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
3749 msgstr ""
3751 # OPAC > Features
3752 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
3753 msgstr ""
3755 # OPAC > Features
3756 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
3757 msgstr ""
3759 # OPAC > Privacy
3760 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
3761 msgstr ""
3763 # OPAC > Privacy
3764 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
3765 msgstr ""
3767 # OPAC > Privacy
3768 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history.  This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
3769 msgstr ""
3771 # OPAC > Appearance
3772 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
3773 msgstr "在在线公用目录的检索结果里,包括下列的 HTML:"
3775 # OPAC > Appearance
3776 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3777 msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par les informations de la notice affichée."
3779 # OPAC > Appearance
3780 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3781 msgstr ""
3783 # OPAC > Shelf Browser
3784 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
3785 msgstr ""
3787 # OPAC > Shelf Browser
3788 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
3789 msgstr ""
3791 # OPAC > Shelf Browser
3792 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
3793 msgstr ""
3795 # OPAC > Appearance
3796 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
3797 msgstr "不显示"
3799 # OPAC > Appearance
3800 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
3801 msgstr "显示"
3803 # OPAC > Appearance
3804 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
3805 msgstr "在预约分页的馆藏条形码。"
3807 # OPAC > Appearance
3808 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
3809 msgstr ""
3811 # OPAC > Appearance
3812 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
3813 msgstr ""
3815 # OPAC > Appearance
3816 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
3817 msgstr ""
3819 # OPAC > Appearance
3820 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
3821 msgstr "不显示任何预约详情"
3823 # OPAC > Appearance
3824 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
3825 msgstr "显示预约"
3827 # OPAC > Appearance
3828 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
3829 msgstr "显示预约及其优先层级"
3831 # OPAC > Appearance
3832 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
3833 msgstr "显示优先层级"
3835 # OPAC > Appearance
3836 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
3837 msgstr "在线公用目录的读者"
3839 # OPAC > Appearance
3840 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
3841 msgstr "不显示"
3843 # OPAC > Appearance
3844 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
3845 msgstr "显示"
3847 # OPAC > Appearance
3848 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
3849 msgstr "在在线公用目录权威浏览时,不使用权威"
3851 # OPAC > Appearance
3852 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
3853 msgstr ""
3855 # OPAC > Appearance
3856 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
3857 msgstr ""
3859 # OPAC > Appearance
3860 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
3861 msgstr ""
3863 # OPAC > Appearance
3864 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
3865 msgstr ""
3867 # OPAC > Appearance
3868 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
3869 msgstr ""
3871 # OPAC > Policy
3872 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
3873 msgstr ""
3875 # OPAC > Policy
3876 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
3877 msgstr ""
3879 # OPAC > Policy
3880 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
3881 msgstr ""
3883 # OPAC > Appearance
3884 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3885 msgstr ""
3887 # OPAC > Appearance
3888 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
3889 msgstr "使用 XSLT 样式表单显示在线公用目录的详情: "
3891 # OPAC > Appearance
3892 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3893 msgstr ""
3895 # OPAC > Appearance
3896 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
3897 msgstr "使用 XSLT 样式表单显示在线公用目录的结果: "
3899 # OPAC > Features
3900 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
3901 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
3903 # OPAC > Features
3904 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
3905 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
3907 # OPAC > Features
3908 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
3909 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC."
3911 # OPAC > Appearance
3912 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
3913 msgstr ""
3915 # OPAC > Appearance
3916 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
3917 msgstr ""
3919 # OPAC > Appearance
3920 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
3921 msgstr ""
3923 # OPAC > Appearance
3924 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
3925 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
3927 # OPAC > Appearance
3928 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
3929 msgstr "以预设的样式表单(空白即停用)取代既有的设定。输入文件名,以及完整路径或完整的网址 <code>http://</code> (若该档案在外部的服务器里)。只输入档名,表示该档案应在样式表单的文件夹里,包括每个布景、语言包都在 Koha 版面的文件夹里。建议使用完整的路径,即 HTTP 的网址。"
3931 # OPAC > Advanced Search Options
3932 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
3933 msgstr ""
3935 # OPAC > Advanced Search Options
3936 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
3937 msgstr ""
3939 # OPAC > Policy
3940 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
3941 msgstr "允许"
3943 # OPAC > Policy
3944 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
3945 msgstr "不允许"
3947 # OPAC > Policy
3948 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
3949 msgstr "在线公用目录用户新增公共虚拟书架"
3951 # OPAC > Policy
3952 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
3953 msgstr "允许"
3955 # OPAC > Policy
3956 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
3957 msgstr "不允许"
3959 # OPAC > Policy
3960 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons."
