1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 15:48-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
28 #. %2$s: USE KohaDates
30 #. %4$s: USE AuthorisedValues
31 #. %5$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
32 #. %6$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
33 #. %7$s: ShowCourseReservesHeader = 0
34 #. %8$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
35 #. %9$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
36 #. %10$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
37 #. %11$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
38 #. %12$s: IF r.course.enabled == 'yes'
39 #. %13$s: ShowCourseReservesHeader = 1
45 #. %19$s: IF ( using_https )
46 #. %20$s: SET protocol = "https://"
48 #. %22$s: SET protocol = "http://"
50 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
51 #. %25$s: IF ( LibraryNameTitle )
52 #. %26$s: LibraryNameTitle
56 #. %30$s: FOREACH subtitl IN subtitle
57 #. %31$s: subtitl.subfield |html
59 #. %33$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
61 #. %35$s: BLOCK cssinclude
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
65 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
66 "%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
67 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s%s, %s%s %s"
70 #. %2$s: USE KohaDates
71 #. %3$s: USE AuthorisedValues
72 #. %4$s: USE ItemTypes
74 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
75 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
76 #. %8$s: LibraryNameTitle
79 #. %11$s: course.course_name
80 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
81 #. %13$s: BLOCK cssinclude
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
85 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
87 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s%s, %s%s %s "
89 #. %1$s: IF holds_count.defined
90 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
92 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
93 #. %5$s: IF holds_count.defined
94 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
96 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
101 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
102 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
106 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
107 #. %4$s: itemsloo.title |html
110 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
111 #. %8$s: subtitl.subfield|html
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
115 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
116 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
120 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
121 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
124 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
125 #. %8$s: subtitl.subfield|html
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
129 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
130 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s, %s%s"
134 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
135 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
136 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
139 msgid "%s %s %s %s %s please "
140 msgstr "%s %s %s %s %s "
143 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
144 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
145 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
146 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
147 #. %6$s: LibraryNameTitle
150 #. %9$s: IF ( searchdesc )
151 #. %10$s: IF ( query_desc )
152 #. %11$s: query_desc | html
154 #. %13$s: IF ( limit_desc )
155 #. %14$s: limit_desc | html
159 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
160 #. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
161 #. %20$s: BLOCK cssinclude
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
165 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
166 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
167 "criteria. %s %s %s %s "
169 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online › %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
170 "'%s'%s%s muga(re)kin): '%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
174 #. %2$s: USE KohaDates
175 #. %3$s: SET userupdateview = 1
176 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
177 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
178 #. %6$s: LibraryNameTitle
181 #. %9$s: IF action == 'edit'
184 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
185 #. %13$s: BLOCK cssinclude
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
190 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
191 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
193 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s-ren xehetasun pertsonalak "
196 #. %2$s: USE KohaDates
197 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
198 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
199 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
200 #. %6$s: LibraryNameTitle
203 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
204 #. %10$s: BLOCK cssinclude
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
207 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s"
208 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
210 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
211 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
212 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
213 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
214 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
216 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
217 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
218 #. %9$s: IF ( loop.last )
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
228 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
230 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sErregistro honek ez dauka itemik%s "
234 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
235 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
237 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
242 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
243 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
245 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
246 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
247 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
248 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
250 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
253 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
256 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
260 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
261 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
262 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
265 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
266 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
269 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
270 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
271 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
272 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
273 #. %6$s: LibraryNameTitle
276 #. %9$s: IF ( viewshelf )
277 #. %10$s: shelfname |html
280 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
281 #. %14$s: BLOCK cssinclude
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
286 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
289 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
292 #. %2$s: USE Branches
293 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
294 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
295 #. %5$s: LibraryNameTitle
298 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
299 #. %9$s: BLOCK cssinclude
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
303 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
304 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
307 #. %2$s: USE AuthorisedValues
308 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
309 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
310 #. %5$s: LibraryNameTitle
313 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
314 #. %9$s: BLOCK cssinclude
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
317 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s "
318 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
321 #. %2$s: USE KohaDates
322 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
323 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
324 #. %5$s: LibraryNameTitle
327 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
328 #. %9$s: BLOCK cssinclude
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
332 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
334 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
338 #. %2$s: USE KohaDates
339 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
340 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
341 #. %5$s: LibraryNameTitle
344 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
345 #. %9$s: BLOCK cssinclude
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
349 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
350 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
353 #. %2$s: USE KohaDates
354 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
355 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
356 #. %5$s: LibraryNameTitle
359 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
360 #. %9$s: BLOCK cssinclude
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
365 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
367 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
371 #. %2$s: USE KohaDates
372 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
373 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
374 #. %5$s: LibraryNameTitle
377 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
378 #. %9$s: BLOCK cssinclude
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
383 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
384 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
388 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
391 msgid "%s %s %s Item in transit from "
392 msgstr "%s %s %s -tik itema zirkulazioan "
394 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
395 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
396 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
399 msgid "%s %s %s Item waiting at "
400 msgstr "%s %s %s Itema zain "
402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
403 #. %2$s: LibraryNameTitle
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
408 msgid "%s %s %s Koha online %s "
409 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
411 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
412 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
415 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
418 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
419 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
422 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
423 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
427 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
428 msgstr "%s %sOharra: leiho hau automatikoki itxiko da 5 segundu barru%s "
431 #. %2$s: USE KohaDates
432 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
433 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
434 #. %5$s: LibraryNameTitle
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
439 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
440 msgstr "%s%s › Automailegua "
443 #. %2$s: USE AuthorisedValues
444 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
445 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
446 #. %5$s: LibraryNameTitle
449 #. %8$s: IF ( op_add )
451 #. %10$s: IF ( op_else )
453 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
454 #. %13$s: BLOCK cssinclude
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
459 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
460 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
462 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
463 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
466 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
467 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
468 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
469 #. %5$s: LibraryNameTitle
472 #. %8$s: summary.mainentry
473 #. %9$s: IF authtypetext
474 #. %10$s: authtypetext
476 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
477 #. %13$s: BLOCK cssinclude
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
482 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s "
485 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sAutoritateen bilaketaren emaitza"
486 "%sEz da emaitzarik aurkitu%s %s "
488 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zerrenda deskargatu%s
490 #. %2$s: IF ( fullpage )
491 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
492 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
493 #. %5$s: LibraryNameTitle
497 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
498 #. %10$s: BLOCK cssinclude
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
502 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s%s %s%s "
503 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zerrenda behera kargatu%s "
506 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
507 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
508 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
509 #. %5$s: LibraryNameTitle
512 #. %8$s: authtypetext
513 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
514 #. %10$s: BLOCK cssinclude
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
518 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
519 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
522 #. %2$s: USE KohaDates
523 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
524 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
525 #. %5$s: LibraryNameTitle
529 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
530 #. %10$s: BLOCK cssinclude
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
534 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for "
537 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
541 #. %2$s: USE KohaDates
542 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
543 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
544 #. %5$s: LibraryNameTitle
547 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
548 #. %9$s: BLOCK cssinclude
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
552 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
553 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
556 #. %2$s: USE KohaDates
557 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
558 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
559 #. %5$s: LibraryNameTitle
562 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
563 #. %9$s: BLOCK cssinclude
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
566 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
567 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
570 #. %2$s: USE KohaDates
571 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
572 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
573 #. %5$s: LibraryNameTitle
576 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
577 #. %9$s: BLOCK cssinclude
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
582 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
583 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
585 #. For the first occurrence,
587 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
588 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
589 #. %4$s: LibraryNameTitle
592 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
593 #. %8$s: BLOCK cssinclude
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
598 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
599 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
602 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
603 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
604 #. %4$s: LibraryNameTitle
607 #. %7$s: IF ( GetAvailability )
608 #. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
609 #. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
610 #. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
611 #. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
612 #. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
613 #. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
614 #. %14$s: ELSIF ( GetServices )
615 #. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
616 #. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
617 #. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
618 #. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
621 #. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
622 #. %22$s: BLOCK cssinclude
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
627 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
628 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
629 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
630 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
631 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
632 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
633 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
635 "%s %s%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
636 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
637 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
638 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
639 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
640 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
643 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
644 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
645 #. %4$s: LibraryNameTitle
648 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
651 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
652 #. %11$s: BLOCK cssinclude
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
657 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s "
658 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
660 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
663 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
664 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
665 #. %4$s: LibraryNameTitle
668 #. %7$s: IF ( searchdesc )
669 #. %8$s: IF ( query_desc )
670 #. %9$s: query_desc | html
672 #. %11$s: IF ( limit_desc )
673 #. %12$s: limit_desc | html
677 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
678 #. %17$s: BLOCK cssinclude
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
683 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
684 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
685 "criteria. %s %s %s%s "
687 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online › %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
688 "'%s'%s%s muga(re)kin): '%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
692 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
693 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
694 #. %4$s: LibraryNameTitle
697 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
698 #. %8$s: BLOCK cssinclude
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
702 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
703 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
706 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
707 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
708 #. %4$s: LibraryNameTitle
711 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
712 #. %8$s: BLOCK cssinclude
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
716 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
717 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
720 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
721 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
722 #. %4$s: LibraryNameTitle
725 #. %7$s: biblio.title |html
726 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
727 #. %9$s: BLOCK cssinclude
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
730 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
731 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
734 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
735 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
736 #. %4$s: LibraryNameTitle
740 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
741 #. %9$s: BLOCK cssinclude
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
745 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
746 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
749 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
750 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
751 #. %4$s: LibraryNameTitle
754 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
755 #. %8$s: BLOCK cssinclude
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
760 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
762 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
765 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
766 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
767 #. %4$s: LibraryNameTitle
770 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
771 #. %8$s: BLOCK cssinclude
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
775 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
776 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
779 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
780 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
781 #. %4$s: LibraryNameTitle
784 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
785 #. %8$s: BLOCK cssinclude
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
789 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
790 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
794 #. %3$s: IF ( review.title )
795 #. %4$s: review.title
798 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
799 #. %8$s: subtitl.subfield |html
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
803 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
804 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
806 #. %1$s: IF (render=='standalone')
808 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
809 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
810 #. %5$s: BLOCK cssinclude
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
814 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
815 msgstr "%s%sNire %s%sErosketa-iradokizunak "
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
821 msgid "%s %s Item in transit to "
822 msgstr "%s %s Itema bidean "
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
829 msgid "%s %s No results found. %s "
830 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
832 #. %1$s: - SWITCH index -
833 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
834 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
835 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
840 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
841 "%s Search also for related subjects %s "
843 "%s %s Gainera, bilatu mugatutako gaien arabera %sBilatu zabaldutako gaien "
844 "arabera ere %s Search also for related subjects %sBilatu erlazionatutako "
847 #. %1$s: SWITCH m.code
848 #. %2$s: CASE 'already_exists'
849 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
856 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
857 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
867 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
869 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
871 #. %1$s: USE AuthorisedValues
872 #. %2$s: SET itemavailable = 1
873 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
874 #. %4$s: SET itemavailable = 0
875 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
876 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
880 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
881 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
882 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
883 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
885 "%s [%%#- Inklusio honek bi parametro hartzen ditu: item-egitura bat eta "
886 "maileguaren hautazko egitura bat (jaulkipena). Mailegu-egitura erabiltzen "
887 "da item.datadue betetzen duten itemak lortzeko API bat erabiltzen ez duten "
888 "ikastaroen erreserbarako orrialdetan. -%%] %s %s %s %s %s %s"
890 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
891 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
895 msgstr "%s %segilea: "
897 #. %1$s: i.title | html
899 #. %3$s: i.author | html
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
903 msgid "%s %s by %s %s "
904 msgstr "%s, %s%s %s %s "
907 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
908 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
910 #. %5$s: review.borrtitle
911 #. %6$s: review.firstname
912 #. %7$s: review.surname
913 #. %8$s: CASE 'first'
914 #. %9$s: review.firstname
915 #. %10$s: CASE 'surname'
916 #. %11$s: review.surname
917 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
918 #. %13$s: review.firstname
919 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
920 #. %15$s: CASE 'username'
921 #. %16$s: review.userid
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
927 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
928 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
930 #. For the first occurrence,
932 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
936 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
937 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
943 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
944 msgstr "%s %s saskia bidali zaizu gure \"on line\" katalogotik"
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
951 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
953 "%s %s gure “on line” katalogotik bidali zaizun apalategi birtualaren izena "
957 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
962 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
963 msgstr "%s %s etiketa%setiketak%s ongi gehitu da/dira"
966 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
967 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
968 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
969 #. %5$s: LibraryNameTitle
974 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
975 #. %11$s: BLOCK cssinclude
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
980 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
983 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s %s-(r)en "
984 "xehetasunak eguneratzen "
986 #. %1$s: USE KohaDates
987 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
988 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
989 #. %4$s: LibraryNameTitle
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
994 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
995 msgstr "%s%s › Automailegua"
998 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
999 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1000 #. %4$s: LibraryNameTitle
1003 #. %7$s: IF ( typeissue )
1004 #. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1006 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1007 #. %11$s: BLOCK cssinclude
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1012 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription "
1013 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1015 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1019 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1020 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1021 #. %4$s: LibraryNameTitle
1024 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1025 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1029 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
1030 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1033 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1034 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1035 #. %4$s: LibraryNameTitle
1038 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1039 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1043 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
1044 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1046 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure pasahitza aldatu %s
1048 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1049 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1050 #. %4$s: LibraryNameTitle
1053 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1054 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1058 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
1059 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1062 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1063 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1064 #. %4$s: LibraryNameTitle
1067 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1068 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1072 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
1073 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1076 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1077 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1078 #. %4$s: LibraryNameTitle
1081 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1082 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1087 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
1088 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1091 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1092 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1093 #. %4$s: LibraryNameTitle
1096 #. %7$s: biblionumber
1097 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1098 #. %9$s: BLOCK cssinclude
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1103 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
1106 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s zenbakidun erregistroaren "
1110 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1111 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1112 #. %4$s: LibraryNameTitle
1115 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1116 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1119 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
1120 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Izenbururik zabalduenak %s "
1123 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1124 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1125 #. %4$s: LibraryNameTitle
1128 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1129 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1133 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
1134 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1137 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1138 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1139 #. %4$s: LibraryNameTitle
1142 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1143 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1148 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
1150 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s -rentzako pribatutasun-"
1153 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1154 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1155 #. %3$s: LibraryNameTitle
1158 #. %6$s: borrowernumber
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1161 msgid "%s %s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1162 msgstr "%s%s › Automailegua"
1164 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1165 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1166 #. %3$s: LibraryNameTitle
1169 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1170 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1173 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1174 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
1176 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1177 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1178 #. %3$s: LibraryNameTitle
1181 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1182 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1186 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1187 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
1189 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1190 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1191 #. %3$s: LibraryNameTitle
1194 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1195 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1199 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
1200 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1202 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1203 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1204 #. %3$s: LibraryNameTitle
1207 #. %6$s: title |html
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1210 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
1211 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1213 #. %1$s: SWITCH type
1214 #. %2$s: CASE 'earlier'
1215 #. %3$s: CASE 'later'
1216 #. %4$s: CASE 'acronym'
1217 #. %5$s: CASE 'musical'
1218 #. %6$s: CASE 'broader'
1219 #. %7$s: CASE 'narrower'
1220 #. %8$s: CASE 'parent'
1223 #. %11$s: type | html
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1229 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1230 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1233 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1234 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1237 #. %1$s: collectiontitle
1238 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1239 #. %3$s: collectionissn
1241 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1242 #. %6$s: collectionvolume
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1246 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1247 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1249 #. %1$s: SWITCH option
1250 #. %2$s: CASE 'bibtex'
1252 #. %4$s: CASE 'endnote'
1253 #. %5$s: CASE 'marcxml'
1254 #. %6$s: CASE 'marc8'
1255 #. %7$s: CASE 'utf8'
1256 #. %8$s: CASE 'marcstd'
1257 #. %9$s: CASE 'mods'
1258 #. %10$s: CASE 'ris'
1259 #. %11$s: CASE 'isbd'
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1264 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1265 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1268 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1269 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1272 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1274 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1275 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1276 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1284 #. %13$s: CASE 'Rent'
1285 #. %14$s: CASE 'FOR'
1287 #. %16$s: CASE 'PAY'
1292 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1294 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1295 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
1297 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
1298 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1303 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1304 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1305 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1306 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1307 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1310 #. %1$s: shelvesloo.count
1311 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1316 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1317 msgstr "%s %sitem%sitem(ak)%s"
1319 #. %1$s: IF loop.index == 0
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1324 msgid "%s %s and %s "
1325 msgstr " Izenburuaren esaldia "
1327 #. %1$s: bibliotitle
1328 #. %2$s: biblionumber
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1331 msgid "%s (Record no. %s)"
1332 msgstr "%s (%s. erregistroa)"
1334 #. %1$s: IF ( related )
1335 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1336 #. %3$s: relate.related_search
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1341 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1342 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s) "
1344 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1345 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1346 #. %3$s: IF ( canrenew )
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1349 msgid "%s Account frozen %s %s "
1350 msgstr "%sBlokeatutako kontua %s "
1352 #. For the first occurrence,
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1358 msgid "%s Address 2:"
1361 #. For the first occurrence,
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1370 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1375 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1376 "resolve this problem. %s "
1378 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
1379 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
1381 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1383 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1385 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
1387 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
1389 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1398 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1401 "%sZain %s %sIritsia %s %sAtzeratua %s %sGalduta %s %sMailegatu gabea %s %s "
1404 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1405 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1407 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1408 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1410 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1411 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1413 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1414 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1416 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1417 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1419 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1420 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1425 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1426 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1428 "%s Mailegatuak (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s Galdutakoak (%s),%s %s "
1429 "Hondatuak (%s),%s %s Eskatuak (%s),%s %s Bidean (%s),%s "
1431 # 'Erretiratuak' baino hobe 'Xahutuak'.
