Bug 10855: Remove additional field values when subscription is removed
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-opac-bootstrap.po
blobd41486c996541eb97bf3143f0b1d0b9fab4fe651
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 15:34-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-04-19 14:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1429453027.000000\n"
18 #. A
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 #. %1$s:  USE Koha 
25 #. %2$s:  USE KohaDates 
26 #. %3$s:  USE Branches 
27 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
28 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
29 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
30 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
31 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
32 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
33 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
34 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
35 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
36 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
37 #. %14$s:  END 
38 #. %15$s:  END 
39 #. %16$s:  END 
40 #. %17$s:  END 
41 #. %18$s:  END 
42 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
43 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
44 #. %21$s:  ELSE 
45 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
46 #. %23$s:  END 
47 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
48 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
49 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
50 #. %27$s:  ELSE 
51 #. %28$s:  END 
52 #. %29$s:  title |html 
53 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
54 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
55 #. %32$s:  END 
56 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
57 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
58 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
63 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
64 msgstr ""
65 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
66 "%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer for: %s%s, %s%s %s %s %s"
68 #. %1$s:  USE Koha 
69 #. %2$s:  USE KohaDates 
70 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
71 #. %4$s:  USE ItemTypes 
72 #. %5$s:  USE Branches 
73 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
74 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
75 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
76 #. %9$s:  ELSE 
77 #. %10$s:  END 
78 #. %11$s:  course.course_name 
79 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
80 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
85 "%s %s %s "
86 msgstr ""
87 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursusreserver for %s "
88 "%s %s "
90 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
91 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
92 #. %3$s:  END 
93 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
94 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
95 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
96 #. %7$s:  ELSE 
97 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
98 #. %9$s:  END 
99 #. %10$s:  END 
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
101 #, c-format
102 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
103 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
105 #. %1$s:  END 
106 #. %2$s:  END 
107 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
108 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
109 #. %5$s:  ELSE 
110 #. %6$s:  END 
111 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
112 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
113 #. %9$s:  END 
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
115 #, c-format
116 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
117 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
119 #. %1$s:  END 
120 #. %2$s:  END 
121 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
122 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
123 #. %5$s:  ELSE 
124 #. %6$s:  END 
125 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
126 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
127 #. %9$s:  END 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
129 #, c-format
130 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
131 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s, %s %s"
133 #. %1$s:  END 
134 #. %2$s:  END 
135 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
136 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
137 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s %s %s please "
141 msgstr "%s %s %s %s %s venligst "
143 #. %1$s:  USE Koha 
144 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
145 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
146 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
147 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
148 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
149 #. %7$s:  ELSE 
150 #. %8$s:  END 
151 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
152 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
153 #. %11$s:  query_desc | html
154 #. %12$s:  END 
155 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
156 #. %14$s:  limit_desc | html 
157 #. %15$s:  END 
158 #. %16$s:  ELSE 
159 #. %17$s:  END 
160 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
161 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
162 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
164 #, c-format
165 msgid ""
166 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
167 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
168 "criteria. %s %s %s %s "
169 msgstr ""
170 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor "
171 "'%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen "
172 "søgekriterier. %s %s %s %s "
174 #. %1$s:  USE Koha 
175 #. %2$s:  USE KohaDates 
176 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
177 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
178 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
179 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
180 #. %7$s:  ELSE 
181 #. %8$s:  END 
182 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
183 #. %10$s:  ELSE 
184 #. %11$s:  END 
185 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
186 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
187 #. %14$s:  END 
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
189 #, c-format
190 msgid ""
191 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
192 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
193 msgstr ""
194 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sOpdater dine personlige "
195 "detaljer%sOpret en ny konto%s %s %s%s "
197 #. %1$s:  USE Koha 
198 #. %2$s:  USE KohaDates 
199 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
200 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
201 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
202 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
203 #. %7$s:  ELSE 
204 #. %8$s:  END 
205 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
206 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
208 #, c-format
209 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
210 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv %s %s"
212 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
213 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
214 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
215 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
216 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
217 #. %6$s:  END 
218 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
219 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
220 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
221 #. %10$s:  ELSE 
222 #. %11$s:  END 
223 #. %12$s:  END 
224 #. %13$s:  END 
225 #. %14$s:  ELSE 
226 #. %15$s:  END 
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
231 msgstr ""
232 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne post har ingen "
233 "eksemplarer. %s "
235 #. %1$s:  END 
236 #. %2$s:  ELSE 
237 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
238 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
239 #. %5$s:  ELSE 
240 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
241 #. %7$s:  END 
242 #. %8$s:  ELSE 
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
244 #, c-format
245 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
246 msgstr ""
247 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i ordre. %s %s eksemplarer er i ordre. %s %s "
249 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
250 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
251 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
252 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
253 #. %5$s:  ELSE 
254 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
255 #. %7$s:  END 
256 #. %8$s:  END 
257 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
259 #, c-format
260 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
261 msgstr ""
262 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i ordre. %s %s eksemplarer er i ordre. %s %s %s "
264 #. %1$s:  END 
265 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
266 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
267 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
269 #, c-format
270 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
271 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
273 #. %1$s:  USE Koha 
274 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
275 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
276 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
277 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
278 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
279 #. %7$s:  ELSE 
280 #. %8$s:  END 
281 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
282 #. %10$s:  shelfname |html 
283 #. %11$s:  ELSE 
284 #. %12$s:  END 
285 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
286 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
287 #. %15$s:  END 
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
292 "%s%s %s%s "
293 msgstr ""
294 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndhold af %s%sDine lister"
295 "%s%s %s%s "
297 #. %1$s:  USE Koha 
298 #. %2$s:  USE Branches 
299 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
300 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
301 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
302 #. %6$s:  ELSE 
303 #. %7$s:  END 
304 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
305 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
306 #. %10$s:  END 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
308 #, fuzzy, c-format
309 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
310 msgstr "%s %s %s%s%sKohas online%s katalog %s %s%s "
312 #. %1$s:  USE Koha 
313 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
314 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
315 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
316 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
317 #. %6$s:  ELSE 
318 #. %7$s:  END 
319 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
320 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
322 #, c-format
323 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
324 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser %s %s "
326 #. %1$s:  USE Koha 
327 #. %2$s:  USE KohaDates 
328 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
329 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
330 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
331 #. %6$s:  ELSE 
332 #. %7$s:  END 
333 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
334 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
335 #. %10$s:  END 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
337 #, c-format
338 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
339 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Placer et hold %s %s%s "
341 #. %1$s:  USE Koha 
342 #. %2$s:  USE KohaDates 
343 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
344 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
345 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
346 #. %6$s:  ELSE 
347 #. %7$s:  END 
348 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
349 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
351 #, c-format
352 msgid ""
353 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
354 msgstr ""
355 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din udlånshistorik %s %s "
357 #. %1$s:  USE Koha 
358 #. %2$s:  USE KohaDates 
359 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
360 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
361 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
362 #. %6$s:  ELSE 
363 #. %7$s:  END 
364 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
365 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
366 #. %10$s:  END 
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
368 #, c-format
369 msgid ""
370 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
371 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek %s %s%s "
373 #. %1$s:  USE Koha 
374 #. %2$s:  USE KohaDates 
375 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
376 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
377 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
378 #. %6$s:  ELSE 
379 #. %7$s:  END 
380 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
381 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
382 #. %10$s:  END 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
384 #, c-format
385 msgid ""
386 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
387 msgstr ""
388 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik %s %s%s "
390 #. %1$s:  END 
391 #. %2$s:  ELSE 
392 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
394 #, c-format
395 msgid "%s %s %s Item in transit from "
396 msgstr "%s %s %s Eksemplar undervejs fra "
398 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
399 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
400 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
402 #, c-format
403 msgid "%s %s %s Item waiting at "
404 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
406 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
407 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
408 #. %3$s:  ELSE 
409 #. %4$s:  END 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
411 #, c-format
412 msgid "%s %s %s Koha online %s "
413 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
415 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
416 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
417 #. %3$s:  ELSE 
418 #. %4$s:  END 
419 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
421 #, c-format
422 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
423 msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
425 #. %1$s:  END 
426 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
427 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
428 #. %4$s:  END 
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
430 #, c-format
431 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
432 msgstr "%s %s %s Bemærk: dette vindue lukker automatisk om 5 sekunder. %s "
434 #. %1$s:  USE Koha 
435 #. %2$s:  USE KohaDates 
436 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
437 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
438 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
439 #. %6$s:  ELSE 
440 #. %7$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
442 #, c-format
443 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
444 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selvbetjent udlån "
446 #. %1$s:  USE Koha 
447 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
448 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
449 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
450 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
451 #. %6$s:  ELSE 
452 #. %7$s:  END 
453 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
454 #. %9$s:  END 
455 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
456 #. %11$s:  END 
457 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
458 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
459 #. %14$s:  END 
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
461 #, c-format
462 msgid ""
463 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
464 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
465 msgstr ""
466 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndtast et nyt indkøbsforslag"
467 "%s %sIndkøbsforslag%s %s %s%s "
469 #. %1$s:  USE Koha 
470 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
471 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
472 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
473 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
474 #. %6$s:  ELSE 
475 #. %7$s:  END 
476 #. %8$s:  summary.mainentry 
477 #. %9$s:  IF authtypetext 
478 #. %10$s:  authtypetext 
479 #. %11$s:  END 
480 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
481 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
482 #. %14$s:  END 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
484 #, c-format
485 msgid ""
486 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
487 "(%s)%s %s %s%s "
488 msgstr ""
489 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetsøgning &rsaquo; %s%s "
490 "(%s)%s %s %s%s "
492 #. %1$s:  USE Koha 
493 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
494 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
495 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
496 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
497 #. %6$s:  ELSE 
498 #. %7$s:  END 
499 #. %8$s:  shelfname 
500 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
501 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
502 #. %11$s:  END 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
504 #, c-format
505 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
506 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download liste %s%s %s%s "
508 #. %1$s:  USE Koha 
509 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
510 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
511 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
512 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
513 #. %6$s:  ELSE 
514 #. %7$s:  END 
515 #. %8$s:  authtypetext 
516 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
517 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
518 #. %11$s:  END 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
520 #, c-format
521 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
522 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s %s %s%s "
524 #. %1$s:  USE Koha 
525 #. %2$s:  USE KohaDates 
526 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
527 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
528 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
529 #. %6$s:  ELSE 
530 #. %7$s:  END 
531 #. %8$s:  bibliotitle 
532 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
533 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
538 "%s %s %s "
539 msgstr ""
540 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Abonnementsinformation for %s "
541 "%s %s "
543 #. %1$s:  USE Koha 
544 #. %2$s:  USE KohaDates 
545 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
546 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
547 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
548 #. %6$s:  ELSE 
549 #. %7$s:  END 
550 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
551 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
552 #. %10$s:  END 
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
554 #, c-format
555 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
556 msgstr ""
557 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nyeste kommentarer %s %s%s "
559 #. %1$s:  USE Koha 
560 #. %2$s:  USE KohaDates 
561 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
562 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
563 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
564 #. %6$s:  ELSE 
565 #. %7$s:  END 
566 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
567 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
569 #, c-format
570 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
571 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker %s %s "
573 #. %1$s:  USE Koha 
574 #. %2$s:  USE KohaDates 
575 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
576 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
577 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
578 #. %6$s:  ELSE 
579 #. %7$s:  END 
580 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
581 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
582 #. %10$s:  END 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
587 msgstr ""
588 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine bøder og gebyrer %s %s%s "
590 #. For the first occurrence,
591 #. %1$s:  USE Koha 
592 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
593 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
594 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
595 #. %5$s:  ELSE 
596 #. %6$s:  END 
597 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
598 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
599 #. %9$s:  END 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
602 #, c-format
603 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
604 msgstr "%s %s %s%s%sKohas online%s katalog %s %s%s "
606 #. %1$s:  USE Koha 
607 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
608 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
609 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
610 #. %5$s:  ELSE 
611 #. %6$s:  END 
612 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
613 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
614 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
615 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
616 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
617 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
618 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
619 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
620 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
621 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
622 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
623 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
624 #. %19$s:  ELSE 
625 #. %20$s:  END 
626 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
627 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
628 #. %23$s:  END 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
630 #, c-format
631 msgid ""
632 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
633 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
634 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
635 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
636 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
637 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
638 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
639 msgstr ""
640 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
641 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
642 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
643 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
644 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
645 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
646 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
648 #. %1$s:  USE Koha 
649 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
650 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
651 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
652 #. %5$s:  ELSE 
653 #. %6$s:  END 
654 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
655 #. %8$s:  ELSE 
656 #. %9$s:  END 
657 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
658 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
659 #. %12$s:  END 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
661 #, c-format
662 msgid ""
663 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
664 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
665 msgstr ""
666 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Log ind til din konto %s Login "
667 "til kataloget er ikke mulig %s %s %s%s "
669 #. %1$s:  USE Koha 
670 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
671 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
672 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
673 #. %5$s:  ELSE 
674 #. %6$s:  END 
675 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
676 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
677 #. %9$s:  query_desc | html 
678 #. %10$s:  END 
679 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
680 #. %12$s:  limit_desc | html 
681 #. %13$s:  END 
682 #. %14$s:  ELSE 
683 #. %15$s:  END 
684 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
685 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
686 #. %18$s:  END 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
691 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
692 "criteria. %s %s %s%s "
693 msgstr ""
694 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor '%s'%s"
695 "%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s "
696 "%s %s%s "
698 #. %1$s:  USE Koha 
699 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
700 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
701 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
702 #. %5$s:  ELSE 
703 #. %6$s:  END 
704 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
705 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
706 #. %9$s:  END 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
708 #, c-format
709 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
710 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udvidet søgning %s %s%s "
712 #. %1$s:  USE Koha 
713 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
714 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
715 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
716 #. %5$s:  ELSE 
717 #. %6$s:  END 
718 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
719 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
720 #. %9$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
724 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning %s %s%s "
726 #. %1$s:  USE Koha 
727 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
728 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
729 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
730 #. %5$s:  ELSE 
731 #. %6$s:  END 
732 #. %7$s:  biblio.title |html 
733 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
734 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
736 #, c-format
737 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
738 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder for: %s %s %s "
740 #. %1$s:  USE Koha 
741 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
742 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
743 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
744 #. %5$s:  ELSE 
745 #. %6$s:  END 
746 #. %7$s:  q | html 
747 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
748 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
750 #, c-format
751 msgid ""
752 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
753 msgstr ""
754 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning af '%s' %s %s "
756 #. %1$s:  USE Koha 
757 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
758 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
759 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
760 #. %5$s:  ELSE 
761 #. %6$s:  END 
762 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
763 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
764 #. %9$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
766 #, c-format
767 msgid ""
768 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
769 "%s %s%s "
770 msgstr ""
771 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekræft din registrering %s %s%s "
773 #. %1$s:  USE Koha 
774 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
775 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
776 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
777 #. %5$s:  ELSE 
778 #. %6$s:  END 
779 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
780 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
781 #. %9$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
783 #, c-format
784 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
785 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Emne cloud %s %s%s "
787 #. %1$s:  USE Koha 
788 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
789 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
790 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
791 #. %5$s:  ELSE 
792 #. %6$s:  END 
793 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
794 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
795 #. %9$s:  END 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
797 #, c-format
798 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
799 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Opdateringer sendt %s %s%s "
801 #. %1$s:  END 
802 #. %2$s:  END 
803 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
804 #. %4$s:  review.title 
805 #. %5$s:  ELSE 
806 #. %6$s:  END 
807 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
808 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
809 #. %9$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
811 #, c-format
812 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
813 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
815 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
816 #. %2$s:  USE Koha 
817 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
818 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
819 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
820 #. %6$s:  END 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
822 #, c-format
823 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
824 msgstr "%s %s %sSøgeforslag %s %s%s "
826 #. %1$s:  END 
827 #. %2$s:  ELSE 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
829 #, c-format
830 msgid "%s %s Item in transit to "
831 msgstr "%s %s Materiale undervejs til "
833 #. %1$s:  END 
834 #. %2$s:  ELSE 
835 #. %3$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
837 #, c-format
838 msgid "%s %s No results found. %s "
839 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
841 #. %1$s: - SWITCH index -
842 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
843 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
844 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
845 #. %5$s: - END -
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
850 "%s Search also for related subjects %s "
851 msgstr ""
852 "%s %s Søg også efter snævrere emner %s Søg også efter bredere emner %s Søg "
853 "også efter relaterede emner %s "
855 #. %1$s:  SWITCH m.code 
856 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
857 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
858 #. %4$s:  CASE 
859 #. %5$s:  m.code 
860 #. %6$s:  END 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
865 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
866 msgstr ""
868 #. %1$s:  END 
869 #. %2$s:  ELSE 
870 #. %3$s:  END 
871 #. %4$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
876 "issues %s %s "
877 msgstr ""
878 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
879 "udgaver %s %s "
881 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
882 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
883 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
884 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
885 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
886 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
888 #, c-format
889 msgid ""
890 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
891 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
892 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
893 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
894 msgstr ""
895 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
896 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
897 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
898 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
900 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
901 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
903 #, c-format
904 msgid "%s %s by "
905 msgstr "%s %s af "
907 #. %1$s:  i.title | html 
908 #. %2$s:  IF i.author 
909 #. %3$s:  i.author | html 
910 #. %4$s:  END 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid "%s %s by %s %s "
914 msgstr "%s %s af %s%s"
916 #. %1$s:  ELSE 
917 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
918 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
919 #. %4$s:  CASE 'full' 
920 #. %5$s:  review.borrtitle 
921 #. %6$s:  review.firstname 
922 #. %7$s:  review.surname 
923 #. %8$s:  CASE 'first' 
924 #. %9$s:  review.firstname 
925 #. %10$s:  CASE 'surname' 
926 #. %11$s:  review.surname 
927 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
928 #. %13$s:  review.firstname 
929 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
930 #. %15$s:  CASE 'username' 
931 #. %16$s:  review.userid 
932 #. %17$s:  END 
933 #. %18$s:  END 
934 #. %19$s:  END 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
936 #, c-format
937 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
938 msgstr "%s %s af %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
940 #. For the first occurrence,
941 #. %1$s:  END 
942 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
945 #, c-format
946 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
947 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
949 #. %1$s:  firstname 
950 #. %2$s:  surname 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
952 #, c-format
953 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
954 msgstr "%s %s sendte en kurv fra vores onlinekatalog."
956 #. %1$s:  firstname 
957 #. %2$s:  surname 
958 #. %3$s:  shelfname 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
960 #, c-format
961 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
962 msgstr ""
963 "%s %s sendte dig fra vores onlinekatalog, den virtuelle hylde kaldet : %s"
965 #. %1$s:  added_count 
966 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
967 #. %3$s:  ELSE 
968 #. %4$s:  END 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
970 #, c-format
971 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
972 msgstr "%s %s mærke%smærker%s tilføjet korrekt."