3961 msgstr ""
3963 # OPAC > Features
3964 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
3965 msgstr ""
3967 # OPAC > Features
3968 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
3969 msgstr ""
3971 # OPAC > Features
3972 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
3973 msgstr ""
3975 # OPAC > Features
3976 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
3977 msgstr "停用"
3979 # OPAC > Features
3980 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
3981 msgstr "启用"
3983 # OPAC > Features
3984 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
3985 msgstr "从在线公用目录详情页面浏览与传送结果。"
3987 # OPAC > Features
3988 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
3989 msgstr ""
3991 # OPAC > Features
3992 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
3993 msgstr ""
3995 # OPAC > Features
3996 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
3997 msgstr ""
3999 # OPAC > Features
4000 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
4001 msgstr "不显示"
4003 # OPAC > Features
4004 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
4005 msgstr "显示"
4007 # OPAC > Features
4008 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
4009 msgstr "在线公用目录的主题云(执行 misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
4011 # OPAC > Appearance
4012 msgid "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML:"
4013 msgstr ""
4015 # OPAC > Appearance
4016 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# List export options that should be available from OPAC detail page separated by |:"
4017 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Lister les options d'export qui seront disponibles depuis l'affichage détaillée de l'OPAC, en les séparant par |:"
4019 # OPAC > Appearance
4020 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
4021 msgstr ""
4023 # OPAC > Appearance
4024 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4025 msgstr ""
4027 # OPAC > Policy
4028 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Allows to define custom rules for hiding specific items at opac. See docs/opac/OpacHiddenItems.txt for more informations"
4029 msgstr "允许设定客制化规则,于在线公用目录隐藏特定馆藏,详情请见 docs/opac/OpacHiddenItems.txt"
4031 # OPAC > Appearance
4032 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
4033 msgstr ""
4035 # OPAC > Appearance
4036 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
4037 msgstr ""
4039 # OPAC > Appearance
4040 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
4041 msgstr ""
4043 # OPAC > Appearance
4044 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages; To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here"
4045 msgstr ""
4047 # OPAC > Features
4048 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
4049 msgstr ""
4051 # OPAC > Features
4052 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
4053 msgstr ""
4055 # OPAC > Features
4056 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
4057 msgstr ""
4059 # OPAC > Features
4060 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
4061 msgstr ""
4063 # OPAC > Features
4064 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
4065 msgstr ""
4067 # OPAC > Features
4068 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
4069 msgstr ""
4071 # OPAC > Features
4072 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
4073 msgstr ""
4075 # OPAC > Features
4076 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
4077 msgstr ""
4079 # OPAC > Appearance
4080 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
4081 msgstr "在在线公用目录的下方出现"
4083 # OPAC > Appearance
4084 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
4085 msgstr "不显示"
4087 # OPAC > Appearance
4088 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
4089 msgstr "显示"
4091 # OPAC > Appearance
4092 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
4093 msgstr ""
4095 # OPAC > Appearance
4096 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
4097 msgstr ""
4099 # OPAC > Appearance
4100 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
4101 msgstr ""
4103 # OPAC > Appearance
4104 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
4105 msgstr ""
4107 # OPAC > Appearance
4108 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
4109 msgstr ""
4111 # OPAC > Appearance
4112 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# Display the shelving location under the"
4113 msgstr ""
4115 # OPAC > Appearance
4116 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# for items on the OPAC record details page."
4117 msgstr ""
4119 # OPAC > Appearance
4120 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# holding library"
4121 msgstr ""
4123 # OPAC > Appearance
4124 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home and holding libraries"
4125 msgstr ""
4127 # OPAC > Appearance
4128 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home library"
4129 msgstr ""
4131 # OPAC > Appearance
4132 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
4133 msgstr ""
4135 # OPAC > Appearance
4136 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
4137 msgstr ""
4139 # OPAC > Appearance
4140 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
4141 msgstr ""
4143 # OPAC > Appearance
4144 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
4145 msgstr ""
4147 # OPAC > Appearance
4148 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
4149 msgstr ""
4151 # OPAC > Appearance
4152 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the biblio detail page (if the biblio has more items than this, a link is displayed instead that allows the user to choose to display all items)."
4153 msgstr ""
4155 # OPAC > Appearance
4156 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
4157 msgstr "显示以下的HTML内容,在主页的左手边,以及在线公用目录的读者账号:"
4159 # OPAC > Appearance
4160 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
4161 msgstr "在首页左边的字段及在线公用目录的读者账号里,在 OpacNav 与读者账号链接间,显示以下的 HTML:"
4163 # OPAC > Appearance
4164 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
4165 msgstr "在主页的右手字段的登入表格下,显示 HTML:"
4167 # OPAC > Features
4168 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
4169 msgstr ""
4171 # OPAC > Features
4172 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
4173 msgstr ""
4175 # OPAC > Features
4176 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
4177 msgstr ""
4179 # OPAC > Appearance
4180 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
4181 msgstr ""
4183 # OPAC > Appearance
4184 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
4185 msgstr ""
4187 # OPAC > Appearance
4188 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentification before accessing the OPAC."