1433 # Esaldia non joan liteken arabera, baina agian forma singularra (mailegatuta, galduta...) zuzenagoa litzatekeelakoan nago.
1434 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1435 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1437 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1438 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1440 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1441 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1442 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1445 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1446 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1448 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1449 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1451 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1452 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1454 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1455 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1460 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1461 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1463 "%s Mailegatuta (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s%s Galduak (%s),%s%s %s "
1464 "Hondatuak (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Erreserbatuajk (%s),%s %s "
1465 "Zirkulazioan (%s),%s "
1467 #. For the first occurrence,
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1476 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1481 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1482 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s "
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1487 msgid "%s Contact note:"
1488 msgstr "Edukien inguruko oharra:"
1490 #. %1$s: IF (errcode==1)
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1496 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1497 "you cannot add items to this list. %s "
1499 "%s Ezin izan da zerrenda berria sortu. Ziurtatu, mesedez, izena ez dagoela "
1500 "errepikatuta. %s Barkatu, baina ezin diozu itemik gehitu zerrenda honi. %s "
1502 #. For the first occurrence,
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1514 msgid "%s Date of birth:"
1515 msgstr "Jaiotze-data:"
1517 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1520 msgid "%s Did you mean: "
1521 msgstr "%s Esan nahi zenuen: "
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1535 #. For the first occurrence,
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1540 msgid "%s First name:"
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1546 msgid "%s Home library:"
1547 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1552 msgid "%s If you have a "
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1558 msgid "%s Initials:"
1559 msgstr "%s Inizialak:"
1561 # 'Internet erabiltzaileen kritikak' luzeegia iruditu zait esaldia botoi batean doala kontutan izanik
1562 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1565 msgid "%s Internet user critics"
1566 msgstr "%s Internauten kritikak"
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1571 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1572 msgstr "%s-(e)tik erretiratua izateko zain dagoen itema "
1574 #. %1$s: issues_count
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1577 msgid "%s Item(s) checked out"
1578 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1586 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1589 msgid "%s MARC view"
1590 msgstr "%s MARC ikuspegia%s"
1592 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
1593 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1594 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1597 msgid "%s No renewal before %s "
1598 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
1600 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1601 #. %2$s: LibraryName
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1604 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1605 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s katalogoan "
1607 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
1608 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1609 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1612 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1613 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
1615 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
1616 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1621 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1622 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1627 msgid "%s Other names:"
1628 msgstr "Beste izen bat:"
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1633 msgid "%s Other phone:"
1634 msgstr "Beste izen bat:"
1636 # 'pasahitzaren reseta' baino ulergarriagoa iruditzen zait 'pasahitz berria' edo holango zeozer
1637 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1639 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1642 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1647 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1648 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1649 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1650 "re-set your password for you. %s "
1652 "%s Pasahitza ez dator bat. Mesedez, sartu berriro pasahitza %s %s Pasahitz "
1653 "berriak, gutxienez %s karaktere izan behar du%s %s Pasahitza gaizki sartu "
1654 "da. Arazo honek badirau, mesedez eskatu liburuzainari pasahitzaren reseta "
1657 #. For the first occurrence,
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1665 # %s Mesedez, jo liburutegiko langileren batengana.
1666 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1669 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1670 msgstr "%sMesedez, liburutegiko langileren batekin egon. "
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1675 msgid "%s Primary email:"
1676 msgstr "Email nagusia:"
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1681 msgid "%s Primary phone:"
1682 msgstr "Telefono nagusia;"
1684 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1687 msgid "%s Professional critics"
1688 msgstr "%s Kritika profesionalak"
1690 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
1692 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1699 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1700 "suggestions %s %s "
1702 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
1703 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
1705 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1708 msgid "%s Quotations"
1709 msgstr "%s Aipamenak"
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1714 msgid "%s Salutation:"
1715 msgstr "%s Aipamenak"
1717 #. %1$s: LibraryName |html
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1723 #. %1$s: LibraryName |html
1724 #. %2$s: IF ( query_desc )
1725 #. %3$s: query_desc |html
1727 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1728 #. %6$s: limit_desc |html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1732 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1733 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1738 msgid "%s Secondary email:"
1739 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1744 msgid "%s Secondary phone:"
1745 msgstr "Bigarren telefonoa"
1747 #. %1$s: LibraryName
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1750 msgid "%s Self checkout system"
1751 msgstr "%s Automailegu-sistema"
1753 #. %1$s: IF ( available )
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1756 msgid "%s Showing only "
1757 msgstr "%sErakusten soilik "
1759 #. For the first occurrence,
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1771 msgid "%s Street number:"
1772 msgstr "Bazkidearen zenbakia:"
1774 #. For the first occurrence,
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1782 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1787 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1788 msgstr "etiketa%s (beste erabiltzaileenak)%s. "
1792 #. %3$s: FOREACH role IN content
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1795 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1802 msgid "%s This record has no items. %s "
1803 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s "
1805 #. %1$s: IF holds_count.defined
1806 #. %2$s: holds_count
1808 #. %4$s: IF priority
1809 #. %5$s: IF holds_count.defined
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1818 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1821 "%s Erreserba guztiak: %s %s %s %s (lehentasuna %s) %s Guztizko lehentasun-"
1824 # %s Sentitzen dugu, katalogo honek ez du, momentuz, irudien aukera gaituta. $s
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1830 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1831 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan "
1833 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1836 msgid "%s Video extracts"
1837 msgstr "%s Bideo laburpenak"
1839 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1842 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1845 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1846 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1847 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1849 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1850 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1856 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1859 "%sZain%sErreserbatua%s bazkidearentzat %sat%szain%s %s %s%s%s%s%s%s%s-tik. "
1861 #. For the first occurrence,
1862 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1868 msgid "%s Yes %s No %s "
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1875 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1876 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s "
1878 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1882 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1883 msgstr "%sEz duzu inoiz mailegurik eskatu liburutegi honetan. %s "
1885 #. For the first occurrence,
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1891 msgid "%s Zip/Postal code:"
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1898 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1899 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1900 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1908 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1909 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1910 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1911 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1912 "defined('contactnote') %%] "
1914 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1915 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1916 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1917 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1918 "defined('contactnote') %%] "
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1924 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1925 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1926 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1927 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1928 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1931 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1932 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1933 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1934 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1935 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1942 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1943 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1944 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1946 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1947 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1948 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1950 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1954 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1955 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1956 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1959 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1960 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1961 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1964 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1968 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1969 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1970 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1973 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1974 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1975 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1978 #. %1$s: BLOCK showreference
1979 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1980 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1981 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1982 #. %5$s: SWITCH type
1983 #. %6$s: CASE 'broader'
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1987 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1988 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1989 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1991 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1992 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1993 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1995 #. For the first occurrence,
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2007 msgstr "%s erregistroak"
2009 #. For the first occurrence,
2010 #. %1$s: IF ( review.author )
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2016 msgstr "%s egilea: "
2018 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
2019 #. %2$s: MY_TAG.author
2021 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2024 msgid "%s by %s %s %s "
2025 msgstr "%s, %s%s %s %s "
2027 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
2028 #. %2$s: XISBN.author |html
2030 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
2031 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
2033 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2036 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
2037 msgstr "%s egilea: %s%s%s ©%s%s%s "
2039 #. For the first occurrence,
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2047 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2050 msgid "%s more than "
2051 msgstr "%s baino gehiago "
2053 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2058 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2059 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
2061 #. For the first occurrence,
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2067 msgstr "%s erregistroak"
2069 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
2070 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2074 msgid "%s since %s%s "
2075 msgstr "%s -(e)tik %s%s "
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2080 msgid "%s system-wide library news. "
2087 #. %5$s: BLOCK language
2088 #. %6$s: SWITCH lang
2089 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
2090 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
2091 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
2092 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
2093 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2101 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2102 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
2104 #. %1$s: FILTER trim
2105 #. %2$s: SWITCH type
2106 #. %3$s: CASE 'earlier'
2107 #. %4$s: CASE 'later'
2108 #. %5$s: CASE 'acronym'
2109 #. %6$s: CASE 'musical'
2110 #. %7$s: CASE 'broader'
2111 #. %8$s: CASE 'narrower'
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2119 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2120 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2122 "%s %s(Aurreko goiburua) %s(Ondoko goiburua) %s(Akronimoa) %s(Musika-"
2123 "konposizioa) %s(Goiburu generikoa) %s(Goiburu zehatza) %s(Hurbileko goi "
2124 "entitatea) %s%s%s %s"
2126 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
2127 #. %2$s: shelveslooppri.count
2128 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2135 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2136 msgstr "%s%s %sitem%sitem(ak)%s%sHutsik%s"
2138 #. %1$s: IF SeparateHoldings
2139 #. %2$s: LoginBranchname
2142 #. %5$s: UNLESS too_many_items
2143 #. %6$s: itemloop.size || 0
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2147 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2148 msgstr "Aleak ( %s )"
2150 #. %1$s: deleted_count
2151 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2156 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2157 msgstr "%s%s etiketa%setiketak%s ongi ezabatua(k)."
