Bug 10855: Remove additional field values when subscription is removed
[koha.git] / misc / translator / po / az-AZ-staff-prog.po
blob85c97bbebbffb5aa8cbec9cb66389fd4eee473c1
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 15:26-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-06-21 08:16+0200\n"
8 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: az\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
18 #. %2$s:  IF data.category_type 
19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
20 #, c-format
21 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
22 msgstr ""
24 #. %1$s:  data.branchname |html 
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
26 #, c-format
27 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
28 msgstr ""
30 #. %1$s:  data.branchname |html 
31 #. %2$s:  data.category_description |html 
32 #. %3$s:  data.category_type |html 
33 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
35 #, c-format
36 msgid ""
37 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
38 msgstr ""
40 #. %1$s:  data.category_description |html 
41 #. %2$s:  data.category_type |html 
42 #. %3$s:  data.branchname |html 
43 #. %4$s:  data.dateexpiry 
44 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
49 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
50 msgstr ""
52 #. %1$s:  data.category_description |html 
53 #. %2$s:  data.category_type |html 
54 #. %3$s:  data.branchname |html 
55 #. %4$s:  data.dateexpiry 
56 #. %5$s:  IF data.overdues 
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
58 #, c-format
59 msgid ""
60 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
61 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
62 msgstr ""
64 #. %1$s:  data.count 
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
66 #, c-format
67 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
68 msgstr ""
70 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
71 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
72 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
73 #. %4$s:  ELSE 
74 #. %5$s:  END 
75 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
76 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
81 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
82 "\""
83 msgstr ""
85 #. %1$s:  END 
86 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
88 #, c-format
89 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
90 msgstr ""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
93 #, c-format
94 msgid "# Bibs"
95 msgstr "# Bibl"
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
98 #, c-format
99 msgid "# Items"
100 msgstr "# Materyaller"
102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
103 #, fuzzy, c-format
104 msgid "# Records"
105 msgstr "%s kayıt"
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
108 #, c-format
109 msgid "# Subs"
110 msgstr "# Altlar"
112 #. SCRIPT
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
114 #, fuzzy
115 msgid "# of % selected"
116 msgstr "Alan Kodu Silindi"
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
119 #, fuzzy, c-format
120 msgid "# of Students"
121 msgstr "7-10 İçeriğin mahiyeti"
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
124 #, c-format
125 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
126 msgstr ""
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
129 #, c-format
130 msgid "%% matches any number of characters"
131 msgstr ""
133 #. %1$s: - USE Branches -
134 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
135 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
136 #. %4$s:  biblio.title |html 
137 #. %5$s:  biblio.author |html 
138 #. %6$s:  biblioitem.publicationyear |html 
139 #. %7$s:  biblioitem.publishercode |html 
140 #. %8$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
141 #. %9$s:  item.barcode |html 
142 #. %10$s:  item.itemcallnumber |html 
143 #. %11$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
144 #. %12$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
145 #. %13$s:  item.location |html 
146 #. %14$s:  item.stocknumber |html 
147 #. %15$s:  item.status |html 
148 #. %16$s:  (item.issues || 0) |html 
149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid ""
152 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
153 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
154 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
156 #. %1$s:  END 
157 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
158 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
159 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
160 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
161 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
162 #. %7$s:  IF q.size 
163 #. %8$s:  size = q.size - 1 
164 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
165 #. %10$s:  IF i > 0 
166 #. %11$s:  j = i - 1 
167 #. %12$s:  params.c = c.$j 
168 #. %13$s:  END 
169 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
170 #. %15$s:  END 
171 #. %16$s:  ELSE 
172 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
173 #. %18$s:  END 
174 #. %19$s:  END 
175 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
177 #, c-format
178 msgid ""
179 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
180 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
181 msgstr ""
183 #. %1$s:  END 
184 #. %2$s:  END 
185 #. %3$s:  END 
186 #. %4$s:  END 
187 #. %5$s:  BLOCK language 
188 #. %6$s:  SWITCH lang 
189 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
190 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
191 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
192 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
193 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
194 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
195 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
196 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
197 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
198 #. %16$s:  CASE 
199 #. %17$s:  lang 
200 #. %18$s:  END 
201 #. %19$s:  END 
202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
203 #, fuzzy, c-format
204 msgid ""
205 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
206 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
207 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
209 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
210 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
211 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
212 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
213 #. %5$s:    CASE 'day'     
214 #. %6$s:    CASE 'week'    
215 #. %7$s:    CASE 'month'   
216 #. %8$s:    CASE 'year'    
217 #. %9$s:   END 
218 #. %10$s:  END 
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
222 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
224 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
225 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
226 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
227 #. %4$s:     SWITCH module 
228 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
229 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
230 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
231 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
232 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
233 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
234 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
235 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
236 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
237 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
238 #. %15$s:         CASE 
239 #. %16$s:  module 
240 #. %17$s:     END 
241 #. %18$s:  END 
242 #. %19$s:  BLOCK translate_log_action 
243 #. %20$s:     SWITCH action 
244 #. %21$s:         CASE 'ADD'    
245 #. %22$s:         CASE 'DELETE' 
246 #. %23$s:         CASE 'MODIFY' 
247 #. %24$s:         CASE 'ISSUE'  
248 #. %25$s:         CASE 'RETURN' 
249 #. %26$s:         CASE 'CREATE' 
250 #. %27$s:         CASE 
251 #. %28$s:  action 
252 #. %29$s:     END 
253 #. %30$s:  END 
254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
255 #, c-format
256 msgid ""
257 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
258 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
259 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
260 msgstr ""
262 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
263 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
264 #. %3$s: - BLOCK area_name -
265 #. %4$s: - SWITCH area -
266 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
267 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
268 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
269 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
270 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
271 #. %10$s: - END -
272 #. %11$s: - END -
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
277 "%s "
278 msgstr ""
280 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
281 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
282 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
283 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
284 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
285 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
286 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
287 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
288 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
289 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
290 #. %11$s:  ELSE 
291 #. %12$s:  END 
292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
296 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
297 msgstr ""
299 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
300 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
301 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
302 #. %4$s:  basketgroup.name 
303 #. %5$s:  ELSE 
304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
307 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
309 #. %1$s:  END 
310 #. %2$s:  END 
311 #. %3$s:  END 
312 #. %4$s:  ELSE 
313 #. %5$s:  END 
314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
315 #, fuzzy, c-format
316 msgid "%s %s %s %s None %s "
317 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
319 #. %1$s:  END 
320 #. %2$s:  END 
321 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
322 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
323 #. %5$s:  END 
324 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
325 #. %7$s:  END 
326 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
327 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
328 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
329 #. %11$s:  END 
330 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
331 #. %13$s:  END 
332 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
333 #. %15$s:  END 
334 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
335 #. %17$s:  END 
336 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
337 #. %19$s:  END 
338 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
339 #. %21$s:  END 
340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
341 #, c-format
342 msgid ""
343 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
344 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
345 msgstr ""
347 #. %1$s:  USE KohaDates 
348 #. %2$s: - BLOCK area_name -
349 #. %3$s: - SWITCH area -
350 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
351 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
352 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
353 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
354 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
355 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
356 #. %10$s: - END -
357 #. %11$s: - END -
358 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
360 #, c-format
361 msgid ""
362 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
363 "%sSerials %s %s %s "
364 msgstr ""
366 #. %1$s:  INCLUDE actions 
367 #. %2$s:  INCLUDE fail 
368 #. %3$s:  END 
369 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
373 msgstr "HATA: %s barkodlu bir materyal bulunamadı."
375 #. %1$s:  INCLUDE actions 
376 #. %2$s:  INCLUDE fail 
377 #. %3$s:  END 
378 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
380 #, fuzzy, c-format
381 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
382 msgstr "HATA: Terim reddetme başarısız oldu (%s)."
384 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
385 #. %2$s:  resultsloo.author 
386 #. %3$s:  ELSE 
387 #. %4$s:  END 
388 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
389 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
390 #. %7$s:  END 
391 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
392 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
393 #. %10$s:  END 
394 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
395 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
396 #. %13$s:  END 
397 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
398 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
399 #. %16$s:  END 
400 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
401 #. %18$s:  resultsloo.edition 
402 #. %19$s:  END 
403 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
404 #. %21$s:  resultsloo.place 
405 #. %22$s:  END 
406 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
407 #. %24$s:  resultsloo.pages 
408 #. %25$s:  END 
409 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
410 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
411 #. %28$s:  END 
412 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
414 #, c-format
415 msgid ""
416 "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
417 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
418 msgstr ""
420 #. %1$s:  END 
421 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
422 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
423 #. %4$s:  ELSE 
424 #. %5$s:  END 
425 #. %6$s:  END 
426 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
427 #. %8$s:  code |html 
428 #. %9$s:  END 
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
430 #, c-format
431 msgid ""
432 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
433 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
434 ""%s" %s "
435 msgstr ""
437 #. %1$s:  END 
438 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
439 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
440 #. %4$s:  ELSE 
441 #. %5$s:  END 
442 #. %6$s:  END 
443 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
444 #. %8$s:  code 
445 #. %9$s:  END 
446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
447 #, c-format
448 msgid ""
449 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
450 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
451 ""%s" %s "
452 msgstr ""
454 #. For the first occurrence,
455 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
456 #. %2$s:  basketgroup.name 
457 #. %3$s:  ELSE 
458 #. %4$s:  basketgroup.id 
459 #. %5$s:  END 
460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
462 #, fuzzy, c-format
463 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
464 msgstr "%s Grubunu Düzenle "
466 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
467 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
468 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
469 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
470 #. %5$s:  END 
471 #. %6$s:  ELSE 
472 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
473 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
474 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
475 #. %10$s:  END 
476 #. %11$s:  END 
477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
481 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
482 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
483 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
484 "%s "
485 msgstr ""
487 #. %1$s:  IF ccode_label 
488 #. %2$s:  ccode_label 
489 #. %3$s:  ELSE 
490 #. %4$s:  END 
491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid "%s %s %s Collection %s "
494 msgstr "%s kere ödünç alınmış "
496 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
497 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
498 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
500 #, fuzzy, c-format
501 msgid "%s %s %s Item waiting at "
502 msgstr "Materyal <b>%s’de</b> beklemede "
504 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
505 #. %2$s:  FOR error IN errors 
506 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
510 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle "
512 #. %1$s:  IF basketbranchname 
513 #. %2$s:  basketbranchname 
514 #. %3$s:  ELSE 
515 #. %4$s:  END 
516 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid "%s %s %s No library %s %s "
520 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
522 #. For the first occurrence,
523 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
524 #. %2$s:  basket.basketname 
525 #. %3$s:  ELSE 
526 #. %4$s:  basket.basketno 
527 #. %5$s:  END 
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
530 #, fuzzy, c-format
531 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
532 msgstr "Sepet numarası: %s "
534 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
535 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
536 #. %3$s:  ELSE 
537 #. %4$s:  END 
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
539 #, fuzzy, c-format
540 msgid "%s %s %s No other items. %s "
541 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
543 #. %1$s:  END 
544 #. %2$s:  END 
545 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
546 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
547 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
548 #. %6$s:  END 
549 #. %7$s:  END 
550 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
551 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
552 #. %10$s:  ELSE 
553 #. %11$s:  END 
554 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
556 #, c-format
557 msgid ""
558 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
559 "for "
560 msgstr ""
562 #. %1$s:  END 
563 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
564 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
565 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
566 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
567 #. %6$s:    CASE 'MM' 
568 #. %7$s:    CASE 'CM' 
569 #. %8$s:  END 
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
571 #, c-format
572 msgid ""
573 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
574 "SI Centimeters %s "
575 msgstr ""
577 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
578 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
579 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
580 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
581 #. %5$s:  END 
582 #. %6$s:  END 
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
584 #, fuzzy, c-format
585 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
586 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
588 #. %1$s:  END 
589 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
590 #. %3$s:  CASE 'surname' 
591 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
592 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
593 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
594 #. %7$s:  CASE 'city' 
595 #. %8$s:  CASE 'state' 
596 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
597 #. %10$s:  CASE 'country' 
598 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
599 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
600 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
601 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
602 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
603 #. %16$s:  END 
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
608 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
609 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
610 msgstr ""
612 #. For the first occurrence,
613 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
614 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
615 #. %3$s:  ELSE 
616 #. %4$s:  END 
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
621 #, fuzzy, c-format
622 msgid "%s %s %s Unknown %s "
623 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
625 #. %1$s:  END 
626 #. %2$s:  IF close_form 
627 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
629 #, c-format
630 msgid ""
631 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
632 "Please create a new active budget and retry. "
633 msgstr ""
635 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
636 #. %2$s:  savedreport.report_name 
637 #. %3$s:  ELSE 
638 #. %4$s:  END 
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
642 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
644 #. %1$s:  title 
645 #. %2$s:  firstname 
646 #. %3$s:  surname 
647 #. %4$s:  title 
648 #. %5$s:  surname 
649 #. %6$s:  END 
650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
651 #, fuzzy, c-format
652 msgid ""
653 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
654 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
655 msgstr ""
656 "%s %s %s için şu anda bir görüntü mevcut değil. %s %s için bir görüntüyü içe "
657 "aktarmak için görüntü dosyasının adını girin. "
659 #. %1$s:  END 
660 #. %2$s:  ELSE 
661 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
663 #, fuzzy, c-format
664 msgid "%s %s %s only this type :"
665 msgstr "sadece bu tür :<b>%s %s</b>"
667 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
668 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
669 #. %3$s:  ELSE 
670 #. %4$s:  END 
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid "%s %s %s unknown %s "
674 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
676 #. %1$s:  USE To 
677 #. %2$s:  USE Branches 
678 #. %3$s:  USE KohaDates 
679 #. %4$s:  sEcho 
680 #. %5$s:  iTotalRecords 
681 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
682 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
683 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
684 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
685 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
686 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
691 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
692 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
693 msgstr ""
695 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
696 #. %2$s:   SWITCH type 
697 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
698 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
699 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
700 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
701 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
702 #. %8$s:   END 
703 #. %9$s:  END 
704 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
709 "%s %s "
710 msgstr ""
712 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
713 #. %2$s:   SWITCH type 
714 #. %3$s:    CASE 'L' 
715 #. %4$s:    CASE 'C' 
716 #. %5$s:    CASE 'R' 
717 #. %6$s:   END 
718 #. %7$s:  END 
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
720 #, fuzzy, c-format
721 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
722 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
724 #. %1$s:  END 
725 #. %2$s:  ELSE 
726 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
727 #. %4$s:  ELSE 
728 #. %5$s:  END 
729 #. %6$s:  END 
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
733 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
735 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
736 #. %2$s: -  SWITCH element -
737 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
738 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
739 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
740 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
741 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
742 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
743 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
744 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
745 #. %11$s: -  END -
746 #. %12$s:  END 
747 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
749 #, c-format
750 msgid ""
751 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
752 "%sBatches %s %s %s "
753 msgstr ""
755 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
756 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
757 #. %3$s:  test_term 
758 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
759 #. %5$s:  test_term 
760 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
761 #. %7$s:  test_term 
762 #. %8$s:  END 
763 #. %9$s:  END 
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
768 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
769 msgstr ""
771 #. %1$s:  item.biblio.title 
772 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
773 #. %3$s:  item.barcode 
774 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
778 msgstr "%s için tarama yaptınız"
780 #. %1$s:  item.biblio.title 
781 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
782 #. %3$s:  item.barcode 
783 #. %4$s:  borrower.firstname 
784 #. %5$s:  borrower.surname 
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
786 #, c-format
787 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
788 msgstr ""
790 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
791 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
792 #. %3$s:  item.barcode 
793 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid ""
797 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
798 "before %s. "
799 msgstr "%s için tarama yaptınız"
801 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
802 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
803 #. %3$s:  item.barcode 
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
805 #, c-format
806 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
807 msgstr ""
809 #. For the first occurrence,
810 #. %1$s:  basket.total_items 
811 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
812 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
813 #. %4$s:  END 
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
818 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
820 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
821 #. %2$s:  current_matcher_code 
822 #. %3$s:  current_matcher_description 
823 #. %4$s:  ELSE 
824 #. %5$s:  END 
825 #. %6$s:  END 
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
827 #, fuzzy, c-format
828 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
829 msgstr "İşleyen eşleme kuralı yok "
831 #. %1$s:  ELSE 
832 #. %2$s:  basketgroup.name 
833 #. %3$s:  END 
834 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
835 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
836 #. %6$s:  basketgroup.name 
837 #. %7$s: - ELSE -
838 #. %8$s: - END -
839 #. %9$s:  ELSE 
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
841 #, fuzzy, c-format
842 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
843 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
845 #. %1$s:  SWITCH m.code 
846 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
847 #. %3$s:  CASE 'error_on_delete' 
848 #. %4$s:  CASE 'success_on_insert' 
849 #. %5$s:  CASE 'success_on_delete' 
850 #. %6$s:  CASE 
851 #. %7$s:  m.code 
852 #. %8$s:  END 
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
857 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
858 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
859 "category deleted successfully. %s %s %s "
860 msgstr ""
862 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
863 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
864 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
865 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
866 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
867 #. %6$s:  CASE "Return From" -
868 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
869 #. %8$s:  CASE "Return To" -
870 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
871 #. %10$s:  CASE "Branch" -
872 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
873 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
874 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
875 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
876 #. %15$s:  loopfilte.filter 
877 #. %16$s:  CASE "Day" -
878 #. %17$s:  loopfilte.filter 
879 #. %18$s:  CASE "Month" -
880 #. %19$s:  loopfilte.filter 
881 #. %20$s:  CASE "Year" -
882 #. %21$s:  loopfilte.filter 
883 #. %22$s:  CASE # default case -
884 #. %23$s:  loopfilte.crit 
885 #. %24$s:  loopfilte.filter 
886 #. %25$s:  END -
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
888 #, c-format
889 msgid ""
890 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
891 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
892 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
893 msgstr ""
895 #. %1$s:  END 
896 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
897 #. %3$s:  totalToAnonymize 
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
901 msgstr "%s kullanıcılarının isimleri ödünç alma kayıtlarından silinecektir "
903 #. %1$s:  END 
904 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "%s %s Data deleted "
908 msgstr "Veri silindi "
910 #. %1$s:  END 
911 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
913 #, fuzzy, c-format
914 msgid "%s %s Data recorded "
915 msgstr "Veri kaydedildi "
917 #. For the first occurrence,
918 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
919 #. %2$s:  CASE 'default' 
920 #. %3$s:  CASE 'never' 
921 #. %4$s:  CASE 'forever' 
922 #. %5$s:  END 
923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
925 #, fuzzy, c-format
926 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
927 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
929 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
930 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
931 #. %3$s:  END 
932 #. %4$s:  ELSE 
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
934 #, fuzzy, c-format
935 msgid ""
936 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
937 "%s %s "
938 msgstr ""
939 "HATA Geçersiz bir materyal numarası girildi, lütfen geri dönüp tekrar "
940 "deneyin "
942 #. For the first occurrence,
943 #. %1$s:  SWITCH mtt 
944 #. %2$s:  CASE 'email' 
945 #. %3$s:  CASE 'print' 
946 #. %4$s:  CASE 'sms' 
947 #. %5$s:  CASE 'feed' 
948 #. %6$s:  CASE 'phone' 
949 #. %7$s:  CASE 
950 #. %8$s:  mtt 
951 #. %9$s:  END 
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
956 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
958 #. %1$s:  END 
959 #. %2$s:  ELSE 
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
961 #, fuzzy, c-format
962 msgid "%s %s Item being transferred to "
963 msgstr "Materyal <b> %s</b> adresine aktarılıyor "
965 #. %1$s:  SWITCH cn 
966 #. %2$s:  CASE 'itype' 
967 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
968 #. %4$s:  CASE 'location' 
969 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
970 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
971 #. %7$s:  CASE 
972 #. %8$s:  cn 
973 #. %9$s:  END 
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
975 #, c-format
976 msgid ""
977 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
978 "Holding library %s %s %s "
979 msgstr ""
981 #. SCRIPT
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
983 #, fuzzy
984 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
985 msgstr "Bu rafı silmek istediğinizden emin misiniz?"