4189 msgstr ""
4191 # OPAC > Policy
4192 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
4193 msgstr ""
4195 # OPAC > Policy
4196 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
4197 msgstr ""
4199 # OPAC > Policy
4200 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
4201 msgstr ""
4203 # OPAC > Policy
4204 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
4205 msgstr "'OPACRenew'"
4207 # OPAC > Policy
4208 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
4209 msgstr "NULL"
4211 # OPAC > Policy
4212 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
4213 msgstr "使用"
4215 # OPAC > Policy
4216 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
4217 msgstr "把条形码储存在统计表里。"
4219 # OPAC > Policy
4220 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
4221 msgstr "馆藏所属图书馆"
4223 # OPAC > Policy
4224 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
4225 msgstr "借出馆藏的图书馆"
4227 # OPAC > Policy
4228 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
4229 msgstr "读者所属的图书馆"
4231 # OPAC > Appearance
4232 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
4233 msgstr ""
4235 # OPAC > Appearance
4236 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
4237 msgstr ""
4239 # OPAC > Appearance
4240 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
4241 msgstr ""
4243 # OPAC > Appearance
4244 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
4245 msgstr ""
4247 # OPAC > Appearance
4248 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
4249 msgstr ""
4251 # OPAC > Appearance
4252 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
4253 msgstr ""
4255 # OPAC > Appearance
4256 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
4257 msgstr "不显示"
4259 # OPAC > Appearance
4260 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
4261 msgstr "显示"
4263 # OPAC > Appearance
4264 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
4265 msgstr "从在线公用目录的刊头,链接至最近的书评。"
4267 # OPAC > Appearance
4268 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
4269 msgstr "显示星级评鉴"
4271 # OPAC > Appearance
4272 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
4273 msgstr "无"
4275 # OPAC > Appearance
4276 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
4277 msgstr "只有详情"
4279 # OPAC > Appearance
4280 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
4281 msgstr "页。"
4283 # OPAC > Appearance
4284 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
4285 msgstr "结果与详情"
4287 # OPAC > Appearance
4288 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
4289 msgstr ""
4291 # OPAC > Appearance
4292 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
4293 msgstr ""
4295 # OPAC > Appearance
4296 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
4297 msgstr ""
4299 # OPAC > Features
4300 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
4301 msgstr ""
4303 # OPAC > Features
4304 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
4305 msgstr ""
4307 # OPAC > Features
4308 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
4309 msgstr ""
4311 # OPAC > Self Registration
4312 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
4313 msgstr ""
4315 # OPAC > Self Registration
4316 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
4317 msgstr ""
4319 # OPAC > Self Registration
4320 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register an account via the OPAC."
4321 msgstr ""
4323 # OPAC > Self Registration
4324 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
4325 msgstr ""
4327 # OPAC > Self Registration
4328 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4329 msgstr ""
4331 # OPAC > Self Registration
4332 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4333 msgstr ""
4335 # OPAC > Self Registration
4336 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4337 msgstr ""
4339 # OPAC > Self Registration
4340 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
4341 msgstr ""
4343 # OPAC > Self Registration
4344 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
4345 msgstr ""
4347 # OPAC > Self Registration
4348 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
4349 msgstr ""
4351 # OPAC > Self Registration
4352 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
4353 msgstr ""
4355 # OPAC > Self Registration
4356 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
4357 msgstr ""
4359 # OPAC > Self Registration
4360 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
4361 msgstr ""
4363 # OPAC > Self Registration
4364 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
4365 msgstr ""
4367 # OPAC > Self Registration
4368 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
4369 msgstr ""
4371 # OPAC > Features
4372 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
4373 msgstr "停用"
4375 # OPAC > Features
4376 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
4377 msgstr "使用"
4379 # OPAC > Features
4380 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
4381 msgstr "在线公用目录首页的每日一句"
4383 # OPAC > Features
4384 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
4385 msgstr ""
4387 # OPAC > Features
4388 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
4389 msgstr ""
4391 # OPAC > Features
4392 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
4393 msgstr ""
4395 # OPAC > Policy
4396 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
4397 msgstr ""
4399 # OPAC > Policy
4400 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
4401 msgstr ""
4403 # OPAC > Policy
4404 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
4405 msgstr ""
4407 # OPAC > Shelf Browser
4408 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
4409 msgstr ""
4411 # OPAC > Shelf Browser
4412 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
4413 msgstr ""
4415 # OPAC > Shelf Browser
4416 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
4417 msgstr "шифр зібрання"
4419 # OPAC > Shelf Browser
4420 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
4421 msgstr ""
4423 # OPAC > Shelf Browser
4424 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
4425 msgstr ""
4427 # OPAC > Shelf Browser
4428 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
4429 msgstr "馆藏所属图书馆, 当从书架浏览找到该馆藏时。"
4431 # OPAC > Shelf Browser
4432 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
4433 msgstr ""
4435 # OPAC > Shelf Browser
4436 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
4437 msgstr ""
4439 # OPAC > Shelf Browser
4440 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
4441 msgstr ""
4443 # OPAC > Features
4444 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
4445 msgstr ""
4447 # OPAC > Features
4448 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
4449 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
4451 # OPAC > Features
4452 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
4453 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
4455 # OPAC > Features
4456 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
4457 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
4459 # OPAC > Features
4460 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
4461 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
4463 # OPAC > Features
4464 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
4465 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
4467 # OPAC > Features
4468 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
4469 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
4471 # OPAC > Features
4472 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
4473 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
4475 # OPAC > Features
4476 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
4477 msgstr "隐藏"
4479 # OPAC > Features
4480 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
4481 msgstr "显示"
4483 # OPAC > Features
4484 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's photo beside comments in OPAC."