974 #. %1$s:  USE Koha 
975 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
976 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
977 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
978 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
979 #. %6$s:  ELSE 
980 #. %7$s:  END 
981 #. %8$s:  ELSE 
982 #. %9$s:  END 
983 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
984 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
985 #. %12$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
990 "settings %s %s%s "
991 msgstr ""
992 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine "
993 "beskedindstillinger %s %s%s "
995 #. %1$s:  USE KohaDates 
996 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
997 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
998 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
999 #. %5$s:  ELSE 
1000 #. %6$s:  END 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
1002 #, c-format
1003 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1004 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjælp til selvbetjent udlån"
1006 #. %1$s:  USE Koha 
1007 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1008 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1009 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1010 #. %5$s:  ELSE 
1011 #. %6$s:  END 
1012 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1013 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1014 #. %9$s:  END 
1015 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1016 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1017 #. %12$s:  END 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1022 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1023 msgstr ""
1024 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sTilmeld abonnementsbeskeder %s "
1025 "Afmeld abonnmentsbeskeder %s %s %s%s "
1027 #. %1$s:  USE Koha 
1028 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1029 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1030 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1031 #. %5$s:  ELSE 
1032 #. %6$s:  END 
1033 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1034 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1035 #. %9$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1037 #, c-format
1038 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1039 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Normsøgning %s %s%s "
1041 #. %1$s:  USE Koha 
1042 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1043 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1044 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1045 #. %5$s:  ELSE 
1046 #. %6$s:  END 
1047 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1048 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1049 #. %9$s:  END 
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1051 #, c-format
1052 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1053 msgstr ""
1054 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Browse vores katalog %s %s%s "
1056 #. %1$s:  USE Koha 
1057 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1058 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1059 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1060 #. %5$s:  ELSE 
1061 #. %6$s:  END 
1062 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1063 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1064 #. %9$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1066 #, c-format
1067 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1068 msgstr ""
1069 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode %s %s%s "
1071 #. %1$s:  USE Koha 
1072 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1073 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1074 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1075 #. %5$s:  ELSE 
1076 #. %6$s:  END 
1077 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1078 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1079 #. %9$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1081 #, c-format
1082 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1083 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning %s %s%s "
1085 #. %1$s:  USE Koha 
1086 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1087 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1088 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1089 #. %5$s:  ELSE 
1090 #. %6$s:  END 
1091 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1092 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1093 #. %9$s:  END 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1095 #, c-format
1096 msgid ""
1097 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1098 msgstr ""
1099 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udgivelser til et abonnement %s %s"
1100 "%s "
1102 #. %1$s:  USE Koha 
1103 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1104 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1105 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1106 #. %5$s:  ELSE 
1107 #. %6$s:  END 
1108 #. %7$s:  biblionumber 
1109 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1110 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1111 #. %10$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1113 #, c-format
1114 msgid ""
1115 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1116 "%s%s "
1117 msgstr ""
1118 "%s %s%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; MARC detaljer for post nr. %s %s "
1119 "%s%s "
1121 #. %1$s:  USE Koha 
1122 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1123 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1124 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1125 #. %5$s:  ELSE 
1126 #. %6$s:  END 
1127 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1128 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1130 #, c-format
1131 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1132 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mest populære titler %s %s "
1134 #. %1$s:  USE Koha 
1135 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1136 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1137 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1138 #. %5$s:  ELSE 
1139 #. %6$s:  END 
1140 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1141 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1142 #. %9$s:  END 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1144 #, c-format
1145 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1146 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Del en liste %s %s%s "
1148 #. %1$s:  USE Koha 
1149 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1150 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1151 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1152 #. %5$s:  ELSE 
1153 #. %6$s:  END 
1154 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1155 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1156 #. %9$s:  END 
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1158 #, c-format
1159 msgid ""
1160 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1161 msgstr ""
1162 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administration af dit privatliv %s "
1163 "%s%s "
1165 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1166 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1167 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1168 #. %4$s:  ELSE 
1169 #. %5$s:  END 
1170 #. %6$s:  borrowernumber 
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1172 #, c-format
1173 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1174 msgstr "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Selvudlån &rsaquo; Print Modtagelse til %s"
1176 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1177 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1178 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1179 #. %4$s:  ELSE 
1180 #. %5$s:  END 
1181 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1182 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1184 #, c-format
1185 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1186 msgstr "%s %s%s%sKohas online%s katalog %s %s "
1188 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1189 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1190 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1191 #. %4$s:  ELSE 
1192 #. %5$s:  END 
1193 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1194 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1195 #. %8$s:  END 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1197 #, c-format
1198 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1199 msgstr "%s %s%s%sKohas online%s katalog %s %s%s "
1201 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1202 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1203 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1204 #. %4$s:  ELSE 
1205 #. %5$s:  END 
1206 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1207 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1208 #. %8$s:  END 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1210 #, c-format
1211 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1212 msgstr "%s %s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Tilføj til din liste %s %s%s "
1214 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1215 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1216 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1217 #. %4$s:  ELSE 
1218 #. %5$s:  END 
1219 #. %6$s:  title |html 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1221 #, c-format
1222 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1223 msgstr "%s %s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Kommentarer til %s "
1225 #. %1$s:  SWITCH type 
1226 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1227 #. %3$s:  CASE 'later' 
1228 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1229 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1230 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1231 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1232 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1233 #. %9$s:  CASE 
1234 #. %10$s:  IF type 
1235 #. %11$s:  type | html 
1236 #. %12$s:  END 
1237 #. %13$s:  END 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1239 #, c-format
1240 msgid ""
1241 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1242 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1243 "%s(%s)%s %s "
1244 msgstr ""
1245 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musisk "
1246 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbar "
1247 "overpost) %s %s(%s)%s %s "
1249 #. %1$s:  collectiontitle 
1250 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1251 #. %3$s:  collectionissn 
1252 #. %4$s:  END 
1253 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1254 #. %6$s:  collectionvolume 
1255 #. %7$s:  END 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1257 #, c-format
1258 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1259 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1261 #. %1$s:  SWITCH option 
1262 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1263 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1264 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1265 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1266 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1267 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1268 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1269 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1270 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1271 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1272 #. %12$s:  END 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1274 #, fuzzy, c-format
1275 msgid ""
1276 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1277 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1278 "%sRIS %sISBD %s "
1279 msgstr ""
1280 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1281 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1282 "%sRIS %s "
1284 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1285 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1286 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1287 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1288 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1289 #. %6$s:  CASE 'N' 
1290 #. %7$s:  CASE 'F' 
1291 #. %8$s:  CASE 'A' 
1292 #. %9$s:  CASE 'M' 
1293 #. %10$s:  CASE 'L' 
1294 #. %11$s:  CASE 'W' 
1295 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1296 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1297 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1298 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1299 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1300 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1301 #. %18$s:  CASE 'C' 
1302 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1303 #. %20$s:  CASE 
1304 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1305 #. %22$s: - END -
1306 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1307 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1308 #. %25$s:  END 
1309 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1310 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1311 #. %28$s:  END 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1313 #, c-format
1314 msgid ""
1315 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1316 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1317 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1318 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1319 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1320 msgstr ""
1321 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1322 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1323 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1324 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1325 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1327 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1328 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1329 #. %3$s:  ELSE 
1330 #. %4$s:  END 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1332 #, c-format
1333 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1334 msgstr "%s %smateriale%smateriale(r)%s"
1336 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1337 #. %2$s:  ELSE 
1338 #. %3$s:  END 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1340 #, c-format
1341 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1342 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
1344 #. %1$s:  bibliotitle 
1345 #. %2$s:  biblionumber 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1347 #, c-format
1348 msgid "%s (Record no. %s)"
1349 msgstr "%s (Post nr. %s)"
1351 #. %1$s:  IF ( related ) 
1352 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1353 #. %3$s:  relate.related_search 
1354 #. %4$s:  END 
1355 #. %5$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1357 #, c-format
1358 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1359 msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s ). %s "
1361 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1362 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1363 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1365 #, c-format
1366 msgid "%s Account frozen %s %s "
1367 msgstr "%s Konto spærret %s %s "
1369 #. For the first occurrence,
1370 #. %1$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1374 #, c-format
1375 msgid "%s Address 2:"
1376 msgstr "%s Adresse 2:"
1378 #. For the first occurrence,
1379 #. %1$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1383 #, c-format
1384 msgid "%s Address:"
1385 msgstr "%s Adresse:"
1387 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
1388 #. %2$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid ""
1392 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1393 "resolve this problem. %s "
1394 msgstr ""
1395 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
1396 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
1398 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1399 #. %2$s:  ELSE 
1400 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1401 #. %4$s:  ELSE 
1402 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1403 #. %6$s:  ELSE 
1404 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1405 #. %8$s:  ELSE 
1406 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1407 #. %10$s:  END 
1408 #. %11$s:  END 
1409 #. %12$s:  END 
1410 #. %13$s:  END 
1411 #. %14$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1416 "%s %s "
1417 msgstr ""
1418 "%s Forventet %s %s Ankommet %s %s Forsinket %s %s Mangler %s %s Ikke udgivet "
1419 "%s %s %s %s %s "
1421 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1422 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1423 #. %3$s:  END 
1424 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1425 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1426 #. %6$s:  END 
1427 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1428 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1429 #. %9$s:  END 
1430 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1431 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1432 #. %12$s:  END 
1433 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1434 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1435 #. %15$s:  END 
1436 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1437 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1438 #. %18$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1443 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1444 msgstr ""
1445 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s Tabt (%s),%s %s Beskadiget "
1446 "(%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s I transit (%s),%s "
1448 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1449 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1450 #. %3$s:  END 
1451 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1452 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1453 #. %6$s:  END 
1454 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1455 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1456 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1457 #. %10$s:  END 
1458 #. %11$s:  END 
1459 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1460 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1461 #. %14$s:  END 
1462 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1463 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1464 #. %17$s:  END 
1465 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1466 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1467 #. %20$s:  END 
1468 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1469 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1470 #. %23$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1472 #, c-format
1473 msgid ""
1474 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1475 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1476 msgstr ""
1477 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s%s Tabt (%s),%s%s %s "
1478 "Beskadiget (%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s Reserveret (%s),%s %s I transit "
1479 "(%s),%s "
1481 #. For the first occurrence,
1482 #. %1$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1486 #, c-format
1487 msgid "%s City:"
1488 msgstr "%s By:"
1490 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1491 #. %2$s:  ELSE 
1492 #. %3$s:  END 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1494 #, c-format
1495 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1496 msgstr "%s Samling %s Materialetype %s: "
1498 #. %1$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1500 #, c-format
1501 msgid "%s Contact note:"
1502 msgstr "%s Kontaktnotits:"
1504 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1505 #. %2$s:  ELSE 
1506 #. %3$s:  END 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1508 #, c-format
1509 msgid ""
1510 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1511 "you cannot add items to this list. %s "
1512 msgstr ""
1513 "%s Kunne ikke oprette ny liste. Kontroller om navnet er unikt. %s Beklager, "
1514 "du kan ikke tilføje materialer til denne liste. %s "
1516 #. For the first occurrence,
1517 #. %1$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1521 #, c-format
1522 msgid "%s Country:"
1523 msgstr "%s Land:"
1525 #. %1$s:  END 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1527 #, c-format
1528 msgid "%s Date of birth:"
1529 msgstr "%s Fødselsdato:"
1531 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1533 #, c-format
1534 msgid "%s Did you mean: "
1535 msgstr "%s Mente du: "
1537 #. %1$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1539 #, c-format
1540 msgid "%s Email:"
1541 msgstr "%s Email:"
1543 #. %1$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1545 #, c-format
1546 msgid "%s Fax:"
1547 msgstr "%s Fax:"
1549 #. For the first occurrence,
1550 #. %1$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1553 #, c-format
1554 msgid "%s First name:"
1555 msgstr "%s Fornavn:"
1557 #. %1$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1559 #, c-format
1560 msgid "%s Home library:"
1561 msgstr "%s Hjemmebibliotek:"
1563 #. %1$s:  ELSE 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1565 #, c-format
1566 msgid "%s If you have a "
1567 msgstr "%s Hvis du har en "
1569 #. %1$s:  END 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1571 #, c-format
1572 msgid "%s Initials:"
1573 msgstr "%s Initialer:"
1575 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1577 #, c-format
1578 msgid "%s Internet user critics"
1579 msgstr "%s Internet brugerkritik"
1581 #. %1$s:  ELSE 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1583 #, c-format
1584 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1585 msgstr "%s Materialet venter på afhentning "
1587 #. %1$s:  issues_count 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1589 #, c-format
1590 msgid "%s Item(s) checked out"
1591 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
1593 #. %1$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1595 #, c-format
1596 msgid "%s Log out"
1597 msgstr "%s Log ud"
1599 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1601 #, c-format
1602 msgid "%s MARC view"
1603 msgstr "%sMARC-visning"
1605 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1606 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1608 #, c-format
1609 msgid "%s No renewal before %s "
1610 msgstr "%s Fornyelse ikke før %s "
1612 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1613 #. %2$s:  LibraryName 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1615 #, c-format
1616 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1617 msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
1619 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1620 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1622 #, c-format
1623 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1624 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Automatisk fornyelse "
1626 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1627 #. %2$s:  ELSE 
1628 #. %3$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1630 #, c-format
1631 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1632 msgstr "%s Reserveret %s Ikke flere fornyelser tilbage %s "
1634 #. %1$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1636 #, c-format
1637 msgid "%s Other names:"
1638 msgstr "%s Andre navne:"
1640 #. %1$s:  END 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1642 #, c-format
1643 msgid "%s Other phone:"
1644 msgstr "%s Anden telefon:"
1646 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1647 #. %2$s:  END 
1648 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1649 #. %4$s:  minpasslen 
1650 #. %5$s:  END 
1651 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1652 #. %7$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1654 #, c-format
1655 msgid ""
1656 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1657 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1658 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1659 "re-set your password for you. %s "
1660 msgstr ""
1661 "%s Adgangskoderne er ikke ens. Indtast din nye adgangskode igen. %s %s Din "
1662 "nye adgangskode skal have mindst %s tegn %s %s Din nuværende adgangskode "
1663 "blev indtastet forkert. Hvis problemet fortsætter, så tag kontakt til en "
1664 "bibliotekar, så vedkommende kan lave en ny adgangskode til dig. %s "
1666 #. For the first occurrence,
1667 #. %1$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1670 #, c-format
1671 msgid "%s Phone:"
1672 msgstr "%s Telefon:"
1674 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1676 #, c-format
1677 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1678 msgstr "%s Spørg en ansat på biblioteket. "
1680 #. %1$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1682 #, c-format
1683 msgid "%s Primary email:"
1684 msgstr "%s Primær email:"
1686 #. %1$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1688 #, c-format
1689 msgid "%s Primary phone:"
1690 msgstr "%s Primær telefon:"
1692 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1694 #, c-format
1695 msgid "%s Professional critics"
1696 msgstr "%s Professionel kritik"
1698 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1699 #. %2$s:  ELSE 
1700 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1701 #. %4$s:  ELSE 
1702 #. %5$s:  END 
1703 #. %6$s:  END 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1705 #, c-format
1706 msgid ""
1707 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1708 "suggestions %s %s "
1709 msgstr "%s Indkøbsforslag %s%s Mine indkøbsforslag %s Indkøbsforslag %s%s "
1711 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1713 #, c-format
1714 msgid "%s Quotations"
1715 msgstr "%s Citater"
1717 #. %1$s:  END 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1719 #, c-format
1720 msgid "%s Salutation:"
1721 msgstr "%s Tiltale:"
1723 #. %1$s:  LibraryName |html 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1725 #, c-format
1726 msgid "%s Search"
1727 msgstr "%s Søg"
1729 #. %1$s:  LibraryName |html 
1730 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1731 #. %3$s:  query_desc |html 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1734 #. %6$s:  limit_desc |html 
1735 #. %7$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1737 #, c-format
1738 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1739 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
1741 #. %1$s:  END 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1743 #, c-format
1744 msgid "%s Secondary email:"
1745 msgstr "%s Sekundær email:"
1747 #. %1$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1749 #, c-format
1750 msgid "%s Secondary phone:"
1751 msgstr "%s Sekundær telefon:"
1753 #. %1$s:  LibraryName 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1755 #, c-format
1756 msgid "%s Self checkout system"
1757 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
1759 #. %1$s:  IF ( available ) 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1761 #, c-format
1762 msgid "%s Showing only "
1763 msgstr "%s Viser kun "
1765 #. For the first occurrence,
1766 #. %1$s:  END 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1770 #, c-format
1771 msgid "%s State:"
1772 msgstr "%s Stat:"
1774 #. %1$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1776 #, c-format
1777 msgid "%s Street number:"
1778 msgstr "%s Gadenummer:"
1780 #. For the first occurrence,
1781 #. %1$s:  END 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1784 #, c-format
1785 msgid "%s Surname:"
1786 msgstr "%s Efternavn:"
1788 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1789 #. %2$s:  ELSE 
1790 #. %3$s:  END 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1792 #, c-format
1793 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1794 msgstr "%s Synlige markeringer fra andre brugere %s Synlige markeringer %s: "
1796 #. %1$s:  IF error 
1797 #. %2$s:  ELSE 
1798 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1800 #, fuzzy, c-format
1801 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1802 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
1804 #. %1$s:  ELSE 
1805 #. %2$s:  END 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1807 #, c-format
1808 msgid "%s This record has no items. %s "
1809 msgstr "%s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1811 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1812 #. %2$s:  holds_count 
1813 #. %3$s:  END 
1814 #. %4$s:  IF priority 
1815 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1816 #. %6$s:  priority 
1817 #. %7$s:  ELSE 
1818 #. %8$s:  priority 
1819 #. %9$s:  END 
1820 #. %10$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1825 "%s "
1826 msgstr ""
1827 "%s Samlet bestand: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Samlet kø prioritet: %s %s "
1828 "%s "
1830 #. %1$s:  ELSE 
1831 #. %2$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1833 #, c-format
1834 msgid ""
1835 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1836 msgstr ""
1837 "%s Billeder er desværre ikke aktiveret for dette katalog i øjeblikket. %s "
1839 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1841 #, c-format
1842 msgid "%s Video extracts"
1843 msgstr "%s Videoudtog"
1845 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1846 #. %2$s:  ELSE 
1847 #. %3$s:  END 
1848 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1849 #. %5$s:  ELSE 
1850 #. %6$s:  END 
1851 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1852 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1853 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1854 #. %10$s:  ELSE 
1855 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1856 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1857 #. %13$s:  END 
1858 #. %14$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1860 #, c-format
1861 msgid ""
1862 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1863 "%s %s %s %s %s. "
1864 msgstr ""
1865 "%s Venter %s Reserveret %s til låner %s ved %s forventet ved %s %s siden %s "
1866 "%s %s %s %s %s %s. "
1868 #. For the first occurrence,
1869 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1870 #. %2$s:  ELSE 
1871 #. %3$s:  END 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1874 #, c-format
1875 msgid "%s Yes %s No %s "
1876 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
1878 #. %1$s:  ELSE 
1879 #. %2$s:  END 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1881 #, c-format
1882 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1883 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
1885 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1886 #. %2$s:  ELSE 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1888 #, c-format
1889 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1890 msgstr "%s Du har aldrig lånt noget i dette bibliotek. %s "
1892 #. For the first occurrence,
1893 #. %1$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1897 #, c-format
1898 msgid "%s Zip/Postal code:"
1899 msgstr "%s Postnummer:"
1901 #. %1$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1903 #, c-format
1904 msgid ""
1905 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1906 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1907 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1908 "%%] "
1909 msgstr ""
1910 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1911 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1912 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1913 "%%] "
1915 #. %1$s:  END 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1917 #, c-format
1918 msgid ""
1919 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1920 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1921 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1922 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1923 "defined('contactnote') %%] "
1924 msgstr ""
1925 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1926 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1927 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1928 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1929 "defined('contactnote') %%] "
1931 #. %1$s:  END 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1936 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1937 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1938 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1939 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1940 "%%] "
1941 msgstr ""
1942 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1943 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1944 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1945 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1946 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1947 "%%] "
1949 #. %1$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1954 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1955 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1956 msgstr ""
1957 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1958 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1959 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1961 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1963 #, c-format
1964 msgid ""
1965 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1966 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1967 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1968 "%%] "
1969 msgstr ""
1970 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1971 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1972 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1973 "%%] "
1975 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1977 #, c-format
1978 msgid ""
1979 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1980 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1981 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1982 "%%] "
1983 msgstr ""
1984 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1985 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1986 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1987 "%%] "
1989 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1990 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1991 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1992 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1993 #. %5$s:  SWITCH type 
1994 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1996 #, c-format
1997 msgid ""
1998 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1999 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2000 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2001 msgstr ""
2002 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2003 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2004 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2006 #. For the first occurrence,
2007 #. %1$s:  ind.label 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
2010 #, c-format
2011 msgid "%s asc"
2012 msgstr "%s asc"
2014 #. %1$s:  resul.used 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2016 #, c-format
2017 msgid "%s biblios"
2018 msgstr "%s bibliografiske poster"
2020 #. For the first occurrence,
2021 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2025 #, c-format
2026 msgid "%s by "
2027 msgstr "%s af "
2029 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2030 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2031 #. %3$s:  END 
2032 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2034 #, fuzzy, c-format
2035 msgid "%s by %s %s %s "
2036 msgstr "%s af %s%s "
2038 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2039 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2040 #. %3$s:  END 
2041 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2042 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2043 #. %6$s:  END 
2044 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2046 #, c-format
2047 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2048 msgstr "%s af %s%s %s &kopi;%s%s%s "
2050 #. For the first occurrence,
2051 #. %1$s:  ind.label 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2054 #, c-format
2055 msgid "%s desc"
2056 msgstr "%s desc"
2058 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2060 #, c-format
2061 msgid "%s more than "
2062 msgstr "%s mere end "
2064 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2065 #. %2$s:  ELSE 
2066 #. %3$s:  END 
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2068 #, c-format
2069 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2070 msgstr "%s onsite %s checkout %s "
2072 #. For the first occurrence,
2073 #. %1$s:  count 
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2076 #, c-format
2077 msgid "%s records"
2078 msgstr "%s poster"
2080 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2081 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2082 #. %3$s:  END 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2084 #, c-format
2085 msgid "%s since %s%s "
2086 msgstr "%s siden %s%s "
2088 #. %1$s:  END 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2090 #, c-format
2091 msgid "%s system-wide library news. "
2092 msgstr ""
2094 #. %1$s:  ELSE 
2095 #. %2$s:  heading 
2096 #. %3$s:  END 
2097 #. %4$s:  END 
2098 #. %5$s:  BLOCK language 
2099 #. %6$s:  SWITCH lang 
2100 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2101 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2102 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2103 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2104 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2105 #. %12$s:  CASE 
2106 #. %13$s:  lang 
2107 #. %14$s:  END 
2108 #. %15$s:  END 
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2110 #, c-format
2111 msgid ""
2112 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2113 msgstr ""
2114 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
2116 #. %1$s:  FILTER trim 
2117 #. %2$s:  SWITCH type 
2118 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2119 #. %4$s:  CASE 'later' 
2120 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2121 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2122 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2123 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2124 #. %9$s:  CASE 
2125 #. %10$s:  type 
2126 #. %11$s:  END 
2127 #. %12$s:  END 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2129 #, c-format
2130 msgid ""
2131 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2132 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2133 msgstr ""
2134 "%s%s %sTidligere overskrift %sSenere overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
2135 "komposition %sBredere overskrift %sSnævrere overskrift %s%s %s%s"
2137 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2138 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2139 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2140 #. %4$s:  ELSE 
2141 #. %5$s:  END 
2142 #. %6$s:  ELSE 
2143 #. %7$s:  END 
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2145 #, c-format
2146 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2147 msgstr "%s%s %smateriale%smaterialer%s%sTom%s"
2149 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2150 #. %2$s:  LoginBranchname 
2151 #. %3$s:  ELSE 
2152 #. %4$s:  END 
2153 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2154 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2155 #. %7$s:  END 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2157 #, c-format
2158 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2159 msgstr "%s%s beholdning%sBeholdning%s %s ( %s )%s"
2161 #. %1$s:  deleted_count 
2162 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2163 #. %3$s:  ELSE 
2164 #. %4$s:  END 
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2166 #, c-format
2167 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2168 msgstr "%s%s mærke%smærker%s slettet korrekt."
2170 #. %1$s:  END 
2171 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2173 #, c-format
2174 msgid "%s%s with the comment "
2175 msgstr "%s%s med kommentaren "
2177 #. For the first occurrence,
2178 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2179 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2180 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2181 #. %4$s:  ELSE 
2182 #. %5$s:  END 
2183 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2184 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2185 #. %8$s:  END 
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2192 #, c-format
2193 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2194 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Der er sket en fejl %s %s%s "
2196 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2197 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2198 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2199 #. %4$s:  ELSE 
2200 #. %5$s:  END 
2201 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2202 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2203 #. %8$s:  END 
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2205 #, c-format
2206 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2207 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv %s %s%s "
2209 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2210 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2211 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2212 #. %4$s:  ELSE 
2213 #. %5$s:  END 
2214 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2215 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2216 #. %8$s:  END 
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2218 #, c-format
2219 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2220 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv %s %s%s "
2222 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2223 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2224 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2225 #. %4$s:  ELSE 
2226 #. %5$s:  END 
2227 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2228 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2229 #. %8$s:  END 
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2231 #, c-format
2232 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2233 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din liste %s %s%s "
2235 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2236 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2237 #. %3$s:  ELSE 
2238 #. %4$s:  END 
2239 #. %5$s:  unimarc3 
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2243 msgstr ""
2244 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik %s %s%s "
2246 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2247 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2248 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2249 #. %4$s:  ELSE 
2250 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2251 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2252 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2253 #. %8$s:  ELSE 
2254 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2255 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2256 #. %11$s:  END 
2257 #. %12$s:  END 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2259 #, c-format
2260 msgid ""
2261 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2262 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2263 "%s%s"
2264 msgstr ""
2265 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2266 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2267 "%s%s"
2269 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2270 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2271 #. %3$s:  ELSE 
2272 #. %4$s:  END 
2273 #. %5$s:  END 
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2275 #, c-format
2276 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2277 msgstr "%s%sPrivat%sDelt%s%s "
2279 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2280 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2281 #. %3$s:  ELSE 
2282 #. %4$s:  END 
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2284 #, c-format
2285 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2286 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
2288 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2289 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2290 #. %3$s:  END 
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2292 #, c-format
2293 msgid "%s, by %s%s "
2294 msgstr "%s, af %s%s "
2296 #. %1$s:  END 
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2298 #, c-format
2299 msgid ""
2300 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2301 "fees. If "
2302 msgstr ""
2303 "%s. Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller "
2304 "skader. Hvis "
2306 #. For the first occurrence,
2307 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2308 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2312 #, c-format
2313 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2314 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2316 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2317 #. %2$s:  review.biblionumber 
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2319 #, c-format
2320 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2321 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2323 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2324 #. %2$s:  review.biblionumber 
2325 #. %3$s:  review.reviewid 
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2327 #, c-format
2328 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2329 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2331 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2333 #, fuzzy, c-format
2334 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2335 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2337 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2338 #. %2$s:  query_cgi |html 
2339 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2341 #, c-format
2342 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2343 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2345 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2346 #. %2$s:  query_cgi |html 
2347 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2349 #, c-format
2350 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2351 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2353 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2354 #. %2$s:  shelfnumber 
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2356 #, fuzzy, c-format
2357 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2358 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2360 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2362 #, c-format
2363 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2364 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2366 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2367 #. %2$s:  starting_homebranch 
2368 #. %3$s:  END 
2369 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2370 #. %5$s:  starting_location 
2371 #. %6$s:  END 
2372 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2373 #. %8$s:  starting_ccode 
2374 #. %9$s:  END 
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2379 "%s "
2380 msgstr ""
2381 "%sBladring %s af hylder%s %s, Hyldeplacering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
2383 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2384 #. %2$s:  ELSE 
2385 #. %3$s:  END 
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2387 #, c-format
2388 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2389 msgstr "%sSamling%sMaterialetype%s"
2391 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2392 #. %2$s:  END 
2393 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2394 #. %4$s:  END 
2395 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2396 #. %6$s:  END 
2397 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2398 #. %8$s:  END 
2399 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2400 #. %10$s:  END 
2401 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2402 #. %12$s:  END 
2403 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2404 #. %14$s:  END 
2405 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2406 #. %16$s:  END 
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2408 #, c-format
2409 msgid ""
2410 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2411 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2412 msgstr ""
2413 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sIkke tilgængelig%s "
2414 "%sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
2416 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2417 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2418 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2419 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2420 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2421 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2422 #. %7$s:  ELSE 
2423 #. %8$s:  END 
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2425 #, c-format
2426 msgid ""
2427 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2428 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2429 msgstr ""
2430 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
2431 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
2433 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2434 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2435 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2436 #. %4$s:  ELSE 
2437 #. %5$s:  END 
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2439 #, c-format
2440 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2441 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
2443 #. %1$s:  END 
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2445 #, c-format
2446 msgid "%sLog out"
2447 msgstr "%sLog ud"
2449 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2450 #. %2$s:  END 
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2452 #, c-format
2453 msgid "%sPublic%s "
2454 msgstr "%sOffentlig%s "
2456 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2457 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2458 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2459 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2460 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2461 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2462 #. %7$s:  ELSE 
2463 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2464 #. %9$s:  END 
2465 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2466 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2467 #. %12$s:  END 
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2469 #, c-format
2470 msgid ""
2471 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2472 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2473 "%s(%s)%s "
2474 msgstr ""
2475 "%sForespurgt %sGodkendt af biblioteket %sAccepteret af biblioteket %sOrdret "
2476 "af biblioteket %sForslag afslået %sTilstede på biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2478 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2479 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2480 #. %3$s:  END 
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2482 #, c-format
2483 msgid ""
2484 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2485 "%s"
2486 msgstr ""
2487 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2488 "%s"
2490 #. %1$s:  ELSE 
2491 #. %2$s:  END 
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2493 #, c-format
2494 msgid "%sThis record has no items.%s "
2495 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
2497 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2498 #. %2$s:  ELSE 
2499 #. %3$s:  END 
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2501 #, fuzzy, c-format
2502 msgid "%sYes%sNo%s "
2503 msgstr "%sJa%sNej%s "
2505 #. %1$s:  ELSE 
2506 #. %2$s:  END 
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2508 #, c-format
2509 msgid "%sa list:%s"
2510 msgstr "%sen liste:%s"
2512 #. %1$s:  ELSE 
2513 #. %2$s:  END 
2514 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2516 #, c-format
2517 msgid ""
2518 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2519 msgstr "%skontaktinformation%s registreret. Kontakt biblioteket %s eller brug "
2521 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2522 #. %2$s:  ELSE 
2523 #. %3$s:  END 
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2525 #, c-format
2526 msgid "%sentry%sentries%s. "
2527 msgstr "%sindførsel%sindførsler%s. "
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2531 #, c-format
2532 msgid "&laquo; Previous"
2533 msgstr "&laquo; Forrige"
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2538 #, c-format
2539 msgid "&lt;&lt; Previous"
2540 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2543 #, c-format
2544 msgid ""
2545 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2546 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2547 msgstr ""
2548 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2549 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2552 #, c-format
2553 msgid ""
2554 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2555 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2556 msgstr ""
2557 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2558 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2561 #, c-format
2562 msgid ""
2563 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2564 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2565 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2566 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2567 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2568 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2569 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2570 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2571 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2572 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2573 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2574 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2575 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2576 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2577 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2578 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2579 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2580 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2581 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2582 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2583 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2584 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2585 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2586 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2587 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2588 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2589 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2590 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2591 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2592 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2593 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2594 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2595 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2596 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2597 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2598 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2599 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2600 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2601 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2602 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2603 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2604 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2605 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2606 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2607 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2608 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2609 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2610 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2611 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2612 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2613 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2614 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2615 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2616 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2617 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2618 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2619 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2620 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2621 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2622 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2623 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2624 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2625 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2626 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2627 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2628 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2629 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2630 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2631 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2632 msgstr ""
2633 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2634 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2635 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2636 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2637 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2638 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2639 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2640 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2641 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2642 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2643 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2644 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2645 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2646 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2647 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2648 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2649 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2650 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2651 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2652 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2653 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2654 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2655 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2656 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2657 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2658 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2659 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2660 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2661 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2662 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2663 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2664 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2665 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2666 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2667 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2668 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2669 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2670 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2671 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2672 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2673 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2674 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2675 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2676 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2677 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2678 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2679 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2680 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2681 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2682 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2683 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2684 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2685 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2686 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2687 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2688 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2689 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2690 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2691 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2692 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2693 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2694 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2695 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2696 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2697 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2698 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2699 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2700 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2701 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2704 #, c-format
2705 msgid ""
2706 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2707 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2708 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2709 "GetPatronStatus&gt;"
2710 msgstr ""
2711 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2712 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2713 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2714 "GetPatronStatus&gt;"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2717 #, c-format
2718 msgid ""
2719 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2720 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2721 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2722 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2723 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2724 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2725 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2726 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2727 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2728 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2729 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2730 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2731 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2732 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2733 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2734 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2735 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2736 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2737 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2738 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2739 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2740 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2741 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2742 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2743 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2744 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2745 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2746 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2747 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2748 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2749 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2750 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2751 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2752 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2753 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2754 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2755 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2756 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2757 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2758 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2759 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2760 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2761 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2762 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2763 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2764 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2765 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2766 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2767 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2768 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2769 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2770 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2771 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2772 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2773 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2774 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2775 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2776 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2777 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2778 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2779 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2780 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2781 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2782 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2783 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2784 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2785 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2786 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2787 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2788 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2789 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2790 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2791 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2792 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2793 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2794 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2795 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2796 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2797 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2798 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2799 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2800 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2801 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2802 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2803 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2804 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2805 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2806 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2807 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2808 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2809 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2810 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2811 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2812 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2813 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2814 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2815 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2816 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2817 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2818 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2819 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2820 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2821 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2822 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2823 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2824 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2825 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2826 msgstr ""
2827 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2828 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2829 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2830 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2831 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2832 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2833 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2834 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2835 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2836 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2837 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2838 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2839 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2840 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2841 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2842 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2843 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2844 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2845 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2846 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2847 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2848 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2849 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2850 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2851 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2852 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2853 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2854 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2855 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2856 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2857 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2858 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2859 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2860 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2861 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2862 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2863 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2864 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2865 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2866 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2867 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2868 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2869 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2870 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2871 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2872 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2873 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2874 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2875 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2876 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2877 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2878 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2879 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2880 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2881 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2882 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2883 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2884 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2885 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2886 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2887 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2888 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2889 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2890 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2891 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2892 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2893 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2894 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2895 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2896 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2897 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2898 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2899 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2900 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2901 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2902 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2903 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2904 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2905 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2906 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2907 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2908 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2909 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2910 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2911 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2912 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2913 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2914 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2915 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2916 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2917 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2918 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2919 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2920 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2921 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2922 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2923 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2924 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2925 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2926 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2927 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2928 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2929 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2930 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2931 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2932 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2933 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2936 #, c-format
2937 msgid ""
2938 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2939 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2940 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2941 msgstr ""
2942 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2943 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2944 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2948 #, c-format
2949 msgid ""
2950 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2951 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2952 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2953 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2954 msgstr ""
2955 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2956 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2957 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2958 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2961 #, c-format
2962 msgid ""
2963 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2964 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2965 msgstr ""
2966 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2967 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2970 #, c-format
2971 msgid ""
2972 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2973 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2974 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2975 msgstr ""
2976 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2977 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2978 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2981 #, c-format
2982 msgid ""
2983 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2984 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2985 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2986 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2987 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2988 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2989 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2990 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2991 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2992 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2993 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2994 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2995 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2996 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2997 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2998 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2999 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3000 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3001 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3002 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3003 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3004 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3005 msgstr ""
3006 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3007 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3008 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3009 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3010 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3011 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3012 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3013 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3014 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3015 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3016 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3017 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3018 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3019 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3020 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3021 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3022 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3023 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3024 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3025 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3026 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3027 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3030 #, c-format
3031 msgid ""
3032 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3033 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3034 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3035 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3036 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3037 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3038 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3039 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3040 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3041 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3042 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3043 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3044 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3045 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3046 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3047 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3048 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3049 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3050 msgstr ""
3051 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3052 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3053 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3054 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3055 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3056 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3057 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3058 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3059 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3060 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3061 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3062 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3063 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3064 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3065 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3066 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3067 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3068 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3070 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3071 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3073 #, c-format
3074 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3075 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rater)"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3078 #, c-format
3079 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3080 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterudtryk"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3083 #, c-format
3084 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3085 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3088 #, c-format
3089 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3090 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for konferencenavn"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3093 #, c-format
3094 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3095 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3098 #, c-format
3099 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3100 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3103 #, c-format
3104 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3105 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3108 #, c-format
3109 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3110 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3113 #, c-format
3114 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3115 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for personalenavn"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3118 #, c-format
3119 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3120 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3123 #, c-format
3124 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3125 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3128 #, c-format
3129 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3130 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3133 #, c-format
3134 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3135 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emneudtryk"
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3138 #, c-format
3139 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3140 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titeludtryk"
3142 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3144 #, c-format
3145 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3146 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
3148 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3150 #, c-format
3151 msgid "(%s biblios)"
3152 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
3154 #. For the first occurrence,
3155 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3156 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3161 #, c-format
3162 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3163 msgstr "(%s af %s forlængelser tilbage)"
3165 #. For the first occurrence,
3166 #. %1$s:  overdues_count 
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3170 #, c-format
3171 msgid "(%s total)"
3172 msgstr "(%s totalt)"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3175 #, c-format
3176 msgid "(Checked out)"
3177 msgstr "(Lånt ud)"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3181 #, c-format
3182 msgid "(Not supported by Koha)"
3183 msgstr "(Ikke understøttet af Koha)"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3189 #, c-format
3190 msgid "(Not supported yet)"
3191 msgstr "(Endnu ikke understøttet)"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3194 #, c-format
3195 msgid "(On hold)"
3196 msgstr "(Reserveret)"
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3209 #, c-format
3210 msgid "(Optional)"
3211 msgstr "(Option)"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3216 #, c-format
3217 msgid "(Optional, default 0)"
3218 msgstr "(Option, standard 0)"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3221 #, c-format
3222 msgid "(Optional, default 1)"
3223 msgstr "(Option, standard 1)"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3247 #, c-format
3248 msgid "(Required)"
3249 msgstr "(Krævet)"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3255 #, c-format
3256 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3257 msgstr "(Brug OAI-PMH istedet)"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3260 #, c-format
3261 msgid "(Use OPAC instead)"
3262 msgstr "(Brug OPAC istedet)"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3266 #, c-format
3267 msgid "(Use SRU instead)"
3268 msgstr "(Brug SRU istedet)"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3274 #, c-format
3275 msgid "(done)"
3276 msgstr "(afsluttet)"
3278 #. SCRIPT
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3280 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3281 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
3283 #. For the first occurrence,
3284 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3287 #, c-format
3288 msgid "(modified on %s)"
3289 msgstr "(ændret den %s)"
3291 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3293 #, c-format
3294 msgid "(published on %s)"
3295 msgstr "(publiceret %s)"
3297 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3298 #. %2$s:  relate.related_search 
3299 #. %3$s:  END 
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3301 #, c-format
3302 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3303 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3311 #, c-format
3312 msgid "(remove)"
3313 msgstr "(fjern)"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3316 #, c-format
3317 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3318 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3321 #, c-format
3322 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3323 msgstr ", du kan ikke reservere, da biblioteket ikke har opdateret "
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3326 #, c-format
3327 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3328 msgstr ", du kan ikke skrive reservere fordi din konto er spærret."
