Bug 10855: Remove additional field values when subscription is removed
[koha.git] / misc / translator / po / is-IS-opac-bootstrap.po
blobe014677ce662bd190a90fea3c12b2931a36b8c4b
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:06-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-01-14 03:10+0200\n"
11 "Last-Translator: Reynir Örn Bachmann <reynir.gudmundsson@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: is\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
20 #. A
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 #. %1$s:  USE Koha 
27 #. %2$s:  USE KohaDates 
28 #. %3$s:  USE Branches 
29 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
30 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
31 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
32 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
33 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
34 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
35 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
36 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
37 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
38 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
39 #. %14$s:  END 
40 #. %15$s:  END 
41 #. %16$s:  END 
42 #. %17$s:  END 
43 #. %18$s:  END 
44 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
45 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
46 #. %21$s:  ELSE 
47 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
48 #. %23$s:  END 
49 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
50 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
51 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
52 #. %27$s:  ELSE 
53 #. %28$s:  END 
54 #. %29$s:  title |html 
55 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
56 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
57 #. %32$s:  END 
58 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
59 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
60 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
62 #, fuzzy, c-format
63 msgid ""
64 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
65 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
66 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Nánari upplýsingar fyrir: %s"
68 #. %1$s:  USE Koha 
69 #. %2$s:  USE KohaDates 
70 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
71 #. %4$s:  USE ItemTypes 
72 #. %5$s:  USE Branches 
73 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
74 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
75 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
76 #. %9$s:  ELSE 
77 #. %10$s:  END 
78 #. %11$s:  course.course_name 
79 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
80 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
82 #, fuzzy, c-format
83 msgid ""
84 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
85 "%s %s %s "
86 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Nánari upplýsingar fyrir: %s "
88 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
89 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
90 #. %3$s:  END 
91 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
92 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
93 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
94 #. %7$s:  ELSE 
95 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
96 #. %9$s:  END 
97 #. %10$s:  END 
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
99 #, c-format
100 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
101 msgstr "%s %s %s %s %s (forgangur %s) %s %s %s %s "
103 #. %1$s:  END 
104 #. %2$s:  END 
105 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
106 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
107 #. %5$s:  ELSE 
108 #. %6$s:  END 
109 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
110 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
111 #. %9$s:  END 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
115 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
117 #. %1$s:  END 
118 #. %2$s:  END 
119 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
120 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
121 #. %5$s:  ELSE 
122 #. %6$s:  END 
123 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
124 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
125 #. %9$s:  END 
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
127 #, fuzzy, c-format
128 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
129 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  END 
133 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
134 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
135 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "%s %s %s %s %s please "
139 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
141 #. %1$s:  USE Koha 
142 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
143 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
144 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
145 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
146 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
147 #. %7$s:  ELSE 
148 #. %8$s:  END 
149 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
150 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
151 #. %11$s:  query_desc | html
152 #. %12$s:  END 
153 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
154 #. %14$s:  limit_desc | html 
155 #. %15$s:  END 
156 #. %16$s:  ELSE 
157 #. %17$s:  END 
158 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
159 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
160 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
165 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
166 "criteria. %s %s %s %s "
167 msgstr ""
169 #. %1$s:  USE Koha 
170 #. %2$s:  USE KohaDates 
171 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
172 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
173 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
174 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
175 #. %7$s:  ELSE 
176 #. %8$s:  END 
177 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
178 #. %10$s:  ELSE 
179 #. %11$s:  END 
180 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
181 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
182 #. %14$s:  END 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid ""
186 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
187 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
188 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Persónulegar upplýsingar fyrir %s %s "
190 #. %1$s:  USE Koha 
191 #. %2$s:  USE KohaDates 
192 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
193 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
194 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
195 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
196 #. %7$s:  ELSE 
197 #. %8$s:  END 
198 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
199 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
203 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
205 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
206 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
207 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
208 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
209 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
210 #. %6$s:  END 
211 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
212 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
213 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
214 #. %10$s:  ELSE 
215 #. %11$s:  END 
216 #. %12$s:  END 
217 #. %13$s:  END 
218 #. %14$s:  ELSE 
219 #. %15$s:  END 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid ""
223 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
224 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
226 #. %1$s:  END 
227 #. %2$s:  ELSE 
228 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
229 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
230 #. %5$s:  ELSE 
231 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
232 #. %7$s:  END 
233 #. %8$s:  ELSE 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
237 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
239 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
240 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
241 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
242 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
243 #. %5$s:  ELSE 
244 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
245 #. %7$s:  END 
246 #. %8$s:  END 
247 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
249 #, c-format
250 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
251 msgstr ""
253 #. %1$s:  END 
254 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
255 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
256 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
258 #, fuzzy, c-format
259 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
260 msgstr "%s %s %s Þú hefur skráð þið fyrir tilkynningum á nýjum eintökum "
262 #. %1$s:  USE Koha 
263 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
264 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
265 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
266 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
267 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
268 #. %7$s:  ELSE 
269 #. %8$s:  END 
270 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
271 #. %10$s:  shelfname |html 
272 #. %11$s:  ELSE 
273 #. %12$s:  END 
274 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
275 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
276 #. %15$s:  END 
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
278 #, fuzzy, c-format
279 msgid ""
280 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
281 "%s%s %s%s "
282 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
284 #. %1$s:  USE Koha 
285 #. %2$s:  USE Branches 
286 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
287 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
288 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
289 #. %6$s:  ELSE 
290 #. %7$s:  END 
291 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
292 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
293 #. %10$s:  END 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
297 msgstr "Koha netskrá "
299 #. %1$s:  USE Koha 
300 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
301 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
302 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
303 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
304 #. %6$s:  ELSE 
305 #. %7$s:  END 
306 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
307 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
311 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
313 #. %1$s:  USE Koha 
314 #. %2$s:  USE KohaDates 
315 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
316 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
317 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
318 #. %6$s:  ELSE 
319 #. %7$s:  END 
320 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
321 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
322 #. %10$s:  END 
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
326 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
328 #. %1$s:  USE Koha 
329 #. %2$s:  USE KohaDates 
330 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
331 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
332 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
333 #. %6$s:  ELSE 
334 #. %7$s:  END 
335 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
336 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
338 #, fuzzy, c-format
339 msgid ""
340 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
341 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
343 #. %1$s:  USE Koha 
344 #. %2$s:  USE KohaDates 
345 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
346 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
347 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
348 #. %6$s:  ELSE 
349 #. %7$s:  END 
350 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
351 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
352 #. %10$s:  END 
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid ""
356 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
357 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
359 #. %1$s:  USE Koha 
360 #. %2$s:  USE KohaDates 
361 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
362 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
363 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
364 #. %6$s:  ELSE 
365 #. %7$s:  END 
366 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
367 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
368 #. %10$s:  END 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
370 #, fuzzy, c-format
371 msgid ""
372 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
373 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
375 #. %1$s:  END 
376 #. %2$s:  ELSE 
377 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
379 #, fuzzy, c-format
380 msgid "%s %s %s Item in transit from "
381 msgstr "Gögn í flutningi til <b> %s</b> "
383 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
384 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
385 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
387 #, fuzzy, c-format
388 msgid "%s %s %s Item waiting at "
389 msgstr "Hlutir í bið hjá <b> %s</b> "
391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
392 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
393 #. %3$s:  ELSE 
394 #. %4$s:  END 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
396 #, fuzzy, c-format
397 msgid "%s %s %s Koha online %s "
398 msgstr "Koha netskrá "
400 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
401 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
402 #. %3$s:  ELSE 
403 #. %4$s:  END 
404 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
406 #, fuzzy, c-format
407 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
408 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
410 #. %1$s:  END 
411 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
412 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
413 #. %4$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
415 #, fuzzy, c-format
416 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
417 msgstr "Athugasemd: Þessi gluggi mun lokast sjálfkrafa eftir 5 sekúndur "
419 #. %1$s:  USE Koha 
420 #. %2$s:  USE KohaDates 
421 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
422 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
423 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
424 #. %6$s:  ELSE 
425 #. %7$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
429 msgstr "%s &rsaquo; Sjálfsafgreiðsla "
431 #. %1$s:  USE Koha 
432 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
433 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
434 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
435 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
436 #. %6$s:  ELSE 
437 #. %7$s:  END 
438 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
439 #. %9$s:  END 
440 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
441 #. %11$s:  END 
442 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
443 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
444 #. %14$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
446 #, fuzzy, c-format
447 msgid ""
448 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
449 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
450 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
452 #. %1$s:  USE Koha 
453 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
454 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
455 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
456 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
457 #. %6$s:  ELSE 
458 #. %7$s:  END 
459 #. %8$s:  summary.mainentry 
460 #. %9$s:  IF authtypetext 
461 #. %10$s:  authtypetext 
462 #. %11$s:  END 
463 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
464 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
465 #. %14$s:  END 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
467 #, fuzzy, c-format
468 msgid ""
469 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
470 "(%s)%s %s %s%s "
471 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
473 #. %1$s:  USE Koha 
474 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
475 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
476 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
477 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
478 #. %6$s:  ELSE 
479 #. %7$s:  END 
480 #. %8$s:  shelfname 
481 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
482 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
483 #. %11$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
487 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ná í lista "
489 #. %1$s:  USE Koha 
490 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
491 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
492 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
493 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
494 #. %6$s:  ELSE 
495 #. %7$s:  END 
496 #. %8$s:  authtypetext 
497 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
498 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
499 #. %11$s:  END 
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
503 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
505 #. %1$s:  USE Koha 
506 #. %2$s:  USE KohaDates 
507 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
508 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
509 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
510 #. %6$s:  ELSE 
511 #. %7$s:  END 
512 #. %8$s:  bibliotitle 
513 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
514 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
516 #, fuzzy, c-format
517 msgid ""
518 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
519 "%s %s %s "
520 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Áskriftar upplýsingar fyrir %s "
522 #. %1$s:  USE Koha 
523 #. %2$s:  USE KohaDates 
524 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
525 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
526 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
527 #. %6$s:  ELSE 
528 #. %7$s:  END 
529 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
530 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
531 #. %10$s:  END 
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
533 #, fuzzy, c-format
534 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
535 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
537 #. %1$s:  USE Koha 
538 #. %2$s:  USE KohaDates 
539 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
540 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
541 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
542 #. %6$s:  ELSE 
543 #. %7$s:  END 
544 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
545 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
549 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
551 #. %1$s:  USE Koha 
552 #. %2$s:  USE KohaDates 
553 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
554 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
555 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
556 #. %6$s:  ELSE 
557 #. %7$s:  END 
558 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
559 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
560 #. %10$s:  END 
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid ""
564 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
565 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
567 #. For the first occurrence,
568 #. %1$s:  USE Koha 
569 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
570 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
571 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
572 #. %5$s:  ELSE 
573 #. %6$s:  END 
574 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
575 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
576 #. %9$s:  END 
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
579 #, fuzzy, c-format
580 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
581 msgstr "Koha netskrá "
583 #. %1$s:  USE Koha 
584 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
585 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
586 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
587 #. %5$s:  ELSE 
588 #. %6$s:  END 
589 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
590 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
591 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
592 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
593 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
594 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
595 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
596 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
597 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
598 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
599 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
600 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
601 #. %19$s:  ELSE 
602 #. %20$s:  END 
603 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
604 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
605 #. %23$s:  END 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
607 #, c-format
608 msgid ""
609 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
610 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
611 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
612 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
613 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
614 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
615 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
616 msgstr ""
618 #. %1$s:  USE Koha 
619 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
620 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
621 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
622 #. %5$s:  ELSE 
623 #. %6$s:  END 
624 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
625 #. %8$s:  ELSE 
626 #. %9$s:  END 
627 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
628 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
629 #. %12$s:  END 
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid ""
633 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
634 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
635 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
637 #. %1$s:  USE Koha 
638 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
639 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
640 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
641 #. %5$s:  ELSE 
642 #. %6$s:  END 
643 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
644 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
645 #. %9$s:  query_desc | html 
646 #. %10$s:  END 
647 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
648 #. %12$s:  limit_desc | html 
649 #. %13$s:  END 
650 #. %14$s:  ELSE 
651 #. %15$s:  END 
652 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
653 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
654 #. %18$s:  END 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
656 #, c-format
657 msgid ""
658 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
659 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
660 "criteria. %s %s %s%s "
661 msgstr ""
663 #. %1$s:  USE Koha 
664 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
665 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
666 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
667 #. %5$s:  ELSE 
668 #. %6$s:  END 
669 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
670 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
671 #. %9$s:  END 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
675 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
677 #. %1$s:  USE Koha 
678 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
679 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
680 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
681 #. %5$s:  ELSE 
682 #. %6$s:  END 
683 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
684 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
685 #. %9$s:  END 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
689 msgstr "Safnskrá &rsaquo; ISBD sýn "
691 #. %1$s:  USE Koha 
692 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
693 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
694 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
695 #. %5$s:  ELSE 
696 #. %6$s:  END 
697 #. %7$s:  biblio.title |html 
698 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
699 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
701 #, fuzzy, c-format
702 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
703 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
705 #. %1$s:  USE Koha 
706 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
707 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
708 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
709 #. %5$s:  ELSE 
710 #. %6$s:  END 
711 #. %7$s:  q | html 
712 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
713 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
715 #, fuzzy, c-format
716 msgid ""
717 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
718 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
720 #. %1$s:  USE Koha 
721 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
722 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
723 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
724 #. %5$s:  ELSE 
725 #. %6$s:  END 
726 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
727 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
728 #. %9$s:  END 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
730 #, fuzzy, c-format
731 msgid ""
732 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
733 "%s %s%s "
734 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Bæta við listann þinn "
736 #. %1$s:  USE Koha 
737 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
738 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
739 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
740 #. %5$s:  ELSE 
741 #. %6$s:  END 
742 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
743 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
744 #. %9$s:  END 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
746 #, fuzzy, c-format
747 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
748 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
750 #. %1$s:  USE Koha 
751 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
752 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
753 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
754 #. %5$s:  ELSE 
755 #. %6$s:  END 
756 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
757 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
758 #. %9$s:  END 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
762 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
764 #. %1$s:  END 
765 #. %2$s:  END 
766 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
767 #. %4$s:  review.title 
768 #. %5$s:  ELSE 
769 #. %6$s:  END 
770 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
771 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
772 #. %9$s:  END 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
776 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
778 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
779 #. %2$s:  USE Koha 
780 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
781 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
782 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
783 #. %6$s:  END 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
787 msgstr "Kauptillaga "
789 #. %1$s:  END 
790 #. %2$s:  ELSE 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s %s Item in transit to "
794 msgstr "Gögn í flutningi til <b> %s</b> "
796 #. %1$s:  END 
797 #. %2$s:  ELSE 
798 #. %3$s:  END 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "%s %s No results found. %s "
802 msgstr "Það fundust engar niðurstöður. "
804 #. %1$s: - SWITCH index -
805 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
806 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
807 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
808 #. %5$s: - END -
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
810 #, c-format
811 msgid ""
812 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
813 "%s Search also for related subjects %s "
814 msgstr ""
816 #. %1$s:  SWITCH m.code 
817 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
818 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
819 #. %4$s:  CASE 
820 #. %5$s:  m.code 
821 #. %6$s:  END 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
823 #, c-format
824 msgid ""
825 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
826 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
827 msgstr ""
829 #. %1$s:  END 
830 #. %2$s:  ELSE 
831 #. %3$s:  END 
832 #. %4$s:  END 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid ""
836 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
837 "issues %s %s "
838 msgstr "%s %s %s Þú hefur skráð þið fyrir tilkynningum á nýjum eintökum "
840 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
841 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
842 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
843 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
844 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
845 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
850 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
851 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
852 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
853 msgstr ""
855 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
856 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
858 #, fuzzy, c-format
859 msgid "%s %s by "
860 msgstr "%s, %s "
862 #. %1$s:  i.title | html 
863 #. %2$s:  IF i.author 
864 #. %3$s:  i.author | html 
865 #. %4$s:  END 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid "%s %s by %s %s "
869 msgstr "%s %s %s%s"
871 #. %1$s:  ELSE 
872 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
873 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
874 #. %4$s:  CASE 'full' 
875 #. %5$s:  review.borrtitle 
876 #. %6$s:  review.firstname 
877 #. %7$s:  review.surname 
878 #. %8$s:  CASE 'first' 
879 #. %9$s:  review.firstname 
880 #. %10$s:  CASE 'surname' 
881 #. %11$s:  review.surname 
882 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
883 #. %13$s:  review.firstname 
884 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
885 #. %15$s:  CASE 'username' 
886 #. %16$s:  review.userid 
887 #. %17$s:  END 
888 #. %18$s:  END 
889 #. %19$s:  END 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
891 #, fuzzy, c-format
892 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
893 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
895 #. For the first occurrence,
896 #. %1$s:  END 
897 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
900 #, c-format
901 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
902 msgstr ""
904 #. %1$s:  firstname 
905 #. %2$s:  surname 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
907 #, c-format
908 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
909 msgstr ""
911 #. %1$s:  firstname 
912 #. %2$s:  surname 
913 #. %3$s:  shelfname 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
915 #, c-format
916 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
917 msgstr ""
919 #. %1$s:  added_count 
920 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
921 #. %3$s:  ELSE 
922 #. %4$s:  END 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
926 msgstr "var bætt við."
928 #. %1$s:  USE Koha 
929 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
930 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
931 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
932 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
933 #. %6$s:  ELSE 
934 #. %7$s:  END 
935 #. %8$s:  ELSE 
936 #. %9$s:  END 
937 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
938 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
939 #. %12$s:  END 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
941 #, fuzzy, c-format
942 msgid ""
943 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
944 "settings %s %s%s "
945 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Nánari upplýsingar fyrir: %s "
947 #. %1$s:  USE KohaDates 
948 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
949 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
950 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
951 #. %5$s:  ELSE 
952 #. %6$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
956 msgstr "%s &rsaquo; Sjálfsafgreiðsla"
958 #. %1$s:  USE Koha 
959 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
960 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
961 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
962 #. %5$s:  ELSE 
963 #. %6$s:  END 
964 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
965 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
966 #. %9$s:  END 
967 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
968 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
969 #. %12$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid ""
973 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
974 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
975 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Áskriftar upplýsingar fyrir %s "
977 #. %1$s:  USE Koha 
978 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
979 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
980 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
981 #. %5$s:  ELSE 
982 #. %6$s:  END 
983 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
984 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
985 #. %9$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
987 #, fuzzy, c-format
988 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
989 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
991 #. %1$s:  USE Koha 
992 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
993 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
994 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
995 #. %5$s:  ELSE 
996 #. %6$s:  END 
997 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
998 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
999 #. %9$s:  END 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1001 #, fuzzy, c-format
1002 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1003 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
1005 #. %1$s:  USE Koha 
1006 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1007 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1008 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1009 #. %5$s:  ELSE 
1010 #. %6$s:  END 
1011 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1012 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1013 #. %9$s:  END 
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1015 #, fuzzy, c-format
1016 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1017 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu körfuna þína "
1019 #. %1$s:  USE Koha 
1020 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1021 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1022 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1023 #. %5$s:  ELSE 
1024 #. %6$s:  END 
1025 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1026 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1027 #. %9$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1029 #, fuzzy, c-format
1030 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1031 msgstr "Safnskrá &rsaquo; ISBD sýn "
1033 #. %1$s:  USE Koha 
1034 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1035 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1036 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1037 #. %5$s:  ELSE 
1038 #. %6$s:  END 
1039 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1040 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1041 #. %9$s:  END 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1043 #, fuzzy, c-format
1044 msgid ""
1045 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1046 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
1048 #. %1$s:  USE Koha 
1049 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1050 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1051 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1052 #. %5$s:  ELSE 
1053 #. %6$s:  END 
1054 #. %7$s:  biblionumber 
1055 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1056 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1057 #. %10$s:  END 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1059 #, fuzzy, c-format
1060 msgid ""
1061 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1062 "%s%s "
1063 msgstr ""
1064 "%s%s%s%sKoha á netinu%s safnskrá &rsaquo; MARC skráning fyrir færslu nr. %s "
1065 "%s "
1067 #. %1$s:  USE Koha 
1068 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1069 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1070 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1071 #. %5$s:  ELSE 
1072 #. %6$s:  END 
1073 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1074 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1076 #, fuzzy, c-format
1077 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1078 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Vinsælustu titlarnir "
1080 #. %1$s:  USE Koha 
1081 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1082 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1083 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1084 #. %5$s:  ELSE 
1085 #. %6$s:  END 
1086 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1087 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1088 #. %9$s:  END 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1092 msgstr "Safnskrá &rsaquo; ISBD sýn "
1094 #. %1$s:  USE Koha 
1095 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1096 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1097 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1098 #. %5$s:  ELSE 
1099 #. %6$s:  END 
1100 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1101 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1102 #. %9$s:  END 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1104 #, fuzzy, c-format
1105 msgid ""
1106 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1107 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
1109 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1110 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1111 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1112 #. %4$s:  ELSE 
1113 #. %5$s:  END 
1114 #. %6$s:  borrowernumber 
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1116 #, fuzzy, c-format
1117 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1118 msgstr "%s &rsaquo; Sjálfsafgreiðsla"
1120 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1121 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1122 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1123 #. %4$s:  ELSE 
1124 #. %5$s:  END 
1125 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1126 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1130 msgstr "Koha netskrá "
1132 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1133 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1134 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1135 #. %4$s:  ELSE 
1136 #. %5$s:  END 
1137 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1138 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1139 #. %8$s:  END 
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1141 #, fuzzy, c-format
1142 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1143 msgstr "Koha netskrá "
1145 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1146 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1147 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1148 #. %4$s:  ELSE 
1149 #. %5$s:  END 
1150 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1151 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1152 #. %8$s:  END 
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1154 #, fuzzy, c-format
1155 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1156 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Bæta við listann þinn "
1158 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1159 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1160 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1161 #. %4$s:  ELSE 
1162 #. %5$s:  END 
1163 #. %6$s:  title |html 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1167 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
1169 #. %1$s:  SWITCH type 
1170 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1171 #. %3$s:  CASE 'later' 
1172 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1173 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1174 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1175 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1176 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1177 #. %9$s:  CASE 
1178 #. %10$s:  IF type 
1179 #. %11$s:  type | html 
1180 #. %12$s:  END 
1181 #. %13$s:  END 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1183 #, c-format
1184 msgid ""
1185 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1186 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1187 "%s(%s)%s %s "
1188 msgstr ""
1190 #. %1$s:  collectiontitle 
1191 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1192 #. %3$s:  collectionissn 
1193 #. %4$s:  END 
1194 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1195 #. %6$s:  collectionvolume 
1196 #. %7$s:  END 
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1198 #, c-format
1199 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1200 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1202 #. %1$s:  SWITCH option 
1203 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1204 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1205 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1206 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1207 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1208 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1209 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1210 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1211 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1212 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1213 #. %12$s:  END 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1215 #, c-format
1216 msgid ""
1217 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1218 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1219 "%sRIS %sISBD %s "
1220 msgstr ""
1222 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1223 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1224 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1225 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1226 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1227 #. %6$s:  CASE 'N' 
1228 #. %7$s:  CASE 'F' 
1229 #. %8$s:  CASE 'A' 
1230 #. %9$s:  CASE 'M' 
1231 #. %10$s:  CASE 'L' 
1232 #. %11$s:  CASE 'W' 
1233 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1234 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1235 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1236 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1237 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1238 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1239 #. %18$s:  CASE 'C' 
1240 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1241 #. %20$s:  CASE 
1242 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1243 #. %22$s: - END -
1244 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1245 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1246 #. %25$s:  END 
1247 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1248 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1249 #. %28$s:  END 
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1251 #, c-format
1252 msgid ""
1253 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1254 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1255 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1256 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1257 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1258 msgstr ""
1260 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1261 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1262 #. %3$s:  ELSE 
1263 #. %4$s:  END 
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1265 #, c-format
1266 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1267 msgstr ""
1269 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1270 #. %2$s:  ELSE 
1271 #. %3$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1275 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband titils "
1277 #. %1$s:  bibliotitle 
1278 #. %2$s:  biblionumber 
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1280 #, c-format
1281 msgid "%s (Record no. %s)"
1282 msgstr "%s (Færsla nr. %s)"
1284 #. %1$s:  IF ( related ) 
1285 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1286 #. %3$s:  relate.related_search 
1287 #. %4$s:  END 
1288 #. %5$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1292 msgstr "(tengdar leitir: "
1294 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1295 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1296 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "%s Account frozen %s %s "
1300 msgstr "Aðgangur frystur "
1302 #. For the first occurrence,
1303 #. %1$s:  END 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1307 #, fuzzy, c-format
1308 msgid "%s Address 2:"
1309 msgstr "Heimilisfang:"
1311 #. For the first occurrence,
1312 #. %1$s:  END 
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1316 #, fuzzy, c-format
1317 msgid "%s Address:"
1318 msgstr "Heimilisfang:"
1320 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
1321 #. %2$s:  END 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1323 #, fuzzy, c-format
1324 msgid ""
1325 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1326 "resolve this problem. %s "
1327 msgstr ""
1328 "Afsakaðu, Þessi sjálfsafgreiðslustöð hefur týnt auðkenninu sínu. "
1329 "Vinsamlegast hafðu samband við kerfisstjóra til að leysa þetta vandarmál."
