Bug 10855: Remove additional field values when subscription is removed
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-opac-bootstrap.po
blob351f286e4d49c566850ff413e904303613779a0e
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:02-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-04-24 07:08+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1429859294.000000\n"
21 #. A
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% ԵՆԹԱԴԱՇՏԻ կոդ %] [% ԵՆԹԱԴԱՇՏԻ արժեք %]"
27 #. %1$s:  USE Koha 
28 #. %2$s:  USE KohaDates 
29 #. %3$s:  USE Branches 
30 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
31 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
32 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
33 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
34 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
35 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
36 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
37 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
38 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
39 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
40 #. %14$s:  END 
41 #. %15$s:  END 
42 #. %16$s:  END 
43 #. %17$s:  END 
44 #. %18$s:  END 
45 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
46 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
47 #. %21$s:  ELSE 
48 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
49 #. %23$s:  END 
50 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
51 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
52 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
53 #. %27$s:  ELSE 
54 #. %28$s:  END 
55 #. %29$s:  title |html 
56 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
57 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
58 #. %32$s:  END 
59 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
60 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
61 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
63 #, c-format
64 msgid ""
65 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
66 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
67 msgstr ""
68 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
69 "%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ: %s%s, %s%s %s %s %s"
71 #. %1$s:  USE Koha 
72 #. %2$s:  USE KohaDates 
73 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
74 #. %4$s:  USE ItemTypes 
75 #. %5$s:  USE Branches 
76 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
77 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
78 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
79 #. %9$s:  ELSE 
80 #. %10$s:  END 
81 #. %11$s:  course.course_name 
82 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
83 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
85 #, c-format
86 msgid ""
87 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
88 "%s %s %s "
89 msgstr ""
90 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ "
91 "%s %s %s "
93 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
94 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
95 #. %3$s:  END 
96 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
97 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
98 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
99 #. %7$s:  ELSE 
100 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
101 #. %9$s:  END 
102 #. %10$s:  END 
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
104 #, c-format
105 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
106 msgstr "%s %s %s %s %s (առաջնահերթություն %s) %s %s %s %s "
108 #. %1$s:  END 
109 #. %2$s:  END 
110 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
111 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
112 #. %5$s:  ELSE 
113 #. %6$s:  END 
114 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
115 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
116 #. %9$s:  END 
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
118 #, c-format
119 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
120 msgstr "%s %s %s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s %s "
122 #. %1$s:  END 
123 #. %2$s:  END 
124 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
125 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
126 #. %5$s:  ELSE 
127 #. %6$s:  END 
128 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
129 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
130 #. %9$s:  END 
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
132 #, c-format
133 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
134 msgstr "%s %s %s %s %s Անվերնագիր %s %s , %s %s"
136 #. %1$s:  END 
137 #. %2$s:  END 
138 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
139 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
140 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
142 #, c-format
143 msgid "%s %s %s %s %s please "
144 msgstr "%s %s %s %s %s խնդրեմ "
146 #. %1$s:  USE Koha 
147 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
148 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
149 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
150 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
151 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
152 #. %7$s:  ELSE 
153 #. %8$s:  END 
154 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
155 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
156 #. %11$s:  query_desc | html
157 #. %12$s:  END 
158 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
159 #. %14$s:  limit_desc | html 
160 #. %15$s:  END 
161 #. %16$s:  ELSE 
162 #. %17$s:  END 
163 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
164 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
165 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
170 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
171 "criteria. %s %s %s %s "
172 msgstr ""
173 "%s %s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Փնտրման արդյունքներ "
174 "%sfor '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել փնտրման "
175 "որևէ չափորոշիչ։ %s %s %s %s "
177 #. %1$s:  USE Koha 
178 #. %2$s:  USE KohaDates 
179 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
180 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
181 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
182 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
183 #. %7$s:  ELSE 
184 #. %8$s:  END 
185 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
186 #. %10$s:  ELSE 
187 #. %11$s:  END 
188 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
189 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
190 #. %14$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
192 #, c-format
193 msgid ""
194 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
195 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
196 msgstr ""
197 "%s %s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԹարմացրու քո անձնական "
198 "մանրամասները%sԳրանցի նոր հաշվեհամար%s %s %s%s "
200 #. %1$s:  USE Koha 
201 #. %2$s:  USE KohaDates 
202 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
203 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
204 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
205 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
206 #. %7$s:  ELSE 
207 #. %8$s:  END 
208 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
209 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
211 #, c-format
212 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
213 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո սայլակը %s %s"
215 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
216 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
217 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
218 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
219 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
220 #. %6$s:  END 
221 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
222 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
223 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
224 #. %10$s:  ELSE 
225 #. %11$s:  END 
226 #. %12$s:  END 
227 #. %13$s:  END 
228 #. %14$s:  ELSE 
229 #. %15$s:  END 
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
234 msgstr ""
235 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
237 #. %1$s:  END 
238 #. %2$s:  ELSE 
239 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
240 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
241 #. %5$s:  ELSE 
242 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
243 #. %7$s:  END 
244 #. %8$s:  ELSE 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
246 #, c-format
247 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
248 msgstr "%s %s %s %s 1 նյութ պատվիրված է։ %s %s նյութերը պատվիրված են։ %s %s "
250 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
251 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
252 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
253 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
254 #. %5$s:  ELSE 
255 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
256 #. %7$s:  END 
257 #. %8$s:  END 
258 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
260 #, c-format
261 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
262 msgstr ""
263 "%s %s %s %s 1 նյութ պատվիրված է։ %s %s նյութերը պատվիրված են։ %s %s %s "
265 #. %1$s:  END 
266 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
267 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
268 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
270 #, c-format
271 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
272 msgstr ""
273 "%s %s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով "
274 "ծանուցումներին "
276 #. %1$s:  USE Koha 
277 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
278 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
279 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
280 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
281 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
282 #. %7$s:  ELSE 
283 #. %8$s:  END 
284 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
285 #. %10$s:  shelfname |html 
286 #. %11$s:  ELSE 
287 #. %12$s:  END 
288 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
289 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
290 #. %15$s:  END 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
295 "%s%s %s%s "
296 msgstr ""
297 "%s %s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲովանդակություն %s%sՔո "
298 "ցանկերը%s%s %s%s "
300 #. %1$s:  USE Koha 
301 #. %2$s:  USE Branches 
302 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
303 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
304 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
305 #. %6$s:  ELSE 
306 #. %7$s:  END 
307 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
308 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
309 #. %10$s:  END 
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
313 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան %s %s%s  "
315 #. %1$s:  USE Koha 
316 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
317 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
318 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
319 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
320 #. %6$s:  ELSE 
321 #. %7$s:  END 
322 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
323 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
325 #, c-format
326 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
327 msgstr "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացներ %s %s "
329 #. %1$s:  USE Koha 
330 #. %2$s:  USE KohaDates 
331 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
332 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
333 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
334 #. %6$s:  ELSE 
335 #. %7$s:  END 
336 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
337 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
338 #. %10$s:  END 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
340 #, c-format
341 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
342 msgstr ""
343 "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պահման տեղադրում %s %s%s "
345 #. %1$s:  USE Koha 
346 #. %2$s:  USE KohaDates 
347 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
348 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
349 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
350 #. %6$s:  ELSE 
351 #. %7$s:  END 
352 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
353 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
358 msgstr ""
359 "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո դուրս տրումների "
360 "պատմությունը %s %s "
362 #. %1$s:  USE Koha 
363 #. %2$s:  USE KohaDates 
364 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
365 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
366 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
367 #. %6$s:  ELSE 
368 #. %7$s:  END 
369 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
370 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
371 #. %10$s:  END 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
376 msgstr ""
377 "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը %s %s%s "
379 #. %1$s:  USE Koha 
380 #. %2$s:  USE KohaDates 
381 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
382 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
383 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
384 #. %6$s:  ELSE 
385 #. %7$s:  END 
386 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
387 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
388 #. %10$s:  END 
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
390 #, c-format
391 msgid ""
392 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
393 msgstr ""
394 "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը %s %s"
395 "%s "
397 #. %1$s:  END 
398 #. %2$s:  ELSE 
399 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
401 #, c-format
402 msgid "%s %s %s Item in transit from "
403 msgstr "%s %s %s Նյութը փոխանցման մեջ է այստեղից "
405 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
406 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
407 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
409 #, c-format
410 msgid "%s %s %s Item waiting at "
411 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
414 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
415 #. %3$s:  ELSE 
416 #. %4$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
418 #, c-format
419 msgid "%s %s %s Koha online %s "
420 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s "
422 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
423 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
424 #. %3$s:  ELSE 
425 #. %4$s:  END 
426 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
428 #, c-format
429 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
430 msgstr "%s %s %s Այկ նյութեր չկան։ %s %s "
432 #. %1$s:  END 
433 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
434 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
435 #. %4$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
437 #, c-format
438 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
439 msgstr "%s %s %s Նշում: այս պատուհանը 5 վայրկյանի ընթացքում ավտոմատ կփակվի %s "
441 #. %1$s:  USE Koha 
442 #. %2$s:  USE KohaDates 
443 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
444 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
445 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
446 #. %6$s:  ELSE 
447 #. %7$s:  END 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
449 #, c-format
450 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
451 msgstr "%s %s %s%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք "
453 #. %1$s:  USE Koha 
454 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
455 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
456 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
457 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
458 #. %6$s:  ELSE 
459 #. %7$s:  END 
460 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
461 #. %9$s:  END 
462 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
463 #. %11$s:  END 
464 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
465 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
466 #. %14$s:  END 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
471 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
472 msgstr ""
473 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք արա գնման նոր առաջարկ"
474 "%s %sԳնման առաջարկներ%s %s %s%s "
476 #. %1$s:  USE Koha 
477 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
478 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
479 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
480 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
481 #. %6$s:  ELSE 
482 #. %7$s:  END 
483 #. %8$s:  summary.mainentry 
484 #. %9$s:  IF authtypetext 
485 #. %10$s:  authtypetext 
486 #. %11$s:  END 
487 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
488 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
489 #. %14$s:  END 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
494 "(%s)%s %s %s%s "
495 msgstr ""
496 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի որոնում &rsaquo; "
497 "%s%s (%s)%s %s %s%s "
499 #. %1$s:  USE Koha 
500 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
501 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
502 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
503 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
504 #. %6$s:  ELSE 
505 #. %7$s:  END 
506 #. %8$s:  shelfname 
507 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
508 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
509 #. %11$s:  END 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
511 #, c-format
512 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
513 msgstr ""
514 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափիր ցուցակը %s%s %s%s "
516 #. %1$s:  USE Koha 
517 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
518 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
519 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
520 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
521 #. %6$s:  ELSE 
522 #. %7$s:  END 
523 #. %8$s:  authtypetext 
524 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
525 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
526 #. %11$s:  END 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
528 #, c-format
529 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
530 msgstr "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s %s %s%s "
532 #. %1$s:  USE Koha 
533 #. %2$s:  USE KohaDates 
534 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
535 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
536 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
537 #. %6$s:  ELSE 
538 #. %7$s:  END 
539 #. %8$s:  bibliotitle 
540 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
541 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
543 #, c-format
544 msgid ""
545 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
546 "%s %s %s "
547 msgstr ""
548 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բաժանորդագրության լլրիվ "
549 "պատմություն %s %s %s "
551 #. %1$s:  USE Koha 
552 #. %2$s:  USE KohaDates 
553 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
554 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
555 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
556 #. %6$s:  ELSE 
557 #. %7$s:  END 
558 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
559 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
560 #. %10$s:  END 
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
562 #, c-format
563 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
564 msgstr ""
565 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ %s %s"
566 "%s "
568 #. %1$s:  USE Koha 
569 #. %2$s:  USE KohaDates 
570 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
571 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
572 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
573 #. %6$s:  ELSE 
574 #. %7$s:  END 
575 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
576 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
578 #, c-format
579 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
580 msgstr "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ %s %s "
582 #. %1$s:  USE Koha 
583 #. %2$s:  USE KohaDates 
584 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
585 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
586 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
587 #. %6$s:  ELSE 
588 #. %7$s:  END 
589 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
590 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
591 #. %10$s:  END 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
593 #, c-format
594 msgid ""
595 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
596 msgstr ""
597 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո տուգանքները և պարտքերը %s %s"
598 "%s "
600 #. For the first occurrence,
601 #. %1$s:  USE Koha 
602 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
603 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
604 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
605 #. %5$s:  ELSE 
606 #. %6$s:  END 
607 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
608 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
609 #. %9$s:  END 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
612 #, c-format
613 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
614 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան %s %s%s  "
616 #. %1$s:  USE Koha 
617 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
618 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
619 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
620 #. %5$s:  ELSE 
621 #. %6$s:  END 
622 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
623 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
624 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
625 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
626 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
627 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
628 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
629 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
630 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
631 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
632 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
633 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
634 #. %19$s:  ELSE 
635 #. %20$s:  END 
636 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
637 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
638 #. %23$s:  END 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
643 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
644 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
645 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
646 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
647 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
648 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
649 msgstr ""
650 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
651 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
652 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
653 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
654 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
655 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
656 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
658 #. %1$s:  USE Koha 
659 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
660 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
661 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
662 #. %5$s:  ELSE 
663 #. %6$s:  END 
664 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
665 #. %8$s:  ELSE 
666 #. %9$s:  END 
667 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
668 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
669 #. %12$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
671 #, c-format
672 msgid ""
673 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
674 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
675 msgstr ""
676 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք գործի քո հաշիվ %s "
677 "Քարտարանի մւոտքը արգելափակված է %s %s %s%s "
679 #. %1$s:  USE Koha 
680 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
681 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
682 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
683 #. %5$s:  ELSE 
684 #. %6$s:  END 
685 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
686 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
687 #. %9$s:  query_desc | html 
688 #. %10$s:  END 
689 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
690 #. %12$s:  limit_desc | html 
691 #. %13$s:  END 
692 #. %14$s:  ELSE 
693 #. %15$s:  END 
694 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
695 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
696 #. %18$s:  END 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
701 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
702 "criteria. %s %s %s%s "
703 msgstr ""
704 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար "
705 "'%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման "
706 "որևէ չափորոշիչ։ %s %s %s%s "
708 #. %1$s:  USE Koha 
709 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
710 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
711 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
712 #. %5$s:  ELSE 
713 #. %6$s:  END 
714 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
715 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
716 #. %9$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
718 #, c-format
719 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
720 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում %s %s%s "
722 #. %1$s:  USE Koha 
723 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
724 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
725 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
726 #. %5$s:  ELSE 
727 #. %6$s:  END 
728 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
729 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
730 #. %9$s:  END 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
734 msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք %s %s%s "
736 #. %1$s:  USE Koha 
737 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
738 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
739 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
740 #. %5$s:  ELSE 
741 #. %6$s:  END 
742 #. %7$s:  biblio.title |html 
743 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
744 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
746 #, c-format
747 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
748 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s %s %s "
750 #. %1$s:  USE Koha 
751 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
752 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
753 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
754 #. %5$s:  ELSE 
755 #. %6$s:  END 
756 #. %7$s:  q | html 
757 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
758 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
760 #, c-format
761 msgid ""
762 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
763 msgstr ""
764 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; OverDrive փնտրում '%s' %s %s "
766 #. %1$s:  USE Koha 
767 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
768 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
769 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
770 #. %5$s:  ELSE 
771 #. %6$s:  END 
772 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
773 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
774 #. %9$s:  END 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
776 #, c-format
777 msgid ""
778 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
779 "%s %s%s "
780 msgstr ""
781 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հաստատիր քո գրանցումը %s %s%s "
783 #. %1$s:  USE Koha 
784 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
785 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
786 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
787 #. %5$s:  ELSE 
788 #. %6$s:  END 
789 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
790 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
791 #. %9$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
793 #, c-format
794 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
795 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորագրերի ամպ %s %s%s "
797 #. %1$s:  USE Koha 
798 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
799 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
800 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
801 #. %5$s:  ELSE 
802 #. %6$s:  END 
803 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
804 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
805 #. %9$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
807 #, c-format
808 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
809 msgstr ""
810 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Թարմացումները գրանցված են %s %s"
811 "%s "
813 #. %1$s:  END 
814 #. %2$s:  END 
815 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
816 #. %4$s:  review.title 
817 #. %5$s:  ELSE 
818 #. %6$s:  END 
819 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
820 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
821 #. %9$s:  END 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
823 #, c-format
824 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
825 msgstr "%s %s %s%s%sՎերնագիր չկա%s %s %s%s "
827 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
828 #. %2$s:  USE Koha 
829 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
830 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
831 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
832 #. %6$s:  END 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
834 #, c-format
835 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
836 msgstr "%s %s %sՈրոնման առաջարկներ %s %s%s "
838 #. %1$s:  END 
839 #. %2$s:  ELSE 
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
841 #, c-format
842 msgid "%s %s Item in transit to "
843 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխման մեջ է դեպի "
845 #. %1$s:  END 
846 #. %2$s:  ELSE 
847 #. %3$s:  END 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
849 #, c-format
850 msgid "%s %s No results found. %s "
851 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
853 #. %1$s: - SWITCH index -
854 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
855 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
856 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
857 #. %5$s: - END -
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
859 #, c-format
860 msgid ""
861 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
862 "%s Search also for related subjects %s "
863 msgstr ""
864 "%s %s Փնտրիր նաև նեղ խորգրերի համար %s Փնտրիր նաև լսյն խորգրերի համար %s "
865 "Փնտրիր նաև հարակից խորագրերի համար %s "
867 #. %1$s:  SWITCH m.code 
868 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
869 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
870 #. %4$s:  CASE 
871 #. %5$s:  m.code 
872 #. %6$s:  END 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
874 #, c-format
875 msgid ""
876 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
877 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
878 msgstr ""
880 #. %1$s:  END 
881 #. %2$s:  ELSE 
882 #. %3$s:  END 
883 #. %4$s:  END 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
885 #, c-format
886 msgid ""
887 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
888 "issues %s %s "
889 msgstr ""
890 "%s %s Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր նյութերի "
891 "մասին էլ փոստով ծանուցումներին %s %s "
893 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
894 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
895 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
896 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
897 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
898 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
900 #, c-format
901 msgid ""
902 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
903 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
904 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
905 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
906 msgstr ""
907 "%s %s [%%#- Այս ներառումը պարունակում է երկու պարամետր. նյութի կառուցվածքը և "
908 "կամայական տրումի կառուցվածքը։ Նյութի կառուցվածքը օգտագործվում է դասընթացի "
909 "ռեզերվի էջերից, որոնք չեն օգտագործում API նյութը տեղավորելու համար որ "
910 "բազմացնում են item.datedue. -%%] %s %s %s %s"
912 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
913 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
915 #, c-format
916 msgid "%s %s by "
917 msgstr "%s %s կողմից "
919 #. %1$s:  i.title | html 
920 #. %2$s:  IF i.author 
921 #. %3$s:  i.author | html 
922 #. %4$s:  END 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid "%s %s by %s %s "
926 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
928 #. %1$s:  ELSE 
929 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
930 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
931 #. %4$s:  CASE 'full' 
932 #. %5$s:  review.borrtitle 
933 #. %6$s:  review.firstname 
934 #. %7$s:  review.surname 
935 #. %8$s:  CASE 'first' 
936 #. %9$s:  review.firstname 
937 #. %10$s:  CASE 'surname' 
938 #. %11$s:  review.surname 
939 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
940 #. %13$s:  review.firstname 
941 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
942 #. %15$s:  CASE 'username' 
943 #. %16$s:  review.userid 
944 #. %17$s:  END 
945 #. %18$s:  END 
946 #. %19$s:  END 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
948 #, c-format
949 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
950 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
952 #. For the first occurrence,
953 #. %1$s:  END 
954 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
957 #, c-format
958 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
959 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
961 #. %1$s:  firstname 
962 #. %2$s:  surname 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
964 #, c-format
965 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
966 msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է սայլակ մեր առցանց քարտարանից։"
968 #. %1$s:  firstname 
969 #. %2$s:  surname 
970 #. %3$s:  shelfname 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
972 #, c-format
973 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
974 msgstr ""
975 "%s %s քեզ ուղարկվել է մեր առցանց քարտարանից, վիրտուալ դարակ որը կոչվում է : "
976 "%s."
978 #. %1$s:  added_count 
979 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
980 #. %3$s:  ELSE 
981 #. %4$s:  END 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
983 #, c-format
984 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
985 msgstr "%s %s ցուցիչ%sցուցիչներs%s հաջողությամբ ավելացվել են."