987 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
988 #. %2$s:    CASE "koha" 
989 #. %3$s:    CASE "slip" 
990 #. %4$s:    CASE "" 
991 #. %5$s:    CASE 
992 #. %6$s:  opac_new.lang 
993 #. %7$s:  END 
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
995 #, c-format
996 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
997 msgstr ""
999 #. %1$s:  END 
1000 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1001 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1003 #, fuzzy, c-format
1004 msgid "%s %s Lost (%s)"
1005 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1007 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1008 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1009 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1010 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1011 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1012 #. %6$s:  END 
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1016 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1018 #. %1$s:  END 
1019 #. %2$s:  ELSE 
1020 #. %3$s:  END 
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid "%s %s No %s"
1024 msgstr "%s. %s %s"
1026 #. %1$s:  END 
1027 #. %2$s: - ELSE -
1028 #. %3$s: - END -
1029 #. %4$s: - END 
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1031 #, fuzzy, c-format
1032 msgid "%s %s None %s %s "
1033 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1035 #. %1$s:  END 
1036 #. %2$s:  ELSE 
1037 #. %3$s:  END 
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "%s %s None defined %s "
1041 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1043 #. %1$s:  END 
1044 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1045 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1046 #. %4$s:  END 
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1048 #, fuzzy, c-format
1049 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1050 msgstr "Ayrılmamış "
1052 #. %1$s:  END 
1053 #. %2$s:  ELSE 
1054 #. %3$s:  END 
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1056 #, fuzzy, c-format
1057 msgid "%s %s Not on hold %s "
1058 msgstr "Ayrılmamış "
1060 #. %1$s:  END 
1061 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1062 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1064 #, fuzzy, c-format
1065 msgid "%s %s On order (%s)"
1066 msgstr "Sırada (%s) "
1068 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1069 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1070 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1071 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1072 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1073 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1074 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1075 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1076 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1077 #. %10$s:  ELSE 
1078 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1079 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1080 #. %13$s:  s.lib 
1081 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1082 #. %15$s:  END 
1083 #. %16$s:  END 
1084 #. %17$s:  END 
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1086 #, fuzzy, c-format
1087 msgid ""
1088 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1089 "%s %s %s "
1090 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1092 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1093 #. %2$s:  CASE '0' 
1094 #. %3$s:  CASE '1' 
1095 #. %4$s:  CASE '2' 
1096 #. %5$s:  CASE '3' 
1097 #. %6$s:  CASE '4' 
1098 #. %7$s:  CASE '5' 
1099 #. %8$s:  CASE '6' 
1100 #. %9$s:  CASE '7' 
1101 #. %10$s:  CASE '8' 
1102 #. %11$s:  CASE '9' 
1103 #. %12$s:  CASE '10' 
1104 #. %13$s:  CASE 
1105 #. %14$s:  END 
1106 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1111 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1112 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1113 msgstr ""
1115 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1116 #. %2$s:  countSubscrip 
1117 #. %3$s:  ELSE 
1118 #. %4$s:  END 
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1120 #, c-format
1121 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1122 msgstr ""
1124 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1125 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1126 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1127 #. %4$s:  END 
1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1129 #, c-format
1130 msgid ""
1131 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1132 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1133 "narrower/related terms. %s "
1134 msgstr ""
1136 #. %1$s:  END 
1137 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1138 #. %3$s:  message.biblionumber 
1139 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1140 #. %5$s:  message.authid 
1141 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1142 #. %7$s:  message.biblionumber 
1143 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1144 #. %9$s:  message.biblionumber 
1145 #. %10$s:  message.reserve_id 
1146 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1147 #. %12$s:  message.biblionumber 
1148 #. %13$s:  message.itemnumber 
1149 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1150 #. %15$s:  message.biblionumber 
1151 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1152 #. %17$s:  message.authid 
1153 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1154 #. %19$s:  message.biblionumber 
1155 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1156 #. %21$s:  message.authid 
1157 #. %22$s:  END 
1158 #. %23$s:  IF message.error 
1159 #. %24$s:  message.error
1160 #. %25$s:  END 
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1162 #, c-format
1163 msgid ""
1164 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1165 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1166 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1167 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1168 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1169 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1170 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1171 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1172 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1173 msgstr ""
1175 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1176 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1178 #, c-format
1179 msgid ""
1180 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1181 "already exists ("
1182 msgstr ""
1184 #. %1$s:  END 
1185 #. %2$s:  ELSE 
1186 #. %3$s:  END 
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1188 #, fuzzy, c-format
1189 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1190 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
1192 #. %1$s:  END 
1193 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1194 #. %3$s:  END 
1195 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1196 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1197 #. %6$s:  END 
1198 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1199 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1200 #. %9$s:  ELSE 
1201 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1202 #. %11$s:  ELSE 
1203 #. %12$s:  END 
1204 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1206 #, c-format
1207 msgid ""
1208 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1209 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1210 msgstr ""
1212 #. %1$s:  END 
1213 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1214 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1216 #, fuzzy, c-format
1217 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1218 msgstr "Kayıttan düşülmüş (%s),"
1220 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1221 #. %2$s:  selectall = 1 
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1226 "END; END %%] "
1227 msgstr ""
1229 #. %1$s:  END 
1230 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1231 #. %3$s:  ELSE 
1232 #. %4$s:  END 
1233 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1234 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1235 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1236 #. %8$s:  ELSE 
1237 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1238 #. %10$s:  item.reservedate 
1239 #. %11$s:  END 
1240 #. %12$s:  END 
1241 #. %13$s:  END 
1242 #. %14$s:  END 
1243 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1245 #, c-format
1246 msgid ""
1247 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1248 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1249 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1250 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1251 msgstr ""
1253 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1254 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1255 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid "%s %s before %s "
1259 msgstr "önce "
1261 #. For the first occurrence,
1262 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1263 #. %2$s:  loo.branches.size 
1264 #. %3$s:  ELSE 
1265 #. %4$s:  loo.branches.size 
1266 #. %5$s:  END 
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1269 #, c-format
1270 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1271 msgstr ""
1273 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1274 #. %2$s:  loo.branches.size 
1275 #. %3$s:  ELSE 
1276 #. %4$s:  loo.branches.size 
1277 #. %5$s:  END 
1278 #. %6$s:  ELSE 
1279 #. %7$s:  END 
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1284 msgstr ""
1286 #. %1$s:  title |html 
1287 #. %2$s:  IF ( author ) 
1288 #. %3$s:  author |html 
1289 #. %4$s:  END 
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid "%s %s by %s%s"
1293 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1295 #. %1$s:  title |html 
1296 #. %2$s:  IF ( author ) 
1297 #. %3$s:  author 
1298 #. %4$s:  END 
1299 #. %5$s:  biblionumber 
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1301 #, fuzzy, c-format
1302 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1303 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1305 #. %1$s:  END 
1306 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1308 #, fuzzy, c-format
1309 msgid "%s %s for "
1310 msgstr "%s. %s %s "
1312 #. %1$s:  holdsfirstname 
1313 #. %2$s:  holdssurname 
1314 #. %3$s:  waiting_holds 
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1316 #, fuzzy, c-format
1317 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1318 msgstr "kullanıcının gelip alması için tutulmakta olan ayrılmış materyaller"
1320 #. %1$s:  borrower.firstname 
1321 #. %2$s:  borrower.surname 
1322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1323 #, c-format
1324 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1325 msgstr "%s %s ödenmemiş cezası yok."
1327 #. %1$s:  END 
1328 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid "%s %s in "
1332 msgstr "%s. %s %s "
1334 #. %1$s:  IF ( total ) 
1335 #. %2$s:  total 
1336 #. %3$s:  ELSE 
1337 #. %4$s:  END 
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1339 #, c-format
1340 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1341 msgstr ""
1343 #. For the first occurrence,
1344 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1345 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1346 #. %3$s:  ELSE 
1347 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1348 #. %5$s:  END 
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1351 #, fuzzy, c-format
1352 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1353 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1355 #. For the first occurrence,
1356 #. %1$s:  END 
1357 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1364 #, fuzzy, c-format
1365 msgid "%s %s on "
1366 msgstr "%s. %s %s "
1368 #. %1$s:  END 
1369 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1371 #, c-format
1372 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1373 msgstr ""
1375 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1376 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1377 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1378 #. %4$s:  END 
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid "%s %s to %s %s "
1382 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1384 #. %1$s:  END 
1385 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1386 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1387 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1388 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1389 #. %6$s:  END 
1390 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1394 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1396 #. %1$s:  USE To 
1397 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1398 #. %3$s:  sEcho 
1399 #. %4$s:  iTotalRecords 
1400 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1401 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1402 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1404 #, c-format
1405 msgid ""
1406 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1407 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1408 msgstr ""
1410 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1411 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1412 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1413 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1414 #. %5$s:  END 
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1416 #, c-format
1417 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1418 msgstr ""
1420 #. %1$s:  END 
1421 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1422 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1423 #. %4$s:  END 
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1427 msgstr "Pasif "
1429 #. %1$s:  ELSE 
1430 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1431 #. %3$s:  slip 
1432 #. %4$s:  ELSE 
1433 #. %5$s:  END 
1434 #. %6$s:  END 
1435 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1439 msgstr "<b>%s sonuç bulundu</b> %s "
1441 #. %1$s:  SWITCH type 
1442 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1443 #. %3$s:  CASE 'later' 
1444 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1445 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1446 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1447 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1448 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1449 #. %9$s:  CASE 
1450 #. %10$s:  IF type 
1451 #. %11$s:  type | html 
1452 #. %12$s:  END 
1453 #. %13$s:  END 
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1455 #, c-format
1456 msgid ""
1457 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1458 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1459 "%s %s "
1460 msgstr ""
1462 #. %1$s:  listprice 
1463 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1464 #. %3$s:  ELSE 
1465 #. %4$s:  END 
1466 #. %5$s:  ELSE 
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1468 #, fuzzy, c-format
1469 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1470 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1472 #. %1$s:  error.barcode 
1473 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1474 #. %3$s:  END 
1475 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1476 #. %5$s:  END 
1477 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1478 #. %7$s:  END 
1479 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1480 #. %9$s:  END 
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1482 #, c-format
1483 msgid ""
1484 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1485 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1486 "%s "
1487 msgstr ""
1489 #. %1$s:  END 
1490 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1492 #, c-format
1493 msgid "%s %s; ISBN:"
1494 msgstr ""
1496 #. %1$s:  END 
1497 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1498 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1499 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1500 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1501 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1502 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1503 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1504 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1505 #. %10$s:  ELSE 
1506 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1507 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1508 #. %13$s:  END 
1509 #. %14$s:  END 
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1511 #, c-format
1512 msgid ""
1513 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1514 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1515 msgstr ""
1517 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1518 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1520 #, c-format
1521 msgid "%s %sERROR: "
1522 msgstr ""
1524 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1525 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1526 #. %3$s:  tagfield 
1527 #. %4$s:  authtypecode 
1528 #. %5$s:  END 
1529 #. %6$s:  ELSE 
1530 #. %7$s:  action 
1531 #. %8$s:  END 
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1535 msgstr "%s alanı %s otoritesi için MARC alt alan kısıtlarını düzenle"
1537 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1538 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1539 #. %3$s:  label_count 
1540 #. %4$s:  ELSE 
1541 #. %5$s:  label_count 
1542 #. %6$s:  END 
1543 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1544 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1545 #. %9$s:  item_count 
1546 #. %10$s:  ELSE 
1547 #. %11$s:  item_count 
1548 #. %12$s:  END 
1549 #. %13$s:  ELSE 
1550 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1551 #. %15$s:  multi_batch_count 
1552 #. %16$s:  ELSE 
1553 #. %17$s:  multi_batch_count 
1554 #. %18$s:  END 
1555 #. %19$s:  END 
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1560 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1561 msgstr ""
1563 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1564 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1565 #. %3$s:  card_count 
1566 #. %4$s:  ELSE 
1567 #. %5$s:  card_count 
1568 #. %6$s:  END 
1569 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1570 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1571 #. %9$s:  borrower_count 
1572 #. %10$s:  ELSE 
1573 #. %11$s:  borrower_count 
1574 #. %12$s:  END 
1575 #. %13$s:  ELSE 
1576 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1577 #. %15$s:  multi_batch_count 
1578 #. %16$s:  ELSE 
1579 #. %17$s:  multi_batch_count 
1580 #. %18$s:  END 
1581 #. %19$s:  END 
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1583 #, c-format
1584 msgid ""
1585 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1586 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1587 "to export%s %s "
1588 msgstr ""
1590 #. %1$s:  END 
1591 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s %sISBN: "
1595 msgstr "ISBN:"
1597 #. %1$s:  nnoverdue 
1598 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #. %5$s:  todaysdate 
1602 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1606 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1608 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1609 #. %2$s:  CASE 'new' 
1610 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1611 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1612 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1613 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1614 #. %7$s:  END 
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1616 #, c-format
1617 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1618 msgstr ""
1620 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1621 #. %2$s:  CASE 'new' 
1622 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1623 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1624 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1625 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1626 #. %7$s:  END 
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1628 #, c-format
1629 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1630 msgstr ""
1632 #. %1$s:  selected=relationship 
1633 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1635 #, fuzzy, c-format
1636 msgid "%s %sNone specified"
1637 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1639 #. For the first occurrence,
1640 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1641 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1642 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1643 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1644 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1645 #. %6$s:  CASE 'N' 
1646 #. %7$s:  CASE 'F' 
1647 #. %8$s:  CASE 'A' 
1648 #. %9$s:  CASE 'M' 
1649 #. %10$s:  CASE 'L' 
1650 #. %11$s:  CASE 'W' 
1651 #. %12$s:  CASE 
1652 #. %13$s:  account.accounttype 
1653 #. %14$s: - END -
1654 #. %15$s: - IF account.description 
1655 #. %16$s:  account.description 
1656 #. %17$s:  END 
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1659 #, c-format
1660 msgid ""
1661 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1662 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1663 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1664 msgstr ""
1666 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1667 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1668 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1669 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1670 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1671 #. %6$s:  CASE 'N' 
1672 #. %7$s:  CASE 'F' 
1673 #. %8$s:  CASE 'A' 
1674 #. %9$s:  CASE 'M' 
1675 #. %10$s:  CASE 'L' 
1676 #. %11$s:  CASE 'W' 
1677 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1678 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1679 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1680 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1681 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1682 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1683 #. %18$s:  CASE 'C' 
1684 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1685 #. %20$s:  CASE 
1686 #. %21$s:  line.accounttype 
1687 #. %22$s: - END -
1688 #. %23$s: - IF line.description 
1689 #. %24$s:  line.description 
1690 #. %25$s:  END 
1691 #. %26$s:  IF line.title 
1692 #. %27$s:  line.title 
1693 #. %28$s:  END 
1694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1695 #, c-format
1696 msgid ""
1697 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1698 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1699 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1700 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1701 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1702 msgstr ""
1704 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1705 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1706 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1707 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1708 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1709 #. %6$s:  CASE 'N' 
1710 #. %7$s:  CASE 'F' 
1711 #. %8$s:  CASE 'A' 
1712 #. %9$s:  CASE 'M' 
1713 #. %10$s:  CASE 'L' 
1714 #. %11$s:  CASE 'W' 
1715 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1716 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1717 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1718 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1719 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1720 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1721 #. %18$s:  CASE 'C' 
1722 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1723 #. %20$s:  CASE 
1724 #. %21$s:  account.accounttype 
1725 #. %22$s: - END -
1726 #. %23$s: - IF account.description 
1727 #. %24$s:  account.description 
1728 #. %25$s:  END 
1729 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1731 #, c-format
1732 msgid ""
1733 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1734 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1735 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1736 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1737 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1738 msgstr ""
1740 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1741 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1742 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1743 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1744 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1745 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1746 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1747 #. %8$s:  ELSE 
1748 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1749 #. %10$s:  END 
1750 #. %11$s:  ELSE 
1751 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1752 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1753 #. %14$s:  ELSE 
1754 #. %15$s:  END 
1755 #. %16$s:  END 
1756 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1758 #, c-format
1759 msgid ""
1760 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1761 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1762 msgstr ""
1764 #. %1$s:  END 
1765 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1769 msgstr "Bu üyenin giriş bilgilerini düzenleme iznine sahip değilsiniz."