1331 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1332 #. %2$s:  ELSE 
1333 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1334 #. %4$s:  ELSE 
1335 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1336 #. %6$s:  ELSE 
1337 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1338 #. %8$s:  ELSE 
1339 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1340 #. %10$s:  END 
1341 #. %11$s:  END 
1342 #. %12$s:  END 
1343 #. %13$s:  END 
1344 #. %14$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid ""
1348 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1349 "%s %s "
1350 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1352 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1353 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1354 #. %3$s:  END 
1355 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1356 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1357 #. %6$s:  END 
1358 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1359 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1360 #. %9$s:  END 
1361 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1362 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1363 #. %12$s:  END 
1364 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1365 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1366 #. %15$s:  END 
1367 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1368 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1369 #. %18$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1374 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1375 msgstr ""
1377 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1378 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1379 #. %3$s:  END 
1380 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1381 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1382 #. %6$s:  END 
1383 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1384 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1385 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1386 #. %10$s:  END 
1387 #. %11$s:  END 
1388 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1389 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1390 #. %14$s:  END 
1391 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1392 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1393 #. %17$s:  END 
1394 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1395 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1396 #. %20$s:  END 
1397 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1398 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1399 #. %23$s:  END 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1401 #, c-format
1402 msgid ""
1403 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1404 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1405 msgstr ""
1407 #. For the first occurrence,
1408 #. %1$s:  END 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "%s City:"
1414 msgstr "Land:"
1416 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1417 #. %2$s:  ELSE 
1418 #. %3$s:  END 
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1422 msgstr "Safn: %s "
1424 #. %1$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "%s Contact note:"
1428 msgstr "Athugasemdir um efni:"
1430 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1431 #. %2$s:  ELSE 
1432 #. %3$s:  END 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1434 #, c-format
1435 msgid ""
1436 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1437 "you cannot add items to this list. %s "
1438 msgstr ""
1440 #. For the first occurrence,
1441 #. %1$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s Country:"
1447 msgstr "Land:"
1449 #. %1$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "%s Date of birth:"
1453 msgstr "Fæðingardagur:"
1455 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1457 #, fuzzy, c-format
1458 msgid "%s Did you mean: "
1459 msgstr "Varstu að meina: "
1461 #. %1$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "%s Email:"
1465 msgstr "Netfang:"
1467 #. %1$s:  END 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "%s Fax:"
1471 msgstr "Fax:"
1473 #. For the first occurrence,
1474 #. %1$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "%s First name:"
1479 msgstr "Fornafn:"
1481 #. %1$s:  END 
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid "%s Home library:"
1485 msgstr "Heimasafn:"
1487 #. %1$s:  ELSE 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid "%s If you have a "
1491 msgstr "Þú ert með "
1493 #. %1$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1495 #, c-format
1496 msgid "%s Initials:"
1497 msgstr ""
1499 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1501 #, c-format
1502 msgid "%s Internet user critics"
1503 msgstr ""
1505 #. %1$s:  ELSE 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1509 msgstr "Gagn bíður eftir því að vera sótt frá <b> %s</b> "
1511 #. %1$s:  issues_count 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "%s Item(s) checked out"
1515 msgstr "%s Eintök í útláni"
1517 #. %1$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1519 #, fuzzy, c-format
1520 msgid "%s Log out"
1521 msgstr "Útskrá"
1523 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "%s MARC view"
1527 msgstr "MARC sýn"
1529 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1530 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid "%s No renewal before %s "
1534 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
1536 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1537 #. %2$s:  LibraryName 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1541 msgstr "Það fundust engar niðurstöður. "
1543 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1544 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1548 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
1550 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1551 #. %2$s:  ELSE 
1552 #. %3$s:  END 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1556 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
1558 #. %1$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s Other names:"
1562 msgstr "Annað nafn:"
1564 #. %1$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "%s Other phone:"
1568 msgstr "Annað nafn:"
1570 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1571 #. %2$s:  END 
1572 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1573 #. %4$s:  minpasslen 
1574 #. %5$s:  END 
1575 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1576 #. %7$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid ""
1580 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1581 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1582 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1583 "re-set your password for you. %s "
1584 msgstr ""
1585 "Núverandi aðgangsorðið þitt var slegið rangt inn. Ef þetta vandarmál heldur "
1586 "áfram, vinsamlegast hafðu samband við safnvörð til að endursetja "
1587 "aðgangsorðið þitt fyrir þig. "
1589 #. For the first occurrence,
1590 #. %1$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s Phone:"
1595 msgstr "Sími:"
1597 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1601 msgstr "Vinsamlegast hafðu samband við starfsmann safnsins. "
1603 #. %1$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "%s Primary email:"
1607 msgstr "Vinnunetfang:"
1609 #. %1$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%s Primary phone:"
1613 msgstr "Börn;"
1615 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1617 #, c-format
1618 msgid "%s Professional critics"
1619 msgstr ""
1621 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1622 #. %2$s:  ELSE 
1623 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1624 #. %4$s:  ELSE 
1625 #. %5$s:  END 
1626 #. %6$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid ""
1630 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1631 "suggestions %s %s "
1632 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
1634 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "%s Quotations"
1638 msgstr "engar myndskreytingar"
1640 #. %1$s:  END 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1642 #, fuzzy, c-format
1643 msgid "%s Salutation:"
1644 msgstr "engar myndskreytingar"
1646 #. %1$s:  LibraryName |html 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1648 #, c-format
1649 msgid "%s Search"
1650 msgstr "%s Leit"
1652 #. %1$s:  LibraryName |html 
1653 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1654 #. %3$s:  query_desc |html 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1657 #. %6$s:  limit_desc |html 
1658 #. %7$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1660 #, c-format
1661 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1662 msgstr "%s Leita %sað '%s'%s%s&nbsp;með takmörkunum:&nbsp;'%s'%s"
1664 #. %1$s:  END 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1666 #, fuzzy, c-format
1667 msgid "%s Secondary email:"
1668 msgstr "Vinnunetfang:"
1670 #. %1$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "%s Secondary phone:"
1674 msgstr "Auka höfundur"
1676 #. %1$s:  LibraryName 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid "%s Self checkout system"
1680 msgstr "Sjálfsafgreiðslukerfi %s"
1682 #. %1$s:  IF ( available ) 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%s Showing only "
1686 msgstr "Sýnir aðeins "
1688 #. For the first occurrence,
1689 #. %1$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s State:"
1695 msgstr "Dagsetning:"
1697 #. %1$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s Street number:"
1701 msgstr "Númer meðlims:"
1703 #. For the first occurrence,
1704 #. %1$s:  END 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "%s Surname:"
1709 msgstr "eftirnafn"
1711 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1712 #. %2$s:  ELSE 
1713 #. %3$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1717 msgstr "frá öðrum notendum "
1719 #. %1$s:  IF error 
1720 #. %2$s:  ELSE 
1721 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1725 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1727 #. %1$s:  ELSE 
1728 #. %2$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "%s This record has no items. %s "
1732 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
1734 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1735 #. %2$s:  holds_count 
1736 #. %3$s:  END 
1737 #. %4$s:  IF priority 
1738 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1739 #. %6$s:  priority 
1740 #. %7$s:  ELSE 
1741 #. %8$s:  priority 
1742 #. %9$s:  END 
1743 #. %10$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1745 #, c-format
1746 msgid ""
1747 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1748 "%s "
1749 msgstr ""
1751 #. %1$s:  ELSE 
1752 #. %2$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid ""
1756 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1757 msgstr "Afsakaðu, tög eru ekki virkt á þessari vinnustöð. "
1759 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1761 #, c-format
1762 msgid "%s Video extracts"
1763 msgstr ""
1765 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1766 #. %2$s:  ELSE 
1767 #. %3$s:  END 
1768 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1769 #. %5$s:  ELSE 
1770 #. %6$s:  END 
1771 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1772 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1773 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1774 #. %10$s:  ELSE 
1775 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1776 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1777 #. %13$s:  END 
1778 #. %14$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid ""
1782 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1783 "%s %s %s %s %s. "
1784 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1786 #. For the first occurrence,
1787 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1788 #. %2$s:  ELSE 
1789 #. %3$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "%s Yes %s No %s "
1794 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1796 #. %1$s:  ELSE 
1797 #. %2$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1801 msgstr "Þú skráðir engin leitarskylirði. "
1803 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1804 #. %2$s:  ELSE 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1806 #, fuzzy, c-format
1807 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1808 msgstr "Þú hefur aldrei fengið neitt lánað í þessu bókasafni. "
1810 #. For the first occurrence,
1811 #. %1$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1815 #, fuzzy, c-format
1816 msgid "%s Zip/Postal code:"
1817 msgstr "Póstnúmer:"
1819 #. %1$s:  END 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1821 #, c-format
1822 msgid ""
1823 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1824 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1825 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1826 "%%] "
1827 msgstr ""
1829 #. %1$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1831 #, c-format
1832 msgid ""
1833 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1834 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1835 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1836 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1837 "defined('contactnote') %%] "
1838 msgstr ""
1840 #. %1$s:  END 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1845 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1846 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1847 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1848 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1849 "%%] "
1850 msgstr ""
1852 #. %1$s:  END 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1857 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1858 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1859 msgstr ""
1861 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1863 #, c-format
1864 msgid ""
1865 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1866 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1867 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1868 "%%] "
1869 msgstr ""
1871 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1873 #, c-format
1874 msgid ""
1875 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1876 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1877 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1878 "%%] "
1879 msgstr ""
1881 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1882 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1883 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1884 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1885 #. %5$s:  SWITCH type 
1886 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1888 #, c-format
1889 msgid ""
1890 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1891 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1892 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1893 msgstr ""
1895 #. For the first occurrence,
1896 #. %1$s:  ind.label 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1899 #, fuzzy, c-format
1900 msgid "%s asc"
1901 msgstr "%s, %s"
1903 #. %1$s:  resul.used 
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1905 #, c-format
1906 msgid "%s biblios"
1907 msgstr "%s söfn"
1909 #. For the first occurrence,
1910 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1914 #, c-format
1915 msgid "%s by "
1916 msgstr ""
1918 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1919 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1920 #. %3$s:  END 
1921 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid "%s by %s %s %s "
1925 msgstr "%s %s (%s) "
1927 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1928 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1929 #. %3$s:  END 
1930 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1931 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1932 #. %6$s:  END 
1933 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1937 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
1939 #. For the first occurrence,
1940 #. %1$s:  ind.label 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "%s desc"
1945 msgstr "%s, %s"
1947 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1949 #, c-format
1950 msgid "%s more than "
1951 msgstr ""
1953 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1954 #. %2$s:  ELSE 
1955 #. %3$s:  END 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1959 msgstr "%s Eintök í útláni"
1961 #. For the first occurrence,
1962 #. %1$s:  count 
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "%s records"
1967 msgstr "hljóð upptaka"
1969 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1970 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1971 #. %3$s:  END 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
1973 #, fuzzy, c-format
1974 msgid "%s since %s%s "
1975 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1977 #. %1$s:  END 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1979 #, c-format
1980 msgid "%s system-wide library news. "
1981 msgstr ""
1983 #. %1$s:  ELSE 
1984 #. %2$s:  heading 
1985 #. %3$s:  END 
1986 #. %4$s:  END 
1987 #. %5$s:  BLOCK language 
1988 #. %6$s:  SWITCH lang 
1989 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1990 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1991 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1992 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1993 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1994 #. %12$s:  CASE 
1995 #. %13$s:  lang 
1996 #. %14$s:  END 
1997 #. %15$s:  END 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1999 #, fuzzy, c-format
2000 msgid ""
2001 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2002 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2004 #. %1$s:  FILTER trim 
2005 #. %2$s:  SWITCH type 
2006 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2007 #. %4$s:  CASE 'later' 
2008 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2009 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2010 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2011 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2012 #. %9$s:  CASE 
2013 #. %10$s:  type 
2014 #. %11$s:  END 
2015 #. %12$s:  END 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2017 #, c-format
2018 msgid ""
2019 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2020 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2021 msgstr ""
2023 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2024 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2025 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2026 #. %4$s:  ELSE 
2027 #. %5$s:  END 
2028 #. %6$s:  ELSE 
2029 #. %7$s:  END 
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2031 #, c-format
2032 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2033 msgstr ""
2035 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2036 #. %2$s:  LoginBranchname 
2037 #. %3$s:  ELSE 
2038 #. %4$s:  END 
2039 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2040 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2041 #. %7$s:  END 
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2043 #, fuzzy, c-format
2044 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2045 msgstr "Frátektir ( %s )"
2047 #. %1$s:  deleted_count 
2048 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2049 #. %3$s:  ELSE 
2050 #. %4$s:  END 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2052 #, fuzzy, c-format
2053 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2054 msgstr "eyðsla tókst"
2056 #. %1$s:  END 
2057 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2059 #, c-format
2060 msgid "%s%s with the comment "
2061 msgstr ""
2063 #. For the first occurrence,
2064 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2065 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2066 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2067 #. %4$s:  ELSE 
2068 #. %5$s:  END 
2069 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2070 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2071 #. %8$s:  END 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2078 #, fuzzy, c-format
2079 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2080 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Það kom upp villa "
2082 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2083 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2084 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2085 #. %4$s:  ELSE 
2086 #. %5$s:  END 
2087 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2088 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2089 #. %8$s:  END 
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2091 #, fuzzy, c-format
2092 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2093 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ná í körfu "
2095 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2096 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2097 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2098 #. %4$s:  ELSE 
2099 #. %5$s:  END 
2100 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2101 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2102 #. %8$s:  END 
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2106 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu körfuna þína "
2108 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2109 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2110 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2111 #. %4$s:  ELSE 
2112 #. %5$s:  END 
2113 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2114 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2115 #. %8$s:  END 
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2117 #, fuzzy, c-format
2118 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2119 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu listann þinn "
2121 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2122 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2123 #. %3$s:  ELSE 
2124 #. %4$s:  END 
2125 #. %5$s:  unimarc3 
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2127 #, fuzzy, c-format
2128 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2129 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
2131 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2132 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2133 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2134 #. %4$s:  ELSE 
2135 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2136 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2137 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2138 #. %8$s:  ELSE 
2139 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2140 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2141 #. %11$s:  END 
2142 #. %12$s:  END 
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2144 #, c-format
2145 msgid ""
2146 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2147 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2148 "%s%s"
2149 msgstr ""
2151 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2152 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2153 #. %3$s:  ELSE 
2154 #. %4$s:  END 
2155 #. %5$s:  END 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2157 #, fuzzy, c-format
2158 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2159 msgstr "Engin persónulegur listi "
2161 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2162 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2163 #. %3$s:  ELSE 
2164 #. %4$s:  END 
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2166 #, c-format
2167 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2168 msgstr ""
2170 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2171 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2172 #. %3$s:  END 
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2174 #, fuzzy, c-format
2175 msgid "%s, by %s%s "
2176 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2178 #. %1$s:  END 
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2180 #, fuzzy, c-format
2181 msgid ""
2182 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2183 "fees. If "
2184 msgstr ""
2185 "Venjulegan er ástæðan fyrir frosnum aðgangi gamla skuldir. Ef  "
2186 "<a1>notendasíðan þín</a> sýnir að þú skuldar ekki neitt, vinsamlegast hafðu "
2187 "þá samband við safnvörð. "
2189 #. For the first occurrence,
2190 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2191 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2195 #, c-format
2196 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2197 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2199 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2200 #. %2$s:  review.biblionumber 
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2202 #, fuzzy, c-format
2203 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2204 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2206 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2207 #. %2$s:  review.biblionumber 
2208 #. %3$s:  review.reviewid 
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2212 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2214 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2218 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2220 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2221 #. %2$s:  query_cgi |html 
2222 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2224 #, c-format
2225 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2226 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2228 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2229 #. %2$s:  query_cgi |html 
2230 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2232 #, c-format
2233 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2234 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2236 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2237 #. %2$s:  shelfnumber 
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2239 #, fuzzy, c-format
2240 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2241 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2243 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2245 #, fuzzy, c-format
2246 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2247 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2249 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2250 #. %2$s:  starting_homebranch 
2251 #. %3$s:  END 
2252 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2253 #. %5$s:  starting_location 
2254 #. %6$s:  END 
2255 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2256 #. %8$s:  starting_ccode 
2257 #. %9$s:  END 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2259 #, c-format
2260 msgid ""
2261 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2262 "%s "
2263 msgstr ""
2265 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2266 #. %2$s:  ELSE 
2267 #. %3$s:  END 
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2269 #, fuzzy, c-format
2270 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2271 msgstr "Safn: %s"
2273 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2274 #. %2$s:  END 
2275 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2276 #. %4$s:  END 
2277 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2278 #. %6$s:  END 
2279 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2280 #. %8$s:  END 
2281 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2282 #. %10$s:  END 
2283 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2284 #. %12$s:  END 
2285 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2286 #. %14$s:  END 
2287 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2288 #. %16$s:  END 
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2290 #, c-format
2291 msgid ""
2292 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2293 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2294 msgstr ""
2296 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2297 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2298 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2299 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2300 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2301 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2302 #. %7$s:  ELSE 
2303 #. %8$s:  END 
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2305 #, c-format
2306 msgid ""
2307 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2308 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2309 msgstr ""
2311 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2312 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2313 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2314 #. %4$s:  ELSE 
2315 #. %5$s:  END 
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2317 #, c-format
2318 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2319 msgstr ""
2321 #. %1$s:  END 
2322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2323 #, fuzzy, c-format
2324 msgid "%sLog out"
2325 msgstr "Útskrá"
2327 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2328 #. %2$s:  END 
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2330 #, fuzzy, c-format
2331 msgid "%sPublic%s "
2332 msgstr "Almennur"
2334 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2335 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2336 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2337 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2338 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2339 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2340 #. %7$s:  ELSE 
2341 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2342 #. %9$s:  END 
2343 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2344 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2345 #. %12$s:  END 
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2347 #, c-format
2348 msgid ""
2349 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2350 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2351 "%s(%s)%s "
2352 msgstr ""
2354 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2355 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2356 #. %3$s:  END 
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2358 #, c-format
2359 msgid ""
2360 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2361 "%s"
2362 msgstr ""
2364 #. %1$s:  ELSE 
2365 #. %2$s:  END 
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2367 #, fuzzy, c-format
2368 msgid "%sThis record has no items.%s "
2369 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
2371 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2372 #. %2$s:  ELSE 
2373 #. %3$s:  END 
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid "%sYes%sNo%s "
2377 msgstr "Enginn titill "
2379 #. %1$s:  ELSE 
2380 #. %2$s:  END 
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2382 #, fuzzy, c-format
2383 msgid "%sa list:%s"
2384 msgstr "Listi:"
2386 #. %1$s:  ELSE 
2387 #. %2$s:  END 
2388 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2390 #, fuzzy, c-format
2391 msgid ""
2392 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2393 msgstr "á skrá. Vinsamlegast hafið samband við bókasafnið "
2395 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2396 #. %2$s:  ELSE 
2397 #. %3$s:  END 
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2399 #, c-format
2400 msgid "%sentry%sentries%s. "
2401 msgstr ""
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "&laquo; Previous"
2407 msgstr "&lt;&lt; Fyrri"
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2412 #, c-format
2413 msgid "&lt;&lt; Previous"
2414 msgstr "&lt;&lt; Fyrri"
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2417 #, fuzzy, c-format
2418 msgid ""
2419 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2420 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2421 msgstr ""
2422 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2423 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2426 #, fuzzy, c-format
2427 msgid ""
2428 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2429 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2430 msgstr ""
2431 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2432 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid ""
2437 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2438 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2439 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2440 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2441 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2442 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2443 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2444 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2445 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2446 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2447 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2448 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2449 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2450 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2451 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2452 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2453 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2454 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2455 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2456 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2457 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2458 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2459 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2460 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2461 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2462 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2463 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2464 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2465 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2466 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2467 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2468 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2469 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2470 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2471 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2472 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2473 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2474 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2475 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2476 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2477 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2478 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2479 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2480 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2481 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2482 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2483 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2484 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2485 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2486 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2487 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2488 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2489 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2490 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2491 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2492 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2493 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2494 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2495 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2496 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2497 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2498 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2499 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2500 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2501 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2502 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2503 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2504 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2505 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2506 msgstr ""
2507 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2508 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2509 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2510 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2511 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2512 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2513 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2514 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2515 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2516 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2517 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2518 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2519 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2520 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2521 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2522 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2523 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2524 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2525 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2526 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2527 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2528 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2529 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2530 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2531 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2532 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2533 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2534 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2535 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2536 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2537 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2538 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2539 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2540 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2541 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2542 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2543 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2544 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2545 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2546 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2547 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2548 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2549 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2550 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2551 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2552 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2553 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2554 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2555 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2556 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2557 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2558 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2559 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2560 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2561 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2562 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2563 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2564 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2565 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2566 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2567 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2568 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2569 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2570 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2571 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2572 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2573 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2574 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2575 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2578 #, fuzzy, c-format
2579 msgid ""
2580 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2581 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2582 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2583 "GetPatronStatus&gt;"
2584 msgstr ""
2585 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2586 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2587 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2588 "GetPatronStatus&gt;"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid ""
2593 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2594 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2595 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2596 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2597 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2598 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2599 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2600 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2601 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2602 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2603 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2604 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2605 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2606 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2607 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2608 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2609 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2610 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2611 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2612 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2613 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2614 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2615 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2616 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2617 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2618 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2619 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2620 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2621 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2622 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2623 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2624 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2625 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2626 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2627 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2628 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2629 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2630 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2631 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2632 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2633 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2634 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2635 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2636 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2637 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2638 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2639 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2640 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2641 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2642 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2643 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2644 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2645 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2646 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2647 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2648 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2649 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2650 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2651 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2652 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2653 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2654 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2655 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2656 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2657 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2658 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2659 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2660 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2661 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2662 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2663 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2664 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2665 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2666 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2667 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2668 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2669 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2670 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2671 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2672 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2673 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2674 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2675 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2676 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2677 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2678 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2679 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2680 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2681 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2682 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2683 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2684 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2685 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2686 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2687 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2688 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2689 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2690 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2691 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2692 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2693 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2694 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2695 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2696 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2697 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2698 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2699 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2700 msgstr ""
2701 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2702 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2703 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2704 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2705 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2706 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2707 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2708 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2709 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2710 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2711 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2712 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2713 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2714 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2715 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2716 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2717 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2718 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2719 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2720 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2721 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2722 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2723 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2724 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2725 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2726 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2727 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2728 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2729 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2730 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2731 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2732 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2733 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2734 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2735 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2736 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2737 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2738 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2739 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2740 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2741 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2742 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2743 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2744 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2745 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2746 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2747 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2748 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2749 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2750 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2751 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2752 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2753 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2754 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2755 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2756 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2757 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2758 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2759 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2760 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2761 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2762 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2763 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2764 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2765 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2766 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2767 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2768 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2769 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2770 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2771 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2772 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2773 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2774 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2775 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2776 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2777 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2778 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2779 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2780 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2781 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2782 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2783 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2784 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2785 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2786 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2787 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2788 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2789 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2790 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2791 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2792 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2793 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2794 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2795 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2796 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2797 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2798 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2799 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2800 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2801 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2802 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2803 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2804 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2805 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2806 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2807 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid ""
2812 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2813 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2814 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2815 msgstr ""
2816 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2817 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2818 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2822 #, fuzzy, c-format
2823 msgid ""
2824 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2825 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2826 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2827 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2828 msgstr ""
2829 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2830 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2831 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2832 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2835 #, fuzzy, c-format
2836 msgid ""
2837 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2838 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2839 msgstr ""
2840 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2841 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2844 #, fuzzy, c-format
2845 msgid ""
2846 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2847 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2848 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2849 msgstr ""
2850 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2851 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2852 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2855 #, fuzzy, c-format
2856 msgid ""
2857 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2858 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2859 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2860 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2861 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2862 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2863 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2864 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2865 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2866 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2867 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2868 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2869 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2870 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2871 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2872 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2873 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2874 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2875 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2876 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2877 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2878 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2879 msgstr ""
2880 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2881 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2882 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2883 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2884 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2885 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2886 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2887 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2888 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2889 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2890 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2891 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2892 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2893 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2894 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2895 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2896 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2897 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2898 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2899 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2900 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2901 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2904 #, c-format
2905 msgid ""
2906 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2907 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2908 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2909 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2910 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2911 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2912 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2913 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2914 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2915 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2916 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2917 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2918 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2919 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2920 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2921 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2922 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2923 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2924 msgstr ""
2925 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2926 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2927 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2928 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2929 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2930 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2931 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2932 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2933 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2934 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2935 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2936 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2937 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2938 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2939 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2940 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2941 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2942 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2944 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2945 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2949 msgstr "%s %s (%s)"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2952 #, fuzzy, c-format
2953 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2954 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband höfundar"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2957 #, fuzzy, c-format
2958 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2959 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ráðstefna"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2962 #, fuzzy, c-format
2963 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2964 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband ráðstefnu"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2967 #, fuzzy, c-format
2968 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2969 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fyrirtæki"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2972 #, c-format
2973 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2974 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2977 #, c-format
2978 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2979 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2982 #, fuzzy, c-format
2983 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2984 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nafn"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2987 #, fuzzy, c-format
2988 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2989 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband nafns"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2992 #, fuzzy, c-format
2993 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2994 msgstr "Orðasamband efnis"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2997 #, fuzzy, c-format
2998 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2999 msgstr "Orðasamband efnis"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3002 #, fuzzy, c-format
3003 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3004 msgstr "Orðasamband efnis"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3007 #, fuzzy, c-format
3008 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3009 msgstr "Orðasamband efnis"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3012 #, fuzzy, c-format
3013 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3014 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband titils"
3016 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3018 #, fuzzy, c-format
3019 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3020 msgstr "%s %s (%s)"
3022 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3024 #, c-format
3025 msgid "(%s biblios)"
3026 msgstr "(%s söfn)"
3028 #. For the first occurrence,
3029 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3030 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3035 #, c-format
3036 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3037 msgstr "(%s af %s endurnýjunum eftir)"
3039 #. For the first occurrence,
3040 #. %1$s:  overdues_count 
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3044 #, c-format
3045 msgid "(%s total)"
3046 msgstr "(%s samtalsl)"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3049 #, c-format
3050 msgid "(Checked out)"
3051 msgstr "(Í útláni)"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3055 #, c-format
3056 msgid "(Not supported by Koha)"
3057 msgstr "(Ekki stutt í Koha)"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3063 #, c-format
3064 msgid "(Not supported yet)"
3065 msgstr "(Er ekki stutt ennþá)"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3068 #, c-format
3069 msgid "(On hold)"
3070 msgstr "(Í bið)"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3083 #, c-format
3084 msgid "(Optional)"
3085 msgstr "(Valfrjálst)"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3090 #, c-format
3091 msgid "(Optional, default 0)"
3092 msgstr "(Valfrjálst, sjálfgefið gildi 0)"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3095 #, c-format
3096 msgid "(Optional, default 1)"
3097 msgstr "(Valfrjálst, sjálfgefið gildi 1)"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3121 #, c-format
3122 msgid "(Required)"
3123 msgstr "(Nauðsynlegt)"
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3129 #, c-format
3130 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3131 msgstr "(Notar OAI-PMH í staðinn)"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3134 #, c-format
3135 msgid "(Use OPAC instead)"
3136 msgstr "(Nota OPAC í staðinn)"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3140 #, c-format
3141 msgid "(Use SRU instead)"
3142 msgstr "(Nota SRU í staðinn)"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3148 #, c-format
3149 msgid "(done)"
3150 msgstr ""
3152 #. SCRIPT
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3154 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3155 msgstr ""
3157 #. For the first occurrence,
3158 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3161 #, c-format
3162 msgid "(modified on %s)"
3163 msgstr "(breytt þann %s)"
3165 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3167 #, c-format
3168 msgid "(published on %s)"
3169 msgstr "(útgefið þann %s)"
3171 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3172 #. %2$s:  relate.related_search 
3173 #. %3$s:  END 
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3175 #, fuzzy, c-format
3176 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3177 msgstr "(tengdar leitir:"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3185 #, fuzzy, c-format
3186 msgid "(remove)"
3187 msgstr "Fjarlægja"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3192 msgstr ", það er ekki hægt að taka frá neitt af þessu. "
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3195 #, fuzzy, c-format
3196 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3197 msgstr ""
3198 ", þú getur ekki tekið efnið frá þar sem að safnið hefur ekki "
3199 "nýjustu<a1>tengiliða upplýsingarnar</a> on file. "
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3202 #, c-format
3203 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3204 msgstr ""
3205 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að aðgangurinn þinn hefur verið "
3206 "frystur."