987 #. %1$s:  USE Koha 
988 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
989 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
990 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
991 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
992 #. %6$s:  ELSE 
993 #. %7$s:  END 
994 #. %8$s:  ELSE 
995 #. %9$s:  END 
996 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
997 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
998 #. %12$s:  END 
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
1000 #, c-format
1001 msgid ""
1002 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
1003 "settings %s %s%s "
1004 msgstr ""
1005 "%s %s%s%s%s%sԿոհա առցանց%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո հաղորդման "
1006 "կարգաբերումներ %s %s%s "
1008 #. %1$s:  USE KohaDates 
1009 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1010 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1011 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1012 #. %5$s:  ELSE 
1013 #. %6$s:  END 
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
1015 #, c-format
1016 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1017 msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացքի օգնություն"
1019 #. %1$s:  USE Koha 
1020 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1021 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1022 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1023 #. %5$s:  ELSE 
1024 #. %6$s:  END 
1025 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1026 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1027 #. %9$s:  END 
1028 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1029 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1030 #. %12$s:  END 
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1032 #, c-format
1033 msgid ""
1034 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1035 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1036 msgstr ""
1037 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲաժանորդագրվիր "
1038 "բաժանորդագրության ահազանգին %s Դուրս գրվի բաժանորդագրության ահազանգից %s %s "
1039 "%s%s "
1041 #. %1$s:  USE Koha 
1042 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1043 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1044 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1045 #. %5$s:  ELSE 
1046 #. %6$s:  END 
1047 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1048 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1049 #. %9$s:  END 
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1051 #, c-format
1052 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1053 msgstr ""
1054 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում %s %s%s "
1056 #. %1$s:  USE Koha 
1057 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1058 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1059 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1060 #. %5$s:  ELSE 
1061 #. %6$s:  END 
1062 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1063 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1064 #. %9$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1066 #, c-format
1067 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1068 msgstr ""
1069 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դիտիր մեր քարտարանը %s %s%s "
1071 #. %1$s:  USE Koha 
1072 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1073 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1074 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1075 #. %5$s:  ELSE 
1076 #. %6$s:  END 
1077 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1078 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1079 #. %9$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1081 #, c-format
1082 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1083 msgstr ""
1084 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փոխիր քո գաղտնաբառը %s %s%s "
1086 #. %1$s:  USE Koha 
1087 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1088 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1089 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1090 #. %5$s:  ELSE 
1091 #. %6$s:  END 
1092 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1093 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1094 #. %9$s:  END 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1096 #, c-format
1097 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1098 msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք %s %s%s "
1100 #. %1$s:  USE Koha 
1101 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1102 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1103 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1104 #. %5$s:  ELSE 
1105 #. %6$s:  END 
1106 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1107 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1108 #. %9$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1113 msgstr ""
1114 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համարներ բաժանորդագրության համար "
1115 "%s %s%s "
1117 #. %1$s:  USE Koha 
1118 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1119 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1120 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1121 #. %5$s:  ELSE 
1122 #. %6$s:  END 
1123 #. %7$s:  biblionumber 
1124 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1125 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1126 #. %10$s:  END 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1128 #, c-format
1129 msgid ""
1130 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1131 "%s%s "
1132 msgstr ""
1133 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; MARC մանրամասներ այս գրառման "
1134 "համար %s %s %s%s "
1136 #. %1$s:  USE Koha 
1137 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1138 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1139 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1140 #. %5$s:  ELSE 
1141 #. %6$s:  END 
1142 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1143 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1145 #, c-format
1146 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1147 msgstr ""
1148 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ամենաճանաչված վերանգրերը %s %s "
1150 #. %1$s:  USE Koha 
1151 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1152 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1153 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1154 #. %5$s:  ELSE 
1155 #. %6$s:  END 
1156 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1157 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1158 #. %9$s:  END 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1160 #, c-format
1161 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1162 msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համատեղիր ցուցակը %s %s%s "
1164 #. %1$s:  USE Koha 
1165 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1166 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1167 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1168 #. %5$s:  ELSE 
1169 #. %6$s:  END 
1170 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1171 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1172 #. %9$s:  END 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1174 #, c-format
1175 msgid ""
1176 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1177 msgstr ""
1178 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գաղտնիության կառավարումը %s %s"
1179 "%s "
1181 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1182 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1183 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1184 #. %4$s:  ELSE 
1185 #. %5$s:  END 
1186 #. %6$s:  borrowernumber 
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1188 #, c-format
1189 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1190 msgstr "%s %s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք &rsaquo; Տպած ստացական %s"
1192 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1193 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1194 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1195 #. %4$s:  ELSE 
1196 #. %5$s:  END 
1197 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1198 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1200 #, c-format
1201 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1202 msgstr "%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան %s %s "
1204 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1205 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1206 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1207 #. %4$s:  ELSE 
1208 #. %5$s:  END 
1209 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1210 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1211 #. %8$s:  END 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1213 #, c-format
1214 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1215 msgstr "%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան %s %s%s "
1217 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1218 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1219 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1220 #. %4$s:  ELSE 
1221 #. %5$s:  END 
1222 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1223 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1224 #. %8$s:  END 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1226 #, c-format
1227 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1228 msgstr ""
1229 "%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ավելացրու քո ցուցակին %s %s%s "
1231 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1232 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1233 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1234 #. %4$s:  ELSE 
1235 #. %5$s:  END 
1236 #. %6$s:  title |html 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1238 #, c-format
1239 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1240 msgstr "%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մեկնաբանություններ %s "
1242 #. %1$s:  SWITCH type 
1243 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1244 #. %3$s:  CASE 'later' 
1245 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1246 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1247 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1248 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1249 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1250 #. %9$s:  CASE 
1251 #. %10$s:  IF type 
1252 #. %11$s:  type | html 
1253 #. %12$s:  END 
1254 #. %13$s:  END 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1256 #, c-format
1257 msgid ""
1258 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1259 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1260 "%s(%s)%s %s "
1261 msgstr ""
1262 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
1263 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անմիջական ծնողի մարմին) %s "
1264 "%s(%s)%s %s "
1266 #. %1$s:  collectiontitle 
1267 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1268 #. %3$s:  collectionissn 
1269 #. %4$s:  END 
1270 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1271 #. %6$s:  collectionvolume 
1272 #. %7$s:  END 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1274 #, c-format
1275 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1276 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1278 #. %1$s:  SWITCH option 
1279 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1280 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1281 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1282 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1283 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1284 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1285 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1286 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1287 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1288 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1289 #. %12$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid ""
1293 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1294 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1295 "%sRIS %sISBD %s "
1296 msgstr ""
1297 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1298 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1299 "%sRIS %s "
1301 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1302 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1303 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1304 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1305 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1306 #. %6$s:  CASE 'N' 
1307 #. %7$s:  CASE 'F' 
1308 #. %8$s:  CASE 'A' 
1309 #. %9$s:  CASE 'M' 
1310 #. %10$s:  CASE 'L' 
1311 #. %11$s:  CASE 'W' 
1312 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1313 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1314 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1315 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1316 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1317 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1318 #. %18$s:  CASE 'C' 
1319 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1320 #. %20$s:  CASE 
1321 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1322 #. %22$s: - END -
1323 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1324 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1325 #. %25$s:  END 
1326 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1327 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1328 #. %28$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1333 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1334 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1335 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1336 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1337 msgstr ""
1338 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1339 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1340 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1341 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
1342 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
1343 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1345 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1346 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1347 #. %3$s:  ELSE 
1348 #. %4$s:  END 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1350 #, c-format
1351 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1352 msgstr "%s %sնյութ%sնյութ(եր)%s"
1354 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1355 #. %2$s:  ELSE 
1356 #. %3$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1358 #, c-format
1359 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1360 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s և %s "
1362 #. %1$s:  bibliotitle 
1363 #. %2$s:  biblionumber 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1365 #, c-format
1366 msgid "%s (Record no. %s)"
1367 msgstr "%s (Գրառման հմ. %s)"
1369 #. %1$s:  IF ( related ) 
1370 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1371 #. %3$s:  relate.related_search 
1372 #. %4$s:  END 
1373 #. %5$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1375 #, c-format
1376 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1377 msgstr "%s (փոխկապակցված փնտրումներ: %s %s %s ). %s "
1379 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1380 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1381 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1383 #, c-format
1384 msgid "%s Account frozen %s %s "
1385 msgstr "%s Հաշիվը սառեցված է %s %s "
1387 #. For the first occurrence,
1388 #. %1$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1392 #, c-format
1393 msgid "%s Address 2:"
1394 msgstr "%s Հասցե 2:"
1396 #. For the first occurrence,
1397 #. %1$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1401 #, c-format
1402 msgid "%s Address:"
1403 msgstr "%s Հասցե:"
1405 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
1406 #. %2$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid ""
1410 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1411 "resolve this problem. %s "
1412 msgstr ""
1413 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
1414 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
1416 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1417 #. %2$s:  ELSE 
1418 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1419 #. %4$s:  ELSE 
1420 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1421 #. %6$s:  ELSE 
1422 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1423 #. %8$s:  ELSE 
1424 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1425 #. %10$s:  END 
1426 #. %11$s:  END 
1427 #. %12$s:  END 
1428 #. %13$s:  END 
1429 #. %14$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1431 #, c-format
1432 msgid ""
1433 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1434 "%s %s "
1435 msgstr ""
1436 "%s Սպասված %s %s Ժամանած %s %s Ուշ %s %s Կորած %s %s Չսպասարկված %s %s %s %s "
1437 "%s "
1439 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1440 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1441 #. %3$s:  END 
1442 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1443 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1444 #. %6$s:  END 
1445 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1446 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1447 #. %9$s:  END 
1448 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1449 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1450 #. %12$s:  END 
1451 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1452 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1453 #. %15$s:  END 
1454 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1455 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1456 #. %18$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1458 #, c-format
1459 msgid ""
1460 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1461 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1462 msgstr ""
1463 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s Կորած (%s),%s %s Վնասված (%s),"
1464 "%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
1466 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1467 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1468 #. %3$s:  END 
1469 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1470 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1471 #. %6$s:  END 
1472 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1473 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1474 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1475 #. %10$s:  END 
1476 #. %11$s:  END 
1477 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1478 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1479 #. %14$s:  END 
1480 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1481 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1482 #. %17$s:  END 
1483 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1484 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1485 #. %20$s:  END 
1486 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1487 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1488 #. %23$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1493 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1494 msgstr ""
1495 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s%s Կորած (%s),%s%s %s Վնասված "
1496 "(%s),%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Պահված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
1498 #. For the first occurrence,
1499 #. %1$s:  END 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1503 #, c-format
1504 msgid "%s City:"
1505 msgstr "%s Քաղաք:"
1507 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1508 #. %2$s:  ELSE 
1509 #. %3$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1511 #, c-format
1512 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1513 msgstr "%s Հավաքածու%s Նյութի տեսակ %s: "
1515 #. %1$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1517 #, c-format
1518 msgid "%s Contact note:"
1519 msgstr "%s Կապի նշում:"
1521 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1522 #. %2$s:  ELSE 
1523 #. %3$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1525 #, c-format
1526 msgid ""
1527 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1528 "you cannot add items to this list. %s "
1529 msgstr ""
1530 "%s Չի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր, արդյոք անունը եզակի է։ %s Չես կարող "
1531 "նյութեր ավելացնել այս ցուցակիւն։ %s "
1533 #. For the first occurrence,
1534 #. %1$s:  END 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1538 #, c-format
1539 msgid "%s Country:"
1540 msgstr "%s Երկիր:"
1542 #. %1$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1544 #, c-format
1545 msgid "%s Date of birth:"
1546 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։"
1548 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1550 #, c-format
1551 msgid "%s Did you mean: "
1552 msgstr "%s Նկատի ունես: "
1554 #. %1$s:  END 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1556 #, c-format
1557 msgid "%s Email:"
1558 msgstr "%s Էլ փոստ։"
1560 #. %1$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1562 #, c-format
1563 msgid "%s Fax:"
1564 msgstr "%s Ֆաքս։"
1566 #. For the first occurrence,
1567 #. %1$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1570 #, c-format
1571 msgid "%s First name:"
1572 msgstr "%s Անուն:"
1574 #. %1$s:  END 
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1576 #, c-format
1577 msgid "%s Home library:"
1578 msgstr "%s Տնային գրադարան։"
1580 #. %1$s:  ELSE 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1582 #, c-format
1583 msgid "%s If you have a "
1584 msgstr "%s Եթե դու ունես "
1586 #. %1$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1588 #, c-format
1589 msgid "%s Initials:"
1590 msgstr "%s Սկզնատառեր։"
1592 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1594 #, c-format
1595 msgid "%s Internet user critics"
1596 msgstr "%s համացանցի օգտվողի քննադատություն"
1598 #. %1$s:  ELSE 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1600 #, c-format
1601 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1602 msgstr "%s Նյութը սպասում է դուրս հանմանը այստեղից "
1604 #. %1$s:  issues_count 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1606 #, c-format
1607 msgid "%s Item(s) checked out"
1608 msgstr "%s Նյութ(եր) դուրս տրված"
1610 #. %1$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1612 #, c-format
1613 msgid "%s Log out"
1614 msgstr "%sԴուրս գալ"
1616 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1618 #, c-format
1619 msgid "%s MARC view"
1620 msgstr "%s ՄԵԸՔ տեսք"
1622 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1623 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1625 #, c-format
1626 msgid "%s No renewal before %s "
1627 msgstr "%s Թարմացում չկա մինչ %s "
1629 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1630 #. %2$s:  LibraryName 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1632 #, c-format
1633 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1634 msgstr "%s Արդյունքներ գտնված չեն %s քարտարանում "
1636 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1637 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1639 #, c-format
1640 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1641 msgstr "%s Չթարմացվող %s Ավտոմատ թարմացում "
1643 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1644 #. %2$s:  ELSE 
1645 #. %3$s:  END 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1647 #, c-format
1648 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1649 msgstr "%s Պահման մեջ %s Թարմացումներ չեն մնացել %s "
1651 #. %1$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1653 #, c-format
1654 msgid "%s Other names:"
1655 msgstr "%s Այլ անուններ։"
1657 #. %1$s:  END 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1659 #, c-format
1660 msgid "%s Other phone:"
1661 msgstr "%s Այլ հեռախոս։"
1663 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1664 #. %2$s:  END 
1665 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1666 #. %4$s:  minpasslen 
1667 #. %5$s:  END 
1668 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1669 #. %7$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1671 #, c-format
1672 msgid ""
1673 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1674 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1675 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1676 "re-set your password for you. %s "
1677 msgstr ""
1678 "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։ %s %s Քո նոր "
1679 "գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ երկարությամբ։ %s %s Քո ընթացիկ "
1680 "գաղտնաբառը սխալ է մուտք արված։ Եթե խնդիրը առկա է, տեղեկացրու գրադարանավարին "
1681 "նոր գաղտնաբառ տրամադրելու համար։ %s "
1683 #. For the first occurrence,
1684 #. %1$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1687 #, c-format
1688 msgid "%s Phone:"
1689 msgstr "%s Հեռախոս։"
1691 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1693 #, c-format
1694 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1695 msgstr "%s Հանդիպիր աշխատակազմի անդամի հետ։ "
1697 #. %1$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1699 #, c-format
1700 msgid "%s Primary email:"
1701 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։"
1703 #. %1$s:  END 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1705 #, c-format
1706 msgid "%s Primary phone:"
1707 msgstr "%s Առաջնային։ հեռախոս։"
1709 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1711 #, c-format
1712 msgid "%s Professional critics"
1713 msgstr "%s Մասնագիտական քննադատություն"
1715 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1716 #. %2$s:  ELSE 
1717 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1718 #. %4$s:  ELSE 
1719 #. %5$s:  END 
1720 #. %6$s:  END 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1722 #, c-format
1723 msgid ""
1724 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1725 "suggestions %s %s "
1726 msgstr ""
1727 "%s Գնման առաջարկներ %s %s Քո գնման առաջարկները %s Գնման առաջարկներ %s %s "
1729 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1731 #, c-format
1732 msgid "%s Quotations"
1733 msgstr "%s Մեջբերումներ"
1735 #. %1$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1737 #, c-format
1738 msgid "%s Salutation:"
1739 msgstr "%s Դիմելու ձև։"
1741 #. %1$s:  LibraryName |html 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1743 #, c-format
1744 msgid "%s Search"
1745 msgstr "%s Որոնում"
1747 #. %1$s:  LibraryName |html 
1748 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1749 #. %3$s:  query_desc |html 
1750 #. %4$s:  END 
1751 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1752 #. %6$s:  limit_desc |html 
1753 #. %7$s:  END 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1755 #, c-format
1756 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1757 msgstr "%s Փնտրիր %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s"
1759 #. %1$s:  END 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1761 #, c-format
1762 msgid "%s Secondary email:"
1763 msgstr "%s Երկրորդական էլ փոստ։"
1765 #. %1$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1767 #, c-format
1768 msgid "%s Secondary phone:"
1769 msgstr "%s Երկրորդական հեռախոս։"
1771 #. %1$s:  LibraryName 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1773 #, c-format
1774 msgid "%s Self checkout system"
1775 msgstr "%s Ինքնասպասարկող համակարգ"
1777 #. %1$s:  IF ( available ) 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1779 #, c-format
1780 msgid "%s Showing only "
1781 msgstr "%s Ցուցադրվում է միայն "
1783 #. For the first occurrence,
1784 #. %1$s:  END 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1788 #, c-format
1789 msgid "%s State:"
1790 msgstr "%s Նահանգ:"
1792 #. %1$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1794 #, c-format
1795 msgid "%s Street number:"
1796 msgstr "%s Փողոցի թիվ։"
1798 #. For the first occurrence,
1799 #. %1$s:  END 
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1802 #, c-format
1803 msgid "%s Surname:"
1804 msgstr "%s Ազգանուն։"
1806 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1807 #. %2$s:  ELSE 
1808 #. %3$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1810 #, c-format
1811 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1812 msgstr ""
1813 "%s Ցուցիչներ որ ցույց են տրվում այլ օգտագործողներից %s Ցուցադրելու ցուցիչներ "
1814 "%s: "
1816 #. %1$s:  IF error 
1817 #. %2$s:  ELSE 
1818 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1820 #, fuzzy, c-format
1821 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1822 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
1824 #. %1$s:  ELSE 
1825 #. %2$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1827 #, c-format
1828 msgid "%s This record has no items. %s "
1829 msgstr "%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1831 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1832 #. %2$s:  holds_count 
1833 #. %3$s:  END 
1834 #. %4$s:  IF priority 
1835 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1836 #. %6$s:  priority 
1837 #. %7$s:  ELSE 
1838 #. %8$s:  priority 
1839 #. %9$s:  END 
1840 #. %10$s:  END 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1845 "%s "
1846 msgstr ""
1847 "%s Գումարային պահումներ: %s %s %s %s (առաջնայնություն %s) %s Հերթի "
1848 "գումարային առաջնայնություն: %s %s %s "
1850 #. %1$s:  ELSE 
1851 #. %2$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1856 msgstr ""
1857 "%s Ցավում եմ, պատկերները թույլատրված չեն այս քարտարանում այս պահին։ %s "
1859 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1861 #, c-format
1862 msgid "%s Video extracts"
1863 msgstr "%s Տեսա դուրս բերումներ"
1865 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1866 #. %2$s:  ELSE 
1867 #. %3$s:  END 
1868 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1869 #. %5$s:  ELSE 
1870 #. %6$s:  END 
1871 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1872 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1873 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1874 #. %10$s:  ELSE 
1875 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1876 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1877 #. %13$s:  END 
1878 #. %14$s:  END 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1880 #, c-format
1881 msgid ""
1882 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1883 "%s %s %s %s %s. "
1884 msgstr ""
1885 "%s Սպասում %s Պահված %s ընթերցողի համար %s at %s սպասվում է %s %s սկսած %s "
1886 "%s %s %s %s %s %s. "
1888 #. For the first occurrence,
1889 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1890 #. %2$s:  ELSE 
1891 #. %3$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1894 #, c-format
1895 msgid "%s Yes %s No %s "
1896 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
1898 #. %1$s:  ELSE 
1899 #. %2$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1901 #, c-format
1902 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1903 msgstr "%s Չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ %s "
1905 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1906 #. %2$s:  ELSE 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1908 #, c-format
1909 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1910 msgstr "%s Այս գրադարանից դու երբեք նյութ չես վերցրել։ %s "
1912 #. For the first occurrence,
1913 #. %1$s:  END 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1917 #, c-format
1918 msgid "%s Zip/Postal code:"
1919 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
1921 #. %1$s:  END 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1923 #, c-format
1924 msgid ""
1925 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1926 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1927 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1928 "%%] "
1929 msgstr ""
1930 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1931 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1932 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1933 "%%] "
1935 #. %1$s:  END 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1937 #, c-format
1938 msgid ""
1939 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1940 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1941 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1942 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1943 "defined('contactnote') %%] "
1944 msgstr ""
1945 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1946 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1947 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1948 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1949 "defined('contactnote') %%] "
1951 #. %1$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1956 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1957 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1958 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1959 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1960 "%%] "
1961 msgstr ""
1962 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1963 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1964 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1965 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1966 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1967 "%%] "
1969 #. %1$s:  END 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1974 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1975 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1976 msgstr ""
1977 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1978 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1979 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1981 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1986 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1987 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1988 "%%] "
1989 msgstr ""
1990 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1991 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1992 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1993 "%%] "
1995 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
2000 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
2001 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
2002 "%%] "
2003 msgstr ""
2004 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
2005 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
2006 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
2007 "%%] "
2009 #. %1$s:  BLOCK showreference 
2010 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
2011 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
2012 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
2013 #. %5$s:  SWITCH type 
2014 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
2016 #, c-format
2017 msgid ""
2018 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2019 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2020 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2021 msgstr ""
2022 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2023 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2024 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2026 #. For the first occurrence,
2027 #. %1$s:  ind.label 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
2030 #, c-format
2031 msgid "%s asc"
2032 msgstr "%s asc"
2034 #. %1$s:  resul.used 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2036 #, c-format
2037 msgid "%s biblios"
2038 msgstr "%s մատեններ"
2040 #. For the first occurrence,
2041 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2045 #, c-format
2046 msgid "%s by "
2047 msgstr "%s կողմից "
2049 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2050 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2051 #. %3$s:  END 
2052 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2054 #, fuzzy, c-format
2055 msgid "%s by %s %s %s "
2056 msgstr "%s կողմից %s%s "
2058 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2059 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2060 #. %3$s:  END 
2061 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2062 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2063 #. %6$s:  END 
2064 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2066 #, c-format
2067 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2068 msgstr "%s կողմից %s%s %s &copy;%s%s %s "
2070 #. For the first occurrence,
2071 #. %1$s:  ind.label 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2074 #, c-format
2075 msgid "%s desc"
2076 msgstr "%s desc"
2078 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2080 #, c-format
2081 msgid "%s more than "
2082 msgstr "%s ավելին քան "
2084 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2085 #. %2$s:  ELSE 
2086 #. %3$s:  END 
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2088 #, c-format
2089 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2090 msgstr "%s տեղում %s դուրս տրում %s "
2092 #. For the first occurrence,
2093 #. %1$s:  count 
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2096 #, c-format
2097 msgid "%s records"
2098 msgstr "%s գրառումներ"
2100 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2101 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2102 #. %3$s:  END 
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2104 #, c-format
2105 msgid "%s since %s%s "
2106 msgstr "%s սկսած %s%s "
2108 #. %1$s:  END 
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2110 #, c-format
2111 msgid "%s system-wide library news. "
2112 msgstr ""
2114 #. %1$s:  ELSE 
2115 #. %2$s:  heading 
2116 #. %3$s:  END 
2117 #. %4$s:  END 
2118 #. %5$s:  BLOCK language 
2119 #. %6$s:  SWITCH lang 
2120 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2121 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2122 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2123 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2124 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2125 #. %12$s:  CASE 
2126 #. %13$s:  lang 
2127 #. %14$s:  END 
2128 #. %15$s:  END 
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2130 #, c-format
2131 msgid ""
2132 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2133 msgstr ""
2134 "%s%s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %sԻսպաներեն "
2135 "%s%s %s %s "
2137 #. %1$s:  FILTER trim 
2138 #. %2$s:  SWITCH type 
2139 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2140 #. %4$s:  CASE 'later' 
2141 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2142 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2143 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2144 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2145 #. %9$s:  CASE 
2146 #. %10$s:  type 
2147 #. %11$s:  END 
2148 #. %12$s:  END 
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2150 #, c-format
2151 msgid ""
2152 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2153 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2154 msgstr ""
2155 "%s%s %sԱվելի վաղ խորագիր %sԱվելի ուշ խորագիր %sՀապավում %sԵրաժշտական գործ "
2156 "%sԼայն խորագիր %sՆեղ խորագիր %s%s %s%s"
2158 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2159 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2160 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2161 #. %4$s:  ELSE 
2162 #. %5$s:  END 
2163 #. %6$s:  ELSE 
2164 #. %7$s:  END 
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2166 #, c-format
2167 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2168 msgstr "%s%s %sնյութ%sնյութեր%s%sԴատարկ%s"
2170 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2171 #. %2$s:  LoginBranchname 
2172 #. %3$s:  ELSE 
2173 #. %4$s:  END 
2174 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2175 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2176 #. %7$s:  END 
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2178 #, c-format
2179 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2180 msgstr "%s%s պահումներ%sՊահումներ%s %s ( %s )%s"
2182 #. %1$s:  deleted_count 
2183 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2184 #. %3$s:  ELSE 
2185 #. %4$s:  END 
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2187 #, c-format
2188 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2189 msgstr "%s%s ցուցիչ%sցուցիչներ%s հաջողությամբ ջնջված."
2191 #. %1$s:  END 
2192 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2194 #, c-format
2195 msgid "%s%s with the comment "
2196 msgstr "%s%s նշումով "
2198 #. For the first occurrence,
2199 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2200 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2201 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2202 #. %4$s:  ELSE 
2203 #. %5$s:  END 
2204 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2205 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2206 #. %8$s:  END 
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2213 #, c-format
2214 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2215 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատահել է սխալ %s %s%s "
2217 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2218 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2219 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2220 #. %4$s:  ELSE 
2221 #. %5$s:  END 
2222 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2223 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2224 #. %8$s:  END 
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2226 #, c-format
2227 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2228 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակ %s %s%s "
2230 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2231 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2232 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2233 #. %4$s:  ELSE 
2234 #. %5$s:  END 
2235 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2236 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2237 #. %8$s:  END 
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2239 #, c-format
2240 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2241 msgstr ""
2242 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո սայլակը %s %s%s "
2244 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2245 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2246 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2247 #. %4$s:  ELSE 
2248 #. %5$s:  END 
2249 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2250 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2251 #. %8$s:  END 
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2253 #, c-format
2254 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2255 msgstr ""
2256 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը %s %s%s "
2258 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2259 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2260 #. %3$s:  ELSE 
2261 #. %4$s:  END 
2262 #. %5$s:  unimarc3 
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2264 #, fuzzy, c-format
2265 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2266 msgstr ""
2267 "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը %s %s"
2268 "%s "
2270 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2271 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2272 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2273 #. %4$s:  ELSE 
2274 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2275 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2276 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2277 #. %8$s:  ELSE 
2278 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2279 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2280 #. %11$s:  END 
2281 #. %12$s:  END 
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2283 #, c-format
2284 msgid ""
2285 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2286 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2287 "%s%s"
2288 msgstr ""
2289 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2290 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2291 "%s%s"
2293 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2294 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2295 #. %3$s:  ELSE 
2296 #. %4$s:  END 
2297 #. %5$s:  END 
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2299 #, c-format
2300 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2301 msgstr "%s%sՄասնավոր%sՀամատեղ%s%s "
2303 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2304 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2305 #. %3$s:  ELSE 
2306 #. %4$s:  END 
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2308 #, c-format
2309 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2310 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s"
2312 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2313 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2314 #. %3$s:  END 
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2316 #, c-format
2317 msgid "%s, by %s%s "
2318 msgstr "%s, կողմից %s%s "
2320 #. %1$s:  END 
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2322 #, c-format
2323 msgid ""
2324 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2325 "fees. If "
2326 msgstr ""
2327 "%s. Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վնասված "
2328 "վճարումները։ Եթե "
2330 #. For the first occurrence,
2331 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2332 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2336 #, c-format
2337 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2338 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2340 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2341 #. %2$s:  review.biblionumber 
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2343 #, c-format
2344 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2345 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2347 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2348 #. %2$s:  review.biblionumber 
2349 #. %3$s:  review.reviewid 
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2351 #, c-format
2352 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2353 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2355 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2357 #, fuzzy, c-format
2358 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2359 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2361 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2362 #. %2$s:  query_cgi |html 
2363 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2365 #, c-format
2366 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2367 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2369 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2370 #. %2$s:  query_cgi |html 
2371 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2373 #, c-format
2374 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2375 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2377 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2378 #. %2$s:  shelfnumber 
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2380 #, fuzzy, c-format
2381 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2382 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2384 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2386 #, c-format
2387 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2388 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2390 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2391 #. %2$s:  starting_homebranch 
2392 #. %3$s:  END 
2393 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2394 #. %5$s:  starting_location 
2395 #. %6$s:  END 
2396 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2397 #. %8$s:  starting_ccode 
2398 #. %9$s:  END 
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2400 #, c-format
2401 msgid ""
2402 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2403 "%s "
2404 msgstr ""
2405 "%sԹերթել %s Դարակներ%s%s, Դարակային տեղադրում: %s%s %s, Հավաքածուի կոդ: %s%s "
2407 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2408 #. %2$s:  ELSE 
2409 #. %3$s:  END 
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2411 #, c-format
2412 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2413 msgstr "%sՀավաքածու%sՆյութի տեսակ%s"
2415 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2416 #. %2$s:  END 
2417 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2418 #. %4$s:  END 
2419 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2420 #. %6$s:  END 
2421 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2422 #. %8$s:  END 
2423 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2424 #. %10$s:  END 
2425 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2426 #. %12$s:  END 
2427 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2428 #. %14$s:  END 
2429 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2430 #. %16$s:  END 
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2435 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2436 msgstr ""
2437 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sՀասանելի չէ%s %sՋնջել%s "
2438 "%sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
2440 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2441 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2442 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2443 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2444 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2445 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2446 #. %7$s:  ELSE 
2447 #. %8$s:  END 
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2452 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2453 msgstr ""
2454 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
2455 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
2457 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2458 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2459 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2460 #. %4$s:  ELSE 
2461 #. %5$s:  END 
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2463 #, c-format
2464 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2465 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
2467 #. %1$s:  END 
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2469 #, c-format
2470 msgid "%sLog out"
2471 msgstr "%sԴուրս գալ"
2473 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2474 #. %2$s:  END 
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2476 #, c-format
2477 msgid "%sPublic%s "
2478 msgstr "%sՀանրային%s "
2480 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2481 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2482 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2483 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2484 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2485 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2486 #. %7$s:  ELSE 
2487 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2488 #. %9$s:  END 
2489 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2490 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2491 #. %12$s:  END 
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2493 #, c-format
2494 msgid ""
2495 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2496 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2497 "%s(%s)%s "
2498 msgstr ""
2499 "%sՊահանջվել է %sՍպասարկվել է գրադարանի կողմից %sԸնդունվել է գրադարանի կողմից "
2500 "%sՊատվիրվել է գրադարանի կողմից %sԱռաջարկը մերժվել է %sՀասանելի է գրադարանից "
2501 "%s %s %s %s(%s)%s "
2503 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2504 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2505 #. %3$s:  END 
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2507 #, c-format
2508 msgid ""
2509 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2510 "%s"
2511 msgstr ""
2512 "%sԲաժանորդագրվի բաժանորդագրության ահազանգերին %s Հրաժարվի բաժանորդագրության "
2513 "ահազանգից %s"
2515 #. %1$s:  ELSE 
2516 #. %2$s:  END 
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2518 #, c-format
2519 msgid "%sThis record has no items.%s "
2520 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
2522 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2523 #. %2$s:  ELSE 
2524 #. %3$s:  END 
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2526 #, c-format
2527 msgid "%sYes%sNo%s "
2528 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
2530 #. %1$s:  ELSE 
2531 #. %2$s:  END 
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2533 #, c-format
2534 msgid "%sa list:%s"
2535 msgstr "%sցուցակ է:%s"
2537 #. %1$s:  ELSE 
2538 #. %2$s:  END 
2539 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2541 #, c-format
2542 msgid ""
2543 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2544 msgstr ""
2545 "%sկապի տեղեկատվություն%s ֆայլի մեջ։ Կապվիր գրադարանի հետ%s կամ օգտագործիր "
2547 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2548 #. %2$s:  ELSE 
2549 #. %3$s:  END 
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2551 #, c-format
2552 msgid "%sentry%sentries%s. "
2553 msgstr "%sմուտք%sմուտքեր%s. "
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2557 #, c-format
2558 msgid "&laquo; Previous"
2559 msgstr "&laquo; Նախորդ"
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2564 #, c-format
2565 msgid "&lt;&lt; Previous"
2566 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2569 #, c-format
2570 msgid ""
2571 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2572 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2573 msgstr ""
2574 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2575 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2578 #, c-format
2579 msgid ""
2580 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2581 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2582 msgstr ""
2583 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2584 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2587 #, c-format
2588 msgid ""
2589 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2590 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2591 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2592 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2593 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2594 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2595 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2596 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2597 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2598 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2599 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2600 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2601 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2602 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2603 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2604 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2605 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2606 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2607 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2608 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2609 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2610 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2611 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2612 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2613 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2614 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2615 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2616 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2617 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2618 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2619 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2620 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2621 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2622 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2623 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2624 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2625 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2626 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2627 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2628 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2629 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2630 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2631 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2632 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2633 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2634 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2635 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2636 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2637 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2638 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2639 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2640 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2641 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2642 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2643 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2644 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2645 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2646 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2647 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2648 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2649 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2650 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2651 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2652 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2653 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2654 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2655 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2656 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2657 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2658 msgstr ""
2659 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2660 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2661 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2662 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2663 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2664 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2665 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2666 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2667 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2668 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2669 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2670 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2671 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2672 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2673 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2674 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2675 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2676 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2677 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2678 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2679 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2680 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2681 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2682 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2683 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2684 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2685 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2686 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2687 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2688 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2689 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2690 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2691 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2692 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2693 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2694 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2695 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2696 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2697 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2698 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2699 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2700 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2701 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2702 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2703 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2704 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2705 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2706 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2707 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2708 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2709 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2710 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2711 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2712 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2713 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2714 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2715 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2716 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2717 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2718 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2719 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2720 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2721 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2722 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2723 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2724 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2725 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2726 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2727 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2730 #, c-format
2731 msgid ""
2732 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2733 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2734 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2735 "GetPatronStatus&gt;"
2736 msgstr ""
2737 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2738 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2739 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2740 "GetPatronStatus&gt;"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2743 #, c-format
2744 msgid ""
2745 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2746 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2747 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2748 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2749 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2750 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2751 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2752 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2753 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2754 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2755 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2756 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2757 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2758 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2759 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2760 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2761 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2762 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2763 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2764 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2765 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2766 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2767 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2768 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2769 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2770 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2771 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2772 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2773 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2774 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2775 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2776 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2777 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2778 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2779 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2780 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2781 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2782 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2783 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2784 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2785 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2786 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2787 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2788 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2789 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2790 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2791 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2792 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2793 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2794 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2795 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2796 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2797 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2798 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2799 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2800 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2801 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2802 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2803 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2804 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2805 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2806 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2807 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2808 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2809 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2810 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2811 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2812 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2813 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2814 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2815 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2816 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2817 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2818 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2819 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2820 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2821 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2822 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2823 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2824 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2825 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2826 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2827 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2828 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2829 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2830 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2831 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2832 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2833 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2834 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2835 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2836 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2837 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2838 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2839 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2840 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2841 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2842 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2843 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2844 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2845 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2846 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2847 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2848 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2849 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2850 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2851 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2852 msgstr ""
2853 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2854 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2855 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2856 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2857 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2858 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2859 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2860 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2861 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2862 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2863 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2864 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2865 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2866 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2867 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2868 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2869 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2870 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2871 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2872 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2873 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2874 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2875 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2876 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2877 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2878 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2879 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2880 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2881 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2882 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2883 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2884 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2885 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2886 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2887 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2888 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2889 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2890 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2891 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2892 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2893 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2894 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2895 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2896 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2897 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2898 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2899 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2900 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2901 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2902 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2903 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2904 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2905 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2906 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2907 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2908 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2909 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2910 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2911 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2912 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2913 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2914 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2915 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2916 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2917 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2918 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2919 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2920 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2921 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2922 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2923 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2924 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2925 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2926 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2927 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2928 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2929 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2930 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2931 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2932 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2933 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2934 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2935 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2936 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2937 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2938 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2939 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2940 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2941 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2942 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2943 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2944 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2945 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2946 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2947 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2948 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2949 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2950 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2951 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2952 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2953 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2954 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2955 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2956 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2957 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2958 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2959 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2962 #, c-format
2963 msgid ""
2964 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2965 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2966 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2967 msgstr ""
2968 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2969 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2970 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2974 #, c-format
2975 msgid ""
2976 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2977 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2978 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2979 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2980 msgstr ""
2981 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2982 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2983 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2984 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2987 #, c-format
2988 msgid ""
2989 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2990 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2991 msgstr ""
2992 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2993 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2996 #, c-format
2997 msgid ""
2998 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2999 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
3000 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
3001 msgstr ""
3002 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
3003 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
3004 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
3007 #, c-format
3008 msgid ""
3009 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3010 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3011 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3012 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3013 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3014 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3015 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3016 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3017 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3018 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3019 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3020 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3021 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3022 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3023 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3024 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3025 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3026 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3027 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3028 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3029 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3030 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3031 msgstr ""
3032 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3033 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3034 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3035 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3036 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3037 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3038 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3039 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3040 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3041 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3042 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3043 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3044 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3045 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3046 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3047 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3048 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3049 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3050 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3051 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3052 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3053 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3056 #, c-format
3057 msgid ""
3058 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3059 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3060 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3061 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3062 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3063 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3064 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3065 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3066 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3067 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3068 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3069 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3070 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3071 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3072 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3073 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3074 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3075 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3076 msgstr ""
3077 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3078 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3079 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3080 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3081 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3082 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3083 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3084 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3085 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3086 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3087 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3088 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3089 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3090 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3091 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3092 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3093 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3094 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3096 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3097 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3099 #, c-format
3100 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3101 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3104 #, c-format
3105 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3106 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակի արտահայտություն"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3109 #, c-format
3110 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3111 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3114 #, c-format
3115 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3116 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվան արտահայտություն"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3119 #, c-format
3120 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3121 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3124 #, c-format
3125 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3126 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3129 #, c-format
3130 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3131 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3134 #, c-format
3135 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3136 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3139 #, c-format
3140 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3141 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն անհատական անունից"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3144 #, c-format
3145 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3146 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3149 #, c-format
3150 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3151 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3154 #, c-format
3155 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3156 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3159 #, c-format
3160 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3161 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություններ խորագրից"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3164 #, c-format
3165 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3166 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն վերնագրից"
3168 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3170 #, c-format
3171 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3172 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s քվեներ)"
3174 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3176 #, c-format
3177 msgid "(%s biblios)"
3178 msgstr "(%s biblios)"
3180 #. For the first occurrence,
3181 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3182 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3187 #, c-format
3188 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3189 msgstr "(%s ընդամենը %s չկատարած թարմացումներ)"
3191 #. For the first occurrence,
3192 #. %1$s:  overdues_count 
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3196 #, c-format
3197 msgid "(%s total)"
3198 msgstr "(%s ընդամենը)"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3201 #, c-format
3202 msgid "(Checked out)"
3203 msgstr "(Դուրս տրված)"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3207 #, c-format
3208 msgid "(Not supported by Koha)"
3209 msgstr "(Չի աջակցվում Կոհայի կողմից)"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3215 #, c-format
3216 msgid "(Not supported yet)"
3217 msgstr "(Դեռ չի աջակցվում)"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3220 #, c-format
3221 msgid "(On hold)"
3222 msgstr "(Պահված)"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3235 #, c-format
3236 msgid "(Optional)"
3237 msgstr "(Ոչ պարտադիր)"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3242 #, c-format
3243 msgid "(Optional, default 0)"
3244 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 0)"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3247 #, c-format
3248 msgid "(Optional, default 1)"
3249 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 1)"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3273 #, c-format
3274 msgid "(Required)"
3275 msgstr "(Պահանջված)"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3281 #, c-format
3282 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3283 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր OAI-PMH)"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3286 #, c-format
3287 msgid "(Use OPAC instead)"
3288 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր ՀՕԱՔ)"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3292 #, c-format
3293 msgid "(Use SRU instead)"
3294 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր SRU)"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3300 #, c-format
3301 msgid "(done)"
3302 msgstr "(կատարված)"
3304 #. SCRIPT
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3306 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3307 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
3309 #. For the first occurrence,
3310 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3313 #, c-format
3314 msgid "(modified on %s)"
3315 msgstr "(թարմացված է %s)"
3317 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3319 #, c-format
3320 msgid "(published on %s)"
3321 msgstr "(հրատարակված է %s)"
3323 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3324 #. %2$s:  relate.related_search 
3325 #. %3$s:  END 
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3327 #, c-format
3328 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3329 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3337 #, c-format
3338 msgid "(remove)"
3339 msgstr "(հեռացրու)"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3342 #, c-format
3343 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3344 msgstr ", այս նյութերից ոչ մեկը հնարավոր չէ դնել պահման. "
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3347 #, c-format
3348 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3349 msgstr ""
3350 ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ գրադարանը չունի ժամանակակից "
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3353 #, c-format
3354 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3355 msgstr ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո հաշիվը սառեցված է"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3361 "or stolen."