1771 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1772 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1773 #. %3$s:  tagfield 
1774 #. %4$s:  END 
1775 #. %5$s:  ELSE 
1776 #. %6$s:  action 
1777 #. %7$s:  END 
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1781 msgstr "%s alanı alt alan yapısı "
1783 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1784 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
1786 #, fuzzy, c-format
1787 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1788 msgstr "Bu rapor  <b>%s</b> SQL anahtar sözcüğünü içermektedir. "
1790 #. %1$s:  END 
1791 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1792 #. %3$s:  ELSE 
1793 #. %4$s:  END 
1794 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1795 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1796 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1797 #. %8$s:  ELSE 
1798 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1799 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1800 #. %11$s:  END 
1801 #. %12$s:  END 
1802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1803 #, c-format
1804 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1805 msgstr ""
1807 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1808 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1809 #. %3$s:  ELSE 
1810 #. %4$s:  END 
1811 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1812 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1813 #. %7$s:  ELSE 
1814 #. %8$s:  END 
1815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1816 #, c-format
1817 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1818 msgstr ""
1820 #. %1$s:  ELSE 
1821 #. %2$s:  END 
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1825 msgstr "Tanım: %s "
1827 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1828 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1829 #. %3$s:  categorycode 
1830 #. %4$s:  ELSE 
1831 #. %5$s:  END 
1832 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1833 #. %7$s:  categorycode 
1834 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1835 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1836 #. %10$s:  ELSE 
1837 #. %11$s:  branchcode 
1838 #. %12$s:  END 
1839 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1840 #. %14$s:  branchcode 
1841 #. %15$s:  END 
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1843 #, c-format
1844 msgid ""
1845 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1846 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1847 "deletion of library '%s' %s "
1848 msgstr ""
1850 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1851 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1852 #. %3$s:  ELSE 
1853 #. %4$s:  END 
1854 #. %5$s:  END 
1855 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1856 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1857 #. %8$s:  ELSE 
1858 #. %9$s:  END 
1859 #. %10$s:  END 
1860 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1862 #, c-format
1863 msgid ""
1864 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1865 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1866 "deletion of classification source "
1867 msgstr ""
1869 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1870 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1871 #. %3$s:  ELSE 
1872 #. %4$s:  END 
1873 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1874 #. %6$s:  frameworktext 
1875 #. %7$s:  frameworkcode 
1876 #. %8$s:  END 
1877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1878 #, fuzzy, c-format
1879 msgid ""
1880 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1881 "framework for %s (%s)? %s "
1882 msgstr "MARC Çerçeveleri &rsaquo; %s (%s) için Çerçeve Silinsin mi? "
1884 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1885 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
1886 #. %3$s:  ELSE 
1887 #. %4$s:  END 
1888 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1889 #. %6$s:  END 
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid ""
1893 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1894 "authority type %s "
1895 msgstr "<a1>Otorite Türleri</a> &rsaquo; Otorite Türünün Silinmesini Onayla "
1897 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1898 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
1899 #. %3$s:  ELSE 
1900 #. %4$s:  END 
1901 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1902 #. %6$s:  END 
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid ""
1906 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
1907 msgstr ""
1908 "<a1>MARC Çerçeveleri</a> &rsaquo; '%s' Alan Kodunun Silinmesini Onayla "
1910 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1911 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
1912 #. %3$s:  ELSE 
1913 #. %4$s:  END 
1914 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
1915 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1916 #. %7$s:  searchfield 
1917 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
1918 #. %9$s:  END 
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1920 #, fuzzy, c-format
1921 msgid ""
1922 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
1923 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
1924 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler "
1926 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
1930 msgstr "&rsaquo; Sıralama kuralları silinemiyor "
1932 #. %1$s:  END 
1933 #. %2$s:  ELSE 
1934 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1935 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
1937 #, fuzzy, c-format
1938 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
1939 msgstr "&rsaquo; Silmeyi Onayla"
1941 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
1945 msgstr "&rsaquo; Sıralama kuralının silinmesini onayla "
1947 #. %1$s:  END 
1948 #. %2$s:  ELSE 
1949 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
1950 #. %4$s:  authtypecode 
1951 #. %5$s:  ELSE 
1952 #. %6$s:  END 
1953 #. %7$s:  END 
1954 #. %8$s:  END 
1955 #. %9$s:  END 
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid ""
1959 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
1960 msgstr "&rsaquo; Veri Silindi"
1962 #. %1$s:  END 
1963 #. %2$s:  END 
1964 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
1965 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
1969 msgstr "&rsaquo; Alan kodunda değişiklik yap"
1971 #. %1$s:  END 
1972 #. %2$s:  END 
1973 #. %3$s:  ELSE 
1974 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
1976 #, fuzzy, c-format
1977 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
1978 msgstr "&rsaquo; Yeni alan kodu"
1980 #. For the first occurrence,
1981 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
1982 #. %2$s:  END 
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
1987 msgstr "&rsaquo; Sonuçlar"
1989 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
1990 #. %2$s:  END 
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
1994 msgstr "&rsaquo; Sonuçlar "
1996 #. %1$s:  IF location 
1997 #. %2$s:  location 
1998 #. %3$s:  END 
1999 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2000 #. %5$s:  callnumber 
2001 #. %6$s:  END 
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2003 #, fuzzy, c-format
2004 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2005 msgstr "Yernumarası"
2007 #. %1$s:  IF location 
2008 #. %2$s:  location 
2009 #. %3$s:  END 
2010 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2011 #. %5$s:  callnumber 
2012 #. %6$s:  END 
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2016 msgstr "Yernumarası"
2018 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2019 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "%s (%s days)"
2023 msgstr "%s (%s gün) "
2025 #. %1$s:  issue.item.biblio.title 
2026 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2027 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2029 #, fuzzy, c-format
2030 msgid "%s (%s). Due on %s"
2031 msgstr "%s. %s %s "
2033 #. %1$s:  rrp 
2034 #. %2$s:  cur_active 
2035 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2036 #. %4$s:  ELSE 
2037 #. %5$s:  END 
2038 #. %6$s:  ELSE 
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2040 #, fuzzy, c-format
2041 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2042 msgstr "%s %s için Okuma Kaydı "
2044 #. For the first occurrence,
2045 #. %1$s:  basketgroup.name 
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2048 #, fuzzy, c-format
2049 msgid "%s (closed)"
2050 msgstr "%s (gecikmiş)"
2052 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2053 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2055 #, fuzzy, c-format
2056 msgid "%s (id=%s)"
2057 msgstr "%s (%s gün) "
2059 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2060 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2061 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2062 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2063 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2064 #. %6$s:  END 
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2066 #, c-format
2067 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2068 msgstr ""
2070 #. For the first occurrence,
2071 #. %1$s:  loo.isurl 
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2074 #, fuzzy, c-format
2075 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2076 msgstr "%s (Eğer işaretlenmişse, alt alan bir web adresidir ve tıklanabilir)"
2078 #. %1$s:  END 
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2080 #, fuzzy, c-format
2081 msgid ""
2082 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2083 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2084 "item) "
2085 msgstr ""
2086 "(İşaretlenmişse, bu türden hiç bir materyal ödünç verilemez. Eğer işaretli "
2087 "değilse, belirli bir materyal ödünç verilmez olarak ayarlanmadığı sürece bu "
2088 "türden her bir materyal ödünç verilebilir) "
2090 #. For the first occurrence,
2091 #. %1$s:  budget.b_txt 
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2096 #, fuzzy, c-format
2097 msgid "%s (inactive)"
2098 msgstr "Pasif"
2100 #. %1$s:  ELSE 
2101 #. %2$s:  END 
2102 #. %3$s:  END 
2103 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2107 msgstr "Pasif "
2109 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2110 #. %2$s:  ELSE 
2111 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2112 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2113 #. %5$s:  END 
2114 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2116 #, fuzzy, c-format
2117 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2118 msgstr "(birşey girilmemiş) "
2120 #. %1$s:  riloo.duedate 
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2122 #, c-format
2123 msgid "%s (overdue)"
2124 msgstr "%s (gecikmiş)"
2126 #. %1$s:  port 
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2128 #, fuzzy, c-format
2129 msgid "%s (probably OK if blank)"
2130 msgstr "<em> veri tabanı kapısı : </em>%s (eğer boşsa muhtemelen sorun yoktur)"
2132 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2133 #. %2$s:  END 
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2135 #, fuzzy, c-format
2136 msgid "%s (rcvd)%s "
2137 msgstr "(alındı) "
2139 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2140 #. %2$s:  END 
2141 #. %3$s:  IF (order.title) 
2142 #. %4$s:  order.title |html 
2143 #. %5$s:  order.author 
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
2145 #, fuzzy, c-format
2146 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2147 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2149 #. %1$s:  booksellerphone 
2150 #. %2$s:  booksellerfax 
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid "%s / Fax: %s"
2154 msgstr "%s  /  %s"
2156 #. %1$s:  ELSE 
2157 #. %2$s:  END 
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2159 #, fuzzy, c-format
2160 msgid "%s 0 %s "
2161 msgstr "%s / %s "
2163 #. %1$s:  END 
2164 #. %2$s:  item.datedue 
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2166 #, fuzzy, c-format
2167 msgid "%s : due %s "
2168 msgstr ": İade tarihi %s "
2170 #. %1$s:  IF ( active ) 
2171 #. %2$s:  ELSE 
2172 #. %3$s:  END 
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2174 #, fuzzy, c-format
2175 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2176 msgstr "Aktif/Pasif"
2178 #. For the first occurrence,
2179 #. %1$s:  END 
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2182 #, fuzzy, c-format
2183 msgid "%s Add incoming record"
2184 msgstr "Gelen kayıtı ekle"
2186 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2187 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2188 #. %3$s:  ELSE 
2189 #. %4$s:  nomatch_action 
2190 #. %5$s:  END 
2191 #. %6$s:  END 
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2193 #, fuzzy, c-format
2194 msgid ""
2195 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2196 "processed) %s %s %s %s "
2197 msgstr ""
2198 "Gelen kaydı yoksayın (ona bağlı materyaller yine de işleme alınabilir) "
2200 #. %1$s:  END 
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2202 #, fuzzy, c-format
2203 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2204 msgstr "Yalnızca eğer eşleşen künye varsa materyalleri ekle"
2206 #. %1$s:  END 
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2208 #, fuzzy, c-format
2209 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2210 msgstr "Yalnızca eğer eşleşen künye bulunmazsa materyalleri ekle"
2212 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2214 #, fuzzy, c-format
2215 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2216 msgstr "yeni bibliyografik künye ve kopya kayıtları ekleme. "
2218 #. For the first occurrence,
2219 #. %1$s:  END 
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2222 #, fuzzy, c-format
2223 msgid "%s Address 2:"
2224 msgstr "Adres 2:"
2226 #. For the first occurrence,
2227 #. %1$s:  END 
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "%s Address 2: "
2234 msgstr "Adres 2: "
2236 #. For the first occurrence,
2237 #. %1$s:  END 
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2240 #, fuzzy, c-format
2241 msgid "%s Address:"
2242 msgstr "Adres:"
2244 #. For the first occurrence,
2245 #. %1$s:  END 
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2250 #, fuzzy, c-format
2251 msgid "%s Address: "
2252 msgstr "Adres: "
2254 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2255 #. %2$s:  ELSE 
2256 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2257 #. %4$s:  END 
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2259 #, fuzzy, c-format
2260 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2261 msgstr "%s kere ödünç alınmış "
2263 #. %1$s:  END 
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2265 #, fuzzy, c-format
2266 msgid "%s Always add items"
2267 msgstr "Herzaman materyaller ekle"
2269 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2270 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2271 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2272 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2273 #. %5$s:  ELSE 
2274 #. %6$s:  item_action 
2275 #. %7$s:  END 
2276 #. %8$s:  END 
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2278 #, c-format
2279 msgid ""
2280 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2281 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2282 msgstr ""
2284 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2285 #. %2$s:  END 
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2287 #, fuzzy, c-format
2288 msgid ""
2289 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2290 "administrator to resolve this problem. %s "
2291 msgstr ""
2292 "Üzr istəyirik, Bu Avtomatik Ödəmə & İade Stansiyası ilə autontifikasiya "
2293 "itmişdir. Xaiş olunur, bu problemi həll etmək üçün sistem administratoruna "
2294 "müraciət edin."
2296 #. For the first occurrence,
2297 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2300 #, c-format
2301 msgid "%s An unknown error has occurred."
2302 msgstr "%s Bilinmeyen bir hata oluştu."
2304 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2305 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2306 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2307 #. %4$s:  ELSE 
2308 #. %5$s:  op 
2309 #. %6$s:  END 
2310 #. %7$s:  op_count 
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2312 #, c-format
2313 msgid ""
2314 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2315 msgstr ""
2317 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2318 #. %2$s:  ELSE 
2319 #. %3$s:  END 
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2324 "not be deleted. %s "
2325 msgstr ""
2327 #. %1$s:  END 
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2329 #, fuzzy, c-format
2330 msgid "%s Card number: "
2331 msgstr "%s - Kartnumarası: %s "
2333 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2334 #. %2$s:  categorycode |html 
2335 #. %3$s:  ELSE 
2336 #. %4$s:  categorycode |html 
2337 #. %5$s:  END 
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid ""
2341 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2342 "category %s %s "
2343 msgstr "%s kategorisi kullanılıyor. Silinemez!"