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3209 #, c-format
3210 msgid ""
3211 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3212 "or stolen."
3213 msgstr ""
3214 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að safnkortið þitt hefur verið merkt "
3215 "sem týnt eða stolið."
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3218 #, fuzzy, c-format
3219 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3220 msgstr ""
3221 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að safnkortið þitt hefur verið merkt "
3222 "sem týnt eða stolið."
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3225 #, fuzzy, c-format
3226 msgid ""
3227 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3228 "renew your books."
3229 msgstr ""
3230 "Fyrst að þú skuldar <a1>meira en %s</a>, þá getur þú ekki endurnýjað "
3231 "bækurnar þínar á netinu. Vinsamlegast borgaðu skuldirnar þínar ef þú vilt "
3232 "getar endurnýjað bækurnar þínar á netinu."
3234 #. SCRIPT
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3236 msgid "- You must enter a Title"
3237 msgstr "- Þú verður að skrá titil"
3239 #. SCRIPT
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3241 #, fuzzy
3242 msgid "- You must enter a list name"
3243 msgstr "- Þú verður að gefa listanum nafn"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3246 #, fuzzy, c-format
3247 msgid "-- Choose --"
3248 msgstr "-- Veldu snið --"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3252 #, fuzzy, c-format
3253 msgid "-- Choose format --"
3254 msgstr "-- Veldu snið --"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3257 #, fuzzy, c-format
3258 msgid "-- none -- "
3259 msgstr "-- Veldu snið -- "
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3262 #, c-format
3263 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3264 msgstr ""
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3267 #, fuzzy, c-format
3268 msgid ". Please contact the library for more information."
3269 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3272 #, c-format
3273 msgid "...or..."
3274 msgstr "...eða..."
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3277 #, c-format
3278 msgid "000 "
3279 msgstr ""
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3283 #, c-format
3284 msgid "10 titles"
3285 msgstr "10 titlar"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3289 #, c-format
3290 msgid "100 titles"
3291 msgstr "100 titlar"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3296 #, c-format
3297 msgid "12 months"
3298 msgstr "12 mánuðir"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3302 #, c-format
3303 msgid "15 titles"
3304 msgstr "15 titlar"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3308 #, c-format
3309 msgid "20 titles"
3310 msgstr "20 titlar"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3315 #, c-format
3316 msgid "3 months"
3317 msgstr "3 mánuðir"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3321 #, c-format
3322 msgid "30 titles"
3323 msgstr "30 titlar"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3327 #, c-format
3328 msgid "40 titles"
3329 msgstr "40 titlar"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3333 #, c-format
3334 msgid "50 titles"
3335 msgstr "50 titlar"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3340 #, c-format
3341 msgid "6 months"
3342 msgstr "6 mánuðir"
3344 #. SPAN
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3346 msgid "9999-12-31"
3347 msgstr ""
3349 #. %1$s:  ELSE 
3350 #. %2$s:  END 
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3352 #, fuzzy, c-format
3353 msgid ": %sa list:%s"
3354 msgstr "Listi:"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3360 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3361 msgstr ""
3363 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3364 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3365 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3366 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3367 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3368 #. %6$s:  END 
3369 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3371 #, c-format
3372 msgid ""
3373 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3374 "by your browser.] "
3375 msgstr ""
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3378 #, c-format
3379 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3380 msgstr ""
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3383 #, fuzzy, c-format
3384 msgid "A list named "
3385 msgstr "Nafn lista "
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3388 #, fuzzy, c-format
3389 msgid "A record matching barcode "
3390 msgstr ""
3391 "Færsla með samsvarandi strikamerki<b>%s</b> hefur nú þegar verið skráð. "
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3394 #, fuzzy, c-format
3395 msgid "A specific item"
3396 msgstr "Tiltekið afrit "
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid "About the author"
3401 msgstr "Um höfund"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3404 #, c-format
3405 msgid "Abstracts/summaries"
3406 msgstr "Útdrættir"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "Access denied"
3412 msgstr "Aðgangur óheimild"
3414 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3416 #, fuzzy, c-format
3417 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3418 msgstr "Samkvæmt okkar skráningu, þá höfum við ekki nýjustu"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3421 #, c-format
3422 msgid "Acquired in the last:"
3423 msgstr "Áunnið á seinustu:"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3429 msgstr "Dagsetning kaupa: Frá þeim nýjustu til þeirra elstu"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3433 #, fuzzy, c-format
3434 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3435 msgstr "Dagsetning kauap: Frá þeim elstu til þeirra nýjustu"
3437 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3444 msgid "Add"
3445 msgstr "Bæta við"
3447 #. %1$s:  total 
3448 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3450 #, fuzzy, c-format
3451 msgid "Add %s items to %s"
3452 msgstr "Bæta %s hlutum við"
3454 #. A name=ButtonPlus
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3456 msgid "Add another field"
3457 msgstr "Bæta við annað svæði"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3461 #, fuzzy, c-format
3462 msgid "Add tag"
3463 msgstr "Bæta við körfu"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "Add tag(s)"
3468 msgstr "Bæta við körfu"
3470 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3472 #, fuzzy, c-format
3473 msgid "Add to %s"
3474 msgstr "Bæta við:"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3477 #, c-format
3478 msgid "Add to a list"
3479 msgstr "Bæta við á lista"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "Add to a new list:"
3484 msgstr "Bæta við á nýjan lista:"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "Add to cart"
3491 msgstr "Bæta við á lista"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3494 #, c-format
3495 msgid "Add to list:"
3496 msgstr "Bæta við á lista:"
3498 #. SCRIPT
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3500 msgid "Add to list: "
3501 msgstr "Bæta við lista: "
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3505 #, fuzzy, c-format
3506 msgid "Add to your cart"
3507 msgstr "Bæta við þína körfu"
3509 #. SCRIPT
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Add to..."
3513 msgstr "Bæta við:"
3515 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3516 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "Added %s %s by "
3520 msgstr "Bæta %s hlutum við "
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3523 #, c-format
3524 msgid "Additional authors:"
3525 msgstr ""
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3530 msgstr "Viðbótar efni fyrir bækur og útprentað efni"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3533 #, fuzzy, c-format
3534 msgid "Additional information"
3535 msgstr "Upplýsingar um tengilið"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid "Adolescent"
3540 msgstr "Unglingur;"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3543 #, c-format
3544 msgid "Adult"
3545 msgstr "Fullorðinn"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3549 #, fuzzy, c-format
3550 msgid "Advanced search"
3551 msgstr "Ýtarleg leit"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3556 #, c-format
3557 msgid "All"
3558 msgstr ""
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3561 #, c-format
3562 msgid "All Tags"
3563 msgstr "Öll tög"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3567 #, c-format
3568 msgid "All collections"
3569 msgstr "Öll söfn"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3573 #, c-format
3574 msgid "All item types"
3575 msgstr "Allar safntegundir"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3581 #, c-format
3582 msgid "All libraries"
3583 msgstr "Öll söfn"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3588 #, c-format
3589 msgid "Allow"
3590 msgstr ""
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3596 "expires."
3597 msgstr ""
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3600 #, fuzzy, c-format
3601 msgid "Alternate address"
3602 msgstr "Vara heimilisfang:"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3605 #, fuzzy, c-format
3606 msgid "Alternate contact"
3607 msgstr "Vara tengiliður"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3612 #, c-format
3613 msgid "Amount"
3614 msgstr "Upphæð"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3617 #, fuzzy, c-format
3618 msgid "Amount outstanding"
3619 msgstr "Skuld"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3626 #, fuzzy, c-format
3627 msgid "An error has occurred"
3628 msgstr "Villa kom upp"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3631 #, c-format
3632 msgid "An error occurred while try to process your request."
3633 msgstr "Villa kom upp þegar beiðnin þín var framkvæmd."
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid ""
3638 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3639 "exist"
3640 msgstr ""
3641 "Þessi villir þýðir að vefslóðin er ekki virk og að vefsíðan er ekki til."
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3644 #, c-format
3645 msgid "An invitation to share list "
3646 msgstr ""
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3649 #, c-format
3650 msgid "Any"
3651 msgstr "Einhver"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3654 #, fuzzy, c-format
3655 msgid "Any audience"
3656 msgstr "Einhver áhorfandi"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "Any content"
3661 msgstr "Eitthvað efni"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3664 #, fuzzy, c-format
3665 msgid "Any format"
3666 msgstr "Eitthvað snið"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid "Any phrase"
3671 msgstr "Einhver setning"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3674 #, fuzzy, c-format
3675 msgid "Any word"
3676 msgstr "Eitthvað orð"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3679 #, c-format
3680 msgid "Anyone"
3681 msgstr "Einhver"
3683 #. SCRIPT
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3685 msgid "Apr"
3686 msgstr ""
3688 #. SCRIPT
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3690 msgid "April"
3691 msgstr ""
3693 #. SCRIPT
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3695 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3696 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
3698 #. SCRIPT
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3702 msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða leitarsögunni þinni ?"
3704 #. SCRIPT
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3706 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3707 msgstr "Ertu viss um að þú viljir þurrka út þennan lista ?"
3709 #. SCRIPT
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3711 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3712 msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða leitarsögunni þinni ?"
3714 #. SCRIPT
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3716 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3717 msgstr "Ertu viss um að þú viljir tæma körfuna þína ?"
3719 #. SCRIPT
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3721 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3722 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valda hluti ?"
3724 #. SCRIPT
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3726 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3727 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa hluti af listanum ?"
3729 #. SCRIPT
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3733 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa hluti af listanum ?"
3735 #. SCRIPT
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3739 msgstr "Ertu viss um að þú viljir þurrka út þennan lista ?"
3741 #. SCRIPT
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3745 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
3747 #. SCRIPT
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3751 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3754 #, c-format
3755 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3756 msgstr ""
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3760 #, c-format
3761 msgid "Ascending"
3762 msgstr ""
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3765 #, c-format
3766 msgid "Ask for a discharge"
3767 msgstr ""
3769 #. For the first occurrence,
3770 #. %1$s:  subscription.branchname 
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3773 #, c-format
3774 msgid "At library: %s"
3775 msgstr "Staðsett í safni: %s"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3778 #, c-format
3779 msgid "Audience"
3780 msgstr "Áhorfendur"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3783 #, fuzzy, c-format
3784 msgid "Audiovisual profile:"
3785 msgstr "Hljóð og myndar upplýsingar:"
3787 #. SCRIPT
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3789 msgid "Aug"
3790 msgstr ""
3792 #. SCRIPT
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3794 msgid "August"
3795 msgstr ""
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3800 #, c-format
3801 msgid "AuthenticatePatron"
3802 msgstr "Innskráður meðlimur"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3805 #, c-format
3806 msgid ""
3807 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3808 "patron."
3809 msgstr "Auðkennir notenda og skila auðkenni til baka fyrir meðliminn."
3811 #. OPTGROUP
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3823 #, c-format
3824 msgid "Author"
3825 msgstr "Höfundur"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3829 #, c-format
3830 msgid "Author (A-Z)"
3831 msgstr "Höfundur (A-Z)"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3835 #, c-format
3836 msgid "Author (Z-A)"
3837 msgstr "Höfundur (Z-A)"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3840 #, fuzzy, c-format
3841 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3842 msgstr "Skýringar höfunds koma frá Syndetics"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3845 #, c-format
3846 msgid "Author(s)"
3847 msgstr "Höfundur"
3849 #. For the first occurrence,
3850 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3851 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3852 #. %3$s:  END 
3853 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3854 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3855 #. %6$s:  END 
3856 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3857 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3858 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3859 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3860 #. %11$s:  END 
3861 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3862 #. %13$s:  END 
3863 #. %14$s:  END 
3864 #. %15$s:  END 
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3867 #, fuzzy, c-format
3868 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3869 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3872 #, c-format
3873 msgid "Author:"
3874 msgstr "Höfundur:"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3877 #, fuzzy, c-format
3878 msgid "Authority"
3879 msgstr "Höfundur"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3887 #, fuzzy, c-format
3888 msgid "Authority search"
3889 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3892 #, c-format
3893 msgid "Authority search results"
3894 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3897 #, fuzzy, c-format
3898 msgid "Authority type: "
3899 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila "
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3902 #, fuzzy, c-format
3903 msgid "Authorized headings"
3904 msgstr "Leyfðar fyrirsagnir"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid "Authors"
3909 msgstr "Höfundur"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3912 #, fuzzy, c-format
3913 msgid "Availability "
3914 msgstr "Hlutir á lausu: "
3916 #. For the first occurrence,
3917 #. SCRIPT
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3920 #, c-format
3921 msgid "Availability:"
3922 msgstr "Hlutir á lausu:"
3924 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3926 #, fuzzy, c-format
3927 msgid "Available %s"
3928 msgstr "Laus eintök"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
3931 #, fuzzy, c-format
3932 msgid "Available issues"
3933 msgstr "Laus eintök"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3936 #, c-format
3937 msgid "Awards:"
3938 msgstr "Verðlaun:"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3941 #, c-format
3942 msgid "BE CAREFUL"
3943 msgstr ""
3945 #. %1$s:  heading | html 
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3947 #, c-format
3948 msgid "BT: %s"
3949 msgstr "BT: %s"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
3953 #, c-format
3954 msgid "Back to lists"
3955 msgstr "Aftur í listana"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3958 #, fuzzy, c-format
3959 msgid "Back to results"
3960 msgstr "Aftur í listana"
3962 #. A
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Back to the results search list"
3966 msgstr "Aftur í listana"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3973 #, c-format
3974 msgid "Barcode"
3975 msgstr "Strikamerki"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
3979 #, fuzzy, c-format
3980 msgid "Barcode:"
3981 msgstr "Strikamerki"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
3985 #, fuzzy, c-format
3986 msgid "BibTeX"
3987 msgstr "BibTex"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3990 #, c-format
3991 msgid "Biblio records"
3992 msgstr "Safnfærslur"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3995 #, c-format
3996 msgid "Bibliographies"
3997 msgstr "Heimildaskrár"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4000 #, c-format
4001 msgid "Biography"
4002 msgstr "Ævisaga"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4005 #, c-format
4006 msgid "Blocked"
4007 msgstr ""
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4010 #, fuzzy, c-format
4011 msgid "Blocked record"
4012 msgstr "Safnfærslur"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4015 #, c-format
4016 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4017 msgstr ""
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4020 #, c-format
4021 msgid "Braille"
4022 msgstr "Blindraletur"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "Brief display"
4027 msgstr "Samantekt"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4031 #, c-format
4032 msgid "Brief history"
4033 msgstr "Samatekt af sögu"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4036 #, fuzzy, c-format
4037 msgid "Browse by hierarchy"
4038 msgstr "Skoða eftir flokkun"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "Browse our catalog"
4043 msgstr "Skoða eftir flokkun"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "Browse results"
4049 msgstr "(<a1>Skoða hillu</a>)"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4053 #, fuzzy, c-format
4054 msgid "Browse shelf"
4055 msgstr "(<a1>Skoða hillu</a>)"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4060 #, c-format
4061 msgid "CAS"
4062 msgstr "CAS"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "CAS login"
4068 msgstr "Cas auðkenni"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4071 #, c-format
4072 msgid "CD audio"
4073 msgstr "CD Hljóðdiskur"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4076 #, c-format
4077 msgid "CD software"
4078 msgstr "CD Hugbúnaður"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4081 #, c-format
4082 msgid "CGI debug is on."
4083 msgstr "CGI villuleit er virk."
4085 #. For the first occurrence,
4086 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4089 #, c-format
4090 msgid "CSV - %s"
4091 msgstr "CSV - %s"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4094 #, c-format
4095 msgid "Call No."
4096 msgstr "Beiðnanr."
4098 #. OPTGROUP
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4100 msgid "Call Number"
4101 msgstr "Beiðnanúmer"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4106 #, fuzzy, c-format
4107 msgid "Call no."
4108 msgstr "Beiðnanr."
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "Call number"
4126 msgstr "Beiðnanúmer"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4130 #, c-format
4131 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4132 msgstr "Beiðnanúmer (0-9 A-Z)"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4136 #, fuzzy, c-format
4137 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4138 msgstr "Beiðnanúmer (Skáldsögur Ö-A, annað en skáldsögur 9-0)"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "Call number:"
4145 msgstr "Beiðnanúmer"
4147 #. For the first occurrence,
4148 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4151 #, fuzzy, c-format
4152 msgid "Call number: %s"
4153 msgstr "Beiðnanúmer"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4178 #, c-format
4179 msgid "Cancel"
4180 msgstr "Hætta"
4182 #. A
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Cancel email notification"
4186 msgstr "Flokkun"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4189 #, fuzzy, c-format
4190 msgid "Cancel email notification "
4191 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur "
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4196 #, c-format
4197 msgid "CancelHold"
4198 msgstr "Hætta, taka frá"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4201 #, fuzzy, c-format
4202 msgid "CancelRecall "
4203 msgstr "Hætta, endurkalla "
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4206 #, c-format
4207 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4208 msgstr "Afturkallar frátektarbeiðni fyrir meðlim."
4210 #. IMG
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4212 msgid "Cannot be put on hold"
4213 msgstr "Ekki hægt að taka frá"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4216 #, fuzzy, c-format
4217 msgid "Card number"
4218 msgstr "Korta númer:"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4221 #, fuzzy, c-format
4222 msgid "Card number:"
4223 msgstr "kortanúmer"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4227 #, c-format
4228 msgid "Cart"
4229 msgstr "Karfa"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4232 #, c-format
4233 msgid "Cassette recording"
4234 msgstr "Upptaka á snældu"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "Catalog"
4239 msgstr "Safnskrár"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4242 #, c-format
4243 msgid "Catalogs"
4244 msgstr "Safnskrár"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4249 #, c-format
4250 msgid "Category:"
4251 msgstr "Flokkar:"
4253 #. ABBR
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4257 msgid "Central Authentication Service"
4258 msgstr "Miðlæg aðgangsþjónusta"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Change your password"
4263 msgstr "breyta aðgangsorðinu mínu"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4266 #, fuzzy, c-format
4267 msgid "Change your password "
4268 msgstr "Breyttu aðgangsorðinu þínu "
4270 #. INPUT type=submit name=confirm
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Check in item"
4274 msgstr "Endurnýja hlut"
4276 #. SCRIPT
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Check out"
4280 msgstr "Í útláni"
4282 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4283 #. %2$s:  END 
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4285 #, c-format
4286 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4287 msgstr ""
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4290 #, fuzzy, c-format
4291 msgid "Check-in date:"
4292 msgstr "Endurnýja hlut"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4296 #, c-format
4297 msgid "Checked out"
4298 msgstr "Í útláni"
4300 #. %1$s:  issues_count 
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4302 #, fuzzy, c-format
4303 msgid "Checked out (%s)"
4304 msgstr "Í útláni ("
4306 #. %1$s:  item.firstname 
4307 #. %2$s:  item.surname 
4308 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4309 #. %4$s:  item.cardnumber 
4310 #. %5$s:  END 
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4314 msgstr "Í útláni ("
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4317 #, fuzzy, c-format
4318 msgid "Checkout history"
4319 msgstr "Útlánssaga"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4323 #, c-format
4324 msgid "Checkouts"
4325 msgstr "Útlán"
4327 #. %1$s:  borrowername 
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid "Checkouts for %s "
4331 msgstr "Útlán fyrir %s "
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "Checkouts: "
4336 msgstr "Útlán "
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4339 #, fuzzy, c-format
4340 msgid "Citation"
4341 msgstr "myndir"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4344 #, c-format
4345 msgid "Classification"
4346 msgstr "Flokkun"
4348 #. For the first occurrence,
4349 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "Classification: %s "
4354 msgstr "Flokkun: "
4356 #. INPUT type=reset
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4358 msgid "Clear"
4359 msgstr "Hreinsa"
4361 #. For the first occurrence,
4362 #. SCRIPT
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4371 #, fuzzy, c-format
4372 msgid "Clear all"
4373 msgstr "Hreinsa allt"
4375 #. For the first occurrence,
4376 #. SCRIPT
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4379 #, fuzzy, c-format
4380 msgid "Clear date"
4381 msgstr "Hreinsa dagsetningu"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4385 #, c-format
4386 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4387 msgstr ""
4389 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4390 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "Click here if you're not %s %s"
4394 msgstr "(<a1>Smelltu hér</a> ef þú ert ekki %s %s %s)"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid "Click here to view them all."
4399 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4402 #, c-format
4403 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4404 msgstr ""
4406 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4408 msgid "Click to add to cart"
4409 msgstr "Smelltu hér til þess að setja í körfu"
4411 #. H2
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Click to expand this role"
4415 msgstr "Smelltu hér til þess að opna nýjan glugga"
4417 #. SCRIPT
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Click to forward the list to"
4421 msgstr "Smelltu hér til þess að setja í körfu"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4431 #, c-format
4432 msgid "Click to open in new window"
4433 msgstr "Smelltu hér til þess að opna nýjan glugga"
4435 #. SCRIPT
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Click to rewind the list to"
4439 msgstr "Smelltu hér til þess að opna nýjan glugga"
4441 #. DIV
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4444 msgid "Click to view in Google Books"
4445 msgstr "Smelltu hér til þess að skoða hjá Google Books"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4448 #, fuzzy, c-format
4449 msgid "Close"
4450 msgstr "Safnskrár"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid "Close shelf browser"
4455 msgstr "Loka hillu skoðun"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4458 #, c-format
4459 msgid "Close this window"
4460 msgstr "Loka þessum glugga"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4463 #, c-format
4464 msgid "Close this window."
4465 msgstr "Loka þessum glugga."
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4468 #, c-format
4469 msgid "Close window"
4470 msgstr "Loka glugga"
4472 #. A
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Collect items you are interested in"
4476 msgstr "Valdir hlutir :"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4481 #, c-format
4482 msgid "Collection"
4483 msgstr "Safn"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4486 #, fuzzy, c-format
4487 msgid "Collection title:"
4488 msgstr "Titil safns:"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4491 #, fuzzy, c-format
4492 msgid "Collection: "
4493 msgstr "Safn: "
4495 #. For the first occurrence,
4496 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4499 #, fuzzy, c-format
4500 msgid "Collection: %s "
4501 msgstr "Safn: "
4503 #. For the first occurrence,
4504 #. %1$s:  review.firstname 
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4508 #, fuzzy, c-format
4509 msgid "Comment by %s"
4510 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
4512 #. %1$s:  review.firstname 
4513 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4515 #, fuzzy, c-format
4516 msgid "Comment by %s %s"
4517 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
4519 #. %1$s:  review.title 
4520 #. %2$s:  review.firstname 
4521 #. %3$s:  review.surname 
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "Comment by %s %s %s"
4525 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4529 #, c-format
4530 msgid "Comment:"
4531 msgstr "Athugasemd:"
4533 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4535 #, fuzzy, c-format
4536 msgid "Comments ( %s )"
4537 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "Comments on "
4542 msgstr "Athugasemdir "
4544 #. INPUT type=submit
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4547 msgid "Confirm"
4548 msgstr "Samþykkja"
4550 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4551 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4552 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4553 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4554 #. %5$s:  END 
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4556 #, fuzzy, c-format
4557 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4558 msgstr "Samþykkja pöntun fyrir: "
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4561 #, fuzzy, c-format
4562 msgid "Contact information"
4563 msgstr "Upplýsingar um tengilið"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4566 #, c-format
4567 msgid "Content"
4568 msgstr "Efni"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4571 #, c-format
4572 msgid "Content Cafe"
4573 msgstr "Efni"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4577 #, c-format
4578 msgid "Contents"
4579 msgstr "Efni"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4582 #, fuzzy, c-format
4583 msgid "Contents of "
4584 msgstr "Athugasemdir um efni: "
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "Copy number"
4591 msgstr "Beiðnanúmer"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4594 #, c-format
4595 msgid "Copyright"
4596 msgstr "Höfundarréttur"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4600 #, fuzzy, c-format
4601 msgid "Copyright date"
4602 msgstr "Dagsetning höfundarréttar:"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4605 #, fuzzy, c-format
4606 msgid "Copyright date:"
4607 msgstr "Dagsetning höfundarréttar:"
4609 #. For the first occurrence,
4610 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4613 #, fuzzy, c-format
4614 msgid "Copyright year: %s "
4615 msgstr "Höfundarréttur "
4617 #. SCRIPT
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4619 msgid ""
4620 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4621 msgstr ""
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4624 #, c-format
4625 msgid "Count"
4626 msgstr "Fjöldi"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "Course #"
4631 msgstr "Heldur áfram:"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4634 #, fuzzy, c-format
4635 msgid "Course number:"
4636 msgstr "Korta númer:"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4642 #, fuzzy, c-format
4643 msgid "Course reserves"
4644 msgstr "Vista færslu:"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4648 #, fuzzy, c-format
4649 msgid "Course reserves for "
4650 msgstr "SearchCourseReserves "
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4653 #, fuzzy, c-format
4654 msgid "Courses"
4655 msgstr "Heldur áfram:"
4657 #. IMG
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Cover image"
4662 msgstr "Forsíðumynd"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4665 #, fuzzy, c-format
4666 msgid "Create a new list"
4667 msgstr "Búa til nýjan lista"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4670 #, fuzzy, c-format
4671 msgid "Create new list"
4672 msgstr "Búa til nýjan lista"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4675 #, c-format
4676 msgid ""
4677 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4678 "record in Koha."
4679 msgstr "Býr til frátektarbeiðni fyrir meðlim útfrá titli í safnfærslu í Koha."
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4682 #, c-format
4683 msgid ""
4684 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4685 "bibliographic record Koha."
4686 msgstr "Býr til frátektarbeiðni fyrir meðlim útfrá hlut í safnfærslu í Koha."