4485 msgstr "评论者的照片在在线公用目录的评论旁"
4487 # OPAC > Features
4488 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
4489 msgstr "停用"
4491 # OPAC > Features
4492 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
4493 msgstr "使用"
4495 # OPAC > Features
4496 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
4497 msgstr "社会网络链接至在线公用目录的详细页面"
4499 # OPAC > Privacy
4500 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
4501 msgstr ""
4503 # OPAC > Privacy
4504 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
4505 msgstr ""
4507 # OPAC > Privacy
4508 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
4509 msgstr ""
4511 # OPAC > Privacy
4512 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
4513 msgstr ""
4515 # OPAC > Appearance
4516 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
4517 msgstr ""
4519 # OPAC > Appearance
4520 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
4521 msgstr ""
4523 # OPAC > Appearance
4524 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
4525 msgstr ""
4527 # OPAC > Features
4528 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
4529 msgstr "显示"
4531 # OPAC > Features
4532 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
4533 msgstr "在 RSS 里的检索结果。"
4535 # OPAC > Features
4536 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
4537 msgstr ""
4539 # OPAC > Features
4540 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
4541 msgstr ""
4543 # OPAC > Features
4544 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
4545 msgstr ""
4547 # OPAC > Appearance
4548 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
4549 msgstr ""
4551 # OPAC > Appearance
4552 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
4553 msgstr ""
4555 # OPAC > Appearance
4556 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
4557 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
4559 # OPAC > Appearance
4560 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4561 msgstr "在在线公用目录的所有页面里,不祗是预设的样式表单(此字段空白才使用它)。输入文件名,以及完整路径或完整的网址 <code>http://</code> (若该文档在外部的服务器里)。只输入文档名,表示该档案应在样式表单的文件夹里,包括每个布景、语言包都在 Koha 版面的文件夹里。建议使用完整的路径,即 HTTP 的网址。"
4563 # OPAC > Privacy
4564 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
4565 msgstr ""
4567 # OPAC > Privacy
4568 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
4569 msgstr ""
4571 # OPAC > Privacy
4572 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
4573 msgstr ""
4575 # OPAC > Appearance
4576 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
4577 msgstr ""
4579 # OPAC > Appearance
4580 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
4581 msgstr ""
4583 # OPAC > Appearance
4584 msgid "opac.pref#opacuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
4585 msgstr ""
4587 # OPAC > Features
4588 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
4589 msgstr ""
4591 # OPAC > Features
4592 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
4593 msgstr ""
4595 # OPAC > Features
4596 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
4597 msgstr ""
4599 # OPAC > Features
4600 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
4601 msgstr ""
4603 # OPAC > Features
4604 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
4605 msgstr ""
4607 # OPAC > Features
4608 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
4609 msgstr ""
4611 # OPAC > Policy
4612 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Allow"
4613 msgstr ""
4615 # OPAC > Policy
4616 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Don't allow"
4617 msgstr ""
4619 # OPAC > Policy
4620 msgid "opac.pref#singleBranchMode# patrons to select their branch on the OPAC or show branch names with callnumbers."
4621 msgstr "读者从在线公用目录选择其所属分馆或和索书号同时显示其分馆名称"
4623 # OPAC > Features
4624 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
4625 msgstr ""
4627 # OPAC > Features
4628 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
4629 msgstr ""
4631 # OPAC > Features
4632 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
4633 msgstr ""
4635 # Patrons
4636 msgid "patrons.pref"
4637 msgstr ""
4639 # Patrons > General
4640 msgid "patrons.pref General"
4641 msgstr ""
4643 # Patrons > Norwegian patron database
4644 msgid "patrons.pref Norwegian patron database"
4645 msgstr ""
4647 # Patrons > General
4648 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
4649 msgstr ""
4651 # Patrons > General
4652 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
4653 msgstr ""
4655 # Patrons > General
4656 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
4657 msgstr "将新增读者的账号详情,以电子邮件寄给对方"
4659 # Patrons > General
4660 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
4661 msgstr "使用"
4663 # Patrons > General
4664 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
4665 msgstr "其他"
4667 # Patrons > General
4668 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
4669 msgstr "die Ausweisnummer"
4671 # Patrons > General
4672 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
4673 msgstr "第一个有效的"
4675 # Patrons > General
4676 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
4677 msgstr "住家"
4679 # Patrons > General
4680 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
4681 msgstr "读者的电子邮件账号,用于接收图书馆发送的通知。"
4683 # Patrons > General
4684 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
4685 msgstr "工作"
4687 # Patrons > General
4688 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4689 msgstr ""
4691 # Patrons > General
4692 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4693 msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants doivent être remplis dans le formulaire de saisie des adhérents:"
4695 # Patrons > General
4696 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
4697 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
4699 # Patrons > General
4700 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
4701 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
4703 # Patrons > General
4704 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
4705 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de l'adhérent."
4707 # Patrons > General
4708 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4709 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
4711 # Patrons > General
4712 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
4713 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants ne seront pas affichés dans le formulaire de saisie des adhérents:"
4715 # Patrons > General
4716 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
4717 msgstr ""
4719 # Patrons > General
4720 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
4721 msgstr ""
4723 # Patrons > General
4724 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
4725 msgstr ""
4727 # Patrons > General
4728 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one."
4729 msgstr ""
4731 # Patrons > General
4732 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
4733 msgstr ""
4735 # Patrons > General
4736 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
4737 msgstr "做"
4739 # Patrons > General
4740 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
4741 msgstr "不做"
4743 # Patrons > General
4744 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
4745 msgstr "启用上传与附加档案至借阅者记录功能。"
4747 # Patrons > General
4748 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
4749 msgstr ""
4751 # Patrons > General
4752 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
4753 msgstr ""
4755 # Patrons > General
4756 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# patrons to choose which notices they receive and when they receive them. Note that this only applies to certain kinds of notices."
4757 msgstr "dass Benutzer konfigurieren können, wann und welche Benachrichtigungen Sie erhalten. Hinweis: Dies trifft nur auf bestimmte Benachrichtigungen zu."