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3331 #, c-format
3332 msgid ""
3333 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3334 "or stolen."
3335 msgstr ""
3336 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
3337 "stjålet."
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3342 msgstr ""
3343 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
3344 "stjålet."
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3347 #, c-format
3348 msgid ""
3349 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3350 "renew your books."
3351 msgstr ""
3352 ", du kan ikke forny dine bøger online. Betal venligst dine bøder, hvis du "
3353 "vil forny dine bøger."
3355 #. SCRIPT
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3357 msgid "- You must enter a Title"
3358 msgstr "- Du skal skrive en titel"
3360 #. SCRIPT
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3362 msgid "- You must enter a list name"
3363 msgstr "- Du skal skrive et listenavn"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3366 #, c-format
3367 msgid "-- Choose --"
3368 msgstr "-- Vælg --"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3372 #, c-format
3373 msgid "-- Choose format --"
3374 msgstr "-- Vælg format --"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3377 #, c-format
3378 msgid "-- none -- "
3379 msgstr "-- ingen -- "
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3382 #, c-format
3383 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3384 msgstr ". Når du har bekræftet sletningen, kan ingen kalde listen tilbage!"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3387 #, c-format
3388 msgid ". Please contact the library for more information."
3389 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3392 #, c-format
3393 msgid "...or..."
3394 msgstr "...eller..."
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3397 #, c-format
3398 msgid "000 "
3399 msgstr "000 "
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3403 #, c-format
3404 msgid "10 titles"
3405 msgstr "10 titler"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3409 #, c-format
3410 msgid "100 titles"
3411 msgstr "100 titler"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3416 #, c-format
3417 msgid "12 months"
3418 msgstr "12 måneder"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3422 #, c-format
3423 msgid "15 titles"
3424 msgstr "15 titler"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3428 #, c-format
3429 msgid "20 titles"
3430 msgstr "20 titler"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3435 #, c-format
3436 msgid "3 months"
3437 msgstr "3 måneder"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3441 #, c-format
3442 msgid "30 titles"
3443 msgstr "30 titler"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3447 #, c-format
3448 msgid "40 titles"
3449 msgstr "40 titler"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3453 #, c-format
3454 msgid "50 titles"
3455 msgstr "50 titler"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3460 #, c-format
3461 msgid "6 months"
3462 msgstr "6 måneder"
3464 #. SPAN
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3466 msgid "9999-12-31"
3467 msgstr "9999-12-31"
3469 #. %1$s:  ELSE 
3470 #. %2$s:  END 
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3472 #, c-format
3473 msgid ": %sa list:%s"
3474 msgstr ": %sen liste:%s"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3477 #, c-format
3478 msgid ""
3479 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3480 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3481 msgstr ""
3483 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3484 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3485 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3486 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3487 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3488 #. %6$s:  END 
3489 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3491 #, c-format
3492 msgid ""
3493 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3494 "by your browser.] "
3495 msgstr ""
3496 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
3497 "understøttet af din browser.] "
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3500 #, fuzzy, c-format
3501 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3502 msgstr "En bekræftelsesemail er blevet sendt til email-adressen "
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3505 #, c-format
3506 msgid "A list named "
3507 msgstr "En liste kaldet "
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3510 #, c-format
3511 msgid "A record matching barcode "
3512 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel "
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3515 #, c-format
3516 msgid "A specific item"
3517 msgstr "Angiv et bestemt eksemplar"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3520 #, c-format
3521 msgid "About the author"
3522 msgstr "Om forfatteren"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3525 #, c-format
3526 msgid "Abstracts/summaries"
3527 msgstr "Uddrag/opsummeringer"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3531 #, c-format
3532 msgid "Access denied"
3533 msgstr "Nægtet adgang"
3535 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3537 #, c-format
3538 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3539 msgstr "Ifølge vores papirer, har vi ikke opdateret %s"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3542 #, c-format
3543 msgid "Acquired in the last:"
3544 msgstr "Anskaffet i de sidste:"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3548 #, c-format
3549 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3550 msgstr "Indkøbsdato: Nyeste til ældste"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3554 #, c-format
3555 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3556 msgstr "Indkøbsdato: Ældste til nyeste"
3558 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3565 msgid "Add"
3566 msgstr "Tilføj"
3568 #. %1$s:  total 
3569 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3571 #, c-format
3572 msgid "Add %s items to %s"
3573 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
3575 #. A name=ButtonPlus
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3577 msgid "Add another field"
3578 msgstr "Tilføj ekstra felt"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3582 #, c-format
3583 msgid "Add tag"
3584 msgstr "Tilføj mærke"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "Add tag(s)"
3589 msgstr "Tilføj mærke"
3591 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3593 #, c-format
3594 msgid "Add to %s"
3595 msgstr "Tilføj til %s"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3598 #, c-format
3599 msgid "Add to a list"
3600 msgstr "Tilføj til en liste"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3603 #, c-format
3604 msgid "Add to a new list:"
3605 msgstr "Tilføj til ny liste:"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3610 #, c-format
3611 msgid "Add to cart"
3612 msgstr "Tilføj til en kurv"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3615 #, c-format
3616 msgid "Add to list:"
3617 msgstr "Føj til liste:"
3619 #. SCRIPT
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3621 msgid "Add to list: "
3622 msgstr "Tilføj til liste: "
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3626 #, c-format
3627 msgid "Add to your cart"
3628 msgstr "Tilføj til din kurv"
3630 #. SCRIPT
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3632 msgid "Add to..."
3633 msgstr "Føj til..."
3635 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3636 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3638 #, c-format
3639 msgid "Added %s %s by "
3640 msgstr "Tilføjet %s %s af "
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3643 #, c-format
3644 msgid "Additional authors:"
3645 msgstr "Ekstra forfattere:"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3648 #, c-format
3649 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3650 msgstr "Andre indholdstyper for bøger/trykt materiale"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3653 #, fuzzy, c-format
3654 msgid "Additional information"
3655 msgstr "Kontaktinformation"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3658 #, c-format
3659 msgid "Adolescent"
3660 msgstr "Ungdom"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3663 #, c-format
3664 msgid "Adult"
3665 msgstr "Voksen"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3669 #, c-format
3670 msgid "Advanced search"
3671 msgstr "Udvidet søgning"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3676 #, c-format
3677 msgid "All"
3678 msgstr "Alle"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3681 #, c-format
3682 msgid "All Tags"
3683 msgstr "Alle mærker"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3687 #, c-format
3688 msgid "All collections"
3689 msgstr "Alle samlinger"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3693 #, c-format
3694 msgid "All item types"
3695 msgstr "Alle medietyper"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3701 #, c-format
3702 msgid "All libraries"
3703 msgstr "Alle biblioteker"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3708 #, c-format
3709 msgid "Allow"
3710 msgstr "Tillad"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3713 #, c-format
3714 msgid ""
3715 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3716 "expires."
3717 msgstr ""
3718 "Bemærk også, at du skal aflevere alle udlånte materialer, før kortet udløber."
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3721 #, c-format
3722 msgid "Alternate address"
3723 msgstr "Alternativ adresse"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3726 #, c-format
3727 msgid "Alternate contact"
3728 msgstr "Alternativ kontakt"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3733 #, c-format
3734 msgid "Amount"
3735 msgstr "Beløb"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3738 #, c-format
3739 msgid "Amount outstanding"
3740 msgstr "Udestående beløb"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3747 #, c-format
3748 msgid "An error has occurred"
3749 msgstr "Der er sket en fejl"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3752 #, c-format
3753 msgid "An error occurred while try to process your request."
3754 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3757 #, c-format
3758 msgid ""
3759 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3760 "exist"
3761 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3764 #, c-format
3765 msgid "An invitation to share list "
3766 msgstr "En indbydelse til deling af liste "
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3769 #, c-format
3770 msgid "Any"
3771 msgstr "Enhver"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3774 #, c-format
3775 msgid "Any audience"
3776 msgstr "Enhver målgruppe"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3779 #, c-format
3780 msgid "Any content"
3781 msgstr "Ethvert indhold"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3784 #, c-format
3785 msgid "Any format"
3786 msgstr "Ethvert format"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3789 #, c-format
3790 msgid "Any phrase"
3791 msgstr "Enhver sætning"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3794 #, c-format
3795 msgid "Any word"
3796 msgstr "Ethvert ord"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3799 #, c-format
3800 msgid "Anyone"
3801 msgstr "Enhver"
3803 #. SCRIPT
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3805 msgid "Apr"
3806 msgstr "Apr"
3808 #. SCRIPT
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3810 msgid "April"
3811 msgstr "April"
3813 #. SCRIPT
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3815 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3816 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3818 #. SCRIPT
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3822 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3824 #. SCRIPT
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3826 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3827 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3829 #. SCRIPT
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3831 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3832 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3834 #. SCRIPT
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3836 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3837 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
3839 #. SCRIPT
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3841 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3842 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
3844 #. SCRIPT
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3846 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3847 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3849 #. SCRIPT
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3853 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3855 #. SCRIPT
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3859 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3861 #. SCRIPT
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3863 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3864 msgstr ""
3865 "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer, der er stillet i "
3866 "bero?"
3868 #. SCRIPT
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3870 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3871 msgstr "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer?"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3874 #, c-format
3875 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3876 msgstr "Som listeejer kan du ikke acceptere en indbydelse til at dele den."
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3880 #, c-format
3881 msgid "Ascending"
3882 msgstr "Stigende"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3885 #, c-format
3886 msgid "Ask for a discharge"
3887 msgstr ""
3889 #. For the first occurrence,
3890 #. %1$s:  subscription.branchname 
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3893 #, c-format
3894 msgid "At library: %s"
3895 msgstr "I bibliotek: %s"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3898 #, c-format
3899 msgid "Audience"
3900 msgstr "Målgruppe"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3903 #, c-format
3904 msgid "Audiovisual profile:"
3905 msgstr "Audiovisuel profil:"
3907 #. SCRIPT
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3909 msgid "Aug"
3910 msgstr "Aug"
3912 #. SCRIPT
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3914 msgid "August"
3915 msgstr "August"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3920 #, c-format
3921 msgid "AuthenticatePatron"
3922 msgstr "Autentificer låner"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3925 #, c-format
3926 msgid ""
3927 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3928 "patron."
3929 msgstr ""
3930 "Bekræfter brugerens brugernavn og adgangskode og returnerer lånerens "
3931 "identifikation."
3933 #. OPTGROUP
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3945 #, c-format
3946 msgid "Author"
3947 msgstr "Forfatter"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3951 #, c-format
3952 msgid "Author (A-Z)"
3953 msgstr "Forfatter (A-Z)"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3957 #, c-format
3958 msgid "Author (Z-A)"
3959 msgstr "Forfatter (Z-A)"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3962 #, c-format
3963 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3964 msgstr "Forfatter noter fra Syndetics"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3967 #, c-format
3968 msgid "Author(s)"
3969 msgstr "Forfatter(e)"
3971 #. For the first occurrence,
3972 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3973 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3974 #. %3$s:  END 
3975 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3976 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3977 #. %6$s:  END 
3978 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3979 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3980 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3981 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3982 #. %11$s:  END 
3983 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3984 #. %13$s:  END 
3985 #. %14$s:  END 
3986 #. %15$s:  END 
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3989 #, c-format
3990 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3991 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3994 #, c-format
3995 msgid "Author:"
3996 msgstr "Forfatter:"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3999 #, c-format
4000 msgid "Authority"
4001 msgstr "Normdata:"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4009 #, c-format
4010 msgid "Authority search"
4011 msgstr "Søgning i normdata"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4014 #, c-format
4015 msgid "Authority search results"
4016 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4019 #, c-format
4020 msgid "Authority type: "
4021 msgstr "Normdatatype: "
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4024 #, c-format
4025 msgid "Authorized headings"
4026 msgstr "Godkendte overskrifter"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4029 #, fuzzy, c-format
4030 msgid "Authors"
4031 msgstr "Forfatter"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4034 #, c-format
4035 msgid "Availability "
4036 msgstr "Tilgængelighed "
4038 #. For the first occurrence,
4039 #. SCRIPT
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4042 #, c-format
4043 msgid "Availability:"
4044 msgstr "Tilgængelighed:"
4046 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4048 #, c-format
4049 msgid "Available %s"
4050 msgstr "Til stede %s"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4053 #, c-format
4054 msgid "Available issues"
4055 msgstr "Tilgængelige udgaver"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4058 #, c-format
4059 msgid "Awards:"
4060 msgstr "Priser:"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4063 #, c-format
4064 msgid "BE CAREFUL"
4065 msgstr "VÆR FORSIGTIG"
4067 #. %1$s:  heading | html 
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4069 #, c-format
4070 msgid "BT: %s"
4071 msgstr "Mærke: %s"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4075 #, c-format
4076 msgid "Back to lists"
4077 msgstr "Tilbage til lister"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4080 #, c-format
4081 msgid "Back to results"
4082 msgstr "Tilbage til resultater"
4084 #. A
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4086 msgid "Back to the results search list"
4087 msgstr "Tilbage til resultat-søgelisten"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4094 #, c-format
4095 msgid "Barcode"
4096 msgstr "Stregkode"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4100 #, c-format
4101 msgid "Barcode:"
4102 msgstr "Stregkode:"
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4106 #, c-format
4107 msgid "BibTeX"
4108 msgstr "BibTeX"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4111 #, c-format
4112 msgid "Biblio records"
4113 msgstr "Bibliografiske poster"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4116 #, c-format
4117 msgid "Bibliographies"
4118 msgstr "Bibliografier"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4121 #, c-format
4122 msgid "Biography"
4123 msgstr "Biografi"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4126 #, c-format
4127 msgid "Blocked"
4128 msgstr "Blokeret"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4131 #, fuzzy, c-format
4132 msgid "Blocked record"
4133 msgstr "Bibliografiske poster"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4136 #, c-format
4137 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4138 msgstr "Anmeldelse fra kritikere ( XXX )"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4141 #, c-format
4142 msgid "Braille"
4143 msgstr "Braille"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4146 #, c-format
4147 msgid "Brief display"
4148 msgstr "Kort visning"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4152 #, c-format
4153 msgid "Brief history"
4154 msgstr "Kort historie"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4157 #, c-format
4158 msgid "Browse by hierarchy"
4159 msgstr "Hierarkisk bladring"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4162 #, fuzzy, c-format
4163 msgid "Browse our catalog"
4164 msgstr "Bladring i kataloget"
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4168 #, c-format
4169 msgid "Browse results"
4170 msgstr "Bladre resultater"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4174 #, c-format
4175 msgid "Browse shelf"
4176 msgstr "Bladre hylde"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4181 #, c-format
4182 msgid "CAS"
4183 msgstr "CAS"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid "CAS login"
4189 msgstr "Cas login"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4192 #, c-format
4193 msgid "CD audio"
4194 msgstr "Audio-CD"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4197 #, c-format
4198 msgid "CD software"
4199 msgstr "Software-CD"
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4202 #, c-format
4203 msgid "CGI debug is on."
4204 msgstr "CGI debug er koblet til."
4206 #. For the first occurrence,
4207 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4210 #, c-format
4211 msgid "CSV - %s"
4212 msgstr "CSV - %s"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4215 #, c-format
4216 msgid "Call No."
4217 msgstr "Hyldeplads."
4219 #. OPTGROUP
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4221 msgid "Call Number"
4222 msgstr "Hyldeplads"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4227 #, c-format
4228 msgid "Call no."
4229 msgstr "Signatur"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4245 #, c-format
4246 msgid "Call number"
4247 msgstr "Hyldeplads"
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4251 #, c-format
4252 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4253 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4257 #, c-format
4258 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4259 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4264 #, c-format
4265 msgid "Call number:"
4266 msgstr "Hyldeplads:"
4268 #. For the first occurrence,
4269 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "Call number: %s"
4274 msgstr "Hyldeplads: %s"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4299 #, c-format
4300 msgid "Cancel"
4301 msgstr "Afbryde"
4303 #. A
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4305 msgid "Cancel email notification"
4306 msgstr "Annuller emailbesked"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4309 #, c-format
4310 msgid "Cancel email notification "
4311 msgstr "Annullere emailbeskeder "
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4316 #, c-format
4317 msgid "CancelHold"
4318 msgstr "Afbryd reservering"
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4321 #, c-format
4322 msgid "CancelRecall "
4323 msgstr "CancelRecall "
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4326 #, c-format
4327 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4328 msgstr "Aflyser en aktiv reservering for låneren."
4330 #. IMG
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4332 msgid "Cannot be put on hold"
4333 msgstr "Kan ikke reservere"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4336 #, c-format
4337 msgid "Card number"
4338 msgstr "Kortnummer"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4341 #, c-format
4342 msgid "Card number:"
4343 msgstr "Kortnummer:"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4347 #, c-format
4348 msgid "Cart"
4349 msgstr "Kurv"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4352 #, c-format
4353 msgid "Cassette recording"
4354 msgstr "Kasetteoptagelse"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4357 #, c-format
4358 msgid "Catalog"
4359 msgstr "Katalog"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4362 #, c-format
4363 msgid "Catalogs"
4364 msgstr "Kataloger"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4369 #, c-format
4370 msgid "Category:"
4371 msgstr "Kategori:"
4373 #. ABBR
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4377 msgid "Central Authentication Service"
4378 msgstr "Central autentificeringsservice"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4381 #, c-format
4382 msgid "Change your password"
4383 msgstr "Ændre din adgangskode"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4386 #, c-format
4387 msgid "Change your password "
4388 msgstr "Ændre din adgangskode "
4390 #. INPUT type=submit name=confirm
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4392 msgid "Check in item"
4393 msgstr "Aflever udlån"
4395 #. SCRIPT
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4397 msgid "Check out"
4398 msgstr "Udlån"
4400 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4401 #. %2$s:  END 
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4403 #, c-format
4404 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4405 msgstr "Udlån%s, returner%s eller forlæng et materiale: "
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4408 #, c-format
4409 msgid "Check-in date:"
4410 msgstr "Aflever udlån:"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4414 #, c-format
4415 msgid "Checked out"
4416 msgstr "Udlånt"
4418 #. %1$s:  issues_count 
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4420 #, c-format
4421 msgid "Checked out (%s)"
4422 msgstr "Lånt ud (%s)"
4424 #. %1$s:  item.firstname 
4425 #. %2$s:  item.surname 
4426 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4427 #. %4$s:  item.cardnumber 
4428 #. %5$s:  END 
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4430 #, c-format
4431 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4432 msgstr "Lånt ud til %s %s %s(%s)%s"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4435 #, c-format
4436 msgid "Checkout history"
4437 msgstr "Udlånshistorik"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4441 #, c-format
4442 msgid "Checkouts"
4443 msgstr "Udlån"
4445 #. %1$s:  borrowername 
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4447 #, c-format
4448 msgid "Checkouts for %s "
4449 msgstr "Udlån til %s "
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4452 #, c-format
4453 msgid "Checkouts: "
4454 msgstr "Udlån: "
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4457 #, c-format
4458 msgid "Citation"
4459 msgstr "Citat"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4462 #, c-format
4463 msgid "Classification"
4464 msgstr "Klassifikation"
4466 #. For the first occurrence,
4467 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4470 #, c-format
4471 msgid "Classification: %s "
4472 msgstr "Klassifikation: %s "
4474 #. INPUT type=reset
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4476 msgid "Clear"
4477 msgstr "Slette"
4479 #. For the first occurrence,
4480 #. SCRIPT
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4489 #, c-format
4490 msgid "Clear all"
4491 msgstr "Slet alle"
4493 #. For the first occurrence,
4494 #. SCRIPT
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4497 #, c-format
4498 msgid "Clear date"
4499 msgstr "Slet dato"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4503 #, fuzzy, c-format
4504 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4505 msgstr "Clear date to suspend indefinitely"
4507 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4508 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4510 #, c-format
4511 msgid "Click here if you're not %s %s"
4512 msgstr "Klik her hvis du ikke er %s %s"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4515 #, c-format
4516 msgid "Click here to view them all."
4517 msgstr "Klik her for at se dem alle."
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4520 #, c-format
4521 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4522 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
4524 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4526 msgid "Click to add to cart"
4527 msgstr "Læg i indkøbskurven"
4529 #. H2
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Click to expand this role"
4533 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
4535 #. SCRIPT
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4537 msgid "Click to forward the list to"
4538 msgstr "Klik for at sende listen til"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4548 #, c-format
4549 msgid "Click to open in new window"
4550 msgstr "Klik for at åbne i nyt vindue"
4552 #. SCRIPT
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4554 msgid "Click to rewind the list to"
4555 msgstr "Klik for at returnere listen til"
4557 #. DIV
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4560 msgid "Click to view in Google Books"
4561 msgstr "Klik for at se i Google Books"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4564 #, c-format
4565 msgid "Close"
4566 msgstr "Lukke"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4569 #, c-format
4570 msgid "Close shelf browser"
4571 msgstr "Luk hyldelæseren"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4574 #, c-format
4575 msgid "Close this window"
4576 msgstr "Luk dette vindue"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4579 #, c-format
4580 msgid "Close this window."