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4689 #, c-format
4690 msgid "Credits"
4691 msgstr "Þakkir"
4693 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4695 #, fuzzy, c-format
4696 msgid "Credits (%s)"
4697 msgstr "Þakkir"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4700 #, fuzzy, c-format
4701 msgid "Current location"
4702 msgstr "Núverandi tenging"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4705 #, fuzzy, c-format
4706 msgid "Current password:"
4707 msgstr "Núverandi aðgangsorð:"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4711 #, c-format
4712 msgid "Current session"
4713 msgstr "Núverandi tenging"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4716 #, fuzzy, c-format
4717 msgid "Currently in local use"
4718 msgstr "Núverandi tenging"
4720 #. %1$s:  item.firstname 
4721 #. %2$s:  item.surname 
4722 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4723 #. %4$s:  item.cardnumber 
4724 #. %5$s:  END 
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4726 #, fuzzy, c-format
4727 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4728 msgstr "Samþykkja pöntun fyrir: "
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4731 #, c-format
4732 msgid "Curriculum"
4733 msgstr ""
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4736 #, c-format
4737 msgid "DVD video / Videodisc"
4738 msgstr "DVD vídeó / Geisladiskur"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4748 #, c-format
4749 msgid "Date"
4750 msgstr "Dagsetning"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4753 #, fuzzy, c-format
4754 msgid "Date added"
4755 msgstr "Bætt við dags"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4758 #, fuzzy, c-format
4759 msgid "Date added:"
4760 msgstr "Bætt við dags"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4764 #, fuzzy, c-format
4765 msgid "Date due"
4766 msgstr "Skiladagsetning"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4771 #, fuzzy, c-format
4772 msgid "Date due:"
4773 msgstr "Skiladagsetning"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4776 #, fuzzy, c-format
4777 msgid "Date range:"
4778 msgstr "Bætt við dags"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4781 #, c-format
4782 msgid "Date received"
4783 msgstr "Móttekið dags"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4787 #, c-format
4788 msgid "Date:"
4789 msgstr "Dagsetning:"
4791 #. OPTGROUP
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4793 msgid "Dates"
4794 msgstr "Dagsetningar"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4797 #, c-format
4798 msgid "Days in advance"
4799 msgstr "Fyrirfram dagar"
4801 #. SCRIPT
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Dec"
4805 msgstr "Rennur út"
4807 #. SCRIPT
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4809 msgid "December"
4810 msgstr ""
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4815 #, c-format
4816 msgid "Default"
4817 msgstr "Sjálfgefið"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "Default sorting"
4822 msgstr "Sjálfgefið"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4825 #, c-format
4826 msgid ""
4827 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4828 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4829 "permitted by local laws."
4830 msgstr ""
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid ""
4835 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4836 "values: "
4837 msgstr "Skilgreinir lýsigagna snið þar sem færslum er skilað, möguleg gildi: "
4839 #. INPUT type=submit
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4849 #, c-format
4850 msgid "Delete"
4851 msgstr "Eyða"
4853 #. INPUT type=submit
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Delete list"
4858 msgstr "Eyða lista"
4860 #. INPUT type=submit
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Delete selected"
4864 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
4866 #. INPUT type=submit
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Delete this list"
4870 msgstr "Eyða þessum lista"
4872 #. A
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4874 msgid "Delete your search history"
4875 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4878 #, c-format
4879 msgid "Delicious"
4880 msgstr ""
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "Department:"
4885 msgstr "Einhver tegund"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4888 #, c-format
4889 msgid "Dept."
4890 msgstr ""
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4894 #, c-format
4895 msgid "Descending"
4896 msgstr ""
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4899 #, c-format
4900 msgid "Description"
4901 msgstr "Lýsing"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4904 #, c-format
4905 msgid "Details"
4906 msgstr "Upplýsingar"
4908 #. For the first occurrence,
4909 #. %1$s:  bibliotitle 
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4913 #, fuzzy, c-format
4914 msgid "Details for %s"
4915 msgstr "Útlán fyrir %s"
4917 #. %1$s:  title |html 
4918 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4919 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4920 #. %4$s:  END 
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
4922 #, fuzzy, c-format
4923 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4924 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4927 #, c-format
4928 msgid "Dewey"
4929 msgstr "Dewey"
4931 #. For the first occurrence,
4932 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "Dewey: %s "
4937 msgstr "Dewey: "
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4940 #, c-format
4941 msgid "Dictionaries"
4942 msgstr "Orðabækur"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "Did you mean:"
4947 msgstr "Varstu að meina:"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "Digests only "
4952 msgstr "Einungis úrvinnsla ?"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
4955 #, c-format
4956 msgid "Directories"
4957 msgstr "Skráarsöfn"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4961 #, fuzzy, c-format
4962 msgid "Discharge"
4963 msgstr "Sektir og gjöld"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
4966 #, c-format
4967 msgid "Discographies"
4968 msgstr "Hljóðritanir"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
4973 #, fuzzy, c-format
4974 msgid "Do not allow"
4975 msgstr "Ekki tilkynna"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4978 #, c-format
4979 msgid "Do not notify"
4980 msgstr "Ekki tilkynna"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
4983 #, c-format
4984 msgid ""
4985 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4986 "arrives?"
4987 msgstr "Viltu fá netpóst þegar nýtt eintak fyrir þessa áskrift kemur ?"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4990 #, c-format
4991 msgid "Don't have a library card?"
4992 msgstr "Ertu ekki með safnkort ?"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4995 #, c-format
4996 msgid "Don't have a password yet?"
4997 msgstr "Ertu ekki mað aðgangsorð ennþá ?"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5002 #, fuzzy, c-format
5003 msgid "Don't have an account? "
5004 msgstr "Ertu ekki mað aðgangsorð ennþá ? "
5006 #. SCRIPT
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5008 msgid "Done"
5009 msgstr ""
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5012 #, c-format
5013 msgid "Download"
5014 msgstr "Niðurhal"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5017 #, fuzzy, c-format
5018 msgid "Download cart"
5019 msgstr "Niðurhals karfa:"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5022 #, fuzzy, c-format
5023 msgid "Download list"
5024 msgstr "Niðurhals listi:"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5028 #, fuzzy, c-format
5029 msgid "Download list "
5030 msgstr "Niðurhals listi: "
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5035 #, c-format
5036 msgid "Due"
5037 msgstr "Rennur út"
5039 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5041 #, c-format
5042 msgid "Due %s"
5043 msgstr "Rennur út %s"
5045 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5047 #, c-format
5048 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5049 msgstr "VILLA: Gagnagrunns villa. Mistókst að eyða lista númer %s."
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5052 #, c-format
5053 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5054 msgstr "VILLA: Innri villa: ófullnægjandi pöntunarbeiðni."
5056 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5058 #, c-format
5059 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5060 msgstr "VILLA: Listi númer %s þekkist ekki."
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5063 #, c-format
5064 msgid "ERROR: No barcode given."
5065 msgstr "VILLA: Vantar strikamerki."
5067 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5069 #, c-format
5070 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5071 msgstr "VILLA: Engin safnfærsla fannst fyir færslu númer %s."
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5074 #, c-format
5075 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5076 msgstr "VILLA: Vantar færslunúmer."
5078 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5080 #, c-format
5081 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5082 msgstr "VILLA: Það fannst enginn hlutur með strikamerkið %s."
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5085 #, c-format
5086 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5087 msgstr "VILLA: Það vantar hillunúmer."
5089 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5091 #, c-format
5092 msgid ""
5093 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5094 "this type of list. Please check."
5095 msgstr ""
5097 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5099 #, c-format
5100 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5101 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
5103 #. INPUT type=submit
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5108 #, c-format
5109 msgid "Edit"
5110 msgstr "Breyta"
5112 #. INPUT type=submit
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Edit list"
5117 msgstr "Breyta lista"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5120 #, fuzzy, c-format
5121 msgid "Edit list "
5122 msgstr "Breyta lista "
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5125 #, fuzzy, c-format
5126 msgid "Editing "
5127 msgstr "Útgáfa: "
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5130 #, c-format
5131 msgid "Edition statement:"
5132 msgstr "Yfirlýsing útgefanda:"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5135 #, c-format
5136 msgid "Editions"
5137 msgstr "Útgáfur"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5141 #, c-format
5142 msgid "Email"
5143 msgstr "Netfang"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5148 #, fuzzy, c-format
5149 msgid "Email address:"
5150 msgstr "Póstfang:"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5153 #, fuzzy, c-format
5154 msgid "Empty and close"
5155 msgstr "Tómt og lokað"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5158 #, fuzzy, c-format
5159 msgid "Encyclopedias "
5160 msgstr "Alfræðiorðabækur "
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5163 #, fuzzy, c-format
5164 msgid "Enhanced content: "
5165 msgstr "Auka efni: "
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5168 #, fuzzy, c-format
5169 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5170 msgstr "Auka lýsing frá Syndetics:"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5173 #, c-format
5174 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5175 msgstr "Skráðu kauptillöguna"
5177 #. INPUT type=text name=q
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5180 msgid "Enter search terms"
5181 msgstr "Skráðu leitar skilyrði"
5183 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5184 #. %2$s:  END 
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5186 #, fuzzy, c-format
5187 msgid ""
5188 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5189 "the enter key)."
5190 msgstr ""
5191 "Skráðu notendanafnið þitt, og smelltu á senda takkann (eða ýttu á enter)."
5193 #. For the first occurrence,
5194 #. %1$s:  authtypetext 
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5197 #, fuzzy, c-format
5198 msgid "Entry %s"
5199 msgstr "á %s"
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5203 #, c-format
5204 msgid "Error 400"
5205 msgstr "Villa 400"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5209 #, c-format
5210 msgid "Error 401"
5211 msgstr "Villa 401"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5215 #, c-format
5216 msgid "Error 402"
5217 msgstr "Villa 402"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5221 #, c-format
5222 msgid "Error 403"
5223 msgstr "Villa 403"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5227 #, c-format
5228 msgid "Error 404"
5229 msgstr "Villa 404"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5233 #, c-format
5234 msgid "Error 500"
5235 msgstr "Villa 500"
5237 #. SCRIPT
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5239 msgid "Error searching OverDrive collection"
5240 msgstr ""
5242 #. SCRIPT
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5244 msgid "Error searching OverDrive collection."
5245 msgstr ""
5247 #. SCRIPT
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Error! Illegal parameter"
5251 msgstr "VILLA: Rangt gildi %s"
5253 #. SCRIPT
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5255 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5256 msgstr ""
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5259 #, c-format
5260 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5261 msgstr ""
5263 #. SCRIPT
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5267 msgstr "VILLA: Þú getur ekki þurrka út tagið %s."
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5270 #, fuzzy, c-format
5271 msgid ""
5272 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5273 msgstr ""
5274 "Athugasemd: Tagið þitt var algjörlega búið til úr óleyfilegum kóða. Það var "
5275 "EKKI skráð."
5277 #. SCRIPT
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5279 #, fuzzy
5280 msgid ""
5281 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5282 "with plain text."
5283 msgstr ""
5284 "Athugasemd: Tagið þitt var algjörlega búið til úr óleyfilegum kóða. Það var "
5285 "EKKI skráð."
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5289 #, c-format
5290 msgid "Error:"
5291 msgstr "Villa:"
5293 #. SCRIPT
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Errors: "
5297 msgstr "Villa: "
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5302 #, c-format
5303 msgid "Example Call"
5304 msgstr "Sýnishorn af skráningu"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5308 #, c-format
5309 msgid "Example Response"
5310 msgstr ""
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5321 #, fuzzy, c-format
5322 msgid "Example call"
5323 msgstr "Sýnishorn af skráningu"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5335 #, c-format
5336 msgid "Example response"
5337 msgstr ""
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5340 #, c-format
5341 msgid "Excerpt"
5342 msgstr "Útdráttur"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5345 #, c-format
5346 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5347 msgstr "Útdráttur frá Syndetics"
5349 #. SCRIPT
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Expecting a specific item selection."
5353 msgstr "Býst við sérstöku afritunar vali."
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5357 #, fuzzy, c-format
5358 msgid "Expiration:"
5359 msgstr "Útgáfa:"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5362 #, fuzzy, c-format
5363 msgid "Expires on"
5364 msgstr "Rennur út þann"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5367 #, fuzzy, c-format
5368 msgid "Explain "
5369 msgstr "Útskýring "
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5372 #, c-format
5373 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5374 msgstr "Framlengir skiladag fyrir útlán meðlims."
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5377 #, fuzzy, c-format
5378 msgid "Facebook"
5379 msgstr "bók"
5381 #. SCRIPT
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5383 msgid "Feb"
5384 msgstr ""
5386 #. SCRIPT
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5388 msgid "February"
5389 msgstr ""
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5392 #, fuzzy, c-format
5393 msgid "Female:"
5394 msgstr "Kona"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5397 #, fuzzy, c-format
5398 msgid "Fewer options"
5399 msgstr "[Færri möguleikar]"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5402 #, c-format
5403 msgid "Fiction"
5404 msgstr "Skáldsaga"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5407 #, fuzzy, c-format
5408 msgid "Fiction notes:"
5409 msgstr "Útskýringar skáldsögu:"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5412 #, c-format
5413 msgid "Filmographies"
5414 msgstr "Kvikmyndaskrá"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5417 #, fuzzy, c-format
5418 msgid "Fine amount"
5419 msgstr "Upphæð sektar"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5424 #, c-format
5425 msgid "Fines"
5426 msgstr "Sektir"
5428 #. For the first occurrence,
5429 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5432 #, fuzzy, c-format
5433 msgid "Fines (%s)"
5434 msgstr "Sektir"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5439 #, fuzzy, c-format
5440 msgid "Fines and charges"
5441 msgstr "Sektir og gjöld"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5445 #, fuzzy, c-format
5446 msgid "Fines:"
5447 msgstr "Sektir"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5450 #, c-format
5451 msgid "Finish"
5452 msgstr "Endir"
5454 #. SCRIPT
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5456 #, fuzzy
5457 msgid "First"
5458 msgstr "Fornafn:"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5461 #, fuzzy, c-format
5462 msgid ""
5463 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5464 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5465 "and after."
5466 msgstr ""
5467 "Sem dæmi: 1999-2001. Þú getur einnig notað \"-1987\" fyrir allar útgáfur "
5468 "fyrir 1987 eða \"2008-\" fyrir allt útgáfur eftir 2008."
5470 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5471 #. %2$s:  END 
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5473 #, c-format
5474 msgid ""
5475 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5476 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5477 msgstr ""
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5481 #, c-format
5482 msgid "Forever"
5483 msgstr ""
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5486 #, c-format
5487 msgid ""
5488 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5489 "who want to keep track of what they are reading."
5490 msgstr ""
5492 #. For the first occurrence,
5493 #. SCRIPT
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5496 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5497 msgstr "Eyðublað ekki sent inn vegna eftirfarandi vandarmál(a)"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5500 #, fuzzy, c-format
5501 msgid "Format"
5502 msgstr "; Snið:"
5504 #. For the first occurrence,
5505 #. SCRIPT
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Found"
5510 msgstr "Hljóð"
5512 #. SCRIPT
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5514 msgid "Fr"
5515 msgstr ""
5517 #. SCRIPT
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5519 msgid "Fri"
5520 msgstr ""
5522 #. SCRIPT
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5524 msgid "Friday"
5525 msgstr ""
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5529 #, fuzzy, c-format
5530 msgid "From: "
5531 msgstr "Frá: "
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5534 #, fuzzy, c-format
5535 msgid "Full heading"
5536 msgstr "Öll fyrirsögnin"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5540 #, c-format
5541 msgid "Full history"
5542 msgstr "Öll sagan"
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5545 #, fuzzy, c-format
5546 msgid "Full subscription history"
5547 msgstr "Öll sagan"
5549 #. %1$s:  bibliotitle 
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5551 #, fuzzy, c-format
5552 msgid "Full subscription history for %s"
5553 msgstr "Áskriftarupplýsingar %s"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5556 #, fuzzy, c-format
5557 msgid "General"
5558 msgstr "Almennt;"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5561 #, fuzzy, c-format
5562 msgid "Get your discharge"
5563 msgstr "Sektir og gjöld"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5568 #, c-format
5569 msgid "GetAuthorityRecords"
5570 msgstr "Sækja færslu ábyrgðaraðila"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5575 #, c-format
5576 msgid "GetAvailability"
5577 msgstr "Sækja upplýsingar um aðgengi"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5582 #, c-format
5583 msgid "GetPatronInfo"
5584 msgstr "Sækja upplýsingar um meðlim"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5589 #, c-format
5590 msgid "GetPatronStatus"
5591 msgstr "Sækja stöðu meðlims"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5596 #, c-format
5597 msgid "GetRecords"
5598 msgstr "Sækja færslu"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5603 #, c-format
5604 msgid "GetServices"
5605 msgstr "Sækja þjónustu"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5608 #, c-format
5609 msgid ""
5610 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5611 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5612 "specific metadata schema for the record objects."
5613 msgstr ""
5614 "Í ljósi þess að listi yfir færslu ábyrgðaðila skilar lista yfir færslu hluta "
5615 "sem innihalda færslu ábyrgðaaðila. Fallið sem notandinn getur beðið um getur "
5616 "innihaldið sértæk lýsigagna snið fyrir færslu hlutar."
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5619 #, c-format
5620 msgid ""
5621 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5622 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5623 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5624 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5625 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5626 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5627 msgstr ""
5628 "Útfrá lista af lýsigögnum, þá er skilaður listi að skráðum hlutum sem "
5629 "innihalda bókasafnsfærslur, ásamt tengdum hlutum. Sá sem leitar getur beðið "
5630 "um sérstækt snið sem listinn er birtur í. Þetta fall haga sér svipað eins og "
5631 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords í gagna samasöfnun, en "
5632 "leyfir fljóta rauntímaleit útfrá lýsigögnum."
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5635 #, c-format
5636 msgid ""
5637 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5638 "availability of the items associated with the identifiers."
5639 msgstr ""
5640 "Í ljósi þess að safnfærslur eða auðkenni gagns skila lista um fáanleika "
5641 "þeirra gagna sem tengjast með auðkennunum."
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5651 #, c-format
5652 msgid "Go"
5653 msgstr "Áfram"
5655 #. For the first occurrence,
5656 #. SCRIPT
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Go to detail"
5660 msgstr "Nánari upplýsingar um tengilið"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5663 #, fuzzy, c-format
5664 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5665 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5667 #. OPTGROUP
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5669 msgid "Groups"
5670 msgstr ""
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5673 #, fuzzy, c-format
5674 msgid "Groups of libraries"
5675 msgstr "Söfn"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5678 #, c-format
5679 msgid "Handbooks"
5680 msgstr "Handbækur"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5683 #, fuzzy, c-format
5684 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5685 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5688 #, fuzzy, c-format
5689 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5690 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5693 #, fuzzy, c-format
5694 msgid "HarvestExpandedRecords "
5695 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5698 #, fuzzy, c-format
5699 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5700 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5703 #, fuzzy, c-format
5704 msgid "Heading ascendant"
5705 msgstr "Heading Ascendant"
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5708 #, fuzzy, c-format
5709 msgid "Heading descendant"
5710 msgstr "Heading Descendant"
5712 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5714 #, fuzzy, c-format
5715 msgid "Hello, %s "
5716 msgstr "Hæ, %s %s "
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5719 #, c-format
5720 msgid "Help"
5721 msgstr ""
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5725 #, c-format
5726 msgid "Hi,"
5727 msgstr ""
5729 #. SCRIPT
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Hide options"
5733 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5736 #, fuzzy, c-format
5737 msgid "Hide window"
5738 msgstr "Fela glugga"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5743 #, c-format
5744 msgid "Highlight"
5745 msgstr ""
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5748 #, c-format
5749 msgid "Hold date"
5750 msgstr "Dagsetning biðstöðu"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5754 #, fuzzy, c-format
5755 msgid "Hold date:"
5756 msgstr "Dagsetning biðstöðu"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5759 #, fuzzy, c-format
5760 msgid "Hold not needed after:"
5761 msgstr "Sett í bið, mun ekki þurfa eftir"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5764 #, fuzzy, c-format
5765 msgid "Hold notes:"
5766 msgstr "Punktar um frátektir:"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5769 #, fuzzy, c-format
5770 msgid "Hold starts on date:"
5771 msgstr "Biðstaða byrjar þann"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5776 #, c-format
5777 msgid "HoldItem"
5778 msgstr "HoldItem"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5783 #, c-format
5784 msgid "HoldTitle"
5785 msgstr "HoldTitle"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5788 #, fuzzy, c-format
5789 msgid "Holding libraries"
5790 msgstr "Öll söfn"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5793 #, fuzzy, c-format
5794 msgid "Holdings"
5795 msgstr "Frátektir:"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5799 #, c-format
5800 msgid "Holdings:"
5801 msgstr "Frátektir:"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5804 #, fuzzy, c-format
5805 msgid "Holds "
5806 msgstr "Frátekið "
5808 #. %1$s:  reserves_count 
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5810 #, fuzzy, c-format
5811 msgid "Holds (%s)"
5812 msgstr "Frátekið "
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5815 #, fuzzy, c-format
5816 msgid "Holds waiting"
5817 msgstr "Frátektir í bíð"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5869 #, c-format
5870 msgid "Home"
5871 msgstr ""
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5874 #, fuzzy, c-format
5875 msgid "Home libraries"
5876 msgstr "Heimasafn:"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5880 #, fuzzy, c-format
5881 msgid "Home library"
5882 msgstr "Heimasafn:"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5898 #, c-format
5899 msgid "ILS-DI"
5900 msgstr "ILS-DI"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5903 #, c-format
5904 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5905 msgstr "IP tala þar sem beiðni endanotenda er gerð"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
5909 #, fuzzy, c-format
5910 msgid "ISBD"
5911 msgstr "ISBD Sýn"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5917 #, fuzzy, c-format
5918 msgid "ISBD view"
5919 msgstr "ISBD Sýn"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5926 #, c-format
5927 msgid "ISBN"
5928 msgstr "ISBN"
5930 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5932 #, fuzzy, c-format
5933 msgid "ISBN %s"
5934 msgstr "ISBN: %s"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5937 #, c-format
5938 msgid "ISBN:"
5939 msgstr "ISBN:"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5942 #, fuzzy, c-format
5943 msgid "ISBN: "
5944 msgstr "ISBN: "
5946 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
5948 #, fuzzy, c-format
5949 msgid "ISBN: %s "
5950 msgstr "ISBN: %s"
5952 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5953 #. %2$s:  isbn 
5954 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5955 #. %4$s:  END 
5956 #. %5$s:  END 
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
5958 #, fuzzy, c-format
5959 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5960 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5963 #, c-format
5964 msgid "ISSN"
5965 msgstr "ISSN"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5968 #, c-format
5969 msgid "ISSN:"
5970 msgstr "ISSN:"
5972 #. A
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
5974 #, c-format
5975 msgid "IdRef"
5976 msgstr ""
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
5979 #, fuzzy, c-format
5980 msgid "Identity"
5981 msgstr "Persónuupplýsingar"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5984 #, c-format
5985 msgid ""
5986 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5987 "local library and the error will be corrected."
5988 msgstr ""
5989 "Ef þetta er villa, vinsamlegast farðu með kortið þitt í safnið þitt og "
5990 "villan verður leiðrétt."
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
5993 #, c-format
5994 msgid ""
5995 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5996 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5997 "yourself started."
5998 msgstr ""
5999 "Ef þetta er fyrsta skiptið sem þú notar sjálfsafgreiðslukerfið, eða að "
6000 "kerfið er ekki að virka sem skyldi, þá gætir þú viljað skoða þessar "
6001 "leiðbeiningar til að læra nánar á kerfið."
6003 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6005 #, c-format
6006 msgid ""
6007 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6008 "expire in %s seconds."
6009 msgstr ""
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6012 #, fuzzy, c-format
6013 msgid ""
6014 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6015 "log in: "
6016 msgstr ""
6017 "Ef þú hefur ekki CAS auðkenni, heldur einungis venjulegt auðkenni, þá getur "
6018 "þú samt sem áður tengst: "
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6021 #, fuzzy, c-format
6022 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6023 msgstr ""
6024 "Ef þú hefur ekki CAS auðkenni, heldur einungis venjulegt auðkenni, þá getur "
6025 "þú samt sem áður tengst: "
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6028 #, fuzzy, c-format
6029 msgid ""
6030 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6031 "you may login below:"
6032 msgstr ""
6033 "Ef þú hefur ekki CAS auðkenni, heldur einungis venjulegt auðkenni, þá getur "
6034 "þú samt sem áður tengst: "
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6037 #, fuzzy, c-format
6038 msgid ""
6039 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6040 msgstr ""
6041 "Ef þú ert ekki með safnkort, kíktu þá við á safninu þínu til að skrá þig "
6042 "fyrir slíku."
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6045 #, c-format
6046 msgid ""
6047 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6048 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6049 msgstr ""
6050 "Ef þú ert ekki með aðgangsorð ennþá, kíktu þá við á bókasafninu þínu og við "
6051 "munum með ánægju ganga frá slíku fyrir þig."
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid "If you have a "
6056 msgstr "Þú ert með "
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6060 #, c-format
6061 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6062 msgstr ""
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6066 #, fuzzy, c-format
6067 msgid "Images"
6068 msgstr "tögin mín"
6070 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6072 #, fuzzy, c-format
6073 msgid "Images for %s "
6074 msgstr "Útlán fyrir %s "
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6078 #, c-format
6079 msgid "Immediate deletion"
6080 msgstr ""
6082 #. For the first occurrence,
6083 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6084 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6087 #, fuzzy, c-format
6088 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6089 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6091 #. For the first occurrence,
6092 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6093 #. %2$s:  item.transfertto 
6094 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6097 #, fuzzy, c-format
6098 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6099 msgstr "Í flutningi frá %s, til %s, síðan %s"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6105 #, fuzzy, c-format
6106 msgid "In your cart"
6107 msgstr "Senda körfuna þína"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6110 #, c-format
6111 msgid "Indexed in:"
6112 msgstr "Flokkað í:"
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6115 #, c-format
6116 msgid "Indexes"
6117 msgstr "Flokkun"
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6120 #, c-format
6121 msgid "Information"
6122 msgstr "Upplýsingar"
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6125 #, fuzzy, c-format
6126 msgid "Instructors"
6127 msgstr "Mynd"
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6130 #, fuzzy, c-format
6131 msgid "Instructors:"
6132 msgstr "Mynd"
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6135 #, fuzzy, c-format
6136 msgid "Invalid shelf number."
6137 msgstr "Beiðnanúmer"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6140 #, c-format
6141 msgid "Issue #"
6142 msgstr "Útgáfa #"
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6146 #, c-format
6147 msgid "Issues for a subscription"
6148 msgstr "Útgáfur fyrir áskrift"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6151 #, c-format
6152 msgid "Issues summary"
6153 msgstr "Samantekt af útgáfum"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6156 #, fuzzy, c-format
6157 msgid "It has "
6158 msgstr "Það er með <b>%s</b> "
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6161 #, fuzzy, c-format
6162 msgid "Item call number"
6163 msgstr "Beiðnanúmer"
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6166 #, c-format
6167 msgid "Item cannot be checked out."