4759 # Patrons > General
4760 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
4761 msgstr ""
4763 # Patrons > General
4764 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
4765 msgstr ""
4767 # Patrons > General
4768 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
4769 msgstr ""
4771 # Patrons > General
4772 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
4773 msgstr "清空值表示没有限制。单一馆藏的限制显示在流通规则矩阵里。"
4775 # Patrons > General
4776 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
4777 msgstr "罚款的总额不超过"
4779 # Patrons > General
4780 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
4781 msgstr " [% local_currency %]。"
4783 # Patrons > Norwegian patron database
4784 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Disable"
4785 msgstr ""
4787 # Patrons > Norwegian patron database
4788 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Enable"
4789 msgstr ""
4791 # Patrons > Norwegian patron database
4792 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# endpoint."
4793 msgstr ""
4795 # Patrons > Norwegian patron database
4796 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# the ability to communicate with the Norwegian national patron database via the"
4797 msgstr ""
4799 # Patrons > Norwegian patron database
4800 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Do"
4801 msgstr ""
4803 # Patrons > Norwegian patron database
4804 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Don't"
4805 msgstr ""
4807 # Patrons > Norwegian patron database
4808 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# search the Norwegian national patron database after a local search result was found."
4809 msgstr ""
4811 # Patrons > Norwegian patron database
4812 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# . You can get these from \"Base Bibliotek\", which is maintained by the Norwegian National Library."
4813 msgstr ""
4815 # Patrons > Norwegian patron database
4816 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# Communicate with the Norwegian national patron database using the username"
4817 msgstr ""
4819 # Patrons > Norwegian patron database
4820 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# and the password"
4821 msgstr ""
4823 # Patrons > General
4824 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
4825 msgstr ""
4827 # Patrons > General
4828 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
4829 msgstr ""
4831 # Patrons > General
4832 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
4833 msgstr ""
4835 # Patrons > General
4836 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
4837 msgstr ""
4839 # Patrons > General
4840 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
4841 msgstr ""
4843 # Patrons > General
4844 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
4845 msgstr ""
4847 # Patrons > General
4848 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |)"
4849 msgstr "(以直线 | 分隔各栏)"
4851 # Patrons > General
4852 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
4853 msgstr "从馆藏表取得数据,读者记录的统计分页显示以下各字段: "
4855 # Patrons > General
4856 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
4857 msgstr "停用"
4859 # Patrons > General
4860 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
4861 msgstr "启用"
4863 # Patrons > General
4864 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
4865 msgstr "以 Talking Tech i-tiva (支持逾期、产生与预约通知)电话通知读者。"
4867 # Patrons > General
4868 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
4869 msgstr ""
4871 # Patrons > General
4872 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
4873 msgstr ""
4875 # Patrons > General
4876 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
4877 msgstr ""
4879 # Patrons > General
4880 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
4881 msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par |). Laisser vide pour désactiver"
4883 # Patrons > General
4884 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
4885 msgstr ""
4887 # Patrons > General
4888 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
4889 msgstr ""
4891 # Patrons > General
4892 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
4893 msgstr ""
4895 # Patrons > General
4896 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
4897 msgstr ""
4899 # Patrons > General
4900 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
4901 msgstr ""
4903 # Patrons > General
4904 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
4905 msgstr ""
4907 # Patrons > General
4908 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (it is stored regardless)."
4909 msgstr ""
4911 # Patrons > General
4912 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
4913 msgstr ""
4915 # Patrons > General
4916 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
4917 msgstr ""
4919 # Patrons > General
4920 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
4921 msgstr ""
4923 # Patrons > General
4924 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
4925 msgstr ""
4927 # Patrons > General
4928 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
4929 msgstr ""
4931 # Patrons > General
4932 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
4933 msgstr ""
4935 # Patrons > General
4936 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
4937 msgstr ""
4939 # Patrons > General
4940 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
4941 msgstr ""
4943 # Patrons > General
4944 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
4945 msgstr "允许"
4947 # Patrons > General
4948 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
4949 msgstr "不允许"
4951 # Patrons > General
4952 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
4953 msgstr ""
4955 # Searching
4956 msgid "searching.pref"
4957 msgstr ""
4959 # Searching > Features
4960 msgid "searching.pref Features"
4961 msgstr ""
4963 # Searching > Results Display
4964 msgid "searching.pref Results Display"
4965 msgstr ""
4967 # Searching > Search Form
4968 msgid "searching.pref Search Form"
4969 msgstr ""
4971 # Searching > Search Form
4972 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
4973 msgstr ""
4975 # Searching > Search Form
4976 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
4977 msgstr ""
4979 # Searching > Search Form
4980 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
4981 msgstr ""
4983 # Searching > Search Form
4984 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
4985 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
4987 # Searching > Search Form
4988 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
4989 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur les champs"
4991 # Searching > Search Form
4992 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
4993 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
4995 # Searching > Results Display
4996 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
4997 msgstr ""
4999 # Searching > Results Display
5000 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
5001 msgstr ""
5003 # Searching > Results Display
5004 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
5005 msgstr ""
5007 # Searching > Results Display
5008 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
5009 msgstr ""
5011 # Searching > Features
5012 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
5013 msgstr ""
5015 # Searching > Features
5016 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
5017 msgstr ""
5019 # Searching > Features
5020 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff client."