4581 msgstr "Lukke vindue"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4584 #, c-format
4585 msgid "Close window"
4586 msgstr "Lukke vindue"
4588 #. A
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Collect items you are interested in"
4592 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4597 #, c-format
4598 msgid "Collection"
4599 msgstr "Samling"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4602 #, c-format
4603 msgid "Collection title:"
4604 msgstr "Samlingstitel:"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4607 #, c-format
4608 msgid "Collection: "
4609 msgstr "Samling: "
4611 #. For the first occurrence,
4612 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4615 #, c-format
4616 msgid "Collection: %s "
4617 msgstr "Samling: %s "
4619 #. For the first occurrence,
4620 #. %1$s:  review.firstname 
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4624 #, c-format
4625 msgid "Comment by %s"
4626 msgstr "Kommentar fra %s"
4628 #. %1$s:  review.firstname 
4629 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4631 #, c-format
4632 msgid "Comment by %s %s"
4633 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4635 #. %1$s:  review.title 
4636 #. %2$s:  review.firstname 
4637 #. %3$s:  review.surname 
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4639 #, c-format
4640 msgid "Comment by %s %s %s"
4641 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4645 #, c-format
4646 msgid "Comment:"
4647 msgstr "Kommentar:"
4649 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4651 #, c-format
4652 msgid "Comments ( %s )"
4653 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4656 #, c-format
4657 msgid "Comments on "
4658 msgstr "Kommentarer om "
4660 #. INPUT type=submit
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4663 msgid "Confirm"
4664 msgstr "Bekræft"
4666 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4667 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4668 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4669 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4670 #. %5$s:  END 
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4672 #, c-format
4673 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4674 msgstr "Bekræft reserveringer for: %s %s %s (%s) %s "
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4677 #, c-format
4678 msgid "Contact information"
4679 msgstr "Kontaktinformation"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4682 #, c-format
4683 msgid "Content"
4684 msgstr "Indhold"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4687 #, c-format
4688 msgid "Content Cafe"
4689 msgstr "Indholdsuddrag"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4693 #, c-format
4694 msgid "Contents"
4695 msgstr "Indhold"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4698 #, c-format
4699 msgid "Contents of "
4700 msgstr "Indhold af "
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4705 #, c-format
4706 msgid "Copy number"
4707 msgstr "Eksemplarnummer"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4710 #, c-format
4711 msgid "Copyright"
4712 msgstr "Udgivelsesår"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4716 #, c-format
4717 msgid "Copyright date"
4718 msgstr "Udgivelsesdato"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4721 #, c-format
4722 msgid "Copyright date:"
4723 msgstr "Udgivelsesdato:"
4725 #. For the first occurrence,
4726 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4729 #, c-format
4730 msgid "Copyright year: %s "
4731 msgstr "Udgivelsesår: %s "
4733 #. SCRIPT
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4735 msgid ""
4736 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4737 msgstr ""
4738 "Kunne ikke logge ind, måske svarer din personlige email ikke til den i Koha"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4741 #, c-format
4742 msgid "Count"
4743 msgstr "Antal"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4746 #, c-format
4747 msgid "Course #"
4748 msgstr "Kursus #"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4751 #, fuzzy, c-format
4752 msgid "Course number:"
4753 msgstr "Lånernummer:"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4759 #, fuzzy, c-format
4760 msgid "Course reserves"
4761 msgstr "Udgangsposter"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "Course reserves for "
4767 msgstr "SearchCourseReserves "
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4770 #, c-format
4771 msgid "Courses"
4772 msgstr "Kurser"
4774 #. IMG
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4777 msgid "Cover image"
4778 msgstr "Omslagsbillede"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4781 #, c-format
4782 msgid "Create a new list"
4783 msgstr "Opret ny liste"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid "Create new list"
4788 msgstr "Lav en ny liste"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4791 #, c-format
4792 msgid ""
4793 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4794 "record in Koha."
4795 msgstr ""
4796 "Opretter et ønske om reservering på titel-niveau for en given bibliografisk "
4797 "post til en låner i Koha."
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4800 #, c-format
4801 msgid ""
4802 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4803 "bibliographic record Koha."
4804 msgstr ""
4805 "Opretter et ønske om reservering på materiale-niveau for en bestemt "
4806 "bibliografisk post til en låner i Koha."
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4809 #, c-format
4810 msgid "Credits"
4811 msgstr "Kreditter"
4813 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4815 #, c-format
4816 msgid "Credits (%s)"
4817 msgstr "Udestående (%s)"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4820 #, c-format
4821 msgid "Current location"
4822 msgstr "Aktuelle sted"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4825 #, c-format
4826 msgid "Current password:"
4827 msgstr "Nuværende adgangskode:"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4831 #, c-format
4832 msgid "Current session"
4833 msgstr "Nuværende session"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4836 #, fuzzy, c-format
4837 msgid "Currently in local use"
4838 msgstr "Nuværende session"
4840 #. %1$s:  item.firstname 
4841 #. %2$s:  item.surname 
4842 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4843 #. %4$s:  item.cardnumber 
4844 #. %5$s:  END 
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4846 #, c-format
4847 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4848 msgstr "Benyttes lokalt af %s %s %s(%s)%s"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4851 #, c-format
4852 msgid "Curriculum"
4853 msgstr "Curriculum"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4856 #, c-format
4857 msgid "DVD video / Videodisc"
4858 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4868 #, c-format
4869 msgid "Date"
4870 msgstr "Dato"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4873 #, c-format
4874 msgid "Date added"
4875 msgstr "Tilføjelsesdato"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4878 #, fuzzy, c-format
4879 msgid "Date added:"
4880 msgstr "Dato tilføjet"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4884 #, c-format
4885 msgid "Date due"
4886 msgstr "Udløbsdato"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4891 #, c-format
4892 msgid "Date due:"
4893 msgstr "Udløbsdato:"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4896 #, fuzzy, c-format
4897 msgid "Date range:"
4898 msgstr "Dato tilføjet"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4901 #, c-format
4902 msgid "Date received"
4903 msgstr "Dato modtaget"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4907 #, c-format
4908 msgid "Date:"
4909 msgstr "Dato:"
4911 #. OPTGROUP
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4913 msgid "Dates"
4914 msgstr "Datoer"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4917 #, c-format
4918 msgid "Days in advance"
4919 msgstr "Dage forud"
4921 #. SCRIPT
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4923 msgid "Dec"
4924 msgstr "Dec"
4926 #. SCRIPT
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4928 msgid "December"
4929 msgstr "December"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4934 #, c-format
4935 msgid "Default"
4936 msgstr "Standard"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4939 #, c-format
4940 msgid "Default sorting"
4941 msgstr "Standard sortering"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4944 #, c-format
4945 msgid ""
4946 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4947 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4948 "permitted by local laws."
4949 msgstr ""
4950 "Standard: behold min læsehistorik i overensstemmelse med lokal lovgivning. "
4951 "Dette er standard : biblioteket vil beholde din læsehistorik i den tid, der "
4952 "er tilladt i den lokalelovgivning."
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4955 #, c-format
4956 msgid ""
4957 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4958 "values: "
4959 msgstr ""
4960 "Definerer det metadata-skema, hvori posterne returneres, mulige værdier: "
4962 #. INPUT type=submit
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4972 #, c-format
4973 msgid "Delete"
4974 msgstr "Slette"
4976 #. INPUT type=submit
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4979 msgid "Delete list"
4980 msgstr "Slette liste"
4982 #. INPUT type=submit
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4984 msgid "Delete selected"
4985 msgstr "Slette markerede"
4987 #. INPUT type=submit
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4989 msgid "Delete this list"
4990 msgstr "Slet denne liste"
4992 #. A
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4994 msgid "Delete your search history"
4995 msgstr "Slet din søgehistorik"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4998 #, c-format
4999 msgid "Delicious"
5000 msgstr "Delicious"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5003 #, c-format
5004 msgid "Department:"
5005 msgstr "Afdeling:"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5008 #, c-format
5009 msgid "Dept."
5010 msgstr "Afd."
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5014 #, c-format
5015 msgid "Descending"
5016 msgstr "Faldende"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5019 #, c-format
5020 msgid "Description"
5021 msgstr "Beskrivelse"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5024 #, c-format
5025 msgid "Details"
5026 msgstr "Detaljer"
5028 #. For the first occurrence,
5029 #. %1$s:  bibliotitle 
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "Details for %s"
5035 msgstr "Billeder til %s"
5037 #. %1$s:  title |html 
5038 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5039 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5040 #. %4$s:  END 
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5042 #, fuzzy, c-format
5043 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5044 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5047 #, c-format
5048 msgid "Dewey"
5049 msgstr "Dewey"
5051 #. For the first occurrence,
5052 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5055 #, c-format
5056 msgid "Dewey: %s "
5057 msgstr "Dewey: %s "
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5060 #, c-format
5061 msgid "Dictionaries"
5062 msgstr "Ordbøger"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5065 #, c-format
5066 msgid "Did you mean:"
5067 msgstr "Mente du:"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "Digests only "
5072 msgstr "Kun sammenfatninger?"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5075 #, c-format
5076 msgid "Directories"
5077 msgstr "Fortegnelser"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5081 #, fuzzy, c-format
5082 msgid "Discharge"
5083 msgstr "Gebyr"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5086 #, c-format
5087 msgid "Discographies"
5088 msgstr "Diskografier"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5093 #, c-format
5094 msgid "Do not allow"
5095 msgstr "Tillad ikke"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5098 #, c-format
5099 msgid "Do not notify"
5100 msgstr "Giv ikke besked"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5103 #, c-format
5104 msgid ""
5105 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5106 "arrives?"
5107 msgstr ""
5108 "Vil du have en e-mail, når der kommer en ny udgave til dette abonnement?"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5111 #, c-format
5112 msgid "Don't have a library card?"
5113 msgstr "Mangler du et lånerkort?"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5116 #, c-format
5117 msgid "Don't have a password yet?"
5118 msgstr "Har du ikke en adgangskode endnu?"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5123 #, c-format
5124 msgid "Don't have an account? "
5125 msgstr "Har du ikke en konto? "
5127 #. SCRIPT
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5129 msgid "Done"
5130 msgstr "Færdig"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5133 #, c-format
5134 msgid "Download"
5135 msgstr "Download"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5138 #, c-format
5139 msgid "Download cart"
5140 msgstr "Download kurv"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5143 #, c-format
5144 msgid "Download list"
5145 msgstr "Download liste"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5149 #, c-format
5150 msgid "Download list "
5151 msgstr "Download liste "
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5156 #, c-format
5157 msgid "Due"
5158 msgstr "Afleveres"
5160 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5162 #, c-format
5163 msgid "Due %s"
5164 msgstr "Afleveres den %s"
5166 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5168 #, c-format
5169 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5170 msgstr "FEJL: Databasefejl. Kunne ikke slette (liste nummer %s)."
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5173 #, c-format
5174 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5175 msgstr "FEJL: Intern fejl: ikke komplet reservering."
5177 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5179 #, c-format
5180 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5181 msgstr "FEJL: Listenummeret %s kunne ikke genkendes."
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5184 #, c-format
5185 msgid "ERROR: No barcode given."
5186 msgstr "FEJL: Ingen stregkode fundet."
5188 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5190 #, c-format
5191 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5192 msgstr "FEJL: Fandt ingen bibliografisk post til stregkoden %s."
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5195 #, c-format
5196 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5197 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
5199 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5201 #, c-format
5202 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5203 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5206 #, c-format
5207 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5208 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer anført."
5210 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5212 #, c-format
5213 msgid ""
5214 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5215 "this type of list. Please check."
5216 msgstr ""
5217 "FEJL: Hylde kunne ikke omdøbes til %s. Dette navn er måske ikke unikt for "
5218 "denne type liste. Kontroller venligst."
5220 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5222 #, c-format
5223 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5224 msgstr "FEJL: Du har ikke rettigheder til denne aktion på liste %s."
5226 #. INPUT type=submit
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5231 #, c-format
5232 msgid "Edit"
5233 msgstr "Editer"
5235 #. INPUT type=submit
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5238 msgid "Edit list"
5239 msgstr "Editer liste"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5242 #, c-format
5243 msgid "Edit list "
5244 msgstr "Rediger liste "
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5247 #, fuzzy, c-format
5248 msgid "Editing "
5249 msgstr "Udgave: "
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5252 #, c-format
5253 msgid "Edition statement:"
5254 msgstr "Udgaveangivelse:"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5257 #, c-format
5258 msgid "Editions"
5259 msgstr "Udgaver"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5263 #, c-format
5264 msgid "Email"
5265 msgstr "E-mail"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5270 #, c-format
5271 msgid "Email address:"
5272 msgstr "Email-adresse:"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5275 #, c-format
5276 msgid "Empty and close"
5277 msgstr "Tøm og luk"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5280 #, c-format
5281 msgid "Encyclopedias "
5282 msgstr "Encyklopædier "
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5285 #, c-format
5286 msgid "Enhanced content: "
5287 msgstr "Udvidet indhold: "
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5290 #, c-format
5291 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5292 msgstr "Udvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5295 #, c-format
5296 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5297 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
5299 #. INPUT type=text name=q
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5302 msgid "Enter search terms"
5303 msgstr "Indtast søgekriterier"
5305 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5306 #. %2$s:  END 
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5308 #, c-format
5309 msgid ""
5310 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5311 "the enter key)."
5312 msgstr ""
5313 "Indtast din brugernavn%s og adgangskode%s, og vælg knappen Send (eller tryk "
5314 "på Enter)."
5316 #. For the first occurrence,
5317 #. %1$s:  authtypetext 
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5320 #, c-format
5321 msgid "Entry %s"
5322 msgstr "Emne %s"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5326 #, c-format
5327 msgid "Error 400"
5328 msgstr "Fejl 400"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5332 #, c-format
5333 msgid "Error 401"
5334 msgstr "Fejl 401"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5338 #, c-format
5339 msgid "Error 402"
5340 msgstr "Fejl 402"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5344 #, c-format
5345 msgid "Error 403"
5346 msgstr "Fejl 403"
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5350 #, c-format
5351 msgid "Error 404"
5352 msgstr "Fejl 404"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5356 #, c-format
5357 msgid "Error 500"
5358 msgstr "Fejl 500"
5360 #. SCRIPT
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5362 msgid "Error searching OverDrive collection"
5363 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5365 #. SCRIPT
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5367 msgid "Error searching OverDrive collection."
5368 msgstr "Fejl ved søgning i OverDrive samlingen."
5370 #. SCRIPT
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5372 msgid "Error! Illegal parameter"
5373 msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
5375 #. SCRIPT
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5377 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5378 msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5381 #, c-format
5382 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5383 msgstr ""
5384 "Fejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj indhold eller afslut."
5386 #. SCRIPT
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5388 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5389 msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5392 #, fuzzy, c-format
5393 msgid ""
5394 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5395 msgstr ""
5396 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5397 "Prøv igen med almindelig tekst."
5399 #. SCRIPT
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5401 msgid ""
5402 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5403 "with plain text."
5404 msgstr ""
5405 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5406 "Prøv igen med almindelig tekst."
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5410 #, c-format
5411 msgid "Error:"
5412 msgstr "Fejl:"
5414 #. SCRIPT
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5416 msgid "Errors: "
5417 msgstr "Fejl: "
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5422 #, c-format
5423 msgid "Example Call"
5424 msgstr "Eksempel bestilling"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5428 #, c-format
5429 msgid "Example Response"
5430 msgstr "Eksempelvist svar"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5441 #, c-format
5442 msgid "Example call"
5443 msgstr "Eksempel bestilling"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5455 #, c-format
5456 msgid "Example response"
5457 msgstr "Eksempelvist svar"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5460 #, c-format
5461 msgid "Excerpt"
5462 msgstr "Uddrag"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5465 #, c-format
5466 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5467 msgstr "Uddrag leveret af Syndetics"
5469 #. SCRIPT
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Expecting a specific item selection."
5473 msgstr "Forventer et bestemt eksemplar-valg."
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5477 #, c-format
5478 msgid "Expiration:"
5479 msgstr "Udløb:"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5482 #, c-format
5483 msgid "Expires on"
5484 msgstr "Udløber den"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5487 #, c-format
5488 msgid "Explain "
5489 msgstr "Forklar "
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5492 #, c-format
5493 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5494 msgstr "Udvider udløbsdatoen for en udlåners eksisterende lån."
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5497 #, c-format
5498 msgid "Facebook"
5499 msgstr "Facebook"
5501 #. SCRIPT
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5503 msgid "Feb"
5504 msgstr "Feb"
5506 #. SCRIPT
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5508 msgid "February"
5509 msgstr "Februar"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5512 #, c-format
5513 msgid "Female:"
5514 msgstr "Kvinde:"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5517 #, c-format
5518 msgid "Fewer options"
5519 msgstr "Færre valg"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5522 #, c-format
5523 msgid "Fiction"
5524 msgstr "Roman"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5527 #, c-format
5528 msgid "Fiction notes:"
5529 msgstr "Skønlitteratur anmærkninger:"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5532 #, c-format
5533 msgid "Filmographies"
5534 msgstr "Filmografi"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5537 #, c-format
5538 msgid "Fine amount"
5539 msgstr "Bødebeløb"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5544 #, c-format
5545 msgid "Fines"
5546 msgstr "Bøder"
5548 #. For the first occurrence,
5549 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5552 #, c-format
5553 msgid "Fines (%s)"
5554 msgstr "Bøder (%s)"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5559 #, c-format
5560 msgid "Fines and charges"
5561 msgstr "Bøder og satser"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5565 #, fuzzy, c-format
5566 msgid "Fines:"
5567 msgstr "Bøder"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5570 #, c-format
5571 msgid "Finish"
5572 msgstr "Afslut"
5574 #. SCRIPT
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5576 msgid "First"
5577 msgstr "Første"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5580 #, c-format
5581 msgid ""
5582 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5583 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5584 "and after."
5585 msgstr ""
5586 "F.eks.: 1999-2001. Du kunne også skrive \"-1987\" for alt udgivet før 1987 "
5587 "eller \"2008-\" for alt udgivet i 2008 og senere."
5589 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5590 #. %2$s:  END 
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5592 #, c-format
5593 msgid ""
5594 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5595 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5596 msgstr ""
5597 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5598 "ind%s og lav dit password om%s."
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5602 #, c-format
5603 msgid "Forever"
5604 msgstr "Altid"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5607 #, c-format
5608 msgid ""
5609 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5610 "who want to keep track of what they are reading."
5611 msgstr ""
5612 "Altid: behold min læsehistorik uden begrænsning. Dette er optionen for de "
5613 "læsere, der vil holde styr på, hvad de læser."
5615 #. For the first occurrence,
5616 #. SCRIPT
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5619 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5620 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5623 #, c-format
5624 msgid "Format"
5625 msgstr "Format"
5627 #. For the first occurrence,
5628 #. SCRIPT
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Found"
5633 msgstr "Lyd"
5635 #. SCRIPT
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5637 msgid "Fr"
5638 msgstr "Fr"
5640 #. SCRIPT
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5642 msgid "Fri"
5643 msgstr "Fri"
5645 #. SCRIPT
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5647 msgid "Friday"
5648 msgstr "Fredag"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5652 #, c-format
5653 msgid "From: "
5654 msgstr "Fra: "
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5657 #, c-format
5658 msgid "Full heading"
5659 msgstr "Hele overskriften"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5663 #, c-format
5664 msgid "Full history"
5665 msgstr "Hele historikken"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5668 #, fuzzy, c-format
5669 msgid "Full subscription history"
5670 msgstr "Hele historikken"
5672 #. %1$s:  bibliotitle 
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5674 #, fuzzy, c-format
5675 msgid "Full subscription history for %s"
5676 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5679 #, c-format
5680 msgid "General"
5681 msgstr "Generelt"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5684 #, fuzzy, c-format
5685 msgid "Get your discharge"
5686 msgstr "Afskrive dette gebyr"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5691 #, c-format
5692 msgid "GetAuthorityRecords"
5693 msgstr "GetAuthorityRecords"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5698 #, c-format
5699 msgid "GetAvailability"
5700 msgstr "GetAvailability"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5705 #, c-format
5706 msgid "GetPatronInfo"
5707 msgstr "GetPatronInfo"
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5712 #, c-format
5713 msgid "GetPatronStatus"
5714 msgstr "GetPatronStatus"
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5719 #, c-format
5720 msgid "GetRecords"
5721 msgstr "GetRecords"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5726 #, c-format
5727 msgid "GetServices"
5728 msgstr "GetServices"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5731 #, c-format
5732 msgid ""
5733 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5734 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5735 "specific metadata schema for the record objects."
5736 msgstr ""
5737 "Ud fra en liste med autoritetspost-identifikatorer, leverer en liste med "
5738 "objekter, der indeholder autoritetsposterne. Med funktionen kan brugeren "
5739 "bestille et specifikt metadata-skema for postobjektet."
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5742 #, c-format
5743 msgid ""
5744 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5745 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5746 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5747 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5748 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5749 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5750 msgstr ""
5751 "Ud fra en liste med post-identifikatorer, leverer en liste med post-"
5752 "objekter, der indeholder bibliografisk information, så vel som tilhørende "
5753 "beholdnings- og materiale-information. Kalderen kan bede om et specifikt "
5754 "metadata-skema for post-objekterne. Denne funktion virker tilsvarende som "
5755 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i data-indsamling, men "
5756 "tillader hurtig, realtids visning af bibliografiske identifikatorer."
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5759 #, c-format
5760 msgid ""
5761 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5762 "availability of the items associated with the identifiers."
5763 msgstr ""
5764 "Ud fra en liste med bibliografiske eller eksemplar identifikatorer, "
5765 "returneres a liste med tilgængelige eksemplarer."
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5775 #, c-format
5776 msgid "Go"
5777 msgstr "OK"
5779 #. For the first occurrence,
5780 #. SCRIPT
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5782 msgid "Go to detail"
5783 msgstr "Gå til detalje"
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5786 #, c-format
5787 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5788 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5790 #. OPTGROUP
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5792 msgid "Groups"
5793 msgstr "Grupper"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5796 #, c-format
5797 msgid "Groups of libraries"
5798 msgstr "Grupper af biblioteker"
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5801 #, c-format
5802 msgid "Handbooks"
5803 msgstr "Håndbøger"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5806 #, c-format
5807 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5808 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5811 #, c-format
5812 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5813 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5816 #, c-format
5817 msgid "HarvestExpandedRecords "
5818 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5821 #, c-format
5822 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5823 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5826 #, c-format
5827 msgid "Heading ascendant"
5828 msgstr "Overskrift stigende"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5831 #, c-format
5832 msgid "Heading descendant"
5833 msgstr "Overskrift faldende"
5835 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5837 #, c-format
5838 msgid "Hello, %s "
5839 msgstr "Hej, %s "
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5842 #, c-format
5843 msgid "Help"
5844 msgstr "Hjælp"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5848 #, c-format
5849 msgid "Hi,"
5850 msgstr "Hej,"
5852 #. SCRIPT
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5854 msgid "Hide options"
5855 msgstr "Skjul valg"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5858 #, c-format
5859 msgid "Hide window"
5860 msgstr "Skjul vindue"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5865 #, c-format
5866 msgid "Highlight"
5867 msgstr "Marker"
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5870 #, c-format
5871 msgid "Hold date"
5872 msgstr "Reserveringsdato"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5876 #, fuzzy, c-format
5877 msgid "Hold date:"
5878 msgstr "Reserveringsdato"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5881 #, fuzzy, c-format
5882 msgid "Hold not needed after:"
5883 msgstr "Reservering ikke nødvendig efter"
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5886 #, fuzzy, c-format
5887 msgid "Hold notes:"
5888 msgstr "Eksemplar-notits:"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5891 #, c-format
5892 msgid "Hold starts on date:"
5893 msgstr "Reservering begynder den:"
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5898 #, c-format
5899 msgid "HoldItem"
5900 msgstr "HoldItem"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5905 #, c-format
5906 msgid "HoldTitle"
5907 msgstr "HoldTitle"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5910 #, c-format
5911 msgid "Holding libraries"
5912 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5915 #, c-format
5916 msgid "Holdings"
5917 msgstr "Eksemplarer"
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5921 #, c-format
5922 msgid "Holdings:"
5923 msgstr "Eksemplarer:"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5926 #, c-format
5927 msgid "Holds "
5928 msgstr "Reserveringer "
5930 #. %1$s:  reserves_count 
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5932 #, c-format
5933 msgid "Holds (%s)"
5934 msgstr "Reserveringer (%s)"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5937 #, c-format
5938 msgid "Holds waiting"
5939 msgstr "Reserveringer som venter"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5991 #, c-format
5992 msgid "Home"
5993 msgstr "Start"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5996 #, fuzzy, c-format
5997 msgid "Home libraries"
5998 msgstr "Hjemmebibliotek"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
6002 #, c-format
6003 msgid "Home library"
6004 msgstr "Hjemmebibliotek"
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6020 #, c-format
6021 msgid "ILS-DI"
6022 msgstr "ILS-DI"
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6025 #, c-format
6026 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6027 msgstr "IP-adresse hvor slutbruger-bestillingen placeres"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6031 #, c-format
6032 msgid "ISBD"
6033 msgstr "ISBD"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6039 #, c-format
6040 msgid "ISBD view"
6041 msgstr "ISBD-visning"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6048 #, c-format
6049 msgid "ISBN"
6050 msgstr "ISBN"
6052 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6054 #, c-format
6055 msgid "ISBN %s"
6056 msgstr "ISBN %s"
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6059 #, c-format
6060 msgid "ISBN:"
6061 msgstr "ISBN:"
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6064 #, c-format
6065 msgid "ISBN: "
6066 msgstr "ISBN: "
6068 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6070 #, c-format
6071 msgid "ISBN: %s "
6072 msgstr "ISBN: %s "
6074 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6075 #. %2$s:  isbn 
6076 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6077 #. %4$s:  END 
6078 #. %5$s:  END 
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6080 #, c-format
6081 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6082 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6085 #, c-format
6086 msgid "ISSN"
6087 msgstr "ISSN"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6090 #, c-format
6091 msgid "ISSN:"
6092 msgstr "ISSN:"
6094 #. A
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6096 #, c-format
6097 msgid "IdRef"
6098 msgstr ""
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6101 #, c-format
6102 msgid "Identity"
6103 msgstr "Identitet"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6106 #, c-format
6107 msgid ""
6108 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6109 "local library and the error will be corrected."