6168 msgstr "Það er ekki hægt að fá gagnið lánað."
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6171 #, c-format
6172 msgid "Item damaged"
6173 msgstr ""
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6176 #, c-format
6177 msgid "Item hold queue priority"
6178 msgstr ""
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6181 #, fuzzy, c-format
6182 msgid "Item holds"
6183 msgstr "Taka frá"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6186 #, fuzzy, c-format
6187 msgid "Item lost"
6188 msgstr "Taka frá"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6196 #, c-format
6197 msgid "Item type"
6198 msgstr "Tegund hlutar"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "Item type:"
6205 msgstr "Tegund hlutar:"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6209 #, fuzzy, c-format
6210 msgid "Item type: "
6211 msgstr "Tegund hlutar: "
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6214 #, fuzzy, c-format
6215 msgid "Item types"
6216 msgstr "Tegund hlutar"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6219 #, fuzzy, c-format
6220 msgid "Item withdrawn"
6221 msgstr "Úttekið ("
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6224 #, fuzzy, c-format
6225 msgid "Items available at:"
6226 msgstr "Afrit til hjá:"
6228 #. For the first occurrence,
6229 #. SCRIPT
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6232 #, fuzzy, c-format
6233 msgid "Items available:"
6234 msgstr "Enginn hlutur til:"
6236 #. SCRIPT
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Items in your cart: "
6240 msgstr "Senda körfuna þína "
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6244 #, fuzzy, c-format
6245 msgid "Items: "
6246 msgstr "hlutir"
6248 #. SCRIPT
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Jan"
6252 msgstr "og"
6254 #. SCRIPT
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6256 msgid "January"
6257 msgstr ""
6259 #. SCRIPT
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Jul"
6263 msgstr "rtl"
6265 #. SCRIPT
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6267 msgid "July"
6268 msgstr ""
6270 #. SCRIPT
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6272 msgid "Jun"
6273 msgstr ""
6275 #. SCRIPT
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6277 msgid "June"
6278 msgstr ""
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6281 #, c-format
6282 msgid "Juvenile"
6283 msgstr "Unglingur"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6286 #, c-format
6287 msgid "Keyword"
6288 msgstr "Leitarorð"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6294 #, fuzzy, c-format
6295 msgid "Koha"
6296 msgstr "Koha á netinu"
6298 #. LINK
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6300 msgid "Koha - RSS"
6301 msgstr "Koha - RSS"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6304 #, fuzzy, c-format
6305 msgid "Koha Wiki"
6306 msgstr "Koha á netinu"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6311 msgid "Koha [% Version %]"
6312 msgstr ""
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6315 #, c-format
6316 msgid "LCCN"
6317 msgstr "LCCN"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6320 #, c-format
6321 msgid "LCCN:"
6322 msgstr "LCCN:"
6324 #. For the first occurrence,
6325 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6328 #, fuzzy, c-format
6329 msgid "LCCN: %s "
6330 msgstr "LCCN:"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6333 #, c-format
6334 msgid "Language"
6335 msgstr "Tungumál"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6338 #, fuzzy, c-format
6339 msgid "Language: "
6340 msgstr "Tungumál: "
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6343 #, fuzzy, c-format
6344 msgid "Languages:&nbsp;"
6345 msgstr "Tungumál:"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6348 #, c-format
6349 msgid "Large print"
6350 msgstr "Stórt upplag"
6352 #. SCRIPT
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Last"
6356 msgstr "Seint"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6359 #, fuzzy, c-format
6360 msgid "Last location"
6361 msgstr "Seinasta staðsetning"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6364 #, c-format
6365 msgid "Law reports and digests"
6366 msgstr "Laga skýrslur og krufningar"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6369 #, c-format
6370 msgid "Legal articles"
6371 msgstr "Lagalegar greinar"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6374 #, c-format
6375 msgid "Legal cases and case notes"
6376 msgstr "Lagaleg mál og athugasemdir mála"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6379 #, c-format
6380 msgid "Legislation"
6381 msgstr "Löggjöf"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6384 #, fuzzy, c-format
6385 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6386 msgstr "Stig 1: Grunn leitarsíður"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6389 #, c-format
6390 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6391 msgstr "Stig 2: Grunn viðbætur við OPAC"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6394 #, c-format
6395 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6396 msgstr "Stig 3: Grunn valmöguleikar við OPAC"
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6399 #, c-format
6400 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6401 msgstr "Stig 4: Öflug og sértæk leitarkerfi"
6403 #. OPTGROUP
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Libraries"
6407 msgstr "Safn"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6412 #, c-format
6413 msgid "Library"
6414 msgstr "Safn"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6417 #, fuzzy, c-format
6418 msgid "Library : "
6419 msgstr "Safn : "
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6423 #, fuzzy, c-format
6424 msgid "Library catalog"
6425 msgstr "Safnskrá"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6429 #, fuzzy, c-format
6430 msgid "Library:"
6431 msgstr "Safn"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6434 #, c-format
6435 msgid "Limit to any of the following:"
6436 msgstr "Takmarkað við eftirfarandi:"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6439 #, fuzzy, c-format
6440 msgid "Limit to currently available items."
6441 msgstr "Engin gögn á lausu."
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6445 #, fuzzy, c-format
6446 msgid "Limit to: "
6447 msgstr "Takmarkað við: "
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6450 #, fuzzy, c-format
6451 msgid "Link to resource "
6452 msgstr "Netupplýsingar: "
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6455 #, fuzzy, c-format
6456 msgid "LinkedIn"
6457 msgstr "Sektir"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6461 #, fuzzy, c-format
6462 msgid "Links"
6463 msgstr "Sektir"
6465 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6467 #, c-format
6468 msgid "List %s Deleted."
6469 msgstr "Listi %s eyddur."
6471 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6472 #. %2$s:  END 
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6474 #, c-format
6475 msgid ""
6476 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6477 "account.)%s"
6478 msgstr ""
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6482 #, fuzzy, c-format
6483 msgid "List name"
6484 msgstr "Nafn lista"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6489 #, fuzzy, c-format
6490 msgid "List name:"
6491 msgstr "Nafn lista;"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6494 #, fuzzy, c-format
6495 msgid "List name: "
6496 msgstr "Nafn lista; "
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6499 #, fuzzy, c-format
6500 msgid "List(s) this item appears in: "
6501 msgstr "Listar sem þessi gögn birtast í: "
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6505 #, c-format
6506 msgid "Lists"
6507 msgstr "Listar"
6509 #. SCRIPT
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Loading"
6513 msgstr "Staðsetning"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "Loading "
6518 msgstr "Staðsetning"
6520 #. For the first occurrence,
6521 #. SCRIPT
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Loading..."
6526 msgstr "Staðsetning"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6529 #, fuzzy, c-format
6530 msgid "Local Login"
6531 msgstr "Kerfisauðkenni"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "Local login"
6537 msgstr "Kerfisauðkenni"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6540 #, c-format
6541 msgid "Location"
6542 msgstr "Staðsetning"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6545 #, fuzzy, c-format
6546 msgid "Location (Status)"
6547 msgstr "Staðsetningar"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6550 #, fuzzy, c-format
6551 msgid "Location and availability: "
6552 msgstr "Staðsetning og fáanleiki: "
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "Location(s) (Status)"
6557 msgstr "Staðsetningar"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6560 #, fuzzy, c-format
6561 msgid "Locations"
6562 msgstr "Staðsetning"
6564 #. INPUT type=submit
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6573 #, fuzzy, c-format
6574 msgid "Log in"
6575 msgstr "Innskráning"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6580 #, c-format
6581 msgid "Log in to add tags."
6582 msgstr "Skráðu þig inn til þess að bæta við tögum."
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6585 #, fuzzy, c-format
6586 msgid "Log in to create your own lists"
6587 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6590 #, fuzzy, c-format
6591 msgid "Log in to see your own saved tags."
6592 msgstr "<a1>Skráðu þig inn</a> til að sjá tögin sem þú hefur vistað."
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6600 #, fuzzy, c-format
6601 msgid "Log in to your account"
6602 msgstr "Skráðu þig inn á þínu auðkenni"
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid "Log in to your account:"
6608 msgstr "Skráðu þig inn á þínu auðkenni"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6611 #, c-format
6612 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6613 msgstr "Það er ekki búið að virkja innskráningar í safnskránna í þessu safni."
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6616 #, c-format
6617 msgid "Login"
6618 msgstr "Innskráning"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6624 #, c-format
6625 msgid "Login:"
6626 msgstr "Innskráning:"
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6629 #, c-format
6630 msgid ""
6631 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6632 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6633 msgstr ""
6634 "Flettir upp meðlim í safnkerfinu eftir auðkenni og skilar safn auðkenni "
6635 "meðlims, einnig þekkt sem auðkenni meðlims."
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6640 #, c-format
6641 msgid "LookupPatron"
6642 msgstr "Fletta upp meðlim"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid "MARC"
6648 msgstr "Marksnið XML"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6651 #, c-format
6652 msgid "MARC Card View"
6653 msgstr "Marksnið kortasýn"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6656 #, fuzzy, c-format
6657 msgid "MARC View"
6658 msgstr "Marksnið kortasýn"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6665 #, fuzzy, c-format
6666 msgid "MARC view"
6667 msgstr "Marksnið sýn"
6669 #. %1$s:  bibliotitle 
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6671 #, fuzzy, c-format
6672 msgid "MARC view: %s"
6673 msgstr "Marksnið sýn"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6677 #, c-format
6678 msgid "MARCXML"
6679 msgstr "Marksnið XML"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6682 #, c-format
6683 msgid "MESSAGE 10:"
6684 msgstr "Skilaboð 10:"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6687 #, fuzzy, c-format
6688 msgid "MESSAGE 11:"
6689 msgstr "Skilaboð 10:"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6692 #, fuzzy, c-format
6693 msgid "MESSAGE 12:"
6694 msgstr "Skilaboð 10:"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6697 #, fuzzy, c-format
6698 msgid "MESSAGE 13:"
6699 msgstr "Skilaboð 10:"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6702 #, c-format
6703 msgid "MESSAGE 14:"
6704 msgstr "Skilaboð 14:"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6707 #, c-format
6708 msgid "MESSAGE 15:"
6709 msgstr "Skilaboð 15:"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6712 #, fuzzy, c-format
6713 msgid "MESSAGE 1:"
6714 msgstr "Skilaboð 10:"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6717 #, fuzzy, c-format
6718 msgid "MESSAGE 2:"
6719 msgstr "Skilaboð 8:"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6722 #, fuzzy, c-format
6723 msgid "MESSAGE 3:"
6724 msgstr "Skilaboð 8:"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6727 #, fuzzy, c-format
6728 msgid "MESSAGE 4:"
6729 msgstr "Skilaboð 14:"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6732 #, fuzzy, c-format
6733 msgid "MESSAGE 5:"
6734 msgstr "Skilaboð 15:"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6737 #, fuzzy, c-format
6738 msgid "MESSAGE 6:"
6739 msgstr "Skilaboð 8:"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "MESSAGE 7:"
6744 msgstr "Skilaboð 8:"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6747 #, c-format
6748 msgid "MESSAGE 8:"
6749 msgstr "Skilaboð 8:"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6752 #, fuzzy, c-format
6753 msgid "MESSAGE 9:"
6754 msgstr "Skilaboð 8:"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6757 #, fuzzy, c-format
6758 msgid "Main address"
6759 msgstr "Póstfang:"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6765 #, c-format
6766 msgid "Make a "
6767 msgstr ""
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "Male:"
6772 msgstr "Karl"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6775 #, c-format
6776 msgid "Managed by"
6777 msgstr "Meðhöndlað af"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6780 #, fuzzy, c-format
6781 msgid "Managed by:"
6782 msgstr "Meðhöndlað af"
6784 #. SCRIPT
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Mar"
6788 msgstr "Kort"
6790 #. SCRIPT
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6792 #, fuzzy
6793 msgid "March"
6794 msgstr "Leit"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6797 #, c-format
6798 msgid "Match:"
6799 msgstr "Passar:"
6801 #. For the first occurrence,
6802 #. SCRIPT
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6804 #, fuzzy
6805 msgid "May"
6806 msgstr "Kort"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6809 #, c-format
6810 msgid "Me"
6811 msgstr "Ég"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6815 #, fuzzy, c-format
6816 msgid "Message sent"
6817 msgstr "Skilaboð send"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6820 #, fuzzy, c-format
6821 msgid "Messages for you"
6822 msgstr "Skilaboð fyrir þig"
6824 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6826 #, fuzzy, c-format
6827 msgid "Missing issues: %s "
6828 msgstr "Vantar eintök: %s "
6830 #. SCRIPT
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Mo"
6834 msgstr "Mánaðarlega"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6837 #, c-format
6838 msgid "Modify"
6839 msgstr "Breyta"
6841 #. SCRIPT
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Mon"
6845 msgstr "Mánaðarlega"
6847 #. SCRIPT
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6849 msgid "Monday"
6850 msgstr ""
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6853 #, c-format
6854 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6855 msgstr ""
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6859 #, c-format
6860 msgid "More details"
6861 msgstr "Meiri útskýringar"
6863 #. SCRIPT
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6865 #, fuzzy
6866 msgid "More lists"
6867 msgstr "Listinn þinn"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6870 #, fuzzy, c-format
6871 msgid "More options"
6872 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6875 #, fuzzy, c-format
6876 msgid "More searches "
6877 msgstr "Fleiri leitir "
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6880 #, fuzzy, c-format
6881 msgid "Most popular"
6882 msgstr "Vinsælast"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6885 #, fuzzy, c-format
6886 msgid "Most popular titles"
6887 msgstr "Sjá í vinsælustu titlunum"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6890 #, c-format
6891 msgid "Musical recording"
6892 msgstr "Tónlistar upptökur"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6895 #, c-format
6896 msgid "N/A:"
6897 msgstr ""
6899 #. %1$s:  heading | html 
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "NT: %s"
6903 msgstr "ISBN: %s"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6906 #, c-format
6907 msgid "Name"
6908 msgstr "Nafn"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
6912 #, c-format
6913 msgid "Never"
6914 msgstr ""
6916 #. %1$s:  END 
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
6918 #, fuzzy, c-format
6919 msgid "Never expires %s "
6920 msgstr "Rennur aldrei út "
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
6923 #, c-format
6924 msgid ""
6925 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6926 "the item that was checked-out upon check-in."
6927 msgstr ""
6929 #. %1$s:  review.title |html 
6930 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6931 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6932 #. %4$s:  END 
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6934 #, fuzzy, c-format
6935 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6936 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6944 #, fuzzy, c-format
6945 msgid "New list"
6946 msgstr "Nýr listi"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
6949 #, fuzzy, c-format
6950 msgid "New password:"
6951 msgstr "Nýtt aðgangsorð"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
6955 #, c-format
6956 msgid "New purchase suggestion"
6957 msgstr "Ný kauptillaga"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
6960 #, fuzzy, c-format
6961 msgid "New search"
6962 msgstr "[Ný leit]"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6968 #, c-format
6969 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6970 msgstr ""
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6974 #, c-format
6975 msgid "New tag:"
6976 msgstr "Nýtt tag:"
6978 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6979 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6980 #. %3$s:  ELSE 
6981 #. %4$s:  END 
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6983 #, fuzzy, c-format
6984 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6985 msgstr "Tög frá þessu safni:"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6992 #, c-format
6993 msgid "Next"
6994 msgstr "Næsta"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
6998 #, c-format
6999 msgid "Next &gt;&gt;"
7000 msgstr "Næsta &gt;&gt;"
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7004 #, fuzzy, c-format
7005 msgid "Next &raquo;"
7006 msgstr "Safnskrá &rsaquo;"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7009 #, fuzzy, c-format
7010 msgid "Next available item"
7011 msgstr "Engin gögn á lausu."
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7015 #, c-format
7016 msgid "No"
7017 msgstr "Nei"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7020 #, c-format
7021 msgid "No available items."
7022 msgstr "Engin gögn á lausu."
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7059 #, c-format
7060 msgid "No cover image available"
7061 msgstr "Engin forsíðumynd til"
7063 #. SCRIPT
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7065 #, fuzzy
7066 msgid "No data available in table"
7067 msgstr "Engin gögn á lausu."
7069 #. SCRIPT
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7071 msgid "No entries to show"
7072 msgstr ""
7074 #. SCRIPT
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7076 msgid "No item was added to your cart"
7077 msgstr "Það var engum hlutum bætt í körfuna þína"
7079 #. For the first occurrence,
7080 #. SCRIPT
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7082 msgid "No item was selected"
7083 msgstr "Enginn hlutur var valinn"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7086 #, fuzzy, c-format
7087 msgid "No items available."
7088 msgstr "Enginn hlutur til:"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7092 #, c-format
7093 msgid "No items available:"
7094 msgstr "Enginn hlutur til:"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7100 #, c-format
7101 msgid "No limit"
7102 msgstr "Engin mörk"
7104 #. SCRIPT
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7106 #, fuzzy
7107 msgid "No matching records found"
7108 msgstr ""
7109 "Færsla með samsvarandi strikamerki<b>%s</b> hefur nú þegar verið skráð."
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7112 #, c-format
7113 msgid "No operation parameter has been passed."
7114 msgstr ""
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7117 #, c-format
7118 msgid "No physical items for this record"
7119 msgstr "Engin gögn til fyrir þessa færslu"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7122 #, fuzzy, c-format
7123 msgid "No private lists"
7124 msgstr "Engin persónulegur listi."
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7127 #, fuzzy, c-format
7128 msgid "No private lists."
7129 msgstr "Engin persónulegur listi."
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7132 #, fuzzy, c-format
7133 msgid "No public lists"
7134 msgstr "Enginn opinn listi."
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7137 #, fuzzy, c-format
7138 msgid "No public lists."
7139 msgstr "Enginn opinn listi."
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7142 #, fuzzy, c-format
7143 msgid "No renewals allowed"
7144 msgstr "Engar endurnýjanir eftir"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7147 #, c-format
7148 msgid "No reserves have been selected for this course."
7149 msgstr ""
7151 #. SCRIPT
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7153 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7154 msgstr ""
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7157 #, fuzzy, c-format
7158 msgid "No results found!"
7159 msgstr "Það fundust engar niðurstöður"
7161 #. SCRIPT
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7163 #, fuzzy
7164 msgid "No suggestion was selected"
7165 msgstr "Enginn hlutur var valinn"
7167 #. SCRIPT
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7169 msgid "No tag was specified."
7170 msgstr "Ekkert tag var valið."
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7173 #, c-format
7174 msgid "No tags from this library for this title."
7175 msgstr "Það eru engin tög í safninu fyrir þennan titil."
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7178 #, fuzzy, c-format
7179 msgid "Non fiction"
7180 msgstr "Ekki skáldsaga"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7183 #, c-format
7184 msgid "Non-musical recording"
7185 msgstr "Ekki tónlista upptaka"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7188 #, c-format
7189 msgid "None"
7190 msgstr "Ekkert"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7199 #, c-format
7200 msgid "Normal view"
7201 msgstr "Venjuleg sýn"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7207 #, c-format
7208 msgid "Not finding what you're looking for?"
7209 msgstr "Ekki að finna það sem þú ert að leita eftir ?"
7211 #. For the first occurrence,
7212 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7215 #, fuzzy, c-format
7216 msgid "Not for loan %s"
7217 msgstr "Ekki til útláns (%s)"
7219 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7221 #, c-format
7222 msgid "Not for loan (%s)"
7223 msgstr "Ekki til útláns (%s)"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7226 #, c-format
7227 msgid "Not on hold"
7228 msgstr "Ekki pöntuð"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7231 #, c-format
7232 msgid "Not what you expected? Check for "
7233 msgstr ""
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7237 #, c-format
7238 msgid "Note"
7239 msgstr "Athugasemd"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7242 #, fuzzy, c-format
7243 msgid "Note: "
7244 msgstr "Athugasemd: "
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7247 #, c-format
7248 msgid ""
7249 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7250 "characters are in all-caps."
7251 msgstr ""
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7254 #, c-format
7255 msgid ""
7256 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7257 "have been populated, and an index built by separate script."
7258 msgstr ""
7259 "Athugaðu: Þessi virkni er aðeins til fyrir franskar skrár þar sem ISBD "
7260 "efnisorð hafa verið skráð, og leitir hafa verið búnar til með sértækri "
7261 "keyrslu."
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7264 #, fuzzy, c-format
7265 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7266 msgstr "Athugaðu: Athugasemdir þínar verða að vera samþykktar af safnverði. "
7268 #. SCRIPT
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7270 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7271 msgstr "Athugaðu: Þú getur bara eytt þínum eigin tögum."
7273 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7275 #, fuzzy, c-format
7276 msgid ""
7277 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7278 "code that was removed. "
7279 msgstr "Athugasemd: Tagið þitt inniheldur kóða sem hefur verið fjarlægður. "
7281 #. SCRIPT
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7283 msgid ""
7284 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7285 "see your current tags."
7286 msgstr ""
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7289 #, fuzzy, c-format
7290 msgid ""
7291 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7292 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7293 "retain the comment as is."
7294 msgstr ""
7295 "%sAthuga: athugasemdin þín innihélt óleyfilegan vefkóða. Hún hefur verið "
7296 "vistuð án vefkóða, sbr. neðanmáli. Þú getur haldið áfram að breyta "
7297 "athugasemdinni, eða hætt við til að halda henni óbreyttri. %s %sVilla! "
7298 "Athugasemdin innihélt óleyfilegan vefkóða, hún var ekki vistuð.%s %sVilla! "
7299 "Þú getur ekki bætt við tómri athugasemd. Vinsamlegast bætu við texta eða "
7300 "hættu við%s"
7302 #. SCRIPT
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7304 #, fuzzy
7305 msgid ""
7306 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7307 msgstr "Athugasemd: Tagið þitt inniheldur kóða sem hefur verið fjarlægður. "
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7316 #, c-format
7317 msgid "Notes"
7318 msgstr "Athugasemd"
7320 #. For the first occurrence,
7321 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7324 #, fuzzy, c-format
7325 msgid "Notes : %s "
7326 msgstr "Athugasemd:"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7329 #, c-format
7330 msgid "Notes/Comments"
7331 msgstr "Athugasemdir"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7335 #, c-format
7336 msgid "Notes:"
7337 msgstr "Athugasemd:"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7340 #, c-format
7341 msgid "Nothing"
7342 msgstr ""
7344 #. SCRIPT
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7346 msgid ""
7347 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7348 msgstr ""
7350 #. SCRIPT
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Nov"
7354 msgstr "Nei"
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7359 #, c-format
7360 msgid "Novelist Select"
7361 msgstr ""
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7364 #, c-format
7365 msgid "Novelist Select: "
7366 msgstr ""
7368 #. SCRIPT
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7370 #, fuzzy
7371 msgid "November"
7372 msgstr "Númer"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7375 #, c-format
7376 msgid "Number"
7377 msgstr "Númer"
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7380 #, c-format
7381 msgid "Number of holds: "
7382 msgstr ""
7384 #. INPUT type=submit
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7387 msgid "OK"
7388 msgstr "OK"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7391 #, c-format
7392 msgid "OR"
7393 msgstr ""
7395 #. SCRIPT
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7397 msgid "Oct"
7398 msgstr ""
7400 #. SCRIPT
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7402 msgid "October"
7403 msgstr ""
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7406 #, fuzzy, c-format
7407 msgid "On hold"
7408 msgstr "(Í bið)"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7411 #, fuzzy, c-format
7412 msgid "On order"
7413 msgstr "Í pöntun ("
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7416 #, fuzzy, c-format
7417 msgid "On-site checkouts"
7418 msgstr "Útlánin dagsins"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7421 #, fuzzy, c-format
7422 msgid "Online resources:"
7423 msgstr "Netupplýsingar:"
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7426 #, c-format
7427 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7428 msgstr "Einungis hlutir sem er hægt að fá lánaða eða vísa í"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7431 #, c-format
7432 msgid ""
7433 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7434 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7435 "\" field can be used to provide any additional information."
7436 msgstr ""
7437 "Einungis titillinn þarf, en því fleiri upplýsingar sem þú skráir, því "
7438 "auðveldara er það fyrir safnvörðinn að finna titilinn sem þú hefur beðið um. "
7439 "\"Athugasemdar\" svæðið er hægt að nota til þess að koma með nánari "
7440 "upplýsingar."
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7443 #, c-format
7444 msgid "Order by date"
7445 msgstr "Pöntun eftir dagsetningu"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7448 #, c-format
7449 msgid "Order by title"
7450 msgstr "Pöntun eftir titli"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7453 #, fuzzy, c-format
7454 msgid "Order by: "
7455 msgstr "Pöntun eftir: "
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7458 #, fuzzy, c-format
7459 msgid "Other editions of this work"
7460 msgstr "Aðrar útgáfur af þessari eintaki"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7463 #, fuzzy, c-format
7464 msgid "Other forms:"
7465 msgstr "Annað nafn:"
7467 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7469 #, fuzzy, c-format
7470 msgid "Other holdings ( %s )"
7471 msgstr "Frátektir ( %s )"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7474 #, fuzzy, c-format
7475 msgid "OutputIntermediateFormat "
7476 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7479 #, fuzzy, c-format
7480 msgid "OutputRewritablePage "
7481 msgstr "OutputRewritablePage "
7483 #. For the first occurrence,
7484 #. %1$s:  q | html 
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7487 #, c-format
7488 msgid "OverDrive search for '%s'"
7489 msgstr ""
7491 #. %1$s:  overdues_count 
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7493 #, fuzzy, c-format
7494 msgid "Overdue (%s)"
7495 msgstr "Runnið út af tíma "
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7498 #, fuzzy, c-format
7499 msgid "Overdues "
7500 msgstr "Runnið út af tíma "
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7514 #, c-format
7515 msgid "Parameters"
7516 msgstr "Breytur"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7519 #, c-format
7520 msgid "Password"
7521 msgstr "Aðgangsorð"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7524 #, fuzzy, c-format
7525 msgid "Password updated"
7526 msgstr "Aðgangsorð uppfært"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7533 #, c-format
7534 msgid "Password:"
7535 msgstr "Aðgangsorð:"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7538 #, c-format
7539 msgid "Patent document"
7540 msgstr "Einkaleyfisskjal"
7542 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7544 #, fuzzy, c-format
7545 msgid "Patron comment on %s"
7546 msgstr "Athugasemdir"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7549 #, fuzzy, c-format
7550 msgid "Permissions: "
7551 msgstr "Útgáfa: "
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "Phone"
7556 msgstr "Sími:"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7559 #, c-format
7560 msgid "Physical details:"
7561 msgstr "Útlitslegar upplýsingar:"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7564 #, fuzzy, c-format
7565 msgid "Pick up library"
7566 msgstr "Bókasafn afhendingar"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7569 #, fuzzy, c-format
7570 msgid "Pick up location"
7571 msgstr "Staðsetning afhendingar"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7575 #, fuzzy, c-format
7576 msgid "Pick up location:"
7577 msgstr "Staðsetning afhendingar"
7579 #. SCRIPT
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Place a hold on"
7583 msgstr "Taka frá"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7586 #, fuzzy, c-format
7587 msgid "Place a hold on "
7588 msgstr "Taka frá"
7590 #. SCRIPT
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Place a hold on: "
7594 msgstr "Taka frá"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7607 #, c-format
7608 msgid "Place hold"
7609 msgstr "Taka frá"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7612 #, fuzzy, c-format
7613 msgid "Placed on"
7614 msgstr "Tekið frá"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7617 #, fuzzy, c-format
7618 msgid "Places"
7619 msgstr "Tekið frá"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7622 #, fuzzy, c-format
7623 msgid "Placing a hold"
7624 msgstr "Taka frá"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7627 #, fuzzy, c-format
7628 msgid "Play media"
7629 msgstr "margmiðlun"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7632 #, c-format
7633 msgid ""
7634 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7635 "it's your privacy!"