5021 msgstr ""
5023 # Searching > Results Display
5024 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
5025 msgstr ""
5027 # Searching > Results Display
5028 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
5029 msgstr ""
5031 # Searching > Results Display
5032 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
5033 msgstr ""
5035 # Searching > Results Display
5036 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
5037 msgstr ""
5039 # Searching > Features
5040 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
5041 msgstr ""
5043 # Searching > Features
5044 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
5045 msgstr ""
5047 # Searching > Features
5048 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
5049 msgstr ""
5051 # Searching > Search Form
5052 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
5053 msgstr ""
5055 # Searching > Search Form
5056 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
5057 msgstr ""
5059 # Searching > Search Form
5060 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
5061 msgstr ""
5063 # Searching > Search Form
5064 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
5065 msgstr ""
5067 # Searching > Results Display
5068 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
5069 msgstr ""
5071 # Searching > Results Display
5072 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
5073 msgstr ""
5075 # Searching > Results Display
5076 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
5077 msgstr "馆藏的图书馆、位置与索书号,在在线公用目录的检索结果。"
5079 # Searching > Search Form
5080 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
5081 msgstr ""
5083 # Searching > Search Form
5084 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
5085 msgstr ""
5087 # Searching > Search Form
5088 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
5089 msgstr ""
5091 # Searching > Search Form
5092 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
5093 msgstr ""
5095 # Searching > Results Display
5096 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
5097 msgstr ""
5099 # Searching > Results Display
5100 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
5101 msgstr ""
5103 # Searching > Results Display
5104 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
5105 msgstr ""
5107 # Searching > Results Display
5108 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
5109 msgstr ""
5111 # Searching > Results Display
5112 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
5113 msgstr ""
5115 # Searching > Results Display
5116 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
5117 msgstr ""
5119 # Searching > Results Display
5120 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
5121 msgstr ""
5123 # Searching > Results Display
5124 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
5125 msgstr ""
5127 # Searching > Results Display
5128 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
5129 msgstr ""
5131 # Searching > Results Display
5132 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
5133 msgstr ""
5135 # Searching > Results Display
5136 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
5137 msgstr ""
5139 # Searching > Results Display
5140 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
5141 msgstr ""
5143 # Searching > Results Display
5144 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
5145 msgstr ""
5147 # Searching > Results Display
5148 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
5149 msgstr ""
5151 # Searching > Results Display
5152 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
5153 msgstr ""
5155 # Searching > Features
5156 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
5157 msgstr ""
5159 # Searching > Features
5160 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
5161 msgstr ""
5163 # Searching > Features
5164 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
5165 msgstr ""
5167 # Searching > Features
5168 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
5169 msgstr ""
5171 # Searching > Features
5172 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
5173 msgstr ""
5175 # Searching > Features
5176 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
5177 msgstr ""
5179 # Searching > Features
5180 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
5181 msgstr ""
5183 # Searching > Features
5184 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
5185 msgstr ""
5187 # Searching > Features
5188 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
5189 msgstr ""
5191 # Searching > Features
5192 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5193 msgstr ""
5195 # Searching > Features
5196 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
5197 msgstr ""
5199 # Searching > Features
5200 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
5201 msgstr ""
5203 # Searching > Features
5204 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5205 msgstr ""
5207 # Searching > Features
5208 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
5209 msgstr ""
5211 # Searching > Features
5212 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
5213 msgstr ""
5215 # Searching > Features
5216 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
5217 msgstr ""
5219 # Searching > Results Display
5220 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
5221 msgstr ""
5223 # Searching > Results Display
5224 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
5225 msgstr ""
5227 # Searching > Results Display
5228 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
5229 msgstr ""
5231 # Searching > Results Display
5232 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
5233 msgstr ""
5235 # Searching > Features
5236 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
5237 msgstr ""
5239 # Searching > Features
5240 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
5241 msgstr ""
5243 # Searching > Features
5244 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
5245 msgstr ""
5247 # Searching > Features
5248 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
5249 msgstr ""
5251 # Searching > Features
5252 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
5253 msgstr ""
5255 # Searching > Features
5256 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
5257 msgstr ""
5259 # Searching > Results Display
5260 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
5261 msgstr ""
5263 # Searching > Features
5264 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
5265 msgstr "使用 ICU Zebra 索引。请注意:此设定不会影响 Zebra 索引,只告诉 Koha,您已启用 ICU 索引。"
5267 # Searching > Features
5268 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
5269 msgstr "停用"
5271 # Searching > Features
5272 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
5273 msgstr "使用"
5275 # Searching > Features
5276 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
5277 msgstr ""
5279 # Searching > Features
5280 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
5281 msgstr ""
5283 # Searching > Features
5284 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
5285 msgstr ""
5287 # Searching > Results Display
5288 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
5289 msgstr ""
5291 # Searching > Results Display
5292 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
5293 msgstr ""
5295 # Searching > Results Display
5296 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
5297 msgstr ""
5299 # Searching > Results Display
5300 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
5301 msgstr ""
5303 # Searching > Results Display
5304 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
5305 msgstr ""
5307 # Searching > Results Display
5308 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