6110 msgstr ""
6111 "Hvis dette er fejl, tag kortet med til udlånsskranken på dit bibliotek og "
6112 "fejlen vil blive rettet."
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6115 #, c-format
6116 msgid ""
6117 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6118 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6119 "yourself started."
6120 msgstr ""
6121 "Hvis dette er første gang du bruger selvbetjent udlån, eller hvis systemet "
6122 "ikke opfører sig som forventet, så kan du have glæde af denne vejledning for "
6123 "at komme i gang."
6125 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6127 #, c-format
6128 msgid ""
6129 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6130 "expire in %s seconds."
6131 msgstr ""
6132 "Hvis du ikke klikker på knappen 'Afslut', vil din session automatisk udløbe "
6133 "om %s sekunder."
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6136 #, fuzzy, c-format
6137 msgid ""
6138 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6139 "log in: "
6140 msgstr ""
6141 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
6142 "på : "
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6145 #, fuzzy, c-format
6146 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6147 msgstr ""
6148 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
6149 "på : "
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6152 #, c-format
6153 msgid ""
6154 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6155 "you may login below:"
6156 msgstr ""
6157 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge på:"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6160 #, c-format
6161 msgid ""
6162 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6163 msgstr ""
6164 "Hvis du ikke har et lånerkort, så kom til dit lokale bibliotek for at "
6165 "registrere dig."
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6168 #, c-format
6169 msgid ""
6170 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6171 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6172 msgstr ""
6173 "Hvis du ikke har en adgangskode, så gå til skranken næste gang, du er på "
6174 "biblioteket. Vi vil gerne give dig en."
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6177 #, c-format
6178 msgid "If you have a "
6179 msgstr "Hvis du har en "
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6183 #, c-format
6184 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6185 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6189 #, c-format
6190 msgid "Images"
6191 msgstr "Billeder"
6193 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6195 #, fuzzy, c-format
6196 msgid "Images for %s "
6197 msgstr "Billeder til %s "
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6201 #, c-format
6202 msgid "Immediate deletion"
6203 msgstr "Omgående sletning"
6205 #. For the first occurrence,
6206 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6207 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6210 #, c-format
6211 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6212 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6214 #. For the first occurrence,
6215 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6216 #. %2$s:  item.transfertto 
6217 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6220 #, c-format
6221 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6222 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6228 #, c-format
6229 msgid "In your cart"
6230 msgstr "I din indkøbskurv"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6233 #, c-format
6234 msgid "Indexed in:"
6235 msgstr "Indiceret i:"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6238 #, c-format
6239 msgid "Indexes"
6240 msgstr "Indekser"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6243 #, c-format
6244 msgid "Information"
6245 msgstr "Information"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6248 #, c-format
6249 msgid "Instructors"
6250 msgstr "Instruktører"
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6253 #, c-format
6254 msgid "Instructors:"
6255 msgstr "Instruktører:"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6258 #, fuzzy, c-format
6259 msgid "Invalid shelf number."
6260 msgstr "Hyldeplads"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6263 #, c-format
6264 msgid "Issue #"
6265 msgstr "Hæfte#"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6269 #, c-format
6270 msgid "Issues for a subscription"
6271 msgstr "Udgaver i et abonnement"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6274 #, c-format
6275 msgid "Issues summary"
6276 msgstr "Udgaver sammenfatning"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6279 #, c-format
6280 msgid "It has "
6281 msgstr "Det har "
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6284 #, c-format
6285 msgid "Item call number"
6286 msgstr "Mediesignatur"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6289 #, c-format
6290 msgid "Item cannot be checked out."
6291 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6294 #, c-format
6295 msgid "Item damaged"
6296 msgstr "Eksemplar beskadiget"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6299 #, c-format
6300 msgid "Item hold queue priority"
6301 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6304 #, c-format
6305 msgid "Item holds"
6306 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6309 #, fuzzy, c-format
6310 msgid "Item lost"
6311 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6319 #, c-format
6320 msgid "Item type"
6321 msgstr "Medietype"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6326 #, c-format
6327 msgid "Item type:"
6328 msgstr "Medietype:"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6332 #, c-format
6333 msgid "Item type: "
6334 msgstr "Medietype: "
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6337 #, c-format
6338 msgid "Item types"
6339 msgstr "Medietyper"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6342 #, fuzzy, c-format
6343 msgid "Item withdrawn"
6344 msgstr "Trukket tilbage ("
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6347 #, fuzzy, c-format
6348 msgid "Items available at:"
6349 msgstr "Eksemplarer tilgængelige fra:"
6351 #. For the first occurrence,
6352 #. SCRIPT
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6355 #, fuzzy, c-format
6356 msgid "Items available:"
6357 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6359 #. SCRIPT
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6361 msgid "Items in your cart: "
6362 msgstr "Eksemplarer i din indkøbskurv: "
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6366 #, c-format
6367 msgid "Items: "
6368 msgstr "Eksemplarer: "
6370 #. SCRIPT
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6372 msgid "Jan"
6373 msgstr "Jan"
6375 #. SCRIPT
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6377 msgid "January"
6378 msgstr "Januar"
6380 #. SCRIPT
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6382 msgid "Jul"
6383 msgstr "Jul"
6385 #. SCRIPT
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6387 msgid "July"
6388 msgstr "Juli"
6390 #. SCRIPT
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6392 msgid "Jun"
6393 msgstr "Jun"
6395 #. SCRIPT
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6397 msgid "June"
6398 msgstr "Juni"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6401 #, c-format
6402 msgid "Juvenile"
6403 msgstr "Ungdom"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6406 #, c-format
6407 msgid "Keyword"
6408 msgstr "Stikord"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6414 #, c-format
6415 msgid "Koha"
6416 msgstr "Koha"
6418 #. LINK
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6420 msgid "Koha - RSS"
6421 msgstr "Koha - RSS"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6424 #, c-format
6425 msgid "Koha Wiki"
6426 msgstr "Koha Wiki"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6431 msgid "Koha [% Version %]"
6432 msgstr "Koha [% Version %]"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6435 #, c-format
6436 msgid "LCCN"
6437 msgstr "LCCN"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6440 #, c-format
6441 msgid "LCCN:"
6442 msgstr "LCCN:"
6444 #. For the first occurrence,
6445 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6448 #, c-format
6449 msgid "LCCN: %s "
6450 msgstr "LCCN: %s "
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6453 #, c-format
6454 msgid "Language"
6455 msgstr "Sprog"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6458 #, c-format
6459 msgid "Language: "
6460 msgstr "Sprog: "
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6463 #, c-format
6464 msgid "Languages:&nbsp;"
6465 msgstr "Sprog:&nbsp;"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6468 #, c-format
6469 msgid "Large print"
6470 msgstr "Stor skrift"
6472 #. SCRIPT
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6474 msgid "Last"
6475 msgstr "Sidste"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6478 #, c-format
6479 msgid "Last location"
6480 msgstr "Sidste sted"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6483 #, c-format
6484 msgid "Law reports and digests"
6485 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6488 #, c-format
6489 msgid "Legal articles"
6490 msgstr "Juridisk artikel"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6493 #, c-format
6494 msgid "Legal cases and case notes"
6495 msgstr "Juridiske sager og notitser"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6498 #, c-format
6499 msgid "Legislation"
6500 msgstr "Lovgivning"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6503 #, c-format
6504 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6505 msgstr "Niveau 1: Grundlæggende søgnings-interfaces"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6508 #, c-format
6509 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6510 msgstr "Niveau 2: Elementær OPAC-supplement"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6513 #, c-format
6514 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6515 msgstr "Niveau 3: Elementær OPAC alternativ"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6518 #, c-format
6519 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6520 msgstr "Niveau 4: Robust/domæne-specifik søgnings-platforme"
6522 #. OPTGROUP
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6524 msgid "Libraries"
6525 msgstr "Biblioteker"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6530 #, c-format
6531 msgid "Library"
6532 msgstr "Bibliotek"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6535 #, c-format
6536 msgid "Library : "
6537 msgstr "Bibliotek : "
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6541 #, c-format
6542 msgid "Library catalog"
6543 msgstr "Bibliotekskatalog"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6547 #, c-format
6548 msgid "Library:"
6549 msgstr "Bibliotek:"
6551 # Dienstrecherche - Medientypsuche
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6553 #, c-format
6554 msgid "Limit to any of the following:"
6555 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6558 #, c-format
6559 msgid "Limit to currently available items."
6560 msgstr "Afgræns til tilgængelige eksemplarer."
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6564 #, c-format
6565 msgid "Limit to: "
6566 msgstr "Begræns til: "
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6569 #, c-format
6570 msgid "Link to resource "
6571 msgstr "Link til ressource "
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6574 #, c-format
6575 msgid "LinkedIn"
6576 msgstr "LinkedIn"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6580 #, c-format
6581 msgid "Links"
6582 msgstr "Links"
6584 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6586 #, c-format
6587 msgid "List %s Deleted."
6588 msgstr "Liste %s slettet."
6590 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6591 #. %2$s:  END 
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6593 #, c-format
6594 msgid ""
6595 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6596 "account.)%s"
6597 msgstr ""
6598 "Listen kunne ikke oprettes. %s(Brug ikke databaseadministratorens konto.)%s"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6602 #, c-format
6603 msgid "List name"
6604 msgstr "Listenavn"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6609 #, c-format
6610 msgid "List name:"
6611 msgstr "Listenavn:"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6614 #, c-format
6615 msgid "List name: "
6616 msgstr "Listenavn: "
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6619 #, c-format
6620 msgid "List(s) this item appears in: "
6621 msgstr "Liste(r) som dette element indgår i: "
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6625 #, c-format
6626 msgid "Lists"
6627 msgstr "Lister"
6629 #. SCRIPT
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6631 msgid "Loading"
6632 msgstr "Indlæser"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6635 #, c-format
6636 msgid "Loading "
6637 msgstr "Indlæser "
6639 #. For the first occurrence,
6640 #. SCRIPT
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6643 msgid "Loading..."
6644 msgstr "Indlæser..."
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6647 #, fuzzy, c-format
6648 msgid "Local Login"
6649 msgstr "Lokalt login"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6653 #, c-format
6654 msgid "Local login"
6655 msgstr "Lokalt login"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6658 #, c-format
6659 msgid "Location"
6660 msgstr "Sted"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6663 #, c-format
6664 msgid "Location (Status)"
6665 msgstr "Placering (status)"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6668 #, c-format
6669 msgid "Location and availability: "
6670 msgstr "Placering og tilgængelighed: "
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6673 #, c-format
6674 msgid "Location(s) (Status)"
6675 msgstr "Placering(er) (status)"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6678 #, fuzzy, c-format
6679 msgid "Locations"
6680 msgstr "Sted"
6682 #. INPUT type=submit
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6691 #, c-format
6692 msgid "Log in"
6693 msgstr "Log ind"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6698 #, c-format
6699 msgid "Log in to add tags."
6700 msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6703 #, c-format
6704 msgid "Log in to create your own lists"
6705 msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6708 #, c-format
6709 msgid "Log in to see your own saved tags."
6710 msgstr "Login for at se dine markeringer."
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6718 #, c-format
6719 msgid "Log in to your account"
6720 msgstr "Log ind på din konto"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6724 #, c-format
6725 msgid "Log in to your account:"
6726 msgstr "Log ind på din konto:"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6729 #, c-format
6730 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6731 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6734 #, c-format
6735 msgid "Login"
6736 msgstr "Login"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6742 #, c-format
6743 msgid "Login:"
6744 msgstr "Login:"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6747 #, c-format
6748 msgid ""
6749 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6750 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6751 msgstr ""
6752 "Søger en låner i ILS ud fra en identifikator, og returnerer ILS "
6753 "identifikatoren for denne låner, også kaldet låner-identifikatoren."
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6758 #, c-format
6759 msgid "LookupPatron"
6760 msgstr "LookupPatron"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6764 #, c-format
6765 msgid "MARC"
6766 msgstr "MARC"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6769 #, c-format
6770 msgid "MARC Card View"
6771 msgstr "MARC-visning"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6774 #, c-format
6775 msgid "MARC View"
6776 msgstr "MARC-visning"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6783 #, c-format
6784 msgid "MARC view"
6785 msgstr "MARC-visning"
6787 #. %1$s:  bibliotitle 
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6789 #, c-format
6790 msgid "MARC view: %s"
6791 msgstr "MARC visning: %s"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6795 #, c-format
6796 msgid "MARCXML"
6797 msgstr "MARCXML"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6800 #, c-format
6801 msgid "MESSAGE 10:"
6802 msgstr "BESKED 10:"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6805 #, c-format
6806 msgid "MESSAGE 11:"
6807 msgstr "BESKED 11:"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6810 #, c-format
6811 msgid "MESSAGE 12:"
6812 msgstr "BESKED 12:"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6815 #, c-format
6816 msgid "MESSAGE 13:"
6817 msgstr "BESKED 13:"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6820 #, c-format
6821 msgid "MESSAGE 14:"
6822 msgstr "BESKED 14:"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6825 #, c-format
6826 msgid "MESSAGE 15:"
6827 msgstr "BESKED 15:"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6830 #, c-format
6831 msgid "MESSAGE 1:"
6832 msgstr "BESKED 1:"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6835 #, c-format
6836 msgid "MESSAGE 2:"
6837 msgstr "BESKED 2:"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6840 #, c-format
6841 msgid "MESSAGE 3:"
6842 msgstr "BESKED 3:"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6845 #, c-format
6846 msgid "MESSAGE 4:"
6847 msgstr "BESKED 4:"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6850 #, c-format
6851 msgid "MESSAGE 5:"
6852 msgstr "BESKED 5:"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6855 #, c-format
6856 msgid "MESSAGE 6:"
6857 msgstr "BESKED 6:"
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6860 #, c-format
6861 msgid "MESSAGE 7:"
6862 msgstr "BESKED 7:"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6865 #, c-format
6866 msgid "MESSAGE 8:"
6867 msgstr "BESKED 8:"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6870 #, c-format
6871 msgid "MESSAGE 9:"
6872 msgstr "BESKED 9:"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6875 #, c-format
6876 msgid "Main address"
6877 msgstr "Hovedadresse"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6883 #, c-format
6884 msgid "Make a "
6885 msgstr "Lav et "
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6888 #, c-format
6889 msgid "Male:"
6890 msgstr "Mand:"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6893 #, c-format
6894 msgid "Managed by"
6895 msgstr "Bearbejdet af"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6898 #, c-format
6899 msgid "Managed by:"
6900 msgstr "Bearbejdet af:"
6902 #. SCRIPT
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6904 msgid "Mar"
6905 msgstr "Mar"
6907 #. SCRIPT
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6909 msgid "March"
6910 msgstr "Marts"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6913 #, c-format
6914 msgid "Match:"
6915 msgstr "Træffer:"
6917 #. For the first occurrence,
6918 #. SCRIPT
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6920 msgid "May"
6921 msgstr "Maj"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6924 #, c-format
6925 msgid "Me"
6926 msgstr "Mig"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6930 #, c-format
6931 msgid "Message sent"
6932 msgstr "Email blev sendt"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6935 #, c-format
6936 msgid "Messages for you"
6937 msgstr "Beskeder til dig"
6939 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6941 #, c-format
6942 msgid "Missing issues: %s "
6943 msgstr "Savnede udgaver: %s "
6945 #. SCRIPT
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6947 msgid "Mo"
6948 msgstr "Man"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6951 #, c-format
6952 msgid "Modify"
6953 msgstr "Ændre"
6955 #. SCRIPT
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6957 msgid "Mon"
6958 msgstr "Man"
6960 #. SCRIPT
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6962 msgid "Monday"
6963 msgstr "Mandag"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6966 #, c-format
6967 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6968 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6972 #, c-format
6973 msgid "More details"
6974 msgstr "Flere detaljer"
6976 #. SCRIPT
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6978 msgid "More lists"
6979 msgstr "Flere lister"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6982 #, c-format
6983 msgid "More options"
6984 msgstr "Flere valg"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6987 #, fuzzy, c-format
6988 msgid "More searches "
6989 msgstr "Flere søgninger "
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6992 #, c-format
6993 msgid "Most popular"
6994 msgstr "Mest populær"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6997 #, fuzzy, c-format
6998 msgid "Most popular titles"
6999 msgstr "Se de mest populære titler"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7002 #, c-format
7003 msgid "Musical recording"
7004 msgstr "Musikoptagelse"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7007 #, c-format
7008 msgid "N/A:"
7009 msgstr "I/T:"
7011 #. %1$s:  heading | html 
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7013 #, c-format
7014 msgid "NT: %s"
7015 msgstr "NT: %s"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7018 #, c-format
7019 msgid "Name"
7020 msgstr "Navn"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7024 #, c-format
7025 msgid "Never"
7026 msgstr "Aldrig"
7028 #. %1$s:  END 
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7030 #, c-format
7031 msgid "Never expires %s "
7032 msgstr "Udløber aldrig %s "
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7035 #, c-format
7036 msgid ""
7037 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7038 "the item that was checked-out upon check-in."
7039 msgstr ""
7040 "Aldrig: Slet straks min læsehistorik. Hermed slettes alle udlånte poster ved "
7041 "aflevering."
7043 #. %1$s:  review.title |html 
7044 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7045 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7046 #. %4$s:  END 
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7048 #, c-format
7049 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7050 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7058 #, c-format
7059 msgid "New list"
7060 msgstr "Ny liste"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7063 #, c-format
7064 msgid "New password:"
7065 msgstr "Nyt password:"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7069 #, c-format
7070 msgid "New purchase suggestion"
7071 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7074 #, c-format
7075 msgid "New search"
7076 msgstr "Ny søgning"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7082 #, c-format
7083 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7084 msgstr "Nye mærke(r), adskilt af et komma:"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7088 #, c-format
7089 msgid "New tag:"
7090 msgstr "Nyt mærke:"
7092 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7093 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7094 #. %3$s:  ELSE 
7095 #. %4$s:  END 
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7097 #, fuzzy, c-format
7098 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7099 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7106 #, c-format
7107 msgid "Next"
7108 msgstr "Næste"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7112 #, c-format
7113 msgid "Next &gt;&gt;"
7114 msgstr "Næste >>"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7118 #, c-format
7119 msgid "Next &raquo;"
7120 msgstr "Næste &rsaquo;"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "Next available item"
7125 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7129 #, c-format
7130 msgid "No"
7131 msgstr "Nej"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7134 #, c-format
7135 msgid "No available items."
7136 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7173 #, c-format
7174 msgid "No cover image available"
7175 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
7177 #. SCRIPT
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7179 msgid "No data available in table"
7180 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
7182 #. SCRIPT
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7184 msgid "No entries to show"
7185 msgstr "Ingen felter til visning"
7187 #. SCRIPT
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7189 msgid "No item was added to your cart"
7190 msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
7192 #. For the first occurrence,
7193 #. SCRIPT
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7195 msgid "No item was selected"
7196 msgstr "Intet eksemplar valgt"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7199 #, fuzzy, c-format
7200 msgid "No items available."
7201 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7205 #, c-format
7206 msgid "No items available:"
7207 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7213 #, c-format
7214 msgid "No limit"
7215 msgstr "Ingen begrænsning"
7217 #. SCRIPT
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7219 msgid "No matching records found"
7220 msgstr "Ingen passende post fundet"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7223 #, c-format
7224 msgid "No operation parameter has been passed."
7225 msgstr "Der er ikke angivet nogen operativ parameter."
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7228 #, c-format
7229 msgid "No physical items for this record"
7230 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7233 #, c-format
7234 msgid "No private lists"
7235 msgstr "Ingen private lister"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7238 #, c-format
7239 msgid "No private lists."
7240 msgstr "Ingen private lister."
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7243 #, fuzzy, c-format
7244 msgid "No public lists"
7245 msgstr "Ingen offentlige lister."
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7248 #, c-format
7249 msgid "No public lists."
7250 msgstr "Ingen offentlige lister."
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7253 #, c-format
7254 msgid "No renewals allowed"
7255 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7258 #, c-format
7259 msgid "No reserves have been selected for this course."
7260 msgstr "Der er ikke valgt reserver til dette kursus."
7262 #. SCRIPT
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7264 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7265 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7268 #, c-format
7269 msgid "No results found!"
7270 msgstr "Fandt ingen resultater!"
7272 #. SCRIPT
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7274 #, fuzzy
7275 msgid "No suggestion was selected"
7276 msgstr "Ingen udlån valgt"
7278 #. SCRIPT
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7280 msgid "No tag was specified."
7281 msgstr "Ingen markeringer angivet."
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7284 #, c-format
7285 msgid "No tags from this library for this title."
7286 msgstr "Ingen markeringer fra dette bibliotek for denne titel."
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7289 #, c-format
7290 msgid "Non fiction"
7291 msgstr "Fagbøger"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7294 #, c-format
7295 msgid "Non-musical recording"
7296 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7299 #, c-format
7300 msgid "None"
7301 msgstr "Ingen"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7310 #, c-format
7311 msgid "Normal view"
7312 msgstr "Normal visning"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7318 #, c-format
7319 msgid "Not finding what you're looking for?"
7320 msgstr "Finder du ikke det du søger?"
7322 #. For the first occurrence,
7323 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "Not for loan %s"
7328 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7330 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7332 #, c-format
7333 msgid "Not for loan (%s)"
7334 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7337 #, c-format
7338 msgid "Not on hold"
7339 msgstr "Ikke reserveret"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7342 #, c-format
7343 msgid "Not what you expected? Check for "
7344 msgstr "Ikke hvad du forventede? Søg efter "
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7348 #, c-format
7349 msgid "Note"
7350 msgstr "Notits"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7353 #, c-format
7354 msgid "Note: "
7355 msgstr "Bemærk: "
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7358 #, c-format
7359 msgid ""
7360 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7361 "characters are in all-caps."
7362 msgstr ""
7363 "Note: Den foregående boks er versalfølsom. Sikre at de indtastede karakterer "
7364 "kun indeholder store bogstaver."
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7367 #, c-format
7368 msgid ""
7369 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7370 "have been populated, and an index built by separate script."
7371 msgstr ""
7372 "Bemærk: Denne egenskab findes kun i franske kataloger, hvor ISBD emner er "
7373 "blevet indlagt, og et indeks er oprettet med et separat skript."
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7376 #, c-format
7377 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7378 msgstr "Bemærk: Din kommentar skal godkendes af en bibliotekar. "
7380 #. SCRIPT
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7382 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7383 msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
7385 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid ""
7389 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7390 "code that was removed. "
7391 msgstr ""
7392 "Bemærk: Du kan kun slette dine egne markeringer. %sBemærk: dit felt "
7393 "indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. "
7395 #. SCRIPT
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7397 msgid ""
7398 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7399 "see your current tags."
7400 msgstr ""
7401 "Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
7402 "'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7405 #, c-format
7406 msgid ""
7407 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7408 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7409 "retain the comment as is."
7410 msgstr ""
7411 "Bemærk: din kommentar indeholdt ulovlig kode. Den blev gemt uden koden som "
7412 "vist herunder. Du kan redigere den eller afbryde for at beholde den, som den "
7413 "er."
7415 #. SCRIPT
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7417 msgid ""
7418 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7419 msgstr ""
7420 "Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
7421 "tilføjet som "
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7430 #, c-format
7431 msgid "Notes"
7432 msgstr "Bemærkninger"
7434 #. For the first occurrence,
7435 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7438 #, c-format
7439 msgid "Notes : %s "
7440 msgstr "Noter : %s "
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7443 #, c-format
7444 msgid "Notes/Comments"
7445 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7449 #, c-format
7450 msgid "Notes:"
7451 msgstr "Bemærkninger:"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7454 #, c-format
7455 msgid "Nothing"
7456 msgstr "Intet"
7458 #. SCRIPT
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7460 msgid ""
7461 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7462 msgstr ""
7463 "Intet er blevet valgt. Marker feltet for hvert eksemplar, der skal fornys"
7465 #. SCRIPT
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7467 msgid "Nov"
7468 msgstr "Nov"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7473 #, c-format
7474 msgid "Novelist Select"
7475 msgstr "Romanforfatter valg"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7478 #, c-format
7479 msgid "Novelist Select: "
7480 msgstr "Romanforfatter valg: "
7482 #. SCRIPT
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7484 msgid "November"
7485 msgstr "November"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7488 #, c-format
7489 msgid "Number"
7490 msgstr "Nummer"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7493 #, c-format
7494 msgid "Number of holds: "
7495 msgstr "Antal reservationer: "
7497 #. INPUT type=submit
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7500 msgid "OK"
7501 msgstr "OK"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7504 #, c-format
7505 msgid "OR"
7506 msgstr "ELLER"
7508 #. SCRIPT
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7510 msgid "Oct"
7511 msgstr "Okt"
7513 #. SCRIPT
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7515 msgid "October"
7516 msgstr "Oktober"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7519 #, c-format
7520 msgid "On hold"
7521 msgstr "Reserveret"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7524 #, fuzzy, c-format
7525 msgid "On order"
7526 msgstr "Bestilt ("
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7529 #, fuzzy, c-format
7530 msgid "On-site checkouts"
7531 msgstr "Samlet udlån:"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7534 #, c-format
7535 msgid "Online resources:"
7536 msgstr "Online-ressourcer:"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7539 #, c-format
7540 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7541 msgstr "Kun emner som er tilgængelige for udlån eller opslag"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7544 #, c-format
7545 msgid ""
7546 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7547 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7548 "\" field can be used to provide any additional information."
7549 msgstr ""
7550 "Kun titlen er obligatorisk. Men jo mere information, du giver, des nemmere "
7551 "er det for bibliotekarerne at finde den ønskede titel. \"Notefeltet\" kan "
7552 "bruges til yderligere oplysninger."