2160 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2163 msgid "%s%s with the comment "
2164 msgstr "%s%s iruzkinarekin "
2166 # 'Errorea jazo da' baino agian 'Errorea gertatuda'
2167 #. For the first occurrence,
2168 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2169 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2170 #. %3$s: LibraryNameTitle
2173 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2174 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2183 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
2184 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Errorea jazo da %s "
2186 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
2187 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2188 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2189 #. %3$s: LibraryNameTitle
2192 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2193 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2197 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
2198 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
2200 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2201 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2202 #. %3$s: LibraryNameTitle
2205 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2206 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2210 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
2211 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
2213 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2214 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2215 #. %3$s: LibraryNameTitle
2218 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2219 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2223 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
2224 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure zerrenda bidaltzen %s "
2226 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2227 #. %2$s: LibraryNameTitle
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2233 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2234 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
2236 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2237 #. %2$s: OPACBaseURL
2238 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2240 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2241 #. %6$s: OPACBaseURL
2242 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2244 #. %9$s: OPACBaseURL
2245 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2251 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2252 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2255 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2256 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2259 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
2260 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2266 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2267 msgstr "%sPribatua%s %sPublikoa%s %sIrekia%s "
2269 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2270 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2275 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2276 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2278 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2279 #. %2$s: bibitemloo.author
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2283 msgid "%s, by %s%s "
2284 msgstr "%s, %s%s %s %s "
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2290 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2293 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
2294 "izan ohi dira. Bai "
2296 #. For the first occurrence,
2297 #. %1$s: OPACBaseURL
2298 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2303 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2304 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2306 #. %1$s: OPACBaseURL
2307 #. %2$s: review.biblionumber
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2310 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2311 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2313 #. %1$s: OPACBaseURL
2314 #. %2$s: review.biblionumber
2315 #. %3$s: review.reviewid
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2318 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2319 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2321 #. %1$s: OPACBaseURL
2322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2324 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2325 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2327 #. %1$s: OPACBaseURL
2328 #. %2$s: query_cgi |html
2329 #. %3$s: limit_cgi |html
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2332 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2333 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2335 #. %1$s: OPACBaseURL
2336 #. %2$s: query_cgi |html
2337 #. %3$s: limit_cgi |html
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2340 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2341 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2343 #. %1$s: OPACBaseURL
2344 #. %2$s: shelfnumber
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2347 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2348 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2350 #. %1$s: OPACBaseURL
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2353 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2354 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2356 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2357 #. %2$s: starting_homebranch
2359 #. %4$s: IF ( starting_location )
2360 #. %5$s: starting_location
2362 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2363 #. %8$s: starting_ccode
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2368 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2370 msgstr "%sNabigatzen %s Apalak%s%s, Kokapena: %s%s%s, Bilduma-kodea: %s%s "
2372 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2377 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2378 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s"
2380 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2382 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2384 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2386 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2388 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2390 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2392 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2394 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2399 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2400 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2402 "%sZain%s %sIritsia%s %sAtzeratuta%s %sGaldutakoa%s %sEz eskuragarri%s "
2405 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2406 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2407 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2408 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2409 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2410 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2416 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2417 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2420 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2421 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2422 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2427 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2428 msgstr "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2436 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2443 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2444 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2445 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2446 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2447 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2448 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2450 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2452 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2453 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2458 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2459 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2462 "%sBeharrezkoa%s %sLiburutegiak baieztatua%s %sLiburutegiak onartua%s "
2463 "%sLiburutegiak eskatua%s %sIradukizun ez-onartua %s %sLiburutegian "
2464 "eskuragarri%s %s(%s)%s "
2466 #. %1$s: IF ( typeissue )
2467 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2472 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2475 "%sAlerta-harpidetza bat onartu %s Alerta-harpidetza bat bertan behera utzi "
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2482 msgid "%sThis record has no items.%s "
2485 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2490 msgid "%sYes%sNo%s "
2491 msgstr "%sBai%sEz%s "
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2498 msgstr "%szerrenda bat:%s"
2502 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2506 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2508 "%skontaktuaren informazioa%s eskuragarri. Liburutegiarekin harremanetan jarri"
2511 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2516 msgid "%sentry%sentries%s. "
2517 msgstr "%ssarrera%ssarrera dauka%s. "
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2522 msgid "« Previous"
2523 msgstr "« Aurrekoa"
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2529 msgid "<< Previous"
2530 msgstr "<< Aurrekoa"
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2535 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2536 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2538 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2539 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2544 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2545 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2547 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2548 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2553 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2554 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2555 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2556 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2557 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2558 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2559 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2560 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2561 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2562 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2563 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2564 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2565 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2566 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2567 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2568 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2569 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2570 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2571 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2572 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2573 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2574 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2575 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2576 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2577 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2578 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2579 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2580 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2581 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2582 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2583 "notforloan>0</notforloan> <"
2584 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2585 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2586 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2587 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2588 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2589 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2590 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2591 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2592 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2593 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2594 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2595 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2596 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2597 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2598 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2599 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2600 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2601 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2602 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2603 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2604 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2605 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2606 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2607 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2608 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2609 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2610 "notforloan>0</notforloan> <"
2611 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2612 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2613 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2614 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2615 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2616 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2617 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2618 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2619 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2620 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2621 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2623 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2624 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2625 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2626 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2627 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2628 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2629 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2630 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2631 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2632 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2633 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2634 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2635 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2636 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2637 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2638 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2639 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2640 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2641 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2642 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2643 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2644 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2645 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2646 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2647 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2648 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2649 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2650 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2651 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2652 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2653 "notforloan>0</notforloan> <"
2654 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2655 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2656 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2657 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2658 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2659 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2660 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2661 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2662 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2663 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2664 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2665 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2666 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2667 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2668 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2669 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2670 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2671 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2672 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2673 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2674 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2675 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2676 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2677 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2678 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2679 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2680 "notforloan>0</notforloan> <"
2681 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2682 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2683 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2684 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2685 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2686 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2687 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2688 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2689 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2690 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2691 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2696 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2697 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2698 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2699 "GetPatronStatus>"
2701 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2702 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2703 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2704 "GetPatronStatus>"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2709 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2710 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2711 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2712 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2713 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2714 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2715 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2716 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2717 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2718 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2719 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2720 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2721 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2722 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2723 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2724 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2725 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2726 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2727 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2728 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2729 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2730 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2731 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2732 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2733 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2734 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2735 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2736 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2737 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2738 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2739 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2740 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2741 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2742 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2743 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2744 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2745 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2746 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2747 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2748 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2749 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2750 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2751 "notforloan>0</notforloan> <"
2752 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2753 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2754 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2755 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2756 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2757 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2758 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2759 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2760 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2761 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2762 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2763 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2764 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2765 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2766 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2767 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2768 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2769 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2770 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2771 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2772 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2773 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2774 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2775 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2776 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2777 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2778 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2779 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2780 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2781 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2782 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2783 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2784 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2785 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2786 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2787 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2788 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2789 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2790 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2791 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2792 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2793 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2794 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2795 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2796 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2797 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2798 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2799 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2800 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2801 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2802 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2803 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2804 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2805 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2806 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2807 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2808 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2809 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2810 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2811 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2812 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2813 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2814 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2815 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2817 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2818 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2819 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2820 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2821 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2822 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2823 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2824 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2825 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2826 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2827 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2828 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2829 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2830 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2831 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2832 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2833 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2834 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2835 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2836 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2837 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2838 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2839 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2840 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2841 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2842 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2843 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2844 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2845 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2846 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2847 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2848 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2849 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2850 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2851 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2852 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2853 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2854 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2855 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2856 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2857 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2858 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2859 "notforloan>0</notforloan> <"
2860 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2861 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2862 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2863 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2864 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2865 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2866 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2867 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2868 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2869 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2870 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2871 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2872 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2873 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2874 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2875 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2876 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2877 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2878 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2879 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2880 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2881 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2882 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2883 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2884 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2885 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2886 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2887 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2888 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2889 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2890 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2891 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2892 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2893 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2894 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2895 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2896 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2897 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2898 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2899 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2900 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2901 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2902 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2903 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2904 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2905 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2906 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2907 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2908 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2909 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2910 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2911 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2912 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2913 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2914 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2915 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2916 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2917 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2918 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2919 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2920 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2921 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2922 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2923 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2928 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2929 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2930 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2932 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2933 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2934 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2940 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2941 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2942 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2943 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2945 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2946 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2947 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2948 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2953 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2954 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2956 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2957 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2962 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2963 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2964 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2966 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2967 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2968 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2973 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2974 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2975 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2976 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2977 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2978 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2979 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2980 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2981 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2982 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2983 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2984 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2985 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2986 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2987 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2988 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2989 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2990 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2991 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2992 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2993 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2994 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2996 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2997 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2998 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2999 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
3000 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
3001 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
3002 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
3003 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
3004 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
3005 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
3006 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
3007 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
3008 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
3009 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
3010 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
3011 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
3012 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
3013 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
3014 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
3015 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
3016 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
3017 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3022 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
3023 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
3024 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3025 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3026 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
3027 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
3028 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3029 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
3030 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
3031 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
3032 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
3033 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
3034 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
3035 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3036 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
3037 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
3038 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
3039 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
3041 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
3042 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
3043 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3044 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3045 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
3046 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
3047 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3048 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
3049 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
3050 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
3051 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
3052 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
3053 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
3054 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3055 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
3056 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
3057 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
3058 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
3060 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
3061 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3064 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
3065 msgstr "%s %s %s"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3069 msgid " Author phrase"
3070 msgstr " Egilea esaldi bezala"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3074 msgid " Conference name"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3079 msgid " Conference name phrase"
3080 msgstr " Batzarraren izenaren esaldia bezala"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3084 msgid " Corporate name"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3089 msgid " ISBN"
3090 msgstr " ISBN"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3094 msgid " ISSN"
3095 msgstr " ISSN"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3099 msgid " Personal name"
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3104 msgid " Personal name phrase"
3105 msgstr " Pertsona izenaren esaldia bezala"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3109 msgid " Subject and broader terms"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3114 msgid " Subject and narrower terms"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3119 msgid " Subject and related terms"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3124 msgid " Subject phrase"
3125 msgstr " Gaiaren esaldia"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3129 msgid " Title phrase"
3130 msgstr " Izenburuaren esaldia"
3132 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3135 msgid " (%s votes)"
3136 msgstr "%s %s %s"
3138 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3141 msgid "(%s biblios)"
3142 msgstr "(%s erregistroak)"
3144 #. For the first occurrence,
3145 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3146 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3152 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3153 msgstr "(%s de %s falta diren berritzeak)"
3155 #. For the first occurrence,
3156 #. %1$s: overdues_count
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3162 msgstr "(%s guztira)"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3166 msgid "(Checked out)"
3167 msgstr "(Mailegatua)"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3172 msgid "(Not supported by Koha)"
3173 msgstr "(Kohak ez-onartua)"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3180 msgid "(Not supported yet)"
3181 msgstr "(Oraindik ez-onartua)"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3186 msgstr "(Erreserbatua)"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3201 msgstr "(Aukerakoa)"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3207 msgid "(Optional, default 0)"
3208 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 0)"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3212 msgid "(Optional, default 1)"
3213 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 1)"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3239 msgstr "(Beharrezkoa)"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3246 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3247 msgstr "(Erabili, berriz OAI-PMH)"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3251 msgid "(Use OPAC instead)"
3252 msgstr "(Erabili, berriz OPAC)"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3257 msgid "(Use SRU instead)"
3258 msgstr "(Erabili, berriz SRU)"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3270 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3271 msgstr "(guztira _MAX_ sarreratik filtratua )"
3273 #. For the first occurrence,
3274 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3278 msgid "(modified on %s)"
3279 msgstr "(aldatua: %s)"
3281 #. %1$s: koha_new.newdate
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3284 msgid "(published on %s)"
3285 msgstr "(argitaratua hemen: %s)"
3287 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3288 #. %2$s: relate.related_search
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3292 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3293 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3307 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3308 msgstr ", item hauek ezin dira erreserbatu "
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3312 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3313 msgstr ", ezin duzu erreserbarik egin liburutegia ez dagoelako eguneratura "
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3317 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3318 msgstr ", ezin duzu erreserbarik egin zure kontua blokeatuta dagoelako"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3323 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3326 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
3327 "markatuta dagoelako"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3331 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3333 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
3334 "markatuta dagoelako"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3339 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3342 "isunak dauzkazula, ezin duzu zure liburuak online berriztu. Mesedez, zure "
3343 "liburuak berrizteko, ordaindu isunak."
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3347 msgid "- You must enter a Title"
3348 msgstr "- Izenburu bat sartu behar duzu"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3353 msgid "- You must enter a list name"
3354 msgstr "- Zerrenda-izen bat sartu behar duzu"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3358 msgid "-- Choose --"
3359 msgstr "-- Aukeratu --"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3364 msgid "-- Choose format --"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3370 msgstr "-- bat ere ez -- "
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3374 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3375 msgstr ". Behin ezabaketa baieztatuz gero, ezin da zerrenda berreskuratu!"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3379 msgid ". Please contact the library for more information."
3381 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
3382 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3398 msgstr "10 izenburu"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3404 msgstr "100 izenburu"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3411 msgstr "12 hilabete"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3417 msgstr "15 izenburu"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3423 msgstr "20 izenburu"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3436 msgstr "30 izenburu"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3442 msgstr "40 izenburu"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3448 msgstr "50 izenburu"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3466 msgid ": %sa list:%s"
3467 msgstr ": %szerrenda bat:%s"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3472 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3473 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3476 #. %1$s: HTML5MediaParent
3477 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3478 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3479 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3480 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3482 #. %7$s: HTML5MediaParent
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3486 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3487 "by your browser.] "
3489 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3490 "by your browser.] "
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3494 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3495 msgstr "Bidali da bieztapen-email bat zure helbidera"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3499 msgid "A list named "
3500 msgstr "Izeneko zerrenda "
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3504 msgid "A record matching barcode "
3505 msgstr "Aldi bereko inbentariodun erregistroa "
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3509 msgid "A specific item"
3510 msgstr "Kopia jakin bat "
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3514 msgid "About the author"
3515 msgstr "Egutegiari buruz"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3519 msgid "Abstracts/summaries"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3525 msgid "Access denied"
3526 msgstr "Sarbide ukatua"
3528 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3531 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3532 msgstr "Gure erregistroen arabera, ez daukagu %s eguneratuta"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3536 msgid "Acquired in the last:"
3537 msgstr "Azkena jasotakoa:"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3542 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3543 msgstr "Jasotze-data: berrienetik zaharrenera"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3548 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3549 msgstr "Jasotze-data:"
3551 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3562 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3565 msgid "Add %s items to %s"
3566 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
3568 #. A name=ButtonPlus
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3570 msgid "Add another field"
3571 msgstr "Gehitu beste eremu bat"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3577 msgstr "Sartu saskian"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3582 msgstr "Sartu saskian"
3584 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3592 msgid "Add to a list"
3593 msgstr "Gehitu zerrenda bati"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3597 msgid "Add to a new list:"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3609 msgid "Add to list:"
3610 msgstr "Gehitu zerrendari:"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3614 msgid "Add to list: "
3615 msgstr "Gehitu zerrendari: "
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3620 msgid "Add to your cart"
3621 msgstr "Sartu saskian"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3629 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3630 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3633 msgid "Added %s %s by "
3634 msgstr "Iruzkinaren sarrera-data: %s %s "
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3638 msgid "Additional authors:"
3639 msgstr "Beste egile batzuk: "
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3643 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3644 msgstr "Material osagarriakl/Inprimatutako materiala"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3648 msgid "Additional information"
3649 msgstr "Kontaktuari buruzko informazioa"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3664 msgid "Advanced search"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3677 msgstr "Etiketa guztiak"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3682 msgid "All collections"
3683 msgstr "Bilduma guztiak"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3688 msgid "All item types"
3689 msgstr "Item mota guztiak"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3696 msgid "All libraries"
3697 msgstr "Liburutegi guztiak"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3709 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3712 " Jakizu zure txartela iraungi baino lehenago mailegu guztiak itzuli behar "
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3717 msgid "Alternate address"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3722 msgid "Alternate contact"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3734 msgid "Amount outstanding"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3743 msgid "An error has occurred"
3744 msgstr "Errorea jazo da"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3748 msgid "An error occurred while try to process your request."
3749 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3754 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3757 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3762 msgid "An invitation to share list "
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3772 msgid "Any audience"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3812 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3813 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3818 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3819 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3823 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3824 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3828 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3829 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3833 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3834 msgstr "Ziur zaude zure saskia hustu nahi duzula ?"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3838 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3839 msgstr "Ziur zaude aukeratutako itemak ezabatu nahi dituzula?"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3843 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3844 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3849 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3850 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3855 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3856 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3861 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3862 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3867 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3868 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3872 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3883 msgid "Ask for a discharge"
3886 #. For the first occurrence,
3887 #. %1$s: subscription.branchname
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3891 msgid "At library: %s"
3892 msgstr "Liburutegian: %s"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3897 msgstr "Hartzaileak"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3901 msgid "Audiovisual profile:"
3902 msgstr "Ikus-entzunezko profila:"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3918 msgid "AuthenticatePatron"
3919 msgstr "AuthenticatePatron"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3924 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3927 " Erabiltzailearen sarrera-agiriak egiaztatu ditu eta bazkidearen "
3928 "identifikatzailea itzultzen du"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3949 msgid "Author (A-Z)"
3950 msgstr "Egilea (A-Z)"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3955 msgid "Author (Z-A)"
3956 msgstr "Egilea (Z-A)"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3960 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3961 msgstr " Syndetics-ek emandako egile-oharrak"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3968 #. For the first occurrence,
3969 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3970 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3972 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3973 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3975 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3976 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3977 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3978 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3980 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3987 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4007 msgid "Authority search"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4012 msgid "Authority search results"
4013 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4017 msgid "Authority type: "
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4022 msgid "Authorized headings"
4023 msgstr " Baimendutako goiburuak"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4032 msgid "Availability "
4033 msgstr "Erabilgarritasuna: "
4035 #. For the first occurrence,
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4040 msgid "Availability:"
4041 msgstr "Erabilgarritasuna:"
4043 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4046 msgid "Available %s"
4047 msgstr "Ale eskuragarriak"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4051 msgid "Available issues"
4052 msgstr "Ale eskuragarriak"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4062 msgstr "KONTUZ IBILI"
4064 #. %1$s: heading | html
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4073 msgid "Back to lists"
4074 msgstr "Zerrendetara itzuli"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4078 msgid "Back to results"
4079 msgstr "Emaitzetara itzuli"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4083 msgid "Back to the results search list"
4084 msgstr "Bilaketaren emaitzen zerrendara itzuli"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4093 msgstr "Barra-kodea"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4109 msgid "Biblio records"
4110 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4114 msgid "Bibliographies"
4115 msgstr "Bibliografiak"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4129 msgid "Blocked record"
4130 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4134 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4135 msgstr "Kritikoek egindako liburuen iruzkinak"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4144 msgid "Brief display"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4150 msgid "Brief history"
4151 msgstr "Historia laburra"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4155 msgid "Browse by hierarchy"
4156 msgstr " Hierarkiaren arabera arakatu"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4160 msgid "Browse our catalog"
4161 msgstr "Gure katalogoa arakatu"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4166 msgid "Browse results"
4167 msgstr "Emaitzetatik nabigatu"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4172 msgid "Browse shelf"
4173 msgstr "Apaletan zehar nabigatu"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4186 msgstr "CAS erabiltzailea"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4200 msgid "CGI debug is on."