3362 msgstr ""
3363 ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո տոմսը նշված է որպես կորած կամ "
3364 "գողացված"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3367 #, c-format
3368 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3369 msgstr ""
3370 ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո գրադարանային տոմսը ժամկետանց "
3371 "է։"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3377 "renew your books."
3378 msgstr ""
3379 ", դու չես կարող թարմացնել գրքերը առցանց։ Վճարիր քո տուգանքները եթե ցանկանում "
3380 "ես թարմացնել քո գրքերը։"
3382 #. SCRIPT
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3384 msgid "- You must enter a Title"
3385 msgstr "- Պետք է մուտք անես Վերնագիրը"
3387 #. SCRIPT
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3389 msgid "- You must enter a list name"
3390 msgstr "- Պետք է մուտք անես ցուցակի անվանումը"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3393 #, c-format
3394 msgid "-- Choose --"
3395 msgstr "-- Ընտրել --"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3399 #, c-format
3400 msgid "-- Choose format --"
3401 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3404 #, c-format
3405 msgid "-- none -- "
3406 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3409 #, c-format
3410 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3411 msgstr ""
3412 ". Եթե հաստատել եք ջնջումը, ապա ոչ մեկը չի կարող հետ վերականգնել ցուցակը!"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3415 #, c-format
3416 msgid ". Please contact the library for more information."
3417 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3420 #, c-format
3421 msgid "...or..."
3422 msgstr "...կամ..."
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3425 #, c-format
3426 msgid "000 "
3427 msgstr "000 "
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3431 #, c-format
3432 msgid "10 titles"
3433 msgstr "10 վերնագիր"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3437 #, c-format
3438 msgid "100 titles"
3439 msgstr "100 վերնագիր"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3444 #, c-format
3445 msgid "12 months"
3446 msgstr "12 ամիս"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3450 #, c-format
3451 msgid "15 titles"
3452 msgstr "15 վերնագիր"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3456 #, c-format
3457 msgid "20 titles"
3458 msgstr "20 վերնագիր"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3463 #, c-format
3464 msgid "3 months"
3465 msgstr "3 ամիս"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3469 #, c-format
3470 msgid "30 titles"
3471 msgstr "30 վերնագիր"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3475 #, c-format
3476 msgid "40 titles"
3477 msgstr "40 վերնագիր"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3481 #, c-format
3482 msgid "50 titles"
3483 msgstr "50 վերնագիր"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3488 #, c-format
3489 msgid "6 months"
3490 msgstr "6 ամիս"
3492 #. SPAN
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3494 msgid "9999-12-31"
3495 msgstr "9999-12-31"
3497 #. %1$s:  ELSE 
3498 #. %2$s:  END 
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3500 #, c-format
3501 msgid ": %sa list:%s"
3502 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3505 #, c-format
3506 msgid ""
3507 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3508 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3509 msgstr ""
3511 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3512 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3513 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3514 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3515 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3516 #. %6$s:  END 
3517 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3519 #, c-format
3520 msgid ""
3521 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3522 "by your browser.] "
3523 msgstr ""
3524 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
3525 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3528 #, c-format
3529 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3530 msgstr "Հաստատող էլ նամակ կուղարկվի այս էլ. փոստի հասցեին "
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3533 #, c-format
3534 msgid "A list named "
3535 msgstr "Ցուցակ որը անվանված է "
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3538 #, c-format
3539 msgid "A record matching barcode "
3540 msgstr "Գրառման համընկելիության շտրիխ կոդ "
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3543 #, c-format
3544 msgid "A specific item"
3545 msgstr "Հատուկ նյութ"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3548 #, c-format
3549 msgid "About the author"
3550 msgstr "Հեղինակի մասին"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3553 #, c-format
3554 msgid "Abstracts/summaries"
3555 msgstr "Համառոտագրություններ/եզրափակումներ"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3559 #, c-format
3560 msgid "Access denied"
3561 msgstr "Մատչելիությունը արգելափակված է"
3563 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3565 #, c-format
3566 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3567 msgstr "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք ժամանակակից %s"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3570 #, c-format
3571 msgid "Acquired in the last:"
3572 msgstr "Ձեռք է բերվել վերջում:"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3576 #, c-format
3577 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3578 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Թարմից հին"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3582 #, c-format
3583 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3584 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Հնից թարմ"
3586 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3593 msgid "Add"
3594 msgstr "Ավելացրու"
3596 #. %1$s:  total 
3597 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3599 #, c-format
3600 msgid "Add %s items to %s"
3601 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
3603 #. A name=ButtonPlus
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3605 msgid "Add another field"
3606 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3610 #, c-format
3611 msgid "Add tag"
3612 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3615 #, c-format
3616 msgid "Add tag(s)"
3617 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ(ներ)"
3619 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3621 #, c-format
3622 msgid "Add to %s"
3623 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3626 #, c-format
3627 msgid "Add to a list"
3628 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3631 #, c-format
3632 msgid "Add to a new list:"
3633 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3638 #, c-format
3639 msgid "Add to cart"
3640 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3643 #, c-format
3644 msgid "Add to list:"
3645 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3647 #. SCRIPT
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3649 msgid "Add to list: "
3650 msgstr "Ավելացրու ցուցակին: "
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3654 #, c-format
3655 msgid "Add to your cart"
3656 msgstr "Ավելացրու քո սայլակին"
3658 #. SCRIPT
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3660 msgid "Add to..."
3661 msgstr "Ավելացրու..."
3663 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3664 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3666 #, c-format
3667 msgid "Added %s %s by "
3668 msgstr "Ավելացված է %s %s կողմից "
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3671 #, c-format
3672 msgid "Additional authors:"
3673 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3676 #, c-format
3677 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3678 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ գրքերի/տպագիր նյութերի համար"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3681 #, c-format
3682 msgid "Additional information"
3683 msgstr "Լրացուցիչ տեղեկատվություն"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3686 #, c-format
3687 msgid "Adolescent"
3688 msgstr "Անչափահաս"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3691 #, c-format
3692 msgid "Adult"
3693 msgstr "Մեծահասակ"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3697 #, c-format
3698 msgid "Advanced search"
3699 msgstr "Խորացված փնտրում"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3704 #, c-format
3705 msgid "All"
3706 msgstr "Բոլորը"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3709 #, c-format
3710 msgid "All Tags"
3711 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3715 #, c-format
3716 msgid "All collections"
3717 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3721 #, c-format
3722 msgid "All item types"
3723 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3729 #, c-format
3730 msgid "All libraries"
3731 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3736 #, c-format
3737 msgid "Allow"
3738 msgstr "Թույլատրել"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3741 #, c-format
3742 msgid ""
3743 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3744 "expires."
3745 msgstr ""
3746 "Նաև նկատի ունեցիր որ մինչ քարտիդ ժամկետի լրանալը պետք է վերադարձնես բոլոր "
3747 "վերցրած նյութերը։"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3750 #, c-format
3751 msgid "Alternate address"
3752 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3755 #, c-format
3756 msgid "Alternate contact"
3757 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3762 #, c-format
3763 msgid "Amount"
3764 msgstr "Մեծություն"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3767 #, c-format
3768 msgid "Amount outstanding"
3769 msgstr "Չվճարված մեծություն"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3776 #, c-format
3777 msgid "An error has occurred"
3778 msgstr "Հանդիպել է սխալ"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3781 #, c-format
3782 msgid "An error occurred while try to process your request."
3783 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քո հարցումը կատարել."
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3786 #, c-format
3787 msgid ""
3788 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3789 "exist"
3790 msgstr ""
3791 "Մեր քարտարանի տնային էջում ներքին կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3794 #, c-format
3795 msgid "An invitation to share list "
3796 msgstr "Հրավերք ցուցակը համատեղ օգտագործելու "
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3799 #, c-format
3800 msgid "Any"
3801 msgstr "Ինչ որ"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3804 #, c-format
3805 msgid "Any audience"
3806 msgstr "Ինչ որ լսարան"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3809 #, c-format
3810 msgid "Any content"
3811 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3814 #, c-format
3815 msgid "Any format"
3816 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3819 #, c-format
3820 msgid "Any phrase"
3821 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3824 #, c-format
3825 msgid "Any word"
3826 msgstr "ինչ որ բառ"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3829 #, c-format
3830 msgid "Anyone"
3831 msgstr "Որևէ մեկը"
3833 #. SCRIPT
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3835 msgid "Apr"
3836 msgstr "Ապր"
3838 #. SCRIPT
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3840 msgid "April"
3841 msgstr "Ապրիլ"
3843 #. SCRIPT
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3845 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3846 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
3848 #. SCRIPT
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3852 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
3854 #. SCRIPT
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3856 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3857 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
3859 #. SCRIPT
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3861 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3862 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
3864 #. SCRIPT
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3866 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3867 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
3869 #. SCRIPT
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3871 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3872 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
3874 #. SCRIPT
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3876 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3877 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
3879 #. SCRIPT
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3881 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3882 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութը ցուցակից։"
3884 #. SCRIPT
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3886 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3887 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս համատեղը։"
3889 #. SCRIPT
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3891 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3892 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել կամ կասեցնել այս պահումը։"
3894 #. SCRIPT
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3896 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3897 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել բոլոր պահումները։"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3900 #, c-format
3901 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3902 msgstr ""
3903 "Որպես ցուցակը տնօրինող դու չես կարող համատեղ օգտագործելու հրավերք ընդունել։"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3907 #, c-format
3908 msgid "Ascending"
3909 msgstr "Աճողական"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3912 #, c-format
3913 msgid "Ask for a discharge"
3914 msgstr ""
3916 #. For the first occurrence,
3917 #. %1$s:  subscription.branchname 
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3920 #, c-format
3921 msgid "At library: %s"
3922 msgstr "Գրադարանում: %s"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3925 #, c-format
3926 msgid "Audience"
3927 msgstr "Լսարան"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3930 #, c-format
3931 msgid "Audiovisual profile:"
3932 msgstr "Տեսալսողական պրոֆայլ։"
3934 #. SCRIPT
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3936 msgid "Aug"
3937 msgstr "Օգս"
3939 #. SCRIPT
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3941 msgid "August"
3942 msgstr "Օգոստոս"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3947 #, c-format
3948 msgid "AuthenticatePatron"
3949 msgstr "ՓոխճանաչիրԸնթերցողին"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3952 #, c-format
3953 msgid ""
3954 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3955 "patron."
3956 msgstr ""
3957 "Փոխճանաչում է օգտվողի գրանցաբառի իրավասոււթյունները և վերադարձնում է "
3958 "հաճախորդի բնութագրիչը։"
3960 #. OPTGROUP
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3972 #, c-format
3973 msgid "Author"
3974 msgstr "Հեղինակ"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3978 #, c-format
3979 msgid "Author (A-Z)"
3980 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3984 #, c-format
3985 msgid "Author (Z-A)"
3986 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3989 #, c-format
3990 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3991 msgstr "Հեղինակի նշումները իրականացված են Syndetics"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3994 #, c-format
3995 msgid "Author(s)"
3996 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
3998 #. For the first occurrence,
3999 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4000 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4001 #. %3$s:  END 
4002 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4003 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4004 #. %6$s:  END 
4005 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4006 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4007 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4008 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4009 #. %11$s:  END 
4010 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4011 #. %13$s:  END 
4012 #. %14$s:  END 
4013 #. %15$s:  END 
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4016 #, c-format
4017 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4018 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4021 #, c-format
4022 msgid "Author:"
4023 msgstr "Հեղինակ:"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4026 #, c-format
4027 msgid "Authority"
4028 msgstr "Հեղինակավոր:"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4036 #, c-format
4037 msgid "Authority search"
4038 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4041 #, c-format
4042 msgid "Authority search results"
4043 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4046 #, c-format
4047 msgid "Authority type: "
4048 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4051 #, c-format
4052 msgid "Authorized headings"
4053 msgstr "Թույլատրված առաջատարներ"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4056 #, c-format
4057 msgid "Authors"
4058 msgstr "Հեղինակներ"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4061 #, c-format
4062 msgid "Availability "
4063 msgstr "Հասանելիություն "
4065 #. For the first occurrence,
4066 #. SCRIPT
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4069 #, c-format
4070 msgid "Availability:"
4071 msgstr "Հասանելիություն։"
4073 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4075 #, c-format
4076 msgid "Available %s"
4077 msgstr "Հասանելի %s"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4080 #, c-format
4081 msgid "Available issues"
4082 msgstr "Հասանելի նյութեր"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4085 #, c-format
4086 msgid "Awards:"
4087 msgstr "Մրցանակներ։"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4090 #, c-format
4091 msgid "BE CAREFUL"
4092 msgstr "ԵՂԻՐ ԶԳՈՒՅՇ"
4094 #. %1$s:  heading | html 
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4096 #, c-format
4097 msgid "BT: %s"
4098 msgstr "ՆՏ: %s"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4102 #, c-format
4103 msgid "Back to lists"
4104 msgstr "Հետ ցուցակներին"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4107 #, c-format
4108 msgid "Back to results"
4109 msgstr "Հետ արդյունքներին"
4111 #. A
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4113 msgid "Back to the results search list"
4114 msgstr "Հետ որոնման արդյունքների ցուցակին"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4121 #, c-format
4122 msgid "Barcode"
4123 msgstr "Շտրիխկոդ"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4127 #, c-format
4128 msgid "Barcode:"
4129 msgstr "Շտրիխկոդ:"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4133 #, c-format
4134 msgid "BibTeX"
4135 msgstr "BibTeX"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4138 #, c-format
4139 msgid "Biblio records"
4140 msgstr "Մատեն գրառումներ"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4143 #, c-format
4144 msgid "Bibliographies"
4145 msgstr "Մատենագիտություններ"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4148 #, c-format
4149 msgid "Biography"
4150 msgstr "Կենսագրություն"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4153 #, c-format
4154 msgid "Blocked"
4155 msgstr "Արգելափակված"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4158 #, c-format
4159 msgid "Blocked record"
4160 msgstr "Արգելափակված գրառում"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4163 #, c-format
4164 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4165 msgstr "Գրքի գրախոսություն քննադատների կողմից ( XXX )"
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4168 #, c-format
4169 msgid "Braille"
4170 msgstr "Բրայլ"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4173 #, c-format
4174 msgid "Brief display"
4175 msgstr "Համառոտ արտածում"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4179 #, c-format
4180 msgid "Brief history"
4181 msgstr "Հակիրճ պատմություն"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4184 #, c-format
4185 msgid "Browse by hierarchy"
4186 msgstr "Դիտիր ըստ աստիճանակարգի"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4189 #, c-format
4190 msgid "Browse our catalog"
4191 msgstr "Դիտիր մեր քարտարանը"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4195 #, c-format
4196 msgid "Browse results"
4197 msgstr "Դիտման արդյունքներ"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4201 #, c-format
4202 msgid "Browse shelf"
4203 msgstr "Դիտման դարակ"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4208 #, c-format
4209 msgid "CAS"
4210 msgstr "CAS"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4214 #, c-format
4215 msgid "CAS login"
4216 msgstr "CAS գրանցում"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4219 #, c-format
4220 msgid "CD audio"
4221 msgstr "CD լսողական"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4224 #, c-format
4225 msgid "CD software"
4226 msgstr "CD ծրագրաշար"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4229 #, c-format
4230 msgid "CGI debug is on."
4231 msgstr "CGI դեբագը միացված է."
4233 #. For the first occurrence,
4234 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4237 #, c-format
4238 msgid "CSV - %s"
4239 msgstr "CSV - %s"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4242 #, c-format
4243 msgid "Call No."
4244 msgstr "Դասիչի համար"
4246 #. OPTGROUP
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4248 msgid "Call Number"
4249 msgstr "Դասիչ"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4254 #, c-format
4255 msgid "Call no."
4256 msgstr "Դասիչի հմր"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4272 #, c-format
4273 msgid "Call number"
4274 msgstr "Դասիչ"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4278 #, c-format
4279 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4280 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4284 #, c-format
4285 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4286 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4291 #, c-format
4292 msgid "Call number:"
4293 msgstr "Դասիչ"
4295 #. For the first occurrence,
4296 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4299 #, c-format
4300 msgid "Call number: %s"
4301 msgstr "Դասիչ: %s"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4326 #, c-format
4327 msgid "Cancel"
4328 msgstr "Չեղյալ անել"
4330 #. A
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4332 msgid "Cancel email notification"
4333 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4336 #, c-format
4337 msgid "Cancel email notification "
4338 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը "
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4343 #, c-format
4344 msgid "CancelHold"
4345 msgstr "Չեղյալ անելՊահումը"
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4348 #, c-format
4349 msgid "CancelRecall "
4350 msgstr "Չեղյալ անել Հետ կանչը "
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4353 #, c-format
4354 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4355 msgstr "Չեղյալ է անում ընթերցողի համար ակտիվ պահման պահանջը"
4357 #. IMG
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4359 msgid "Cannot be put on hold"
4360 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4363 #, c-format
4364 msgid "Card number"
4365 msgstr "Քարտի համար"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4368 #, c-format
4369 msgid "Card number:"
4370 msgstr "Քարտի համարը։"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4374 #, c-format
4375 msgid "Cart"
4376 msgstr "Սայլակ"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4379 #, c-format
4380 msgid "Cassette recording"
4381 msgstr "Ձայնագրում"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4384 #, c-format
4385 msgid "Catalog"
4386 msgstr "Քարտարան"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4389 #, c-format
4390 msgid "Catalogs"
4391 msgstr "Քարտարաններ"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4396 #, c-format
4397 msgid "Category:"
4398 msgstr "Դաս։"
4400 #. ABBR
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4404 msgid "Central Authentication Service"
4405 msgstr "Կենտրոնական փոխճանաչման ծառայություն"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4408 #, c-format
4409 msgid "Change your password"
4410 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4413 #, c-format
4414 msgid "Change your password "
4415 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը "
4417 #. INPUT type=submit name=confirm
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4419 msgid "Check in item"
4420 msgstr "Հետ ընդունիր նյութը"
4422 #. SCRIPT
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4424 msgid "Check out"
4425 msgstr "Դուրս տրում"
4427 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4428 #. %2$s:  END 
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4430 #, c-format
4431 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4432 msgstr "Դուրս տրումt%s, վերադարձ%s կամ թարմացրու նյութ: "
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4435 #, c-format
4436 msgid "Check-in date:"
4437 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4441 #, c-format
4442 msgid "Checked out"
4443 msgstr "Դուրս տրված"
4445 #. %1$s:  issues_count 
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4447 #, c-format
4448 msgid "Checked out (%s)"
4449 msgstr "Դուրս տրված (%s)"
4451 #. %1$s:  item.firstname 
4452 #. %2$s:  item.surname 
4453 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4454 #. %4$s:  item.cardnumber 
4455 #. %5$s:  END 
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4457 #, c-format
4458 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4459 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s(%s)%s"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4462 #, c-format
4463 msgid "Checkout history"
4464 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4468 #, c-format
4469 msgid "Checkouts"
4470 msgstr "Դուրս տրումներ"
4472 #. %1$s:  borrowername 
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4474 #, c-format
4475 msgid "Checkouts for %s "
4476 msgstr "Դուրս տրումներ համար %s "
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4479 #, c-format
4480 msgid "Checkouts: "
4481 msgstr "Դուրս տրումներ "
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4484 #, c-format
4485 msgid "Citation"
4486 msgstr "Մեջբերում"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4489 #, c-format
4490 msgid "Classification"
4491 msgstr "Դասակարգում"
4493 #. For the first occurrence,
4494 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4497 #, c-format
4498 msgid "Classification: %s "
4499 msgstr "Դասակարգում: %s "
4501 #. INPUT type=reset
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4503 msgid "Clear"
4504 msgstr "Մաքուր"
4506 #. For the first occurrence,
4507 #. SCRIPT
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4516 #, c-format
4517 msgid "Clear all"
4518 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
4520 #. For the first occurrence,
4521 #. SCRIPT
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4524 #, c-format
4525 msgid "Clear date"
4526 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4530 #, c-format
4531 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4532 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշ ժամանակով կասեցնելու համար"
4534 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4535 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4537 #, c-format
4538 msgid "Click here if you're not %s %s"
4539 msgstr "եթե դու չես սեղմիր այստեղ %s %s"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4542 #, c-format
4543 msgid "Click here to view them all."
4544 msgstr "Սեղմիր այստեղ բոլորին դիտելու համար"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4547 #, c-format
4548 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4549 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
4551 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4553 msgid "Click to add to cart"
4554 msgstr "Սեղմիր զամբյուղին ավելացնելու համար"
4556 #. H2
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Click to expand this role"
4560 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
4562 #. SCRIPT
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4564 msgid "Click to forward the list to"
4565 msgstr "Սեղմիր` ցուցակը ուղարկելու համար"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4575 #, c-format
4576 msgid "Click to open in new window"
4577 msgstr "Սեղմիր նոր պատուհանում բացելու համար"
4579 #. SCRIPT
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4581 msgid "Click to rewind the list to"
4582 msgstr "Սեղմիր՝ ցուցակը վերափաթաթելու համար"
4584 #. DIV
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4587 msgid "Click to view in Google Books"
4588 msgstr "Սեղմիր Google Books-ում դիտելու համար"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4591 #, c-format
4592 msgid "Close"
4593 msgstr "Փակել"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4596 #, c-format
4597 msgid "Close shelf browser"
4598 msgstr "Փակիր դարակի դիտակը"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4601 #, c-format
4602 msgid "Close this window"
4603 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4606 #, c-format
4607 msgid "Close this window."