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7555 #, c-format
7556 msgid "Order by date"
7557 msgstr "Sorter efter dato"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7560 #, c-format
7561 msgid "Order by title"
7562 msgstr "Sorter efter titel"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7565 #, c-format
7566 msgid "Order by: "
7567 msgstr "Sorter efter: "
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7570 #, c-format
7571 msgid "Other editions of this work"
7572 msgstr "Andre udgaver af samme værk"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7575 #, c-format
7576 msgid "Other forms:"
7577 msgstr "Andre former:"
7579 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7581 #, c-format
7582 msgid "Other holdings ( %s )"
7583 msgstr "Andre materialer ( %s )"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7586 #, c-format
7587 msgid "OutputIntermediateFormat "
7588 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7591 #, c-format
7592 msgid "OutputRewritablePage "
7593 msgstr "OutputRewritablePage "
7595 #. For the first occurrence,
7596 #. %1$s:  q | html 
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7599 #, fuzzy, c-format
7600 msgid "OverDrive search for '%s'"
7601 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
7603 #. %1$s:  overdues_count 
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7605 #, c-format
7606 msgid "Overdue (%s)"
7607 msgstr "Overskredet (%s)"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7610 #, c-format
7611 msgid "Overdues "
7612 msgstr "Overskredne udlån "
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7626 #, c-format
7627 msgid "Parameters"
7628 msgstr "Parametre"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7631 #, c-format
7632 msgid "Password"
7633 msgstr "Password"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7636 #, c-format
7637 msgid "Password updated"
7638 msgstr "Adgangskoden er opdateret"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7645 #, c-format
7646 msgid "Password:"
7647 msgstr "Password:"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7650 #, c-format
7651 msgid "Patent document"
7652 msgstr "Patentdokument"
7654 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7656 #, c-format
7657 msgid "Patron comment on %s"
7658 msgstr "LånerKommentar om %s"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7661 #, c-format
7662 msgid "Permissions: "
7663 msgstr "Tilladelser: "
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7666 #, c-format
7667 msgid "Phone"
7668 msgstr "Telefon"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7671 #, c-format
7672 msgid "Physical details:"
7673 msgstr "Fysiske detaljer:"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7676 #, c-format
7677 msgid "Pick up library"
7678 msgstr "Afhentningssted"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7681 #, c-format
7682 msgid "Pick up location"
7683 msgstr "Afhentningssted"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7687 #, fuzzy, c-format
7688 msgid "Pick up location:"
7689 msgstr "Afhentningssted"
7691 #. SCRIPT
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Place a hold on"
7695 msgstr "Reserver"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7698 #, c-format
7699 msgid "Place a hold on "
7700 msgstr "Reserver "
7702 #. SCRIPT
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7704 msgid "Place a hold on: "
7705 msgstr "Reserver: "
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7718 #, c-format
7719 msgid "Place hold"
7720 msgstr "Reserver"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7723 #, c-format
7724 msgid "Placed on"
7725 msgstr "Placeret på"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "Places"
7730 msgstr "Placeret på"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7733 #, fuzzy, c-format
7734 msgid "Placing a hold"
7735 msgstr "Reserver"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7738 #, c-format
7739 msgid "Play media"
7740 msgstr "Afspil medie"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7743 #, c-format
7744 msgid ""
7745 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7746 "it's your privacy!"
7747 msgstr ""
7748 "Bemærk også at bibliotekets medarbejdere ikke kan ændre disse indstillinger "
7749 "for dig: det er dit privatliv!"
7751 #. For the first occurrence,
7752 #. SCRIPT
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7755 msgid "Please choose a download format"
7756 msgstr "Vælg et download format"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7759 #, c-format
7760 msgid "Please choose your privacy rule:"
7761 msgstr "Vælg din privatlivsregel:"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7764 #, fuzzy, c-format
7765 msgid ""
7766 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7767 "arrives for this subscription."
7768 msgstr ""
7769 "Bekræft, at du ikke vil have e-mail, når der kommer en ny udgave til dette "
7770 "abonnement"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7773 #, c-format
7774 msgid "Please confirm the checkout:"
7775 msgstr "Bekræft bestillingen:"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7778 #, c-format
7779 msgid "Please confirm your registration"
7780 msgstr "Bekræft din registrering"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7783 #, c-format
7784 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7785 msgstr "Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny dit kort."
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7788 #, c-format
7789 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7790 msgstr "Kontakt din bibliotekar eller brug "
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7793 #, c-format
7794 msgid "Please enter your card number:"
7795 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7798 #, c-format
7799 msgid ""
7800 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7801 "email when the library processes your suggestion"
7802 msgstr ""
7803 "Udfyld dette skema for at foreslå et nyt indkøb til biblioteket. Du vil få "
7804 "en e-mail når biblioteket behandler forslaget"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7807 #, c-format
7808 msgid ""
7809 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7810 "the library no matter which privacy option you choose."
7811 msgstr ""
7812 "Bemærk også, at information om udlånte bøger bevares hos biblioteket uanset "
7813 "hvilke privatlivsindstillinger, der vælges."
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7817 #, c-format
7818 msgid ""
7819 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7820 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7821 "Reference Manager or ProCite."
7822 msgstr ""
7823 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
7824 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
7825 "Manager eller ProCite."
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7832 #, c-format
7833 msgid "Please note:"
7834 msgstr "Bemærk:"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7839 #, c-format
7840 msgid "Please note: "
7841 msgstr "Bemærk: "
7843 #. %1$s:  ELSE 
7844 #. %2$s:  END 
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7846 #, c-format
7847 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7848 msgstr "Prøv igen med almindelig tekst. %sUkendt fejl %s "
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7851 #, fuzzy, c-format
7852 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7853 msgstr "Indtast disse følgende karakterer i den foregående boks: "
7855 #. OPTGROUP
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7857 msgid "Popularity"
7858 msgstr "Popularitet"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7862 #, c-format
7863 msgid "Popularity (least to most)"
7864 msgstr "Popularitet (stigende)"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7868 #, c-format
7869 msgid "Popularity (most to least)"
7870 msgstr "Popularitet (faldende)"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7873 #, c-format
7874 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7875 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til denne titel. "
7877 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7879 #, c-format
7880 msgid "Powered by %s "
7881 msgstr "Drevet af %s "
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7884 #, c-format
7885 msgid "Pre-adolescent"
7886 msgstr "Før-ungdom"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7889 #, c-format
7890 msgid "Preferred form: "
7891 msgstr "Foretrukket form: "
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7894 #, c-format
7895 msgid "Preschool"
7896 msgstr "Førskole"
7898 #. SCRIPT
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7900 msgid "Prev"
7901 msgstr "Forr"
7903 #. SCRIPT
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7905 msgid "Preview"
7906 msgstr "Forvisning"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7912 #, c-format
7913 msgid "Previous"
7914 msgstr "Forrige"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7918 #, c-format
7919 msgid "Previous sessions"
7920 msgstr "Tidligere session"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7923 #, c-format
7924 msgid "Primary"
7925 msgstr "Primær"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7929 #, c-format
7930 msgid "Print"
7931 msgstr "Tryk"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7934 #, c-format
7935 msgid "Print list"
7936 msgstr "Udskriv liste"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7939 #, c-format
7940 msgid "Priority"
7941 msgstr "Prioritet"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7944 #, c-format
7945 msgid "Priority:"
7946 msgstr "Prioritet:"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7952 #, c-format
7953 msgid "Private"
7954 msgstr "Privat"
7956 #. OPTGROUP
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7958 msgid "Private Lists"
7959 msgstr "Private lister"
7961 #. SCRIPT
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7963 msgid "Processing..."
7964 msgstr "Behandler..."
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7967 #, c-format
7968 msgid "Programmed texts"
7969 msgstr "Programmerede tekster"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7975 #, c-format
7976 msgid "Public"
7977 msgstr "Offentlig"
7979 #. OPTGROUP
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7981 msgid "Public Lists"
7982 msgstr "Offentlige lister"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7992 #, c-format
7993 msgid "Public lists"
7994 msgstr "Offentlige lister"
7996 #. For the first occurrence,
7997 #. SCRIPT
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7999 msgid "Public lists:"
8000 msgstr "Offentlige lister:"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
8003 #, fuzzy, c-format
8004 msgid "Publication date range"
8005 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8008 #, c-format
8009 msgid "Publication place:"
8010 msgstr "Udgivelsessted:"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8014 #, c-format
8015 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8016 msgstr "Udgivelsedato: Nyeste til ældste"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8020 #, c-format
8021 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8022 msgstr "Udgivelsedato: Ældste til nyeste"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8027 #, c-format
8028 msgid "Publication:"
8029 msgstr "Udgivelse:"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8032 #, c-format
8033 msgid "Published by :"
8034 msgstr "Udgivet af :"
8036 #. For the first occurrence,
8037 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8038 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8039 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8040 #. %4$s:  END 
8041 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8042 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8043 #. %7$s:  END 
8044 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8045 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8046 #. %10$s:  END 
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8049 #, c-format
8050 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8051 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8056 #, c-format
8057 msgid "Publisher"
8058 msgstr "Forlag"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8061 #, c-format
8062 msgid "Publisher location"
8063 msgstr "Forlagssted"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8066 #, c-format
8067 msgid "Publisher:"
8068 msgstr "Forlag:"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8072 #, c-format
8073 msgid "Purchase suggestions"
8074 msgstr "Anskaffelsesforslag"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8077 #, c-format
8078 msgid "Quote of the Day"
8079 msgstr "Dagens citat"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8083 #, c-format
8084 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8085 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andre)"
8087 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
8088 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8090 #, fuzzy, c-format
8091 msgid "RSS feed for %s%s "
8092 msgstr "Ingen offentlige lister."
8094 #. %1$s:  shelfname | html 
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8096 #, fuzzy, c-format
8097 msgid "RSS feed for public list %s"
8098 msgstr "Ingen offentlige lister."
8100 #. %1$s:  heading | html 
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8102 #, c-format
8103 msgid "RT: %s"
8104 msgstr "RT: %s"
8106 #. INPUT type=submit name=rate_button
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8108 msgid "Rate me"
8109 msgstr "Vurder mig"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8112 #, c-format
8113 msgid "Re-type new password:"
8114 msgstr "Skriv den nye adgangskode igen:"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8117 #, c-format
8118 msgid "Reason for suggestion: "
8119 msgstr "Begrundelse for forslag: "
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8122 #, c-format
8123 msgid "RecallItem "
8124 msgstr "RecallItem "
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8128 #, c-format
8129 msgid "Recent comments"
8130 msgstr "Nyeste kommentarer"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid "Recent comments "
8135 msgstr "Nyeste kommentarer"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8138 #, c-format
8139 msgid "Record not found"
8140 msgstr "Fandt ikke posten"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8146 #, c-format
8147 msgid "Refine your search"
8148 msgstr "Præciser søgningen"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8153 #, c-format
8154 msgid "Register a new account"
8155 msgstr "Opret en ny konto"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8160 #, c-format
8161 msgid "Register here."
8162 msgstr "Registrer her."
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8165 #, c-format
8166 msgid "Registration Complete!"
8167 msgstr "Registrering fuldført!"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid "Registration complete"
8172 msgstr "Registrering fuldført!"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8175 #, c-format
8176 msgid "Registration invalid!"
8177 msgstr "Registrering ugyldig!"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8180 #, c-format
8181 msgid "Regular print"
8182 msgstr "Stamtryk"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8185 #, c-format
8186 msgid "Relevance"
8187 msgstr "Relevans"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8191 #, c-format
8192 msgid "Relevance asc"
8193 msgstr "Relevans stigende"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8197 #, c-format
8198 msgid "Relevance desc"
8199 msgstr "Relevans faldende"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8202 #, c-format
8203 msgid "Remove"
8204 msgstr "Fjerne"
8206 #. A
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8208 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8209 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8211 #. A
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8213 msgid "Remove field"
8214 msgstr "Fjern felt"
8216 #. SCRIPT
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8218 msgid "Remove from list"
8219 msgstr "Fjern fra liste"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "Remove from this list"
8224 msgstr "Fjern fra liste"
8226 #. INPUT type=submit
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8228 msgid "Remove selected items"
8229 msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
8231 #. INPUT type=submit
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Remove selected searches"
8238 msgstr "Fjerne valgte poster"
8240 #. INPUT type=submit
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Remove share"
8244 msgstr "Fjern felt"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8251 #, c-format
8252 msgid "Renew"
8253 msgstr "Forlænge"
8255 #. INPUT type=submit
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8258 msgid "Renew all"
8259 msgstr "Forlænge alle"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8265 #, c-format
8266 msgid "Renew item"
8267 msgstr "Forlæng udlån"
8269 #. INPUT type=submit
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8272 msgid "Renew selected"
8273 msgstr "Forlæng de valgte"
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8278 #, c-format
8279 msgid "RenewLoan"
8280 msgstr "RenewLoan"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid "Renewed!"
8285 msgstr "Forlæng"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8288 #, fuzzy, c-format
8289 msgid "Report broken links"
8290 msgstr "Sorter liste igen"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8330 #, c-format
8331 msgid "Required"
8332 msgstr "Obligatorisk"
8334 #. INPUT type=submit
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8336 msgid "Resort list"
8337 msgstr "Sorter liste igen"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8344 #, c-format
8345 msgid "Results"
8346 msgstr "Resultater"
8348 #. %1$s:  from 
8349 #. %2$s:  to 
8350 #. %3$s:  total 
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8352 #, c-format
8353 msgid "Results %s to %s of %s"
8354 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
8356 #. For the first occurrence,
8357 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8358 #. %2$s:  query_desc | html 
8359 #. %3$s:  END 
8360 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8361 #. %5$s:  limit_desc | html 
8362 #. %6$s:  END 
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8365 #, c-format
8366 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8367 msgstr "Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;med afgrænsning:&nbsp;'%s'%s"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "Resume"
8372 msgstr "Resultater"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8375 #, c-format
8376 msgid "Resume all suspended holds"
8377 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8380 #, c-format
8381 msgid "Resume your hold on "
8382 msgstr "Behold din reservation på "
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8386 #, c-format
8387 msgid "Return this item"
8388 msgstr "Returner dette emne"
8390 #. INPUT type=submit name=confirm
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8392 msgid "Return to account summary"
8393 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "Return to the "
8402 msgstr "Returner dette emne "
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8406 #, fuzzy, c-format
8407 msgid "Return to the last advanced search"
8408 msgstr "Udvidet søgning"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8411 #, c-format
8412 msgid "Return to the self-checkout"
8413 msgstr "Gå tilbage til det selvbetjente udlån"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8417 #, c-format
8418 msgid "Return to your lists"
8419 msgstr "Retur til dine lister"
8421 #. INPUT type=submit
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8423 msgid "Return to your record"
8424 msgstr "Gå tilbage til din post"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8427 #, c-format
8428 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8429 msgstr "Returnerer en låners status information fra Koha."
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8432 #, c-format
8433 msgid ""
8434 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8435 "particular patron."
8436 msgstr ""
8437 "Returnerer information om de tilgængelige tjenester for et bestemt emne for "
8438 "en bestemt låner."
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8441 #, c-format
8442 msgid ""
8443 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8444 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8445 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8446 msgstr ""
8447 "Returnerer specifik information om låneren, baseret på optionerne i ordren. "
8448 "Denne funktion kan optionalt levere lånerens kontakt-information, bøde-"
8449 "information, reserveringer, låne information og beskeder."
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8453 #, c-format
8454 msgid "Reviews"
8455 msgstr "Bedømmelser"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8458 #, c-format
8459 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8460 msgstr "Anmeldelser fra LibraryThing.com:"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8463 #, c-format
8464 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8465 msgstr "Anmeldelser fra Syndetic"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8468 #, c-format
8469 msgid "SMS"
8470 msgstr "SMS"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8473 #, c-format
8474 msgid "SMS number:"
8475 msgstr "SMS-nummer:"
8477 #. SCRIPT
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8479 msgid "Sa"
8480 msgstr "Lø"
8482 #. SCRIPT
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8484 msgid "Sat"
8485 msgstr "Lør"
8487 #. SCRIPT
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8489 msgid "Saturday"
8490 msgstr "Lørdag"
8492 #. INPUT type=submit
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8499 msgid "Save"
8500 msgstr "Gem"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8503 #, fuzzy, c-format
8504 msgid "Save record "
8505 msgstr "Gem post: "
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8508 #, c-format
8509 msgid "Save to Lists"
8510 msgstr "Gem til lister"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8513 #, c-format
8514 msgid "Save to another list"
8515 msgstr "Gem til anden liste"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8518 #, c-format
8519 msgid "Save to your lists "
8520 msgstr "Gem til dine lister "
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8523 #, c-format
8524 msgid "Scan "
8525 msgstr "Søg "
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8528 #, c-format
8529 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8530 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8533 #, c-format
8534 msgid ""
8535 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8536 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8537 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8538 msgstr ""
8539 "Scan hvert emne og vent på at siden skal opdatere, før du skanner det næste. "
8540 "De udlånte emner skal dukke op i udlånslisten. Du skal kun bruge Send-"
8541 "knappen, hvis du indtaster stregkoden manuelt."
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8544 #, c-format
8545 msgid "Scan index for: "
8546 msgstr "Søg i registeret efter: "
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8549 #, c-format
8550 msgid "Scan index:"
8551 msgstr "Scan indeks:"
8553 #. INPUT type=submit name=do
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8561 #, c-format
8562 msgid "Search"
8563 msgstr "Søg"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8566 #, c-format
8567 msgid "Search "
8568 msgstr "Søg "
8570 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8571 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8572 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8573 #. %4$s:  END 
8574 #. %5$s:  END 
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8576 #, c-format
8577 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8578 msgstr "Søg %s %s (kun i %s) %s %s "
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8581 #, c-format
8582 msgid "Search for this title in:"
8583 msgstr "Søg efter denne titel i:"
8585 #. A
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8590 msgid "Search for works by this author"
8591 msgstr "Søg værker af denne forfatter"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8595 #, c-format
8596 msgid "Search for:"
8597 msgstr "Søg efter:"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8602 #, c-format
8603 msgid "Search history"
8604 msgstr "Søgehistorik"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8607 #, fuzzy, c-format
8608 msgid "Search options:"
8609 msgstr "Søg efter:"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8612 #, c-format
8613 msgid "Search suggestions"
8614 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
8616 #. %1$s:  LibraryName |html 
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8618 #, c-format
8619 msgid "Search the %s"
8620 msgstr "Gennemsøg %s"
8622 #. SCRIPT
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8624 msgid "Search:"
8625 msgstr "Søg:"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8628 #, c-format
8629 msgid "SearchCourseReserves "
8630 msgstr "SearchCourseReserves "
8632 #. For the first occurrence,
8633 #. SCRIPT
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8636 msgid "Searching OverDrive..."
8637 msgstr "Søgning i OverDrive..."
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8640 #, c-format
8641 msgid "Section"
8642 msgstr "Sektion"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8645 #, c-format
8646 msgid "Section:"
8647 msgstr "Sektion:"
8649 #. IMG
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8661 msgid "See Baker & Taylor"
8662 msgstr "Se Baker & Taylor"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8665 #, c-format
8666 msgid "See also:"
8667 msgstr "Se også:"
8669 #. SCRIPT
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8671 msgid "See biblio"
8672 msgstr "Se bibliografisk post"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8675 #, c-format
8676 msgid "See the most popular titles"
8677 msgstr "Se de mest populære titler"
8679 #. A
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8681 msgid ""
8682 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8683 "%]"
8684 msgstr ""
8685 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8687 #. A
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8689 msgid ""
8690 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8691 "biblio[% END %]"
8692 msgstr ""
8693 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8694 "biblio[% END %]"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8697 #, c-format
8698 msgid "Select a list"
8699 msgstr "Vælg en liste"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "Select a specific item:"
8704 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8706 #. For the first occurrence,
8707 #. SCRIPT
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8716 #, c-format
8717 msgid "Select all"
8718 msgstr "Vælg alle"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "Select searches to: "
8727 msgstr "Vælg titler for: "
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8731 #, c-format
8732 msgid "Select suggestions to: "
8733 msgstr "Vælg forslag for: "
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8736 #, c-format
8737 msgid "Select the item(s) to search"
8738 msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8741 #, c-format
8742 msgid "Select the term(s) to search"
8743 msgstr "Vælg ordene, der skal søges"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8750 #, c-format
8751 msgid "Select titles to: "
8752 msgstr "Vælg titler for: "
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8755 #, c-format
8756 msgid "Self checkout help"
8757 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
8759 #. INPUT type=submit
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8764 #, c-format
8765 msgid "Send"
8766 msgstr "Send"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8769 #, c-format
8770 msgid "Send list"
8771 msgstr "Send liste"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8774 #, c-format
8775 msgid "Sending your cart"
8776 msgstr "Send din kurv"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8779 #, c-format
8780 msgid "Sending your list"
8781 msgstr "Send din liste"
8783 #. SCRIPT
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8785 msgid "Sep"
8786 msgstr "Sep"
8788 #. SCRIPT
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8790 msgid "September"
8791 msgstr "September"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8794 #, c-format
8795 msgid "Serial"
8796 msgstr "Tidsskrift"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8800 #, c-format
8801 msgid "Serial collection"
8802 msgstr "Tidsskriftsbestand"
8804 #. For the first occurrence,
8805 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8808 #, c-format
8809 msgid "Serial: %s "
8810 msgstr "Tidsskrifter: %s "
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8816 #, c-format
8817 msgid "Series"
8818 msgstr "Serier"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8821 #, c-format
8822 msgid "Series Title"
8823 msgstr "Serietitel"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8826 #, c-format
8827 msgid "Series information:"
8828 msgstr "Serie-information:"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8831 #, c-format
8832 msgid "Series title"
8833 msgstr "Rækketitel"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8836 #, c-format
8837 msgid "Series:"
8838 msgstr "Serier:"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8841 #, c-format
8842 msgid "Session lost"
8843 msgstr "Session mistet"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8846 #, c-format
8847 msgid "Settings updated"
8848 msgstr "Indstillinger opdateret"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8852 #, c-format
8853 msgid "Share"
8854 msgstr "Del"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8857 #, fuzzy, c-format
8858 msgid "Share a list"
8859 msgstr "Vælg en liste"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8862 #, c-format
8863 msgid "Share a list with another patron"
8864 msgstr "Del en liste med en anden låner"
8866 #. A
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8868 msgid "Share by email"
8869 msgstr "Del via email:"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8872 #, c-format
8873 msgid "Share list"
8874 msgstr "Del listen"
8876 #. A
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8878 msgid "Share on Delicious"
8879 msgstr "Del på Delicious"
8881 #. A
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8883 msgid "Share on Facebook"
8884 msgstr "Del på Facebook"
8886 #. A
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8888 msgid "Share on LinkedIn"
8889 msgstr "Del på LinkedIn"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8892 #, c-format
8893 msgid "Shelving location"
8894 msgstr "Hyldeplacering"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8898 #, c-format
8899 msgid "Shibboleth Login"
8900 msgstr "Shibboleth Login"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8903 #, c-format
8904 msgid "Show"
8905 msgstr "Vise"
8907 #. SCRIPT
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8909 msgid "Show _MENU_ entries"
8910 msgstr "Show _MENU_ entries"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8914 #, c-format
8915 msgid "Show all items"
8916 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8919 #, fuzzy, c-format
8920 msgid "Show last 50 items"
8921 msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
8923 #. A
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Show lists"
8927 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8930 #, c-format
8931 msgid "Show more"
8932 msgstr "Vise mere"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8936 #, c-format
8937 msgid "Show more options"
8938 msgstr "Vis flere valgmuligheder"
8940 #. A
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8942 msgid ""
8943 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8944 msgstr ""
8945 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8949 #, c-format
8950 msgid "Show the top "
8951 msgstr "Vis toppen "
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8954 #, c-format
8955 msgid "Show year: "
8956 msgstr "Vis år: "
8958 #. %1$s:  resultcount 
8959 #. %2$s:  total 
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8961 #, c-format
8962 msgid "Showing %s of about %s results"
8963 msgstr "Viser %s af omkring %s resultater"
8965 #. SCRIPT
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8967 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8968 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8971 #, c-format
8972 msgid "Showing all items. "
8973 msgstr "Viser alle eksemplarer "
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8976 #, c-format
8977 msgid "Showing last 50 items. "
8978 msgstr "Viser de sidste 50 eksemplarer. "
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8981 #, c-format
8982 msgid "Sign in with your Email"
8983 msgstr "Log ind med din email"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8987 #, fuzzy, c-format
8988 msgid "Sign in with your email"
8989 msgstr "Log ind med din email"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8992 #, c-format
8993 msgid "Similar items"
8994 msgstr "Lignende eksemplarer"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8997 #, c-format
8998 msgid "Since you have "
8999 msgstr "Da du har "
9001 #. %1$s:  failaddress 
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
9003 #, c-format
9004 msgid ""
9005 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9006 "them. These are: %s"
9007 msgstr ""
9008 "Noget gik galt ved behandlingen af følgende adresser. Check dem. De er: %s"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9016 #, c-format
9017 msgid "Sorry"
9018 msgstr "Beklager"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid "Sorry,"
9023 msgstr "Beklager"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9026 #, c-format
9027 msgid ""
9028 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9029 "Contact the patron who sent you the invitation."
9030 msgstr ""
9031 "Vi kunne ikke acceptere denne nøgle. Indbydelsen må være udløbet. Kontakt "
9032 "låneren, som sendte dig indbydelsen."
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9035 #, c-format
9036 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9037 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9040 #, c-format
9041 msgid "Sorry, no suggestions."
9042 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9044 #. SCRIPT
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9046 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9047 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9049 #. SCRIPT
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9051 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9052 msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9055 #, c-format
9056 msgid ""
9057 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9058 "below."
9059 msgstr ""
9060 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
9061 "nedenfor."
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9064 #, c-format
9065 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9066 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9069 #, fuzzy, c-format
9070 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9071 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9074 #, c-format
9075 msgid ""
9076 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9077 msgstr "Beklager, systemet tror ikke, du har adgang til denne side. "
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9080 #, fuzzy, c-format
9081 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9082 msgstr "Beklager, dette emne kan ikke udlånes her fra."
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid ""
9087 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9088 "the administrator to resolve this problem."
9089 msgstr ""
9090 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
9091 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9094 #, fuzzy, c-format
9095 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9096 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
9098 #. %1$s:  too_much_oweing 
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9100 #, c-format
9101 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9102 msgstr "Beklager, du kan ikke reservere fordi du skylder %s. "
9104 #. %1$s:  too_many_reserves 
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9106 #, c-format
9107 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9108 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9111 #, c-format
9112 msgid ""
9113 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9114 "you have a local login, you may use that below."
9115 msgstr ""
9116 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9117 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9120 #, c-format
9121 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9122 msgstr "Beklager, din session er udløbet. Log på igen."