4201 msgstr "CGI-depurazioa gaitua ."
4203 #. For the first occurrence,
4204 #. %1$s: csv_profile.profile
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4214 msgstr " Signatura topografikoa"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4219 msgstr "Kokapen-kodea"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4249 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4255 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4262 msgid "Call number:"
4265 #. For the first occurrence,
4266 #. %1$s: subscription.callnumber
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4270 msgid "Call number: %s"
4271 msgstr "Kokapen-kodea"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4298 msgstr "Bertan behera utzi"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4302 msgid "Cancel email notification"
4303 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4307 msgid "Cancel email notification "
4308 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena "
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4319 msgid "CancelRecall "
4320 msgstr "CancelRecall "
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4324 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4325 msgstr " Bazkidearen erreserba aktiboaren eskaera bertan behera uzten du."
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4329 msgid "Cannot be put on hold"
4330 msgstr "Ezin da erreserbatu"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4339 msgid "Card number:"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4350 msgid "Cassette recording"
4351 msgstr "Grabazio-kasetea"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4374 msgid "Central Authentication Service"
4375 msgstr "Egiaztatze Zerbitzu Nagusia"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4379 msgid "Change your password"
4380 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4384 msgid "Change your password "
4385 msgstr "Pasahitza aldatu "
4387 #. INPUT type=submit name=confirm
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4390 msgid "Check in item"
4391 msgstr "Itema berritu"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4398 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4402 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4403 msgstr "Mailegatu%s, Itzuli%s edo item bat berritu: "
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4407 msgid "Check-in date:"
4408 msgstr "Itema berritu"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4416 #. %1$s: issues_count
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4419 msgid "Checked out (%s)"
4420 msgstr "Mailegatua ("
4422 #. %1$s: item.firstname
4423 #. %2$s: item.surname
4424 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4425 #. %4$s: item.cardnumber
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4429 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4430 msgstr "Mailegatua ("
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4434 msgid "Checkout history"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4443 #. %1$s: borrowername
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4446 msgid "Checkouts for %s "
4447 msgstr "%s -ren maileguak "
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4461 msgid "Classification"
4464 #. For the first occurrence,
4465 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4469 msgid "Classification: %s "
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4477 #. For the first occurrence,
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4491 #. For the first occurrence,
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4502 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4505 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4506 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4509 msgid "Click here if you're not %s %s"
4510 msgstr "zu ez bazara %s %s)"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4514 msgid "Click here to view them all."
4515 msgstr " Sakatu hemen denak ikusteko."
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4519 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4520 msgstr "Egin klik irudi batetan bisualizadorean ikusteko"
4522 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4524 msgid "Click to add to cart"
4525 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4530 msgid "Click to expand this role"
4531 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4536 msgid "Click to forward the list to"
4537 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4548 msgid "Click to open in new window"
4549 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4554 msgid "Click to rewind the list to"
4555 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4560 msgid "Click to view in Google Books"
4561 msgstr " Sakatu Google Books-en ikusteko"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4570 msgid "Close shelf browser"
4571 msgstr "Apalen nabigatzailea itxi"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4575 msgid "Close this window"
4576 msgstr "Itxi lehio hau"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4580 msgid "Close this window."
4581 msgstr "Itxi lehio hau."
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4585 msgid "Close window"
4586 msgstr "Itxi lehioa"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4590 msgid "Collect items you are interested in"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4598 msgstr "Material mota"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4602 msgid "Collection title:"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4607 msgid "Collection: "
4610 #. For the first occurrence,
4611 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4615 msgid "Collection: %s "
4618 #. For the first occurrence,
4619 #. %1$s: review.firstname
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4624 msgid "Comment by %s"
4625 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4627 #. %1$s: review.firstname
4628 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4631 msgid "Comment by %s %s"
4632 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4634 #. %1$s: review.title
4635 #. %2$s: review.firstname
4636 #. %3$s: review.surname
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4639 msgid "Comment by %s %s %s"
4640 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4648 #. %1$s: reviews.size || 0
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4651 msgid "Comments ( %s )"
4652 msgstr "Iruzkinak ( %s%s%s%s )"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4656 msgid "Comments on "
4657 msgstr "Iruzkinak item honi buruz: "
4659 #. INPUT type=submit
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4665 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4666 #. %2$s: USER_INF.firstname
4667 #. %3$s: USER_INF.surname
4668 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4672 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4673 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4677 msgid "Contact information"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4687 msgid "Content Cafe"
4688 msgstr "Edukien kafea"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4698 msgid "Contents of "
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4716 msgid "Copyright date"
4717 msgstr " Copyright data:"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4721 msgid "Copyright date:"
4724 #. For the first occurrence,
4725 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4729 msgid "Copyright year: %s "
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4735 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4737 "Ezin izan duzu sartu. Agian, zure email pertsonala ez dator Koha-koarekin bat"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4747 msgstr "Ikasturtea #"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4751 msgid "Course number:"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4759 msgid "Course reserves"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4765 msgid "Course reserves for "
4766 msgstr "SearchCourseReserves "
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4771 msgstr "Ikasturteak"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4778 msgstr "Estalkiaren irudia"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4782 msgid "Create a new list"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4787 msgid "Create new list"
4788 msgstr "Zerrenda berria sortu"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4793 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4796 " Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko baterako erreserba-"
4797 "eskaera bat sortzen du."
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4802 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4803 "bibliographic record Koha."
4805 "Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko bateko item jakin baterako "
4806 "item mailako eskaera bat sortzen du."
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4813 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4816 msgid "Credits (%s)"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4821 msgid "Current location"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4826 msgid "Current password:"
4827 msgstr "Uneko pasahitza:"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4832 msgid "Current session"
4833 msgstr "Uneko saioa"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4837 msgid "Currently in local use"
4838 msgstr "Uneko saioa"
4840 #. %1$s: item.firstname
4841 #. %2$s: item.surname
4842 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4843 #. %4$s: item.cardnumber
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4847 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4848 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4857 msgid "DVD video / Videodisc"
4858 msgstr "DVD bideoa / Videodisc"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4880 msgstr "Sarrera-data"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4898 msgstr "Sarrera-data"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4902 msgid "Date received"
4903 msgstr "Jasotze-data"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4918 msgid "Days in advance"
4919 msgstr "Aurretiazko egunak"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4940 msgid "Default sorting"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4946 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4947 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4948 "permitted by local laws."
4950 "Lehenetsia: gorde nire irakurketa-historiala lege lokalen arabera. Hau "
4951 "aukera lehenetsia da: liburutegiak gordeko du zure irakureta-historiala lege "
4952 "lokalek baimentzen duten denbora tartean."
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4957 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4960 "Erregistroak itzultzen direneko metadatoen eskema zehazten du, balio "
4963 #. INPUT type=submit
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4977 #. INPUT type=submit
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4983 #. INPUT type=submit
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4985 msgid "Delete selected"
4988 #. INPUT type=submit
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4991 msgid "Delete this list"
4992 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4996 msgid "Delete your search history"
4997 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5023 msgstr "Deskribapena"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5028 msgstr "Xehetasunak"
5030 #. For the first occurrence,
5031 #. %1$s: bibliotitle
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5036 msgid "Details for %s"
5037 msgstr "%s -ren maileguak"
5039 #. %1$s: title |html
5040 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5041 #. %3$s: subtitl.subfield |html
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5045 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5046 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5053 #. For the first occurrence,
5054 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5063 msgid "Dictionaries"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5068 msgid "Did you mean:"
5069 msgstr "%s Esan nahi zenuen:"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5073 msgid "Digests only "
5074 msgstr "Laburpenak soilik?"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5079 msgstr "Direktorioak"
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5085 msgstr "Isunak eta karguak"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5089 msgid "Discographies"
5090 msgstr "Diskografiak"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5096 msgid "Do not allow"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5101 msgid "Do not notify"
5102 msgstr "Ez jakinarazi"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5107 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5110 "Harpidetza honen zenbaki berri bat iristen zaigunean jaso nahi duzu e-mail "
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5115 msgid "Don't have a library card?"
5116 msgstr "Ez daukazu liburutegi-txartelik?"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5120 msgid "Don't have a password yet?"
5121 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik?"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5127 msgid "Don't have an account? "
5128 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik? "
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5142 msgid "Download cart"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5147 msgid "Download list"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5153 msgid "Download list "
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5163 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5167 msgstr "Itzulketak %s"
5169 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5172 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5174 "ERROREA: Errorea dau-basean. Ezabaketak (zerrenda zenbakia %s) huts egin du."
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5178 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5179 msgstr "ERROREA: Barne-errorea: erreserba-eskaera osatugabea."
5181 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5184 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5185 msgstr "ERROREA: Zerrenda-zenbakia %s ez onartua."
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5189 msgid "ERROR: No barcode given."
5190 msgstr "ERROREA: ez da inbentariorik eman."
5192 #. %1$s: bad_biblionumber
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5195 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5197 "ERROREA: Ez dago biblionumber ri dagokion erregistro bibliografikorik %s"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5201 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5202 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
5204 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5207 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5208 msgstr "ERROREA: Ez da aurkitu %s inbentariodunik"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5212 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5213 msgstr "ERROREA: Ez da apalategi-zenbakirik eman"
5215 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5219 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5220 "this type of list. Please check."
5222 "ERROREA: Apalategiaren izena ezin da izan %s. Litekeena da izen hori ez "
5223 "izatea bakarra zerrenda mota honetarako. Baieztatu."
5225 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5228 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5229 msgstr "ERROREA: Ez duzu baimenik ekintza honetarako %s zerrendan."
5231 #. INPUT type=submit
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5240 #. INPUT type=submit
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5258 msgid "Edition statement:"
5259 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5276 msgid "Email address:"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5281 msgid "Empty and close"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5286 msgid "Encyclopedias "
5287 msgstr "Entziklopediak "
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5291 msgid "Enhanced content: "
5292 msgstr "Eduki hobetua: "
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5296 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5297 msgstr "Syndetics-eko deskribapen hobetuak:"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5301 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5302 msgstr "Beste erosketa-iradokizun bat egin"
5304 #. INPUT type=text name=q
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5307 msgid "Enter search terms"
5308 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
5310 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5315 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5318 "Sartu zure erabiltzaile-IDa%s eta zure pasahitza%s, eta sakatu \"Bidali\" "
5319 "botoia (edo sakatu Enter tekla)"
5321 #. For the first occurrence,
5322 #. %1$s: authtypetext
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5333 msgstr "400 Errorea"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5339 msgstr "401 Errorea"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5345 msgstr "402 Errorea"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5351 msgstr "403 Errorea"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5357 msgstr "404 Errorea"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5363 msgstr "500 Errorea"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5367 msgid "Error searching OverDrive collection"
5368 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5372 msgid "Error searching OverDrive collection."
5373 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5377 msgid "Error! Illegal parameter"
5378 msgstr "Errorea! Parametro ilegala"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5382 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5383 msgstr "Errorea! add_tag eragiketak huts egin du"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5387 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5389 "Errorea! Ezin duzu argitaratu iruzkin hutsa. Mesedez, edukia gehitu edo "
5390 "bertan behera utzi."
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5394 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5395 msgstr "Errorea! Ezin duzu txartela ezabatu"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5400 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5402 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5408 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5411 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5429 msgid "Example Call"
5430 msgstr "Adibide-deia"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5435 msgid "Example Response"
5436 msgstr "Adibide-erantzuna"
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5448 msgid "Example call"
5449 msgstr "Adibide-deia"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5462 msgid "Example response"
5463 msgstr "Adibide-erantzuna"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5472 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5473 msgstr "Syndetics-ek emandako laburpena"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5478 msgid "Expecting a specific item selection."
5479 msgstr "Jakineko kopia baten hautaketaren zain"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5499 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5500 msgstr "Bazkide baten mailegu baterako itzultze-data luzatzen du."
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5520 msgstr "Emakumezkoa"
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5524 msgid "Fewer options"
5525 msgstr "[Aukera gutxiago]"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5534 msgid "Fiction notes:"
5535 msgstr "Fikzio-oharra:"
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5539 msgid "Filmographies"
5540 msgstr "Filmografiak"
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5554 #. For the first occurrence,
5555 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5566 msgid "Fines and charges"
5567 msgstr "Isunak eta karguak"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5588 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5589 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5592 "Adibidez, : 1999-2001. Hauek ere erabil ditzakezu: \"1987\" 1987. urtea "
5593 "baino lehenago publikatu den guztiarentzat, edo \"2008-\"2008.aren ondoren "
5594 "argitaratutako guztiarentzat."
5596 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5601 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5602 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5604 "Zure erosotasunerako, orri honetan sartzeko formularioa datu hauekin bete "
5605 "da. Mesedez sartu %s -n eta aldatu pasahitza%s"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5616 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5617 "who want to keep track of what they are reading."
5619 "Betiko: nire irakurketa-historiala mugarik gabe gorde. Aukera hau irakurtzen "
5620 "ari direna gorde nahi dutenentzat da."
5622 #. For the first occurrence,
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5626 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5627 msgstr "Honako arazo hauek direla medio, formularioa ez da bidali"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5632 msgstr "; Formatua:"
5634 #. For the first occurrence,
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5665 msgid "Full heading"
5666 msgstr "Goiburu osoa"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5671 msgid "Full history"
5672 msgstr "Historia osoa"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5676 msgid "Full subscription history"
5677 msgstr "Historia osoa"
5679 #. %1$s: bibliotitle
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5682 msgid "Full subscription history for %s"
5683 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5692 msgid "Get your discharge"
5693 msgstr "Isunak eta karguak"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5699 msgid "GetAuthorityRecords"
5700 msgstr "GetAuthorityRecords"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5706 msgid "GetAvailability"
5707 msgstr "GetAvailability"
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5713 msgid "GetPatronInfo"
5714 msgstr "GetPatronInfo"
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5720 msgid "GetPatronStatus"
5721 msgstr "GetPatronStatus"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5735 msgstr "GetServices"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5740 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5741 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5742 "specific metadata schema for the record objects."