4608 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4611 #, c-format
4612 msgid "Close window"
4613 msgstr "Փակիր պատուհանը"
4615 #. A
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Collect items you are interested in"
4619 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4624 #, c-format
4625 msgid "Collection"
4626 msgstr "Հավաքածու"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4629 #, c-format
4630 msgid "Collection title:"
4631 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4634 #, c-format
4635 msgid "Collection: "
4636 msgstr "Հավաքածու։ "
4638 #. For the first occurrence,
4639 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4642 #, c-format
4643 msgid "Collection: %s "
4644 msgstr "Հավաքածու։ %s "
4646 #. For the first occurrence,
4647 #. %1$s:  review.firstname 
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4651 #, c-format
4652 msgid "Comment by %s"
4653 msgstr "Նշում կողմից %s"
4655 #. %1$s:  review.firstname 
4656 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4658 #, c-format
4659 msgid "Comment by %s %s"
4660 msgstr "Նշում կողմից %s %s"
4662 #. %1$s:  review.title 
4663 #. %2$s:  review.firstname 
4664 #. %3$s:  review.surname 
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4666 #, c-format
4667 msgid "Comment by %s %s %s"
4668 msgstr "Մեկնաբանված %s %s %s"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4672 #, c-format
4673 msgid "Comment:"
4674 msgstr "Դիտողություն։"
4676 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4678 #, c-format
4679 msgid "Comments ( %s )"
4680 msgstr "Նշումներ ( %s )"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4683 #, c-format
4684 msgid "Comments on "
4685 msgstr "Նշումներ մասին "
4687 #. INPUT type=submit
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4690 msgid "Confirm"
4691 msgstr "Հաստատիր"
4693 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4694 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4695 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4696 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4697 #. %5$s:  END 
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4699 #, c-format
4700 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4701 msgstr "Հաստատիր պահումները համար: %s %s %s (%s) %s "
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4704 #, c-format
4705 msgid "Contact information"
4706 msgstr "Կապի տեղեկություն"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4709 #, c-format
4710 msgid "Content"
4711 msgstr "Բովանդակություն"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4714 #, c-format
4715 msgid "Content Cafe"
4716 msgstr "Բովանդակության կաֆե"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4720 #, c-format
4721 msgid "Contents"
4722 msgstr "Բովանդակություններ"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4725 #, c-format
4726 msgid "Contents of "
4727 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4732 #, c-format
4733 msgid "Copy number"
4734 msgstr "Պատճենի համար"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4737 #, c-format
4738 msgid "Copyright"
4739 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4743 #, c-format
4744 msgid "Copyright date"
4745 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4748 #, c-format
4749 msgid "Copyright date:"
4750 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
4752 #. For the first occurrence,
4753 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4756 #, c-format
4757 msgid "Copyright year: %s "
4758 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
4760 #. SCRIPT
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4762 msgid ""
4763 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4764 msgstr ""
4765 "Չի կարող մուտք գործել, հավանաբար քո անձնական էլ. փոստը չի համընկնում "
4766 "Կոհայինի հետ։"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4769 #, c-format
4770 msgid "Count"
4771 msgstr "Հաշվիչ"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4774 #, c-format
4775 msgid "Course #"
4776 msgstr "Դասընթացի #"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4779 #, c-format
4780 msgid "Course number:"
4781 msgstr "Դասընթացի համար։"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4787 #, c-format
4788 msgid "Course reserves"
4789 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4793 #, c-format
4794 msgid "Course reserves for "
4795 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ "
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4798 #, c-format
4799 msgid "Courses"
4800 msgstr "Դասընթացներ"
4802 #. IMG
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4805 msgid "Cover image"
4806 msgstr "Կազմի պատկեր"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4809 #, c-format
4810 msgid "Create a new list"
4811 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4814 #, c-format
4815 msgid "Create new list"
4816 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4819 #, c-format
4820 msgid ""
4821 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4822 "record in Koha."
4823 msgstr ""
4824 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է վերնագրի "
4825 "մակարդակի պահում։"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4828 #, c-format
4829 msgid ""
4830 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4831 "bibliographic record Koha."
4832 msgstr ""
4833 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է նյութի "
4834 "մակարդակի պահում։"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4837 #, c-format
4838 msgid "Credits"
4839 msgstr "Կրեդիտներ"
4841 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4843 #, c-format
4844 msgid "Credits (%s)"
4845 msgstr "Կրեդիտներ (%s)"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4848 #, c-format
4849 msgid "Current location"
4850 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4853 #, c-format
4854 msgid "Current password:"
4855 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4859 #, c-format
4860 msgid "Current session"
4861 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4864 #, c-format
4865 msgid "Currently in local use"
4866 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ"
4868 #. %1$s:  item.firstname 
4869 #. %2$s:  item.surname 
4870 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4871 #. %4$s:  item.cardnumber 
4872 #. %5$s:  END 
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4874 #, c-format
4875 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4876 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ %s %s %s (%s) %s "
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4879 #, c-format
4880 msgid "Curriculum"
4881 msgstr "Ուսումնական պլան"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4884 #, c-format
4885 msgid "DVD video / Videodisc"
4886 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4896 #, c-format
4897 msgid "Date"
4898 msgstr "Ամսաթիվ"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4901 #, c-format
4902 msgid "Date added"
4903 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4906 #, c-format
4907 msgid "Date added:"
4908 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4912 #, c-format
4913 msgid "Date due"
4914 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4919 #, c-format
4920 msgid "Date due:"
4921 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4924 #, c-format
4925 msgid "Date range:"
4926 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ։"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4929 #, c-format
4930 msgid "Date received"
4931 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4935 #, c-format
4936 msgid "Date:"
4937 msgstr "Ամսաթիվ։"
4939 #. OPTGROUP
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4941 msgid "Dates"
4942 msgstr "Ամսաթվեր"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4945 #, c-format
4946 msgid "Days in advance"
4947 msgstr "Օրերը նախապես"
4949 #. SCRIPT
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4951 msgid "Dec"
4952 msgstr "Dec"
4954 #. SCRIPT
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4956 msgid "December"
4957 msgstr "դեկտեմբեր"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4962 #, c-format
4963 msgid "Default"
4964 msgstr "լռակյաց"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4967 #, c-format
4968 msgid "Default sorting"
4969 msgstr "Լռակյաց տեսակավորում"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4972 #, c-format
4973 msgid ""
4974 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4975 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4976 "permitted by local laws."
4977 msgstr ""
4978 "Լռակյաց։ պահպանիր իմ ընթերցանության պատմությունը համաձայն տեղական օրենքների։ "
4979 "Սա լռակյաց ընտրությունն է ։ գրադարանը կպահի քո ընթերցանության պատմությունը "
4980 "այնքան ժամանակ, որքան սահմանված է տեղական օրենքներով։"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4983 #, c-format
4984 msgid ""
4985 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4986 "values: "
4987 msgstr ""
4988 "Սահմանում է մետատվյալների սխեման, որի համաձայն գրառումները հետ են "
4989 "վերադարձվում, հնարավոր արժեքները: "
4991 #. INPUT type=submit
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
5001 #, c-format
5002 msgid "Delete"
5003 msgstr "Ջնջել"
5005 #. INPUT type=submit
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
5008 msgid "Delete list"
5009 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
5011 #. INPUT type=submit
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
5013 msgid "Delete selected"
5014 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
5016 #. INPUT type=submit
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
5018 msgid "Delete this list"
5019 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
5021 #. A
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5023 msgid "Delete your search history"
5024 msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5027 #, c-format
5028 msgid "Delicious"
5029 msgstr "Delicious"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5032 #, c-format
5033 msgid "Department:"
5034 msgstr "Բաժանմունք"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5037 #, c-format
5038 msgid "Dept."
5039 msgstr "Բաժնմ."
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5043 #, c-format
5044 msgid "Descending"
5045 msgstr "Նվազող"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5048 #, c-format
5049 msgid "Description"
5050 msgstr "Նկարագրություն"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5053 #, c-format
5054 msgid "Details"
5055 msgstr "Մանրամասներ"
5057 #. For the first occurrence,
5058 #. %1$s:  bibliotitle 
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5062 #, c-format
5063 msgid "Details for %s"
5064 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
5066 #. %1$s:  title |html 
5067 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5068 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5069 #. %4$s:  END 
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5071 #, c-format
5072 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5073 msgstr "Մանրամասներ սրա համար: %s%s, %s%s"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5076 #, c-format
5077 msgid "Dewey"
5078 msgstr "Դյուի"
5080 #. For the first occurrence,
5081 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5084 #, c-format
5085 msgid "Dewey: %s "
5086 msgstr "Դյուի։ %s "
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5089 #, c-format
5090 msgid "Dictionaries"
5091 msgstr "Բառարաններ"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5094 #, c-format
5095 msgid "Did you mean:"
5096 msgstr "Նկատի ունես:"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5099 #, fuzzy, c-format
5100 msgid "Digests only "
5101 msgstr "Միա՞յն դայջեստներ"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5104 #, c-format
5105 msgid "Directories"
5106 msgstr "Ուղղություններ"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5110 #, fuzzy, c-format
5111 msgid "Discharge"
5112 msgstr "Գանձիր"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5115 #, c-format
5116 msgid "Discographies"
5117 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5122 #, c-format
5123 msgid "Do not allow"
5124 msgstr "Մի թույլատրի"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5127 #, c-format
5128 msgid "Do not notify"
5129 msgstr "Մի զգուշացրու"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5132 #, c-format
5133 msgid ""
5134 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5135 "arrives?"
5136 msgstr ""
5137 "Ցանկանու՞մ ես ստանալ էլ փոստ երբ այս բաժանորդագրության համար նոր նյութ է "
5138 "ստացված։"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5141 #, c-format
5142 msgid "Don't have a library card?"
5143 msgstr "Չունե՞ս գրադարանային քարտ։"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5146 #, c-format
5147 msgid "Don't have a password yet?"
5148 msgstr "Դեռ չունե՞ս գաղտնաբառ։"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5153 #, c-format
5154 msgid "Don't have an account? "
5155 msgstr "Դու չունե՞ս հաշիվ "
5157 #. SCRIPT
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5159 msgid "Done"
5160 msgstr "Կատարված"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5163 #, c-format
5164 msgid "Download"
5165 msgstr "Բեռնաթափիր"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5168 #, c-format
5169 msgid "Download cart"
5170 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5173 #, c-format
5174 msgid "Download list"
5175 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5179 #, c-format
5180 msgid "Download list "
5181 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5186 #, c-format
5187 msgid "Due"
5188 msgstr "Վերադարձ"
5190 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5192 #, c-format
5193 msgid "Due %s"
5194 msgstr "Վերադարձ %s"
5196 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5198 #, c-format
5199 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5200 msgstr "ՍԽԱԼ: Շտեմարանի սխալ. ջնջիր (ցուցակի համարը %s) ձախողվեց։"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5203 #, c-format
5204 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5205 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ներքին սխալ. անկատար պահման հարցում"
5207 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5209 #, c-format
5210 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5211 msgstr "ՍԽԱԼ: Ցուցակի համարը %s չի ճանաչված։"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5214 #, c-format
5215 msgid "ERROR: No barcode given."
5216 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա շտրիխ կոդը։"
5218 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5220 #, c-format
5221 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5222 msgstr "ՍԽԱԼ: Մատեն չի գտնվել այս մատենահամարի համար %s."
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5225 #, c-format
5226 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5227 msgstr "ՍԽԱԼ։ Մատենահամար չի ստացված"
5229 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5231 #, c-format
5232 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5233 msgstr "ՍԽԱԼ: Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s."
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5236 #, c-format
5237 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5238 msgstr "ՍԽԱԼ։ դարակահամար չի տրված։"
5240 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5242 #, c-format
5243 msgid ""
5244 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5245 "this type of list. Please check."
5246 msgstr ""
5247 "ՍԽԱԼ։ Դարակը հնարավոր չէ անվանափոխել %s. Այս ցուցակի ահամր այս անունը կարող "
5248 "է եզակի չլինել։ Ստուգիր։"
5250 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5252 #, c-format
5253 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5254 msgstr ""
5255 "ՍԽԱԼ: Դու չունես համապատասխան իրավասություն այդ գործողության համար այս "
5256 "ցուցակում %s."
5258 #. INPUT type=submit
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5263 #, c-format
5264 msgid "Edit"
5265 msgstr "Խմբագրել"
5267 #. INPUT type=submit
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5270 msgid "Edit list"
5271 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5274 #, c-format
5275 msgid "Edit list "
5276 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5279 #, c-format
5280 msgid "Editing "
5281 msgstr "Խմբագրում "
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5284 #, c-format
5285 msgid "Edition statement:"
5286 msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5289 #, c-format
5290 msgid "Editions"
5291 msgstr "Հրատարակումներ"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5295 #, c-format
5296 msgid "Email"
5297 msgstr "էլ փոստ"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5302 #, c-format
5303 msgid "Email address:"
5304 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5307 #, c-format
5308 msgid "Empty and close"
5309 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5312 #, c-format
5313 msgid "Encyclopedias "
5314 msgstr "Հանրագիտարաններ "
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5317 #, c-format
5318 msgid "Enhanced content: "
5319 msgstr "Ընդլայնված բովանդակություն։ "
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5322 #, c-format
5323 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5324 msgstr "Ընդլայնված նկարագրությունը վեդրցված է Syndetics:"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5327 #, c-format
5328 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5329 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
5331 #. INPUT type=text name=q
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5334 msgid "Enter search terms"
5335 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
5337 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5338 #. %2$s:  END 
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5340 #, c-format
5341 msgid ""
5342 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5343 "the enter key)."
5344 msgstr ""
5345 "Մուտք արա օգտվողի քո  ID%s և գաղտնաբառը%s, և սեղմիր հաստատել կոճակը (կամ "
5346 "սեղմիր enter ստեղնը)."
5348 #. For the first occurrence,
5349 #. %1$s:  authtypetext 
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5352 #, c-format
5353 msgid "Entry %s"
5354 msgstr "Մուտք %s"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5358 #, c-format
5359 msgid "Error 400"
5360 msgstr "Սխալ 400"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5364 #, c-format
5365 msgid "Error 401"
5366 msgstr "Սխալ 401"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5370 #, c-format
5371 msgid "Error 402"
5372 msgstr "Սխալ 402"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5376 #, c-format
5377 msgid "Error 403"
5378 msgstr "Սխալ 403"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5382 #, c-format
5383 msgid "Error 404"
5384 msgstr "Սխալ 404"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5388 #, c-format
5389 msgid "Error 500"
5390 msgstr "Սխալ 500"
5392 #. SCRIPT
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5394 msgid "Error searching OverDrive collection"
5395 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս"
5397 #. SCRIPT
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5399 msgid "Error searching OverDrive collection."
5400 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս։"
5402 #. SCRIPT
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5404 msgid "Error! Illegal parameter"
5405 msgstr "Սխալ։ Չթույլատրված պարամետր"
5407 #. SCRIPT
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5409 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5410 msgstr "Սխալ։ add_tag գործողությունը տապալվեց"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5413 #, c-format
5414 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5415 msgstr ""
5416 "Սխալ։ Չես կարող ավելացնել դատարկ մեջբերում։ Ավելացրու բովանդակություն կամ "
5417 "չեղյալ արա։"
5419 #. SCRIPT
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5421 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5422 msgstr "Սխալ։ Չես կարող ջնջել ցուցիչը"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5425 #, c-format
5426 msgid ""
5427 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5428 msgstr ""
5429 "Սխալ։ Քո մեջբերումը ամբողջովին նշագրված անօրինական կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։"
5431 #. SCRIPT
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5433 msgid ""
5434 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5435 "with plain text."
5436 msgstr ""
5437 "Սխալ։ Կո ցուցիչը ամբողջովին նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։ Փորձիր նորից "
5438 "հասարակ տեքստի տեսքով։"
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5442 #, c-format
5443 msgid "Error:"
5444 msgstr "Սխալ"
5446 #. SCRIPT
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5448 msgid "Errors: "
5449 msgstr "Սխալներ: "
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5454 #, c-format
5455 msgid "Example Call"
5456 msgstr "Կանչի օրինակ"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5460 #, c-format
5461 msgid "Example Response"
5462 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5473 #, c-format
5474 msgid "Example call"
5475 msgstr "Կանչի օրինակ"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5487 #, c-format
5488 msgid "Example response"
5489 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5492 #, c-format
5493 msgid "Excerpt"
5494 msgstr "Հատվածային ընտրություն"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5497 #, c-format
5498 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5499 msgstr "հատվածային ընտրությունը տրամադրված է Սինդետիսի կողմից"
5501 #. SCRIPT
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5503 msgid "Expecting a specific item selection."
5504 msgstr "Սպասվում է հատկանշական նյութի ընտրություն։"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5508 #, c-format
5509 msgid "Expiration:"
5510 msgstr "Ժամկետի լրացում"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5513 #, c-format
5514 msgid "Expires on"
5515 msgstr "Լրանում է"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5518 #, c-format
5519 msgid "Explain "
5520 msgstr "Բացատրել "
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5523 #, c-format
5524 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5525 msgstr ""
5526 "Ընթերցողի գոյություն ունեցող տացքի համար երկարացնում է վերադարձի ամսաթիվը։"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5529 #, c-format
5530 msgid "Facebook"
5531 msgstr "Facebook"
5533 #. SCRIPT
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5535 msgid "Feb"
5536 msgstr "Փետր"
5538 #. SCRIPT
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5540 msgid "February"
5541 msgstr "Փետրվար"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5544 #, c-format
5545 msgid "Female:"
5546 msgstr "Իգական։"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5549 #, c-format
5550 msgid "Fewer options"
5551 msgstr "Ավելի քիչ հնարավորություններ"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5554 #, c-format
5555 msgid "Fiction"
5556 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5559 #, c-format
5560 msgid "Fiction notes:"
5561 msgstr "Արձակի նշումներ։"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5564 #, c-format
5565 msgid "Filmographies"
5566 msgstr "Filmographies"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5569 #, c-format
5570 msgid "Fine amount"
5571 msgstr "Տուգանքի գումար"
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5576 #, c-format
5577 msgid "Fines"
5578 msgstr "Տուգանքներ"
5580 #. For the first occurrence,
5581 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5584 #, c-format
5585 msgid "Fines (%s)"
5586 msgstr "Տուգանքներ (%s)"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5591 #, c-format
5592 msgid "Fines and charges"
5593 msgstr "Տոգանքներ և ծախսեր"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5597 #, c-format
5598 msgid "Fines:"
5599 msgstr "Տուգանքներ։"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5602 #, c-format
5603 msgid "Finish"
5604 msgstr "Ավարտ"
5606 #. SCRIPT
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5608 msgid "First"
5609 msgstr "Առաջին"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5612 #, c-format
5613 msgid ""
5614 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5615 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5616 "and after."
5617 msgstr ""
5618 "Օրինակի համար՝ 1999-2001. Կարող ես նաև օգտագործել \"-1987\" ամեն ինչի համար "
5619 "հրատարակված 1987-ին և դրանից առաջ, կամ \"2008-\" ամեն ինչի համար հրատարակված "
5620 "2008-ին և դրանից հետո։"
5622 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5623 #. %2$s:  END 
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5625 #, c-format
5626 msgid ""
5627 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5628 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5629 msgstr ""
5630 "Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը լրացված է նախնական տվյալներով։ Մուտք "
5631 "եղիր որպես%s և փոխիր քո գաղտնաբառը%s։"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5635 #, c-format
5636 msgid "Forever"
5637 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5640 #, c-format
5641 msgid ""
5642 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5643 "who want to keep track of what they are reading."
5644 msgstr ""
5645 "Ընդմիշտ պահիր իմ ընթերցանության պատմությունը առանց սահմանափակումների։ Սա "
5646 "տարբերակ է այն օգտվողների համար ովքեր ցանկանում են հետևել թե ինչ են կարդում։"
5648 #. For the first occurrence,
5649 #. SCRIPT
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5652 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5653 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5656 #, c-format
5657 msgid "Format"
5658 msgstr "Ձևաչափ"
5660 #. For the first occurrence,
5661 #. SCRIPT
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5664 msgid "Found"
5665 msgstr "Գտնված"
5667 #. SCRIPT
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5669 msgid "Fr"
5670 msgstr "Ուրբ"
5672 #. SCRIPT
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5674 msgid "Fri"
5675 msgstr "Ուրբ"
5677 #. SCRIPT
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5679 msgid "Friday"
5680 msgstr "Ուրբաթ"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5684 #, c-format
5685 msgid "From: "
5686 msgstr "Այստեղից: "
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5689 #, c-format
5690 msgid "Full heading"
5691 msgstr "Ամբողջական Առաջատար"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5695 #, c-format
5696 msgid "Full history"
5697 msgstr "Լրիվ պատմություն"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5700 #, c-format
5701 msgid "Full subscription history"
5702 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն"
5704 #. %1$s:  bibliotitle 
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5706 #, c-format
5707 msgid "Full subscription history for %s"
5708 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն %s"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5711 #, c-format
5712 msgid "General"
5713 msgstr "Ընդհանուր"
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5716 #, fuzzy, c-format
5717 msgid "Get your discharge"
5718 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5723 #, c-format
5724 msgid "GetAuthorityRecords"
5725 msgstr "GetAuthorityRecords"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5730 #, c-format
5731 msgid "GetAvailability"
5732 msgstr "GetAvailability"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5737 #, c-format
5738 msgid "GetPatronInfo"
5739 msgstr "GetPatronInfo"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5744 #, c-format
5745 msgid "GetPatronStatus"
5746 msgstr "GetPatronStatus"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5751 #, c-format
5752 msgid "GetRecords"
5753 msgstr "GetRecords"
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5758 #, c-format
5759 msgid "GetServices"
5760 msgstr "GetServices"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5763 #, c-format
5764 msgid ""
5765 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5766 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5767 "specific metadata schema for the record objects."
5768 msgstr ""
5769 "Ունենալով հեղիանակվոր գրառումների բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է "
5770 "գրառումների օբյեկտների ցուցակը որոնք պարունակում են հեղինակավոր գրառումներ։ "
5771 "Օգտվողը կարող է գրառման օբյեկտների համար պահանջել հատուկ մետատվյալների սխեմա։"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5774 #, c-format
5775 msgid ""
5776 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5777 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5778 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5779 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5780 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5781 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5782 msgstr ""
5783 "Ունենալով գրառման բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է գրառման օբյեկտների "
5784 "ցուցակը որոնք պարունակում են մատենագիտական տեղեկություններ, ինչպես նաև "
5785 "կապակցված պահումների և նյութերի մաստի տեղեկատվություն։ Հարցում անողը "
5786 "վերադարձվող գրառման օբյեկտների համար կարող է պահանջել մետատվյալի հատուկ "
5787 "սխեմա։ Այս ֆունկցիան իր աշխատանքով նման է HarvestBibliographicRecords և "
5788 "HarvestExpandedRecords-ինi Տվյալի Ագրեգացիայում, սակայն թույլ է տալիս արագ և "
5789 "ժամանակի իրական մասշտաբում զննում՝ ըստ մատենագիտական բնութագրիչի։"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5792 #, c-format
5793 msgid ""
5794 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5795 "availability of the items associated with the identifiers."
5796 msgstr ""
5797 "Ունենալով մատենագիտական կամ նյութի բնութագրերը, վերադարձնում է "
5798 "իդենտիֆիկատորի հետ կապակցված հասանելի նյութերի ցուցակը։"
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5808 #, c-format
5809 msgid "Go"
5810 msgstr "Գնա"
5812 #. For the first occurrence,
5813 #. SCRIPT
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5815 msgid "Go to detail"
5816 msgstr "Գնա մանրամասներին"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5819 #, c-format
5820 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5821 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5823 #. OPTGROUP
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5825 msgid "Groups"
5826 msgstr "Խմբեր"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5829 #, c-format
5830 msgid "Groups of libraries"
5831 msgstr "Գրադարանների խմբեր"
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5834 #, c-format
5835 msgid "Handbooks"
5836 msgstr "Ձեռնարկենր"
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5839 #, c-format
5840 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5841 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5844 #, c-format
5845 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5846 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5849 #, c-format
5850 msgid "HarvestExpandedRecords "
5851 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5854 #, c-format
5855 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5856 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5859 #, c-format
5860 msgid "Heading ascendant"
5861 msgstr "Առաջնորդողները ըստ աճման"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5864 #, c-format
5865 msgid "Heading descendant"
5866 msgstr "Առաջնորդողները ըստ նվազման"
5868 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5870 #, c-format
5871 msgid "Hello, %s "
5872 msgstr "Ողջույն, %s "
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5875 #, c-format
5876 msgid "Help"
5877 msgstr "Օգնություն"
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5881 #, c-format
5882 msgid "Hi,"
5883 msgstr "Բարև,"
5885 #. SCRIPT
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5887 msgid "Hide options"
5888 msgstr "Թաքցրու ընտրությունները"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5891 #, c-format
5892 msgid "Hide window"
5893 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5898 #, c-format
5899 msgid "Highlight"
5900 msgstr "Ընդգծել"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5903 #, c-format
5904 msgid "Hold date"
5905 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5909 #, c-format
5910 msgid "Hold date:"
5911 msgstr "Պահման ամսաթիվ։"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5914 #, c-format
5915 msgid "Hold not needed after:"
5916 msgstr "Պահումը հետո պետք չէ։"
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5919 #, c-format
5920 msgid "Hold notes:"
5921 msgstr "Պահման նշումներ:"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5924 #, c-format
5925 msgid "Hold starts on date:"
5926 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5931 #, c-format
5932 msgid "HoldItem"
5933 msgstr "HoldItem"
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5938 #, c-format
5939 msgid "HoldTitle"
5940 msgstr "HoldTitle"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5943 #, c-format
5944 msgid "Holding libraries"
5945 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5948 #, c-format
5949 msgid "Holdings"
5950 msgstr "Պահումներ"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5954 #, c-format
5955 msgid "Holdings:"
5956 msgstr "Պահումներ։"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5959 #, c-format
5960 msgid "Holds "
5961 msgstr "Պահումներ "
5963 #. %1$s:  reserves_count 
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5965 #, c-format
5966 msgid "Holds (%s)"
5967 msgstr "Պահումներ (%s)"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5970 #, c-format
5971 msgid "Holds waiting"
5972 msgstr "Պահումները սպասում են"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6024 #, c-format
6025 msgid "Home"
6026 msgstr "Տուն"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6029 #, c-format
6030 msgid "Home libraries"
6031 msgstr "Տնային գրադարաններ"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
6035 #, c-format
6036 msgid "Home library"
6037 msgstr "Տնային գրադարան"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6053 #, c-format
6054 msgid "ILS-DI"
6055 msgstr "ILS-DI"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6058 #, c-format
6059 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6060 msgstr "IP հասցե, որտեղ տեղադրվում է օգտվողի հարցումը"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6064 #, c-format
6065 msgid "ISBD"
6066 msgstr "ISBD"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6072 #, c-format
6073 msgid "ISBD view"
6074 msgstr "ISBD Դիտում"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6081 #, c-format
6082 msgid "ISBN"
6083 msgstr "ISBN"
6085 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6087 #, c-format
6088 msgid "ISBN %s"
6089 msgstr "ISBN %s"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6092 #, c-format
6093 msgid "ISBN:"
6094 msgstr "ISBN:"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6097 #, c-format
6098 msgid "ISBN: "
6099 msgstr "ISBN: "
6101 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6103 #, c-format
6104 msgid "ISBN: %s "
6105 msgstr "ISBN: %s "
6107 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6108 #. %2$s:  isbn 
6109 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6110 #. %4$s:  END 
6111 #. %5$s:  END 
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6113 #, c-format
6114 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6115 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6118 #, c-format
6119 msgid "ISSN"
6120 msgstr "ISSN"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6123 #, c-format
6124 msgid "ISSN:"
6125 msgstr "ISSN:"
6127 #. A
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6129 #, c-format
6130 msgid "IdRef"
6131 msgstr ""
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6134 #, c-format
6135 msgid "Identity"
6136 msgstr "Ինքնություն"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6139 #, c-format
6140 msgid ""
6141 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6142 "local library and the error will be corrected."
6143 msgstr "Եթե սա սխալ է, ապա քարտը տար քո գրադարանի տացքակետ և սխալը կշտկվի։"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6146 #, c-format
6147 msgid ""
6148 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6149 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6150 "yourself started."
6151 msgstr ""
6152 "Եթե սա առաջին անգամ է, որ օգտագործում ես ինքնաընդունող համակարգ, կամ եթե "
6153 "համակարգը իրեն չի պահում այնպես ինչպես հարկն է, ապա դիմիր այս ուղեցւյցին "
6154 "ինքնուրույն սկսելու համար։"
6156 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6158 #, c-format
6159 msgid ""
6160 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6161 "expire in %s seconds."
6162 msgstr "Եթե չսեղմես 'Ավարտ' կոճակը, քո սեսիան ավտոմատ կանջատվի %s վայրկյանից։"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6165 #, c-format
6166 msgid ""
6167 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6168 "log in: "
6169 msgstr ""
6170 "Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
6171 "գործել։ "
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6174 #, c-format
6175 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6176 msgstr "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես "
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6179 #, c-format
6180 msgid ""
6181 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6182 "you may login below:"
6183 msgstr ""
6184 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա ստորին մասից "
6185 "կարող ես մուտք գործել։"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6188 #, c-format
6189 msgid ""
6190 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6191 msgstr "Եթե չունես գրադարանի քարտ, այցելիր տեղային գրադարան գրանցվելու։"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6194 #, c-format
6195 msgid ""
6196 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6197 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6198 msgstr ""
6199 "Եթե դեռ չունես գաղտնաբառ, գրադարան հաջորդ այցին դիմիր տացքակետ։ Մենք "
6200 "հաճույքով կտրամադրենք այն։"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6203 #, c-format
6204 msgid "If you have a "
6205 msgstr "Եթե դու ունես "
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6209 #, c-format
6210 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6211 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, ապա "
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6215 #, c-format
6216 msgid "Images"
6217 msgstr "Պատկերներ"
6219 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6221 #, c-format
6222 msgid "Images for %s "
6223 msgstr "Պատկերներ սրա համար %s "
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6227 #, c-format
6228 msgid "Immediate deletion"
6229 msgstr "Միանգամից ջնջում"
6231 #. For the first occurrence,
6232 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6233 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6236 #, c-format
6237 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6238 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6240 #. For the first occurrence,
6241 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6242 #. %2$s:  item.transfertto 
6243 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6246 #, c-format
6247 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6248 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6254 #, c-format
6255 msgid "In your cart"
6256 msgstr "քո զամբյուղում"
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6259 #, c-format
6260 msgid "Indexed in:"
6261 msgstr "Ցուցիչավորված"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6264 #, c-format
6265 msgid "Indexes"
6266 msgstr "Ցուցիչներ"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6269 #, c-format
6270 msgid "Information"
6271 msgstr "Տեղեկատվություն"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6274 #, c-format
6275 msgid "Instructors"
6276 msgstr "Հրահանգիչներ"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6279 #, c-format
6280 msgid "Instructors:"
6281 msgstr "Հրահանգիչներ։"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6284 #, c-format
6285 msgid "Invalid shelf number."