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9125 #, c-format
9126 msgid "Sort by:"
9127 msgstr "Sorter efter:"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9130 #, c-format
9131 msgid "Sort by: "
9132 msgstr "Sorter efter: "
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9136 #, c-format
9137 msgid "Sort this list by: "
9138 msgstr "Sorter denne liste efter: "
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9141 #, c-format
9142 msgid "Sorting: "
9143 msgstr "Sorterer: "
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9146 #, c-format
9147 msgid "Specialized"
9148 msgstr "Specialiseret"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9152 #, c-format
9153 msgid "Standard number"
9154 msgstr "Standardnummer"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9157 #, fuzzy, c-format
9158 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9159 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller andre):"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9162 #, c-format
9163 msgid "Statistics"
9164 msgstr "Statistikker"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9172 #, c-format
9173 msgid "Status"
9174 msgstr "Status"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9178 #, c-format
9179 msgid "Status:"
9180 msgstr "Status:"
9182 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9183 #. %2$s:  END 
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9185 #, c-format
9186 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9187 msgstr "Skridt et: Angiv dit brugernavn%s og adgangskode%s"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9190 #, c-format
9191 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9192 msgstr "Skridt tre: Tryk på knappen 'Afslut'"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9195 #, c-format
9196 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9197 msgstr "Skridt to: Skan stregkoden for hvert lån, et lån ad gangen"
9199 #. SCRIPT
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9201 msgid "Su"
9202 msgstr "Sø"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9208 #, c-format
9209 msgid "Subject"
9210 msgstr "Emne"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9215 #, c-format
9216 msgid "Subject cloud"
9217 msgstr "Emne område"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9220 #, c-format
9221 msgid "Subject phrase"
9222 msgstr "Emne, udtryk"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9225 #, c-format
9226 msgid "Subject(s)"
9227 msgstr "Emne(r)"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9231 #, c-format
9232 msgid "Subject(s):"
9233 msgstr "Emne(r):"
9235 #. For the first occurrence,
9236 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9239 #, c-format
9240 msgid "Subject: %s "
9241 msgstr "Emne: %s "
9243 #. INPUT type=submit
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9251 #, c-format
9252 msgid "Submit"
9253 msgstr "Send"
9255 #. INPUT type=submit
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9257 msgid "Submit and close this window"
9258 msgstr "Send og luk vinduet"
9260 #. INPUT type=submit
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9263 msgid "Submit changes"
9264 msgstr "Send ændringer"
9266 #. INPUT type=submit
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9268 msgid "Submit update request"
9269 msgstr "Send dit forslag"
9271 #. INPUT type=submit
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Submit your suggestion"
9275 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9278 #, fuzzy, c-format
9279 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9280 msgstr "Udgaver i et abonnement"
9282 #. A
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9284 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9285 msgstr "Modtag email om nye udgaver"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9288 #, c-format
9289 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9290 msgstr "Modtag email om nye udgaver "
9292 #. IMG
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Subscribe to recent comments"
9296 msgstr "Nyeste kommentarer"
9298 #. IMG
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Subscribe to this list"
9302 msgstr "Abonner på denne søgning"
9304 #. IMG
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9309 msgid "Subscribe to this search"
9310 msgstr "Abonner på denne søgning"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9313 #, c-format
9314 msgid "Subscription"
9315 msgstr "Abonnement"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9318 #, c-format
9319 msgid "Subscription : "
9320 msgstr "Abonnement : "
9322 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9323 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9324 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9325 #. %4$s:  ELSE 
9326 #. %5$s:  END 
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9328 #, c-format
9329 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9330 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nu (aktuelt)%s"
9332 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9334 #, c-format
9335 msgid "Subscription information for %s"
9336 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9339 #, c-format
9340 msgid "Subscriptions"
9341 msgstr "Abonnementer"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9345 #, c-format
9346 msgid "Sudoc"
9347 msgstr ""
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9350 #, c-format
9351 msgid "Suggested by:"
9352 msgstr "Foreslået af:"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9355 #, c-format
9356 msgid "Suggested for"
9357 msgstr "Foreslået til"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9360 #, fuzzy, c-format
9361 msgid "Suggested for:"
9362 msgstr "Foreslået til"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9365 #, c-format
9366 msgid "Suggestions"
9367 msgstr "Forslag"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9370 #, c-format
9371 msgid "Summary"
9372 msgstr "Sammenfatning"
9374 #. SCRIPT
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9376 msgid "Sun"
9377 msgstr "Søn"
9379 #. SCRIPT
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9381 msgid "Sunday"
9382 msgstr "Søndag"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9385 #, c-format
9386 msgid "Surveys"
9387 msgstr "Undersøgelser"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9394 #, c-format
9395 msgid "Suspend"
9396 msgstr "Afslut"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9399 #, c-format
9400 msgid "Suspend all holds"
9401 msgstr "Suspender alle reserveringer"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9404 #, c-format
9405 msgid "Suspend until:"
9406 msgstr "Suspender indtil:"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9409 #, c-format
9410 msgid "Suspend your hold on "
9411 msgstr "Fjern alle reserveringer på "
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9414 #, c-format
9415 msgid "System maintenance"
9416 msgstr "System-vedligeholdelse"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9419 #, c-format
9420 msgid "TOC"
9421 msgstr "INDEX"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9424 #, c-format
9425 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9426 msgstr "Indholdsfortegnelse leveret af Syndetics"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9431 #, c-format
9432 msgid "Tag"
9433 msgstr "Mærke"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9436 #, c-format
9437 msgid "Tag browser"
9438 msgstr "Marker browser"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9441 #, c-format
9442 msgid "Tag cloud"
9443 msgstr "Emne-område"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9446 #, c-format
9447 msgid "Tag status here."
9448 msgstr "Feltstatus her."
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9454 #, c-format
9455 msgid "Tag status here. "
9456 msgstr "Feltstatus her. "
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9459 #, c-format
9460 msgid "Tag:"
9461 msgstr "Mærke:"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9464 #, c-format
9465 msgid "Tags"
9466 msgstr "Mærker"
9468 #. For the first occurrence,
9469 #. SCRIPT
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9471 msgid "Tags added: "
9472 msgstr "Mærker tilføjet: "
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9476 #, c-format
9477 msgid "Tags from this library:"
9478 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9482 #, c-format
9483 msgid "Tags:"
9484 msgstr "Mærker:"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9487 #, c-format
9488 msgid "Technical reports"
9489 msgstr "Teknisk rapport"
9491 #. A
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9495 #, c-format
9496 msgid "Term"
9497 msgstr "Begreb"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9500 #, fuzzy, c-format
9501 msgid "Term(s):"
9502 msgstr "Begreb"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9505 #, c-format
9506 msgid "Term/Phrase"
9507 msgstr "Begreb/frase"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9510 #, fuzzy, c-format
9511 msgid "Term:"
9512 msgstr "Begreb"
9514 #. SCRIPT
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9516 msgid "Th"
9517 msgstr "To"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9520 #, c-format
9521 msgid "Thank you"
9522 msgstr "Tak"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9525 #, c-format
9526 msgid "Thank you!"
9527 msgstr "Tak!"
9529 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9531 #, c-format
9532 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9533 msgstr "De %s sidste numre af dette abonnement:"
9535 #. %1$s:  limit 
9536 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9537 #. %3$s:  itemtype 
9538 #. %4$s:  END 
9539 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9540 #. %6$s:  branch 
9541 #. %7$s:  END 
9542 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9543 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9544 #. %10$s:  ELSE 
9545 #. %11$s:  END 
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9547 #, c-format
9548 msgid ""
9549 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9550 "all time%s "
9551 msgstr ""
9552 "De %s mest udlånte %s %s %s %s fra %s %s %s i de seneste %s måneder %s for "
9553 "alle tider%s "
9555 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9556 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9557 #. %3$s:  ELSE 
9558 #. %4$s:  END 
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9560 #, c-format
9561 msgid ""
9562 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9563 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9564 msgstr ""
9565 "The %s%s%sKoha online%skatalog er offline til systemvedligeholdelse. vi er "
9566 "snart tilbage! Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst "
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9569 #, c-format
9570 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9571 msgstr "ISBD-området er ikke aktiveret."
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9574 #, c-format
9575 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9576 msgstr ""
9577 "Tabellen i browseren er tom. denne egenskab er ikke helt installeret. Se "
9579 #. %1$s:  email_add 
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9581 #, c-format
9582 msgid "The cart was sent to: %s"
9583 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
9585 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9586 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9587 #. %3$s:  END 
9588 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9589 #. %5$s:  END 
9590 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9591 #. %7$s:  END 
9592 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9593 #. %9$s:  END 
9594 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9595 #. %11$s:  END 
9596 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9597 #. %13$s:  END 
9598 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9599 #. %15$s:  END 
9600 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9601 #. %17$s:  END 
9602 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9603 #. %19$s:  END 
9604 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9605 #. %21$s:  END 
9606 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9607 #. %23$s:  END 
9608 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9609 #. %25$s:  END 
9610 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9611 #. %27$s:  END 
9612 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9613 #. %29$s:  END 
9614 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9615 #. %31$s:  END 
9616 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9617 #. %33$s:  END 
9618 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9619 #. %35$s:  END 
9620 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9621 #. %37$s:  END 
9622 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9623 #. %39$s:  END 
9624 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9625 #. %41$s:  END 
9626 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9627 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9628 #. %44$s:  END 
9629 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9630 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9631 #. %47$s:  END 
9632 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9633 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9634 #. %50$s:  END 
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9636 #, c-format
9637 msgid ""
9638 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9639 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9640 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9641 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9642 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9643 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9644 "%s %s%s months%s "
9645 msgstr ""
9646 "Det nuværende abonnement startede den %s og udkommer %s to gange om dagen %s "
9647 "%s hver dag %s %s tre gange om ugen %s %s hver uge %s %s hver 2. uge %s %s "
9648 "hver 3. uge %s %s hver måned %s %s hver 2. måned %s %s hvert kvartal %s %s 2 "
9649 "gange om året %s %s hvert år %s %s hvert 2. år %s %s uregelmæssigt %s %s på "
9650 "mandage %s %s på tirsdage %s %s på onsdage %s %s på torsdage %s %s på "
9651 "fredage %s %s på lørdage %s %s på søndage %s for %s%s udgivelser%s %s%s uger"
9652 "%s %s%s måneder%s "
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9655 #, c-format
9656 msgid ""
9657 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9658 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9659 "informing your library of this error."
9660 msgstr ""
9661 "Sletning af din læsehistorik mislykkedes, fordi der er et problem med "
9662 "opsætningen af denne egenskab. Hjælp med at rette fejlen ved at informere en "
9663 "bibliotekar."
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9666 #, c-format
9667 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9668 msgstr "Listedeling er ikke i brug på dette bibliotek."
9670 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9672 #, c-format
9673 msgid "The first subscription was started on %s"
9674 msgstr "Det første abonnement begyndte den %s"
9676 #. SCRIPT
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9678 #, fuzzy
9679 msgid "The item has been added to your cart"
9680 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
9682 #. SCRIPT
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9684 #, fuzzy
9685 msgid "The item has been removed from your cart"
9686 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9688 #. SCRIPT
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9690 #, fuzzy
9691 msgid "The item is already in your cart"
9692 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9695 #, c-format
9696 msgid ""
9697 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9698 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9699 msgstr ""
9700 "Biblioteket har lukket for muligheden for at oprette nye offentlige lister. "
9701 "Hvis du gør din liste privat, har du ikke mulighed for at gøre den offentlig "
9702 "igen."
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9705 #, c-format
9706 msgid "The list "
9707 msgstr "Listen "
9709 #. %1$s:  email 
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9711 #, c-format
9712 msgid "The list was sent to: %s"
9713 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
9715 #. %1$s:  op 
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9717 #, c-format
9718 msgid "The operation %s is not supported."
9719 msgstr "Funktionen %s understøttes ikke ."
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9722 #, c-format
9723 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9724 msgstr "De valgte forslag er slettet."
9726 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9728 #, c-format
9729 msgid "The subscription expired on %s"
9730 msgstr "Abonnementet udløb den %s"
9732 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9734 #, c-format
9735 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9736 msgstr "Systemet genkender ikke denne stregkode. %s "
9738 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9739 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid ""
9743 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9744 "code. It was NOT added. "
9745 msgstr ""
9746 "Markeringen blev tilføjet som &quot;%s&quot;. %sBemærk: Markeringen "
9747 "indeholdt kun kode. Det blev IKKE tilføjet. "
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9750 #, c-format
9751 msgid "The userid "
9752 msgstr "Bruger-ID'en "
9754 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9756 #, c-format
9757 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9758 msgstr "Der er %s abonnement(er) tilknyttet denne titel."
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9761 #, c-format
9762 msgid "There are no comments for this item."
9763 msgstr "Der er ingen kommentarer til denne titel."
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9766 #, c-format
9767 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9768 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
9770 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9772 #, c-format
9773 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9774 msgstr "Der skal betales et gebyr på %s for denne reservering "
9776 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9777 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9778 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9779 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9780 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9781 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9783 #, fuzzy, c-format
9784 msgid ""
9785 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9786 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9787 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9788 msgstr ""
9789 "Der var et problem med denne handling: %sBeklager, markeringer er ikke "
9790 "aktiveret på dette system. %sFEJL: illegal parameter %s %sFEJL: Du skal "
9791 "logge på for at afslutte handlingen. %sFEJL: Du kan ikke slette markeringen "
9792 "%s. "
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9795 #, c-format
9796 msgid "There was a problem with your submission"
9797 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9800 #, fuzzy, c-format
9801 msgid "There was an error sending the cart."
9802 msgstr "Problem med at sende indkøbskurv..."
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9805 #, fuzzy, c-format
9806 msgid "There was an error sending the list."
9807 msgstr "Problem med at sende listen..."
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9810 #, c-format
9811 msgid ""
9812 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9813 "library for help."
9814 msgstr ""
9815 "Der var et problem med at behandle din registrering. Kontakt biblioteket for "
9816 "hjælp."
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9819 #, c-format
9820 msgid "Theses"
9821 msgstr "Teser"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9824 #, c-format
9825 msgid ""
9826 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9827 "any subject below to see the items in our collection."
9828 msgstr ""
9829 "Dette område viser de mest brugte emner i vores katalog. Vælg et af emnerne "
9830 "for at se de tilknyttede dokumenter."
9832 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9834 #, c-format
9835 msgid "This card has been declared lost. %s "
9836 msgstr "Dette kort er meldt tabt. %s "
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9839 #, c-format
9840 msgid ""
9841 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9842 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9843 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9844 "your reader account."
9845 msgstr ""
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9849 #, c-format
9850 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9851 msgstr "Denne fejl betyder at Koha blir ledt til et dødt link."
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9854 #, c-format
9855 msgid ""
9856 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9857 "authorized to see."
9858 msgstr ""
9859 "Denne fejl betyder, at du prøver at bruge et link, som du ikke har "
9860 "tilladelse til at se."
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9863 #, c-format
9864 msgid ""
9865 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9866 msgstr ""
9867 "Denne fejl betyder, at du af en eller anden grund ikke har lov til at se "
9868 "denne side."
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9871 #, c-format
9872 msgid "This is a serial"
9873 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
9875 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9877 #, c-format
9878 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9879 msgstr "Dette emne er trukket tilbage fra samlingen. %s "
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9882 #, c-format
9883 msgid "This item is already checked out to you."
9884 msgstr "Dette eksemplar er allerede udlånt til dig."
9886 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9888 #, c-format
9889 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9890 msgstr "Dette eksemplar er udlånt til en anden. %s "
9892 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9894 #, c-format
9895 msgid "This item is not for loan. %s "
9896 msgstr "Dette eksemplar udlånes ikke. %s "
9898 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9900 #, c-format
9901 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9902 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner. %s "
9904 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9906 #, fuzzy, c-format
9907 msgid ""
9908 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9909 msgstr ""
9910 "Listen er tom. %sDu kan tilføje til dine egne lister med resultaterne af "
9911 "enhver "
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9914 #, c-format
9915 msgid "This message can have following reasons"
9916 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9922 #, c-format
9923 msgid ""
9924 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9925 "clicking "
9926 msgstr ""
9927 "Denne side indeholder forbedret indhold, som er synligt, når JavaScript er "
9928 "aktiveret og der klikkes "
9930 #. %1$s:  items_count 
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9932 #, c-format
9933 msgid "This record has many physical items (%s). "
9934 msgstr "Denne post har mange fysiske eksemplarer (%s). "
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9937 #, c-format
9938 msgid "This subscription is closed."
9939 msgstr "Dette abonnement er lukket"
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9942 #, c-format
9943 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9944 msgstr "Denne titel kan ikke bestilles, fordi du allerede har den."
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9947 #, c-format
9948 msgid "This title cannot be requested."
9949 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
9951 #. SCRIPT
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9953 msgid ""
9954 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9955 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9956 msgstr ""
9957 "Denne titel består af flere bind/dele. Angiv hvilken del, du ønsker. Klik på "
9958 "et specifikt eksemplar for yderligere information."
9960 #. SCRIPT
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9962 msgid "Thu"
9963 msgstr "Tor"
9965 #. IMG
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9968 msgid "Thumbnail"
9969 msgstr "Thumbnail"
9971 #. SCRIPT
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9973 msgid "Thursday"
9974 msgstr "Torsdag"
9976 #. OPTGROUP
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9997 #, c-format
9998 msgid "Title"
9999 msgstr "Titel"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10003 #, c-format
10004 msgid "Title (A-Z)"
10005 msgstr "Titel (A-Å)"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10009 #, c-format
10010 msgid "Title (Z-A)"
10011 msgstr "Titel (Å-A)"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10014 #, c-format
10015 msgid "Title notes"
10016 msgstr "Titelnoter"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10019 #, c-format
10020 msgid "Title phrase"
10021 msgstr "Titelstikord"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10025 #, c-format
10026 msgid "Title:"
10027 msgstr "Titel:"
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10030 #, c-format
10031 msgid "Title: "
10032 msgstr "Titel: "
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10035 #, fuzzy, c-format
10036 msgid "Titles"
10037 msgstr "Titel"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10040 #, c-format
10041 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10042 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10045 #, c-format
10046 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10047 msgstr "For at rapportere et brudt link eller et andet problem send en "
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10055 #, c-format
10056 msgid "To report this error, you can "
10057 msgstr "For at rapportere denne fejl, kan du "
10059 #. SCRIPT
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10061 msgid "Today"
10062 msgstr "I dag"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10065 #, c-format
10066 msgid "Top level"
10067 msgstr "Topniveau"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10070 #, c-format
10071 msgid "Topics"
10072 msgstr "Emner"
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10075 #, c-format
10076 msgid "Total due"
10077 msgstr "Udestående ialt"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10080 #, c-format
10081 msgid "Treaties "
10082 msgstr "Traktater "
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10085 #, c-format
10086 msgid "Try logging in to the catalog"
10087 msgstr "Prøv at logge ind i kataloget"
10089 #. SCRIPT
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10091 msgid "Tu"
10092 msgstr "Ti"
10094 #. SCRIPT
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10096 msgid "Tue"
10097 msgstr "Tir"
10099 #. SCRIPT
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10101 msgid "Tuesday"
10102 msgstr "Tirsdag"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10105 #, c-format
10106 msgid "Tweet"
10107 msgstr "Tweet"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10112 #, c-format
10113 msgid "Type"
10114 msgstr "Type"
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10117 #, c-format
10118 msgid "Type of heading"
10119 msgstr "Overskriftstype"
10121 #. INPUT type=text name=q
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10124 msgid "Type search term"
10125 msgstr "Indtast søgebegreb"
10127 #. SCRIPT
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10129 msgid "Type:"
10130 msgstr "Type:"
10132 #. %1$s:  heading | html 
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10134 #, c-format
10135 msgid "UF: %s"
10136 msgstr "UF: %s"
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10139 #, c-format
10140 msgid "URL(s)"
10141 msgstr "URL(s)"
10143 #. For the first occurrence,
10144 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10147 #, c-format
10148 msgid "URL: %s "
10149 msgstr "URL: %s "
10151 #. SCRIPT
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10153 msgid "Unable to add one or more tags."
10154 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10157 #, c-format
10158 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10159 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10162 #, c-format
10163 msgid "Unavailable issues"
10164 msgstr "Utilgængelige numre"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10169 #, c-format
10170 msgid "Unhighlight"
10171 msgstr "Afmarker"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10174 #, c-format
10175 msgid "Unified title"
10176 msgstr "Standardiseret titel"
10178 #. For the first occurrence,
10179 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10182 #, c-format
10183 msgid "Unified title: %s "
10184 msgstr "Standardiseret titel: %s "
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10187 #, c-format
10188 msgid "Uniform titles:"
10189 msgstr "Standardtitler:"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10192 #, fuzzy, c-format
10193 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10194 msgstr "Udgaver i et abonnement"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10197 #, c-format
10198 msgid "Updates to your record"
10199 msgstr "Opdateringer til din post"
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10202 #, c-format
10203 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10204 msgstr "Brug knappen \"Bekræft\" til at bekræfte sletningen. "
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10207 #, c-format
10208 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10209 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10212 #, c-format
10213 msgid "Used for/see from:"
10214 msgstr "Brugt til/se fra:"
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10218 #, c-format
10219 msgid "Used in "
10220 msgstr "Brugt i "
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10223 #, c-format
10224 msgid "Username:"
10225 msgstr "Brugernavn:"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10228 #, c-format
10229 msgid ""
10230 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10231 "If "
10232 msgstr ""
10233 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
10234 "Hvis "
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10237 #, c-format
10238 msgid "VHS tape / Videocassette"
10239 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10242 #, c-format
10243 msgid "Verification:"
10244 msgstr "Verifikation:"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10247 #, c-format
10248 msgid "View All"
10249 msgstr "Vis alle"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10252 #, c-format
10253 msgid "View all"
10254 msgstr "Se alle"
10256 #. A
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10275 msgid "View details for this title"
10276 msgstr "Vis detaljer for denne titel"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10279 #, c-format
10280 msgid "View full heading"
10281 msgstr "Vis hele overskriften"
10283 #. A
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10286 #, fuzzy
10287 msgid "View on Amazon.com"
10288 msgstr "Vis på Amazon.com"
10290 #. A
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10292 msgid "View your search history"
10293 msgstr "Se din søgehistorik"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10297 #, c-format
10298 msgid "Vol info"
10299 msgstr "Vol info"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10302 #, c-format
10303 msgid "Waiting"
10304 msgstr "Klar til afhentning"
10306 #. %1$s:  waiting_count 
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10308 #, c-format
10309 msgid "Waiting (%s)"
10310 msgstr "Venter (%s)"
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10313 #, c-format
10314 msgid "Warning"
10315 msgstr "Advarsel"
10317 #. SCRIPT
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10319 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10320 msgstr "Advarsel: Kan ikke annulleres. Bekræft venligst igen"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10323 #, c-format
10324 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10325 msgstr ""
10326 "Advarsel: Du kunne ikke slette alle valgte eksemplarer fra denne hylde."
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10329 #, c-format
10330 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10331 msgstr ""
10332 "Advarsel: Du kunne ikke slette nogen valgte eksemplarer fra denne hylde."
10334 #. SCRIPT
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10336 msgid "We"
10337 msgstr "On"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10340 #, c-format
10341 msgid ""
10342 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10343 "define how long we keep your reading history."
10344 msgstr ""
10345 "Vi passer godt på dit privatliv. Her kan du definere, hvor længe vi skal "
10346 "gemme din læsehistorik."
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10349 #, c-format
10350 msgid "Website"
10351 msgstr "Webside"
10353 #. SCRIPT
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10355 msgid "Wed"
10356 msgstr "Ons"
10358 #. SCRIPT
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10360 msgid "Wednesday"
10361 msgstr "Onsdag"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10365 #, c-format
10366 msgid "Welcome, "
10367 msgstr "Velkommen, "
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10370 #, c-format
10371 msgid "What is a discharge?"
10372 msgstr ""
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10375 #, c-format
10376 msgid "What's next?"
10377 msgstr "Hvad er det næste?"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10380 #, c-format
10381 msgid ""
10382 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10383 "history immediately by clicking here. "
10384 msgstr ""
10385 "Uanset hvilken privatlivsregel, du vælger, kan du slette hele din "
10386 "læsehistorik ved at klikke her. "
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10389 #, c-format
10390 msgid "Where:"
10391 msgstr "Hvor:"
10393 #. SCRIPT
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10395 #, fuzzy
10396 msgid "With selected searches: "
10397 msgstr "Med valgte titler : "
10399 #. SCRIPT
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10401 msgid "With selected suggestions: "
10402 msgstr "Med valgte forslag: "
10404 #. For the first occurrence,
10405 #. SCRIPT
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10409 msgid "With selected titles: "
10410 msgstr "Med valgte titler : "
10412 #. SCRIPT
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10414 msgid "Wk"
10415 msgstr "Uge"
10417 #. SCRIPT
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10419 msgid "Would you like to print a receipt?"
10420 msgstr "Ønsker du at udskrive en kvittering?"
10422 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10423 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10425 #, c-format
10426 msgid "Written on %s by %s"
10427 msgstr "Skrevet den %s af %s"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10433 #, c-format
10434 msgid "Year"
10435 msgstr "År"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10438 #, c-format
10439 msgid "Year: "
10440 msgstr "År: "
10442 #. INPUT type=submit
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10445 msgid "Yes"
10446 msgstr "Ja"
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10449 #, c-format
10450 msgid ""
10451 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10452 "again."
10453 msgstr ""
10454 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10456 #. %1$s:  borrowername 
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10458 #, c-format
10459 msgid "You are logged in as %s."
10460 msgstr "Du er logget ind som %s."
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10463 #, c-format
10464 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10465 msgstr "Du kobler dig op fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10468 #, c-format
10469 msgid "You are not authorized to view this record."
10470 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10472 #. I
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10474 msgid ""
10475 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10476 "saved and sent as a single message."
10477 msgstr ""
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10480 #, c-format
10481 msgid "You can navigate to the "
10482 msgstr "Du kan navigere til "
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10485 #, c-format
10486 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10487 msgstr "Du kan kun dele en liste, hvis du er ejeren."
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10490 #, c-format
10491 msgid ""
10492 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10493 msgstr ""
10494 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10497 #, c-format
10498 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10499 msgstr "Du kan bruge OAI-PMH ListRecords istedet for denne tjeneste."
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10502 #, c-format
10503 msgid "You can't change your password."
10504 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10507 #, c-format
10508 msgid ""
10509 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10510 "for a discharge."
10511 msgstr ""
10513 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10515 #, c-format
10516 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10517 msgstr "Du kan ikke forlænge dette udlån igen. %s "
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10520 #, c-format
10521 msgid "You cannot share a public list."
10522 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste."
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10525 #, c-format
10526 msgid "You currently have nothing checked out."
10527 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10531 #, c-format
10532 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10533 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10536 #, c-format
10537 msgid "You did not specify any search criteria"
10538 msgstr "Du angav ingen søgekriterier"
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10541 #, c-format
10542 msgid "You did not specify any search criteria."
10543 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10546 #, c-format
10547 msgid "You do not have permission to download this list."
10548 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10551 #, c-format
10552 msgid "You do not have permission to send this list."