5744 "Autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda bat emanda, autoritateen "
5745 "erregistroak dituzten erregistro-objetuen zerrenda bat itzultzen du. "
5746 "Funtzioaren erabiltzaileak eska dezake erregistroen objektuetarako metadato-"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5752 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5753 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5754 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5755 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5756 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5757 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5759 "Erregistro-identifikatzaileen zerrenda bat emanda, errigistro-objektuen "
5760 "zerrenda bat itzultzen du. Objektu horiek datu hauek daramatzate: informazio "
5761 "bibliografikoa, elkartutako existentziak eta itemen informazioa. Deia egiten "
5762 "duenak eska dezake metadatuen eskema jakin bat itzulitako erregistro-"
5763 "objektuetarako. Funtzio honek HarvestBibliographicRecords eta "
5764 "HarvestExpandedRecors-ek bezalatsu jokatzen du datu-gehiketan, baina "
5765 "bilaketa azkarra onartzen du, denbora errealean, identifikatzaile "
5766 "bibliografikoen arabera."
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5771 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5772 "availability of the items associated with the identifiers."
5774 "Identifikatzaile bibliografiko talde bat edo ale talde bat eskatzean, "
5775 "identifikatzaileekin asoziatutako aleen zerrenda itzultzen du, eta momentuan "
5776 "eskuragarri dauden adierazten. "
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5790 #. For the first occurrence,
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5794 msgid "Go to detail"
5795 msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5799 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5800 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5809 msgid "Groups of libraries"
5810 msgstr "Liburutegi taldeak"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5815 msgstr "Eskuliburuak"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5819 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5820 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5824 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5825 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5829 msgid "HarvestExpandedRecords "
5830 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5834 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5835 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5839 msgid "Heading ascendant"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5844 msgid "Heading descendant"
5847 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5867 msgid "Hide options"
5868 msgstr "[Aukera gehiago]"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5885 msgstr "Erreserba-data"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5891 msgstr "Erreserba-data"
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5895 msgid "Hold not needed after:"
5896 msgstr "Geroago beharrezkoa ez den erreserba"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5901 msgstr "Izakin-oharra:"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5905 msgid "Hold starts on date:"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5924 msgid "Holding libraries"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5941 msgstr "Erreserbak "
5943 #. %1$s: reserves_count
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5947 msgstr "Erreserbak "
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5951 msgid "Holds waiting"
5952 msgstr "Erreserbak zain"
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6010 msgid "Home libraries"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
6016 msgid "Home library"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6039 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6040 msgstr "Azken erabiltzeilearen eskaera egiten deneko IP helbidea"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6054 msgstr "ISBD ikuspegia"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6065 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6081 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6087 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6089 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6094 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6116 msgstr "Identitate-xehetasunak"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6121 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6122 "local library and the error will be corrected."
6124 "Hau errore bat bada, mesedez eraman zure txartela liburutegira eta errorea "
6125 "zuzendua izango da."
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6130 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6131 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6134 "Automailegu sistema erabiltzen duzun lehen aldia bada, edo sistemak ez badu "
6135 "espero bezala erantzuten, agian gida honetara jo nahiko duzu hasteko."
6137 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6141 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6142 "expire in %s seconds."
6144 "Ez baduzu sakatzen 'Amaitu' botoia, zure saioa bukatuko da %s segunduan."
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6149 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6152 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6156 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6158 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6163 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6164 "you may login below:"
6166 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6171 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6173 "Liburutegiko bazkidea ez bazara, joan zure liburutegiko administraritzara "
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6179 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6180 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6182 "Pasahitzik ez baduzu, liburutegiko administratzailearekin harremanetan jarri."
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6186 msgid "If you have a "
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6192 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6201 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6204 msgid "Images for %s "
6205 msgstr "%s -ren maileguak "
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6210 msgid "Immediate deletion"
6211 msgstr "Berehalako ezabaketa"
6213 #. For the first occurrence,
6214 #. %1$s: OPACBaseURL
6215 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6219 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6222 #. For the first occurrence,
6223 #. %1$s: item.transfertfrom
6224 #. %2$s: item.transfertto
6225 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6229 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6237 msgid "In your cart"
6238 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6243 msgstr "Hemen indexatua:"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6248 msgstr "Aurkibideak"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6253 msgstr "Informazioa"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6258 msgstr "Instruktoreak"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6262 msgid "Instructors:"
6263 msgstr "Instruktoreak: "
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6267 msgid "Invalid shelf number."
6268 msgstr "Kokapen-kodea"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6278 msgid "Issues for a subscription"
6279 msgstr "Harpidetzarako aleak"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6283 msgid "Issues summary"
6284 msgstr "Aleen laburpena"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6293 msgid "Item call number"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6298 msgid "Item cannot be checked out."
6299 msgstr "Ezin da mailegatua izan"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6303 msgid "Item damaged"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6308 msgid "Item hold queue priority"
6309 msgstr "Alearen erreserba-errenkadaren lehentasuna"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6314 msgstr "Erreserba egin"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6319 msgstr "Erreserba egin"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6342 msgstr "Item mota: "
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6351 msgid "Item withdrawn"
6352 msgstr "Erretiratua ("
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6356 msgid "Items available at:"
6357 msgstr " Kopia eskuragarriak hemen:"
6359 #. For the first occurrence,
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6364 msgid "Items available:"
6365 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6370 msgid "Items in your cart: "
6371 msgstr "Zure saskia bidaltzen "
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6412 msgstr "Haur eta gazteak"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6435 msgstr "Kohako wikia"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6440 msgid "Koha [% Version %]"
6441 msgstr "Koha [% Bertsioa %]"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6453 #. For the first occurrence,
6454 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6469 msgstr "Hizkuntza: "
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6473 msgid "Languages: "
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6479 msgstr "Inprimaketa handia"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6488 msgid "Last location"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6493 msgid "Law reports and digests"
6494 msgstr "Txosten eta arautegi juridikoak"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6498 msgid "Legal articles"
6499 msgstr "Artikulu juridikoak"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6503 msgid "Legal cases and case notes"
6504 msgstr "Lege-kasuak eta oharrak"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6513 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6514 msgstr "1. maila: Aurkikundezko oinarrizko interfazea"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6518 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6519 msgstr "2. maila: Oinarrizko OPAC-aren gehigarria"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6523 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6524 msgstr "3. maila: Oinarrizko OPAC-aren alternatiba"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6528 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6529 msgstr "4. maila: Aurkikundezko plataforma espezifikoak/sendoak"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6541 msgstr "Liburutegia"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6546 msgstr "Liburutegia: "
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6551 msgid "Library catalog"
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6562 msgid "Limit to any of the following:"
6563 msgstr "Mugatu bilaketa:"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6567 msgid "Limit to currently available items."
6568 msgstr "item eskuragarriak une honetan."
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6578 msgid "Link to resource "
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6592 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6595 msgid "List %s Deleted."
6596 msgstr "%s zerrenda ezabatua."
6598 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6603 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6611 msgstr "Zerrendaren izena"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6627 msgid "List(s) this item appears in: "
6628 msgstr "Item hau agertzen den zerrenda(k) "
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6646 #. For the first occurrence,
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6656 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6662 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6671 msgid "Location (Status)"
6672 msgstr "Kokapena(k)"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6676 msgid "Location and availability: "
6677 msgstr "Kokapena eta erabilgarritasuna "
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6681 msgid "Location(s) (Status)"
6682 msgstr "Kokapena(k)"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6689 #. INPUT type=submit
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6706 msgid "Log in to add tags."
6707 msgstr "Etiketak gehitzeko, saioa hasi"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6711 msgid "Log in to create your own lists"
6712 msgstr "Zure zerrendak sortzeko hasi saioa"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6716 msgid "Log in to see your own saved tags."
6717 msgstr "zure etiketak ikusteko. %s%s"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6726 msgid "Log in to your account"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6732 msgid "Log in to your account:"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6737 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6738 msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6743 msgstr "Erabiltzailea"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6751 msgstr "Erabiltzailea:"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6756 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6757 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6759 "ILS-n bazkide bat bilatzen du identifikatzaile baten bidez eta bazkide "
6760 "honentzat ILS-ren identifikatzailea itzultzen du, hau da, bazkidearen "
6761 "identifikatzailea."
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6767 msgid "LookupPatron"
6768 msgstr "LookupPatron"
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6778 msgid "MARC Card View"
6779 msgstr "MARC-txartela ikuspegia"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6793 msgstr "MARC ikuspegia"
6795 #. %1$s: bibliotitle
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6798 msgid "MARC view: %s"
6799 msgstr "MARC ikuspegia"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6884 msgid "Main address"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6903 msgstr "Kudeatzailea"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6925 #. For the first occurrence,
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6939 msgid "Message sent"
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6944 msgid "Messages for you"
6945 msgstr "Zuretzako mezuak"
6947 #. %1$s: subscription.missinglist
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6950 msgid "Missing issues: %s "
6951 msgstr "Galdutako aleak: %s "
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6975 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6976 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6981 msgid "More details"
6982 msgstr "Xehetasun gehiago"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6987 msgstr "Xehetasun gehiago"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6991 msgid "More options"
6992 msgstr "[Aukera gehiago]"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6996 msgid "More searches "
6997 msgstr "Bilaketa gehiago "
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
7001 msgid "Most popular"
7002 msgstr "Zabalduenak"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
7006 msgid "Most popular titles"
7007 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7011 msgid "Musical recording"
7012 msgstr "Musika-grabazioa"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7019 #. %1$s: heading | html
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7034 msgstr "Inoiz (ere) ez"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7039 msgid "Never expires %s "
7040 msgstr "%s%s%sEz da inoiz iraungitzen%s "
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7045 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7046 "the item that was checked-out upon check-in."
7048 "Inoiz (ere) ez: nire irakurketa-historiala berehala ezabatu. Horrek "
7049 "mailegatutako edo itzulitako item guztien erregistroa ezabatuko du."
7051 #. %1$s: review.title |html
7052 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7053 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7057 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7058 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7072 msgid "New password:"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7078 msgid "New purchase suggestion"
7079 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7084 msgstr "[Bilaketa berria]"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7091 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7092 msgstr "Etiketa berriak, koma batek bereiztuak: "
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7098 msgstr "Etiketa berria"
7100 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7101 #. %2$s: LibraryNameTitle
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7106 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7107 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7121 msgid "Next >>"
7122 msgstr "Hurrengoa >>"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7127 msgid "Next »"
7128 msgstr "Hurrengoa »"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7132 msgid "Next available item"
7133 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7143 msgid "No available items."
7144 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7182 msgid "No cover image available"
7183 msgstr "Ez dago irudirik"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7187 msgid "No data available in table"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7192 msgid "No entries to show"
7193 msgstr "Ez dago erakusteko sarrerarik"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7197 msgid "No item was added to your cart"
7198 msgstr "Ez da itemik sartu zure saskian"
7200 #. For the first occurrence,
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7203 msgid "No item was selected"
7204 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7208 msgid "No items available."
7209 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7214 msgid "No items available:"
7215 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7223 msgstr "Mugarik gabe"
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7227 msgid "No matching records found"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7232 msgid "No operation parameter has been passed."
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7237 msgid "No physical items for this record"
7238 msgstr "Erregistro honetarako itemik ez dago"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7242 msgid "No private lists"
7243 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7247 msgid "No private lists."
7248 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7252 msgid "No public lists"
7253 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7257 msgid "No public lists."
7258 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7262 msgid "No renewals allowed"
7263 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7267 msgid "No reserves have been selected for this course."
7268 msgstr "Ez da aukeratu ikasturte honetarako erreserbarik"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7272 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7273 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu OverDrive liburutegiko bilduman. "
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7277 msgid "No results found!"
7278 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu!"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7283 msgid "No suggestion was selected"
7284 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7288 msgid "No tag was specified."
7289 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7293 msgid "No tags from this library for this title."
7294 msgstr "Liburutegi honetan izenburu honetarako etiketarik ez dago"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7303 msgid "Non-musical recording"
7304 msgstr "Grabazio ez-musikala"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7309 msgstr "Antolatu gabe"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7320 msgstr "Ikuspegi normala"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7327 msgid "Not finding what you're looking for?"
7328 msgstr "Ez duzu aurkitu bilatzen ari zarena?"
7330 #. For the first occurrence,
7331 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7335 msgid "Not for loan %s"
7336 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
7338 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7341 msgid "Not for loan (%s)"
7342 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7347 msgstr "Ez dago erreserbatua"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7351 msgid "Not what you expected? Check for "
7352 msgstr "Ez duzu aurkitu nahi zenuena? Saiatu honen arabera bilatzen"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7368 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7369 "characters are in all-caps."
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7375 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7376 "have been populated, and an index built by separate script."
7378 "Oharra: ezaugarri hau soilik dago eskuragarri ISBD gaiak bete diren eta "
7379 "aurkibide bat sortu den frantziar katalogoetan"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7383 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7384 msgstr "Oharra: zure iruzkina liburuzain batek onartu behar du. "
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7388 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7389 msgstr "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu."
7391 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7395 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7396 "code that was removed. "
7398 "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu. %sOharra: zeure etiketak "
7399 "ezabatu den kode baliogabea zeukan "
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7404 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7405 "see your current tags."
7407 "Oharra: termino jakin batekin item bakarra etiketatu dezakezu. Bistaratu "
7408 "‘Nire etiketak’ zure uneko etiketak ikusteko"
7410 # ' gordea izan da' baino 'gorde da'
7411 # 'Jarraitu dezakezu edizioarekin' baino 'Editatzen jarrai dezakezu'
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7415 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7416 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7417 "retain the comment as is."
7419 "%sOharra: zure iruzkinak kode ilegala zeukan. Ikus dezakezunez, kode hori "
7420 "gabe gordea izan da. Jarraitu dezakezu edizioarekin, edo bertan behera utzi "
7421 "eta iruzkina dagoen moduan utzi. %s %sErrorea! Zure iruzkinak kode ilegala "
7422 "zeukan. Ez da gehitu.%s %sErrorea! Ezin duzu hutsik dagoen iruzkin bat "
7423 "gehitu. Mesedez, edukia sartu edo bertan behera utzi. %s"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7428 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7430 "Oharra: zeure etiketak ezabatu den kodea zeukan. Etiketa honela gehitua izan "
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7444 #. For the first occurrence,
7445 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7454 msgid "Notes/Comments"
7455 msgstr "Oharrak/Iruzkinak"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7471 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7473 "Ez duzu ezer aukeratu. Aukeratu nahi dituzun itemen laukitxoak markatu."
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7484 msgid "Novelist Select"
7485 msgstr "Novelist Select"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7489 msgid "Novelist Select: "
7490 msgstr "Novelist Select: "
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7504 msgid "Number of holds: "
7507 #. INPUT type=submit
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7536 msgstr "Antolatuta ("
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7540 msgid "On-site checkouts"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7545 msgid "Online resources:"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7550 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7551 msgstr "Soilik mailegatzeko edo erreferentziarako eskuragarri dauden itemak"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7556 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7557 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7558 "\" field can be used to provide any additional information."