6286 msgstr "Սխալ դարականիշ։"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6289 #, c-format
6290 msgid "Issue #"
6291 msgstr "Համար #"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6295 #, c-format
6296 msgid "Issues for a subscription"
6297 msgstr "Համարներ բաժանորդագրության համար"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6300 #, c-format
6301 msgid "Issues summary"
6302 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6305 #, c-format
6306 msgid "It has "
6307 msgstr "այն սկսվում է "
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6310 #, c-format
6311 msgid "Item call number"
6312 msgstr "Նյութի դասիչ"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6315 #, c-format
6316 msgid "Item cannot be checked out."
6317 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6320 #, c-format
6321 msgid "Item damaged"
6322 msgstr "Նյութը վնասված է"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6325 #, c-format
6326 msgid "Item hold queue priority"
6327 msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6330 #, c-format
6331 msgid "Item holds"
6332 msgstr "Նյութի պահումներ"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6335 #, c-format
6336 msgid "Item lost"
6337 msgstr "Կորած նյութ"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6345 #, c-format
6346 msgid "Item type"
6347 msgstr "Նյութի տեսակ"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6352 #, c-format
6353 msgid "Item type:"
6354 msgstr "Նյութի տեսակ։"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6358 #, c-format
6359 msgid "Item type: "
6360 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6363 #, c-format
6364 msgid "Item types"
6365 msgstr "Նյութի տեսակներ"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6368 #, c-format
6369 msgid "Item withdrawn"
6370 msgstr "Նյութը դուրս է գրված"
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6373 #, c-format
6374 msgid "Items available at:"
6375 msgstr "Նյութերը հասանելի են այստեղից։"
6377 #. For the first occurrence,
6378 #. SCRIPT
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6381 #, c-format
6382 msgid "Items available:"
6383 msgstr "Նյութերը մատչելի են։"
6385 #. SCRIPT
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6387 msgid "Items in your cart: "
6388 msgstr "նյութեր քո սայլակում։ "
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6392 #, c-format
6393 msgid "Items: "
6394 msgstr "Նյութեր։ "
6396 #. SCRIPT
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6398 msgid "Jan"
6399 msgstr "Հուն"
6401 #. SCRIPT
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6403 msgid "January"
6404 msgstr "Հունվար"
6406 #. SCRIPT
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6408 msgid "Jul"
6409 msgstr "Հուլ"
6411 #. SCRIPT
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6413 msgid "July"
6414 msgstr "Հուլիս"
6416 #. SCRIPT
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6418 msgid "Jun"
6419 msgstr "Հուն"
6421 #. SCRIPT
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6423 msgid "June"
6424 msgstr "Հունիս"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6427 #, c-format
6428 msgid "Juvenile"
6429 msgstr "Պատանեկան"
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6432 #, c-format
6433 msgid "Keyword"
6434 msgstr "Վճռորոշ բառ"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6440 #, c-format
6441 msgid "Koha"
6442 msgstr "Կոհա"
6444 #. LINK
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6446 msgid "Koha - RSS"
6447 msgstr "Կոհա - RSS"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6450 #, c-format
6451 msgid "Koha Wiki"
6452 msgstr "Կոհա Wiki"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6457 msgid "Koha [% Version %]"
6458 msgstr "Կոհա [% Տարբերակ %]"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6461 #, c-format
6462 msgid "LCCN"
6463 msgstr "LCCN"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6466 #, c-format
6467 msgid "LCCN:"
6468 msgstr "LCCN:"
6470 #. For the first occurrence,
6471 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6474 #, c-format
6475 msgid "LCCN: %s "
6476 msgstr "LCCN: %s "
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6479 #, c-format
6480 msgid "Language"
6481 msgstr "Լեզու"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6484 #, c-format
6485 msgid "Language: "
6486 msgstr "Լեզու։ "
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6489 #, c-format
6490 msgid "Languages:&nbsp;"
6491 msgstr "Լեզուներ: &nbsp;"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6494 #, c-format
6495 msgid "Large print"
6496 msgstr "Լայն տպում"
6498 #. SCRIPT
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6500 msgid "Last"
6501 msgstr "Վերջին"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6504 #, c-format
6505 msgid "Last location"
6506 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6509 #, c-format
6510 msgid "Law reports and digests"
6511 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6514 #, c-format
6515 msgid "Legal articles"
6516 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6519 #, c-format
6520 msgid "Legal cases and case notes"
6521 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6524 #, c-format
6525 msgid "Legislation"
6526 msgstr "Օրենսդրություն"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6529 #, c-format
6530 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6531 msgstr "Մակարդակ 1։ Սկզբնական հայտնաբերման միջերեսներ"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6534 #, c-format
6535 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6536 msgstr "Մակարդակ 2։ Պարզագույն ՀՕԱՔ հավելված"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6539 #, c-format
6540 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6541 msgstr "Մակարդակ -։ Պարզագույն ՀՕԱՔ այլընտրանք"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6544 #, c-format
6545 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6546 msgstr "Մակարդակ 4։ Հուսալի/դոմեյն ուղղորդված հայտնաբերման պլատֆորմներ"
6548 #. OPTGROUP
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6550 msgid "Libraries"
6551 msgstr "Գրադարաններ"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6556 #, c-format
6557 msgid "Library"
6558 msgstr "Գրադարան"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6561 #, c-format
6562 msgid "Library : "
6563 msgstr "Գրադարան : "
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6567 #, c-format
6568 msgid "Library catalog"
6569 msgstr "Գրադարանի քարտարան"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6573 #, c-format
6574 msgid "Library:"
6575 msgstr "Գրադարան ։"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6578 #, c-format
6579 msgid "Limit to any of the following:"
6580 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6583 #, c-format
6584 msgid "Limit to currently available items."
6585 msgstr "Սահմանափակվիր այս պահին մատչելի նյութերով։"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6589 #, c-format
6590 msgid "Limit to: "
6591 msgstr "Սահմանափակիր։ "
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6594 #, c-format
6595 msgid "Link to resource "
6596 msgstr "Հղում արա պաշարին "
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6599 #, c-format
6600 msgid "LinkedIn"
6601 msgstr "LinkedIn"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6605 #, c-format
6606 msgid "Links"
6607 msgstr "Կապեր"
6609 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6611 #, c-format
6612 msgid "List %s Deleted."
6613 msgstr "Ցուցակը %s Ջնջված է։"
6615 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6616 #. %2$s:  END 
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6618 #, c-format
6619 msgid ""
6620 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6621 "account.)%s"
6622 msgstr ""
6623 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստղծել։ %s(Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի "
6624 "հաշվեհամարը։)%s"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6628 #, c-format
6629 msgid "List name"
6630 msgstr "Ցուցակի անուն"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6635 #, c-format
6636 msgid "List name:"
6637 msgstr "Անունների ցուցակ։"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6640 #, c-format
6641 msgid "List name: "
6642 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6645 #, c-format
6646 msgid "List(s) this item appears in: "
6647 msgstr "Ցուցակում այս նյութը հանդիպում է։ "
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6651 #, c-format
6652 msgid "Lists"
6653 msgstr "Ցուցակներ"
6655 #. SCRIPT
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6657 msgid "Loading"
6658 msgstr "Բեռնավորում"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6661 #, c-format
6662 msgid "Loading "
6663 msgstr "Բեռնավորում "
6665 #. For the first occurrence,
6666 #. SCRIPT
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6669 msgid "Loading..."
6670 msgstr "Բեռնավորվում է..."
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6673 #, c-format
6674 msgid "Local Login"
6675 msgstr "Տեղային մուտք"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6679 #, c-format
6680 msgid "Local login"
6681 msgstr "Տեղային մուտք"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6684 #, c-format
6685 msgid "Location"
6686 msgstr "Տեղաբաշխում"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6689 #, c-format
6690 msgid "Location (Status)"
6691 msgstr "Տեղաբաշխում (կարգավիճակ)"
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6694 #, c-format
6695 msgid "Location and availability: "
6696 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն: "
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6699 #, c-format
6700 msgid "Location(s) (Status)"
6701 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ) (Կարգավիճակ)"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6704 #, c-format
6705 msgid "Locations"
6706 msgstr "Տեղակայություններ"
6708 #. INPUT type=submit
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6717 #, c-format
6718 msgid "Log in"
6719 msgstr "Մուտք"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6724 #, c-format
6725 msgid "Log in to add tags."
6726 msgstr "Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6729 #, c-format
6730 msgid "Log in to create your own lists"
6731 msgstr "Մուտք գործիր ստեղծելու Քո Սեփական Ցուցակները"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6734 #, c-format
6735 msgid "Log in to see your own saved tags."
6736 msgstr "Մուտք գործիր տեսնելու քո սեփական պահված ցուցիչները։"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6744 #, c-format
6745 msgid "Log in to your account"
6746 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6750 #, c-format
6751 msgid "Log in to your account:"
6752 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6755 #, c-format
6756 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6757 msgstr "Մուտք դեպի քարտարան չի թույլատրվել գրադարանի կողմից։"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6760 #, c-format
6761 msgid "Login"
6762 msgstr "Գրանցում"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6768 #, c-format
6769 msgid "Login:"
6770 msgstr "Գրանցում"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6773 #, c-format
6774 msgid ""
6775 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6776 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6777 msgstr ""
6778 "Ման է գալիս համակարգում ընթերցողին ըստ բնութագրիչի, և վերադարձնում է "
6779 "համակարգի բնութագրիչը ընթերցողին, այսինքն ընթերցողի բնութագրիչը։"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6784 #, c-format
6785 msgid "LookupPatron"
6786 msgstr "LookupPatron"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6790 #, c-format
6791 msgid "MARC"
6792 msgstr "MARC"
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6795 #, c-format
6796 msgid "MARC Card View"
6797 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6800 #, c-format
6801 msgid "MARC View"
6802 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6809 #, c-format
6810 msgid "MARC view"
6811 msgstr "MARC դիտում"
6813 #. %1$s:  bibliotitle 
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6815 #, c-format
6816 msgid "MARC view: %s"
6817 msgstr "ՄԵԸՔ դիտում: %s"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6821 #, c-format
6822 msgid "MARCXML"
6823 msgstr "MARCXML"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6826 #, c-format
6827 msgid "MESSAGE 10:"
6828 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 10:"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6831 #, c-format
6832 msgid "MESSAGE 11:"
6833 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 11։"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6836 #, c-format
6837 msgid "MESSAGE 12:"
6838 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 12։"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6841 #, c-format
6842 msgid "MESSAGE 13:"
6843 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 13։"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6846 #, c-format
6847 msgid "MESSAGE 14:"
6848 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 14։"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6851 #, c-format
6852 msgid "MESSAGE 15:"
6853 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 15։"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6856 #, c-format
6857 msgid "MESSAGE 1:"
6858 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 1։"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6861 #, c-format
6862 msgid "MESSAGE 2:"
6863 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 2։"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6866 #, c-format
6867 msgid "MESSAGE 3:"
6868 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 3։"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6871 #, c-format
6872 msgid "MESSAGE 4:"
6873 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 4։"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6876 #, c-format
6877 msgid "MESSAGE 5:"
6878 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 5։"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6881 #, c-format
6882 msgid "MESSAGE 6:"
6883 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 6։"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6886 #, c-format
6887 msgid "MESSAGE 7:"
6888 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 7։"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6891 #, c-format
6892 msgid "MESSAGE 8:"
6893 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 8։"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6896 #, c-format
6897 msgid "MESSAGE 9:"
6898 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 9։"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6901 #, c-format
6902 msgid "Main address"
6903 msgstr "Հիմնական հասցե"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6909 #, c-format
6910 msgid "Make a "
6911 msgstr "Սարքիր "
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6914 #, c-format
6915 msgid "Male:"
6916 msgstr "Տղամարդ։"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6919 #, c-format
6920 msgid "Managed by"
6921 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6924 #, c-format
6925 msgid "Managed by:"
6926 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
6928 #. SCRIPT
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6930 msgid "Mar"
6931 msgstr "Mar"
6933 #. SCRIPT
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6935 msgid "March"
6936 msgstr "Մարտ"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6939 #, c-format
6940 msgid "Match:"
6941 msgstr "Համընկնում։"
6943 #. For the first occurrence,
6944 #. SCRIPT
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6946 msgid "May"
6947 msgstr "Մայիս"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6950 #, c-format
6951 msgid "Me"
6952 msgstr "Ինձ"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6956 #, c-format
6957 msgid "Message sent"
6958 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6961 #, c-format
6962 msgid "Messages for you"
6963 msgstr "Հաղորդում քո համար"
6965 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6967 #, c-format
6968 msgid "Missing issues: %s "
6969 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
6971 #. SCRIPT
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6973 msgid "Mo"
6974 msgstr "Mo"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6977 #, c-format
6978 msgid "Modify"
6979 msgstr "Ձևափոխիր"
6981 #. SCRIPT
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6983 msgid "Mon"
6984 msgstr "Երկ"
6986 #. SCRIPT
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6988 msgid "Monday"
6989 msgstr "Երկուշաբթի"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6992 #, c-format
6993 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6994 msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6998 #, c-format
6999 msgid "More details"
7000 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
7002 #. SCRIPT
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7004 msgid "More lists"
7005 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
7008 #, c-format
7009 msgid "More options"
7010 msgstr "Ավելին հնարավորություններ"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
7013 #, c-format
7014 msgid "More searches "
7015 msgstr "Ավելի փնտրումներ "
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
7018 #, c-format
7019 msgid "Most popular"
7020 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
7023 #, c-format
7024 msgid "Most popular titles"
7025 msgstr "Ամենահանրահայտ վերնագրերը"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7028 #, c-format
7029 msgid "Musical recording"
7030 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7033 #, c-format
7034 msgid "N/A:"
7035 msgstr "Հ/Չ"
7037 #. %1$s:  heading | html 
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7039 #, c-format
7040 msgid "NT: %s"
7041 msgstr "NT: %s"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7044 #, c-format
7045 msgid "Name"
7046 msgstr "Անուն"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7050 #, c-format
7051 msgid "Never"
7052 msgstr "Երբեք"
7054 #. %1$s:  END 
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7056 #, c-format
7057 msgid "Never expires %s "
7058 msgstr "Ժամկետը երբեք չի լրանում %s "
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7061 #, c-format
7062 msgid ""
7063 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7064 "the item that was checked-out upon check-in."
7065 msgstr ""
7066 "Երբեք: Ջնջիր իմ կարդացած պատմությունը անմիջապես։ Սա կջնջի բոլոր նյութերի "
7067 "գրառումները որոնք դուրս են տրվել վերադարձից հետո։"
7069 #. %1$s:  review.title |html 
7070 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7071 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7072 #. %4$s:  END 
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7074 #, c-format
7075 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7076 msgstr "Նոր մեկնաբանություն սրա վերաբերյալ %s %s, %s%s"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7084 #, c-format
7085 msgid "New list"
7086 msgstr "Նոր ցուցակ"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7089 #, c-format
7090 msgid "New password:"
7091 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7095 #, c-format
7096 msgid "New purchase suggestion"
7097 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7100 #, c-format
7101 msgid "New search"
7102 msgstr "Նոր փնտրում"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7108 #, c-format
7109 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7110 msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ), բաժանված ստորակետով։"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7114 #, c-format
7115 msgid "New tag:"
7116 msgstr "Նոր ցուցիչ։"
7118 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7119 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7120 #. %3$s:  ELSE 
7121 #. %4$s:  END 
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7125 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7132 #, c-format
7133 msgid "Next"
7134 msgstr "Հաջորդ"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7138 #, c-format
7139 msgid "Next &gt;&gt;"
7140 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7144 #, c-format
7145 msgid "Next &raquo;"
7146 msgstr "Հաջորդ &raquo;"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7149 #, c-format
7150 msgid "Next available item"
7151 msgstr "Հաջորդ մատչելի նյութը"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7155 #, c-format
7156 msgid "No"
7157 msgstr "Ոչ"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7160 #, c-format
7161 msgid "No available items."
7162 msgstr "Մատչելի նյութեր չկան"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7199 #, c-format
7200 msgid "No cover image available"
7201 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
7203 #. SCRIPT
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7205 msgid "No data available in table"
7206 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
7208 #. SCRIPT
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7210 msgid "No entries to show"
7211 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
7213 #. SCRIPT
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7215 msgid "No item was added to your cart"
7216 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել"
7218 #. For the first occurrence,
7219 #. SCRIPT
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7221 msgid "No item was selected"
7222 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7225 #, c-format
7226 msgid "No items available."
7227 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7231 #, c-format
7232 msgid "No items available:"
7233 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7239 #, c-format
7240 msgid "No limit"
7241 msgstr "Չկա սահմանափակում"
7243 #. SCRIPT
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7245 msgid "No matching records found"
7246 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7249 #, c-format
7250 msgid "No operation parameter has been passed."
7251 msgstr "Գործողության պարամետր չի փոխանցվել։"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7254 #, c-format
7255 msgid "No physical items for this record"
7256 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7259 #, c-format
7260 msgid "No private lists"
7261 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7264 #, c-format
7265 msgid "No private lists."
7266 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7269 #, c-format
7270 msgid "No public lists"
7271 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7274 #, c-format
7275 msgid "No public lists."
7276 msgstr "Չկան հանրային Ցուցակներ"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7279 #, c-format
7280 msgid "No renewals allowed"
7281 msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7284 #, c-format
7285 msgid "No reserves have been selected for this course."
7286 msgstr "Այս դասընթացի համար չկան ընտրված ռեզերվներ"
7288 #. SCRIPT
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7290 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7291 msgstr "Գրադարանի OverDrive հավաքածուում չկան գտնված արդյունքներ։"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7294 #, c-format
7295 msgid "No results found!"
7296 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
7298 #. SCRIPT
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7300 msgid "No suggestion was selected"
7301 msgstr "Ոչ մի առաջարկ չի ընտրվել"
7303 #. SCRIPT
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7305 msgid "No tag was specified."
7306 msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7309 #, c-format
7310 msgid "No tags from this library for this title."
7311 msgstr "Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7314 #, c-format
7315 msgid "Non fiction"
7316 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7319 #, c-format
7320 msgid "Non-musical recording"
7321 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7324 #, c-format
7325 msgid "None"
7326 msgstr "Ոչ մեկը"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7335 #, c-format
7336 msgid "Normal view"
7337 msgstr "Նորմալ դիտում"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7343 #, c-format
7344 msgid "Not finding what you're looking for?"
7345 msgstr "Չե՞ս գտնում ինչ որ ման ես գալիս"
7347 #. For the first occurrence,
7348 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7351 #, c-format
7352 msgid "Not for loan %s"
7353 msgstr "Տացքի համար չէ %s"
7355 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7357 #, c-format
7358 msgid "Not for loan (%s)"
7359 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7362 #, c-format
7363 msgid "Not on hold"
7364 msgstr "Պահման մեջ չէ"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7367 #, c-format
7368 msgid "Not what you expected? Check for "
7369 msgstr "Քո սպասվածը չէ՞։ Ստուգիր "
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7373 #, c-format
7374 msgid "Note"
7375 msgstr "Նշում"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7378 #, c-format
7379 msgid "Note: "
7380 msgstr "Նշում։ "
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7383 #, c-format
7384 msgid ""
7385 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7386 "characters are in all-caps."
7387 msgstr ""
7388 "Նշում։ Նախորդող վանդակը նիշին զգայուն է։ Վստահ եղիր որ մուտք արած բոլոր "
7389 "նիշերը մեծատառ են։"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7392 #, c-format
7393 msgid ""
7394 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7395 "have been populated, and an index built by separate script."
7396 msgstr ""
7397 "Նշում։ Հնարավորությունը հասանելի է միայն ֆրանսիացի քարտագրողներին որտեղ ISBD "
7398 "խորագրերը բազմացված են, և ցուցիչը կառուցվումէ առանձին սկրիպտով։"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7401 #, c-format
7402 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7403 msgstr "Հուշում։ Քո դիտողությունը պետ ք է հաստատվի գրադարանավարի կողմից։ "
7405 #. SCRIPT
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7407 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7408 msgstr "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։"
7410 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7412 #, c-format
7413 msgid ""
7414 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7415 "code that was removed. "
7416 msgstr ""
7417 "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։ %s Նշում։ քո ցուցիչը "
7418 "պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ "
7420 #. SCRIPT
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7422 msgid ""
7423 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7424 "see your current tags."
7425 msgstr ""
7426 "Նշում։ դու կարող ես տվյալ տերմինով նյութը ցուցիչավորել մեկ անգամ։ Ընտրիր 'Իմ "
7427 "Ցուցիչներ' տեսնելու քո ընթացիկ ցուցիչները։"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7430 #, c-format
7431 msgid ""
7432 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7433 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7434 "retain the comment as is."
7435 msgstr ""
7436 "Նշում: քո ծանուցումը պարունակում է նշագրման սխալ կոդ։ Այն հիշվել է "
7437 "հեռացնելով նշագրուը, ինչպես բերված է ստորև։ Դու ապագայում կարող ես խմբագրել "
7438 "ծանուցումը, կամ չեղյալ անել թողնելով ծանուցումը այնպես ինչպես որ կա։"
7440 #. SCRIPT
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7442 msgid ""
7443 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7444 msgstr ""
7445 "Նշում։ քո ցուցիչը պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ Ցուցիչը "
7446 "ավելացված է որպես "
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7455 #, c-format
7456 msgid "Notes"
7457 msgstr "Նշումներ"
7459 #. For the first occurrence,
7460 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7463 #, c-format
7464 msgid "Notes : %s "
7465 msgstr "Նշումներ ։ %s "
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7468 #, c-format
7469 msgid "Notes/Comments"
7470 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7474 #, c-format
7475 msgid "Notes:"
7476 msgstr "Նշումներ։"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7479 #, c-format
7480 msgid "Nothing"
7481 msgstr "Ոչինչ"
7483 #. SCRIPT
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7485 msgid ""
7486 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7487 msgstr "Ոչինչ չի ընտրված։ Թարմացվող յուրաքանչյուրի նյութի համար ընտրիր վանդակը"
7489 #. SCRIPT
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7491 msgid "Nov"
7492 msgstr "Նոյեմբ"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7497 #, c-format
7498 msgid "Novelist Select"
7499 msgstr "Ընտրիր նովելիստին"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7502 #, c-format
7503 msgid "Novelist Select: "
7504 msgstr "Ընտրիր նովելիստին "
7506 #. SCRIPT
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7508 msgid "November"
7509 msgstr "Նոյեմբեր"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7512 #, c-format
7513 msgid "Number"
7514 msgstr "Թիվ"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7517 #, c-format
7518 msgid "Number of holds: "
7519 msgstr "Պահումների քանակը։ "
7521 #. INPUT type=submit
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7524 msgid "OK"
7525 msgstr "ԼԱՎ"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7528 #, c-format
7529 msgid "OR"
7530 msgstr "ԿԱՄ"
7532 #. SCRIPT
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7534 msgid "Oct"
7535 msgstr "Հոկտ"
7537 #. SCRIPT
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7539 msgid "October"
7540 msgstr "Հոկտեմբեր"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7543 #, c-format
7544 msgid "On hold"
7545 msgstr "Պահված է"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7548 #, c-format
7549 msgid "On order"
7550 msgstr "Պատվիրված"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7553 #, c-format
7554 msgid "On-site checkouts"
7555 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7558 #, c-format
7559 msgid "Online resources:"
7560 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7563 #, c-format
7564 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7565 msgstr ""
7566 "Միայն նյութեր որ այս պահին հասանելի են սպասարկման համար կամ տեղեկատու են"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7569 #, c-format
7570 msgid ""
7571 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7572 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7573 "\" field can be used to provide any additional information."
7574 msgstr ""
7575 "Միայն վերնագիր է պահանջվում, բայց ինչքան շատ տեղեկատվություն մուտք անես "
7576 "այնքան հեշտ կլինի գրադարանավարին գտնել պահանջվող վերնագիրը։ \"Նշումներ\" "
7577 "դաշտը կարելի է օգտագործել ցանկացած լրացուցիչ տեղեկատվություն տրամադրելու "
7578 "համար։"
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7581 #, c-format
7582 msgid "Order by date"
7583 msgstr "Դասավորի ըստ ամսաթվի"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7586 #, c-format
7587 msgid "Order by title"
7588 msgstr "Դասավորի ըստ վերնագրի"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7591 #, c-format
7592 msgid "Order by: "
7593 msgstr "Պատվիրված։ "
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7596 #, c-format
7597 msgid "Other editions of this work"
7598 msgstr "Այս աշխատության այլ հրատարակություններ"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7601 #, c-format
7602 msgid "Other forms:"
7603 msgstr "Այլ ձևեր։"
7605 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7607 #, c-format
7608 msgid "Other holdings ( %s )"
7609 msgstr "Այլ պահումներ ( %s )"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7612 #, c-format
7613 msgid "OutputIntermediateFormat "
7614 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7617 #, c-format
7618 msgid "OutputRewritablePage "
7619 msgstr "OutputRewritablePage "
7621 #. For the first occurrence,
7622 #. %1$s:  q | html 
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7625 #, c-format
7626 msgid "OverDrive search for '%s'"
7627 msgstr "OverDrive սրա համար '%s'"
7629 #. %1$s:  overdues_count 
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7631 #, c-format
7632 msgid "Overdue (%s)"
7633 msgstr "Ժամկետանցներ (%s)"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7636 #, c-format
7637 msgid "Overdues "
7638 msgstr "Ժամկետանցներ "
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7652 #, c-format
7653 msgid "Parameters"
7654 msgstr "Պարամետրեր"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7657 #, c-format
7658 msgid "Password"
7659 msgstr "Գաղտնաբառ"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7662 #, c-format
7663 msgid "Password updated"
7664 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացվել է"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7671 #, c-format
7672 msgid "Password:"
7673 msgstr "Գաղտնաբառ։"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7676 #, c-format
7677 msgid "Patent document"
7678 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
7680 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7682 #, c-format
7683 msgid "Patron comment on %s"
7684 msgstr "Ընթերցողի նշումներ սրա մասին %s"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7687 #, c-format
7688 msgid "Permissions: "
7689 msgstr "Թույլտվություններ։ "
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7692 #, c-format
7693 msgid "Phone"
7694 msgstr "Հեռախոս"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7697 #, c-format
7698 msgid "Physical details:"
7699 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7702 #, c-format
7703 msgid "Pick up library"
7704 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7707 #, c-format
7708 msgid "Pick up location"
7709 msgstr "Վերցնելու վայր"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7713 #, c-format
7714 msgid "Pick up location:"
7715 msgstr "Վերցնելու վայր։"
7717 #. SCRIPT
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7719 msgid "Place a hold on"
7720 msgstr "Դիր պահում"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7723 #, c-format
7724 msgid "Place a hold on "
7725 msgstr "Դիր պահում "
7727 #. SCRIPT
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7729 msgid "Place a hold on: "
7730 msgstr "Դիր պահում։ "
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7743 #, c-format
7744 msgid "Place hold"
7745 msgstr "Դնել պահում"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7748 #, c-format
7749 msgid "Placed on"
7750 msgstr "Տեղաբաշխված է"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7753 #, c-format
7754 msgid "Places"
7755 msgstr "Տեղեր"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7758 #, c-format
7759 msgid "Placing a hold"
7760 msgstr "Պահման տեղադրում"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7763 #, c-format
7764 msgid "Play media"
7765 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7768 #, c-format
7769 msgid ""
7770 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7771 "it's your privacy!"