2345 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2346 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2347 #. %3$s:  ELSE 
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2349 #, fuzzy, c-format
2350 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2351 msgstr " %s %s adlı kullanıcıya ödünç verildi, iade tarihi %s "
2353 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2354 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2356 #, fuzzy, c-format
2357 msgid "%s Checked out (%s),"
2358 msgstr "(%s), ödünç verildi"
2360 #. %1$s:  END 
2361 #. %2$s:  firstname 
2362 #. %3$s:  surname 
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2364 #, fuzzy, c-format
2365 msgid "%s Checked out to %s %s "
2366 msgstr " %s %s adlı kullanıcıya ödünç verildi, iade tarihi %s "
2368 #. For the first occurrence,
2369 #. %1$s:  issuecount 
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2372 #, c-format
2373 msgid "%s Checkout(s)"
2374 msgstr "%s Çıkış(lar)"
2376 #. %1$s:  END 
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid "%s Circulation note: "
2380 msgstr "Dolaşım notu: "
2382 #. For the first occurrence,
2383 #. %1$s:  END 
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2386 #, fuzzy, c-format
2387 msgid "%s City:"
2388 msgstr "İl:"
2390 #. For the first occurrence,
2391 #. %1$s:  END 
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2396 #, fuzzy, c-format
2397 msgid "%s City: "
2398 msgstr "İl: "
2400 #. For the first occurrence,
2401 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2402 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2403 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2404 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2405 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2406 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2407 #. %7$s:  ELSE 
2408 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2409 #. %9$s:  END 
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2416 "%s "
2417 msgstr ""
2419 #. %1$s:  IF data.closed 
2420 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2421 #. %3$s:  END 
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2423 #, fuzzy, c-format
2424 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2425 msgstr "Kapandığı tarih: %s "
2427 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2428 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2429 #. %3$s:  ELSE 
2430 #. %4$s:  END 
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2432 #, fuzzy, c-format
2433 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2434 msgstr "Kapandığı tarih: %s "
2436 #. %1$s:  END 
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2438 #, fuzzy, c-format
2439 msgid "%s Confirm password: "
2440 msgstr "Parola: "
2442 #. For the first occurrence,
2443 #. %1$s:  END 
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2446 #, fuzzy, c-format
2447 msgid "%s Contact note: "
2448 msgstr "İrtibat notu: "
2450 #. For the first occurrence,
2451 #. %1$s:  END 
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2454 #, fuzzy, c-format
2455 msgid "%s Country:"
2456 msgstr "Say"
2458 #. For the first occurrence,
2459 #. %1$s:  END 
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2464 #, fuzzy, c-format
2465 msgid "%s Country: "
2466 msgstr "Say "
2468 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2469 #. %2$s:  END 
2470 #. %3$s:  tablename 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2472 #, fuzzy, c-format
2473 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2474 msgstr "Para birimi"
2476 #. %1$s:  END 
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2478 #, fuzzy, c-format
2479 msgid "%s Date of birth: "
2480 msgstr "Doğum tarihi: "
2482 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2483 #. %2$s:  humanbranch 
2484 #. %3$s:  ELSE 
2485 #. %4$s:  END 
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2487 #, fuzzy, c-format
2488 msgid ""
2489 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2490 "and fine rules for all libraries %s "
2491 msgstr " %s için ödünç verme kuralları tanımlanıyor "
2493 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2494 #. %2$s:  END 
2495 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2496 #. %4$s:  END 
2497 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2498 #. %6$s:  END 
2499 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2500 #. %8$s:  END 
2501 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2502 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2503 #. %11$s:  END 
2504 #. %12$s:  END 
2505 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2506 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2507 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2508 #. %16$s:  END 
2509 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2511 #, fuzzy, c-format
2512 msgid ""
2513 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2514 "%s %s with value "
2515 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2517 #. %1$s:  ELSE 
2518 #. %2$s:  END 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2520 #, fuzzy, c-format
2521 msgid "%s Disabled %s "
2522 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2524 #. For the first occurrence,
2525 #. %1$s:  END 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2528 #, fuzzy, c-format
2529 msgid "%s Email: "
2530 msgstr "Eposta: "
2532 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2534 #, fuzzy, c-format
2535 msgid "%s Enabled "
2536 msgstr "fabl"
2538 #. %1$s:  IF ( error ) 
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2540 #, fuzzy, c-format
2541 msgid "%s Error: "
2542 msgstr "Hata: "
2544 #. %1$s:  END 
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2546 #, fuzzy, c-format
2547 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2548 msgstr "Bitiş tarihi (otomatik hesaplamak için boş bırak) "
2550 #. %1$s:  END 
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid "%s Fax: "
2554 msgstr "%s  /  %s "
2556 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2558 #, fuzzy, c-format
2559 msgid "%s Filter by area "
2560 msgstr "Alana göre süz "
2562 #. For the first occurrence,
2563 #. %1$s:  END 
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2566 #, fuzzy, c-format
2567 msgid "%s First name:"
2568 msgstr "Adı:"
2570 #. %1$s:  END 
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2572 #, fuzzy, c-format
2573 msgid "%s First name: "
2574 msgstr "Adı: "
2576 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2577 #. %2$s:  END 
2578 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2579 #. %4$s:  END 
2580 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2581 #. %6$s:  END 
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2583 #, c-format
2584 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2585 msgstr ""
2587 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2588 #. %2$s:  END 
2589 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2590 #. %4$s:  END 
2591 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2592 #. %6$s:  END 
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2594 #, c-format
2595 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2596 msgstr ""
2598 #. For the first occurrence,
2599 #. %1$s:  authtypecode 
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2602 #, c-format
2603 msgid "%s Framework"
2604 msgstr "%s Çerçeve"
2606 #. %1$s:  END 
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2608 #, fuzzy, c-format
2609 msgid "%s From any library "
2610 msgstr "Herhangi Bir Kütüphane "
2612 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2613 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2614 #. %3$s:  ELSE 
2615 #. %4$s:  END 
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2617 #, c-format
2618 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2619 msgstr ""
2621 #. %1$s:  END 
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2623 #, fuzzy, c-format
2624 msgid "%s From home library "
2625 msgstr "Ana Kütüphane "
2627 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2628 #. %2$s:  budget_period_description 
2629 #. %3$s:  ELSE 
2630 #. %4$s:  END 
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2632 #, fuzzy, c-format
2633 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2634 msgstr "'%s' için "
2636 #. For the first occurrence,
2637 #. %1$s:  holds_count 
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2640 #, fuzzy, c-format
2641 msgid "%s Hold(s)"
2642 msgstr "%s Ayırtılan(lar)"
2644 #. %1$s:  overcount 
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2646 #, fuzzy, c-format
2647 msgid "%s Hold(s) over"
2648 msgstr "%s Ayırtılan(lar)"
2650 #. %1$s:  reservecount 
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2652 #, fuzzy, c-format
2653 msgid "%s Hold(s) waiting"
2654 msgstr "Ayırtıldığı için tutulanlar:"
2656 #. For the first occurrence,
2657 #. %1$s:  END 
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2660 #, fuzzy, c-format
2661 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2662 msgstr "Gelen kaydı yoksayın (ona bağlı materyaller yine de işleme alınabilir)"
2664 #. %1$s:  END 
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2666 #, fuzzy, c-format
2667 msgid "%s Ignore items"
2668 msgstr "Materyali yoksay"
2670 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2671 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2672 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2673 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2674 #. %5$s:  END 
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2676 #, fuzzy, c-format
2677 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2678 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
2680 #. %1$s:  END 
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2682 #, fuzzy, c-format
2683 msgid "%s Initials: "
2684 msgstr "Baş Harfler: "
2686 #. %1$s:  END 
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2688 #, fuzzy, c-format
2689 msgid "%s Item floats "
2690 msgstr "Kayıp materyaller "
2692 #. %1$s:  END 
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2694 #, fuzzy, c-format
2695 msgid "%s Item returns home "
2696 msgstr "Materyal <b> %s</b> adresine aktarılıyor "
2698 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2699 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2700 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2701 #. %4$s:  ELSE 
2702 #. %5$s:  END 
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2704 #, c-format
2705 msgid ""
2706 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2707 "Error - unknown option %s "
2708 msgstr ""
2710 #. %1$s:  END 
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2712 #, fuzzy, c-format
2713 msgid "%s Item returns to issuing library "
2714 msgstr "varsayılan ödünç verme kuralları "
2716 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2717 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2718 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2719 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2720 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2721 #. %6$s:  END 
2722 #. %7$s:  END 
2723 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2724 #. %9$s:  END 
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2726 #, c-format
2727 msgid ""
2728 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2729 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2730 msgstr ""
2732 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2733 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2734 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2735 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2736 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2737 #. %6$s:  END 
2738 #. %7$s:  END 
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2740 #, c-format
2741 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2742 msgstr ""
2744 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2745 #. %2$s:  ELSE 
2746 #. %3$s:  END 
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2748 #, c-format
2749 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2750 msgstr ""
2752 #. %1$s:  ELSE 
2753 #. %2$s:  END 
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2757 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp; "
2759 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
2760 #. %2$s:  ELSE 
2761 #. %3$s:  END 
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2763 #, fuzzy, c-format
2764 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2765 msgstr "Otorite Türleri &rsaquo; Yeni otorite türü "
2767 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2768 #. %2$s:  ELSE 
2769 #. %3$s:  END 
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2771 #, c-format
2772 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2773 msgstr ""
2775 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2776 #. %2$s:  ELSE 
2777 #. %3$s:  END 
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2779 #, fuzzy, c-format
2780 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2781 msgstr "Sipariş ayrıntılarında değişiklik yap (satır #%s) "
2783 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2784 #. %2$s:  ELSE 
2785 #. %3$s:  END 
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2787 #, fuzzy, c-format
2788 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2789 msgstr "Otorite Türleri &rsaquo; Yeni otorite türü "
2791 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2792 #. %2$s:  ELSE 
2793 #. %3$s:  END 
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2795 #, fuzzy, c-format
2796 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2797 msgstr "Otorite Türleri &rsaquo; Yeni otorite türü "
2799 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2801 #, fuzzy, c-format
2802 msgid "%s Modify subscription for "
2803 msgstr "%s için abonelikte değişiklik yap "
2805 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2806 #. %2$s:  ELSE 
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2808 #, fuzzy, c-format
2809 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2810 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2812 #. %1$s:  ELSE 
2813 #. %2$s:  END 
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2815 #, fuzzy, c-format
2816 msgid "%s New course %s"
2817 msgstr "Barkod %s"
2819 #. %1$s:  ELSE 
2820 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2821 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2822 #. %4$s:  END 
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2824 #, c-format
2825 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2826 msgstr ""
2828 #. %1$s:  ELSE 
2829 #. %2$s:  END 
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2831 #, fuzzy, c-format
2832 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2833 msgstr "Henüz tanımlanmamış "
2835 #. %1$s:  ELSE 
2836 #. %2$s:  END 
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2838 #, fuzzy, c-format
2839 msgid "%s No active budgets %s "
2840 msgstr "Barkod %s "
2842 #. For the first occurrence,
2843 #. %1$s:  ELSE 
2844 #. %2$s:  END 
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid "%s No barcode %s "
2849 msgstr "Barkod %s "
2851 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
2852 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2853 #. %3$s:  ELSE 
2854 #. %4$s:  failureMessage 
2855 #. %5$s:  END 
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2857 #, c-format
2858 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2859 msgstr ""
2861 #. %1$s:  END 
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2863 #, fuzzy, c-format
2864 msgid "%s No holds allowed "
2865 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor "
2867 #. %1$s:  ELSE 
2868 #. %2$s:  END 
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2870 #, fuzzy, c-format
2871 msgid "%s No inactive budgets %s "
2872 msgstr "Pasif "
2874 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2875 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
2876 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
2877 #. %4$s:  ELSE 
2878 #. %5$s:  failureMessage 
2879 #. %6$s:  END 
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2881 #, c-format
2882 msgid ""
2883 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2884 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2885 msgstr ""
2887 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2888 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
2889 #. %3$s:  ELSE 
2890 #. %4$s:  failureMessage 
2891 #. %5$s:  END 
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2893 #, c-format
2894 msgid ""
2895 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2896 "%s %s "
2897 msgstr ""
2899 #. For the first occurrence,
2900 #. %1$s:  ELSE 
2901 #. %2$s:  END 
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2904 #, fuzzy, c-format
2905 msgid "%s No limitation %s "
2906 msgstr "%s sonuç bulundu "
2908 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
2909 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
2910 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
2911 #. %4$s:  ELSE 
2912 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
2913 #. %6$s:  END 
2914 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
2915 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
2916 #. %9$s:  biblio.match_score 
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2918 #, c-format
2919 msgid ""
2920 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2921 "(score = %s): "
2922 msgstr ""
2924 #. For the first occurrence,
2925 #. %1$s:  ELSE 
2926 #. %2$s:  END 
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
2929 #, fuzzy, c-format
2930 msgid "%s No results found %s "
2931 msgstr "%s sonuç bulundu "
2933 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
2934 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2935 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
2936 #. %4$s:  ELSE 
2937 #. %5$s:  failureMessage 
2938 #. %6$s:  END 
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
2940 #, c-format
2941 msgid ""
2942 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
2943 "%s %s "
2944 msgstr ""
2946 #. %1$s:  END 
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid "%s None "
2950 msgstr "%s - "
2952 #. %1$s:  ELSE 
2953 #. %2$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid "%s Not defined yet %s "
2957 msgstr "Henüz tanımlanmamış "
2959 #. For the first occurrence,
2960 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
2961 #. %2$s:  error.value 
2962 #. %3$s:  ELSE 
2963 #. %4$s:  error 
2964 #. %5$s:  END 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
2967 #, c-format
2968 msgid ""
2969 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
2970 "be merged at a time. %s %s %s "
2971 msgstr ""
2973 #. %1$s:  END 
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2975 #, fuzzy, c-format
2976 msgid "%s OPAC note: "
2977 msgstr "OPAC notu: "
2979 #. %1$s:  ELSE 
2980 #. %2$s:  END 
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
2982 #, fuzzy, c-format
2983 msgid "%s OR %s "
2984 msgstr "%s - %s "
2986 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
2987 #. %2$s:  END 
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
2989 #, c-format
2990 msgid ""
2991 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
2992 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
2993 msgstr ""
2995 #. %1$s:  END 
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
2997 #, fuzzy, c-format
2998 msgid "%s Other name: "
2999 msgstr "Diğer adı: "
3001 #. %1$s:  END 
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3003 #, fuzzy, c-format
3004 msgid "%s Other phone: "
3005 msgstr "Diğer adı: "
3007 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3008 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3010 #, c-format
3011 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3012 msgstr ""
3014 #. %1$s:  END 
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "%s Owner "
3018 msgstr "Sahibi: "
3020 #. %1$s:  END 
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3022 #, c-format
3023 msgid "%s Owner and users "
3024 msgstr ""
3026 #. %1$s:  END 
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3028 #, fuzzy, c-format
3029 msgid "%s Owner, users and library "
3030 msgstr "Herhangi Bir Kütüphane "
3032 #. For the first occurrence,
3033 #. %1$s:  END 
3034 #. %2$s:  current_page 
3035 #. %3$s:  total_pages 
3036 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3040 #, fuzzy, c-format
3041 msgid "%s Page %s / %s %s "
3042 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3044 #. %1$s:  END 
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3046 #, fuzzy, c-format
3047 msgid "%s Password: "
3048 msgstr "Parola: "
3050 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3051 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3052 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3053 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3054 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3055 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3056 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3057 #. %8$s:  END 
3058 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3060 #, c-format
3061 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3062 msgstr ""
3064 #. For the first occurrence,
3065 #. %1$s:  END 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3068 #, fuzzy, c-format
3069 msgid "%s Phone:"
3070 msgstr "Telefon:"
3072 #. For the first occurrence,
3073 #. %1$s:  END 
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3076 #, fuzzy, c-format
3077 msgid "%s Phone: "
3078 msgstr "Telefon: "
3080 #. %1$s:  END 
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3082 #, fuzzy, c-format
3083 msgid "%s Primary email: "
3084 msgstr "Temel "
3086 #. %1$s:  END 
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3088 #, fuzzy, c-format
3089 msgid "%s Primary phone: "
3090 msgstr "Temel "
3092 #. %1$s:  ELSE 
3093 #. %2$s:  END 
3094 #. %3$s:  END 
3095 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3097 #, fuzzy, c-format
3098 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3099 msgstr "Listeler &rsaquo; %s in İçeriği "
3101 #. %1$s:  ELSE 
3102 #. %2$s:  END 
3103 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3104 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3108 msgstr "&rsaquo; <a1>Kayıp Materyaller</a> &rsaquo; Sonuçlar "
3110 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3112 #, fuzzy, c-format
3113 msgid "%s Receipt summary for "
3114 msgstr "%s için alındı özeti "
3116 #. For the first occurrence,
3117 #. %1$s:  ELSE 
3118 #. %2$s:  name 
3119 #. %3$s:  END 
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3122 #, fuzzy, c-format
3123 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3124 msgstr "%s tarafından gönderilen siparişleri al "
3126 #. %1$s:  END 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3128 #, fuzzy, c-format
3129 msgid "%s Registration date: "
3130 msgstr "Kayıt tarihi: "
3132 #. %1$s:  END 
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3134 #, fuzzy, c-format
3135 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3136 msgstr "Mevcut kaydı gelen kayıtla değiştir"
3138 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3139 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3140 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3141 #. %4$s:  ELSE 
3142 #. %5$s:  overlay_action 
3143 #. %6$s:  END 
3144 #. %7$s:  END 
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3146 #, c-format
3147 msgid ""
3148 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3149 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3150 msgstr ""
3152 #. %1$s:  END 
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3154 #, fuzzy, c-format
3155 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3156 msgstr "Yalnızca eğer eşleşen künye varsa materyalleri ekle"
3158 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3159 #. %2$s:  name 
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3161 #, fuzzy, c-format
3162 msgid "%s Reserve found for %s ("
3163 msgstr "%s (<a1>%s</a>) için rezerv bulundu."