7560 "Soilik izenburua da beharrezkoa, baina zenbat eta informazio gehiago eman, "
7561 "orduan eta errazagoa izango da liburuzainentzat eskatutako alea aurkitzea"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7565 msgid "Order by date"
7566 msgstr "Dataren arabera antolatu"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7570 msgid "Order by title"
7571 msgstr "Izenburuaren arabera antolatu"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7576 msgstr "Antolatuta: "
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7580 msgid "Other editions of this work"
7581 msgstr "Lan honen beste argitalpenak"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7585 msgid "Other forms:"
7586 msgstr "Beste izen bat:"
7588 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7591 msgid "Other holdings ( %s )"
7592 msgstr "Aleak ( %s )"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7596 msgid "OutputIntermediateFormat "
7597 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7601 msgid "OutputRewritablePage "
7602 msgstr "OutputRewritablePage "
7604 #. For the first occurrence,
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7609 msgid "OverDrive search for '%s'"
7610 msgstr "'%s' –rako OverDrive bilaketa"
7612 #. %1$s: overdues_count
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7615 msgid "Overdue (%s)"
7616 msgstr "Atzerapenak "
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7621 msgstr "Atzerapenak "
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7637 msgstr "Parametroak"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7646 msgid "Password updated"
7647 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7660 msgid "Patent document"
7661 msgstr "Patente-dokumentua"
7663 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7666 msgid "Patron comment on %s"
7667 msgstr "Iruzkinak item honi buruz:"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7671 msgid "Permissions: "
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7681 msgid "Physical details:"
7682 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7686 msgid "Pick up library"
7687 msgstr "Erretiratzeko liburutegia"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7691 msgid "Pick up location"
7692 msgstr "Erretiro egoitza"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7697 msgid "Pick up location:"
7698 msgstr "Erretiro egoitza"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7703 msgid "Place a hold on"
7704 msgstr "Erreserba egin"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7708 msgid "Place a hold on "
7709 msgstr "Erreserba egin"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7714 msgid "Place a hold on: "
7715 msgstr "Erreserba egin"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7730 msgstr "Erreserba egin"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7744 msgid "Placing a hold"
7745 msgstr "Erreserba egin"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7755 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7756 "it's your privacy!"
7758 "Liburutegiko pertsonalak ezin ditu datu hauek eguneratu: zure datu pribatuak "
7761 #. For the first occurrence,
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7765 msgid "Please choose a download format"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7770 msgid "Please choose your privacy rule:"
7771 msgstr "Mesedez, aukeratu zure pribatutasun-araua"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7776 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7777 "arrives for this subscription."
7779 "Baieztatu ez duzula emailik jaso nahi harpidetza honen zenbaki berri bat "
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7784 msgid "Please confirm the checkout:"
7785 msgstr "Mesedez, baieztatu mailegua:"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7789 msgid "Please confirm your registration"
7791 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7792 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7796 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7797 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7801 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7802 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7806 msgid "Please enter your card number:"
7807 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7812 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7813 "email when the library processes your suggestion"
7815 "Erosketa-iradokizuna egiteko bete formulario hau. Liburutegiak zure "
7816 "iradokizuna prozesatzen duenean, emailez jakinaraziko zaizu."
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7821 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7822 "the library no matter which privacy option you choose."
7824 "Ohar zaitez mailegatutako edozein libururen inguruko informazioa "
7825 "liburutegiak gordeko duela, pribatutasun-aukera edozein dela ere."
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7831 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7832 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7833 "Reference Manager or ProCite."
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7842 msgid "Please note:"
7843 msgstr "Mesedez, ohar zaitez:"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7849 msgid "Please note: "
7850 msgstr "Mesedez, kontuan hartu: "
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7856 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7857 msgstr "Mesedez, saiatu berriro testu lauarekin. %s Errore ezezaguna. %s "
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7861 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7862 msgstr "Mesedez, idatzi honako karaktere hauek aurreko eremuan: "
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7867 msgstr "Onarpen-maila"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7872 msgid "Popularity (least to most)"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7878 msgid "Popularity (most to least)"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7883 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7884 msgstr "Item honi buruzko zure iruzkinak gehitu edo editatu "
7886 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7889 msgid "Powered by %s "
7890 msgstr "Sustatzailea: "
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7894 msgid "Pre-adolescent"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7899 msgid "Preferred form: "
7900 msgstr "; Forma literarioa: "
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7928 msgid "Previous sessions"
7929 msgstr "Aurreko saioak"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7950 msgstr "Prioritatea"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7967 msgid "Private Lists"
7968 msgstr "Zerrenda pribatua"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7972 msgid "Processing..."
7973 msgstr "Prozesatzen..."
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7977 msgid "Programmed texts"
7978 msgstr "Programatutako testuak"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7990 msgid "Public Lists"
7991 msgstr "Zerrenda publikoak"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
8002 msgid "Public lists"
8003 msgstr "Zerrenda publikoak"
8005 #. For the first occurrence,
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8008 msgid "Public lists:"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
8013 msgid "Publication date range"
8014 msgstr "Argitaratze-aldia:"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8018 msgid "Publication place:"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8024 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8025 msgstr "Copyright-data: berrienetik zaharrenera"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8030 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8031 msgstr "Copyright-data: zaharrenetik berrienera"
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8037 msgid "Publication:"
8038 msgstr "Argitalpena:"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8042 msgid "Published by :"
8043 msgstr "Argitaratzailea:"
8045 #. For the first occurrence,
8046 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8047 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8048 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8050 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8051 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8053 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8054 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8059 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8067 msgstr "Argitaletxea"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8071 msgid "Publisher location"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8077 msgstr "Argitalpena:"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8082 msgid "Purchase suggestions"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8087 msgid "Quote of the Day"
8088 msgstr "Eguneko esaldia"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8093 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8094 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8096 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
8097 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8100 msgid "RSS feed for %s%s "
8101 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8103 #. %1$s: shelfname | html
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8106 msgid "RSS feed for public list %s"
8107 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8109 #. %1$s: heading | html
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8115 #. INPUT type=submit name=rate_button
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8119 msgstr "Itzultze-data"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8123 msgid "Re-type new password:"
8124 msgstr "Pasahitza berriro sartu:"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8128 msgid "Reason for suggestion: "
8129 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8134 msgstr "RecallItem "
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8139 msgid "Recent comments"
8140 msgstr "Azken iruzkinak"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8144 msgid "Recent comments "
8145 msgstr "Azken iruzkinak"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8149 msgid "Record not found"
8150 msgstr "Erregistro ez-aurkitua"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8157 msgid "Refine your search"
8158 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8164 msgid "Register a new account"
8165 msgstr "Erregistratu kontu berri bat"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8171 msgid "Register here."
8172 msgstr "Erregistroak"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8176 msgid "Registration Complete!"
8177 msgstr "Erregistratu zara."
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8181 msgid "Registration complete"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8186 msgid "Registration invalid!"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8191 msgid "Regular print"
8192 msgstr "Inprimaketa erregularra"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8202 msgid "Relevance asc"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8208 msgid "Relevance desc"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8219 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8220 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8225 msgid "Remove field"
8226 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8230 msgid "Remove from list"
8231 msgstr "Zerrendatik kendu"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8235 msgid "Remove from this list"
8236 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
8238 #. INPUT type=submit
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8241 msgid "Remove selected items"
8242 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
8244 #. INPUT type=submit
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8250 msgid "Remove selected searches"
8251 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
8253 #. INPUT type=submit
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8256 msgid "Remove share"
8257 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8268 #. INPUT type=submit
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8272 msgstr "Berritu guztia"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8280 msgstr "Itema berritu"
8282 #. INPUT type=submit
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8285 msgid "Renew selected"
8286 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8302 msgid "Report broken links"
8303 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8347 #. INPUT type=submit
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8351 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8367 msgid "Results %s to %s of %s"
8368 msgstr "Emaitzak %s-(e)tik %s -(e)ra %s guztira"
8370 #. For the first occurrence,
8371 #. %1$s: IF ( query_desc )
8372 #. %2$s: query_desc | html
8374 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8375 #. %5$s: limit_desc | html
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8380 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8381 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8390 msgid "Resume all suspended holds"
8391 msgstr "Berriz ezarri bertan behera lagatako erreserba guztiak."
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8395 msgid "Resume your hold on "
8396 msgstr "Erreserba egin"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8401 msgid "Return this item"
8402 msgstr "Item hau itzuli"
8404 #. INPUT type=submit name=confirm
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8407 msgid "Return to account summary"
8408 msgstr "Kontuaren laburpenera itzuli"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8416 msgid "Return to the "
8417 msgstr "Item hau itzuli "
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8422 msgid "Return to the last advanced search"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8427 msgid "Return to the self-checkout"
8428 msgstr "Automailegura itzuli"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8433 msgid "Return to your lists"
8434 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8436 #. INPUT type=submit
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8439 msgid "Return to your record"
8440 msgstr "Zure erregistrora itzuli"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8444 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8445 msgstr "Koha-ko bazkide baten egoerari buruzko informazioa itzultzen du"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8450 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8451 "particular patron."
8453 "Informazioa itzultzen du bazkide jakin batentzat item jakin bati buruzko "
8454 "zerbitzu eskuragarrien inguruan"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8459 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8460 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8461 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8463 "Bazkideari buruzko informazioa itzultzen du, kontsultaren aukeretan "
8464 "oinarrituta. Funtzio honek kontaktuaren informazioa, isunak, erreserbak, "
8465 "maileguak eta bazkidearen mezuak itzultzeko aukera ematen du."
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8475 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8476 msgstr "LibraryuThing.com-en iruzkinak:"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8480 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8481 msgstr "Syndetics-ek emandako iruzkinak"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8491 msgstr "SMS-zenbakia:"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8508 #. INPUT type=submit
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8520 msgid "Save record "
8521 msgstr "Erregistroa gorde: "
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8525 msgid "Save to Lists"
8526 msgstr "Zerrendetan gorde"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8530 msgid "Save to another list"
8531 msgstr "Beste zerrenda batean gorde"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8535 msgid "Save to your lists "
8536 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8541 msgstr "Digitalizatu "
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8545 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8546 msgstr "Beste item bat eskaneatu edo haren inbentarioa sartu:"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8551 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8552 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8553 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8555 "Item bakoitza eskaneatu eta itxaron orria birkargatu arte hurrengoa "
8556 "eskaneatzeko. Mailegatutako itemak zure mailegu-zerrendan egon beharko luke. "
8557 "Bidali botoia erabili behar da barra-kodea eskuz sartzen denean soilik ."
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8561 msgid "Scan index for: "
8562 msgstr "Aurkibidea arakatu: "
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8569 #. INPUT type=submit name=do
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8586 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8587 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8588 #. %3$s: mylibraryfirst
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8593 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8594 msgstr "Bilatu %s %s (%s bakarrik )%s %s "
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8598 msgid "Search for this title in:"
8599 msgstr "Bilatu hemen izenburu honetarako:"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8606 msgid "Search for works by this author"
8607 msgstr "Bilatu autore honen lanak"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8619 msgid "Search history"
8620 msgstr "Bilaketa-historiala"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8624 msgid "Search options:"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8629 msgid "Search suggestions"
8632 #. %1$s: LibraryName |html
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8635 msgid "Search the %s"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8645 msgid "SearchCourseReserves "
8646 msgstr "SearchCourseReserves "
8648 #. For the first occurrence,
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8652 msgid "Searching OverDrive..."
8653 msgstr "OverDrive bilatzen..."
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8677 msgid "See Baker & Taylor"
8678 msgstr "Ikus Baker & Taylor"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8683 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8689 msgstr "%s erregistroak"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8693 msgid "See the most popular titles"
8694 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8699 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8702 "Ikus: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8708 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8711 "Ikus: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8716 msgid "Select a list"
8717 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8721 msgid "Select a specific item:"
8722 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
8724 #. For the first occurrence,
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8744 msgid "Select searches to: "
8745 msgstr "Aukeratutako itemak "
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8750 msgid "Select suggestions to: "
8751 msgstr "Aukeratutako itemak "
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8755 msgid "Select the item(s) to search"
8756 msgstr "Aukeratutako itemak"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8760 msgid "Select the term(s) to search"
8761 msgstr "Aukeratutako itemak"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8769 msgid "Select titles to: "
8770 msgstr "Aukeratutako itemak "
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8774 msgid "Self checkout help"
8775 msgstr "Auto-mailegurako laguntza"
8777 #. INPUT type=submit
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8793 msgid "Sending your cart"
8794 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8798 msgid "Sending your list"
8799 msgstr "Zure zerrenda bidaltzen"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8814 msgstr "Aldizkako argitalpena"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8819 msgid "Serial collection"
8820 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
8822 #. For the first occurrence,
8823 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8840 msgid "Series Title"
8841 msgstr "Seriaren izenburua"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8845 msgid "Series information:"
8846 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8850 msgid "Series title"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8860 msgid "Session lost"
8861 msgstr "Saioa galdu da"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8865 msgid "Settings updated"
8866 msgstr "Eguneratutako parametroak"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8876 msgid "Share a list"
8877 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8881 msgid "Share a list with another patron"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8887 msgid "Share by email"
8888 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8897 msgid "Share on Delicious"
8898 msgstr "Delicious-en partekatu"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8902 msgid "Share on Facebook"
8903 msgstr "Facebook-en partekatu"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8907 msgid "Share on LinkedIn"
8908 msgstr "Linkedin-en partekatu"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8912 msgid "Shelving location"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8918 msgid "Shibboleth Login"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8928 msgid "Show _MENU_ entries"
8929 msgstr "_MENU_ erakutsi sarrerak"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8934 msgid "Show all items"
8935 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8939 msgid "Show last 50 items"
8940 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8946 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8956 msgid "Show more options"
8957 msgstr "[Aukera gehiago]"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8962 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8964 "Erakutsi orrialde-zenbaketa ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8970 msgid "Show the top "
8971 msgstr "Hasierakoak erakutsi "
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8976 msgstr "Urtea erakutsi: "
8978 #. %1$s: resultcount
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8982 msgid "Showing %s of about %s results"
8983 msgstr "%s emaitzetatik %s erakusten"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8987 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8988 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8992 msgid "Showing all items. "
8993 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8997 msgid "Showing last 50 items. "
8998 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9002 msgid "Sign in with your Email"
9003 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9008 msgid "Sign in with your email"
9009 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9013 msgid "Similar items"
9014 msgstr "Antzerako itemak"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9018 msgid "Since you have "
9019 msgstr "Zuk daukazunez "
9021 #. %1$s: failaddress
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
9025 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9026 "them. These are: %s"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9037 msgstr "Sentitzen dugu"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9042 msgstr "Sentitzen dugu"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9047 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9048 "Contact the patron who sent you the invitation."
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9053 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9058 msgid "Sorry, no suggestions."
9059 msgstr "Iradokizunaren arrazoia"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9063 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9064 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9068 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9069 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9074 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9080 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9081 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9085 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9086 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9091 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9093 "Sentitzen dugu, sistemaren arabera ez duzu orri honetan sartzeko baimenik. "
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9097 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9098 msgstr "Sentitzen dugu, item hau ezin da estazio honetan mailegatu"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9103 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9104 "the administrator to resolve this problem."
9106 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
9107 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9111 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9112 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
9114 #. %1$s: too_much_oweing
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9117 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9118 msgstr "Sentitzen dugu, zuk ezin duzu erreserbarik egin %s zor baituzu. "
9120 #. %1$s: too_many_reserves
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9123 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9124 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9129 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9130 "you have a local login, you may use that below."
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9135 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9136 msgstr "Sentitzen dugu, zure saioa iraungi da; mesedez, sartu berriro."