5309 msgstr ""
5311 # Searching > Results Display
5312 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
5313 msgstr ""
5315 # Searching > Results Display
5316 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
5317 msgstr ""
5319 # Searching > Results Display
5320 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
5321 msgstr ""
5323 # Searching > Results Display
5324 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
5325 msgstr ""
5327 # Searching > Results Display
5328 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
5329 msgstr ""
5331 # Searching > Results Display
5332 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
5333 msgstr ""
5335 # Searching > Results Display
5336 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
5337 msgstr ""
5339 # Searching > Results Display
5340 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
5341 msgstr ""
5343 # Searching > Results Display
5344 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
5345 msgstr ""
5347 # Searching > Results Display
5348 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
5349 msgstr ""
5351 # Searching > Search Form
5352 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
5353 msgstr ""
5355 # Searching > Search Form
5356 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
5357 msgstr ""
5359 # Searching > Search Form
5360 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
5361 msgstr ""
5363 # Searching > Search Form
5364 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
5365 msgstr ""
5367 # Searching > Results Display
5368 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
5369 msgstr "Показати до"
5371 # Searching > Results Display
5372 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
5373 msgstr ""
5375 # Searching > Results Display
5376 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
5377 msgstr ""
5379 # Searching > Results Display
5380 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
5381 msgstr ""
5383 # Searching > Results Display
5384 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
5385 msgstr ""
5387 # Searching > Results Display
5388 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
5389 msgstr ""
5391 # Serials
5392 msgid "serials.pref"
5393 msgstr ""
5395 # Serials
5396 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
5397 msgstr ""
5399 # Serials
5400 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
5401 msgstr ""
5403 # Serials
5404 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
5405 msgstr ""
5407 # Serials
5408 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
5409 msgstr ""
5411 # Serials
5412 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
5413 msgstr ""
5415 # Serials
5416 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
5417 msgstr ""
5419 # Serials
5420 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
5421 msgstr ""
5423 # Serials
5424 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
5425 msgstr ""
5427 # Serials
5428 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
5429 msgstr "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les bordereaux de circulation:"
5431 # Serials
5432 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
5433 msgstr ""
5435 # Serials
5436 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
5437 msgstr ""
5439 # Serials
5440 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
5441 msgstr ""
5443 # Serials
5444 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
5445 msgstr ""
5447 # Serials
5448 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
5449 msgstr ""
5451 # Serials
5452 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
5453 msgstr "重复订阅时,字段不能重写(以 | 分隔)"
5455 # Serials
5456 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
5457 msgstr "显示书目记录的订阅信息时,预选"
5459 # Serials
5460 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
5461 msgstr "简略记录"
5463 # Serials
5464 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
5465 msgstr "完整记录"
5467 # Serials
5468 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
5469 msgstr "检视期刊的刊期。"
5471 # Serials
5472 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
5473 msgstr ""
5475 # Serials
5476 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
5477 msgstr ""
5479 # Serials
5480 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
5481 msgstr ""
5483 # Serials
5484 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
5485 msgstr ""
5487 # Serials
5488 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
5489 msgstr ""
5491 # Staff Client
5492 msgid "staff_client.pref"
5493 msgstr ""
5495 # Staff Client > Appearance
5496 msgid "staff_client.pref Appearance"
5497 msgstr ""
5499 # Staff Client > Options
5500 msgid "staff_client.pref Options"
5501 msgstr ""
5503 # Staff Client > Appearance
5504 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
5505 msgstr ""
5507 # Staff Client > Appearance
5508 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
5509 msgstr ""
5511 # Staff Client > Appearance
5512 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
5513 msgstr ""
5515 # Staff Client > Appearance
5516 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
5517 msgstr ""
5519 # Staff Client > Appearance
5520 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
5521 msgstr ""
5523 # Staff Client > Appearance
5524 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
5525 msgstr ""
5527 # Staff Client > Appearance
5528 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
5529 msgstr ""
5531 # Staff Client > Appearance
5532 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
5533 msgstr ""
5535 # Staff Client > Appearance
5536 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
5537 msgstr ""
5539 # Staff Client > Options
5540 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
5541 msgstr ""
5543 # Staff Client > Options
5544 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
5545 msgstr ""
5547 # Staff Client > Options
5548 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
5549 msgstr ""
5551 # Staff Client > Appearance
5552 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
5553 msgstr ""
5555 # Staff Client > Appearance
5556 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5557 msgstr ""
5559 # Staff Client > Appearance
5560 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
5561 msgstr "在馆员接口上端的更多选单里,显示 HTML (应该是一个链接或空白的清单):"
5563 # Staff Client > Appearance
5564 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
5565 msgstr "以此 JavaScript 打印收条。至少设定 printThenClose() 函数。如,在 Firefox PlugIn jsPrintSetup,见 http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
5567 # Staff Client > Appearance
5568 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
5569 msgstr ""
5571 # Staff Client > Appearance
5572 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
5573 msgstr ""
5575 # Staff Client > Appearance
5576 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
5577 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
5579 # Staff Client > Appearance
5580 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Reserve Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5581 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Pour les bordereaux de prêt et de réservation. (Doit être une  URL complète, commençant par <code>http://</code>.)"
5583 # Staff Client > Appearance
5584 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Don't show"
5585 msgstr ""
5587 # Staff Client > Appearance
5588 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Show"
5589 msgstr ""
5591 # Staff Client > Appearance
5592 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results."