7636 msgstr ""
7638 #. For the first occurrence,
7639 #. SCRIPT
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7642 msgid "Please choose a download format"
7643 msgstr ""
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7646 #, fuzzy, c-format
7647 msgid "Please choose your privacy rule:"
7648 msgstr "Vinsamlegast skráðu korta númerið þitt:"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid ""
7653 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7654 "arrives for this subscription."
7655 msgstr ""
7656 "Vinsamlegast staðfestu að þú vilt ekki fá netpóst þegar ný útgáfa fyrir "
7657 "þessa áskrift kemur"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7660 #, c-format
7661 msgid "Please confirm the checkout:"
7662 msgstr "Vinsamlegast staðfestu pöntunina:"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid "Please confirm your registration"
7667 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7672 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7675 #, c-format
7676 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7677 msgstr ""
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7680 #, c-format
7681 msgid "Please enter your card number:"
7682 msgstr "Vinsamlegast skráðu korta númerið þitt:"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7685 #, c-format
7686 msgid ""
7687 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7688 "email when the library processes your suggestion"
7689 msgstr ""
7690 "Vinsamlegast fylltu út þessa umsókn til að koma með kauptillögu. Þú munt fá "
7691 "netpóst þegar safnið er búið að vinna úr úmsókninni"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7694 #, c-format
7695 msgid ""
7696 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7697 "the library no matter which privacy option you choose."
7698 msgstr ""
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7702 #, fuzzy, c-format
7703 msgid ""
7704 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7705 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7706 "Reference Manager or ProCite."
7707 msgstr ""
7708 "Hæ, %s %s hefur sent þér sýndarhillu sem kallast : %s útfrá safnskránni "
7709 "okkar sem er birt á netinu. Vinsamlegast takið eftir að viðhengið inniheldur "
7710 "safnfærslur á Marksniði sem hægt er að flytja inn í bókasafnshugbúnað fyrir "
7711 "einstaklinga eins og t.d. EndNote, Reference Manager eða ProCite. "
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7718 #, c-format
7719 msgid "Please note:"
7720 msgstr "Athugið:"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7725 #, fuzzy, c-format
7726 msgid "Please note: "
7727 msgstr "Athugið: "
7729 #. %1$s:  ELSE 
7730 #. %2$s:  END 
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7732 #, fuzzy, c-format
7733 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7734 msgstr "Vinsamlegast reyndu aftur með venjulegan texta. "
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7737 #, c-format
7738 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7739 msgstr ""
7741 #. OPTGROUP
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7743 msgid "Popularity"
7744 msgstr "Vinsældir"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7748 #, fuzzy, c-format
7749 msgid "Popularity (least to most)"
7750 msgstr "Vinsældir (frá litlum til miklum)"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7754 #, fuzzy, c-format
7755 msgid "Popularity (most to least)"
7756 msgstr "Vinsældir (frá miklum til littlra)"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7759 #, fuzzy, c-format
7760 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7761 msgstr "Sendu eða breyttu athugasemdum þínum um þennan hlut. "
7763 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "Powered by %s "
7767 msgstr "Sameinað af: "
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7770 #, fuzzy, c-format
7771 msgid "Pre-adolescent"
7772 msgstr "Táningur,"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "Preferred form: "
7777 msgstr "; Bókmennta umsókn:: "
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7780 #, fuzzy, c-format
7781 msgid "Preschool"
7782 msgstr "Leikskóli,"
7784 #. SCRIPT
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Prev"
7788 msgstr "Fyrri"
7790 #. SCRIPT
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Preview"
7794 msgstr "endurskoðun"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7800 #, c-format
7801 msgid "Previous"
7802 msgstr "Fyrri"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7806 #, c-format
7807 msgid "Previous sessions"
7808 msgstr "Fyrri tenging"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7811 #, fuzzy, c-format
7812 msgid "Primary"
7813 msgstr "Börn;"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7817 #, c-format
7818 msgid "Print"
7819 msgstr "Prenta"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7822 #, fuzzy, c-format
7823 msgid "Print list"
7824 msgstr "Prent listi"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7827 #, c-format
7828 msgid "Priority"
7829 msgstr "Forgangsröðun"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "Priority:"
7834 msgstr "Forgangsröðun"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7840 #, c-format
7841 msgid "Private"
7842 msgstr "Persónulegt"
7844 #. OPTGROUP
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Private Lists"
7848 msgstr "Engin persónulegur listi"
7850 #. SCRIPT
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7852 msgid "Processing..."
7853 msgstr ""
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7856 #, c-format
7857 msgid "Programmed texts"
7858 msgstr "Forritunarlegur texti"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7864 #, c-format
7865 msgid "Public"
7866 msgstr "Almennur"
7868 #. OPTGROUP
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7870 msgid "Public Lists"
7871 msgstr "Almennur listi"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7881 #, c-format
7882 msgid "Public lists"
7883 msgstr "Almennur listi"
7885 #. For the first occurrence,
7886 #. SCRIPT
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Public lists:"
7890 msgstr "Almennur listi"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid "Publication date range"
7895 msgstr "Tímabil útgáfu:"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7898 #, fuzzy, c-format
7899 msgid "Publication place:"
7900 msgstr "Staðsetning útgáfu:"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7904 #, fuzzy, c-format
7905 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7906 msgstr "Dagsetning útgáfu: Frá nýjastu til elstu"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7910 #, fuzzy, c-format
7911 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7912 msgstr "Dagsetning útgáfu: Frá elstu til nýjustu"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7917 #, c-format
7918 msgid "Publication:"
7919 msgstr "Útgáfa:"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7922 #, c-format
7923 msgid "Published by :"
7924 msgstr "Útgefið af:"
7926 #. For the first occurrence,
7927 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7928 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7929 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7930 #. %4$s:  END 
7931 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7932 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7933 #. %7$s:  END 
7934 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7935 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7936 #. %10$s:  END 
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
7939 #, fuzzy, c-format
7940 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7941 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7946 #, c-format
7947 msgid "Publisher"
7948 msgstr "Útgefandi"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7951 #, fuzzy, c-format
7952 msgid "Publisher location"
7953 msgstr "Staðsetning útgefanda"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7956 #, c-format
7957 msgid "Publisher:"
7958 msgstr "Útgefandi:"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7962 #, fuzzy, c-format
7963 msgid "Purchase suggestions"
7964 msgstr "Kauptillaga"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7967 #, c-format
7968 msgid "Quote of the Day"
7969 msgstr ""
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
7973 #, c-format
7974 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7975 msgstr ""
7977 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7978 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7980 #, fuzzy, c-format
7981 msgid "RSS feed for %s%s "
7982 msgstr "Enginn opinn listi."
7984 #. %1$s:  shelfname | html 
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7986 #, fuzzy, c-format
7987 msgid "RSS feed for public list %s"
7988 msgstr "Enginn opinn listi."
7990 #. %1$s:  heading | html 
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7992 #, fuzzy, c-format
7993 msgid "RT: %s"
7994 msgstr "LCCN:"
7996 #. INPUT type=submit name=rate_button
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Rate me"
8000 msgstr "Skiladagsetning"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8003 #, fuzzy, c-format
8004 msgid "Re-type new password:"
8005 msgstr "Skrifaðu aftur nýja aðgangsorðið:"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8008 #, fuzzy, c-format
8009 msgid "Reason for suggestion: "
8010 msgstr "Ný kauptillaga "
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8013 #, fuzzy, c-format
8014 msgid "RecallItem "
8015 msgstr "Afturkalla hlut "
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8019 #, fuzzy, c-format
8020 msgid "Recent comments"
8021 msgstr "Athugasemdir"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "Recent comments "
8026 msgstr "Athugasemdir"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8029 #, c-format
8030 msgid "Record not found"
8031 msgstr "Færslan fannst ekki"
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8037 #, c-format
8038 msgid "Refine your search"
8039 msgstr "Skilgreindu leitarskilyrðin þín"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8044 #, c-format
8045 msgid "Register a new account"
8046 msgstr ""
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8051 #, fuzzy, c-format
8052 msgid "Register here."
8053 msgstr "Staða tags hér."
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8056 #, c-format
8057 msgid "Registration Complete!"
8058 msgstr ""
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8061 #, fuzzy, c-format
8062 msgid "Registration complete"
8063 msgstr "löggjöf"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8066 #, fuzzy, c-format
8067 msgid "Registration invalid!"
8068 msgstr "löggjöf"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8071 #, c-format
8072 msgid "Regular print"
8073 msgstr "Regluleg prentun"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8076 #, c-format
8077 msgid "Relevance"
8078 msgstr "Tengsl"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "Relevance asc"
8084 msgstr "Tengsl"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "Relevance desc"
8090 msgstr "Tengsl"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8093 #, c-format
8094 msgid "Remove"
8095 msgstr "Fjarlægja"
8097 #. A
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8099 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8100 msgstr ""
8102 #. A
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Remove field"
8106 msgstr "Forrituð svæði"
8108 #. SCRIPT
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8110 msgid "Remove from list"
8111 msgstr ""
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8114 #, fuzzy, c-format
8115 msgid "Remove from this list"
8116 msgstr "Eyða þessum lista"
8118 #. INPUT type=submit
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Remove selected items"
8122 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
8124 #. INPUT type=submit
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Remove selected searches"
8131 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
8133 #. INPUT type=submit
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Remove share"
8137 msgstr "Forrituð svæði"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8144 #, c-format
8145 msgid "Renew"
8146 msgstr "Endunýja"
8148 #. INPUT type=submit
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Renew all"
8153 msgstr "Endurnýja allt"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8159 #, fuzzy, c-format
8160 msgid "Renew item"
8161 msgstr "Endurnýja hlut"
8163 #. INPUT type=submit
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Renew selected"
8168 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8173 #, c-format
8174 msgid "RenewLoan"
8175 msgstr "RenewLoan"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "Renewed!"
8180 msgstr "Endunýja"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8183 #, fuzzy, c-format
8184 msgid "Report broken links"
8185 msgstr "Prent listi"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8225 #, fuzzy, c-format
8226 msgid "Required"
8227 msgstr "(Nauðsynlegt)"
8229 #. INPUT type=submit
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Resort list"
8233 msgstr "Prent listi"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8240 #, c-format
8241 msgid "Results"
8242 msgstr "Niðurstöður"
8244 #. %1$s:  from 
8245 #. %2$s:  to 
8246 #. %3$s:  total 
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8248 #, c-format
8249 msgid "Results %s to %s of %s"
8250 msgstr "Niðurstöður %s til %s af %s"
8252 #. For the first occurrence,
8253 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8254 #. %2$s:  query_desc | html 
8255 #. %3$s:  END 
8256 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8257 #. %5$s:  limit_desc | html 
8258 #. %6$s:  END 
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8263 msgstr "%s Leita %sað '%s'%s%s&nbsp;með takmörkunum:&nbsp;'%s'%s"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8266 #, fuzzy, c-format
8267 msgid "Resume"
8268 msgstr "Niðurstöður"
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8271 #, c-format
8272 msgid "Resume all suspended holds"
8273 msgstr ""
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8276 #, fuzzy, c-format
8277 msgid "Resume your hold on "
8278 msgstr "Taka frá"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8282 #, c-format
8283 msgid "Return this item"
8284 msgstr "Skila þessum hlut"
8286 #. INPUT type=submit name=confirm
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Return to account summary"
8290 msgstr "Fara aftur í notenda yfirlitið"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8297 #, fuzzy, c-format
8298 msgid "Return to the "
8299 msgstr "Skila þessum hlut "
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8303 #, fuzzy, c-format
8304 msgid "Return to the last advanced search"
8305 msgstr "Ýtarleg leit"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "Return to the self-checkout"
8310 msgstr "Fara aftur í sjálfsafgreiðsluna"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8314 #, fuzzy, c-format
8315 msgid "Return to your lists"
8316 msgstr "Vista á þinn lista "
8318 #. INPUT type=submit
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Return to your record"
8322 msgstr "Fara aftur í færsluna þína"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8325 #, c-format
8326 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8327 msgstr "Fara aftur í stöðu upplýsingar frá KOHA fyrir meðlim."
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8330 #, c-format
8331 msgid ""
8332 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8333 "particular patron."
8334 msgstr "Skilar upplýsingum um þjónustur í boði fyrir ákveðna meðlimi."
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8337 #, c-format
8338 msgid ""
8339 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8340 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8341 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8342 msgstr ""
8343 "Skilar ákveðnum upplýsingum um meðlim, byggðar á valmöguleikum í beiðninni. "
8344 "Þetta fall getur skilað meðlimaupplýsingum, upplýsingum um sektir, "
8345 "upplýsingum um pantanir, upplýsingum um útlán og skilaboð."
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8349 #, c-format
8350 msgid "Reviews"
8351 msgstr "Rýni"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8354 #, c-format
8355 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8356 msgstr "Rýni frá LibraryThing.com:"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8359 #, c-format
8360 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8361 msgstr "Rýni frá Syndetics"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8364 #, c-format
8365 msgid "SMS"
8366 msgstr "SMS"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8369 #, c-format
8370 msgid "SMS number:"
8371 msgstr "SMS númer:"
8373 #. SCRIPT
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Sa"
8377 msgstr "Vista"
8379 #. SCRIPT
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Sat"
8383 msgstr "Efni"
8385 #. SCRIPT
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8387 msgid "Saturday"
8388 msgstr ""
8390 #. INPUT type=submit
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8397 msgid "Save"
8398 msgstr "Vista"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8401 #, fuzzy, c-format
8402 msgid "Save record "
8403 msgstr "Vista færslu: "
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8406 #, c-format
8407 msgid "Save to Lists"
8408 msgstr "Vista á lista"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8411 #, c-format
8412 msgid "Save to another list"
8413 msgstr "Vista yfir á annan lista"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "Save to your lists "
8418 msgstr "Vista á þinn lista "
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8421 #, fuzzy, c-format
8422 msgid "Scan "
8423 msgstr "Skoða "
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8426 #, c-format
8427 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8428 msgstr "Skoða nýjan hlut eða skrá strikamerki hans:"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8431 #, c-format
8432 msgid ""
8433 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8434 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8435 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8436 msgstr ""
8437 "Skoðaðu hverni hlut og bíddu eftir að síðan endurhlaði sig áður en næstu "
8438 "hlutur er skoðaður. Hlutir í útlláni ættu að birstast í útlánalistanum "
8439 "þinum. Það er þarf einungis að senda inn innskráformið ef að strikamerkið að "
8440 "skrá handvirkt inn."
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8443 #, fuzzy, c-format
8444 msgid "Scan index for: "
8445 msgstr "Leita í safni eftir: %S "
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8448 #, fuzzy, c-format
8449 msgid "Scan index:"
8450 msgstr "Leitar í safni:"
8452 #. INPUT type=submit name=do
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8460 #, c-format
8461 msgid "Search"
8462 msgstr "Leit"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8465 #, fuzzy, c-format
8466 msgid "Search "
8467 msgstr "Leit "
8469 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8470 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8471 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8472 #. %4$s:  END 
8473 #. %5$s:  END 
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8475 #, fuzzy, c-format
8476 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8477 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8480 #, c-format
8481 msgid "Search for this title in:"
8482 msgstr "Leita eftir þessum titli í:"
8484 #. A
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Search for works by this author"
8491 msgstr "Leita eftir þessum titli í:"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8495 #, c-format
8496 msgid "Search for:"
8497 msgstr "Leita eftir:"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8502 #, c-format
8503 msgid "Search history"
8504 msgstr "Leitarsaga"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8507 #, fuzzy, c-format
8508 msgid "Search options:"
8509 msgstr "Leita eftir:"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8512 #, fuzzy, c-format
8513 msgid "Search suggestions"
8514 msgstr "Kauptillaga"
8516 #. %1$s:  LibraryName |html 
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8518 #, c-format
8519 msgid "Search the %s"
8520 msgstr "Leita í %s"
8522 #. SCRIPT
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Search:"
8526 msgstr "Leit"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8529 #, fuzzy, c-format
8530 msgid "SearchCourseReserves "
8531 msgstr "SearchCourseReserves "
8533 #. For the first occurrence,
8534 #. SCRIPT
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8537 msgid "Searching OverDrive..."
8538 msgstr ""
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8541 #, fuzzy, c-format
8542 msgid "Section"
8543 msgstr "kafli"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "Section:"
8548 msgstr "Aðgerði:"
8550 #. IMG
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8562 #, fuzzy
8563 msgid "See Baker & Taylor"
8564 msgstr "Sjá Baker &amp; Taylor"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8567 #, fuzzy, c-format
8568 msgid "See also:"
8569 msgstr "Velja lista"
8571 #. SCRIPT
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8573 #, fuzzy
8574 msgid "See biblio"
8575 msgstr "%s söfn"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "See the most popular titles"
8580 msgstr "Sjá í vinsælustu titlunum"
8582 #. A
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8584 msgid ""
8585 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8586 "%]"
8587 msgstr ""
8589 #. A
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8591 msgid ""
8592 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8593 "biblio[% END %]"
8594 msgstr ""
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8597 #, fuzzy, c-format
8598 msgid "Select a list"
8599 msgstr "Velja lista"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8602 #, fuzzy, c-format
8603 msgid "Select a specific item:"
8604 msgstr "Velja sértækt afrit:"
8606 #. For the first occurrence,
8607 #. SCRIPT
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid "Select all"
8618 msgstr "Velja allt"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8625 #, fuzzy, c-format
8626 msgid "Select searches to: "
8627 msgstr "Valdir hlutir : "
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8631 #, fuzzy, c-format
8632 msgid "Select suggestions to: "
8633 msgstr "Valdir hlutir : "
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "Select the item(s) to search"
8638 msgstr "Valdir hlutir :"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8641 #, fuzzy, c-format
8642 msgid "Select the term(s) to search"
8643 msgstr "Valdir hlutir :"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "Select titles to: "
8652 msgstr "Valdir hlutir : "
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8655 #, fuzzy, c-format
8656 msgid "Self checkout help"
8657 msgstr "Sjálfsafgreiðslu hjálp"
8659 #. INPUT type=submit
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8664 #, c-format
8665 msgid "Send"
8666 msgstr "Senda"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8669 #, fuzzy, c-format
8670 msgid "Send list"
8671 msgstr "Senda lista"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8674 #, c-format
8675 msgid "Sending your cart"
8676 msgstr "Senda körfuna þína"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8679 #, c-format
8680 msgid "Sending your list"
8681 msgstr "Sendir listann þinn"
8683 #. SCRIPT
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Sep"
8687 msgstr "Efni"
8689 #. SCRIPT
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8691 msgid "September"
8692 msgstr ""
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8695 #, c-format
8696 msgid "Serial"
8697 msgstr "Raðnúmer"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8701 #, c-format
8702 msgid "Serial collection"
8703 msgstr "Ráðnúmerasafn"
8705 #. For the first occurrence,
8706 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "Serial: %s "
8711 msgstr "Raðnúmer"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8717 #, c-format
8718 msgid "Series"
8719 msgstr "Raðir"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8722 #, c-format
8723 msgid "Series Title"
8724 msgstr "Titill raðar"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "Series information:"
8729 msgstr "Upplýsingar um raðir:"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "Series title"
8734 msgstr "Titill raðar"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8737 #, c-format
8738 msgid "Series:"
8739 msgstr "Raðir:"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "Session lost"
8744 msgstr "Tenging týnd"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "Settings updated"
8749 msgstr "Stillingar uppfærðar"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8753 #, fuzzy, c-format
8754 msgid "Share"
8755 msgstr "Vista"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "Share a list"
8760 msgstr "Velja lista"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8763 #, c-format
8764 msgid "Share a list with another patron"
8765 msgstr ""
8767 #. A
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Share by email"
8771 msgstr "Vinnunetfang:"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8774 #, fuzzy, c-format
8775 msgid "Share list"
8776 msgstr "Listinn þinn "
8778 #. A
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8780 msgid "Share on Delicious"
8781 msgstr ""
8783 #. A
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8785 msgid "Share on Facebook"
8786 msgstr ""
8788 #. A
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8790 msgid "Share on LinkedIn"
8791 msgstr ""
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8794 #, fuzzy, c-format
8795 msgid "Shelving location"
8796 msgstr ", Staðsetning hillna:"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8800 #, c-format
8801 msgid "Shibboleth Login"
8802 msgstr ""
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8805 #, c-format
8806 msgid "Show"
8807 msgstr "Sýna"
8809 #. SCRIPT
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8811 msgid "Show _MENU_ entries"
8812 msgstr ""
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8816 #, fuzzy, c-format
8817 msgid "Show all items"
8818 msgstr "Sýna alla hluti"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8821 #, fuzzy, c-format
8822 msgid "Show last 50 items"
8823 msgstr "Sýna seinustu 50 hluti"
8825 #. A
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8827 #, fuzzy
8828 msgid "Show lists"
8829 msgstr "Sýna alla hluti"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8832 #, fuzzy, c-format
8833 msgid "Show more"
8834 msgstr "Sýna meira"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "Show more options"
8840 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
8842 #. A
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8844 msgid ""
8845 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8846 msgstr ""
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8850 #, fuzzy, c-format
8851 msgid "Show the top "
8852 msgstr "Sýna efstu "
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "Show year: "
8857 msgstr "Sýna ár: "
8859 #. %1$s:  resultcount 
8860 #. %2$s:  total 
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8862 #, c-format
8863 msgid "Showing %s of about %s results"
8864 msgstr ""
8866 #. SCRIPT
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8868 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8869 msgstr ""
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8872 #, fuzzy, c-format
8873 msgid "Showing all items. "
8874 msgstr "Sýna alla hluti"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8877 #, fuzzy, c-format
8878 msgid "Showing last 50 items. "
8879 msgstr "Sýna seinustu 50 hluti"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8882 #, c-format
8883 msgid "Sign in with your Email"
8884 msgstr ""
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8888 #, c-format
8889 msgid "Sign in with your email"
8890 msgstr ""
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "Similar items"
8895 msgstr "Svipaðir hlutir"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8898 #, fuzzy, c-format
8899 msgid "Since you have "
8900 msgstr "Þú ert með "
8902 #. %1$s:  failaddress 
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8904 #, c-format
8905 msgid ""
8906 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8907 "them. These are: %s"
8908 msgstr ""
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8916 #, c-format
8917 msgid "Sorry"
8918 msgstr "Afsakaðu"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "Sorry,"
8923 msgstr "Afsakaðu"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8926 #, c-format
8927 msgid ""
8928 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8929 "Contact the patron who sent you the invitation."
8930 msgstr ""
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
8933 #, c-format
8934 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8935 msgstr ""
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "Sorry, no suggestions."
8940 msgstr "Ný kauptillaga"
8942 #. SCRIPT
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8944 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8945 msgstr ""
8947 #. SCRIPT
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8949 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8950 msgstr "Afsakaðu, tög eru ekki virkt á þessari vinnustöð."
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8953 #, c-format
8954 msgid ""
8955 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8956 "below."
8957 msgstr ""
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8960 #, c-format
8961 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8962 msgstr "Afsakaðu, CAS auðkennisskráningin mistókst."
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
8965 #, c-format
8966 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8967 msgstr ""
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8970 #, fuzzy, c-format
8971 msgid ""
8972 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8973 msgstr "Afsakaðu, kerfið heldur að þú hafir ekki aðgang í þessa síðu. "
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
8976 #, fuzzy, c-format
8977 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8978 msgstr ""
8979 "Afsakaðu, Það er ekki hægt að afgreiða þennan hlut á þessari vinnustöð."
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
8982 #, fuzzy, c-format
8983 msgid ""
8984 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8985 "the administrator to resolve this problem."
8986 msgstr ""
8987 "Afsakaðu, Þessi sjálfsafgreiðslustöð hefur týnt auðkenninu sínu. "
8988 "Vinsamlegast hafðu samband við kerfisstjóra til að leysa þetta vandarmál."
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8991 #, fuzzy, c-format
8992 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8993 msgstr "Ertu viss um að þú viljir þurrka út þennan lista ?"
8995 #. %1$s:  too_much_oweing 
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8999 msgstr "Afsakaðu, þú getur ekki tekið frá hluti þar sem þú skuldar %s. "
9001 #. %1$s:  too_many_reserves 
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9005 msgstr "Afsakaðu, þú getur ekki tekið frá meira en %s hlutir. "
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9008 #, c-format
9009 msgid ""
9010 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9011 "you have a local login, you may use that below."
9012 msgstr ""
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9015 #, c-format
9016 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9017 msgstr ""
9018 "Afsakaðu, tengingin þín hefur runnið út. Vinsamlegast skráðu þig aftur inn."