3165 #. For the first occurrence,
3166 #. %1$s:  debarments.size 
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3169 #, fuzzy, c-format
3170 msgid "%s Restrictions"
3171 msgstr "talimat"
3173 #. %1$s:  END 
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3175 #, fuzzy, c-format
3176 msgid "%s Salutation: "
3177 msgstr "Sayın: "
3179 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3180 #. %2$s:  searchfield 
3181 #. %3$s:  END 
3182 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3184 #, fuzzy, c-format
3185 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3186 msgstr "%s taranıyor "
3188 #. %1$s:  END 
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid "%s Secondary email: "
3192 msgstr "Ortaöğretim destek materyali "
3194 #. %1$s:  END 
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3196 #, fuzzy, c-format
3197 msgid "%s Secondary phone: "
3198 msgstr "Ortaöğretim destek materyali "
3200 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3201 #. %2$s:  ELSE 
3202 #. %3$s:  END 
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3204 #, c-format
3205 msgid ""
3206 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3207 "is kept when an irregularity is found. %s "
3208 msgstr ""
3210 #. %1$s:  batche.label_count 
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3212 #, fuzzy, c-format
3213 msgid "%s Single Cards "
3214 msgstr "s- Tek tarih "
3216 #. %1$s:  batche.card_count 
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3218 #, fuzzy, c-format
3219 msgid "%s Single Patron Cards"
3220 msgstr "Kullanıcı Kartı"
3222 #. %1$s:  batche.label_count 
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3224 #, fuzzy, c-format
3225 msgid "%s Single cards "
3226 msgstr "s- Tek tarih "
3228 #. %1$s:  batche.card_count 
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3230 #, fuzzy, c-format
3231 msgid "%s Single patron cards"
3232 msgstr "Kullanıcı Kartı"
3234 #. %1$s:  END 
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3236 #, fuzzy, c-format
3237 msgid "%s Sort 1: "
3238 msgstr "Sırala 1: "
3240 #. %1$s:  END 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3242 #, fuzzy, c-format
3243 msgid "%s Sort 2: "
3244 msgstr "Sırala 2: "
3246 #. For the first occurrence,
3247 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3248 #. %2$s:  matches.join("") 
3249 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3250 #. %4$s:  matches.join("") 
3251 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3252 #. %6$s:  matches.join("") 
3253 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3254 #. %8$s:  matches.join("") 
3255 #. %9$s:  ELSE 
3256 #. %10$s:  serial.serialseq 
3257 #. %11$s:  END 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3260 #, fuzzy, c-format
3261 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3262 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3264 #. For the first occurrence,
3265 #. %1$s:  END 
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid "%s State:"
3270 msgstr "İşlem sırasına konuldu"
3272 #. For the first occurrence,
3273 #. %1$s:  END 
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3278 #, fuzzy, c-format
3279 msgid "%s State: "
3280 msgstr "İşlem sırasına konuldu "
3282 #. For the first occurrence,
3283 #. %1$s:  END 
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3286 #, fuzzy, c-format
3287 msgid "%s Street number: "
3288 msgstr "Cadde numarası: "
3290 #. For the first occurrence,
3291 #. %1$s:  END 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3294 #, fuzzy, c-format
3295 msgid "%s Street type: "
3296 msgstr "Cadde türü: "
3298 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3300 #, fuzzy, c-format
3301 msgid "%s Subscription renewed. "
3302 msgstr "Abonelik yenilendi. "
3304 #. For the first occurrence,
3305 #. %1$s:  END 
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3308 #, fuzzy, c-format
3309 msgid "%s Surname:"
3310 msgstr "Soyadı:"
3312 #. %1$s:  END 
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3314 #, fuzzy, c-format
3315 msgid "%s Surname: "
3316 msgstr "Soyadı: "
3318 #. %1$s:  ELSE 
3319 #. %2$s:  loo.tab 
3320 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3321 #. %4$s:  loo.kohafield 
3322 #. %5$s:  END 
3323 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3324 #. %7$s:  ELSE 
3325 #. %8$s:  END 
3326 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3327 #. %10$s:  ELSE 
3328 #. %11$s:  END 
3329 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3330 #. %13$s:  loo.seealso 
3331 #. %14$s:  END 
3332 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3333 #. %16$s:  END 
3334 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3335 #. %18$s:  END 
3336 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3337 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3338 #. %21$s:  END 
3339 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3340 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3341 #. %24$s:  END 
3342 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3343 #. %26$s:  loo.value_builder 
3344 #. %27$s:  END 
3345 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3346 #. %29$s:  loo.link 
3347 #. %30$s:  END 
3348 #. %31$s:  END 
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3350 #, c-format
3351 msgid ""
3352 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3353 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3354 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3355 "%s %s "
3356 msgstr ""
3358 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3359 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3360 #. %3$s:  card_element 
3361 #. %4$s:  element_id 
3362 #. %5$s:  ELSE 
3363 #. %6$s:  END 
3364 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3365 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3366 #. %9$s:  card_element 
3367 #. %10$s:  element_id 
3368 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3369 #. %12$s:  image_ids 
3370 #. %13$s:  ELSE 
3371 #. %14$s:  END 
3372 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3373 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3374 #. %17$s:  card_element 
3375 #. %18$s:  element_id 
3376 #. %19$s:  END 
3377 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3378 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3380 #, c-format
3381 msgid ""
3382 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3383 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3384 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3385 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3386 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3387 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3388 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3389 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3390 "code was supplied. Please "
3391 msgstr ""
3393 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3394 #. %2$s:  error.value 
3395 #. %3$s:  ELSE 
3396 #. %4$s:  error 
3397 #. %5$s:  END 
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid ""
3401 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3402 "one: %s %s %s %s "
3403 msgstr ""
3404 "Aşağıdaki materyaller sizden gelmemiş olup artık kayıp addedilmektedirler: "
3406 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3407 #. %2$s:  error.value 
3408 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3409 #. %4$s:  ELSE 
3410 #. %5$s:  error 
3411 #. %6$s:  END 
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3413 #, fuzzy, c-format
3414 msgid ""
3415 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3416 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3417 "merging. %s %s %s "
3418 msgstr ""
3419 "Aşağıdaki materyaller sizden gelmemiş olup artık kayıp addedilmektedirler: "
3421 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3422 #. %2$s:  message.mmtid
3423 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3424 #. %4$s:  message.biblionumber 
3425 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3426 #. %6$s:  message.authid 
3427 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3432 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3433 "does not exist in the database. %s The biblio "
3434 msgstr ""
3436 #. %1$s:  ELSE 
3437 #. %2$s:  END 
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3439 #, fuzzy, c-format
3440 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3441 msgstr "Değerlendirilmemiş öneri yok. "
3443 #. %1$s:  ELSE 
3444 #. %2$s:  END 
3445 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3446 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3447 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3448 #. %6$s:  ELSE 
3449 #. %7$s:  report.total_success 
3450 #. %8$s:  report.total_records 
3451 #. %9$s:  END 
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3453 #, c-format
3454 msgid ""
3455 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3456 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3457 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3458 msgstr ""
3460 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3462 #, fuzzy, c-format
3463 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3464 msgstr "Geç kalan sipariş yok. "
3466 #. %1$s:  ELSE 
3467 #. %2$s:  END 
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3469 #, fuzzy, c-format
3470 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3471 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer "
3473 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3474 #. %2$s:  END 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3478 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer "
3480 #. %1$s:  ELSE 
3481 #. %2$s:  END 
3482 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3483 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3484 #. %5$s:  ELSE 
3485 #. %6$s:  report.total_success 
3486 #. %7$s:  report.total_records 
3487 #. %8$s:  END 
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3489 #, c-format
3490 msgid ""
3491 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3492 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3493 "errors occurred. %s "
3494 msgstr ""
3496 #. %1$s:  ELSE 
3497 #. %2$s:  END 
3498 #. %3$s:  END 
3499 #. %4$s:  ELSE 
3500 #. %5$s:  END 
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3502 #, c-format
3503 msgid ""
3504 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3505 "using the table configuration in this module. %s "
3506 msgstr ""
3508 #. %1$s:  ELSE 
3509 #. %2$s:  field.name 
3510 #. %3$s:  END 
3511 #. %4$s:  END 
3512 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3514 #, fuzzy, c-format
3515 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3516 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer "
3518 #. %1$s:  ELSE 
3519 #. %2$s:  END 
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3521 #, fuzzy, c-format
3522 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3523 msgstr "Böyle bir kullanıcı kaydı yok. "
3525 #. For the first occurrence,
3526 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3527 #. %2$s:  ELSE 
3528 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3529 #. %4$s:  END 
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3532 #, fuzzy, c-format
3533 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3534 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3536 #. %1$s:  END 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid "%s Username: "
3540 msgstr "Kullanıcı adı: "
3542 #. %1$s:  ELSE 
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3544 #, fuzzy, c-format
3545 msgid "%s Waiting to be pulled "
3546 msgstr "Alınmak üzere beklemede "
3548 #. For the first occurrence,
3549 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3550 #. %2$s:  ELSE 
3551 #. %3$s:  END 
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3554 #, fuzzy, c-format
3555 msgid "%s Yes %s No %s "
3556 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3558 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3559 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3561 #, fuzzy, c-format
3562 msgid "%s Yes%s, "
3563 msgstr "%s %s › "
3565 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3566 #. %2$s:  searchfield 
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid "%s You Searched for %s"
3570 msgstr "%s için tarama yaptınız"
3572 #. %1$s:  ELSE 
3573 #. %2$s:  END 
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3575 #, fuzzy, c-format
3576 msgid "%s You are not logged in | %s "
3577 msgstr "Giriş yapmadınız | "
3579 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3580 #. %2$s:  searchfield 
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3582 #, fuzzy, c-format
3583 msgid "%s You searched for %s"
3584 msgstr "%s için tarama yaptınız"
3586 #. %1$s:  IF id 
3587 #. %2$s:  id 
3588 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3589 #. %4$s:  searchfield 
3590 #. %5$s:  END 
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3592 #, fuzzy, c-format
3593 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3594 msgstr "%s için tarama yaptınız"
3596 #. For the first occurrence,
3597 #. %1$s:  ELSE 
3598 #. %2$s:  END 
3599 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3600 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3602 #, fuzzy, c-format
3603 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3604 msgstr "&rsaquo; <a1>Kayıp Materyaller</a> &rsaquo; Sonuçlar "
3606 #. For the first occurrence,
3607 #. %1$s:  END 
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "%s Zip/Postal code:"
3612 msgstr "Posta Kodu:"
3614 #. For the first occurrence,
3615 #. %1$s:  END 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3620 #, fuzzy, c-format
3621 msgid "%s Zip/Postal code: "
3622 msgstr "Posta Kodu: "
3624 #. %1$s:  END 
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3626 #, c-format
3627 msgid ""
3628 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3629 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3630 msgstr ""
3632 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3633 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3634 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3635 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3636 #. %5$s:  SWITCH type 
3637 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3639 #, c-format
3640 msgid ""
3641 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3642 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3643 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3644 msgstr ""
3646 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3647 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3648 #. %3$s:  IF avs 
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3650 #, c-format
3651 msgid ""
3652 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3653 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3654 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3655 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3656 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3657 msgstr ""
3659 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3660 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3662 #, fuzzy, c-format
3663 msgid "%s after %s "
3664 msgstr "konumu %s "
3666 #. SCRIPT
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3668 #, fuzzy
3669 msgid "%s already in your cart"
3670 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
3672 #. %1$s:  item.countanalytics 
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3674 #, fuzzy, c-format
3675 msgid "%s analytics"
3676 msgstr "Hata analizi:"
3678 #. %1$s:  multi_batch_count 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3680 #, fuzzy, c-format
3681 msgid "%s batch(es) to export."
3682 msgstr "Rapor edilecek istatistik yok"
3684 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3686 #, fuzzy, c-format
3687 msgid "%s by "
3688 msgstr ", yazar: %s "
3690 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3691 #. %2$s:  loopro.author 
3692 #. %3$s:  END 
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid "%s by %s%s"
3696 msgstr "%s ( %s )"
3698 #. For the first occurrence,
3699 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3700 #. %2$s:  reserveloo.author 
3701 #. %3$s:  END 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3704 #, fuzzy, c-format
3705 msgid "%s by %s%s "
3706 msgstr "%s ( %s ) "
3708 #. For the first occurrence,
3709 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3710 #. %2$s:  ordersloo.author 
3711 #. %3$s:  END 
3712 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3713 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3714 #. %6$s:  END 
3715 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3718 #, fuzzy, c-format
3719 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3720 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3722 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3723 #. %2$s:  END 
3724 #. %3$s:  biblio.author |html 
3725 #. %4$s: ~ END 
3726 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
3727 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
3728 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
3729 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3731 #, fuzzy, c-format
3732 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3733 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3735 #. %1$s:  branchname 
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3737 #, fuzzy, c-format
3738 msgid "%s calendar"
3739 msgstr "Takvim"
3741 #. %1$s:  errorfile 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3743 #, c-format
3744 msgid "%s can't be opened"
3745 msgstr "%s açılamaz"
3747 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3748 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3749 #. %3$s:  missing_critical.key 
3750 #. %4$s:  missing_critical.value 
3751 #. %5$s:  ELSE 
3752 #. %6$s:  missing_critical.key 
3753 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3754 #. %8$s:  missing_critical.value 
3755 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3756 #. %10$s:  missing_critical.value 
3757 #. %11$s:  ELSE 
3758 #. %12$s:  END 
3759 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3760 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3761 #. %15$s:  END 
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3763 #, c-format
3764 msgid ""
3765 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3766 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3767 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3768 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3769 msgstr ""
3771 #. %1$s:  lis.level 
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3773 #, c-format
3774 msgid "%s data added"
3775 msgstr "%s veri eklendi"
3777 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3778 #. %2$s:  END 
3779 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3780 #. %4$s:  END 
3781 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3782 #. %6$s:  END 
3783 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3784 #. %8$s:  END 
3785 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3786 #. %10$s:  END 
3787 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3788 #. %12$s:  END 
3789 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3790 #. %14$s:  END 
3791 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3792 #. %16$s:  END 
3793 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3794 #. %18$s:  END 
3795 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3796 #. %20$s:  END 
3797 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3798 #. %22$s:  END 
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3800 #, c-format
3801 msgid ""
3802 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3803 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3804 msgstr ""
3806 #. %1$s:  deliverytime 
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3808 #, fuzzy, c-format
3809 msgid "%s days"
3810 msgstr "%s gün(ler)"
3812 #. SCRIPT
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3814 #, fuzzy
3815 msgid ""
3816 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3817 "this record?"
3818 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3820 #. SCRIPT
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3822 #, fuzzy
3823 msgid ""
3824 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3825 "permissions to delete this record."
3826 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3828 #. %1$s:  HANDLED 
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3830 #, fuzzy, c-format
3831 msgid "%s directories processed."
3832 msgstr "%s rehber(ler) işlendi."
3834 #. %1$s:  TOTAL 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3836 #, fuzzy, c-format
3837 msgid "%s directories scanned."
3838 msgstr "%s rehber(ler) tarandı."
3840 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit ) 
3841 #. %2$s:  ELSE 
3842 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "%s disabled %s %s "
3846 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3848 #. For the first occurrence,
3849 #. %1$s:  duplicate_count 
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3852 #, fuzzy, c-format
3853 msgid "%s duplicate item(s) found"
3854 msgstr "%s kayıp materyal bulundu"
3856 #. For the first occurrence,
3857 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3860 #, c-format
3861 msgid "%s failed to unpack."
3862 msgstr "%s açılamadı."
3864 #. %1$s:  END 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3866 #, fuzzy, c-format
3867 msgid "%s for "
3868 msgstr "%s - %s "
3870 #. %1$s:  IF searchmember 
3871 #. %2$s:  searchmember 
3872 #. %3$s:  END 
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
3874 #, fuzzy, c-format
3875 msgid "%s for '%s'%s"
3876 msgstr "%s - %s "
3878 #. For the first occurrence,
3879 #. %1$s:  authtypecode 
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3884 #, fuzzy, c-format
3885 msgid "%s framework"
3886 msgstr "%s Çerçeve"
3888 #. For the first occurrence,
3889 #. %1$s:  books_loo.holds 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
3892 #, fuzzy, c-format
3893 msgid "%s hold(s) left"
3894 msgstr "%s Ayırtılan(lar)"
3896 #. SCRIPT
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3898 msgid ""
3899 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
3900 "items."
3901 msgstr ""
3903 #. %1$s:  LoginBranchname 
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
3905 #, fuzzy, c-format
3906 msgid "%s holdings"
3907 msgstr "Koleksiyon"
3909 #. SCRIPT
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3911 #, fuzzy
3912 msgid ""
3913 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
3914 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3916 #. %1$s:  END 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3918 #, fuzzy, c-format
3919 msgid "%s image file"
3920 msgstr "görüntü dosyası"
3922 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
3924 #, c-format
3925 msgid "%s image(s) moved into the database:"
3926 msgstr "%s görüntü(ler) veritabanına taşındı:"
3928 #. %1$s:  total 
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
3930 #, fuzzy, c-format
3931 msgid "%s images found"
3932 msgstr "%s satır bulundu."