5593 msgstr ""
5595 # Staff Client > Options
5596 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
5597 msgstr ""
5599 # Staff Client > Options
5600 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
5601 msgstr ""
5603 # Staff Client > Options
5604 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
5605 msgstr ""
5607 # Staff Client > Appearance
5608 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5609 msgstr ""
5611 # Staff Client > Appearance
5612 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
5613 msgstr "以 XSLT 样式表单,在馆员接口显示详情: "
5615 # Staff Client > Appearance
5616 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5617 msgstr ""
5619 # Staff Client > Appearance
5620 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
5621 msgstr "以 XSLT 样式表单,在馆员接口显示详情: "
5623 # Staff Client > Appearance
5624 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
5625 msgstr ""
5627 # Staff Client > Appearance
5628 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
5629 msgstr ""
5631 # Staff Client > Options
5632 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
5633 msgstr ""
5635 # Staff Client > Options
5636 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
5637 msgstr ""
5639 # Staff Client > Options
5640 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
5641 msgstr ""
5643 # Staff Client > Appearance
5644 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
5645 msgstr ""
5647 # Staff Client > Appearance
5648 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
5649 msgstr ""
5651 # Staff Client > Appearance
5652 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
5653 msgstr ""
5655 # Staff Client > Appearance
5656 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
5657 msgstr ""
5659 # Staff Client > Appearance
5660 msgid "staff_client.pref#intranetuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
5661 msgstr "Verwende das folgende Javascript auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
5663 # Staff Client > Appearance
5664 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL."
5665 msgstr ""
5667 # Staff Client > Appearance
5668 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
5669 msgstr ""
5671 # Staff Client > Appearance
5672 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
5673 msgstr ""
5675 # Staff Client > Appearance
5676 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
5677 msgstr ""
5679 # Staff Client > Options
5680 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
5681 msgstr ""
5683 # Staff Client > Options
5684 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
5685 msgstr ""
5687 # Staff Client > Options
5688 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
5689 msgstr ""
5691 # Staff Client > Options
5692 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
5693 msgstr ""
5695 # Staff Client > Options
5696 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
5697 msgstr ""
5699 # Staff Client > Options
5700 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
5701 msgstr ""
5703 # Staff Client > Options
5704 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
5705 msgstr ""
5707 # Staff Client > Options
5708 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
5709 msgstr ""
5711 # Staff Client > Options
5712 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
5713 msgstr ""
5715 # Tools
5716 msgid "tools.pref"
5717 msgstr ""
5719 # Tools > Batch item modification
5720 msgid "tools.pref Batch item modification"
5721 msgstr ""
5723 # Tools > Patron cards
5724 msgid "tools.pref Patron cards"
5725 msgstr ""
5727 # Tools > Patron cards
5728 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
5729 msgstr ""
5731 # Tools > Patron cards
5732 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
5733 msgstr ""
5735 # Tools > Batch item modification
5736 msgid "tools.pref#MaxItemsForBatch# Process up to"
5737 msgstr ""
5739 # Tools > Batch item modification
5740 msgid "tools.pref#MaxItemsForBatch# items in a single modification or deletion batch."
5741 msgstr ""
5743 # Web services
5744 msgid "web_services.pref"
5745 msgstr ""
5747 # Web services > ILS-DI
5748 msgid "web_services.pref ILS-DI"
5749 msgstr ""
5751 # Web services > IdRef
5752 msgid "web_services.pref IdRef"
5753 msgstr "报表"
5755 # Web services > OAI-PMH
5756 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
5757 msgstr ""
5759 # Web services > Reporting
5760 msgid "web_services.pref Reporting"
5761 msgstr "报表"
5763 # Web services > ILS-DI
5764 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
5765 msgstr ""
5767 # Web services > ILS-DI
5768 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
5769 msgstr ""
5771 # Web services > ILS-DI
5772 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users"
5773 msgstr ""
5775 # Web services > ILS-DI
5776 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
5777 msgstr ""
5779 # Web services > ILS-DI
5780 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
5781 msgstr ""
5783 # Web services > IdRef
5784 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
5785 msgstr "停用"
5787 # Web services > IdRef
5788 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
5789 msgstr "启用"
5791 # Web services > IdRef
5792 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
5793 msgstr ""
5795 # Web services > OAI-PMH
5796 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
5797 msgstr ""
5799 # Web services > OAI-PMH
5800 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
5801 msgstr ""
5803 # Web services > OAI-PMH
5804 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
5805 msgstr ""
5807 # Web services > OAI-PMH
5808 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
5809 msgstr ""
5811 # Web services > OAI-PMH
5812 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
5813 msgstr "停用"
5815 # Web services > OAI-PMH
5816 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
5817 msgstr "启用"
5819 # Web services > OAI-PMH
5820 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
5821 msgstr "新增或更新书目记录时,自动更新撷取后设数据之开放档案近用协议的内容"
5823 # Web services > OAI-PMH
5824 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
5825 msgstr ""
5827 # Web services > OAI-PMH
5828 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
5829 msgstr ""
5831 # Web services > OAI-PMH
5832 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
5833 msgstr ""
5835 # Web services > OAI-PMH
5836 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
5837 msgstr ""
5839 # Web services > OAI-PMH
5840 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
5841 msgstr ""
5843 # Web services > OAI-PMH
5844 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
5845 msgstr ""
5847 # Web services > Reporting
5848 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
5849 msgstr "只送回"
5851 # Web services > Reporting
5852 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
5853 msgstr "经由报表页面服务指定报表的列数。"