7772 msgstr ""
7773 "Նաև նկատի առ որ գրադարանի աշխատակազմը չի կարող քո համար թարմացնել այս "
7774 "արժեքները՝ այն քո անձնական տվյալն է։"
7776 #. For the first occurrence,
7777 #. SCRIPT
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7780 msgid "Please choose a download format"
7781 msgstr "Պատվերի մեջ"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7784 #, c-format
7785 msgid "Please choose your privacy rule:"
7786 msgstr "Ընտրիր քո անձնական գաղտնիության օրենքը"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7789 #, c-format
7790 msgid ""
7791 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7792 "arrives for this subscription."
7793 msgstr ""
7794 "Խնդրում եմ հաստատիր որ դու չես ցանկանում ստանալ էլ փոստ երբ այս "
7795 "բաժանորդագրության համար նոր նյոութ է ստացվել։"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7798 #, c-format
7799 msgid "Please confirm the checkout:"
7800 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր այդ տրումը։"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7803 #, c-format
7804 msgid "Please confirm your registration"
7805 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր քո գրանցումը"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7808 #, c-format
7809 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7810 msgstr ""
7811 "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե ցանկանում ես թարմացնել քո քարտը։"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7814 #, c-format
7815 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7816 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր "
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7819 #, c-format
7820 msgid "Please enter your card number:"
7821 msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7824 #, c-format
7825 msgid ""
7826 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7827 "email when the library processes your suggestion"
7828 msgstr ""
7829 "Լրացրու ձևաթուղթը գնման առաջարկի համար։ Երբ գրադարանը կկատարի քո պատվերը, "
7830 "դու կստանաս հաղորդագրություն։"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7833 #, c-format
7834 msgid ""
7835 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7836 "the library no matter which privacy option you choose."
7837 msgstr ""
7838 "Խնդրվում է նկատի ունենալ, որ դեռևս դուրս տրված ցանկացած գրքի վերաբերյալ "
7839 "տեղեկատվությունը պետք է պահպանվի գրադարանի կողմից անկախ նրանից թե "
7840 "անկախության ինչ հնարավորություն ես ընտրել։"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7844 #, c-format
7845 msgid ""
7846 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7847 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7848 "Reference Manager or ProCite."
7849 msgstr ""
7850 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
7851 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
7852 "Reference Manager կամ ProCite."
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7859 #, c-format
7860 msgid "Please note:"
7861 msgstr "Նկատի ունեցիր։"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7866 #, c-format
7867 msgid "Please note: "
7868 msgstr "Նկատի ունեցիր։ "
7870 #. %1$s:  ELSE 
7871 #. %2$s:  END 
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7873 #, c-format
7874 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7875 msgstr "Փորձիր նորից ազատ տեքստով։ %sՉճանաչված սխալ։ %s "
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7878 #, fuzzy, c-format
7879 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7880 msgstr "Մուտք արա հետևյալ նիշերը նախորդ վանդակում։ "
7882 #. OPTGROUP
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7884 msgid "Popularity"
7885 msgstr "Հանրաճանաչություն"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7889 #, c-format
7890 msgid "Popularity (least to most)"
7891 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7895 #, c-format
7896 msgid "Popularity (most to least)"
7897 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7900 #, c-format
7901 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7902 msgstr "Առաքի կամ խմբագրի քո մեկնաբանությունները այս նյութի վերաբերյալ "
7904 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7906 #, c-format
7907 msgid "Powered by %s "
7908 msgstr "Ուղեկցվում է %s "
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7911 #, c-format
7912 msgid "Pre-adolescent"
7913 msgstr "Pre-adolescent"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7916 #, c-format
7917 msgid "Preferred form: "
7918 msgstr "Նախընտրելի ձև: "
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7921 #, c-format
7922 msgid "Preschool"
7923 msgstr "Նախադպրոցական"
7925 #. SCRIPT
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7927 msgid "Prev"
7928 msgstr "Prev"
7930 #. SCRIPT
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7932 msgid "Preview"
7933 msgstr "Նախնական դիտում"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7939 #, c-format
7940 msgid "Previous"
7941 msgstr "Նախորդ"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7945 #, c-format
7946 msgid "Previous sessions"
7947 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7950 #, c-format
7951 msgid "Primary"
7952 msgstr "Նախնական"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7956 #, c-format
7957 msgid "Print"
7958 msgstr "Տպել"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7961 #, c-format
7962 msgid "Print list"
7963 msgstr "Տպիր ցուցակը"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7966 #, c-format
7967 msgid "Priority"
7968 msgstr "Առաջնայնություն"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7971 #, c-format
7972 msgid "Priority:"
7973 msgstr "Առաջնայնություն։"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7979 #, c-format
7980 msgid "Private"
7981 msgstr "Մասնավոր"
7983 #. OPTGROUP
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7985 msgid "Private Lists"
7986 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ"
7988 #. SCRIPT
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7990 msgid "Processing..."
7991 msgstr "Կատարվում է..."
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7994 #, c-format
7995 msgid "Programmed texts"
7996 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
8002 #, c-format
8003 msgid "Public"
8004 msgstr "Հանրային"
8006 #. OPTGROUP
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8008 msgid "Public Lists"
8009 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
8019 #, c-format
8020 msgid "Public lists"
8021 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
8023 #. For the first occurrence,
8024 #. SCRIPT
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8026 msgid "Public lists:"
8027 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
8030 #, c-format
8031 msgid "Publication date range"
8032 msgstr "Հրատարակման տարեթվի տիրույթ"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8035 #, c-format
8036 msgid "Publication place:"
8037 msgstr "Հրատարակման վայր։"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8041 #, c-format
8042 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8043 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Թարմից դեպի հին"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8047 #, c-format
8048 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8049 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Հնից դեպի թարմ"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8054 #, c-format
8055 msgid "Publication:"
8056 msgstr "Հրատարակություն։"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8059 #, c-format
8060 msgid "Published by :"
8061 msgstr "Հրատարակված կողմից։"
8063 #. For the first occurrence,
8064 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8065 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8066 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8067 #. %4$s:  END 
8068 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8069 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8070 #. %7$s:  END 
8071 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8072 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8073 #. %10$s:  END 
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8076 #, c-format
8077 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8078 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8083 #, c-format
8084 msgid "Publisher"
8085 msgstr "Հրատարակիչ"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8088 #, c-format
8089 msgid "Publisher location"
8090 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8093 #, c-format
8094 msgid "Publisher:"
8095 msgstr "Հրատարակիչ ։"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8099 #, c-format
8100 msgid "Purchase suggestions"
8101 msgstr "Գնման առաջարկներ"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8104 #, c-format
8105 msgid "Quote of the Day"
8106 msgstr "Օրվա հարցումը"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8110 #, c-format
8111 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8112 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, այլն)"
8114 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
8115 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8117 #, fuzzy, c-format
8118 msgid "RSS feed for %s%s "
8119 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
8121 #. %1$s:  shelfname | html 
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8123 #, fuzzy, c-format
8124 msgid "RSS feed for public list %s"
8125 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
8127 #. %1$s:  heading | html 
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8129 #, c-format
8130 msgid "RT: %s"
8131 msgstr "RT: %s"
8133 #. INPUT type=submit name=rate_button
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8135 msgid "Rate me"
8136 msgstr "Գնահատի ինձ"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8139 #, c-format
8140 msgid "Re-type new password:"
8141 msgstr "Նորից մուտք արա գաղտնաբառը։"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8144 #, c-format
8145 msgid "Reason for suggestion: "
8146 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8149 #, c-format
8150 msgid "RecallItem "
8151 msgstr "RecallItem "
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8155 #, c-format
8156 msgid "Recent comments"
8157 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8160 #, c-format
8161 msgid "Recent comments "
8162 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ "
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8165 #, c-format
8166 msgid "Record not found"
8167 msgstr "Գրառումը չի գտնվել"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8173 #, c-format
8174 msgid "Refine your search"
8175 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8180 #, c-format
8181 msgid "Register a new account"
8182 msgstr "Գրանցի նոր հաշիվ"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8187 #, c-format
8188 msgid "Register here."
8189 msgstr "Գրանցի այստեղ։"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8192 #, c-format
8193 msgid "Registration Complete!"
8194 msgstr "Գրանցումը կատարված է։"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8197 #, c-format
8198 msgid "Registration complete"
8199 msgstr "Գրանցումը կատարված է"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8202 #, c-format
8203 msgid "Registration invalid!"
8204 msgstr "Գրանցումը սխալ է"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8207 #, c-format
8208 msgid "Regular print"
8209 msgstr "Կանոնավոր տպում"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8212 #, c-format
8213 msgid "Relevance"
8214 msgstr "Կարևորություն"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8218 #, c-format
8219 msgid "Relevance asc"
8220 msgstr "Հարմարություն asc"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8224 #, c-format
8225 msgid "Relevance desc"
8226 msgstr "Հարմարություն desc"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8229 #, c-format
8230 msgid "Remove"
8231 msgstr "Հեռացրու"
8233 #. A
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8235 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8236 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8238 #. A
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8240 msgid "Remove field"
8241 msgstr "Հեռացրու դաշտը"
8243 #. SCRIPT
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8245 msgid "Remove from list"
8246 msgstr "Հեռացրու ցուցակից"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8249 #, c-format
8250 msgid "Remove from this list"
8251 msgstr "Հեռացրու այս ցուցակից"
8253 #. INPUT type=submit
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8255 msgid "Remove selected items"
8256 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
8258 #. INPUT type=submit
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Remove selected searches"
8265 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
8267 #. INPUT type=submit
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8269 msgid "Remove share"
8270 msgstr "Հեռացրու համատեղումը"
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8277 #, c-format
8278 msgid "Renew"
8279 msgstr "Թարմացրու"
8281 #. INPUT type=submit
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8284 msgid "Renew all"
8285 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8291 #, c-format
8292 msgid "Renew item"
8293 msgstr "Թարմացրու նյութը"
8295 #. INPUT type=submit
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8298 msgid "Renew selected"
8299 msgstr "Թարմացրու ընտրվածը"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8304 #, c-format
8305 msgid "RenewLoan"
8306 msgstr "RenewLoan"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8309 #, c-format
8310 msgid "Renewed!"
8311 msgstr "Թարմացված"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8314 #, c-format
8315 msgid "Report broken links"
8316 msgstr "Զեկուցիր կոտրված կապերի մասին"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8356 #, c-format
8357 msgid "Required"
8358 msgstr "Պահանջվող"
8360 #. INPUT type=submit
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8362 msgid "Resort list"
8363 msgstr "Վերատեսակավորի ցուցակը"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8370 #, c-format
8371 msgid "Results"
8372 msgstr "Արդյունքներ"
8374 #. %1$s:  from 
8375 #. %2$s:  to 
8376 #. %3$s:  total 
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8378 #, c-format
8379 msgid "Results %s to %s of %s"
8380 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
8382 #. For the first occurrence,
8383 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8384 #. %2$s:  query_desc | html 
8385 #. %3$s:  END 
8386 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8387 #. %5$s:  limit_desc | html 
8388 #. %6$s:  END 
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8391 #, c-format
8392 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8393 msgstr ""
8394 "Որոնման արդյունքներ %sսրա համար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8397 #, c-format
8398 msgid "Resume"
8399 msgstr "Վերսկսել"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8402 #, c-format
8403 msgid "Resume all suspended holds"
8404 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8407 #, c-format
8408 msgid "Resume your hold on "
8409 msgstr "Վերսկսիր քո պահումը "
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8413 #, c-format
8414 msgid "Return this item"
8415 msgstr "Վերադարձրու այս նյութը"
8417 #. INPUT type=submit name=confirm
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8419 msgid "Return to account summary"
8420 msgstr "Վերադարձիր Հաշվի համառոտագրությանը"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8427 #, c-format
8428 msgid "Return to the "
8429 msgstr "Վերադարձրու "
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "Return to the last advanced search"
8435 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8438 #, c-format
8439 msgid "Return to the self-checkout"
8440 msgstr "Վերադարձիր ինքնատացքին"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8444 #, c-format
8445 msgid "Return to your lists"
8446 msgstr "Վերադարձիր քո ցուցակներին"
8448 #. INPUT type=submit
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8450 msgid "Return to your record"
8451 msgstr "Վերադարձիր քո գրառմանը"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8454 #, c-format
8455 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8456 msgstr "Վերադարձնում է Կոհայից ընթերցողի կարգավիճակի տեղեկատվությունը։"
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8459 #, c-format
8460 msgid ""
8461 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8462 "particular patron."
8463 msgstr ""
8464 "Վերադարձնում է որոշակի ընթերցողի համար հասանելի որոշակի նյութի մասին "
8465 "առաջարկվող ծառայություններ"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8468 #, c-format
8469 msgid ""
8470 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8471 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8472 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8473 msgstr ""
8474 "Ելնելով հարցումում եղած ընտրություններից, վերադարձնում է որոշակի "
8475 "տեղեկատվություն ընթերցողի մասին։ Այս ֆունկցիան որպես ընտրովի հնարավորություն "
8476 "կարող է վերադարձնել ընթերցողի կոնտակտի տվյալները, տուգանքների մասին "
8477 "տվյալներ, տեղեկատվություն պահման հարցումների մասին, և հաղորդագրություններ։"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8481 #, c-format
8482 msgid "Reviews"
8483 msgstr "Դիտարկումներ"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8486 #, c-format
8487 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8488 msgstr "Գրախոսություններ LibraryThing.com-ից։"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8491 #, c-format
8492 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8493 msgstr "Գրախոսություններ տրամադրված Syndetics-ից"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8496 #, c-format
8497 msgid "SMS"
8498 msgstr "SMS"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8501 #, c-format
8502 msgid "SMS number:"
8503 msgstr "SMS համար:"
8505 #. SCRIPT
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8507 msgid "Sa"
8508 msgstr "Sa"
8510 #. SCRIPT
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8512 msgid "Sat"
8513 msgstr "Շբթ"
8515 #. SCRIPT
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8517 msgid "Saturday"
8518 msgstr "Շաբաթ"
8520 #. INPUT type=submit
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8527 msgid "Save"
8528 msgstr "Հիշել"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8531 #, c-format
8532 msgid "Save record "
8533 msgstr "Հիշիր գրառումը "
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8536 #, c-format
8537 msgid "Save to Lists"
8538 msgstr "Հիշիր ցուցակներում"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8541 #, c-format
8542 msgid "Save to another list"
8543 msgstr "Հիշիր մեկ այլ ցուցակում"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8546 #, c-format
8547 msgid "Save to your lists "
8548 msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում "
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8551 #, c-format
8552 msgid "Scan "
8553 msgstr "Սքան "
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8556 #, c-format
8557 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8558 msgstr "Սքան արա նոր նյութ կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8561 #, c-format
8562 msgid ""
8563 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8564 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8565 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8566 msgstr ""
8567 "Սքան արա յուրաքանչյուր նյութը և սպասիր որ էջը վերաբեռնավորվի մինչ հաջորդ "
8568 "նյութը սքան կանես։ Սպասարկված նյութը պետք է հայտնվի տացքերի քո ցուցակւմ։"
8569 "Հաստատիր կոճակը միայն հարկ է սեղմել եթե ձեռքով մուտք ես անում շտրիխ կոդը։"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8572 #, c-format
8573 msgid "Scan index for: "
8574 msgstr "Սկան արա ցուցիչը սրա համար։ "
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8577 #, c-format
8578 msgid "Scan index:"
8579 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
8581 #. INPUT type=submit name=do
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8589 #, c-format
8590 msgid "Search"
8591 msgstr "Փնտրում"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8594 #, c-format
8595 msgid "Search "
8596 msgstr "Որոնում "
8598 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8599 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8600 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8601 #. %4$s:  END 
8602 #. %5$s:  END 
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8604 #, c-format
8605 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8606 msgstr "Որոնում %s %s (մեջ %s միայն) %s %s "
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8609 #, c-format
8610 msgid "Search for this title in:"
8611 msgstr "Որոնիր այս վերնագիրը ներսում՝"
8613 #. A
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8618 msgid "Search for works by this author"
8619 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակի գործերը"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8623 #, c-format
8624 msgid "Search for:"
8625 msgstr "Փնտրիր համար"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8630 #, c-format
8631 msgid "Search history"
8632 msgstr "Փնտրման պատմություն"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8635 #, c-format
8636 msgid "Search options:"
8637 msgstr "Փնտրիր ընտրություններ։"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8640 #, c-format
8641 msgid "Search suggestions"
8642 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
8644 #. %1$s:  LibraryName |html 
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8646 #, c-format
8647 msgid "Search the %s"
8648 msgstr "Փնտրիր %s"
8650 #. SCRIPT
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8652 msgid "Search:"
8653 msgstr "Փնտրում։"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8656 #, c-format
8657 msgid "SearchCourseReserves "
8658 msgstr "SearchCourseReserves "
8660 #. For the first occurrence,
8661 #. SCRIPT
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8664 msgid "Searching OverDrive..."
8665 msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8668 #, c-format
8669 msgid "Section"
8670 msgstr "Բաժին"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8673 #, c-format
8674 msgid "Section:"
8675 msgstr "Բաժին։"
8677 #. IMG
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8689 msgid "See Baker & Taylor"
8690 msgstr "Տե՛ս Baker & Taylor"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8693 #, c-format
8694 msgid "See also:"
8695 msgstr "Տես նաև։"
8697 #. SCRIPT
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8699 msgid "See biblio"
8700 msgstr "Տես մատենները"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8703 #, c-format
8704 msgid "See the most popular titles"
8705 msgstr "Տես ամենահանրահայտ վերնագրերը"
8707 #. A
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8709 msgid ""
8710 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8711 "%]"
8712 msgstr ""
8713 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8714 "%]"
8716 #. A
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8718 msgid ""
8719 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8720 "biblio[% END %]"
8721 msgstr ""
8722 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8723 "biblio[% END %]"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8726 #, c-format
8727 msgid "Select a list"
8728 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8731 #, c-format
8732 msgid "Select a specific item:"
8733 msgstr "Ընտրիր հատուկ նյութը։"
8735 #. For the first occurrence,
8736 #. SCRIPT
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8745 #, c-format
8746 msgid "Select all"
8747 msgstr "Ընտրել բոլորը"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8754 #, fuzzy, c-format
8755 msgid "Select searches to: "
8756 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8760 #, c-format
8761 msgid "Select suggestions to: "
8762 msgstr "Ընտրիր առաջարկները։ "
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8765 #, c-format
8766 msgid "Select the item(s) to search"
8767 msgstr "Ընտրիր նյութ(եր)ը որոնման համար"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8770 #, c-format
8771 msgid "Select the term(s) to search"
8772 msgstr "Ընտրիր տերմին(ներ)ը որոնման համար"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8779 #, c-format
8780 msgid "Select titles to: "
8781 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8784 #, c-format
8785 msgid "Self checkout help"
8786 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
8788 #. INPUT type=submit
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8793 #, c-format
8794 msgid "Send"
8795 msgstr "Ուղարկիր"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8798 #, c-format
8799 msgid "Send list"
8800 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8803 #, c-format
8804 msgid "Sending your cart"
8805 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8808 #, c-format
8809 msgid "Sending your list"
8810 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
8812 #. SCRIPT
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8814 msgid "Sep"
8815 msgstr "Սեպտ"
8817 #. SCRIPT
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8819 msgid "September"
8820 msgstr "Սեպտեմբեր"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8823 #, c-format
8824 msgid "Serial"
8825 msgstr "Պարբերական"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8829 #, c-format
8830 msgid "Serial collection"
8831 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
8833 #. For the first occurrence,
8834 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8837 #, c-format
8838 msgid "Serial: %s "
8839 msgstr "Պարբերական: %s "
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8845 #, c-format
8846 msgid "Series"
8847 msgstr "Մատենաշար"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8850 #, c-format
8851 msgid "Series Title"
8852 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8855 #, c-format
8856 msgid "Series information:"
8857 msgstr "Մատենաշարային տեղեկատվություն"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8860 #, c-format
8861 msgid "Series title"
8862 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8865 #, c-format
8866 msgid "Series:"
8867 msgstr "Մատենաշար։"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8870 #, c-format
8871 msgid "Session lost"
8872 msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8875 #, c-format
8876 msgid "Settings updated"
8877 msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են։"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8881 #, c-format
8882 msgid "Share"
8883 msgstr "Տարածիր"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8886 #, c-format
8887 msgid "Share a list"
8888 msgstr "Համադրի ցուցակը"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8891 #, c-format
8892 msgid "Share a list with another patron"
8893 msgstr "Համատեղ օգտագործիր ցուցակը այլ օգտատիրոջ հետ"
8895 #. A
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8897 msgid "Share by email"
8898 msgstr "Տարածիր էլ փոստով։"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8901 #, c-format
8902 msgid "Share list"
8903 msgstr "Համատեղիր ցուցակը"
8905 #. A
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8907 msgid "Share on Delicious"
8908 msgstr "Տարածիր Delicious-ում"
8910 #. A
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8912 msgid "Share on Facebook"
8913 msgstr "Տարածիր Facebook-ում"
8915 #. A
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8917 msgid "Share on LinkedIn"
8918 msgstr "Տարածիր LinkedIn-ում"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8921 #, c-format
8922 msgid "Shelving location"
8923 msgstr "Դարականիշի վայր"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8927 #, c-format
8928 msgid "Shibboleth Login"
8929 msgstr "Shibboleth մուտք"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8932 #, c-format
8933 msgid "Show"
8934 msgstr "Ցույց տուր"
8936 #. SCRIPT
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8938 msgid "Show _MENU_ entries"
8939 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8943 #, c-format
8944 msgid "Show all items"
8945 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8948 #, c-format
8949 msgid "Show last 50 items"
8950 msgstr "Ցույց տուր վերջին 50 նյութերը"
8952 #. A
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Show lists"
8956 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8959 #, c-format
8960 msgid "Show more"
8961 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8965 #, c-format
8966 msgid "Show more options"
8967 msgstr "Ցույց տուր ավելին հնարավորություններ"
8969 #. A
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8971 msgid ""
8972 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8973 msgstr ""
8974 "Ցույց տուր էջակալման ցուցակը ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8975 "%])"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8979 #, c-format
8980 msgid "Show the top "
8981 msgstr "Ցույց տուր վերինը "
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8984 #, c-format
8985 msgid "Show year: "
8986 msgstr "Ցույց տուր տարին։ "
8988 #. %1$s:  resultcount 
8989 #. %2$s:  total 
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8991 #, c-format
8992 msgid "Showing %s of about %s results"
8993 msgstr "Ցույց է տրվում %s ընդամենը %s արդյունքներից"
8995 #. SCRIPT
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8997 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8998 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9001 #, c-format
9002 msgid "Showing all items. "
9003 msgstr "Ցույց է տալիս բոլոր նյութերը "
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9006 #, c-format
9007 msgid "Showing last 50 items. "
9008 msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը "
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9011 #, c-format
9012 msgid "Sign in with your Email"
9013 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9017 #, c-format
9018 msgid "Sign in with your email"
9019 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9022 #, c-format
9023 msgid "Similar items"
9024 msgstr "Նման նյութեր"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9027 #, c-format
9028 msgid "Since you have "
9029 msgstr "Սկսած դու ունես "
9031 #. %1$s:  failaddress 
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
9033 #, c-format
9034 msgid ""
9035 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9036 "them. These are: %s"
9037 msgstr ""
9038 "Ինչ որ բան գնացել է սխալ հետևյալ հասցեները մշակելիս։ Ստուգիր դրանք։ Դրանք "
9039 "են՝ %s"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9047 #, c-format
9048 msgid "Sorry"
9049 msgstr "Ցավում եմ"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9052 #, c-format
9053 msgid "Sorry,"
9054 msgstr "Ցավում եմ,"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9057 #, c-format
9058 msgid ""
9059 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9060 "Contact the patron who sent you the invitation."
9061 msgstr ""
9062 "Մենք չենք կարող ընդունել այս բանալին։ Հրավերքի ժամկետը միգուցե անցել է։ "
9063 "Կապվիր այն ընթերցողի հետ, ով ուղարկել է այս հրավերքը։"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9066 #, c-format
9067 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9068 msgstr "Ցավում եմ, բայց մուտք չեք արել իրական էլ. փստի հասցե։"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9071 #, c-format
9072 msgid "Sorry, no suggestions."
9073 msgstr "Կներեք, առաջարկներ չկան։"
9075 #. SCRIPT
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9077 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9078 msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
9080 #. SCRIPT
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9082 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9083 msgstr "Ցավում եմ, ցուցիչները թույլատրված չեն այս համակարգում։"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9086 #, c-format
9087 msgid ""
9088 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9089 "below."
9090 msgstr ""
9091 "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ևս ձախողվեց, եթե ունես տեղային գրանցում կարող ես "
9092 "ստորև օգտագործել այն։"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9095 #, c-format
9096 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9097 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9100 #, c-format
9101 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9102 msgstr "Ցավում եմ, պահանջվող էջը անհասանելի է"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9105 #, c-format
9106 msgid ""
9107 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9108 msgstr ""
9109 "Ցավում եմ, համակարգը մտածում է որ դու չունես բավարար իրավասություններ այս էջ "
9110 "մուտք ունենալու համար "
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9113 #, c-format
9114 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9115 msgstr "Ցավում եմ, այս նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ այս մեքենայից։"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9118 #, c-format
9119 msgid ""
9120 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9121 "the administrator to resolve this problem."
9122 msgstr ""
9123 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
9124 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9127 #, c-format
9128 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9129 msgstr "Դու շատ երիտասարդ ես այս նյութը ռեզերվացնելու համար։"
9131 #. %1$s:  too_much_oweing 
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9133 #, c-format
9134 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9135 msgstr "Ցավում եմ, դու չես կարող պահում դնել, քանի որ պարտք ես %s. "
9137 #. %1$s:  too_many_reserves 
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9139 #, c-format
9140 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9141 msgstr "Ցավում եմ, չես կարող դնել ավելին քան %s պահումներ։ "
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9144 #, c-format
9145 msgid ""
9146 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9147 "you have a local login, you may use that below."