3934 #. %1$s:  imported 
3935 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
3936 #. %3$s:  lastimported 
3937 #. %4$s:  END 
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
3939 #, fuzzy, c-format
3940 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
3941 msgstr "%s içe aktarılmış kayıt"
3943 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
3944 #. %2$s:  reserveloo.branch 
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
3946 #, fuzzy, c-format
3947 msgid "%s in %s"
3948 msgstr "%s - %s "
3950 #. SCRIPT
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
3952 #, fuzzy
3953 msgid "%s in tab %s"
3954 msgstr "cədvəldə "
3956 #. SCRIPT
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
3958 #, fuzzy
3959 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
3960 msgstr "&quot;%s&quot; ne izin verilmiş ne de yasaktır."
3962 #. SCRIPT
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
3964 #, fuzzy
3965 msgid "%s is permitted!"
3966 msgstr "Materyal sınırlandırılmıştır"
3968 #. SCRIPT
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
3970 #, fuzzy
3971 msgid "%s is prohibited!"
3972 msgstr "&quot;%s&quot; yasaklanmıştır."
3974 #. %1$s:  irregular_issues 
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
3976 #, fuzzy, c-format
3977 msgid "%s issues "
3978 msgstr "%s ödünç verme "
3980 #. %1$s:  END 
3981 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
3982 #. %3$s:  IF st == subtype 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
3984 #, fuzzy, c-format
3985 msgid "%s issues %s %s "
3986 msgstr "%s ödünç verme "
3988 #. SCRIPT
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
3990 #, fuzzy
3991 msgid "%s item mandatory fields empty"
3992 msgstr " məcburi hissələr boşdur (bkz. kalın yazılı altalanlar)"
3994 #. %1$s:  num_items 
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
3996 #, c-format
3997 msgid "%s item records found and staged"
3998 msgstr "%s materyal kaydı bulundu ve düzenlendi"
4000 #. SCRIPT
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4002 #, fuzzy
4003 msgid "%s item(s) added to your cart"
4004 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
4006 #. SCRIPT
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4008 #, fuzzy
4009 msgid ""
4010 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4011 "deleting this record."
4012 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
4014 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4016 #, fuzzy, c-format
4017 msgid "%s item(s) attached."
4018 msgstr "%s materyal(ler)"
4020 #. %1$s:  not_deleted_items 
4021 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4022 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4023 #. %4$s:  END 
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4027 msgstr "%s görüntü(ler) veritabanına taşındı:"
4029 #. %1$s:  deleted_items 
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4031 #, fuzzy, c-format
4032 msgid "%s item(s) deleted."
4033 msgstr "%s materyal(ler)"
4035 #. For the first occurrence,
4036 #. %1$s:  books_loo.items 
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4039 #, fuzzy, c-format
4040 msgid "%s item(s) left"
4041 msgstr "%s materyal(ler)"
4043 #. %1$s:  modified_items 
4044 #. %2$s:  modified_fields 
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4046 #, c-format
4047 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4048 msgstr ""
4050 #. %1$s:  total 
4051 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4052 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4053 #. %4$s:  ELSE 
4054 #. %5$s:  END 
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4056 #, fuzzy, c-format
4057 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4058 msgstr "%s için %s materyal bulundu "
4060 #. %1$s:  moddatecount 
4061 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4063 #, c-format
4064 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4065 msgstr "%s kayıt değiştirildi : ayarlanan son görüntülenme tarihi: %s"
4067 #. %1$s:  total 
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4069 #, c-format
4070 msgid "%s lines found."
4071 msgstr "%s satır bulundu."
4073 #. For the first occurrence,
4074 #. SCRIPT
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4078 #, fuzzy
4079 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4080 msgstr " məcburi hissələr boşdur (bkz. kalın yazılı altalanlar)"
4082 #. %1$s:  END 
4083 #. %2$s:  CASE 
4084 #. %3$s:  st 
4085 #. %4$s:  END 
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4087 #, fuzzy, c-format
4088 msgid "%s months %s%s %s "
4089 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4091 #. %1$s:  alreadyindb 
4092 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4093 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4094 #. %4$s:  END 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4096 #, fuzzy, c-format
4097 msgid ""
4098 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4099 "%s(last was %s)%s"
4100 msgstr ""
4101 "%s üye tablosunda halen var olduğundan içe aktarılamadı ve üstüne yazma "
4102 "olanağı kaldırıldı"
4104 #. %1$s:  invalid 
4105 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4106 #. %3$s:  lastinvalid 
4107 #. %4$s:  END 
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid ""
4111 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4112 msgstr "%s beklenen formatta olmadıkları için içe aktarılmadılar"
4114 #. %1$s:  endat 
4115 #. %2$s:  numrecords 
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4117 #, fuzzy, c-format
4118 msgid "%s of %s"
4119 msgstr "%s - %s"
4121 #. SCRIPT
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4123 msgid "%s of %s renewals remaining"
4124 msgstr ""
4126 #. For the first occurrence,
4127 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4131 #, fuzzy, c-format
4132 msgid "%s on "
4133 msgstr "%s - "
4135 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4136 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "%s on %s "
4140 msgstr "%s - %s "
4142 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4143 #. %2$s:  ELSE 
4144 #. %3$s:  END 
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4146 #, fuzzy, c-format
4147 msgid "%s on %s until %s"
4148 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4150 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4152 #, fuzzy, c-format
4153 msgid "%s on loan:"
4154 msgstr "ödünçte:"
4156 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4157 #. %2$s:  ELSE 
4158 #. %3$s:  END 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4162 msgstr "Ödünç alınmamış "
4164 #. SCRIPT
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4166 #, fuzzy
4167 msgid ""
4168 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4169 "delete this record."
4170 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
4172 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4174 #, fuzzy, c-format
4175 msgid "%s order(s) attached."
4176 msgstr "%s Ayırtılan(lar)"
4178 #. For the first occurrence,
4179 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "%s order(s) left"
4184 msgstr "%s Ayırtılan(lar)"
4186 #. %1$s:  overwritten 
4187 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4188 #. %3$s:  lastoverwritten 
4189 #. %4$s:  END 
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4191 #, fuzzy, c-format
4192 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4193 msgstr "%s üstüne yazılmış"
4195 #. %1$s:  TotalDel 
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4197 #, c-format
4198 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4199 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
4201 #. %1$s:  TotalDel 
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4203 #, c-format
4204 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4205 msgstr "%s kullanıcılar başarıyla geri dönüşüm kutusuna taşınmıştır"
4207 #. %1$s:  TotalDel 
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4211 msgstr "%s kullanıcılar başarıyla geri dönüşüm kutusuna taşınmıştır"
4213 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "%s pending"
4217 msgstr "askıda"
4219 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4221 #, c-format
4222 msgid "%s preferences"
4223 msgstr "%s tercihler"
4225 #. SCRIPT
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4227 #, fuzzy
4228 msgid ""
4229 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4230 "check the server log for more details."
4231 msgstr "bilinmeyen hata. Daha fazla ayrıntı için lütfen hata günlüğüne bakın."
4233 #. SCRIPT
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4235 #, fuzzy
4236 msgid "%s quotes saved."
4237 msgstr "Kullanım kaydedildi"
4239 #. %1$s:  errcon.server 
4240 #. %2$s:  errcon.seq 
4241 #. %3$s:  errcon.error 
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid "%s record %s: %s"
4245 msgstr "%s kayıt(lar)"
4247 #. For the first occurrence,
4248 #. %1$s:  count 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "%s record(s)"
4253 msgstr "%s kayıt(lar)"
4255 #. %1$s:  deleted_records 
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4257 #, fuzzy, c-format
4258 msgid "%s record(s) deleted."
4259 msgstr "%s materyal(ler)"
4261 #. %1$s:  total 
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4263 #, c-format
4264 msgid "%s records in file"
4265 msgstr "%s kayıt kütükte"
4267 #. %1$s:  import_errors 
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4269 #, c-format
4270 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4271 msgstr "%s kayıtlar MARC hatası nedeniyle düzenlenmemiştir"
4273 #. %1$s:  total 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4275 #, c-format
4276 msgid "%s records parsed"
4277 msgstr "%s kayıt ayrıştırıldı"
4279 #. %1$s:  staged 
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4281 #, c-format
4282 msgid "%s records staged"
4283 msgstr "%s kayıtlar düzenlendi"
4285 #. %1$s:  matched 
4286 #. %2$s:  matcher_code 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4288 #, c-format
4289 msgid ""
4290 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4291 "%s&quot;"
4292 msgstr ""
4293 "%s herbir eşleşme kuralına göre katalogda en az bir eşleşeni bulunan "
4294 "kayıtlar &quot;%s&quot;"
4296 #. %1$s:  resul.used 
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4298 #, fuzzy, c-format
4299 msgid "%s records(s)"
4300 msgstr "%s kayıt(lar)"
4302 #. %1$s:  total 
4303 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4305 #, fuzzy, c-format
4306 msgid "%s result(s) found %sfor "
4307 msgstr "%s sonuç bulundu "
4309 #. %1$s:  breeding_count 
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4311 #, fuzzy, c-format
4312 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4313 msgstr "%s sonuç bulundu"
4315 #. For the first occurrence,
4316 #. %1$s:  count 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4319 #, fuzzy, c-format
4320 msgid "%s results found"
4321 msgstr "%s sonuç bulundu"
4323 #. %1$s:  total 
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4325 #, fuzzy, c-format
4326 msgid "%s results found "
4327 msgstr "%s sonuç bulundu "
4329 #. %1$s:  count 
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4331 #, fuzzy, c-format
4332 msgid "%s shipments"
4333 msgstr "%s gönderi bulundu"
4335 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4337 #, fuzzy, c-format
4338 msgid "%s subscription(s) attached."
4339 msgstr "<b>%s</b> abonelik(ler)"
4341 #. For the first occurrence,
4342 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4345 #, fuzzy, c-format
4346 msgid "%s subscription(s) left"
4347 msgstr "<b>%s</b> abonelik(ler)"
4349 #. %1$s:  suggestions_count 
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4351 #, fuzzy, c-format
4352 msgid "%s suggestions waiting. "
4353 msgstr "Bekleyen öneri yok "
4355 #. %1$s:  resul.used 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4357 #, c-format
4358 msgid "%s times"
4359 msgstr "%s kez"
4361 #. %1$s:  ELSE 
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4363 #, fuzzy, c-format
4364 msgid "%s to "
4365 msgstr "%s - %s "
4367 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4369 #, c-format
4370 msgid "%s to order"
4371 msgstr "%s sipariş için"
4373 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid "%s unavailable:"
4377 msgstr "mevcut:"
4379 #. %1$s:  END 
4380 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4381 #. %3$s:  IF st == subtype 
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4383 #, fuzzy, c-format
4384 msgid "%s weeks %s %s "
4385 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4387 #. %1$s:  END 
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4389 #, fuzzy, c-format
4390 msgid "%s will expire before "
4391 msgstr "<b>%s</b> tarihinden önce süresi dolacaktır "
4393 #. For the first occurrence,
4394 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4399 #, c-format
4400 msgid "%s years"
4401 msgstr "%s yıl"
4403 #. %1$s: - USE CGI -
4404 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4405 #. %3$s:  total_rows 
4406 #. %4$s:  total_rows 
4407 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4408 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4409 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4410 #. %8$s:  END -
4411 #. %9$s: - END -
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4413 #, c-format
4414 msgid ""
4415 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4416 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4417 msgstr ""
4419 #. For the first occurrence,
4420 #. %1$s:  USE To 
4421 #. %2$s:  sEcho 
4422 #. %3$s:  iTotalRecords 
4423 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4424 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4425 #. %6$s:  data.cardnumber 
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4429 #, c-format
4430 msgid ""
4431 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4432 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4433 msgstr ""
4435 #. %1$s:  USE KohaDates 
4436 #. %2$s:  sEcho 
4437 #. %3$s:  iTotalRecords 
4438 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4439 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4440 #. %6$s:  data.type 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4442 #, c-format
4443 msgid ""
4444 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4445 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4446 msgstr ""
4448 #. %1$s:  ELSE 
4449 #. %2$s:  riloo.duedate 
4450 #. %3$s:  END 
4451 #. %4$s:  ELSE 
4452 #. %5$s:  END 
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4454 #, fuzzy, c-format
4455 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4456 msgstr "Ödünç alınmamış "
4458 #. %1$s:  END 
4459 #. %2$s:  END 
4460 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4461 #. %4$s:  searchfield 
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4463 #, fuzzy, c-format
4464 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4465 msgstr "%s için tarama yaptınız"
4467 #. %1$s:  USE KohaDates 
4468 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4469 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4470 #. %4$s:  o.orderdate 
4471 #. %5$s:  o.latesince 
4472 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4473 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4474 #. %8$s:  o.title 
4475 #. %9$s:  IF o.author 
4476 #. %10$s:  o.author 
4477 #. %11$s:  END 
4478 #. %12$s:  IF o.publisher 
4479 #. %13$s:  o.publisher 
4480 #. %14$s:  END 
4481 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4482 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4483 #. %17$s:  o.subtotal 
4484 #. %18$s:  o.budget 
4485 #. %19$s:  o.basketname 
4486 #. %20$s:  o.basketno 
4487 #. %21$s:  o.claims_count 
4488 #. %22$s:  o.claimed_date 
4489 #. %23$s:  END 
4490 #. %24$s:  orders.size 
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4492 #, c-format
4493 msgid ""
4494 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4495 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4496 "late, %s "
4497 msgstr ""
4499 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4500 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4501 #. %3$s:  ELSE 
4502 #. %4$s:  END 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4504 #, fuzzy, c-format
4505 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4506 msgstr "ödünç alma tarihi anonimleştirilecek"
4508 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4509 #. %2$s:  totalToDelete 
4510 #. %3$s:  ELSE 
4511 #. %4$s:  END 
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4513 #, fuzzy, c-format
4514 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4515 msgstr "kullanıcılar silinecek"
4517 #. %1$s:  END 
4518 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4519 #. %3$s:  END 
4520 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4522 #, fuzzy, c-format
4523 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4524 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Beklemedeki Ayırtılmışlar "
4526 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4527 #. %2$s:  frameworktext 
4528 #. %3$s:  frameworkcode 
4529 #. %4$s:  ELSE 
4530 #. %5$s:  END 
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4534 msgstr "varsayılan MARC şablonu (Framework)"
4536 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4537 #. %2$s:  Supplier 
4538 #. %3$s:  END 
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "%s%s : %sLate orders"
4542 msgstr "Gecikmiş siparişler"
4544 #. %1$s:  END 
4545 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4547 #, fuzzy, c-format
4548 msgid "%s%s in "
4549 msgstr "%s. %s %s "
4551 #. %1$s:  END 
4552 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4553 #. %3$s:  LibraryName 
4554 #. %4$s:  END 
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4556 #, fuzzy, c-format
4557 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4558 msgstr "%s Kataloğunda"
4560 #. %1$s:  END 
4561 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4562 #. %3$s:  LibraryName 
4563 #. %4$s:  END 
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4565 #, fuzzy, c-format
4566 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4567 msgstr "%s Kataloğunda "
4569 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4570 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4571 #. %3$s:  END 
4572 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4573 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4574 #. %6$s:  END 
4575 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4576 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4577 #. %9$s:  END 
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4579 #, c-format
4580 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4581 msgstr ""
4583 #. For the first occurrence,
4584 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4585 #. %2$s:  batche.label_count 
4586 #. %3$s:  ELSE 
4587 #. %4$s:  batche.label_count 
4588 #. %5$s:  END 
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4591 #, c-format
4592 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4593 msgstr ""
4595 #. %1$s:  END 
4596 #. %2$s:  END 
4597 #. %3$s:  data.borrowernumber 
4598 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
4599 #. %5$s:  END 
4600 #. %6$s:  END 
4601 #. %7$s:  BLOCK escape_address 
4602 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
4603 #. %9$s: ~ IF data.streettype 
4604 #. %10$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
4605 #. %11$s:  END 
4606 #. %12$s: ~ IF data.address 
4607 #. %13$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
4608 #. %14$s:  END 
4609 #. %15$s: ~ IF data.address2 
4610 #. %16$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
4611 #. %17$s:  END 
4612 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4613 #. %19$s:  END 
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4615 #, fuzzy, c-format
4616 msgid ""
4617 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4618 "%s %s "
4619 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4621 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4622 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4623 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4624 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4625 #. %5$s:  loopro.object 
4626 #. %6$s:  ELSE 
4627 #. %7$s:  loopro.object 
4628 #. %8$s:  END 
4629 #. %9$s:  END 
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4631 #, fuzzy, c-format
4632 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4633 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4635 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4636 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4637 #. %3$s:  END 
4638 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4639 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4640 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4641 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4642 #. %8$s:  END 
4643 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4644 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4645 #. %11$s:  END 
4646 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4647 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4648 #. %14$s:  END 
4649 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4650 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4651 #. %17$s:  END 
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4653 #, fuzzy, c-format
4654 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4655 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4657 #. %1$s:  ELSE 
4658 #. %2$s:  data.overdues 
4659 #. %3$s:  END 
4660 #. %4$s:  data.issues 
4661 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4663 #, c-format
4664 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4665 msgstr ""
4667 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4668 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4669 #. %3$s:  memberfirstname 
4670 #. %4$s:  END 
4671 #. %5$s:  membersurname 
4672 #. %6$s:  ELSE 
4673 #. %7$s:  END 
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4675 #, fuzzy, c-format
4676 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4677 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4679 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0 
4680 #. %2$s:  letter.content.length 
4681 #. %3$s:  ELSE 
4682 #. %4$s:  END 
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4686 msgstr "x- Eksik karakterler"
4688 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4689 #. %2$s:  lette.branchname 
4690 #. %3$s:  ELSE 
4691 #. %4$s:  END 
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4693 #, fuzzy, c-format
4694 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4695 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
4697 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4698 #. %2$s:  phone 
4699 #. %3$s:  ELSE 
4700 #. %4$s:  END 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4704 msgstr "(Kayıtlarda telefon numarası yok)"
4706 #. %1$s:  IF ( email ) 
4707 #. %2$s:  email 
4708 #. %3$s:  ELSE 
4709 #. %4$s:  END 
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4713 msgstr "(dosyada e-posta adresi yok)"
4715 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4716 #. %2$s:  comments 
4717 #. %3$s:  ELSE 
4718 #. %4$s:  END 
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4720 #, fuzzy, c-format
4721 msgid "%s%s%s(none)%s"
4722 msgstr "%s(hiçbiri)"
4724 #. %1$s:  searchfield 
4725 #. %2$s:  END 
4726 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4727 #. %4$s:  END 
4728 #. %5$s:  ELSE 
4729 #. %6$s:  action 
4730 #. %7$s:  END 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4732 #, fuzzy, c-format
4733 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4734 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
4736 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4737 #. %2$s:  frameworkcode 
4738 #. %3$s:  ELSE 
4739 #. %4$s:  END 
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4741 #, fuzzy, c-format
4742 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4743 msgstr "%s Çerçeve"
4745 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4746 #. %2$s:  lastdate 
4747 #. %3$s:  ELSE 
4748 #. %4$s:  END 
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4750 #, fuzzy, c-format
4751 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4752 msgstr "Materyal <b> %s</b> adresine aktarılıyor"
4754 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4755 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4756 #. %3$s:  ELSE 
4757 #. %4$s:  END 
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4759 #, fuzzy, c-format
4760 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4761 msgstr "Koha &rsaquo; Koha Hakkında"
4763 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4764 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4765 #. %3$s:  ELSE 
4766 #. %4$s:  END 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4770 msgstr "Koha &rsaquo; Listeye Ekle"
4772 #. For the first occurrence,
4773 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4774 #. %2$s:  template_id 
4775 #. %3$s:  ELSE 
4776 #. %4$s:  END 
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4779 #, fuzzy, c-format
4780 msgid "%s%s%sN/A%s "
4781 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4783 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4784 #. %2$s:  loopro.title 
4785 #. %3$s:  ELSE 
4786 #. %4$s:  END 
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4788 #, fuzzy, c-format
4789 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4790 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4792 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4793 #. %2$s:  loopro.barcode 
4794 #. %3$s:  ELSE 
4795 #. %4$s:  END 
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4799 msgstr "Barkod %s"
4801 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4802 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4803 #. %3$s:  ELSE 
4804 #. %4$s:  END 
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4806 #, fuzzy, c-format
4807 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4808 msgstr "Yernumarası"
4810 #. %1$s:  IF ( slip ) 
4811 #. %2$s:  slip 
4812 #. %3$s:  ELSE 
4813 #. %4$s:  END 
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4815 #, fuzzy, c-format
4816 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4817 msgstr "Bulunan ayırtmalar Yok."