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9151 msgid "Sort this list by: "
9152 msgstr "Zerrenda hau honela antolatu: "
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9167 msgid "Standard number"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9172 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9173 msgstr "Zenbaki estandarra (ISBN, ISSN edo beste):"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9178 msgstr "Estatistikak"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9196 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9200 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9201 msgstr "Lehenengo urratsa: sartu zure erabiltzaile id%s eta pasahitza%s"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9205 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9206 msgstr "Hirugarren urratsa: Sakatu 'Amaitu' botoia"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9210 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9211 msgstr "Bigarren urratsa: item bakoitzaren barra-kodea eskaneatu, aldiko bat"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9230 msgid "Subject cloud"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9235 msgid "Subject phrase"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9249 #. For the first occurrence,
9250 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9254 msgid "Subject: %s "
9257 #. INPUT type=submit
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9269 #. INPUT type=submit
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9271 msgid "Submit and close this window"
9272 msgstr "Lehio hau bidali eta itxi"
9274 #. INPUT type=submit
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9278 msgid "Submit changes"
9279 msgstr "Bidali aldaketak"
9281 #. INPUT type=submit
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9284 msgid "Submit update request"
9285 msgstr "Zure iradokizunak bidali"
9287 #. INPUT type=submit
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9289 msgid "Submit your suggestion"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9294 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9295 msgstr "Harpidetzarako aleak"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9299 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9300 msgstr "Harpidetu ale berrien emailezko ohartarazpenari"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9304 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9305 msgstr "Ale berrien emailezko ohartarazpenari harpedetu "
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9310 msgid "Subscribe to recent comments"
9311 msgstr "Azken iruzkinak"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9316 msgid "Subscribe to this list"
9317 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9324 msgid "Subscribe to this search"
9325 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9329 msgid "Subscription"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9334 msgid "Subscription : "
9335 msgstr "Harpidetza: "
9337 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9338 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9339 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9344 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9345 msgstr "%s-(e)tik :%s %s %s -(e)rainoko harpidetza%s unekoa"
9347 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9350 msgid "Subscription information for %s"
9351 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9355 msgid "Subscriptions"
9356 msgstr "Harpidetzak"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9366 msgid "Suggested by:"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9371 msgid "Suggested for"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9376 msgid "Suggested for:"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9402 msgstr "Berrikuspenak"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9415 msgid "Suspend all holds"
9416 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9420 msgid "Suspend until:"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9425 msgid "Suspend your hold on "
9426 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9430 msgid "System maintenance"
9431 msgstr "Sistema-mantentzea"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9440 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9441 msgstr "Syndetics-ek emandako eduki-taula"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9453 msgstr "Etiketen nabigatzailea"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9458 msgstr "Etiketa-lainoa"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9462 msgid "Tag status here."
9463 msgstr "Etiketaren egoera hemen."
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9470 msgid "Tag status here. "
9471 msgstr "Etiketaren egoera hemen. "
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9483 #. For the first occurrence,
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9486 msgid "Tags added: "
9487 msgstr "Gehitutako etiketak: "
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9492 msgid "Tags from this library:"
9493 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9503 msgid "Technical reports"
9504 msgstr "Txosten teknikoak"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9522 msgstr "Terminoa/Esaldia"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9537 msgstr "Eskerrik asko!"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9542 msgstr "Eskerrik asko!"
9544 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9547 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9548 msgstr "Harpidetza honetarako azken %s zenbakiak"
9551 #. %2$s: IF ( itemtype )
9554 #. %5$s: IF ( branch )
9557 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
9558 #. %9$s: timeLimitFinite |html
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9564 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9567 "Gehien mailegatu diren %s tituluak %s %s %s %s an %s %s %s aurreko %s "
9568 "hilabeteetan %s guztira%s"
9570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9571 #. %2$s: LibraryNameTitle
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9577 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9578 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9580 "Mantentze-lanak direla eta, %s%s%skatalogoa%s lineaz kanpo dago. Laster "
9581 "itzuliko gara! Galderaren bat baduzu, harremanetan jarri hemen: "
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9585 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9586 msgstr "ISBD-lainoa ez dago gaituta"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9590 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9592 "Nabigazio-taula hutsik dago. Ezaugarri hau ez dago guztiz konfiguratuta. "
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9598 msgid "The cart was sent to: %s"
9599 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
9601 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9602 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9604 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9606 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9608 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9610 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9612 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9614 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9616 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9618 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9620 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9622 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9624 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9626 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9628 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9630 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9632 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9634 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9636 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9638 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9640 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9642 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9643 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9645 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9646 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9648 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9649 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9654 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9655 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9656 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9657 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9658 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9659 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9662 "Harpidetza hau %s –(e)an hasi zen eta %s egunero %s %s astero %s %s 2 astero "
9663 "%s %s 3 astero %s %s hilabetero %s %s 2 hilabetero %s %s 3 hilabetero %s %s "
9664 "4 hilabetero %s %s hiruhilabetero %s %s 2 hiruhilabetero %s %s urtero %s %s "
9665 "2 urtero %s %s Astelehenean %s %s el Asteartean %s %s el Asteazkenean %s %s "
9666 "Ostegunean %s %s Ostiralean %s %s Larunbatean %s %s el Igandean %s %s%s "
9667 "aleentzat%s %s%s asteak%s %s%s hilabeteak%s emititzen da"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9672 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9673 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9674 "informing your library of this error."
9676 "Zure irakurketa historialaren ezabaketak huts egin du. Hau ezaugarri honen "
9677 "konfigurazioan errore bat dela medio gertatu da. Mesedez, errore honi buruz "
9678 "informatu zure liburuzainari. Honek lagunduko digu sistema konpontzen"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9682 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9685 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9688 msgid "The first subscription was started on %s"
9689 msgstr "Lehenengo harpidetza hasi zen %s-(e)an"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9694 msgid "The item has been added to your cart"
9695 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9700 msgid "The item has been removed from your cart"
9701 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9706 msgid "The item is already in your cart"
9707 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9712 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9713 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9724 msgid "The list was sent to: %s"
9725 msgstr "Zerrenda bidali zitzaion: %s-(r)i"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9730 msgid "The operation %s is not supported."
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9735 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9736 msgstr "Aukeratutako iradokizuna(k) ezabatua(k) izan d(ir)a."
9738 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9741 msgid "The subscription expired on %s"
9742 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
9744 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9747 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9748 msgstr "Sistemak ez du barra-kode hau ezagutzen. %s "
9750 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9751 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9755 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9756 "code. It was NOT added. "
9758 "Etiketa era honetan gehitu da "%s" %shara: Zure etiketa kodez "
9759 "osatuta dago guztiz. EZ da gehitu. "
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9764 msgstr "Erabiltzailearen izena "
9766 #. %1$s: subscriptionsnumber
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9769 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9770 msgstr "Badago %s harpidetza izenburu honi lotuta."
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9774 msgid "There are no comments for this item."
9775 msgstr "Ez dago iruzkinik"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9779 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9780 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
9782 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9785 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9786 msgstr "Hau erreserban jartzearren %s-ko kargua dago "
9788 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9789 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9790 #. %3$s: ERROR.badparam
9791 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9792 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9793 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9797 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9798 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9799 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9801 "Eragiketa honekin arazo bat suertatu da %sBarkatu, etiketak ez daude gaituta "
9802 "sistema honetan%sERROREA: legez kontrako parametroa %s %sERROREA: Sartu "
9803 "behar duzu ekintza hau osatzeko %sERROREA: Ezin duzu etiketa ezabatu %s. "
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9807 msgid "There was a problem with your submission"
9808 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9812 msgid "There was an error sending the cart."
9813 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9817 msgid "There was an error sending the list."
9818 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9823 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9826 "Zure erregistroa prozesatzean arazoak suertatu dira. Mesedez, zure "
9827 "liburutegiarekin harremanetan jarri laguntza jasotzeko"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9837 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9838 "any subject below to see the items in our collection."
9840 "Laino "honek" gure katalogoan gehien arakatu diren gaiak "
9841 "erakusten ditu. Sakatu edozein gaitan itemak gure bilduman ikusteko."
9843 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9846 msgid "This card has been declared lost. %s "
9847 msgstr "Txartel hau galdutzat jo da. %s "
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9852 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9853 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9854 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9855 "your reader account."
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9861 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9863 "Errore honek adierazten du Kohak baliogabeko lotura bati egiten diola "
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9869 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9870 "authorized to see."
9872 "Errore honek adierazten du baimenik gabeko lotura batera sartzen saiatzen "
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9878 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9880 "Errore honek adierazten du arrazoiren batengatik ez duzula orri honetan "
9881 "sartzeko baimenik."
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9885 msgid "This is a serial"
9886 msgstr "Hau aldizkako argitalpena da"
9888 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9891 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9892 msgstr "Item hau bildumatik erretiratu da. %s "
9894 # 'zuri mailegatuta' baino 'zuk mailegatuta duzu'
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9897 msgid "This item is already checked out to you."
9898 msgstr "%sItem hau zuri mailegatuta dago jadanik%s"
9900 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9903 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9904 msgstr "Item hau beste norbaiti mailegatuta dago. %s "
9906 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9909 msgid "This item is not for loan. %s "
9910 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
9912 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9915 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9916 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
9918 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9922 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9924 "Zerrenda hau hutsik dago: %s Gehitu ahal duzu zure zerrendetara edozein "
9925 "bilaketaren emaitza. "
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9929 msgid "This message can have following reasons"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9938 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9941 "Orrialde honen eduki hobetua ikus liteke JavaScript gaitua dagoenean edo "
9944 #. %1$s: items_count
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9947 msgid "This record has many physical items (%s). "
9948 msgstr "Erregistro honek item asko dauzka "
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9952 msgid "This subscription is closed."
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9957 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9958 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9962 msgid "This title cannot be requested."
9963 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9969 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9970 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9972 "Zerrenda honek bolumen/zati anitzak ditu. Mesedez, adierazi ze parte behar "
9973 "duzun. Jakineko kopia batean klik egitea baliagarria izan daiteke. "
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10019 msgid "Title (A-Z)"
10020 msgstr "Izenburua (A-Z)"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10025 msgid "Title (Z-A)"
10026 msgstr "Izenburua (Z-A)"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10030 msgid "Title notes"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10035 msgid "Title phrase"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10042 msgstr "Izenburua:"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10047 msgstr "Izenburua: "
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10056 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10058 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10063 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10073 msgid "To report this error, you can "
10074 msgstr "Errore hau zuzentzeko, "
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10084 msgstr "Maila nagusia"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10099 msgstr "Tratatuak "
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10103 msgid "Try logging in to the catalog"
10104 msgstr "Saiatu katalogoan sartzen"
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10135 msgid "Type of heading"
10136 msgstr "Goiburu-mota"
10138 #. INPUT type=text name=q
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10142 msgid "Type search term"
10143 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10150 #. %1$s: heading | html
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10161 #. For the first occurrence,
10162 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10171 msgid "Unable to add one or more tags."
10172 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10176 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10177 msgstr "Ez eskuragarria (galdua edo desagertua)"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10181 msgid "Unavailable issues"
10182 msgstr "Ale ez eskuragarriak"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10188 msgid "Unhighlight"
10189 msgstr "Ez nabarmendu"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10193 msgid "Unified title"
10194 msgstr "Izenburu bateratua"
10196 #. For the first occurrence,
10197 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10201 msgid "Unified title: %s "
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10206 msgid "Uniform titles:"
10207 msgstr "Izenburu uniformeak:"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10211 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10212 msgstr "Harpidetzarako aleak"
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10216 msgid "Updates to your record"
10217 msgstr "Pasahitza aldatu"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10221 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10222 msgstr "Sakatu \"Baieztatu\" botoia ezabaketa baieztatzeko "
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10226 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10227 msgstr "Erabili goiko menu-barra Koha-tik nabigatzeko"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10231 msgid "Used for/see from:"
10232 msgstr "Erabiltzen du: "
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10238 msgstr "Hemen erabilia "
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10248 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10251 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
10252 "izan ohi dira. Bai "
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10256 msgid "VHS tape / Videocassette"
10257 msgstr "VHS zinta / Bideokasetea"
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10261 msgid "Verification:"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10272 msgstr "Berritu guztia"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10293 msgid "View details for this title"
10294 msgstr "Izenburu honen xehetasunak ikusi"
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10298 msgid "View full heading"
10299 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10305 msgid "View on Amazon.com"
10306 msgstr "Ikusi Amazon.com-en"
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10310 msgid "View your search history"
10311 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10317 msgstr "Bolumenaren informazioa"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10324 #. %1$s: waiting_count
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10327 msgid "Waiting (%s)"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10337 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10338 msgstr "Oharra: Ezin da desegin. Mesedez, baieztatu berriro"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10342 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10344 "Oharra: ezin dituzu ezabatu apalategi honetan aukeratutako item guztiak. "
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10348 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10349 msgstr "Oharra: ezin duzu ezabatu apalategi honetan aukeratutako itemik."
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10359 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10360 "define how long we keep your reading history."
10362 "Zure pribatutasuna zaintzeak biziki kezkatzen gaitu. Pantaila honetan "
10363 "zehaztu dezakezu irakurketa-historiala zenbat denbora gorde nahi duzun"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10378 msgstr "Asteazkena"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10384 msgstr "Ongi etorri, "
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10388 msgid "What is a discharge?"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10393 msgid "What's next?"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10399 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10400 "history immediately by clicking here. "
10402 "Hemen sakatuz gero zure irakurketa-historiala berehala ezaba dezakezu, "
10403 "aukeratzen duzun pribatutasun-araua dena dela "
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10413 msgid "With selected searches: "
10414 msgstr "Aukeratutako itemak "
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10419 msgid "With selected suggestions: "
10420 msgstr "Aukeratutako itemak "
10422 #. For the first occurrence,
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10428 msgid "With selected titles: "
10429 msgstr "Aukeratutako itemak "
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10438 msgid "Would you like to print a receipt?"
10441 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10442 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10445 msgid "Written on %s by %s"
10446 msgstr "%s(e)(a)-an %s(e)-k idatzia"
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10461 #. INPUT type=submit
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10470 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10473 "Automaileguan sartzen ari zara beste IP helbide batetik! Mesedez, sartu "
10476 #. %1$s: borrowername
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10479 msgid "You are logged in as %s."
10480 msgstr "Konektatuta zaude horrela %s"
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10484 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10485 msgstr "Beste IP-helbide batetik konektatzen ari zara. Mesedez, sartu berriro"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10489 msgid "You are not authorized to view this record."
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10495 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10496 "saved and sent as a single message."
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10501 msgid "You can navigate to the "
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10506 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10512 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10517 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10518 msgstr "Zerbitzu honen ordez OAI-PMH ListRecords erabil dezakezu"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10522 msgid "You can't change your password."
10523 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10528 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10532 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10535 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10536 msgstr "Ezin duzu item hau berriztatu. %s "
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10540 msgid "You cannot share a public list."
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10545 msgid "You currently have nothing checked out."
10546 msgstr "Une honetan ez duzu ezer mailegatuta"
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10551 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10553 "Une honetan ordaindu gabeko isunak eta karguak dauzkazu zenbateko honetan:"
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10557 msgid "You did not specify any search criteria"
10558 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s"
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10562 msgid "You did not specify any search criteria."
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10567 msgid "You do not have permission to download this list."
10568 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10572 msgid "You do not have permission to send this list."
10573 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10578 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10579 "remember, passwords are case sensitive."