10553 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid ""
10558 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10559 "remember, passwords are case sensitive."
10560 msgstr ""
10561 "Du opgav et forkert brugernavn og/eller adgangskode. Prøv igen. Husk at der "
10562 "er forskel på store og små bogstaver."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10565 #, c-format
10566 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10567 msgstr "Du fulgte et ugyldigt link fra f.eks. en søgemaskine eller et bogmærke"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10570 #, c-format
10571 msgid "You have a credit of:"
10572 msgstr "Du har et tilgodebeløb på:"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10575 #, c-format
10576 msgid "You have already requested this title."
10577 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
10579 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10581 #, c-format
10582 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10583 msgstr "Du har lånt for mange ting og kan ikke låne flere. %s "
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10586 #, c-format
10587 msgid "You have no fines or charges"
10588 msgstr "Du skylder ingenting"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10591 #, c-format
10592 msgid ""
10593 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10594 "fields and resubmit."
10595 msgstr ""
10596 "Du har ikke udfyldt alle nødvendige felter. Udfyld alle nødvendige felter og "
10597 "send igen."
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10600 #, c-format
10601 msgid "You have nothing checked out"
10602 msgstr "Du har ikke lånt noget"
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10605 #, c-format
10606 msgid ""
10607 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10608 "following credentials:"
10609 msgstr "Du har oprettet din nye konto. Log ind med de følgende data:"
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10612 #, c-format
10613 msgid ""
10614 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10615 "available"
10616 msgstr ""
10617 "Du benyttede et eksternt link til eksemplar, som ikke længere er tilgængeligt"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10620 #, c-format
10621 msgid "You may "
10622 msgstr "Du kan "
10624 #. SCRIPT
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10626 msgid "You must be logged in to add tags."
10627 msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
10629 #. For the first occurrence,
10630 #. SCRIPT
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10632 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10633 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
10635 #. For the first occurrence,
10636 #. SCRIPT
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10638 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10639 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10642 #, c-format
10643 msgid "You must select a library for pickup. "
10644 msgstr "Du skal vælge hvilket bibliotek, du vil hente fra. "
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10647 #, c-format
10648 msgid "You must select at least one item. "
10649 msgstr "Du skal vælge mindst et udlån. "
10651 #. %1$s:  amount 
10652 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10654 #, c-format
10655 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10656 msgstr "Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne. %s "
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10659 #, c-format
10660 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10661 msgstr "Du forsøgte at tilgå en side, som kræver autorisation"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10664 #, c-format
10665 msgid ""
10666 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10667 "again."
10668 msgstr "Du indtastede de forkerte tegn i feltet før du sendte. Prøv igen."
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10671 #, c-format
10672 msgid ""
10673 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10674 "two weeks."
10675 msgstr ""
10676 "Du vil modtage en email, hvis nogen accepterer din deling inden to uger."
10678 #. SCRIPT
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10680 msgid ""
10681 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10682 "again."
10683 msgstr "Din CGI-session cookie er ikke aktuel. Genindlæs siden og prøv igen."
10685 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10687 #, c-format
10688 msgid "Your account has been frozen%s until "
10689 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
10691 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10693 #, c-format
10694 msgid "Your account has been suspended. %s "
10695 msgstr "Din konto er suspenderet. %s "
10697 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10699 #, c-format
10700 msgid ""
10701 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10702 "renew your account."
10703 msgstr ""
10704 "Din konto er udløbet den %s. Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny "
10705 "din konto."
10707 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10709 #, c-format
10710 msgid "Your account has expired. %s "
10711 msgstr "Din konto er udløbet. %s "
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10714 #, c-format
10715 msgid "Your account menu"
10716 msgstr "Din konto menu"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10719 #, c-format
10720 msgid ""
10721 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10722 "confirmation email."
10723 msgstr ""
10724 "Din konto bliver ikke aktiveret, før du følger linket i din bekræftelses-"
10725 "email."
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10728 #, fuzzy, c-format
10729 msgid "Your authority search history is empty."
10730 msgstr "Kurven er tom."
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10733 #, c-format
10734 msgid "Your card will expire on "
10735 msgstr "Dit kort vil udløbe den "
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10738 #, c-format
10739 msgid "Your cart"
10740 msgstr "Din kurv"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10743 #, c-format
10744 msgid "Your cart "
10745 msgstr "Din kurv "
10747 #. SCRIPT
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10749 msgid "Your cart is currently empty"
10750 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10754 #, c-format
10755 msgid "Your cart is empty."
10756 msgstr "Kurven er tom."
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10759 #, fuzzy, c-format
10760 msgid "Your catalog search history is empty."
10761 msgstr "Kurven er tom."
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10764 #, c-format
10765 msgid "Your checkout history"
10766 msgstr "Din udlånshistorik"
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10769 #, fuzzy, c-format
10770 msgid "Your comment"
10771 msgstr "Din kommentar"
10773 #. SCRIPT
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10775 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10776 msgstr "Din kommentar (forvisning, afventer godkendelse)"
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10779 #, c-format
10780 msgid ""
10781 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10782 "update your record as soon as possible."
10783 msgstr ""
10784 "Dine ændringer er blevet sendt til biblioteket og en ansat på biblioteket "
10785 "vil opdatere dine data så snart som muligt."
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10788 #, c-format
10789 msgid ""
10790 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10791 "this page within a few days."
10792 msgstr ""
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10795 #, c-format
10796 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10797 msgstr ""
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10800 #, c-format
10801 msgid "Your download should begin automatically."
10802 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
10804 #. SCRIPT
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10806 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10807 msgstr "Din editerede kommentar (forvisning, afventer godkendelse)"
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10810 #, fuzzy, c-format
10811 msgid "Your fines and charges"
10812 msgstr "Bøder og satser"
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10815 #, c-format
10816 msgid ""
10817 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10818 "please contact the library."
10819 msgstr ""
10820 "Dit lånerkort er markeret som tabt eller stjålet. Hvis det er en fejl, "
10821 "kontakt venligst biblioteket."
10823 #. %1$s:  shelfname 
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10825 #, c-format
10826 msgid "Your list : %s "
10827 msgstr "Din liste : %s "
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10837 #, c-format
10838 msgid "Your lists"
10839 msgstr "Dine lister"
10841 #. For the first occurrence,
10842 #. SCRIPT
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10844 msgid "Your lists:"
10845 msgstr "Dine lister:"
10847 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10848 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10849 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10850 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10851 #. %5$s:  END 
10852 #. %6$s:  END 
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10854 #, c-format
10855 msgid ""
10856 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10857 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10858 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10859 "on hold for another patron. %s %s "
10860 msgstr ""
10861 "Din fornyelse af udlån fejlede af følgende årsag(er): %s %s Din konto er "
10862 "udløbet. Kontakt biblioteket for yderligere information. %s Du har fornyet "
10863 "dette eksemplar det tilladte antal gange. %s Dette eksemplar er reserveret "
10864 "af en anden låner. %s %s "
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10868 #, c-format
10869 msgid "Your messaging settings"
10870 msgstr "Dine beskedindstillinger"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10873 #, c-format
10874 msgid "Your options are: "
10875 msgstr "Dine optioner er: "
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "Your password has been changed "
10880 msgstr "Din adgangskode er ændret "
10882 #. %1$s:  minpasslen 
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10884 #, c-format
10885 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10886 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10889 #, c-format
10890 msgid "Your personal details"
10891 msgstr "Dine personlige oplysninger"
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10894 #, fuzzy, c-format
10895 msgid "Your priority: "
10896 msgstr "Reserveringer og prioritet: "
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10900 #, fuzzy, c-format
10901 msgid "Your privacy management"
10902 msgstr "Din kommentar"
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10905 #, c-format
10906 msgid "Your privacy rules have been updated."
10907 msgstr "Din privatlivsregel er blevet opdateret"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10910 #, c-format
10911 msgid "Your purchase suggestions"
10912 msgstr "Dine indkøbsforslag"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10915 #, c-format
10916 msgid "Your reading history has been deleted."
10917 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10920 #, fuzzy, c-format
10921 msgid "Your search history"
10922 msgstr "Se din søgehistorik"
10924 #. %1$s:  total |html 
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10926 #, c-format
10927 msgid "Your search returned %s results."
10928 msgstr "Din søgning gav %s resultater."
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10931 #, c-format
10932 msgid "Your summary"
10933 msgstr "Din oversigt"
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10936 #, fuzzy, c-format
10937 msgid "Your tags"
10938 msgstr "mine felter"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10941 #, c-format
10942 msgid ""
10943 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10944 "before applying them."
10945 msgstr ""
10946 "Dine opdateringer er sendt. En bibliotekar vil se på opdateringerne, før de "
10947 "sættes i kraft."
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10950 #, c-format
10951 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10952 msgstr "Din brugeridentitet blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
10954 #. LINK
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10956 msgid ""
10957 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10958 "END %] catalog recent comments"
10959 msgstr ""
10960 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10961 "END %] katalog nyeste kommentarer"
10963 #. LINK
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10965 #, fuzzy
10966 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10967 msgstr "[% LibraryName |html %] Søg RSS feed"
10969 #. INPUT type=text name=limit
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10971 msgid "[% limit or"
10972 msgstr "[% begræns eller"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10975 #, c-format
10976 msgid ""
10977 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10978 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10979 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10980 "%%] "
10981 msgstr ""
10982 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10983 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10984 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10985 "%%] "
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10988 #, c-format
10989 msgid ""
10990 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10991 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10992 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10993 "%%] "
10994 msgstr ""
10995 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10996 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10997 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10998 "%%] "
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11001 #, c-format
11002 msgid ""
11003 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11004 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11005 msgstr ""
11006 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11007 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11010 #, c-format
11011 msgid ""
11012 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11013 "type=seefro.type %%] "
11014 msgstr ""
11015 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11016 "type=seefro.type %%] "
11018 #. SCRIPT
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11020 msgid "a an the"
11021 msgstr "a og den"
11023 #. %1$s:  ELSE 
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11025 #, fuzzy, c-format
11026 msgid "account, %s "
11027 msgstr "konto, %s tak "
11029 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11031 #, c-format
11032 msgid "account, %s please "
11033 msgstr "konto, %s tak "
11035 #. %1$s:  END 
11036 #. %2$s:  ELSE 
11037 #. %3$s:  END 
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11039 #, c-format
11040 msgid ""
11041 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11042 "use that below. %s "
11043 msgstr ""
11044 "konto, kan du benytte den nedenfor. %s %s Hvis du har en lokal konto, kan du "
11045 "benytte den nedenfor. %s "
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11048 #, c-format
11049 msgid "already exists!"
11050 msgstr "findes allerede!"
11052 #. SCRIPT
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11054 msgid "already in your cart"
11055 msgstr "allerede i indkøbskurven"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11059 #, c-format
11060 msgid ""
11061 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11062 msgstr "en angivelse af, hvortil emnet skal leveres til afhentning"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11065 #, c-format
11066 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11067 msgstr "en angivelse, der bruges til at finde låneren i Koha"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11071 #, c-format
11072 msgid "and"
11073 msgstr "og"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11076 #, c-format
11077 msgid ""
11078 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11079 "entries, but needs permission to remove.)"
11080 msgstr ""
11081 "alle andre at tilføje titler. (Ejeren af listen kan altid tilføje titler, "
11082 "men skal have tilladelse for at fjerne.)"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11085 #, c-format
11086 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11087 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11090 #, c-format
11091 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11092 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11095 #, c-format
11096 msgid "ask for a discharge"
11097 msgstr ""
11099 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11100 #. %2$s:  ELSE 
11101 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11102 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11103 #. %5$s:  END 
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11107 msgstr "den %s %s Undervejs fra %s til %s %s "
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11110 #, c-format
11111 msgid "available"
11112 msgstr "tilgængelig"
11114 #. SCRIPT
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11116 #, fuzzy
11117 msgid "average rating: "
11118 msgstr "gennemsnitlig vurdering: "
11120 #. %1$s:  rating_avg_int 
11121 #. %2$s:  rating_total 
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11123 #, c-format
11124 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11125 msgstr "gennemsnitlig vurdering: %s (%s stemmer)"
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11129 #, c-format
11130 msgid "bib"
11131 msgstr "bib"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11135 #, c-format
11136 msgid "bib_id"
11137 msgstr "bib_id"
11139 #. IMG
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11141 msgid "bonus"
11142 msgstr "bonus"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11145 #, c-format
11146 msgid "borrowernumber"
11147 msgstr "lånernummer"
11149 #. For the first occurrence,
11150 #. SCRIPT
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11153 msgid "by"
11154 msgstr "af"
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11157 #, c-format
11158 msgid "by "
11159 msgstr "af "
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11162 #, c-format
11163 msgid "cardnumber"
11164 msgstr "kortnummer"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11171 #, fuzzy, c-format
11172 msgid "catalog home page"
11173 msgstr "katalog"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "catalog main page"
11178 msgstr "katalog"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "change your password"
11183 msgstr "ændre min adgangskode"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11189 #, c-format
11190 msgid "click here to login"
11191 msgstr "klik her for at logge ind"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11195 #, c-format
11196 msgid "contact information"
11197 msgstr "kontaktinformation"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11200 #, c-format
11201 msgid "contains"
11202 msgstr "indeholder"
11204 #. SPAN
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11207 msgid ""
11208 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11209 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11210 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11211 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11212 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11213 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11214 "series %]&rft.genre="
11215 msgstr ""
11216 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11217 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11218 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11219 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11220 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11221 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11222 "series %]&rft.genre="
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11226 #, c-format
11227 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11228 msgstr "dato efter hvilken, reservering ikke er aktuel"
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11232 #, c-format
11233 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11234 msgstr "dato efter hvilken emne returneres til hylde, hvis ikke afhentet"
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11237 #, c-format
11238 msgid ""
11239 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11240 "values: "
11241 msgstr ""
11242 "definerer typen af post-identifikator, der bruges ved bestilling, mulige "
11243 "værdier: "
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11246 #, c-format
11247 msgid "desired_due_date"
11248 msgstr "desired_due_date"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11256 #, c-format
11257 msgid "email the Koha Administrator"
11258 msgstr "email til Koha Administrator"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11261 #, fuzzy, c-format
11262 msgid "email to the Koha Administrator"
11263 msgstr "email til Koha Administrator"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11266 #, c-format
11267 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11268 msgstr "for mere information om hvad den gør og hvordan den indstilles."
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11271 #, c-format
11272 msgid "has already been added."
11273 msgstr "er allerede blevet tilføjet"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11279 #, c-format
11280 msgid "here"
11281 msgstr "her"
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11287 #, c-format
11288 msgid "id"
11289 msgstr "id"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11294 #, c-format
11295 msgid "id_type"
11296 msgstr "id_type"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11299 #, c-format
11300 msgid ""
11301 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11302 msgstr ""
11303 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11306 #, c-format
11307 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11308 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11311 #, c-format
11312 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11313 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11316 #, c-format
11317 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11318 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11321 #, c-format
11322 msgid ""
11323 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11324 "show_loans=1 "
11325 msgstr ""
11326 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11327 "show_loans=1 "
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11330 #, c-format
11331 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11332 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11335 #, c-format
11336 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11337 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11340 #, c-format
11341 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11342 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11345 #, c-format
11346 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11347 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11350 #, c-format
11351 msgid ""
11352 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11353 "request_location=127.0.0.1 "
11354 msgstr ""
11355 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11356 "request_location=127.0.0.1 "
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11359 #, c-format
11360 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11361 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11364 #, c-format
11365 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11366 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11368 #. %1$s:  END 
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11370 #, c-format
11371 msgid "in %s fines"
11372 msgstr "i %s bøder."
11374 #. SCRIPT
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11376 msgid "in OverDrive collection"
11377 msgstr "i OverDrive samling"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11380 #, c-format
11381 msgid "in any heading"
11382 msgstr "i enhver overskrift"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11385 #, c-format
11386 msgid "in keyword"
11387 msgstr "i nøgleord"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11390 #, c-format
11391 msgid "in main entry"
11392 msgstr "i hovedpostern"
11394 #. SCRIPT
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11396 msgid "injecting NEW comment: "
11397 msgstr "indsætte NY kommentar: "
11399 #. SCRIPT
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11401 msgid "injecting OLD comment: "
11402 msgstr "indsætter GAMMEL kommentar: "
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11405 #, c-format
11406 msgid "is exactly"
11407 msgstr "er præcis"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11410 #, c-format
11411 msgid "is not empty. "
11412 msgstr "er ikke tom. "
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11416 #, c-format
11417 msgid "item"
11418 msgstr "emne"
11420 #. SCRIPT
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11422 msgid "item(s) added to your cart"
11423 msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11429 #, c-format
11430 msgid "item_id"
11431 msgstr "item_id"
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11434 #, c-format
11435 msgid "items. "
11436 msgstr "eksemplarer. "
11438 #. %1$s:  LibraryName |html 
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11440 #, c-format
11441 msgid "koha opac %s"
11442 msgstr "koha opac %s"
11444 #. ABBR
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11446 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11447 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11450 #, c-format
11451 msgid "list of authority record identifiers"
11452 msgstr "liste med autotitetspost identifikatorer"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11455 #, c-format
11456 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11457 msgstr "liste med enten bibliografiske eller eksemplar identifikatorer"
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11460 #, c-format
11461 msgid "list of system record identifiers"
11462 msgstr "liste med systempost identifikatorer"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11466 #, c-format
11467 msgid "needed_before_date"
11468 msgstr "needed_before_date"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11471 #, c-format
11472 msgid "negcap "
11473 msgstr "negcap "
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11476 #, c-format
11477 msgid "not"
11478 msgstr "ikke"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11481 #, c-format
11482 msgid "of the last:"
11483 msgstr "af de seneste:"
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11486 #, c-format
11487 msgid "on file."
11488 msgstr "registreret."
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11492 #, c-format
11493 msgid "online update form"
11494 msgstr "online opdateringsformular"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11497 #, c-format
11498 msgid "or"
11499 msgstr "eller"
11501 #. SCRIPT
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11503 msgid "out of"
11504 msgstr "out of"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11507 #, c-format
11508 msgid "password"
11509 msgstr "adgangskode"
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11518 #, c-format
11519 msgid "patron_id"
11520 msgstr "patron_id"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11524 #, c-format
11525 msgid "pickup_expiry_date"
11526 msgstr "pickup_expiry_date"
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11530 #, c-format
11531 msgid "pickup_location"
11532 msgstr "pickup_location"
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11538 #, c-format
11539 msgid "purchase suggestion"
11540 msgstr "indkøbsforslag"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11543 #, c-format
11544 msgid "register here"
11545 msgstr "registrer her"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11548 #, c-format
11549 msgid "request_location"
11550 msgstr "request_location"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11553 #, c-format
11554 msgid ""
11555 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11556 msgstr ""
11557 "bestille et bestemt format eller sæt af formater i rapport-tilgængeligheden"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11560 #, c-format
11561 msgid ""
11562 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11563 "values: "
11564 msgstr ""
11565 "bestille et bestemt niveau af detaljering i rapport-tilgængeligheden, mulige "
11566 "værdier: "
11568 #. SCRIPT
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11570 msgid "results"
11571 msgstr "resultater"
11573 #. SCRIPT
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11575 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11576 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11579 #, c-format
11580 msgid "return_fmt"
11581 msgstr "return_fmt"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11584 #, c-format
11585 msgid "return_type"
11586 msgstr "return_type"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11589 #, c-format
11590 msgid "schema"
11591 msgstr "skema"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11594 #, c-format
11595 msgid "search"
11596 msgstr "søg"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11599 #, c-format
11600 msgid "see also:"
11601 msgstr "se også:"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11604 #, c-format
11605 msgid "show_contact"
11606 msgstr "show_contact"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11609 #, c-format
11610 msgid "show_fines"
11611 msgstr "show_fines"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11614 #, c-format
11615 msgid "show_holds"
11616 msgstr "show_holds"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11619 #, c-format
11620 msgid "show_loans"
11621 msgstr "show_loans"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11624 #, c-format
11625 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11626 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en bibliotekar,"
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11629 #, c-format
11630 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11631 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
11633 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11634 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11635 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11636 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11637 #. %5$s:  END 
11638 #. %6$s:  ELSE 
11639 #. %7$s:  END 
11640 #. %8$s:  END 
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11642 #, c-format
11643 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11644 msgstr "siden %s %s suspenderet %s indtil %s %s %s udestående %s %s "
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11647 #, c-format
11648 msgid "site administrator"
11649 msgstr "sidens administrator"
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11652 #, c-format
11653 msgid ""
11654 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11655 msgstr ""
11656 "angiver metadata-skemaet af poster, der skal returneres, mulige værdier: "
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11659 #, c-format
11660 msgid "starts with"
11661 msgstr "begynder med"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11664 #, c-format
11665 msgid "subjects "
11666 msgstr "emner "
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11669 #, c-format
11670 msgid "suggestions"
11671 msgstr "forslag"
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11674 #, c-format
11675 msgid "surname"
11676 msgstr "efternavn"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11679 #, c-format
11680 msgid ""
11681 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11682 "element 'reserve_id')"
11683 msgstr ""
11684 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11685 "element 'reserve_id')"
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11689 #, c-format
11690 msgid "system item identifier"
11691 msgstr "systemelement-identifikator"
11693 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11695 msgid "tagsel_button"
11696 msgstr "tagsel_button"
11698 #. META http-equiv=Content-Type
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11705 msgid "text/html; charset=utf-8"
11706 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11710 #, c-format
11711 msgid ""
11712 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11713 "placed"
11714 msgstr ""
11715 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske post, som forespørgslen gælder"
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11719 #, c-format
11720 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11721 msgstr "ILS-identifikatoren for den låneren, som forespørgslen gælder"
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11724 #, c-format
11725 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11726 msgstr ""
11727 "ILS-identifikatoren for det bestemte eksemplar, som forespørgslen vedrører"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11730 #, c-format
11731 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11732 msgstr "den dato, hvor låneren ønsker emnet retur"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11735 #, c-format
11736 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11737 msgstr "typen af identifikator, mulige værdier: "
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11744 #, c-format
11745 msgid ""
11746 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11747 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11748 msgstr ""
11749 "den unikke låner identifikator i ILS; den samme identifikator returneres af "
11750 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11753 #, c-format
11754 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11755 msgstr ""
11756 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
11757 "online)"
11759 #. %1$s:  END 
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11761 #, c-format
11762 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11763 msgstr ""
11764 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
11765 "online)%s."
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11769 #, c-format
11770 msgid "to create new lists."
11771 msgstr "for at oprette nye lister."
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11774 #, c-format
11775 msgid "to post a comment."
11776 msgstr "for at sende kommentarer."
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11780 #, c-format
11781 msgid "to submit current information ("
11782 msgstr "for at sende aktuel information ("
11784 #. LINK
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11786 msgid "unAPI"
11787 msgstr "unAPI"
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11790 #, c-format
11791 msgid "until "
11792 msgstr "indtil "
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11795 #, c-format
11796 msgid "up to "
11797 msgstr "op til "
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11800 #, c-format
11801 msgid "url"
11802 msgstr "url"
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11805 #, c-format
11806 msgid "used for/see from:"
11807 msgstr "brugt til/se fra:"
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11810 #, c-format
11811 msgid "user's login identifier"
11812 msgstr "brugerens login identifikator"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11815 #, c-format
11816 msgid "user's password"
11817 msgstr "brugerens adgangskode"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11820 #, c-format
11821 msgid "username"
11822 msgstr "brugernavn"
11824 #. SCRIPT
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11826 msgid "view labeled"
11827 msgstr "vis markeret"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11831 #, c-format
11832 msgid "view plain"
11833 msgstr "vis enkel"
11835 #. SCRIPT
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11837 msgid "votes"
11838 msgstr "stemmer"
11840 #. SCRIPT
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11842 msgid "waiting holds:"
11843 msgstr "ventende reservationer:"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11846 #, c-format
11847 msgid "was not found in the database. Please try again."
11848 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11851 #, c-format
11852 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11853 msgstr "om der skal gives bødeinformation i svaret eller ej"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11856 #, c-format
11857 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11858 msgstr "om der skal gives oplysning om reserveringer i svaret eller ej"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11861 #, c-format
11862 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11863 msgstr "om der i svaret skal gives udlånsinformation eller ej"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11866 #, c-format
11867 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11868 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11871 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11872 msgstr "bredde=enhedens-bredde, startskala=1"
11874 #. %1$s:  approvedaddress 
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11876 #, c-format
11877 msgid "will be sent shortly to %s."
11878 msgstr "vil snarest blive sendt til %s"
11880 #. SCRIPT
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11882 msgid "with biblionumber"
11883 msgstr "med biblionumber"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11886 #, c-format
11887 msgid "you"
11888 msgstr "dig"
11890 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11892 #, c-format
11893 msgid ""
11894 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11895 "items you wish to not place holds on. "
11896 msgstr ""
11897 "du kan kun lave %s flere reservationer. Fjern markering for eksemplarer, som "
11898 "du ikke ønsker reserveret. "
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11902 #, c-format
11903 msgid "your account page"
11904 msgstr "din kontoside"
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11907 #, fuzzy, c-format
11908 msgid "your fines"
11909 msgstr "mine bøder"
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11912 #, c-format
11913 msgid "your lists"
11914 msgstr "dine lister"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11917 #, fuzzy, c-format
11918 msgid "your messaging"
11919 msgstr "min messaging"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11922 #, fuzzy, c-format
11923 msgid "your personal details"
11924 msgstr "mine personlige oplysninger"
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11927 #, fuzzy, c-format
11928 msgid "your privacy"
11929 msgstr "mit privatliv"
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11932 #, fuzzy, c-format
11933 msgid "your purchase suggestions"
11934 msgstr "mine indkøbsforslag"
11936 #. SCRIPT
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11938 #, fuzzy
11939 msgid "your rating: "
11940 msgstr "din vurdering : "
11942 #. %1$s:  rating_value 
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11944 #, c-format
11945 msgid "your rating: %s, "
11946 msgstr "din vurdering : %s, "
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11949 #, fuzzy, c-format
11950 msgid "your reading history"
11951 msgstr "min læsehistorik"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11954 #, fuzzy, c-format
11955 msgid "your search history"
11956 msgstr "min søgehistorik"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11959 #, fuzzy, c-format
11960 msgid "your summary"
11961 msgstr "min oversigt"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11964 #, fuzzy, c-format
11965 msgid "your tags"
11966 msgstr "mine felter"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11972 #, c-format
11973 msgid "×"
11974 msgstr "×"
11976 #. A
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11979 msgid ""
11980 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11981 msgstr ""
11982 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"