4819 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4820 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4821 #. %3$s:  ELSE 
4822 #. %4$s:  END 
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4824 #, fuzzy, c-format
4825 msgid "%s%s%sNo title%s"
4826 msgstr "Başlık yok"
4828 #. For the first occurrence,
4829 #. %1$s:  END 
4830 #. %2$s:  IF ( limit_desc ) 
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4835 msgstr "&nbsp;ile sınırlanan(lar): "
4837 #. For the first occurrence,
4838 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
4839 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
4840 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
4841 #. %4$s:  END 
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4844 #, fuzzy, c-format
4845 msgid "%s%s, by %s%s"
4846 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
4848 #. For the first occurrence,
4849 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4850 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4851 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4852 #. %4$s:  END 
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4855 #, fuzzy, c-format
4856 msgid "%s%s, %s%s ("
4857 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4859 #. %1$s:  END 
4860 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
4861 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
4862 #. %4$s:  END 
4863 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4865 #, fuzzy, c-format
4866 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4867 msgstr "; Yayınlayan %s "
4869 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
4870 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4872 #, fuzzy, c-format
4873 msgid "%s%sModify tag "
4874 msgstr "Alan kodunda değişiklik yap "
4876 #. %1$s:  END 
4877 #. %2$s:  ELSE 
4878 #. %3$s:  END 
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4882 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
4884 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4885 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
4886 #. %3$s:  END 
4887 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
4889 #, c-format
4890 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4891 msgstr ""
4893 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4894 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
4895 #. %3$s:  END 
4896 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
4898 #, fuzzy, c-format
4899 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
4900 msgstr "telif tarihi:%s"
4902 #. %1$s:  count 
4903 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
4904 #. %3$s:  showncount 
4905 #. %4$s:  hiddencount 
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4907 #, fuzzy, c-format
4908 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
4909 msgstr "materyaller. <a1>Tüm materyalleri göster</a> "
4911 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
4912 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
4913 #. %3$s:  server.servername 
4914 #. %4$s:  END 
4915 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
4916 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
4917 #. %7$s:  END 
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
4919 #, fuzzy, c-format
4920 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
4921 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 Tarama Sonuçları "
4923 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
4924 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
4925 #. %3$s:  ELSE 
4926 #. %4$s:  END 
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
4928 #, c-format
4929 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
4930 msgstr ""
4932 #. %1$s:  ELSE 
4933 #. %2$s:  END 
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "%s(deleted patron)%s "
4937 msgstr "Bir kullanıcı seçin: "
4939 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
4940 #. %2$s:  ELSE 
4941 #. %3$s:  END 
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
4945 msgstr "Pasif "
4947 #. For the first occurrence,
4948 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
4949 #. %2$s:  ELSE 
4950 #. %3$s:  END 
4951 #. %4$s:  END 
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
4955 #, fuzzy, c-format
4956 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
4957 msgstr "Pasif "
4959 #. %1$s:  loo.kohafield 
4960 #. %2$s:  END 
4961 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4962 #. %4$s:  ELSE 
4963 #. %5$s:  END 
4964 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4965 #. %7$s:  ELSE 
4966 #. %8$s:  END 
4967 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
4968 #. %10$s:  END 
4969 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
4970 #. %12$s:  END 
4971 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
4973 #, c-format
4974 msgid ""
4975 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
4976 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
4977 msgstr ""
4979 #. For the first occurrence,
4980 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
4981 #. %2$s:  item_loo.author 
4982 #. %3$s:  END 
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
4985 #, fuzzy, c-format
4986 msgid "%s, by %s%s"
4987 msgstr ", yazar: %s"
4989 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
4990 #. %2$s:  overdueloo.author 
4991 #. %3$s:  END 
4992 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
4993 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
4994 #. %6$s:  END 
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
4996 #, fuzzy, c-format
4997 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
4998 msgstr "%s %s %s %s(%s) "
5000 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5001 #. %2$s:  item.author 
5002 #. %3$s:  END 
5003 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "%s, by %s%s%s- "
5007 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5009 #. %1$s:  i 
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5011 #, c-format
5012 msgid "%s00s"
5013 msgstr ""
5015 #. %1$s:  errcon.server 
5016 #. %2$s:  errcon.seq 
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5018 #, c-format
5019 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5020 msgstr ""
5022 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5023 #. %2$s:  ELSE 
5024 #. %3$s:  END 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5026 #, fuzzy, c-format
5027 msgid "%sActive%sInactive%s"
5028 msgstr "Aktif/Pasif"
5030 #. %1$s:  ELSE 
5031 #. %2$s:  END 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5035 msgstr "Yeni bir abonelik ekle"
5037 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5038 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5039 #. %3$s:  ELSE 
5040 #. %4$s:  END 
5041 #. %5$s:  IF (firstname) 
5042 #. %6$s:  firstname 
5043 #. %7$s:  END 
5044 #. %8$s:  IF (surname) 
5045 #. %9$s:  surname 
5046 #. %10$s:  END 
5047 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5048 #. %12$s:  categoryname 
5049 #. %13$s:  ELSE 
5050 #. %14$s:  IF ( I ) 
5051 #. %15$s:  END 
5052 #. %16$s:  IF ( A ) 
5053 #. %17$s:  END 
5054 #. %18$s:  IF ( C ) 
5055 #. %19$s:  END 
5056 #. %20$s:  IF ( P ) 
5057 #. %21$s:  END 
5058 #. %22$s:  IF ( S ) 
5059 #. %23$s:  END 
5060 #. %24$s:  END 
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5062 #, c-format
5063 msgid ""
5064 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5065 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5066 msgstr ""
5068 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5069 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5070 #. %3$s:  ELSE 
5071 #. %4$s:  END 
5072 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5073 #. %6$s:  categoryname 
5074 #. %7$s:  ELSE 
5075 #. %8$s:  IF ( I ) 
5076 #. %9$s:  END 
5077 #. %10$s:  IF ( A ) 
5078 #. %11$s:  END 
5079 #. %12$s:  IF ( C ) 
5080 #. %13$s:  END 
5081 #. %14$s:  IF ( P ) 
5082 #. %15$s:  END 
5083 #. %16$s:  IF ( S ) 
5084 #. %17$s:  END 
5085 #. %18$s:  END 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5087 #, c-format
5088 msgid ""
5089 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5090 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5091 msgstr ""
5093 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5094 #. %2$s:  END 
5095 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5096 #. %4$s:  END 
5097 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5098 #. %6$s:  END 
5099 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5100 #. %8$s:  END 
5101 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5102 #. %10$s:  END 
5103 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5104 #. %12$s:  END 
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5106 #, c-format
5107 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5108 msgstr ""
5110 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5111 #. %2$s:  ELSE 
5112 #. %3$s:  END 
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5114 #, fuzzy, c-format
5115 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5116 msgstr "Bibliyografik Künye Ekle"
5118 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5119 #. %2$s:  ELSE 
5120 #. %3$s:  END 
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5122 #, fuzzy, c-format
5123 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5124 msgstr "Bibliyografyalar"
5126 #. %1$s:  END 
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5128 #, fuzzy, c-format
5129 msgid "%sCancel"
5130 msgstr "İptal et"
5132 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5133 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5135 #, fuzzy, c-format
5136 msgid "%sChecked out to %s "
5137 msgstr "tarihinde ödünç verildi "
5139 #. %1$s:  IF humanbranch 
5140 #. %2$s:  humanbranch 
5141 #. %3$s:  ELSE 
5142 #. %4$s:  END 
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5144 #, fuzzy, c-format
5145 msgid ""
5146 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5147 "category%s"
5148 msgstr "Kullanıcı grubuna göre ödünç almalar"
5150 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5152 #, c-format
5153 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5154 msgstr ""
5156 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5157 #. %2$s:  ELSE 
5158 #. %3$s:  value.display_value |html 
5159 #. %4$s:  END 
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5161 #, fuzzy, c-format
5162 msgid "%sDefault%s%s%s"
5163 msgstr "Varsayılan"
5165 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5167 #, fuzzy, c-format
5168 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5169 msgstr "HATA: Terim reddetme başarısız oldu (%s)."
5171 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5172 #. %2$s:  END 
5173 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5174 #. %4$s:  END 
5175 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5176 #. %6$s:  END 
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5178 #, c-format
5179 msgid ""
5180 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5181 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5182 "from this barcode.%s "
5183 msgstr ""
5185 #. %1$s:  IF course_id 
5186 #. %2$s:  ELSE 
5187 #. %3$s:  END 
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5189 #, c-format
5190 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5191 msgstr ""
5193 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5194 #. %2$s:  categorycode 
5195 #. %3$s:  ELSE 
5196 #. %4$s:  END 
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5198 #, fuzzy, c-format
5199 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5200 msgstr "%s Grubunu Düzenle"
5202 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5203 #. %2$s:  ELSE 
5204 #. %3$s:  END 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5208 msgstr "(Etiket Kümesi Oluştur)"
5210 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5211 #. %2$s:  ELSE 
5212 #. %3$s:  END 
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5214 #, fuzzy, c-format
5215 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5216 msgstr "Kullanıcı kartı kayıptır"
5218 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5219 #. %2$s:  ELSE 
5220 #. %3$s:  END 
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5222 #, fuzzy, c-format
5223 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5224 msgstr "Kullanıcı Kart Grupları"
5226 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5228 #, fuzzy, c-format
5229 msgid "%sEditing "
5230 msgstr "Basımlar "
5232 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5233 #. %2$s:  END 
5234 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5235 #. %4$s:  END 
5236 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5237 #. %6$s:  END 
5238 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5239 #. %8$s:  END 
5240 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5241 #. %10$s:  END 
5242 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5243 #. %12$s:  END 
5244 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5245 #. %14$s:  END 
5246 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5247 #. %16$s:  END 
5248 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5249 #. %18$s:  END 
5250 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5251 #. %20$s:  END 
5252 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5253 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5254 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5255 #. %24$s:  END 
5256 #. %25$s:  END 
5257 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5258 #. %27$s:  END 
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5260 #, fuzzy, c-format
5261 msgid ""
5262 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5263 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5264 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5265 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5267 #. For the first occurrence,
5268 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5269 #. %2$s:  END 
5270 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5271 #. %4$s:  END 
5272 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5273 #. %6$s:  END 
5274 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5275 #. %8$s:  END 
5276 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5277 #. %10$s:  END 
5278 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5279 #. %12$s:  END 
5280 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5281 #. %14$s:  END 
5282 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5283 #. %16$s:  END 
5284 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5285 #. %18$s:  END 
5286 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5287 #. %20$s:  END 
5288 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5289 #. %22$s:  END 
5290 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5291 #. %24$s:  END 
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5295 #, fuzzy, c-format
5296 msgid ""
5297 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5298 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5299 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5300 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5302 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5303 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5304 #. %3$s:  ELSE 
5305 #. %4$s:  sex 
5306 #. %5$s:  END 
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5308 #, fuzzy, c-format
5309 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5310 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
5312 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5313 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5314 #. %3$s:  ELSE 
5315 #. %4$s:  sex 
5316 #. %5$s:  END 
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5318 #, fuzzy, c-format
5319 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5320 msgstr "%s %s %s %s(%s) "
5322 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5323 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5324 #. %3$s:  ELSE 
5325 #. %4$s:  END 
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5327 #, c-format
5328 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5329 msgstr ""
5331 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5332 #. %2$s:  END 
5333 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5334 #. %4$s:  END 
5335 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5336 #. %6$s:  END 
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5338 #, c-format
5339 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5340 msgstr ""
5342 #. For the first occurrence,
5343 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5344 #. %2$s:  ELSE 
5345 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5346 #. %4$s:  END 
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5349 #, fuzzy, c-format
5350 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5351 msgstr "Posta Paketini Al"
5353 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5354 #. %2$s:  END 
5355 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5356 #. %4$s:  END 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5358 #, c-format
5359 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5360 msgstr ""
5362 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5363 #. %2$s:  ELSE 
5364 #. %3$s:  END 
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5366 #, c-format
5367 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5368 msgstr ""
5370 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5371 #. %2$s:  ELSE 
5372 #. %3$s:  END 
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5374 #, c-format
5375 msgid "%sHidden%sShown%s"
5376 msgstr ""
5378 #. %1$s:  IF humanbranch 
5379 #. %2$s:  humanbranch 
5380 #. %3$s:  ELSE 
5381 #. %4$s:  END 
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5383 #, c-format
5384 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5385 msgstr ""
5387 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5388 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5389 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5390 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5391 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5392 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5393 #. %7$s:  ELSE 
5394 #. %8$s:  END 
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5396 #, c-format
5397 msgid ""
5398 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5399 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5400 msgstr ""
5402 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5403 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5404 #. %3$s:  END 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5406 #, fuzzy, c-format
5407 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5408 msgstr ":materyal için bekleme aşamasında olan bir rezervasyon var."