10581 "Erabiltzaile edo pasahitz okerra sartu duzu. Mesedez, saiatu berriro! Eta "
10582 "gogorau erabiltzaile-izenak eta pasahitzak letra larriak kontuan hartzen "
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10587 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10592 msgid "You have a credit of:"
10593 msgstr "Zure kreditua da:"
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10597 msgid "You have already requested this title."
10598 msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik."
10600 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10603 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10605 "Zuk item gehiegi hartu duzu maileguan eta ezin zaizu gehiago mailegatu. %s "
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10609 msgid "You have no fines or charges"
10610 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10615 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10616 "fields and resubmit."
10618 "Ez dituzu beharrezkoak diren eremu guztiak bete. Mesedez, osotu falta diren "
10619 "eremuak eta birbidali"
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10623 msgid "You have nothing checked out"
10624 msgstr "Ez duzu ezer mailegatua"
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10629 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10630 "following credentials:"
10632 "Ondo erregistratu duzu zure kontu berria. Sartzeko, honako kredentzial hauek "
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10638 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10649 msgid "You must be logged in to add tags."
10650 msgstr "Etiketak sartzeko zure kontuarekin sartu behar duzu."
10652 #. For the first occurrence,
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10655 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10656 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
10658 #. For the first occurrence,
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10662 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10663 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10667 msgid "You must select a library for pickup. "
10668 msgstr "Liburutegi bat aukeratu behar duzu "
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10672 msgid "You must select at least one item. "
10673 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
10676 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10679 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10681 "Liburutegiarekin zorra daukazu %s eta ezin duzu mailegu berririk hartu. %s "
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10685 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10691 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10694 "Bidali baino lehenago, karaktere ez zuzenak sartu dituzu. Saiatu berriro. "
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10699 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10706 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10709 "Zure CGI saioko cookie-a ez dago eguneratuta. Orria birkargatu eta saiatu "
10712 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10715 msgid "Your account has been frozen%s until "
10716 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10718 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10721 msgid "Your account has been suspended. %s "
10722 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10724 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10728 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10729 "renew your account."
10731 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
10732 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
10734 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10737 msgid "Your account has expired. %s "
10738 msgstr "Zure kontua iraungi da. %s "
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10742 msgid "Your account menu"
10743 msgstr "ure kontuaren orria"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10748 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10749 "confirmation email."
10751 "Baieztapen-emailean emandako lotura jarraitu arte, zure kontua ez da "
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10756 msgid "Your authority search history is empty."
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10761 msgid "Your card will expire on "
10762 msgstr "Su carné expirará el Zure txartela iraungiko da data honetan: "
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10776 msgid "Your cart is currently empty"
10777 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10782 msgid "Your cart is empty."
10783 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10787 msgid "Your catalog search history is empty."
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10792 msgid "Your checkout history"
10793 msgstr "Mailegu-historiala"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10797 msgid "Your comment"
10798 msgstr "Zure iruzkina"
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10802 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10803 msgstr "Zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10808 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10809 "update your record as soon as possible."
10811 "Zure zuzenketak liburutegira bidali dira, eta bertako langile batek "
10812 "eguneratuko du zure erregistroa ahalik eta azkarren."
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10817 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10818 "this page within a few days."
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10823 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10828 msgid "Your download should begin automatically."
10829 msgstr "Zure deskarga automatikoki hasi beharko litzateke ."
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10833 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10834 msgstr "Editatu da zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10838 msgid "Your fines and charges"
10839 msgstr "Isunak eta karguak"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10844 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10845 "please contact the library."
10847 "Zure txartela galduta edo lapurtuta modura markatua izan da. Hori errore bat "
10848 "bada, mesedez, liburutegiarekin harremanetan jarri."
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10853 msgid "Your list : %s "
10854 msgstr "Zure zerrendak: %s "
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10868 #. For the first occurrence,
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10871 msgid "Your lists:"
10874 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10875 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10876 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10877 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10883 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10884 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10885 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10886 "on hold for another patron. %s %s "
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10892 msgid "Your messaging settings"
10893 msgstr "Zure mezularitza-lehentasunak"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10897 msgid "Your options are: "
10898 msgstr "Zure aukerak dira: "
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10902 msgid "Your password has been changed "
10903 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
10905 #. %1$s: minpasslen
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10908 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10909 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10913 msgid "Your personal details"
10914 msgstr "nire datu pertsonalak"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10918 msgid "Your priority: "
10919 msgstr "Izakin-oharra: "
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10924 msgid "Your privacy management"
10925 msgstr "Zure iruzkina"
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10929 msgid "Your privacy rules have been updated."
10930 msgstr "Zure pribatatasun-arauak eguneratu dira"
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10934 msgid "Your purchase suggestions"
10935 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10939 msgid "Your reading history has been deleted."
10940 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10944 msgid "Your search history"
10945 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
10947 #. %1$s: total |html
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10950 msgid "Your search returned %s results."
10951 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10955 msgid "Your summary"
10956 msgstr "laburpenarena,"
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10961 msgstr "nire etiketak"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10966 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10967 "before applying them."
10969 "Zure eguneraketak bidali dira. Liburuzain batek berrikusiko ditu zure "
10970 "eguneraketak ezarri baino lehenago."
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10974 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10975 msgstr "Zure erabiltzaile-izena ez da aurkitzen. Mesedez, saiatu berriro."
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10981 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10982 "END %] catalog recent comments"
10984 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
10985 "END %] Comentarios recientes del catálogo"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10990 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10991 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
10993 #. INPUT type=text name=limit
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10996 msgid "[% limit or"
10997 msgstr "%sMugatu edo"
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11002 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11003 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11004 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
11011 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11012 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11013 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11020 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11021 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11023 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11024 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11029 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11030 "type=seefro.type %%] "
11032 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11033 "type=seefro.type %%] "
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11043 msgid "account, %s "
11044 msgstr "kontua, %s mesedez "
11046 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11049 msgid "account, %s please "
11050 msgstr "kontua, %s mesedez "
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11058 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11059 "use that below. %s "
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11064 msgid "already exists!"
11065 msgstr "lehenik badago!"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11069 msgid "already in your cart"
11070 msgstr "dagoeneko zure saskian dago"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11076 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11078 "identifikatzaile bat zehazten duena itema erretiratzeko nora bidali behar den"
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11082 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11083 msgstr "Kohan bazkidea bilatzeko erabiltzen den identifikazaile bat"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11094 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11095 "entries, but needs permission to remove.)"
11097 "beste edonori sarrerak gehitzeko. (Zerrenda baten jabea beti dago "
11098 "baimenduta sarrerak gehitzeko, baina baimenak behar ditu ezabatzeko)"
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11102 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11103 msgstr "edonork ezaba ditzala berak egindako sarrerak."
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11107 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11108 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11112 msgid "ask for a discharge"
11115 #. %1$s: WAITIN.branch
11117 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
11118 #. %4$s: WAITIN.branch
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11122 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11123 msgstr "%s %s-n , zirkulazioan %s-tik %s %s -ra "
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11128 msgstr "eskuragarria"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11133 msgid "average rating: "
11134 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11136 #. %1$s: rating_avg_int
11137 #. %2$s: rating_total
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11140 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11141 msgstr "batazbesteko balorazioa: %s (%s boto)"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11163 msgid "borrowernumber"
11164 msgstr "borrowernumber"
11166 #. For the first occurrence,
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11176 msgstr "egilea(k): "
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11181 msgstr "cardnumber"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11189 msgid "catalog home page"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11194 msgid "catalog main page"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11199 msgid "change your password"
11200 msgstr "nire pasahitza aldatu"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11207 msgid "click here to login"
11208 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11213 msgid "contact information"
11214 msgstr "kontaktuaren informazioa"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11225 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11226 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11227 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11228 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11229 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11230 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11231 "series %]&rft.genre="
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11237 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11238 msgstr "data honetatik aurrera erreserba-eskaera ez da beharrezkoa"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11243 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11245 "data honetatik aurrera erretiratu ez bada, itema apalategira itzultzen da"
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11250 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11253 "eskaeran erabilitako erregistro-identifikatzailea zehazten du, balore "
11254 "posible hauekin: "
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11258 msgid "desired_due_date"
11259 msgstr "desired_due_date"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11268 msgid "email the Koha Administrator"
11269 msgstr "Koha-administratzaileari idatzi"
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11273 msgid "email to the Koha Administrator"
11274 msgstr "Koha-administratzaileari idatzi"
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11278 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11279 msgstr "funtzio eta konfigurazioari buruzko informazio gehiago lortzeko."
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11283 msgid "has already been added."
11284 msgstr "dagoeneko eguneratu da."
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11312 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11313 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11317 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11318 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11322 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11323 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11327 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11328 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11333 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11336 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11340 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11341 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11345 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11346 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11350 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11351 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11355 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11356 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11361 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11362 "request_location=127.0.0.1 "
11364 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11368 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11369 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11373 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11374 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11379 msgid "in %s fines"
11380 msgstr "nire isunak"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11385 msgid "in OverDrive collection"
11386 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11390 msgid "in any heading"
11391 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11396 msgstr "Hitz gakoa"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11400 msgid "in main entry"
11401 msgstr "sarrera nagusia"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11405 msgid "injecting NEW comment: "
11406 msgstr "iruzkin BERRIA sartzen: "
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11410 msgid "injecting OLD comment: "
11411 msgstr "iruzkin ZAHARRA sartzen: "
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11416 msgstr "zehazki da"
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11420 msgid "is not empty. "
11421 msgstr "zerrenda ez dago hutsik . "
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11431 msgid "item(s) added to your cart"
11432 msgstr " zure saski(eta)ra gehitutako item(ak)"
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11447 #. %1$s: LibraryName |html
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11450 msgid "koha opac %s"
11451 msgstr "koha opac %s"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11455 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11456 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11460 msgid "list of authority record identifiers"
11461 msgstr "autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11465 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11466 msgstr "identifikatzaile bibliografiko eta/edo item-zerrenda"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11470 msgid "list of system record identifiers"
11471 msgstr "sistema-erregistroaren identifikatzaile-zerrenda"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11476 msgid "needed_before_date"
11477 msgstr "needed_before_date"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11491 msgid "of the last:"
11492 msgstr "Azkena jasotakoa:"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11497 msgstr "fitxategian."
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11502 msgid "online update form"
11503 msgstr "online eguneraketa-formularioa"
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11534 msgid "pickup_expiry_date"
11535 msgstr "pickup_expiry_date"
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11540 msgid "pickup_location"
11541 msgstr "pickup_location"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11548 msgid "purchase suggestion"
11549 msgstr " erosketa-iradokizuna"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11553 msgid "register here"
11554 msgstr "Erregistroak"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11558 msgid "request_location"
11559 msgstr "request_location"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11564 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11565 msgstr "formatu edo formatu multzo jakin bat eskatzen du txostenetarako"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11570 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11573 "xehetasun-maila jakin bat eskatzen du txostenetarako; balio posibleak: "
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11583 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11584 msgstr "OverDrive liburutegiko bildumaren emaitzak."
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11589 msgstr "return_fmt"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11593 msgid "return_type"
11594 msgstr "return_type"
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11613 msgid "show_contact"
11614 msgstr "show_contact"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11619 msgstr "show_fines"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11624 msgstr "show_holds"
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11629 msgstr "show_loans"
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11633 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11635 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez, liburuzainarekin "
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11640 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11642 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin "
11645 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11646 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11647 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11648 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11655 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11656 msgstr "%s %s-(e)tik zain %s %s "
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11660 msgid "site administrator"
11661 msgstr "Gune-administratzailea"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11666 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11667 msgstr "itzulitako metadatoen eskema zehazten du, balio posibleak: "
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11671 msgid "starts with"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11681 msgid "suggestions"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11692 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11693 "element 'reserve_id')"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11699 msgid "system item identifier"
11700 msgstr "sistemako item-identifikatzailea"
11702 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11704 msgid "tagsel_button"
11705 msgstr "tagsel_button"
11707 #. META http-equiv=Content-Type
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11714 msgid "text/html; charset=utf-8"
11715 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11721 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11724 "eskaeraren oinarrian daogen erregistro bibliografikoaren ILS identifikadorea"
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11729 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11730 msgstr "eskaeraren onuraduna den bazkidearen ILS identifikadorea"
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11734 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11735 msgstr "eskaeraren oinarrian dagoen item espezifikoaren ILS identifikadorea"
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11739 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11740 msgstr "bazkideak nahiko luke honek itzulitako itema"
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11744 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11745 msgstr "identifikatzaile-mota, balio posibleak: "
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11754 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11755 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11757 "ILSko bazkide-identifikadoer bakarra; LookupPatron-ek edo AuthenticatePatron-"
11758 "ek itzultzen duten hori bera"
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11762 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11764 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11770 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11772 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11778 msgid "to create new lists."
11779 msgstr "zerrenda berriak sortzeko."
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11783 msgid "to post a comment."
11784 msgstr "iruzkin bat jartzeko."
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11789 msgid "to submit current information ("
11790 msgstr "uneko informazioa bidaltzeko)"
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11800 msgstr "Haur eta gazteak; "
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11814 msgid "used for/see from:"
11815 msgstr "erabiltzen du: "
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11819 msgid "user's login identifier"
11820 msgstr "bazkidearen sarbide-identifikatzailea"
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11824 msgid "user's password"
11825 msgstr "erabiltzailearen pasahitza"
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11830 msgstr "erabiltzaile-izena"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11834 msgid "view labeled"
11835 msgstr "etiketatutako ikuspegia"
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11841 msgstr "ikuspegi sinplea"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11851 msgid "waiting holds:"
11852 msgstr "itxaroten dauden erreserbak:"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11856 msgid "was not found in the database. Please try again."
11857 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11861 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11862 msgstr "erantzunean, isunen gaineko informazioa itzuli edo ez"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11866 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11867 msgstr "erantzunean, erreserben gaineko informazioa itzuli edo ez"
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11871 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11872 msgstr "erantzunean, maileguen gaineko informazioa itzuli edo ez"
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11876 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11878 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11882 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11883 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
11885 #. %1$s: approvedaddress
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11888 msgid "will be sent shortly to %s."
11889 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11894 msgid "with biblionumber"
11895 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11900 msgstr "zuk egindako iruzkina"
11902 #. %1$s: new_reserves_allowed
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11906 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11907 "items you wish to not place holds on. "
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11913 msgid "your account page"
11914 msgstr "ure kontuaren orria"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11919 msgstr "nire isunak"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11924 msgstr "Zure zerrendak"
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11928 msgid "your messaging"
11929 msgstr "nire mezularitza"
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11933 msgid "your personal details"
11934 msgstr "nire datu pertsonalak"
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11938 msgid "your privacy"
11939 msgstr "nire pribatutasuna"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11943 msgid "your purchase suggestions"
11944 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11949 msgid "your rating: "
11950 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11952 #. %1$s: rating_value
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11955 msgid "your rating: %s, "
11956 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11960 msgid "your reading history"
11961 msgstr "nire irakurketa-historiala"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11965 msgid "your search history"
11966 msgstr "nire bilaketa-historiala"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11970 msgid "your summary"
11971 msgstr "nire laburpena"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11976 msgstr "nire etiketak"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11990 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11992 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"