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid "Sort by:"
9023 msgstr "Raða eftir:"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9026 #, fuzzy, c-format
9027 msgid "Sort by: "
9028 msgstr "Raða eftir: "
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9032 #, fuzzy, c-format
9033 msgid "Sort this list by: "
9034 msgstr "Raða þessum lista eftir: "
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9037 #, fuzzy, c-format
9038 msgid "Sorting: "
9039 msgstr "skýrslugerð "
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9042 #, fuzzy, c-format
9043 msgid "Specialized"
9044 msgstr "Sérhæft;"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "Standard number"
9050 msgstr "Staðlaður fjöldi"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9053 #, fuzzy, c-format
9054 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9055 msgstr "Staðlaður fjöldi (ISBN, ISSN eða annað):"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9058 #, c-format
9059 msgid "Statistics"
9060 msgstr "Tölfræði"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9068 #, c-format
9069 msgid "Status"
9070 msgstr "Staða"
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9074 #, fuzzy, c-format
9075 msgid "Status:"
9076 msgstr "Staða"
9078 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9079 #. %2$s:  END 
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9081 #, fuzzy, c-format
9082 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9083 msgstr "Skref eitt: Skráðu notendanafnið þitt"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9088 msgstr "Skref þrjú: Smelltu á 'Lokið' hnappinn"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9093 msgstr "Skref tvo: Skoða strikamerkið á hverjum hlut, einn í einu"
9095 #. SCRIPT
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9097 msgid "Su"
9098 msgstr ""
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9104 #, c-format
9105 msgid "Subject"
9106 msgstr "Efni"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9111 #, c-format
9112 msgid "Subject cloud"
9113 msgstr "Efnisorðaský"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "Subject phrase"
9118 msgstr "Orðasambönd efnis"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9121 #, c-format
9122 msgid "Subject(s)"
9123 msgstr "Efni"
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9127 #, c-format
9128 msgid "Subject(s):"
9129 msgstr "Efni:"
9131 #. For the first occurrence,
9132 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9135 #, fuzzy, c-format
9136 msgid "Subject: %s "
9137 msgstr "Efni:"
9139 #. INPUT type=submit
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9147 #, c-format
9148 msgid "Submit"
9149 msgstr "Senda"
9151 #. INPUT type=submit
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9153 msgid "Submit and close this window"
9154 msgstr "Senda og loka þessum glugga"
9156 #. INPUT type=submit
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Submit changes"
9161 msgstr "Senda breytingar"
9163 #. INPUT type=submit
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Submit update request"
9167 msgstr "Senda tillöguna þína"
9169 #. INPUT type=submit
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Submit your suggestion"
9173 msgstr "Senda tillöguna þína"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9176 #, fuzzy, c-format
9177 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9178 msgstr "Útgáfur fyrir áskrift"
9180 #. A
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9182 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9183 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9186 #, fuzzy, c-format
9187 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9188 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur "
9190 #. IMG
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Subscribe to recent comments"
9194 msgstr "Athugasemdir"
9196 #. IMG
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Subscribe to this list"
9200 msgstr "Gerast áskrifandi að þessari leit"
9202 #. IMG
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9207 msgid "Subscribe to this search"
9208 msgstr "Gerast áskrifandi að þessari leit"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9211 #, c-format
9212 msgid "Subscription"
9213 msgstr "Áskrift"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9216 #, fuzzy, c-format
9217 msgid "Subscription : "
9218 msgstr "Áskrift : "
9220 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9221 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9222 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9223 #. %4$s:  ELSE 
9224 #. %5$s:  END 
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9226 #, fuzzy, c-format
9227 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9228 msgstr "Áskrift :"
9230 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9232 #, c-format
9233 msgid "Subscription information for %s"
9234 msgstr "Áskriftarupplýsingar %s"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9237 #, c-format
9238 msgid "Subscriptions"
9239 msgstr "Áskriftir"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9243 #, c-format
9244 msgid "Sudoc"
9245 msgstr ""
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9248 #, fuzzy, c-format
9249 msgid "Suggested by:"
9250 msgstr "Mælt með af:"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9253 #, fuzzy, c-format
9254 msgid "Suggested for"
9255 msgstr "Mælt með fyrir"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9258 #, fuzzy, c-format
9259 msgid "Suggested for:"
9260 msgstr "Mælt með fyrir"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid "Suggestions"
9265 msgstr "Áskriftir"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9268 #, c-format
9269 msgid "Summary"
9270 msgstr "Samantekt"
9272 #. SCRIPT
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Sun"
9276 msgstr "Hljóð"
9278 #. SCRIPT
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9280 msgid "Sunday"
9281 msgstr ""
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9284 #, c-format
9285 msgid "Surveys"
9286 msgstr "Kannanir"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9293 #, c-format
9294 msgid "Suspend"
9295 msgstr ""
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9298 #, c-format
9299 msgid "Suspend all holds"
9300 msgstr ""
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9303 #, c-format
9304 msgid "Suspend until:"
9305 msgstr ""
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9308 #, c-format
9309 msgid "Suspend your hold on "
9310 msgstr ""
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "System maintenance"
9315 msgstr "Viðhald kerfis"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9318 #, c-format
9319 msgid "TOC"
9320 msgstr "Efnisyfirlit"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9323 #, fuzzy, c-format
9324 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9325 msgstr "Efnisyfirlit frá Syndetics"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9330 #, c-format
9331 msgid "Tag"
9332 msgstr "Tag"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9335 #, fuzzy, c-format
9336 msgid "Tag browser"
9337 msgstr "Skoða tög"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9340 #, fuzzy, c-format
9341 msgid "Tag cloud"
9342 msgstr "Tagaský"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9345 #, c-format
9346 msgid "Tag status here."
9347 msgstr "Staða tags hér."
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9353 #, fuzzy, c-format
9354 msgid "Tag status here. "
9355 msgstr "Staða tags hér. "
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9358 #, fuzzy, c-format
9359 msgid "Tag:"
9360 msgstr "BT: %s"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9363 #, fuzzy, c-format
9364 msgid "Tags"
9365 msgstr "Tög:"
9367 #. For the first occurrence,
9368 #. SCRIPT
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9370 msgid "Tags added: "
9371 msgstr ""
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9375 #, c-format
9376 msgid "Tags from this library:"
9377 msgstr "Tög frá þessu safni:"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9381 #, c-format
9382 msgid "Tags:"
9383 msgstr "Tög:"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9386 #, c-format
9387 msgid "Technical reports"
9388 msgstr "Tæknilegar skýrslur"
9390 #. A
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9394 #, c-format
9395 msgid "Term"
9396 msgstr "Orð"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9399 #, fuzzy, c-format
9400 msgid "Term(s):"
9401 msgstr "Orð"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9404 #, c-format
9405 msgid "Term/Phrase"
9406 msgstr "Orð/Setning"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9409 #, fuzzy, c-format
9410 msgid "Term:"
9411 msgstr "Orð"
9413 #. SCRIPT
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9415 msgid "Th"
9416 msgstr ""
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9419 #, fuzzy, c-format
9420 msgid "Thank you"
9421 msgstr "Þakka þér !"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9424 #, c-format
9425 msgid "Thank you!"
9426 msgstr "Þakka þér !"
9428 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9430 #, c-format
9431 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9432 msgstr "Seinasta útgáfa %s fyrir þessa áskrift:"
9434 #. %1$s:  limit 
9435 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9436 #. %3$s:  itemtype 
9437 #. %4$s:  END 
9438 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9439 #. %6$s:  branch 
9440 #. %7$s:  END 
9441 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9442 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9443 #. %10$s:  ELSE 
9444 #. %11$s:  END 
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9446 #, c-format
9447 msgid ""
9448 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9449 "all time%s "
9450 msgstr ""
9452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9453 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9454 #. %3$s:  ELSE 
9455 #. %4$s:  END 
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid ""
9459 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9460 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9461 msgstr ""
9462 "Safnskráin er niðri vegna kerfisþjónustu. Hún kemur aftur upp fljótlega ! Ef "
9463 "þú hefur einhverjar spurningar vinsamlegast hafðu samband við "
9464 "<a1>kerfisstjóra</a> "
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9467 #, c-format
9468 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9469 msgstr "ISBD skýið er ekki virkt."
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9474 msgstr ""
9475 "Taflan í vafranum er tóm, þessi virkni er ekki uppsett.  Farðu á <a1>Koha "
9476 "Wiki</a> til að fá nánari upplýsingar um hvað þetta gerir og hvernig á að "
9477 "stilla það. "
9479 #. %1$s:  email_add 
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9481 #, c-format
9482 msgid "The cart was sent to: %s"
9483 msgstr "Karfan var send til: %s"
9485 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9486 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9487 #. %3$s:  END 
9488 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9489 #. %5$s:  END 
9490 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9491 #. %7$s:  END 
9492 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9493 #. %9$s:  END 
9494 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9495 #. %11$s:  END 
9496 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9497 #. %13$s:  END 
9498 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9499 #. %15$s:  END 
9500 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9501 #. %17$s:  END 
9502 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9503 #. %19$s:  END 
9504 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9505 #. %21$s:  END 
9506 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9507 #. %23$s:  END 
9508 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9509 #. %25$s:  END 
9510 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9511 #. %27$s:  END 
9512 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9513 #. %29$s:  END 
9514 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9515 #. %31$s:  END 
9516 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9517 #. %33$s:  END 
9518 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9519 #. %35$s:  END 
9520 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9521 #. %37$s:  END 
9522 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9523 #. %39$s:  END 
9524 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9525 #. %41$s:  END 
9526 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9527 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9528 #. %44$s:  END 
9529 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9530 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9531 #. %47$s:  END 
9532 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9533 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9534 #. %50$s:  END 
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9536 #, c-format
9537 msgid ""
9538 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9539 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9540 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9541 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9542 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9543 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9544 "%s %s%s months%s "
9545 msgstr ""
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9548 #, c-format
9549 msgid ""
9550 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9551 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9552 "informing your library of this error."
9553 msgstr ""
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9556 #, c-format
9557 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9558 msgstr ""
9560 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9562 #, c-format
9563 msgid "The first subscription was started on %s"
9564 msgstr "Fyrsta áskriftin byrjaði þann %s"
9566 #. SCRIPT
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9568 #, fuzzy
9569 msgid "The item has been added to your cart"
9570 msgstr "Það er búið að bæta þessum hlut í körfuna þína"
9572 #. SCRIPT
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9574 #, fuzzy
9575 msgid "The item has been removed from your cart"
9576 msgstr "Það er búið að bæta þessum hlut í körfuna þína"
9578 #. SCRIPT
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9580 #, fuzzy
9581 msgid "The item is already in your cart"
9582 msgstr "Þessi hlutur er nú þegar í körfunni þinni"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9585 #, c-format
9586 msgid ""
9587 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9588 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9589 msgstr ""
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9592 #, fuzzy, c-format
9593 msgid "The list "
9594 msgstr "Listinn þinn "
9596 #. %1$s:  email 
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9598 #, c-format
9599 msgid "The list was sent to: %s"
9600 msgstr "Listinn var sendur til: %s"
9602 #. %1$s:  op 
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9604 #, c-format
9605 msgid "The operation %s is not supported."
9606 msgstr ""
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9609 #, c-format
9610 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9611 msgstr "Valdar ábendingar hafa verið þurrkaðar út."
9613 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9615 #, c-format
9616 msgid "The subscription expired on %s"
9617 msgstr "Áskriftin rennur út þann %s"
9619 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9621 #, fuzzy, c-format
9622 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9623 msgstr "<em>SKILABOР1:</em> Kerfið þekkir ekki þetta strikamerki. "
9625 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9626 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9628 #, fuzzy, c-format
9629 msgid ""
9630 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9631 "code. It was NOT added. "
9632 msgstr ""
9633 "Athugasemd: Tagið þitt var algjörlega búið til úr óleyfilegum kóða. Það var "
9634 "EKKI skráð. "
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9637 #, fuzzy, c-format
9638 msgid "The userid "
9639 msgstr "Notendauðkenni "
9641 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9643 #, c-format
9644 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9645 msgstr "Það eru %s áskriftir tengdar við þennan titil."
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9648 #, c-format
9649 msgid "There are no comments for this item."
9650 msgstr "Það eru engar athugasemdir um þennan hlut."
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9653 #, c-format
9654 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9655 msgstr "Það eru engar ábendingar um kaup í bið."
9657 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9659 #, c-format
9660 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9661 msgstr ""
9663 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9664 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9665 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9666 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9667 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9668 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9670 #, c-format
9671 msgid ""
9672 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9673 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9674 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9675 msgstr ""
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9678 #, c-format
9679 msgid "There was a problem with your submission"
9680 msgstr "Það komu upp vandarmál með sendinguna"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9683 #, fuzzy, c-format
9684 msgid "There was an error sending the cart."
9685 msgstr "Vandarmál með að senda körfuna..."
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9688 #, fuzzy, c-format
9689 msgid "There was an error sending the list."
9690 msgstr "Vandarmál með að senda listann..."
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9693 #, c-format
9694 msgid ""
9695 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9696 "library for help."
9697 msgstr ""
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9700 #, c-format
9701 msgid "Theses"
9702 msgstr "Ritgerðir"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9705 #, c-format
9706 msgid ""
9707 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9708 "any subject below to see the items in our collection."
9709 msgstr ""
9710 "&quot;cloud&quot; kemur upp sem mest notaða efnið í skránni okkar. Smelltu á "
9711 "hvað efni sem er fyrir neðan til að sjá hlutina í safninu okkar."
9713 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9715 #, fuzzy, c-format
9716 msgid "This card has been declared lost. %s "
9717 msgstr "<em>SKILABOР13:</em> Þetta kort hefur verið skráð sem týnt. "
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9720 #, c-format
9721 msgid ""
9722 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9723 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9724 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9725 "your reader account."
9726 msgstr ""
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9730 #, c-format
9731 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9732 msgstr "Þessi villar þýðir að Koha bendir á óvirka vefslóð."
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9735 #, c-format
9736 msgid ""
9737 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9738 "authorized to see."
9739 msgstr ""
9740 "Þessi villa þýðir að þú ert að reyna að opna vefslóð sem þú hefur ekki "
9741 "réttindi til þess að skoða."
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9744 #, c-format
9745 msgid ""
9746 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9747 msgstr ""
9748 "Þessa villa þýðir að út af einhverjum ástæðum þá hefur þú ekki aðgang að "
9749 "þessari síðu."
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9752 #, c-format
9753 msgid "This is a serial"
9754 msgstr "Þetta er raðnúmer"
9756 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9758 #, fuzzy, c-format
9759 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9760 msgstr "<em>SKILABOР7:</em> Þessi hlutur er ekki lengur til í safninu. "
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9763 #, fuzzy, c-format
9764 msgid "This item is already checked out to you."
9765 msgstr ""
9766 "Þessi hlutur er merktur sem í útláni hjá þér. Spurning um að skila honum ?"
9768 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9770 #, fuzzy, c-format
9771 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9772 msgstr "<em>SKILABOР3:</em> Þessi hlutur er skráður út til einhvers annars. "
9774 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9776 #, fuzzy, c-format
9777 msgid "This item is not for loan. %s "
9778 msgstr "<em>SKILABOР5:</em> Það er ekki hægt að fá þennan hlut lánaðann. "
9780 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9782 #, fuzzy, c-format
9783 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9784 msgstr "<em>SKILABOР9:</em> Þessi hlutur er frátekinn fyrir annan meðlim. "
9786 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid ""
9790 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9791 msgstr ""
9792 "Þessi listi er tómur. Þú getur bætt við listann þinn úr einhverji af þessum "
9793 "leitum <a1>search</a>! "
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9796 #, c-format
9797 msgid "This message can have following reasons"
9798 msgstr ""
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid ""
9806 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9807 "clicking "
9808 msgstr ""
9809 "Þessi síða er með auka efni sem er sýnilegt þegar JavaScript er virkt eða "
9810 "með því að smella <a1>hér</a>. "
9812 #. %1$s:  items_count 
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid "This record has many physical items (%s). "
9816 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9819 #, fuzzy, c-format
9820 msgid "This subscription is closed."
9821 msgstr "Áskriftir"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9824 #, fuzzy, c-format
9825 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9826 msgstr "Það er ekki hægt að biðja um þennan titil."
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9829 #, c-format
9830 msgid "This title cannot be requested."
9831 msgstr "Það er ekki hægt að biðja um þennan titil."
9833 #. SCRIPT
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9835 msgid ""
9836 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9837 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9838 msgstr ""
9840 #. SCRIPT
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9842 msgid "Thu"
9843 msgstr ""
9845 #. IMG
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9848 msgid "Thumbnail"
9849 msgstr ""
9851 #. SCRIPT
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9853 msgid "Thursday"
9854 msgstr ""
9856 #. OPTGROUP
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9877 #, c-format
9878 msgid "Title"
9879 msgstr "Titill"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9883 #, c-format
9884 msgid "Title (A-Z)"
9885 msgstr "Titill (A-Ö)"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9889 #, c-format
9890 msgid "Title (Z-A)"
9891 msgstr "Titill (Ö-A)"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9894 #, fuzzy, c-format
9895 msgid "Title notes"
9896 msgstr "Skýringar titils"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9899 #, fuzzy, c-format
9900 msgid "Title phrase"
9901 msgstr "Orðasamband titils"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9905 #, c-format
9906 msgid "Title:"
9907 msgstr "Titill:"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9910 #, fuzzy, c-format
9911 msgid "Title: "
9912 msgstr "Titill: "
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9915 #, fuzzy, c-format
9916 msgid "Titles"
9917 msgstr "Titill"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9920 #, c-format
9921 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9922 msgstr "Til að breyta færslunni þinni, vinsamlegast hafðu samband við safnið."
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
9925 #, c-format
9926 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9927 msgstr ""
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9935 #, fuzzy, c-format
9936 msgid "To report this error, you can "
9937 msgstr ""
9938 "Til að tilkynna þessa villu, þá getur þú <a1>sent vefpóst á Koha "
9939 "kerfisstjórann</a>. "
9941 #. SCRIPT
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9943 msgid "Today"
9944 msgstr ""
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
9947 #, fuzzy, c-format
9948 msgid "Top level"
9949 msgstr "%s <a1>Efsta stig</a>"
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9952 #, c-format
9953 msgid "Topics"
9954 msgstr ""
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
9957 #, fuzzy, c-format
9958 msgid "Total due"
9959 msgstr "Samtals skuld"
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "Treaties "
9964 msgstr "Sáttmálar "
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9967 #, c-format
9968 msgid "Try logging in to the catalog"
9969 msgstr "Reyndu að innskrá þig inn"
9971 #. SCRIPT
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9973 msgid "Tu"
9974 msgstr ""
9976 #. SCRIPT
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Tue"
9980 msgstr "Rennur út"
9982 #. SCRIPT
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9984 msgid "Tuesday"
9985 msgstr ""
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9988 #, c-format
9989 msgid "Tweet"
9990 msgstr ""
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9995 #, c-format
9996 msgid "Type"
9997 msgstr "Tegund"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10000 #, fuzzy, c-format
10001 msgid "Type of heading"
10002 msgstr "Tegund fyrirsagnar"
10004 #. INPUT type=text name=q
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Type search term"
10009 msgstr "Skráðu leitar skilyrði"
10011 #. SCRIPT
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Type:"
10015 msgstr "Tegund:"
10017 #. %1$s:  heading | html 
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10019 #, fuzzy, c-format
10020 msgid "UF: %s"
10021 msgstr "LCCN:"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10024 #, c-format
10025 msgid "URL(s)"
10026 msgstr "URL(s)"
10028 #. For the first occurrence,
10029 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10032 #, fuzzy, c-format
10033 msgid "URL: %s "
10034 msgstr "LCCN: "
10036 #. SCRIPT
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10038 msgid "Unable to add one or more tags."
10039 msgstr ""
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10042 #, c-format
10043 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10044 msgstr "Ófáanlegt (týnt)"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10047 #, fuzzy, c-format
10048 msgid "Unavailable issues"
10049 msgstr "Ófáanleg eintök"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10054 #, c-format
10055 msgid "Unhighlight"
10056 msgstr ""
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10059 #, c-format
10060 msgid "Unified title"
10061 msgstr "Sameinaður titill"
10063 #. For the first occurrence,
10064 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10067 #, fuzzy, c-format
10068 msgid "Unified title: %s "
10069 msgstr "Sameinaður titill"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10072 #, c-format
10073 msgid "Uniform titles:"
10074 msgstr "Sameinaðir titlar:"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10079 msgstr "Útgáfur fyrir áskrift"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10082 #, fuzzy, c-format
10083 msgid "Updates to your record"
10084 msgstr "Breyttu aðgangsorðinu þínu"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10087 #, fuzzy, c-format
10088 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10089 msgstr "Notaðu \"Staðfesta\" hnappinn fyrir neðan til að staðfesta eyðinguna. "
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10092 #, c-format
10093 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10094 msgstr "Notaðu efsta hlutann af síðunni til að komast í aðra hluti í Koha"
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10097 #, c-format
10098 msgid "Used for/see from:"
10099 msgstr ""
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10103 #, c-format
10104 msgid "Used in "
10105 msgstr ""
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10108 #, fuzzy, c-format
10109 msgid "Username:"
10110 msgstr "notendanafn"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10113 #, fuzzy, c-format
10114 msgid ""
10115 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10116 "If "
10117 msgstr ""
10118 "Venjulegan er ástæðan fyrir frosnum aðgangi gamla skuldir. Ef  "
10119 "<a1>notendasíðan þín</a> sýnir að þú skuldar ekki neitt, vinsamlegast hafðu "
10120 "þá samband við safnvörð. "
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10123 #, c-format
10124 msgid "VHS tape / Videocassette"
10125 msgstr "VHS Spóla/ Vídeóspóla"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10128 #, fuzzy, c-format
10129 msgid "Verification:"
10130 msgstr "skáldsaga"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10133 #, fuzzy, c-format
10134 msgid "View All"
10135 msgstr "Endurnýja allt"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid "View all"
10140 msgstr "Endurnýja allt"
10142 #. A
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10161 msgid "View details for this title"
10162 msgstr "Skoða nánar þennan titil"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10165 #, fuzzy, c-format
10166 msgid "View full heading"
10167 msgstr "Skoða alla fyrirsögnina"
10169 #. A
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10172 #, fuzzy
10173 msgid "View on Amazon.com"
10174 msgstr "Skoða hjá Amazon.com"
10176 #. A
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10178 #, fuzzy
10179 msgid "View your search history"
10180 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "Vol info"
10186 msgstr "Magnupplýsingar"
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10189 #, c-format
10190 msgid "Waiting"
10191 msgstr "Í bið"
10193 #. %1$s:  waiting_count 
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "Waiting (%s)"
10197 msgstr "Í bið"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10200 #, c-format
10201 msgid "Warning"
10202 msgstr ""
10204 #. SCRIPT
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10206 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10207 msgstr ""
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10210 #, c-format
10211 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10212 msgstr ""
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10215 #, c-format
10216 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10217 msgstr ""
10219 #. SCRIPT
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10221 msgid "We"
10222 msgstr ""
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10225 #, c-format
10226 msgid ""
10227 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10228 "define how long we keep your reading history."
10229 msgstr ""
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10232 #, c-format
10233 msgid "Website"
10234 msgstr "Vefsetur"
10236 #. SCRIPT
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10238 msgid "Wed"
10239 msgstr ""
10241 #. SCRIPT
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10243 msgid "Wednesday"
10244 msgstr ""
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10248 #, fuzzy, c-format
10249 msgid "Welcome, "
10250 msgstr "Velkomin(n), <a1> "
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10253 #, c-format
10254 msgid "What is a discharge?"
10255 msgstr ""
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10258 #, c-format
10259 msgid "What's next?"
10260 msgstr ""
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10263 #, c-format
10264 msgid ""
10265 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10266 "history immediately by clicking here. "
10267 msgstr ""
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10270 #, fuzzy, c-format
10271 msgid "Where:"
10272 msgstr "Annað"
10274 #. SCRIPT
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10276 #, fuzzy
10277 msgid "With selected searches: "
10278 msgstr "Valdir hlutir : "
10280 #. SCRIPT
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10282 #, fuzzy
10283 msgid "With selected suggestions: "
10284 msgstr "Valdir hlutir : "
10286 #. For the first occurrence,
10287 #. SCRIPT
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10291 #, fuzzy
10292 msgid "With selected titles: "
10293 msgstr "Valdir hlutir : "
10295 #. SCRIPT
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10297 msgid "Wk"
10298 msgstr ""
10300 #. SCRIPT
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10302 msgid "Would you like to print a receipt?"
10303 msgstr ""
10305 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10306 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10308 #, c-format
10309 msgid "Written on %s by %s"
10310 msgstr "Skrifað þann %s af %s"
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10316 #, c-format
10317 msgid "Year"
10318 msgstr "Ár"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10321 #, fuzzy, c-format
10322 msgid "Year: "
10323 msgstr "Ár: "
10325 #. INPUT type=submit
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10328 msgid "Yes"
10329 msgstr "Já"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10332 #, fuzzy, c-format
10333 msgid ""
10334 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10335 "again."
10336 msgstr ""
10337 "Þú ert að nota sjálfsafgreiðsluna frá annari IP tölu ! Vinsamlegast skráðu "
10338 "þig aftur inn."
10340 #. %1$s:  borrowername 
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10342 #, c-format
10343 msgid "You are logged in as %s."
10344 msgstr "Þú ert skráður inni sem %s."
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10347 #, c-format
10348 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10349 msgstr ""
10350 "Þú ert að skrá þig inn frá annari IP tölu. Vinsamlegast skráðu þig inn aftur."
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10353 #, c-format
10354 msgid "You are not authorized to view this record."
10355 msgstr ""
10357 #. I
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10359 msgid ""
10360 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10361 "saved and sent as a single message."
10362 msgstr ""
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10365 #, c-format
10366 msgid "You can navigate to the "
10367 msgstr ""
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10370 #, c-format
10371 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10372 msgstr ""
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10375 #, c-format
10376 msgid ""
10377 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10378 msgstr ""
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10381 #, c-format
10382 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10383 msgstr "Þú getur notað OAI-PMH ListRecords í staðinn fyrir þessa þjónustu."
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10386 #, c-format
10387 msgid "You can't change your password."
10388 msgstr "Þú getur ekki breytt aðgangsorðinu þínu."
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10391 #, c-format
10392 msgid ""
10393 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10394 "for a discharge."
10395 msgstr ""
10397 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10399 #, fuzzy, c-format
10400 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10401 msgstr "<em>SKILABOР4:</em> Þú getur ekki endurnýjað þennan hlut aftur. "
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10404 #, c-format
10405 msgid "You cannot share a public list."
10406 msgstr ""
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10409 #, c-format
10410 msgid "You currently have nothing checked out."
10411 msgstr "Þú ert ekki með neitt í útláni."
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10415 #, c-format
10416 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10417 msgstr "Þú skuldar sektir að upphæð:"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10420 #, fuzzy, c-format
10421 msgid "You did not specify any search criteria"
10422 msgstr "Þú skráðir engin leitarskylirði."
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10425 #, fuzzy, c-format
10426 msgid "You did not specify any search criteria."
10427 msgstr "Þú skráðir engin leitarskylirði."
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "You do not have permission to download this list."
10432 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10435 #, fuzzy, c-format
10436 msgid "You do not have permission to send this list."
10437 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10440 #, fuzzy, c-format
10441 msgid ""
10442 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10443 "remember, passwords are case sensitive."
10444 msgstr ""
10445 "Þú skráðir rangt notendanafn eða aðgangsorð. Vinsamlegast reyndu aftur! "
10446 "Mundu að það er gerður munur á hástöfum og lágstöfum í notendanöfnum og "
10447 "aðgangsorðum."