9148 msgstr ""
9149 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։ Եթե "
9150 "ունես տեղային գրանցում, ստորև օգտագործիր այն։"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9153 #, c-format
9154 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9155 msgstr "Ցավում եմ, քո կապի ժամանակը լրացել է։ Նորից գրանցվիր։"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9158 #, c-format
9159 msgid "Sort by:"
9160 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9163 #, c-format
9164 msgid "Sort by: "
9165 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9169 #, c-format
9170 msgid "Sort this list by: "
9171 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9174 #, c-format
9175 msgid "Sorting: "
9176 msgstr "Տեսակավորում։ "
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9179 #, c-format
9180 msgid "Specialized"
9181 msgstr "Մասնագիտացված"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9185 #, c-format
9186 msgid "Standard number"
9187 msgstr "Ստանդարտ համար"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9190 #, c-format
9191 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9192 msgstr "Ստանդարտ համար (ISBN, ISSN այլ):"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9195 #, c-format
9196 msgid "Statistics"
9197 msgstr "Վիճակագրություն"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9205 #, c-format
9206 msgid "Status"
9207 msgstr "Վիճակ"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9211 #, c-format
9212 msgid "Status:"
9213 msgstr "Վիճակ։"
9215 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9216 #. %2$s:  END 
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9218 #, c-format
9219 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9220 msgstr "Քայլ առաջին։ Մուտք արա քո օգտվողի id%s և գաղտնաբառը%s"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9223 #, c-format
9224 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9225 msgstr "Քայլ երրորդ։ Սեղմիր 'Ավարտ' կոճակը"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9228 #, c-format
9229 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9230 msgstr ""
9231 "Քայլ երկրորդ։ Սքան արա շտրիխ կոդը յուրաքանչյուր նյութի համար, մեկական հատով։"
9233 #. SCRIPT
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9235 msgid "Su"
9236 msgstr "Su"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9242 #, c-format
9243 msgid "Subject"
9244 msgstr "Առարկա"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9249 #, c-format
9250 msgid "Subject cloud"
9251 msgstr "Խորագրային ամպ"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9254 #, c-format
9255 msgid "Subject phrase"
9256 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9259 #, c-format
9260 msgid "Subject(s)"
9261 msgstr "Խորագրեր"
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9265 #, c-format
9266 msgid "Subject(s):"
9267 msgstr "Խորագիր(ներ)։"
9269 #. For the first occurrence,
9270 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9273 #, c-format
9274 msgid "Subject: %s "
9275 msgstr "Խորագիր։ %s "
9277 #. INPUT type=submit
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9285 #, c-format
9286 msgid "Submit"
9287 msgstr "Հաստատել"
9289 #. INPUT type=submit
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9291 msgid "Submit and close this window"
9292 msgstr "Հաստատիր և փակիր այս պատուհանը"
9294 #. INPUT type=submit
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9297 msgid "Submit changes"
9298 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
9300 #. INPUT type=submit
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9302 msgid "Submit update request"
9303 msgstr "Գրանցիր թարմացման առաջարկությունը"
9305 #. INPUT type=submit
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9307 msgid "Submit your suggestion"
9308 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9311 #, c-format
9312 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9313 msgstr "Գրանցվիր բաժանորդագրության ահազանգին"
9315 #. A
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9317 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9318 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի ստացման զգուշացմանը"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9321 #, c-format
9322 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9323 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի "
9325 #. IMG
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9327 msgid "Subscribe to recent comments"
9328 msgstr "Բաժանորդագրվիր վերջին մեկնաբանություններին"
9330 #. IMG
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Subscribe to this list"
9334 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
9336 #. IMG
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9341 msgid "Subscribe to this search"
9342 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9345 #, c-format
9346 msgid "Subscription"
9347 msgstr "Բաժանորդագրություն"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9350 #, c-format
9351 msgid "Subscription : "
9352 msgstr "Բաժանորդագրություն ։ "
9354 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9355 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9356 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9357 #. %4$s:  ELSE 
9358 #. %5$s:  END 
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9360 #, c-format
9361 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9362 msgstr "Բաժանորդագրություն սկսած։ %s մինչև:%s %s %s հիմա (ընթացիկ)%s"
9364 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9366 #, c-format
9367 msgid "Subscription information for %s"
9368 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար %s"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9371 #, c-format
9372 msgid "Subscriptions"
9373 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9377 #, c-format
9378 msgid "Sudoc"
9379 msgstr ""
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9382 #, c-format
9383 msgid "Suggested by:"
9384 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9387 #, c-format
9388 msgid "Suggested for"
9389 msgstr "Առաջարկված համար"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9392 #, c-format
9393 msgid "Suggested for:"
9394 msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9397 #, c-format
9398 msgid "Suggestions"
9399 msgstr "Առաջարկություններ"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9402 #, c-format
9403 msgid "Summary"
9404 msgstr "Համառոտագրություն"
9406 #. SCRIPT
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9408 msgid "Sun"
9409 msgstr "Արև"
9411 #. SCRIPT
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9413 msgid "Sunday"
9414 msgstr "Կիրակի"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9417 #, c-format
9418 msgid "Surveys"
9419 msgstr "Հարցախույզներ"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9426 #, c-format
9427 msgid "Suspend"
9428 msgstr "Կասեցնել"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9431 #, c-format
9432 msgid "Suspend all holds"
9433 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9436 #, c-format
9437 msgid "Suspend until:"
9438 msgstr "Կասեցրու մինչև։"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9441 #, c-format
9442 msgid "Suspend your hold on "
9443 msgstr "Կասեցրու քո պահումը "
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9446 #, c-format
9447 msgid "System maintenance"
9448 msgstr "Համակարգի շահագործում"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9451 #, c-format
9452 msgid "TOC"
9453 msgstr "TOC"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9456 #, c-format
9457 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9458 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը տրամադրված է Syndetics-ի կողմից"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9463 #, c-format
9464 msgid "Tag"
9465 msgstr "Ցուցիչ"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9468 #, c-format
9469 msgid "Tag browser"
9470 msgstr "Ցուցիչների դիտակ"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9473 #, c-format
9474 msgid "Tag cloud"
9475 msgstr "Ցուցիչների ամպ"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9478 #, c-format
9479 msgid "Tag status here."
9480 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9486 #, c-format
9487 msgid "Tag status here. "
9488 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։ "
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9491 #, c-format
9492 msgid "Tag:"
9493 msgstr "Ցուցիչ"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9496 #, c-format
9497 msgid "Tags"
9498 msgstr "Ցուցիչներ"
9500 #. For the first occurrence,
9501 #. SCRIPT
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9503 msgid "Tags added: "
9504 msgstr "Ցուցիչները ավելացված են։ "
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9508 #, c-format
9509 msgid "Tags from this library:"
9510 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9514 #, c-format
9515 msgid "Tags:"
9516 msgstr "Ցուցիչներ։"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9519 #, c-format
9520 msgid "Technical reports"
9521 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9523 #. A
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9527 #, c-format
9528 msgid "Term"
9529 msgstr "Տերմին"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9532 #, c-format
9533 msgid "Term(s):"
9534 msgstr "Տերմին(ներ)։"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9537 #, c-format
9538 msgid "Term/Phrase"
9539 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9542 #, c-format
9543 msgid "Term:"
9544 msgstr "Տերմին։"
9546 #. SCRIPT
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9548 msgid "Th"
9549 msgstr "Th"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9552 #, c-format
9553 msgid "Thank you"
9554 msgstr "Շնորհակալություն"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9557 #, c-format
9558 msgid "Thank you!"
9559 msgstr "Շնորհակալություն"
9561 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9563 #, c-format
9564 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9565 msgstr "Սա %s այս բաժանորդագրության ամենաթարմ համարն է։"
9567 #. %1$s:  limit 
9568 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9569 #. %3$s:  itemtype 
9570 #. %4$s:  END 
9571 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9572 #. %6$s:  branch 
9573 #. %7$s:  END 
9574 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9575 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9576 #. %10$s:  ELSE 
9577 #. %11$s:  END 
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9579 #, c-format
9580 msgid ""
9581 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9582 "all time%s "
9583 msgstr ""
9584 "%s Ամենասպասարկվող %s %s %s %s ընթացքում %s %s %s անցյալ %s ամիսների "
9585 "ընթացքում %s ամբողջ ժամանակահատվածում%s "
9587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9588 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9589 #. %3$s:  ELSE 
9590 #. %4$s:  END 
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9592 #, c-format
9593 msgid ""
9594 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9595 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9596 msgstr ""
9597 "%s%s%sԿոհա Առցանց%s Քարտարանը համակարգի սպասարկման համար անջատված է։ Այն "
9598 "շուտով կակտիվանա։ Եթե ունես հարցեր, խնդրում եմ կապվիր "
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9601 #, c-format
9602 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9603 msgstr "ISBD ամպը ակտիվացված չէ։"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9606 #, c-format
9607 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9608 msgstr ""
9609 "Դիտակի աղյուսակը դատարկ է։ Այս հնարավորությունը ամբողջովին դեռ կարգաբերված "
9610 "չէ։ Տես "
9612 #. %1$s:  email_add 
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9614 #, c-format
9615 msgid "The cart was sent to: %s"
9616 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
9618 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9619 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9620 #. %3$s:  END 
9621 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9622 #. %5$s:  END 
9623 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9624 #. %7$s:  END 
9625 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9626 #. %9$s:  END 
9627 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9628 #. %11$s:  END 
9629 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9630 #. %13$s:  END 
9631 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9632 #. %15$s:  END 
9633 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9634 #. %17$s:  END 
9635 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9636 #. %19$s:  END 
9637 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9638 #. %21$s:  END 
9639 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9640 #. %23$s:  END 
9641 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9642 #. %25$s:  END 
9643 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9644 #. %27$s:  END 
9645 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9646 #. %29$s:  END 
9647 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9648 #. %31$s:  END 
9649 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9650 #. %33$s:  END 
9651 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9652 #. %35$s:  END 
9653 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9654 #. %37$s:  END 
9655 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9656 #. %39$s:  END 
9657 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9658 #. %41$s:  END 
9659 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9660 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9661 #. %44$s:  END 
9662 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9663 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9664 #. %47$s:  END 
9665 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9666 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9667 #. %50$s:  END 
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9669 #, c-format
9670 msgid ""
9671 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9672 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9673 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9674 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9675 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9676 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9677 "%s %s%s months%s "
9678 msgstr ""
9679 "Ընթացիկ բաժանորդագրությունը սկսվում է %s և կատարվում է %s օրական երկու անգամ "
9680 "%s %s ամեն օր %s %s շաբաթական երեք անգամ %s %s ամեն շաբաթ %s %s 2 շաբաթը մեկ "
9681 "%s %s 3 շաբաթը մեկ %s %s ամեն ամիս %s %s 2 ամիսը մեկ %s %s ամեն եռամսյակ %s "
9682 "%s տարեկան երկու անգամ %s %s ամեն տարի %s %s 2 տարին մեկ %s %s անկանոն %s %s "
9683 "երկուշաբթի %s %s երեքշաբթի %s %s չորեքշաբթի %s %s հինգշաբթի %s %s ուրբաթ %s "
9684 "%s շաբաթ %s %s կիրակի %s for %s%s համարներ%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9687 #, c-format
9688 msgid ""
9689 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9690 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9691 "informing your library of this error."
9692 msgstr ""
9693 "Քո կարդալու պատմության ջնջումը տապալվեց քանի որ քա խնդիր այս հնարավորության "
9694 "ձևավորման հետ։Օգնիր այն շտկելուն տեղյակ պահելով սրա մասին գրադարանին։"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9697 #, c-format
9698 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9699 msgstr ""
9700 "Այս գրադարանում ցուցակների համատեղման հնարավորությունը չի օգտագործվում։ "
9702 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9704 #, c-format
9705 msgid "The first subscription was started on %s"
9706 msgstr "Առաջին բաժանորդագրությունը սկսվել է %s"
9708 #. SCRIPT
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9710 msgid "The item has been added to your cart"
9711 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է սայլակին"
9713 #. SCRIPT
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9715 msgid "The item has been removed from your cart"
9716 msgstr "Նյութը հեռացվել է քո սայլակից"
9718 #. SCRIPT
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9720 msgid "The item is already in your cart"
9721 msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9724 #, c-format
9725 msgid ""
9726 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9727 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9728 msgstr ""
9729 "Գրադարանը արգելափակել է ընթերցողների կողմից նոր հանրային ցուցակների ստեղծման "
9730 "հնարավորությունը։ Եթե քո ցուցակը դարձնես մասնավոր, դու այն կրկին հանրային "
9731 "չես կարողանա դարձնել։"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9734 #, c-format
9735 msgid "The list "
9736 msgstr "Ցուցակը "
9738 #. %1$s:  email 
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9740 #, c-format
9741 msgid "The list was sent to: %s"
9742 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
9744 #. %1$s:  op 
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9746 #, c-format
9747 msgid "The operation %s is not supported."
9748 msgstr "%s Գործողությունը չի աջակցվում։"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9751 #, c-format
9752 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9753 msgstr "Ընտրված առաջարկները ջնջված են։"
9755 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9757 #, c-format
9758 msgid "The subscription expired on %s"
9759 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրանում է %s"
9761 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9763 #, c-format
9764 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9765 msgstr "Համակարգը չի ճանաչում այս շտրիխ կոդը։ %s "
9767 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9768 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9770 #, c-format
9771 msgid ""
9772 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9773 "code. It was NOT added. "
9774 msgstr ""
9775 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Նշում: քո ցուցիչը ամբողջվին նշագրման "
9776 "կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացվել։ "
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9779 #, c-format
9780 msgid "The userid "
9781 msgstr "Օգտվողի ID "
9783 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9785 #, c-format
9786 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9787 msgstr "Կան %s բաժանորդագրություն(ներ) կապված այս վերնագրին։"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9790 #, c-format
9791 msgid "There are no comments for this item."
9792 msgstr "Այս նյութի համար չկան մեկնաբանություններ։"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9795 #, c-format
9796 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9797 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
9799 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9801 #, c-format
9802 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9803 msgstr "Առկա է վճար %s այս պահումը տեղադրելու համար "
9805 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9806 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9807 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9808 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9809 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9810 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9812 #, c-format
9813 msgid ""
9814 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9815 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9816 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9817 msgstr ""
9818 "Այս գործողության հետ կապված խնդիր կա։ %s Ցավում եմ, ցուցիչները չեն "
9819 "թույլատրվել այս համակարգում։ %s ՍԽԱԼ: չթույլատրված պարամետր %s %s ՍԽԱԼ: Պետք "
9820 "է մուտք գործես այս գործողությունը ավարտելու համար։ %s ՍԽԱԼ: Դու չես կարող "
9821 "ջնջել ցուցիչը %s. "
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9824 #, c-format
9825 msgid "There was a problem with your submission"
9826 msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9829 #, c-format
9830 msgid "There was an error sending the cart."
9831 msgstr "Պրոբլեմ սայլակը առաքելիս։"
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9834 #, c-format
9835 msgid "There was an error sending the list."
9836 msgstr "Պրոբլեմ ցուցակը առաքելիս։"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9839 #, c-format
9840 msgid ""
9841 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9842 "library for help."
9843 msgstr "Քո գրանցման կատարման հետ կապված կան խնդիրներ։ Կապվիր գրադարանի հետ։"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9846 #, c-format
9847 msgid "Theses"
9848 msgstr "Թեզիսներ"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9851 #, c-format
9852 msgid ""
9853 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9854 "any subject below to see the items in our collection."
9855 msgstr ""
9856 "Այս &quot;ամպը&quot; ցույց է տալիս մեր քարտարանի ամենապահանջված թեմաները։ "
9857 "Սեղմիր ստորև բերված ցանկացած խորագրի վրա տեսնելու համար քո հավաքածուի "
9858 "նյութերը։"
9860 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9862 #, c-format
9863 msgid "This card has been declared lost. %s "
9864 msgstr "Այս քարտը հայտարարված է կորած։ %s "
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9867 #, c-format
9868 msgid ""
9869 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9870 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9871 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9872 "your reader account."
9873 msgstr ""
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9877 #, c-format
9878 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9879 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ Կոհան ցույց է տալիս գոյություն չունեցող կապ"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9882 #, c-format
9883 msgid ""
9884 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9885 "authorized to see."
9886 msgstr ""
9887 "Այս սխալը նշանակում է որ դու փորձում ես մուտք ունենալ կապ որը դու իրավասու "
9888 "չես տեսնել։"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9891 #, c-format
9892 msgid ""
9893 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9894 msgstr ""
9895 "Այս սխալը նշանակում է որ քեզ ինչ ինչ պատճառներից ելնելով արգելված է տեսնել "
9896 "յս էջը։"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9899 #, c-format
9900 msgid "This is a serial"
9901 msgstr "Սա պարբերական է"
9903 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9905 #, c-format
9906 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9907 msgstr "Այս նյութը դուրս է հանված հավաքածուից։ %s "
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9910 #, c-format
9911 msgid "This item is already checked out to you."
9912 msgstr "Այս նյութը արդեն տրված է քեզ։"
9914 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9916 #, c-format
9917 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9918 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված ինչ որ մեկին։ %s "
9920 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9922 #, c-format
9923 msgid "This item is not for loan. %s "
9924 msgstr "Այս նյութը սպասարկման համար չէ։ %s "
9926 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9928 #, c-format
9929 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9930 msgstr "Այս նյութը մեկ այլ ընթերցողի համար է պահված։ %s "
9932 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9934 #, c-format
9935 msgid ""
9936 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9937 msgstr ""
9938 "Այս ցուցակը դատարկ է։ %s Դու կարող ես ավելացնել քո ցուցակներին որևէ մեկ "
9939 "արդյունքից "
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9942 #, c-format
9943 msgid "This message can have following reasons"
9944 msgstr "Այս հաղորդագրությունը կարող է ունենալ հետևյալ պատճառները"
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9950 #, c-format
9951 msgid ""
9952 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9953 "clicking "
9954 msgstr ""
9955 "Այս էջը պարունակում է հարստացված բովանդակություն, որը տեսանելի է երբ "
9956 "JavaScript-ը թույլատրված է կամ սեղմելով "
9958 #. %1$s:  items_count 
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9960 #, c-format
9961 msgid "This record has many physical items (%s). "
9962 msgstr "Այս գրառումը ունի ֆիզիկական շատ նյութեր (%s)։ "
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9965 #, c-format
9966 msgid "This subscription is closed."
9967 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9970 #, c-format
9971 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9972 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել, այն քո տրամադրության տակ է։"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9975 #, c-format
9976 msgid "This title cannot be requested."
9977 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել։"
9979 #. SCRIPT
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9981 msgid ""
9982 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9983 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9984 msgstr ""
9985 "Այս վերնագիրը պարունակում է բազմակի հատորներ/մասեր։ Նշիր թե որ մասն ես "
9986 "ուզում։ Սեղմելը որոշակի նյութի տեղեկատվության վրա կարող է լինել օգտակար։"
9988 #. SCRIPT
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9990 msgid "Thu"
9991 msgstr "Հնգ"
9993 #. IMG
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9996 msgid "Thumbnail"
9997 msgstr "Մանրապատկեր"
9999 #. SCRIPT
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10001 msgid "Thursday"
10002 msgstr "Հինգշաբթի"
10004 #. OPTGROUP
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
10025 #, c-format
10026 msgid "Title"
10027 msgstr "Վերնագիր"
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10031 #, c-format
10032 msgid "Title (A-Z)"
10033 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10037 #, c-format
10038 msgid "Title (Z-A)"
10039 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10042 #, c-format
10043 msgid "Title notes"
10044 msgstr "Վերնագրի նշումներ"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10047 #, c-format
10048 msgid "Title phrase"
10049 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10053 #, c-format
10054 msgid "Title:"
10055 msgstr "Վերնագիր։"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10058 #, c-format
10059 msgid "Title: "
10060 msgstr "Վերնագիր։ "
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10063 #, c-format
10064 msgid "Titles"
10065 msgstr "Վերնագրեր"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10068 #, c-format
10069 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10070 msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10073 #, c-format
10074 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10075 msgstr "Կոտրված կապի կամ մեկ այլ դեպքի մասին զեկուցելու համար ուղարկիր "
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10083 #, c-format
10084 msgid "To report this error, you can "
10085 msgstr "Այս սխալը զեկուցելու համար, դու կարող ես "
10087 #. SCRIPT
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10089 msgid "Today"
10090 msgstr "Այսօր"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10093 #, c-format
10094 msgid "Top level"
10095 msgstr "Վերին աստիճան"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10098 #, c-format
10099 msgid "Topics"
10100 msgstr "Թեմաներ"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10103 #, c-format
10104 msgid "Total due"
10105 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10108 #, c-format
10109 msgid "Treaties "
10110 msgstr "Պայմանագրեր "
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10113 #, c-format
10114 msgid "Try logging in to the catalog"
10115 msgstr "Փորձիր մուտք գործել քարտարան"
10117 #. SCRIPT
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10119 msgid "Tu"
10120 msgstr "Tu"
10122 #. SCRIPT
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10124 msgid "Tue"
10125 msgstr "Երք"
10127 #. SCRIPT
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10129 msgid "Tuesday"
10130 msgstr "Երեքշաբթի"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10133 #, c-format
10134 msgid "Tweet"
10135 msgstr "Tweet"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10140 #, c-format
10141 msgid "Type"
10142 msgstr "Տեսակ"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10145 #, c-format
10146 msgid "Type of heading"
10147 msgstr "Առաջնորդողի տեսակ"
10149 #. INPUT type=text name=q
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10152 msgid "Type search term"
10153 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
10155 #. SCRIPT
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10157 msgid "Type:"
10158 msgstr "Տեսակ։"
10160 #. %1$s:  heading | html 
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10162 #, c-format
10163 msgid "UF: %s"
10164 msgstr "UF: %s"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10167 #, c-format
10168 msgid "URL(s)"
10169 msgstr "URL(s)"
10171 #. For the first occurrence,
10172 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10175 #, c-format
10176 msgid "URL: %s "
10177 msgstr "URL: %s "
10179 #. SCRIPT
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10181 msgid "Unable to add one or more tags."
10182 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10185 #, c-format
10186 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10187 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10190 #, c-format
10191 msgid "Unavailable issues"
10192 msgstr "Անհասանելի նյութեր"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10197 #, c-format
10198 msgid "Unhighlight"
10199 msgstr "Հանիր գույնը"
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10202 #, c-format
10203 msgid "Unified title"
10204 msgstr "Միավորված վերնագիր"
10206 #. For the first occurrence,
10207 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10210 #, c-format
10211 msgid "Unified title: %s "
10212 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10215 #, c-format
10216 msgid "Uniform titles:"
10217 msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10220 #, c-format
10221 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10222 msgstr "Չեղյալ արա բաժանորդագրության ահազանգերը"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10225 #, c-format
10226 msgid "Updates to your record"
10227 msgstr "Քո գրառման թարմացումներ"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10230 #, c-format
10231 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10232 msgstr "Օգտագործիր ստորև բերված 'Հաստատիր' կոճակը ջնջումը հաստատելու համար։ "
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10235 #, c-format
10236 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10237 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10240 #, c-format
10241 msgid "Used for/see from:"
10242 msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10246 #, c-format
10247 msgid "Used in "
10248 msgstr "Օգտագործված մեջ "
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10251 #, c-format
10252 msgid "Username:"
10253 msgstr "Օգտվողի անուն։"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10256 #, c-format
10257 msgid ""
10258 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10259 "If "
10260 msgstr ""
10261 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
10262 "Եթե "
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10265 #, c-format
10266 msgid "VHS tape / Videocassette"
10267 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10270 #, c-format
10271 msgid "Verification:"
10272 msgstr "Ստուգում։"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10275 #, c-format
10276 msgid "View All"
10277 msgstr "Դիտիր բոլորը"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10280 #, c-format
10281 msgid "View all"
10282 msgstr "Դիտիր բոլորը"
10284 #. A
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10303 msgid "View details for this title"
10304 msgstr "Դիտիր մանրամասները այս վերնագրի համար"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10307 #, c-format
10308 msgid "View full heading"
10309 msgstr "Դիտիր ամբողջական Առաջատարը"
10311 #. A
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10314 msgid "View on Amazon.com"
10315 msgstr "Դիտիր Amazon.com-ից"
10317 #. A
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10319 msgid "View your search history"
10320 msgstr "Դիտիր փնտրման քո պատմությունը"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10324 #, c-format
10325 msgid "Vol info"
10326 msgstr "Հատորի տվյալ"
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10329 #, c-format
10330 msgid "Waiting"
10331 msgstr "Սպասում"
10333 #. %1$s:  waiting_count 
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10335 #, c-format
10336 msgid "Waiting (%s)"
10337 msgstr "Սպասում (%s)"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10340 #, c-format
10341 msgid "Warning"
10342 msgstr "Զգուշացում"
10344 #. SCRIPT
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10346 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10347 msgstr "Զգուշացում։ Հնարավոր չէ չեղյալ անել։ Հաստատիր ևս մեկ անգամ"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10350 #, c-format
10351 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10352 msgstr "Զգուշացում։ Չես կարող դարակից ջնջել բոլոր ընտրված նյութերը։"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10355 #, c-format
10356 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10357 msgstr "Զգուշացում։ Չես կարող ջնջել դարակից որևէ ընտրված նյութ։"
10359 #. SCRIPT
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10361 msgid "We"
10362 msgstr "We"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10365 #, c-format
10366 msgid ""
10367 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10368 "define how long we keep your reading history."
10369 msgstr ""
10370 "Մենք շատ բծախնդիր ենք քո անձնական տվյալների գաղտնիության պահպանման խնդրում։ "
10371 "Այս պաստառում դու կարող ես սահմանել թե ինչքան երկար մենք պետք է պահենք քո "
10372 "ընթերցանության պատմությունը։"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10375 #, c-format
10376 msgid "Website"
10377 msgstr "Կայք"
10379 #. SCRIPT
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10381 msgid "Wed"
10382 msgstr "Չրք"
10384 #. SCRIPT
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10386 msgid "Wednesday"
10387 msgstr "Չորեքշաբթի"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10391 #, c-format
10392 msgid "Welcome, "
10393 msgstr "Բարի գալուստ, "
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10396 #, c-format
10397 msgid "What is a discharge?"
10398 msgstr ""
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10401 #, c-format
10402 msgid "What's next?"
10403 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10406 #, c-format
10407 msgid ""
10408 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10409 "history immediately by clicking here. "
10410 msgstr ""
10411 "Անհատական գաղտնիության ինչ օրենք էլ որ ընտրես, դու կարղ ես անմիջապես ջնջել "
10412 "ընթերցանության քո պատմությունը սեղմելով այստեղ։ "
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10415 #, c-format
10416 msgid "Where:"
10417 msgstr "Որտեղ։"
10419 #. SCRIPT
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10421 #, fuzzy
10422 msgid "With selected searches: "
10423 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
10425 #. SCRIPT
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10427 msgid "With selected suggestions: "
10428 msgstr "Ընտրված առաջարկներով։ "
10430 #. For the first occurrence,
10431 #. SCRIPT
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10435 msgid "With selected titles: "
10436 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
10438 #. SCRIPT
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10440 msgid "Wk"
10441 msgstr "Wk"
10443 #. SCRIPT
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10445 msgid "Would you like to print a receipt?"
10446 msgstr "Կցանկանա՞ս տպել ստացականը։"
10448 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10449 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10451 #, c-format
10452 msgid "Written on %s by %s"
10453 msgstr "Գրված %s կողմից %s"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10459 #, c-format
10460 msgid "Year"
10461 msgstr "Տարի"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10464 #, c-format
10465 msgid "Year: "
10466 msgstr "Տարի։ "
10468 #. INPUT type=submit
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10471 msgid "Yes"
10472 msgstr "Այո"
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10475 #, c-format
10476 msgid ""
10477 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10478 "again."
10479 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
10481 #. %1$s:  borrowername 
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10483 #, c-format
10484 msgid "You are logged in as %s."
10485 msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես %s."
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10488 #, c-format
10489 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10490 msgstr "Դու մուտք ես գործում մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10493 #, c-format
10494 msgid "You are not authorized to view this record."
10495 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
10497 #. I
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10499 msgid ""
10500 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10501 "saved and sent as a single message."
10502 msgstr ""
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10505 #, c-format
10506 msgid "You can navigate to the "
10507 msgstr "Դու կարող ես նավարկել դեպի "
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10510 #, c-format
10511 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10512 msgstr "Եթե դու ցուցակը տնօրինողն ես, ապա կարող ես միայն այն համատեղել։"
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10515 #, c-format
10516 msgid ""
10517 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10518 msgstr ""
10519 "Դու կարող ես փնտրել մեր քարտարանը օգտագործելով այս էջի վերին մասի որոնման ձևը"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10522 #, c-format
10523 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10524 msgstr "Այս ծառայության փոխարեն դու կարող ես օգտագործել OAI-PMH ListRecords"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10527 #, c-format
10528 msgid "You can't change your password."
10529 msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10532 #, c-format
10533 msgid ""
10534 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10535 "for a discharge."
10536 msgstr ""
10538 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10540 #, c-format
10541 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10542 msgstr "Դու չես կարող կրկին թարմացնել այս նյւթը։ %s "
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10545 #, c-format
10546 msgid "You cannot share a public list."
10547 msgstr "Դու չես կարող համատեղել հանրային ցուցակը։"
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10550 #, c-format
10551 msgid "You currently have nothing checked out."
10552 msgstr "Այս պահին դու ոչինչ չունես դուրս տրված։"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10556 #, c-format
10557 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10558 msgstr "Այս պահին դու ունես տուգանքներ և ծախսեր որոնք կազմում են."
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10561 #, c-format
10562 msgid "You did not specify any search criteria"
10563 msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ"
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10566 #, c-format
10567 msgid "You did not specify any search criteria."
10568 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10571 #, c-format
10572 msgid "You do not have permission to download this list."
10573 msgstr "Դու չունես իրավասություններ բեռնաթափելու ցուցակը։."
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10576 #, c-format
10577 msgid "You do not have permission to send this list."
10578 msgstr "Դու չունես իրավասություններ առաքելու ցուցակը։"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10581 #, c-format
10582 msgid ""
10583 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10584 "remember, passwords are case sensitive."
10585 msgstr ""
10586 "Դու մուտք ես արել սխալ օգտվողի բառ կամ գաղտնաբառ։ Փորձիր նորից։ ԵՎ հիշիր՝ "
10587 "գաղտնաբառերը զգայուն են տառին։"
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10590 #, c-format
10591 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10592 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, այսինքն որոնման շարժիչից կամ էջանշանից"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10595 #, c-format
10596 msgid "You have a credit of:"
10597 msgstr "Դու ունես կանխավճար։"
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10600 #, c-format
10601 msgid "You have already requested this title."
10602 msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
10604 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10606 #, c-format
10607 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10608 msgstr "Դու պատվիրել ես չափից շատ նյութեր, և չես կարող ավելին ստանալ։ %s "
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10611 #, c-format
10612 msgid "You have no fines or charges"
10613 msgstr "Դու չունես տուգանքներ կամ պահումներ"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10616 #, c-format
10617 msgid ""
10618 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10619 "fields and resubmit."
10620 msgstr ""
10621 "Դու չես լրացրել բոլոր պահանջվող դաշտերը։ Լրացրու պակասողները և կրկին գրանցի"
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10624 #, c-format
10625 msgid "You have nothing checked out"
10626 msgstr "Դու ոչինչ չունես դուրս տրված"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10629 #, c-format
10630 msgid ""
10631 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10632 "following credentials:"
10633 msgstr ""
10634 "Դու հաջողությամբ գրանցել ես քո նոր հաշիվը։ Մուտք գործելու համար օգտագործիր "
10635 "հետևյալ լիազորությունները։"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10638 #, c-format
10639 msgid ""
10640 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10641 "available"
10642 msgstr "Դու օգատգործել ես արտաքին հղում արդեն անհասանալեի քարտարանի նյութին"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10645 #, c-format
10646 msgid "You may "
10647 msgstr "Դու կարող ես "
10649 #. SCRIPT
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10651 msgid "You must be logged in to add tags."
10652 msgstr "Դու պետք է մուտք գործես ցուցիչ ավելացնելու համար։"
10654 #. For the first occurrence,
10655 #. SCRIPT
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10657 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10658 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
10660 #. For the first occurrence,
10661 #. SCRIPT
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10663 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10664 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10667 #, c-format
10668 msgid "You must select a library for pickup. "
10669 msgstr "Դու վերցնելու համար պետք է ընտրես գրադարան։ "
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10672 #, c-format
10673 msgid "You must select at least one item. "
10674 msgstr "Դու առնվազն պետք է ընտրես մեկ նյութ "
10676 #. %1$s:  amount 
10677 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10679 #, c-format
10680 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10681 msgstr "Դու պարտք ես գրադարանին %s և չես կարող վերցնել։ %s "
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10684 #, c-format
10685 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10686 msgstr "Դու փորձում ես մտնել էջ որը պահանջում է փոխճանաչում"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10689 #, c-format
10690 msgid ""
10691 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10692 "again."
10693 msgstr "Մինչ հաստատելը դու մուտք ես արել սխալ նիշեր։ Փորձիր նորից։"
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10696 #, c-format
10697 msgid ""
10698 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10699 "two weeks."
10700 msgstr ""
10701 "դու կստանաս էլ. փոստով ծանուցում եթե ինչ որ մեկը երկու շաբաթվա ընթացքում "
10702 "կընդունի քո համատեղումը։"
10704 #. SCRIPT
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10706 msgid ""
10707 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10708 "again."
10709 msgstr "Քո CGI կապի քուքին թարմ չէ։ Թարմացրու էջը և նորից փորձիր։"
10711 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10713 #, c-format
10714 msgid "Your account has been frozen%s until "
10715 msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է մինչ։ %s "
10717 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10719 #, c-format
10720 msgid "Your account has been suspended. %s "
10721 msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է։ %s "
10723 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10725 #, c-format
10726 msgid ""
10727 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10728 "renew your account."
10729 msgstr ""
10730 "Քո քարտի ժամկետը լրացել է այս պահից %s։ Քո հաշվեհամարի թարմացման համար "
10731 "կապվիր գրադարանի հետ։"
10733 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10735 #, c-format
10736 msgid "Your account has expired. %s "
10737 msgstr "Քո հաշիվը ժամկետանց է։ %s "
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10740 #, c-format
10741 msgid "Your account menu"
10742 msgstr "Քո հաշվի ընտրացանկը"
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10745 #, c-format
10746 msgid ""
10747 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10748 "confirmation email."
10749 msgstr ""
10750 "Քո հաշիվը չի ակտիվացվի քանի դեռ դու չես հետևել հաստատման էլ նամակում տրված "
10751 "հղմանը։"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10754 #, c-format
10755 msgid "Your authority search history is empty."
10756 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10759 #, c-format
10760 msgid "Your card will expire on "
10761 msgstr "Քո քարտի ժամկետը կլրանա "
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10764 #, c-format
10765 msgid "Your cart"
10766 msgstr "Քո սայլակը"
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10769 #, c-format
10770 msgid "Your cart "
10771 msgstr "Քո սայլակը "
10773 #. SCRIPT
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10775 msgid "Your cart is currently empty"
10776 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10780 #, c-format
10781 msgid "Your cart is empty."
10782 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10785 #, c-format
10786 msgid "Your catalog search history is empty."
10787 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10790 #, c-format
10791 msgid "Your checkout history"
10792 msgstr "Քո դուրս տրման պատմությունը"
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10795 #, c-format
10796 msgid "Your comment"
10797 msgstr "Քո մեկնաբանությունը"
10799 #. SCRIPT
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10801 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10802 msgstr "Քո մեկնաբանությունները (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10805 #, c-format
10806 msgid ""
10807 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10808 "update your record as soon as possible."
10809 msgstr ""
10810 "Քո շտկումները ուղարկված են գրադարան, և աշխատակիցը կթարմացնի քո գրառումը "
10811 "հնարավորինս արագ։"
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10814 #, c-format
10815 msgid ""
10816 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10817 "this page within a few days."
10818 msgstr ""
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10821 #, c-format
10822 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10823 msgstr ""
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10826 #, c-format
10827 msgid "Your download should begin automatically."
10828 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
10830 #. SCRIPT
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10832 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10833 msgstr "Քո խմբագրած մեկնաբանությունը (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10836 #, c-format
10837 msgid "Your fines and charges"
10838 msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10841 #, c-format
10842 msgid ""
10843 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10844 "please contact the library."
10845 msgstr ""
10846 "քո գրադարաային տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։ Եթե սա սխալմունք է, "
10847 "ապա կապվիր գրադարանի հետ։"
10849 #. %1$s:  shelfname 
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10851 #, c-format
10852 msgid "Your list : %s "
10853 msgstr "Քո ցուցակը ։ %s "
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10863 #, c-format
10864 msgid "Your lists"
10865 msgstr "Քո ցուցակները"
10867 #. For the first occurrence,
10868 #. SCRIPT
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10870 msgid "Your lists:"
10871 msgstr "Քո ցուցակները։"
10873 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10874 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10875 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10876 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10877 #. %5$s:  END 
10878 #. %6$s:  END 
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10880 #, c-format
10881 msgid ""
10882 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10883 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10884 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10885 "on hold for another patron. %s %s "
10886 msgstr ""
10887 "Քո տացքի թարմացումը ձախողվեց հետևյալ պատճառներով. %s %s Քո հաշվեհամարը "
10888 "ժամկետանց է։ Մանրամասների համար կապվիր գրադարանի հետ։ %s Դու թարմացրել ես "
10889 "այս նյութը թույլատրված անգամներից ամենաշատ թվով։ %s Այս նյութը պահման մեջ է "
10890 "մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ %s %s "
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10894 #, c-format
10895 msgid "Your messaging settings"
10896 msgstr "Քո հաղորդագրության կարգաբերումները"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10899 #, c-format
10900 msgid "Your options are: "
10901 msgstr "Քո հնարավորություններն են։ "
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10904 #, c-format
10905 msgid "Your password has been changed "
10906 msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է "
10908 #. %1$s:  minpasslen 
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10910 #, c-format
10911 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10912 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10915 #, c-format
10916 msgid "Your personal details"
10917 msgstr "Քո անձնական մանրամասները"
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10920 #, c-format
10921 msgid "Your priority: "
10922 msgstr "Քո առաջնայնությունը։ "
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10926 #, c-format
10927 msgid "Your privacy management"
10928 msgstr "Քո գաղտնիության կառավարումը"
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10931 #, c-format
10932 msgid "Your privacy rules have been updated."
10933 msgstr "Քո անձնական գաղտնիության օրենքները թարմացված են"
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10936 #, c-format
10937 msgid "Your purchase suggestions"
10938 msgstr "Քո գնման առաջարկները"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10941 #, c-format
10942 msgid "Your reading history has been deleted."
10943 msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10946 #, c-format
10947 msgid "Your search history"
10948 msgstr "Քո փնտրման պատմությունը"
10950 #. %1$s:  total |html 
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10952 #, c-format
10953 msgid "Your search returned %s results."
10954 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրեց %s արդյունք"
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10957 #, c-format
10958 msgid "Your summary"
10959 msgstr "Քո ամփոփումը"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10962 #, fuzzy, c-format
10963 msgid "Your tags"
10964 msgstr "քո ցուցիչները"
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10967 #, c-format
10968 msgid ""
10969 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10970 "before applying them."
10971 msgstr ""
10972 "Քո թարմացումը ուղարկվել է։ Մինչ կիրառումը գրադարանավարը կուսումնասիրի քո "
10973 "թարմացումները։"
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10976 #, c-format
10977 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10978 msgstr "օգտվողի քո անունը չի գտնվել շտեմարանում։ Նորից փորձիր։"
10980 #. LINK
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10982 msgid ""
10983 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10984 "END %] catalog recent comments"
10985 msgstr ""
10986 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Կոհա Առցանց[% "
10987 "END %] Քարտարան Վերջին Նշումներ"
10989 #. LINK
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10991 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10992 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10994 #. INPUT type=text name=limit
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10996 msgid "[% limit or"
10997 msgstr "[% սահմանափակիր կամ"
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11000 #, c-format
11001 msgid ""
11002 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11003 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11004 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11005 "%%] "
11006 msgstr ""
11007 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11008 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11009 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11010 "%%] "
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
11013 #, c-format
11014 msgid ""
11015 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11016 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11017 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11018 "%%] "
11019 msgstr ""
11020 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11021 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11022 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11023 "%%] "
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11026 #, c-format
11027 msgid ""
11028 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11029 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11030 msgstr ""
11031 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11032 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11035 #, c-format
11036 msgid ""
11037 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11038 "type=seefro.type %%] "
11039 msgstr ""
11040 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11041 "type=seefro.type %%] "
11043 #. SCRIPT
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11045 msgid "a an the"
11046 msgstr "a an the"
11048 #. %1$s:  ELSE 
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11050 #, c-format
11051 msgid "account, %s "
11052 msgstr "հաշիվ, %s "
11054 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11056 #, c-format
11057 msgid "account, %s please "
11058 msgstr "հաշիվ, %s խնդրում եմ "
11060 #. %1$s:  END 
11061 #. %2$s:  ELSE 
11062 #. %3$s:  END 
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11064 #, c-format
11065 msgid ""
11066 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11067 "use that below. %s "
11068 msgstr ""
11069 "ստորև բերված հաշիվը որ կարող ես օգտագործել։ %s %s Եթե ունես տեղային հաշիվ, "
11070 "դու կարղ ես օգտագործել այն ստորև։ %s "
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11073 #, c-format
11074 msgid "already exists!"
11075 msgstr "արդեն իսկ գոյություն ունի"
11077 #. SCRIPT
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11079 msgid "already in your cart"
11080 msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11084 #, c-format
11085 msgid ""
11086 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11087 msgstr "բնութագրիչ, որը նշում է տեղը ուր պետք է առաքել նյութը ստանալու համար"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11090 #, c-format
11091 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11092 msgstr "բնութագրիչ, դիտելու համար ընթերցողին Կոհայում"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11096 #, c-format
11097 msgid "and"
11098 msgstr "և"
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11101 #, c-format
11102 msgid ""
11103 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11104 "entries, but needs permission to remove.)"
11105 msgstr ""
11106 "ցանկացած ոք մուտքեր ավելացնելու համար։ (Ցուցակը տնօրինողը միշտ իրավասու է "
11107 "ավելացնել մուտքեր, բայց հեռացնելու համար թույլատվության կարիք ունի)։"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11110 #, c-format
11111 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11112 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11115 #, c-format
11116 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11117 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11120 #, c-format
11121 msgid "ask for a discharge"
11122 msgstr ""
11124 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11125 #. %2$s:  ELSE 
11126 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11127 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11128 #. %5$s:  END 
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11130 #, c-format
11131 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11132 msgstr "at %s %s Տրանզիտում է %s to %s %s "
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11135 #, c-format
11136 msgid "available"
11137 msgstr "մատչելի"
11139 #. SCRIPT
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11141 msgid "average rating: "
11142 msgstr "միջին քաշ: "
11144 #. %1$s:  rating_avg_int 
11145 #. %2$s:  rating_total 
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11147 #, c-format
11148 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11149 msgstr "միջին գնահատական: %s (%s քվեներ)"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11153 #, c-format
11154 msgid "bib"
11155 msgstr "մատեն"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11159 #, c-format
11160 msgid "bib_id"
11161 msgstr "bib_id"
11163 #. IMG
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11165 msgid "bonus"
11166 msgstr "պարգև"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11169 #, c-format
11170 msgid "borrowernumber"
11171 msgstr "borrowernumber"
11173 #. For the first occurrence,
11174 #. SCRIPT
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11177 msgid "by"
11178 msgstr "by"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11181 #, c-format
11182 msgid "by "
11183 msgstr "կողմից "
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11186 #, c-format
11187 msgid "cardnumber"
11188 msgstr "քարտիհամար"
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11195 #, c-format
11196 msgid "catalog home page"
11197 msgstr "քարտագրի տնային էջը"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11200 #, c-format
11201 msgid "catalog main page"
11202 msgstr "քարտարանի հիմնական էջ"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11205 #, c-format
11206 msgid "change your password"
11207 msgstr "փոխիր քո գաղտնաբառը"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11213 #, c-format
11214 msgid "click here to login"
11215 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11219 #, c-format
11220 msgid "contact information"
11221 msgstr "կապի տեղեկատվություն"
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11224 #, c-format
11225 msgid "contains"
11226 msgstr "պարունակում է"
11228 #. SPAN
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11231 msgid ""
11232 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11233 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11234 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11235 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11236 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11237 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11238 "series %]&rft.genre="
11239 msgstr ""
11240 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11241 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11242 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11243 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11244 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11245 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11246 "series %]&rft.genre="
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11250 #, c-format
11251 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11252 msgstr "ամսաթիվ որից հետո պահման պահանջ այլևս հարկ չկա կատարել"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11256 #, c-format
11257 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11258 msgstr ""
11259 "ամսաթիվ որից հետո նյութը վերադաձվում է դարակի վրա եթե նյութը չի վերցվել նորից"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11262 #, c-format
11263 msgid ""
11264 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11265 "values: "
11266 msgstr ""
11267 "սահմանում է գրառման բնութագրիչի տեսակը որն օգտագործվում է հարցման մեջ, "
11268 "հնարավոր արժեքները։ "
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11271 #, c-format
11272 msgid "desired_due_date"
11273 msgstr "desired_due_date"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11281 #, c-format
11282 msgid "email the Koha Administrator"
11283 msgstr "էլ նամակ ուղարկիր Կոհա ադմինիստրատորին"
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11286 #, c-format
11287 msgid "email to the Koha Administrator"
11288 msgstr "էլ նամակ ուղարկիր Կոհա ադմինիստրատորին"
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11291 #, c-format
11292 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11293 msgstr "ինչ է դա անում և ինչպես կարգաբերելու մասին առավել տեղեկատվություն"
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11296 #, c-format
11297 msgid "has already been added."
11298 msgstr "արդեն ավելացվել են։"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11304 #, c-format
11305 msgid "here"
11306 msgstr "այստեղ"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11312 #, c-format
11313 msgid "id"
11314 msgstr "id"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11319 #, c-format
11320 msgid "id_type"
11321 msgstr "id_type"
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11324 #, c-format
11325 msgid ""
11326 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11327 msgstr ""
11328 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11331 #, c-format
11332 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11333 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11336 #, c-format
11337 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11338 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11341 #, c-format
11342 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11343 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11346 #, c-format
11347 msgid ""
11348 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11349 "show_loans=1 "
11350 msgstr ""
11351 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11352 "show_loans=1 "
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11355 #, c-format
11356 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11357 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11360 #, c-format
11361 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11362 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11365 #, c-format
11366 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11367 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11370 #, c-format
11371 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11372 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11375 #, c-format
11376 msgid ""
11377 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11378 "request_location=127.0.0.1 "
11379 msgstr ""
11380 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11381 "request_location=127.0.0.1 "
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11384 #, c-format
11385 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11386 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11389 #, c-format
11390 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11391 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11393 #. %1$s:  END 
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11395 #, c-format
11396 msgid "in %s fines"
11397 msgstr "%s տուգանքներում"
11399 #. SCRIPT
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11401 msgid "in OverDrive collection"
11402 msgstr "OverDrive հավաքածուում"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11405 #, c-format
11406 msgid "in any heading"
11407 msgstr "ցանկացած Առաջատարում"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11410 #, c-format
11411 msgid "in keyword"
11412 msgstr "բանալի բառում"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11415 #, c-format
11416 msgid "in main entry"
11417 msgstr "հիմնական մուտքում"
11419 #. SCRIPT
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11421 msgid "injecting NEW comment: "
11422 msgstr "ներփչելով ՆՈՐ մեկնաբանություն "
11424 #. SCRIPT
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11426 msgid "injecting OLD comment: "
11427 msgstr "ներփչելով ՀԻՆ մեկնաբանություն "
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11430 #, c-format
11431 msgid "is exactly"
11432 msgstr "ճշգրտորեն է"
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11435 #, c-format
11436 msgid "is not empty. "
11437 msgstr "դատարկ չէ "
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11441 #, c-format
11442 msgid "item"
11443 msgstr "նյութ"
11445 #. SCRIPT
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11447 msgid "item(s) added to your cart"
11448 msgstr "նյութ(եր)ը ավելացվել են քո զամբյուղին"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11454 #, c-format
11455 msgid "item_id"
11456 msgstr "item_id"
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11459 #, c-format
11460 msgid "items. "
11461 msgstr "նյութեր։ "
11463 #. %1$s:  LibraryName |html 
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11465 #, c-format
11466 msgid "koha opac %s"
11467 msgstr "կոհա հօաք %s"
11469 #. ABBR
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11471 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11472 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11475 #, c-format
11476 msgid "list of authority record identifiers"
11477 msgstr "հեղինակավոր գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11480 #, c-format
11481 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11482 msgstr "կամ մատենագիտական և կամ նյութի բնութագրիչների ցուցակ"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11485 #, c-format
11486 msgid "list of system record identifiers"
11487 msgstr "համակարգային գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11491 #, c-format
11492 msgid "needed_before_date"
11493 msgstr "needed_before_date"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11496 #, c-format
11497 msgid "negcap "
11498 msgstr "negcap "
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11501 #, c-format
11502 msgid "not"
11503 msgstr "ոչ"
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11506 #, c-format
11507 msgid "of the last:"
11508 msgstr "վերջինը։"
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11511 #, c-format
11512 msgid "on file."
11513 msgstr "ֆայլ։"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11517 #, c-format
11518 msgid "online update form"
11519 msgstr "առցանց թարմացման ձև"
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11522 #, c-format
11523 msgid "or"
11524 msgstr "կամ"
11526 #. SCRIPT
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11528 msgid "out of"
11529 msgstr "դուրս է"
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11532 #, c-format
11533 msgid "password"
11534 msgstr "գաղտնաբառ"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11543 #, c-format
11544 msgid "patron_id"
11545 msgstr "patron_id"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11549 #, c-format
11550 msgid "pickup_expiry_date"
11551 msgstr "pickup_expiry_date"
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11555 #, c-format
11556 msgid "pickup_location"
11557 msgstr "pickup_location"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11563 #, c-format
11564 msgid "purchase suggestion"
11565 msgstr "գնման առաջարկ"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11568 #, c-format
11569 msgid "register here"
11570 msgstr "գրանցիր այստեղ"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11573 #, c-format
11574 msgid "request_location"
11575 msgstr "request_location"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11578 #, c-format
11579 msgid ""
11580 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11581 msgstr ""
11582 "պահանջում է որոշակի ձևաչափ կամ ձևաչափերի բազմություն հաշվետվության "
11583 "հնարավորությամբ"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11586 #, c-format
11587 msgid ""
11588 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11589 "values: "
11590 msgstr ""
11591 "պահանջում է մանրամասնության որոշակի մակարդակ հաշվետվության հնարավորությամբ, "
11592 "հնարավոր արժեքներն են. "
11594 #. SCRIPT
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11596 msgid "results"
11597 msgstr "արդյունքներ"
11599 #. SCRIPT
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11601 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11602 msgstr "արդյունքներ գրադարանի OverDrive հավաքածուում։"
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11605 #, c-format
11606 msgid "return_fmt"
11607 msgstr "return_fmt"
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11610 #, c-format
11611 msgid "return_type"
11612 msgstr "return_type"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11615 #, c-format
11616 msgid "schema"
11617 msgstr "սխեմաներ"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11620 #, c-format
11621 msgid "search"
11622 msgstr "որոնում"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11625 #, c-format
11626 msgid "see also:"
11627 msgstr "տես նաև։"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11630 #, c-format
11631 msgid "show_contact"
11632 msgstr "show_contact"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11635 #, c-format
11636 msgid "show_fines"
11637 msgstr "show_fines"
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11640 #, c-format
11641 msgid "show_holds"
11642 msgstr "show_holds"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11645 #, c-format
11646 msgid "show_loans"
11647 msgstr "show_loans"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11650 #, c-format
11651 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11652 msgstr ""
11653 "ցույց է տալիս քո հաշիվը որ լինի մաքուր, խորհրդատվության համար դիմիր "
11654 "գրադարանավարին։"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11657 #, c-format
11658 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11659 msgstr "ցույց է տալիս քո հաշիվը որ լինի մաքուր, կապվիր գրադարանի հետ։"
11661 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11662 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11663 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11664 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11665 #. %5$s:  END 
11666 #. %6$s:  ELSE 
11667 #. %7$s:  END 
11668 #. %8$s:  END 
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11670 #, c-format
11671 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11672 msgstr "սկսած %s %s Կասեցված %s մինչև %s %s %s Սպասվող %s %s "
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11675 #, c-format
11676 msgid "site administrator"
11677 msgstr "Կայքի կառավարիչ"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11680 #, c-format
11681 msgid ""
11682 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11683 msgstr ""
11684 "որոշակիացնում է վերադարձվող գրառումների մետատվյալի սխեման, հավանական "
11685 "արժեքները։ "
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11688 #, c-format
11689 msgid "starts with"
11690 msgstr "սկսվում է սրանով"
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11693 #, c-format
11694 msgid "subjects "
11695 msgstr "խորագրեր "
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11698 #, c-format
11699 msgid "suggestions"
11700 msgstr "առաջարկություններ"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11703 #, c-format
11704 msgid "surname"
11705 msgstr "ազգանուն"
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11708 #, c-format
11709 msgid ""
11710 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11711 "element 'reserve_id')"
11712 msgstr ""
11713 "համակարգի պահման բնութագրիչ (վերադարձված GetRecords և GetPatronInfo դեպտ "
11714 "տարր կողմից 'reserve_id')"
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11718 #, c-format
11719 msgid "system item identifier"
11720 msgstr "համակարգային նյութի բնութագրիչ"
11722 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11724 msgid "tagsel_button"
11725 msgstr "tagsel_button"
11727 #. META http-equiv=Content-Type
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11734 msgid "text/html; charset=utf-8"
11735 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11739 #, c-format
11740 msgid ""
11741 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11742 "placed"
11743 msgstr "ILS բնութագրիչը մատենագիտական գրառման համար որի համար դրված է պահանջ"
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11747 #, c-format
11748 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11749 msgstr "ընթերցողի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11752 #, c-format
11753 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11754 msgstr "որոշակի նյութի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11757 #, c-format
11758 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11759 msgstr "ամսաթիվ երբ ընթերցողը կցանկանա վերադարձնել նյութը"
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11762 #, c-format
11763 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11764 msgstr "բնութագրիչի տեսակը, հնարավոր արժեքները։ "
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11771 #, c-format
11772 msgid ""
11773 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11774 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11775 msgstr ""
11776 "եզակի ընթերցողի բնութագրիչ ԻԳՀ-ում, նույն բնութագրիչը վերադարձված "
11777 "LookupPatron կամ AuthenticatePatron"
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11780 #, c-format
11781 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11782 msgstr ""
11783 "հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու գրանցվել ես առցանց)"
11785 #. %1$s:  END 
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11787 #, c-format
11788 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11789 msgstr ""
11790 "հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու գրանցվել ես "
11791 "առցանց)%s."
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11795 #, c-format
11796 msgid "to create new lists."
11797 msgstr "ստեղծել նոր ցուցակներ։"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11800 #, c-format
11801 msgid "to post a comment."
11802 msgstr "ուղարկել մեկնաբանություն"
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11806 #, c-format
11807 msgid "to submit current information ("
11808 msgstr "առաջարկել սեփական տեղեկատվությունը ("
11810 #. LINK
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11812 msgid "unAPI"
11813 msgstr "unAPI"
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11816 #, c-format
11817 msgid "until "
11818 msgstr "մինչ "
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11821 #, c-format
11822 msgid "up to "
11823 msgstr "մինչ "
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11826 #, c-format
11827 msgid "url"
11828 msgstr "url"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11831 #, c-format
11832 msgid "used for/see from:"
11833 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11836 #, c-format
11837 msgid "user's login identifier"
11838 msgstr "օգտվողի գրանցման բնութագրիչ"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11841 #, c-format
11842 msgid "user's password"
11843 msgstr "օգտվողի գաղտնաբառ"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11846 #, c-format
11847 msgid "username"
11848 msgstr "օգտվողի անուն"
11850 #. SCRIPT
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11852 msgid "view labeled"
11853 msgstr "տեսքը պիտակավորված է"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11857 #, c-format
11858 msgid "view plain"
11859 msgstr "դիտիր պարզ"
11861 #. SCRIPT
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11863 msgid "votes"
11864 msgstr "քվեներ"
11866 #. SCRIPT
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11868 msgid "waiting holds:"
11869 msgstr "սպասող պահումներ։"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11872 #, c-format
11873 msgid "was not found in the database. Please try again."
11874 msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11877 #, c-format
11878 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11879 msgstr ""
11880 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել տուգանքի տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11883 #, c-format
11884 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11885 msgstr ""
11886 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել պահման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11889 #, c-format
11890 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11891 msgstr ""
11892 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել սպասարկման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11895 #, c-format
11896 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11897 msgstr ""
11898 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
11899 "հարցման"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11902 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11903 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11905 #. %1$s:  approvedaddress 
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11907 #, c-format
11908 msgid "will be sent shortly to %s."
11909 msgstr "կուղարկվի %s։"
11911 #. SCRIPT
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11913 msgid "with biblionumber"
11914 msgstr "with biblionumber"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11917 #, c-format
11918 msgid "you"
11919 msgstr "դու"
11921 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11923 #, c-format
11924 msgid ""
11925 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11926 "items you wish to not place holds on. "
11927 msgstr ""
11928 "դու կարող ես տեղադրել միայն %s ավել պահումներ։ Այն նյութերի համար որոնց "
11929 "պահում չես ուզում դնել հետ ընտիր ընտրելու վանդակները։ "
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11933 #, c-format
11934 msgid "your account page"
11935 msgstr "քո հաշվի էջը"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11938 #, c-format
11939 msgid "your fines"
11940 msgstr "քո տուգանքները"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11943 #, c-format
11944 msgid "your lists"
11945 msgstr "քո ցուցակները"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11948 #, c-format
11949 msgid "your messaging"
11950 msgstr "քո հաղորդագրությունները"
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11953 #, c-format
11954 msgid "your personal details"
11955 msgstr "քո անձնական մանրամասները"
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11958 #, c-format
11959 msgid "your privacy"
11960 msgstr "քո գաղտնիությունը"
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11963 #, c-format
11964 msgid "your purchase suggestions"
11965 msgstr "քո գնման առաջարկները"
11967 #. SCRIPT
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11969 msgid "your rating: "
11970 msgstr "քո քաշը։ "
11972 #. %1$s:  rating_value 
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11974 #, c-format
11975 msgid "your rating: %s, "
11976 msgstr "Քո քաշը %s "
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11979 #, c-format
11980 msgid "your reading history"
11981 msgstr "քո ընթերցանության պատմությունը"
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11984 #, c-format
11985 msgid "your search history"
11986 msgstr "քո փնտրման պատմությունը"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11989 #, c-format
11990 msgid "your summary"
11991 msgstr "քո ամփոփումը"
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11994 #, c-format
11995 msgid "your tags"
11996 msgstr "քո ցուցիչները"
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
12002 #, c-format
12003 msgid "×"
12004 msgstr "×"
12006 #. A
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12009 msgid ""
12010 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12011 msgstr ""
12012 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"