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10450 #, c-format
10451 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10452 msgstr ""
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10455 #, c-format
10456 msgid "You have a credit of:"
10457 msgstr "Þá átt inneign:"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10460 #, c-format
10461 msgid "You have already requested this title."
10462 msgstr "Þú hefur nú þegar beðið um þennan titil."
10464 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10468 msgstr ""
10469 "<em>SKILABOР2:</em> Þú hefur fengið of marga hluti lánaða og getur ekki "
10470 "fengið fleiri. "
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10473 #, fuzzy, c-format
10474 msgid "You have no fines or charges"
10475 msgstr "Þú ert ekki með neinar skuldir eða sektir"
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10478 #, c-format
10479 msgid ""
10480 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10481 "fields and resubmit."
10482 msgstr ""
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10485 #, c-format
10486 msgid "You have nothing checked out"
10487 msgstr "Þú ert ekki með neitt í útláni"
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10490 #, c-format
10491 msgid ""
10492 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10493 "following credentials:"
10494 msgstr ""
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10497 #, c-format
10498 msgid ""
10499 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10500 "available"
10501 msgstr ""
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10504 #, c-format
10505 msgid "You may "
10506 msgstr ""
10508 #. SCRIPT
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10510 #, fuzzy
10511 msgid "You must be logged in to add tags."
10512 msgstr "Þú ert skráður inni sem %s."
10514 #. For the first occurrence,
10515 #. SCRIPT
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10517 #, fuzzy
10518 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10519 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
10521 #. For the first occurrence,
10522 #. SCRIPT
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10524 #, fuzzy
10525 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10526 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "You must select a library for pickup. "
10531 msgstr "Þú verður að velja safn til að sækja í "
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "You must select at least one item. "
10536 msgstr "Þú verður að velja einn hlut hið minnsta. "
10538 #. %1$s:  amount 
10539 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10541 #, fuzzy, c-format
10542 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10543 msgstr ""
10544 "<em>SKILABOР6:</em> Þú skuldar safninu %s og getur ekki fengið neitt lánað "
10545 "fyrr en sú skuld hefur verið greitt. "
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10548 #, c-format
10549 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10550 msgstr ""
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10553 #, c-format
10554 msgid ""
10555 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10556 "again."
10557 msgstr ""
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10560 #, c-format
10561 msgid ""
10562 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10563 "two weeks."
10564 msgstr ""
10566 #. SCRIPT
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10568 msgid ""
10569 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10570 "again."
10571 msgstr ""
10573 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "Your account has been frozen%s until "
10577 msgstr "<em>SKILABOР12:</em> Aðgangurinn þinn hefur verið frystur. "
10579 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10581 #, fuzzy, c-format
10582 msgid "Your account has been suspended. %s "
10583 msgstr "<em>SKILABOР12:</em> Aðgangurinn þinn hefur verið frystur. "
10585 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10587 #, fuzzy, c-format
10588 msgid ""
10589 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10590 "renew your account."
10591 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
10593 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10595 #, fuzzy, c-format
10596 msgid "Your account has expired. %s "
10597 msgstr "<em>SKILABOР11:</em> Aðgangurinn þinn er útrunninn. "
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10600 #, fuzzy, c-format
10601 msgid "Your account menu"
10602 msgstr "um innihald síðu,"
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10605 #, c-format
10606 msgid ""
10607 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10608 "confirmation email."
10609 msgstr ""
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10612 #, fuzzy, c-format
10613 msgid "Your authority search history is empty."
10614 msgstr "Karfan þín er tóm."
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10617 #, c-format
10618 msgid "Your card will expire on "
10619 msgstr ""
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10622 #, fuzzy, c-format
10623 msgid "Your cart"
10624 msgstr "Karfan þín"
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10627 #, fuzzy, c-format
10628 msgid "Your cart "
10629 msgstr "Karfan þín "
10631 #. SCRIPT
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10633 msgid "Your cart is currently empty"
10634 msgstr "Karfan þín er tóm"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10638 #, c-format
10639 msgid "Your cart is empty."
10640 msgstr "Karfan þín er tóm."
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10643 #, fuzzy, c-format
10644 msgid "Your catalog search history is empty."
10645 msgstr "Karfan þín er tóm."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10648 #, fuzzy, c-format
10649 msgid "Your checkout history"
10650 msgstr "Útlánssaga"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10653 #, fuzzy, c-format
10654 msgid "Your comment"
10655 msgstr "Athugasemdirnar þínar"
10657 #. SCRIPT
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10659 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10660 msgstr ""
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10663 #, c-format
10664 msgid ""
10665 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10666 "update your record as soon as possible."
10667 msgstr ""
10668 "Leiðréttingarnar þínar hafa verið sendar safninu, og starfsmaður mun uppfæra "
10669 "upplýsingarnar þínar eins fljótt og auðið er."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10672 #, c-format
10673 msgid ""
10674 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10675 "this page within a few days."
10676 msgstr ""
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10679 #, c-format
10680 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10681 msgstr ""
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10684 #, c-format
10685 msgid "Your download should begin automatically."
10686 msgstr "Niðurhalið þitt ætti að hefjast sjálfkrafa."
10688 #. SCRIPT
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10690 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10691 msgstr ""
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10694 #, fuzzy, c-format
10695 msgid "Your fines and charges"
10696 msgstr "Sektir og gjöld"
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10699 #, c-format
10700 msgid ""
10701 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10702 "please contact the library."
10703 msgstr ""
10704 "Safnkortið þitt hefur verið merkt sem týnt eða stolið. Ef þetta er rangt, "
10705 "vinsamlegast hafðu samband við safnið."
10707 #. %1$s:  shelfname 
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10709 #, fuzzy, c-format
10710 msgid "Your list : %s "
10711 msgstr "Listinn þinn : %s "
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10721 #, fuzzy, c-format
10722 msgid "Your lists"
10723 msgstr "Listinn þinn"
10725 #. For the first occurrence,
10726 #. SCRIPT
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10728 #, fuzzy
10729 msgid "Your lists:"
10730 msgstr "Listinn þinn:"
10732 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10733 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10734 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10735 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10736 #. %5$s:  END 
10737 #. %6$s:  END 
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10739 #, c-format
10740 msgid ""
10741 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10742 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10743 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10744 "on hold for another patron. %s %s "
10745 msgstr ""
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10749 #, fuzzy, c-format
10750 msgid "Your messaging settings"
10751 msgstr "Skilaboða stillingarnar þínar"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10754 #, fuzzy, c-format
10755 msgid "Your options are: "
10756 msgstr "[Fleiri möguleikar] "
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10759 #, fuzzy, c-format
10760 msgid "Your password has been changed "
10761 msgstr "Aðgangsorðinu þínu hefur verið breytt "
10763 #. %1$s:  minpasslen 
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10765 #, c-format
10766 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10767 msgstr "Aðgangsorðið þitt verður að vera %s stafir hið minnsta."
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10770 #, fuzzy, c-format
10771 msgid "Your personal details"
10772 msgstr "persónu upplýsingarnar mínar"
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10775 #, fuzzy, c-format
10776 msgid "Your priority: "
10777 msgstr "Punktar um frátektir: "
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "Your privacy management"
10783 msgstr "Athugasemdirnar þínar"
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10786 #, fuzzy, c-format
10787 msgid "Your privacy rules have been updated."
10788 msgstr "Aðgangsorðinu þínu hefur verið breytt"
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10791 #, fuzzy, c-format
10792 msgid "Your purchase suggestions"
10793 msgstr "mína tillögur að kaupum"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10796 #, fuzzy, c-format
10797 msgid "Your reading history has been deleted."
10798 msgstr "Tillaga þín hefur verið send."
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10801 #, fuzzy, c-format
10802 msgid "Your search history"
10803 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
10805 #. %1$s:  total |html 
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "Your search returned %s results."
10809 msgstr "skilaði %s niðurstöðum."
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "Your summary"
10814 msgstr "um samantekt,"
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "Your tags"
10819 msgstr "tögin mín"
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10822 #, c-format
10823 msgid ""
10824 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10825 "before applying them."
10826 msgstr ""
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10829 #, c-format
10830 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10831 msgstr ""
10832 "Notendafnið þitt fannst ekki í gagnagrunninum. Vinsamlegast reyndu aftur."
10834 #. LINK
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10836 msgid ""
10837 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10838 "END %] catalog recent comments"
10839 msgstr ""
10841 #. LINK
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10843 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10844 msgstr ""
10846 #. INPUT type=text name=limit
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10848 #, fuzzy
10849 msgid "[% limit or"
10850 msgstr "Takmarkað við:"
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10853 #, c-format
10854 msgid ""
10855 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10856 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10857 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10858 "%%] "
10859 msgstr ""
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10862 #, c-format
10863 msgid ""
10864 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10865 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10866 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10867 "%%] "
10868 msgstr ""
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10871 #, c-format
10872 msgid ""
10873 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10874 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10875 msgstr ""
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10878 #, c-format
10879 msgid ""
10880 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10881 "type=seefro.type %%] "
10882 msgstr ""
10884 #. SCRIPT
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10886 msgid "a an the"
10887 msgstr ""
10889 #. %1$s:  ELSE 
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
10891 #, fuzzy, c-format
10892 msgid "account, %s "
10893 msgstr "um innihald síðu, "
10895 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10897 #, fuzzy, c-format
10898 msgid "account, %s please "
10899 msgstr "um innihald síðu, "
10901 #. %1$s:  END 
10902 #. %2$s:  ELSE 
10903 #. %3$s:  END 
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10905 #, c-format
10906 msgid ""
10907 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
10908 "use that below. %s "
10909 msgstr ""
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10912 #, c-format
10913 msgid "already exists!"
10914 msgstr ""
10916 #. SCRIPT
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10918 msgid "already in your cart"
10919 msgstr "er nú þegar í körfunni þinni"
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10923 #, c-format
10924 msgid ""
10925 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10926 msgstr "auðkenni sem sýnir staðsetninguna þar sem á að senda hlutinn"
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10929 #, c-format
10930 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10931 msgstr "auðkenni sem er notað til þess að flétta upp meðlim í Koha"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10935 #, c-format
10936 msgid "and"
10937 msgstr "og"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
10940 #, c-format
10941 msgid ""
10942 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10943 "entries, but needs permission to remove.)"
10944 msgstr ""
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
10947 #, c-format
10948 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10949 msgstr ""
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10952 #, c-format
10953 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10954 msgstr ""
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
10957 #, c-format
10958 msgid "ask for a discharge"
10959 msgstr ""
10961 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10962 #. %2$s:  ELSE 
10963 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10964 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10965 #. %5$s:  END 
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10967 #, fuzzy, c-format
10968 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10969 msgstr "Í flutningi frá %s til %s "
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10972 #, c-format
10973 msgid "available"
10974 msgstr "laus"
10976 #. SCRIPT
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10978 #, fuzzy
10979 msgid "average rating: "
10980 msgstr "Listinn þinn : %s "
10982 #. %1$s:  rating_avg_int 
10983 #. %2$s:  rating_total 
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10985 #, c-format
10986 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10987 msgstr ""
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10991 #, c-format
10992 msgid "bib"
10993 msgstr "bib"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10997 #, c-format
10998 msgid "bib_id"
10999 msgstr "bib_id"
11001 #. IMG
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11003 #, fuzzy
11004 msgid "bonus"
11005 msgstr "is-IS"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11008 #, c-format
11009 msgid "borrowernumber"
11010 msgstr "númer lánsþega"
11012 #. For the first occurrence,
11013 #. SCRIPT
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11016 #, fuzzy
11017 msgid "by"
11018 msgstr "eftir"
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11021 #, fuzzy, c-format
11022 msgid "by "
11023 msgstr "eftir "
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11026 #, c-format
11027 msgid "cardnumber"
11028 msgstr "kortanúmer"
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11035 #, fuzzy, c-format
11036 msgid "catalog home page"
11037 msgstr "safnskrá"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "catalog main page"
11042 msgstr "safnskrá"
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "change your password"
11047 msgstr "breyta aðgangsorðinu mínu"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11053 #, fuzzy, c-format
11054 msgid "click here to login"
11055 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11059 #, c-format
11060 msgid "contact information"
11061 msgstr "upplýsingar um tengilið"
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11064 #, c-format
11065 msgid "contains"
11066 msgstr "inniheldur"
11068 #. SPAN
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11071 #, fuzzy
11072 msgid ""
11073 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11074 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11075 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11076 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11077 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11078 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11079 "series %]&rft.genre="
11080 msgstr ""
11081 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
11082 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
11083 "\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
11084 "\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
11085 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
11086 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
11087 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
11088 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11092 #, c-format
11093 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11094 msgstr "dagsetning þar sem frátektarbeiðnin rennur út"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11098 #, c-format
11099 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11100 msgstr ""
11101 "dagsetning þar sem hlutur er settur aftur í hillu ef það er ekki búið að "
11102 "sækja hann"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid ""
11107 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11108 "values: "
11109 msgstr ""
11110 "skilgreinir tegund færslu auðkennis sem er notað í beiðninni, möguleg gildi: "
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11113 #, c-format
11114 msgid "desired_due_date"
11115 msgstr "desired_due_date"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11123 #, c-format
11124 msgid "email the Koha Administrator"
11125 msgstr ""
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11128 #, c-format
11129 msgid "email to the Koha Administrator"
11130 msgstr ""
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11133 #, c-format
11134 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11135 msgstr ""
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11138 #, c-format
11139 msgid "has already been added."
11140 msgstr ""
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11146 #, fuzzy, c-format
11147 msgid "here"
11148 msgstr "Annað"
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11154 #, c-format
11155 msgid "id"
11156 msgstr "auðkenni"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11161 #, c-format
11162 msgid "id_type"
11163 msgstr "id_type"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11166 #, fuzzy, c-format
11167 msgid ""
11168 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11169 msgstr ""
11170 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
11171 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11174 #, fuzzy, c-format
11175 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11176 msgstr ""
11177 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
11178 "svari</h4> "
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11183 msgstr ""
11184 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Sýnishorn af "
11185 "svari</h4> "
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11188 #, fuzzy, c-format
11189 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11190 msgstr ""
11191 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
11192 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11195 #, fuzzy, c-format
11196 msgid ""
11197 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11198 "show_loans=1 "
11199 msgstr ""
11200 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11201 "</a> <h4>Sýnishorn af svari</h4> "
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11204 #, fuzzy, c-format
11205 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11206 msgstr ""
11207 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
11208 "svari</h4> "
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11211 #, fuzzy, c-format
11212 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11213 msgstr ""
11214 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Sýnishorn af svari</"
11215 "h4> "
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11218 #, fuzzy, c-format
11219 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11220 msgstr ""
11221 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn "
11222 "af svari</h4> "
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11225 #, fuzzy, c-format
11226 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11227 msgstr ""
11228 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
11229 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid ""
11234 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11235 "request_location=127.0.0.1 "
11236 msgstr ""
11237 "<a1> ilsdi.pl?"
11238 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
11239 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11244 msgstr ""
11245 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
11246 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11251 msgstr ""
11252 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
11253 "svari</h4> "
11255 #. %1$s:  END 
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11257 #, fuzzy, c-format
11258 msgid "in %s fines"
11259 msgstr "sektirnar mínar"
11261 #. SCRIPT
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11263 #, fuzzy
11264 msgid "in OverDrive collection"
11265 msgstr "Ráðnúmerasafn"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11268 #, fuzzy, c-format
11269 msgid "in any heading"
11270 msgstr "Skoða alla fyrirsögnina"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11273 #, fuzzy, c-format
11274 msgid "in keyword"
11275 msgstr "Leitarorð"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11278 #, c-format
11279 msgid "in main entry"
11280 msgstr ""
11282 #. SCRIPT
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11284 msgid "injecting NEW comment: "
11285 msgstr ""
11287 #. SCRIPT
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11289 msgid "injecting OLD comment: "
11290 msgstr ""
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11293 #, c-format
11294 msgid "is exactly"
11295 msgstr "er nákvæmlega"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11298 #, c-format
11299 msgid "is not empty. "
11300 msgstr ""
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11304 #, c-format
11305 msgid "item"
11306 msgstr "hlutur"
11308 #. SCRIPT
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11310 #, fuzzy
11311 msgid "item(s) added to your cart"
11312 msgstr "Vörum bætt í körfuna þína"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11318 #, c-format
11319 msgid "item_id"
11320 msgstr "item_id"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11323 #, fuzzy, c-format
11324 msgid "items. "
11325 msgstr "hlutir "
11327 #. %1$s:  LibraryName |html 
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11329 #, c-format
11330 msgid "koha opac %s"
11331 msgstr "koha opac %s"
11333 #. ABBR
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11335 #, fuzzy
11336 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11337 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11340 #, c-format
11341 msgid "list of authority record identifiers"
11342 msgstr "listi yfir færsluauðkenni ábyrgðaraðila"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11345 #, c-format
11346 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11347 msgstr "listi yfir safnfærslur eða auðkenni hluta"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11350 #, c-format
11351 msgid "list of system record identifiers"
11352 msgstr "listi yfir færsluauðkenni kerfis"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11356 #, c-format
11357 msgid "needed_before_date"
11358 msgstr "needed_before_date"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11361 #, c-format
11362 msgid "negcap "
11363 msgstr ""
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11366 #, c-format
11367 msgid "not"
11368 msgstr "ekki"
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11371 #, fuzzy, c-format
11372 msgid "of the last:"
11373 msgstr "Áunnið á seinustu:"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11376 #, fuzzy, c-format
11377 msgid "on file."
11378 msgstr "upplýsingar"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11382 #, c-format
11383 msgid "online update form"
11384 msgstr ""
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11387 #, c-format
11388 msgid "or"
11389 msgstr "eða"
11391 #. SCRIPT
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11393 msgid "out of"
11394 msgstr ""
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11397 #, c-format
11398 msgid "password"
11399 msgstr "aðgangsorð"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11408 #, c-format
11409 msgid "patron_id"
11410 msgstr "patron_id"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11414 #, c-format
11415 msgid "pickup_expiry_date"
11416 msgstr "pickup_expiry_date"
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11420 #, c-format
11421 msgid "pickup_location"
11422 msgstr "pickup_location"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11428 #, fuzzy, c-format
11429 msgid "purchase suggestion"
11430 msgstr "Ný kauptillaga"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11433 #, c-format
11434 msgid "register here"
11435 msgstr ""
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11438 #, c-format
11439 msgid "request_location"
11440 msgstr "request_location"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11443 #, c-format
11444 msgid ""
11445 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11446 msgstr "biður um ákveðið snið eða tegund sniða í skýrslugerðinni"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11449 #, fuzzy, c-format
11450 msgid ""
11451 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11452 "values: "
11453 msgstr "biður um ákveðna nákvæmni í skýrslugerðinni, möguleg gildi: "
11455 #. SCRIPT
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11457 #, fuzzy
11458 msgid "results"
11459 msgstr "Niðurstöður"
11461 #. SCRIPT
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11463 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11464 msgstr ""
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11467 #, c-format
11468 msgid "return_fmt"
11469 msgstr "return_fmt"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11472 #, c-format
11473 msgid "return_type"
11474 msgstr "return_type"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11477 #, c-format
11478 msgid "schema"
11479 msgstr "stef"
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11482 #, fuzzy, c-format
11483 msgid "search"
11484 msgstr "Leit"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11487 #, c-format
11488 msgid "see also:"
11489 msgstr ""
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11492 #, c-format
11493 msgid "show_contact"
11494 msgstr "show_contact"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11497 #, c-format
11498 msgid "show_fines"
11499 msgstr "show_fines"
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11502 #, c-format
11503 msgid "show_holds"
11504 msgstr "show_holds"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11507 #, c-format
11508 msgid "show_loans"
11509 msgstr "show_loans"
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11512 #, fuzzy, c-format
11513 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11514 msgstr "Athugaðu: Athugasemdir þínar verða að vera samþykktar af safnverði."
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11517 #, fuzzy, c-format
11518 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11519 msgstr "Til að breyta færslunni þinni, vinsamlegast hafðu samband við safnið."
11521 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11522 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11523 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11524 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11525 #. %5$s:  END 
11526 #. %6$s:  ELSE 
11527 #. %7$s:  END 
11528 #. %8$s:  END 
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11530 #, fuzzy, c-format
11531 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11532 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11535 #, c-format
11536 msgid "site administrator"
11537 msgstr ""
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11540 #, fuzzy, c-format
11541 msgid ""
11542 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11543 msgstr ""
11544 "skilgreinir lýsigögn sniðs þeirra færslu sem verður skilað, möguleg gildi: "
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11547 #, c-format
11548 msgid "starts with"
11549 msgstr "byrjar á"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11552 #, fuzzy, c-format
11553 msgid "subjects "
11554 msgstr "Efni "
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11557 #, fuzzy, c-format
11558 msgid "suggestions"
11559 msgstr "Kauptillaga"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11562 #, c-format
11563 msgid "surname"
11564 msgstr "eftirnafn"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11567 #, c-format
11568 msgid ""
11569 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11570 "element 'reserve_id')"
11571 msgstr ""
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11575 #, c-format
11576 msgid "system item identifier"
11577 msgstr "lýsigagn kerfis"
11579 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11581 msgid "tagsel_button"
11582 msgstr "tagsel_button"
11584 #. META http-equiv=Content-Type
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11591 msgid "text/html; charset=utf-8"
11592 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11596 #, c-format
11597 msgid ""
11598 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11599 "placed"
11600 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir safnfærsluna sem að beiðnin er gerð fyrir."
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11604 #, c-format
11605 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11606 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir beiðni viðskiptarmannsins"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11609 #, c-format
11610 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11611 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir hlutinn sem beiðnin er gerð á"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11614 #, c-format
11615 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11616 msgstr "Dagurinn sem að viðskiptavinurinn vill fá hlutnum skilað"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11619 #, fuzzy, c-format
11620 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11621 msgstr "Tegund lýsigagna, möguleg gildi: "
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11628 #, c-format
11629 msgid ""
11630 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11631 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11632 msgstr ""
11633 "Einkvæmt lýsigagn í ILS, sama lýsigagn er skila með LookupPatron eða "
11634 "AuthenticatePatron"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11637 #, c-format
11638 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11639 msgstr ""
11641 #. %1$s:  END 
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11643 #, c-format
11644 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11645 msgstr ""
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11649 #, fuzzy, c-format
11650 msgid "to create new lists."
11651 msgstr "<a1>Skráðu þig inn</a> til að búa til nýjan lista."
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11654 #, c-format
11655 msgid "to post a comment."
11656 msgstr ""
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11660 #, fuzzy, c-format
11661 msgid "to submit current information ("
11662 msgstr "upplýsingar um tengilið"
11664 #. LINK
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11666 msgid "unAPI"
11667 msgstr "unAPI"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11670 #, fuzzy, c-format
11671 msgid "until "
11672 msgstr "Unglingur; "
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11675 #, c-format
11676 msgid "up to "
11677 msgstr ""
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11680 #, fuzzy, c-format
11681 msgid "url"
11682 msgstr "rtl"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11685 #, c-format
11686 msgid "used for/see from:"
11687 msgstr ""
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11690 #, c-format
11691 msgid "user's login identifier"
11692 msgstr "notendanafn"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11695 #, c-format
11696 msgid "user's password"
11697 msgstr "aðgangsorð notenda"
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11700 #, c-format
11701 msgid "username"
11702 msgstr "notendanafn"
11704 #. SCRIPT
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11706 #, fuzzy
11707 msgid "view labeled"
11708 msgstr "Laust"
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11712 #, c-format
11713 msgid "view plain"
11714 msgstr ""
11716 #. SCRIPT
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11718 #, fuzzy
11719 msgid "votes"
11720 msgstr "Athugasemd"
11722 #. SCRIPT
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11724 msgid "waiting holds:"
11725 msgstr ""
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11728 #, c-format
11729 msgid "was not found in the database. Please try again."
11730 msgstr "fannst ekki í gagnagrunninum. Vinsamlegast reynið aftur."
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11733 #, c-format
11734 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11735 msgstr "ákveða hvort að skila eigi upplýsingum um skuldina í svarinu"
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11738 #, c-format
11739 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11740 msgstr "ákveða hvort eigi að skila upplýsingum um frátektir í svarinu"
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11743 #, c-format
11744 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11745 msgstr "ákveða hvort að eigi að skila upplýsingum um útlán í svarinu"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11748 #, c-format
11749 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11750 msgstr ""
11751 "ákveða hvort að skila eigi tengiliða upplýsingum viðskiptamansins í svarinu"
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11754 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11755 msgstr ""
11757 #. %1$s:  approvedaddress 
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11759 #, fuzzy, c-format
11760 msgid "will be sent shortly to %s."
11761 msgstr "Karfan var send til: %s"
11763 #. SCRIPT
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11765 msgid "with biblionumber"
11766 msgstr ""
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11769 #, c-format
11770 msgid "you"
11771 msgstr ""
11773 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11775 #, c-format
11776 msgid ""
11777 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11778 "items you wish to not place holds on. "
11779 msgstr ""
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11783 #, fuzzy, c-format
11784 msgid "your account page"
11785 msgstr "um innihald síðu,"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11788 #, fuzzy, c-format
11789 msgid "your fines"
11790 msgstr "sektirnar mínar"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11793 #, fuzzy, c-format
11794 msgid "your lists"
11795 msgstr "Listinn þinn"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11798 #, fuzzy, c-format
11799 msgid "your messaging"
11800 msgstr "skilaboðin mín"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11803 #, fuzzy, c-format
11804 msgid "your personal details"
11805 msgstr "persónu upplýsingarnar mínar"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11808 #, fuzzy, c-format
11809 msgid "your privacy"
11810 msgstr "Eigin listar"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "your purchase suggestions"
11815 msgstr "mína tillögur að kaupum"
11817 #. SCRIPT
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11819 #, fuzzy
11820 msgid "your rating: "
11821 msgstr "Listinn þinn : %s "
11823 #. %1$s:  rating_value 
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11825 #, fuzzy, c-format
11826 msgid "your rating: %s, "
11827 msgstr "Listinn þinn : %s "
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11830 #, fuzzy, c-format
11831 msgid "your reading history"
11832 msgstr "lestrasaga mín"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11835 #, fuzzy, c-format
11836 msgid "your search history"
11837 msgstr "leitarsaga mín"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11840 #, fuzzy, c-format
11841 msgid "your summary"
11842 msgstr "samantektin mín"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11845 #, fuzzy, c-format
11846 msgid "your tags"
11847 msgstr "tögin mín"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11853 #, c-format
11854 msgid "×"
11855 msgstr ""
11857 #. A
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11860 msgid ""
11861 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11862 msgstr ""
11863 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"