5410 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5411 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5412 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5413 #. %4$s:  ELSE 
5414 #. %5$s:  END 
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5416 #, c-format
5417 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5418 msgstr ""
5420 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5421 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5423 #, fuzzy, c-format
5424 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5425 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo; Ara "
5427 #. %1$s:  ELSE 
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5429 #, fuzzy, c-format
5430 msgid "%sLimit to "
5431 msgstr "ile sınırla: "
5433 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5434 #. %2$s:  ELSE 
5435 #. %3$s:  END 
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5437 #, fuzzy, c-format
5438 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5439 msgstr "Bir sistem terciği ekle"
5441 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5442 #. %2$s:  END 
5443 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5444 #. %4$s:  END 
5445 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5446 #. %6$s:  END 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5448 #, c-format
5449 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5450 msgstr ""
5452 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5453 #. %2$s:  ELSE 
5454 #. %3$s:  END 
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5456 #, fuzzy, c-format
5457 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5458 msgstr "Çerçeve metninde değişiklik yap"
5460 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5461 #. %2$s:  ELSE 
5462 #. %3$s:  END 
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5464 #, fuzzy, c-format
5465 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5466 msgstr "Uyarıda değişiklik yap"
5468 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5469 #. %2$s:  END 
5470 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5471 #. %4$s:  END 
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5473 #, fuzzy, c-format
5474 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5475 msgstr "&rsaquo; Alan kodunda değişiklik yap"
5477 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5478 #. %2$s:  ELSE 
5479 #. %3$s:  END 
5480 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5481 #. %5$s:  budget_name 
5482 #. %6$s:  budget_period_description 
5483 #. %7$s:  END 
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5485 #, c-format
5486 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5487 msgstr ""
5489 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5490 #. %2$s:  END 
5491 #. %3$s:  basketname|html 
5492 #. %4$s:  basketno 
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5494 #, fuzzy, c-format
5495 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5496 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
5498 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5499 #. %2$s:  ELSE 
5500 #. %3$s:  END 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5504 msgstr "%s Kütüphanesinde değişiklik yap"
5506 #. %1$s:  ELSE 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5508 #, fuzzy, c-format
5509 msgid "%sNone"
5510 msgstr "Hiç biri"
5512 #. %1$s:  ELSE 
5513 #. %2$s:  END 
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5515 #, fuzzy, c-format
5516 msgid "%sNot checked out%s"
5517 msgstr "Ödünç alınmamış"
5519 #. %1$s:  IF ( I ) 
5520 #. %2$s:  ELSE 
5521 #. %3$s:  END 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5523 #, fuzzy, c-format
5524 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5525 msgstr "Kurum kullanıcısı"
5527 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5528 #. %2$s:  ELSE 
5529 #. %3$s:  END 
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5531 #, fuzzy, c-format
5532 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5533 msgstr "%s Gecikenler"
5535 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5537 #, fuzzy, c-format
5538 msgid "%sParsing upload file "
5539 msgstr "Gönderi dosyalarını ayrıştır "
5541 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5542 #. %2$s:  END 
5543 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5544 #. %4$s:  END 
5545 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5546 #. %6$s:  END 
5547 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5548 #. %8$s:  END 
5549 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5550 #. %10$s:  END 
5551 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5552 #. %12$s:  END 
5553 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5554 #. %14$s:  s.reason 
5555 #. %15$s:  END 
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5557 #, c-format
5558 msgid ""
5559 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5560 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5561 "library%s %s(%s)%s "
5562 msgstr ""
5564 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5565 #. %2$s:  branchname 
5566 #. %3$s:  END 
5567 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5568 #. %5$s:  END 
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5570 #, fuzzy, c-format
5571 msgid ""
5572 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5573 "and then attempt transfer: %s "
5574 msgstr "Rezervasyonu beklemeye ayarla ve kitabı %s kütüphanesine aktar "
5576 #. %1$s:  IF ( available ) 
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5578 #, fuzzy, c-format
5579 msgid "%sShowing only "
5580 msgstr "Yalnız "
5582 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5583 #. %2$s:  END 
5584 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5585 #. %4$s:  END 
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5587 #, c-format
5588 msgid ""
5589 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5590 "select a file to upload.%s "
5591 msgstr ""
5593 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5594 #. %2$s:  END 
5595 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5596 #. %4$s:  END 
5597 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5598 #. %6$s:  END 
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5600 #, c-format
5601 msgid ""
5602 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5603 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5604 msgstr ""
5606 #. %1$s:  ELSE 
5607 #. %2$s:  END 
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5609 #, fuzzy, c-format
5610 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5611 msgstr "Geç kalan sipariş yok. "
5613 #. %1$s:  ELSE 
5614 #. %2$s:  END 
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5616 #, fuzzy, c-format
5617 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5618 msgstr "Geç kalan sipariş yok. "
5620 #. %1$s:  ELSE 
5621 #. %2$s:  END 
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5623 #, fuzzy, c-format
5624 msgid "%sThis record has no items.%s "
5625 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok. "
5627 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5628 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5629 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5630 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5631 #. %5$s:  ELSE 
5632 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5633 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5634 #. %8$s:  END 
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5636 #, c-format
5637 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5638 msgstr ""
5640 #. %1$s:  END 
5641 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5643 #, fuzzy, c-format
5644 msgid "%sWaiting at %s"
5645 msgstr "%s de bekliyor"
5647 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5648 #. %2$s:  ELSE 
5649 #. %3$s:  END 
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5651 #, fuzzy, c-format
5652 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5653 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;%s"
5655 #. For the first occurrence,
5656 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5657 #. %2$s:  ELSE 
5658 #. %3$s:  END 
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5673 #, fuzzy, c-format
5674 msgid "%sYes%sNo%s"
5675 msgstr "EvetHayır"
5677 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5678 #. %2$s:  ELSE 
5679 #. %3$s:  END 
5680 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5682 #, fuzzy, c-format
5683 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5684 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5686 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5688 #, fuzzy, c-format
5689 msgid "%sa - Earlier heading"
5690 msgstr "a- Oluşturulmuş başlık"
5692 #. %1$s:  ELSE 
5693 #. %2$s:  END 
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5695 #, fuzzy, c-format
5696 msgid "%sa list:%s"
5697 msgstr "bir listeye"
5699 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5700 #. %2$s:  END 
5701 #. %3$s:  END 
5702 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5704 #, fuzzy, c-format
5705 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5706 msgstr "<b>%s</b> ile eşleşen ISSN ile birlikte "
5708 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5709 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5710 #. %3$s:  END 
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "%sat %s%s "
5714 msgstr "%s %s (%s) "
5716 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5718 #, c-format
5719 msgid "%sb - Later heading"
5720 msgstr ""
5722 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5723 #. %2$s:  reser.author 
5724 #. %3$s:  END 
5725 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5727 #, fuzzy, c-format
5728 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
5729 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5731 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5732 #. %2$s:  result_se.author 
5733 #. %3$s:  END 
5734 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5735 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5736 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5737 #. %7$s:  END 
5738 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5739 #. %9$s:  result_se.place 
5740 #. %10$s:  END 
5741 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5742 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5743 #. %13$s:  END 
5744 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5745 #. %15$s:  result_se.pages 
5746 #. %16$s:  END 
5747 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5749 #, c-format
5750 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5751 msgstr ""
5753 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
5754 #. %2$s:  ELSE 
5755 #. %3$s:  END 
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5759 msgstr "c- Koleksiyon"
5761 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5763 #, c-format
5764 msgid "%sd - Acronym"
5765 msgstr ""
5767 #. %1$s:  ELSE 
5768 #. %2$s:  END 
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5770 #, fuzzy, c-format
5771 msgid "%sdefault%s framework"
5772 msgstr "varsayılan MARC şablonu (Framework)"
5774 #. %1$s:  ELSE 
5775 #. %2$s:  END 
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5777 #, fuzzy, c-format
5778 msgid "%sdefault%s framework. "
5779 msgstr "varsayılan MARC şablonu (Framework) "
5781 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5782 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5783 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5784 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5785 #. %5$s:  ELSE 
5786 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
5787 #. %7$s:  END 
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5789 #, fuzzy, c-format
5790 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5791 msgstr "%s %s %s %s(%s) "
5793 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5795 #, c-format
5796 msgid "%sf - Musical composition"
5797 msgstr ""
5799 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5801 #, c-format
5802 msgid "%sg - Broader term"
5803 msgstr ""
5805 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5807 #, fuzzy, c-format
5808 msgid "%sh - Narrower term"
5809 msgstr "Dar terimler"
5811 #. %1$s:  ELSE 
5812 #. %2$s:  END 
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5814 #, fuzzy, c-format
5815 msgid ""
5816 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5817 "page"
5818 msgstr "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html"
5820 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5822 #, c-format
5823 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5824 msgstr ""
5826 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5828 #, fuzzy, c-format
5829 msgid "%sn - Not applicable"
5830 msgstr "n- Geçersiz"
5832 #. For the first occurrence,
5833 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid "%sor "
5838 msgstr "%s. %s %s "
5840 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5842 #, c-format
5843 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5844 msgstr ""
5846 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
5847 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
5848 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
5849 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
5850 #. %5$s:  ELSE 
5851 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
5852 #. %7$s:  END 
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
5854 #, c-format
5855 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5856 msgstr ""
5858 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5860 #, c-format
5861 msgid "%st - Immediate parent body"
5862 msgstr ""
5864 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
5865 #. %2$s:  lateorder.quantity 
5866 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
5868 #, fuzzy, c-format
5869 msgid "%sx%s = %s "
5870 msgstr "%sx%s = %s "
5872 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
5873 #. %2$s:  END 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
5875 #, fuzzy, c-format
5876 msgid "%s✓%s"
5877 msgstr "%s - %s"
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
5880 #, fuzzy, c-format
5881 msgid ""
5882 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
5883 "Radoslav Kolev"
5884 msgstr ""
5885 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgaristan)"
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
5888 #, fuzzy, c-format
5889 msgid ""
5890 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
5891 "and Serhij Dubyk"
5892 msgstr "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Rusya)"
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
5895 #, fuzzy, c-format
5896 msgid ""
5897 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
5898 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
5899 msgstr ""
5900 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
5901 "(Ukrayna)"
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
5904 #, c-format
5905 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
5906 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (İbranice)"
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
5909 #, fuzzy, c-format
5910 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
5911 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urduca)"
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
5914 #, c-format
5915 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
5916 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Farsça)"
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
5919 #, c-format
5920 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
5921 msgstr "&#20013;&#25991; (Çince)"
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
5924 #, c-format
5925 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
5926 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hintçe)"
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
5929 #, fuzzy, c-format
5930 msgid ""
5931 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
5932 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengalce)"
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
5935 #, c-format
5936 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
5937 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japonca)"
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
5940 #, c-format
5941 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
5942 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
5945 #, c-format
5946 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
5947 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
5950 #, c-format
5951 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
5952 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
5955 #, c-format
5956 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
5957 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Tayland)"
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
5960 #, fuzzy, c-format
5961 msgid ""
5962 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
5963 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
5964 msgstr ""
5965 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Takım Lideri), Tegene Assefa, "
5966 "Abiyot Bayou)"
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
5969 #, c-format
5970 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
5971 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Korece)"
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
5974 #, fuzzy, c-format
5975 msgid ""
5976 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
5977 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
5978 msgstr ""
5979 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Yunanca, Modern [1453- ])"
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
5982 #, c-format
5983 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
5984 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Çekçe)"
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
5987 #, fuzzy, c-format
5988 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
5989 msgstr "&lt;&lt;"
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
5997 #, c-format
5998 msgid "&lt;&lt; Previous"
5999 msgstr "&lt;&lt; Önceki"
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6002 #, fuzzy, c-format
6003 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6004 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;açık site&lt;/a&gt;"
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
6007 #, fuzzy, c-format
6008 msgid "&nbsp; Sub report:"
6009 msgstr "Ara rapor:"
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6012 #, fuzzy, c-format
6013 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6014 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yazar Dizilimi"
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6018 #, fuzzy, c-format
6019 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6020 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yer Numarası"
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6025 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Toplantı Adı"
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6028 #, fuzzy, c-format
6029 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6030 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Toplantı Adı Dizilimi"
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6033 #, fuzzy, c-format
6034 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6035 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kurum Adı"
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6040 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kurum Adı Dizilimi"
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6043 #, c-format
6044 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6045 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6048 #, c-format
6049 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6050 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6053 #, fuzzy, c-format
6054 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6055 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yazar Dizilimi"
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6058 #, fuzzy, c-format
6059 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6060 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kişi Adı"
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6063 #, fuzzy, c-format
6064 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6065 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kişi Adı Dizilimi"
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6068 #, fuzzy, c-format
6069 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6070 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Seri Başlığı"
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6075 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6080 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6085 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6088 #, fuzzy, c-format
6089 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6090 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konu Dizilimi"
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6093 #, fuzzy, c-format
6094 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6095 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eseradı Dizilimi"
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6098 #, fuzzy, c-format
6099 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6100 msgstr "&nbsp;&nbsp;(biçim: yyyy-yyyy)"
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6103 #, c-format
6104 msgid "&nbsp;Show all funds:"
6105 msgstr ""
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6110 #, c-format
6111 msgid "&nbsp;Show all:"
6112 msgstr ""
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6115 #, c-format
6116 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6117 msgstr ""
6119 #. %1$s:  END 
6120 #. %2$s:  IF ( else ) 
6121 #. %3$s:  tagfield 
6122 #. %4$s:  ELSE 
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6124 #, fuzzy, c-format
6125 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6126 msgstr "Otorite MARC alt alan yapısı"
6128 #. %1$s:  END 
6129 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6130 #. %3$s:  tagsubfield 
6131 #. %4$s:  END 
6132 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6133 #. %6$s:  END 
6134 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6135 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6136 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6137 #. %10$s:  END 
6138 #. %11$s:  ELSE 
6139 #. %12$s:  action 
6140 #. %13$s:  END 
6141 #. %14$s:  END 
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6143 #, c-format
6144 msgid ""
6145 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6146 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6147 msgstr ""
6149 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6150 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6151 #. %3$s:  basketname 
6152 #. %4$s:  ELSE 
6153 #. %5$s:  booksellername 
6154 #. %6$s:  END 
6155 #. %7$s:  END 
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6157 #, fuzzy, c-format
6158 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6159 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
6161 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6162 #. %2$s:  ELSE 
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6164 #, fuzzy, c-format
6165 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6166 msgstr "Koleksiyon"
6168 #. %1$s:  IF course_name 
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6170 #, fuzzy, c-format
6171 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6172 msgstr "&rsaquo; %s Listesini Düzenle "
6174 #. %1$s:  IF ( id ) 
6175 #. %2$s:  ELSE 
6176 #. %3$s:  END 
6177 #. %4$s:  ELSE 
6178 #. %5$s:  END 
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6182 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
6184 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6186 #, fuzzy, c-format
6187 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6188 msgstr "%s için alındı özeti "
6190 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6191 #. %2$s:  ELSE 
6192 #. %3$s:  authid 
6193 #. %4$s:  authtypetext 
6194 #. %5$s:  END 
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6196 #, fuzzy, c-format
6197 msgid ""
6198 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6199 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite dizinleri &rsaquo; #%s (%s) otorite bilgileri "
6201 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6202 #. %2$s:  ELSE 
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6204 #, c-format
6205 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6206 msgstr ""
6208 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6209 #. %2$s:  ELSE 
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6211 #, fuzzy, c-format
6212 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6213 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için ISBD Ayrıntıları "
6215 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6216 #. %2$s:  ELSE 
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6218 #, fuzzy, c-format
6219 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6220 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için MARC Ayrıntıları "
6222 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6223 #. %2$s:  ELSE 
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6225 #, fuzzy, c-format
6226 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6227 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için MARC Ayrıntıları "
6229 #. %1$s:  branchname 
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6231 #, fuzzy, c-format
6232 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6233 msgstr "Takvim"
6235 #. %1$s:  END 
6236 #. %2$s:  IF step == 2 
6237 #. %3$s:  END 
6238 #. %4$s:  IF step == 3 
6239 #. %5$s:  END 
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6241 #, fuzzy, c-format
6242 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6243 msgstr "&rsaquo; Tamamlandı"
6245 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6246 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6247 #. %3$s:  budget_period_description 
6248 #. %4$s:  ELSE 
6249 #. %5$s:  END 
6250 #. %6$s:  END 
6251 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6253 #, fuzzy, c-format
6254 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6255 msgstr "'%s' için "
6257 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6258 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6259 #. %3$s:  searchfield 
6260 #. %4$s:  ELSE 
6261 #. %5$s:  END 
6262 #. %6$s:  END 
6263 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6265 #, fuzzy, c-format
6266 msgid ""
6267 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6268 "currency '"
6269 msgstr "<a1>MARC Çerçeveleri</a> &rsaquo; '%s' Alan Kodunun Silinmesini Onayla"
6271 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6272 #. %2$s:  categorycode |html 
6273 #. %3$s:  ELSE 
6274 #. %4$s:  categorycode |html 
6275 #. %5$s:  END 
6276 #. %6$s:  END 
6277 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6279 #, fuzzy, c-format
6280 msgid ""
6281 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6282 "'%s'%s%s %s "
6283 msgstr "%s kategorisi kullanılıyor. Silinemez! "
6285 #. %1$s:  IF step == 1 
6286 #. %2$s:  ELSE 
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6288 #, fuzzy, c-format
6289 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6290 msgstr "Kullanıcı Kayıtlarını Temizle"
6292 #. %1$s:  IF ( op ) 
6293 #. %2$s:  ELSE 
6294 #. %3$s:  END 
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6296 #, fuzzy, c-format
6297 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6298 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Dolaşım Listesini Düzenle"
6300 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6301 #. %2$s:  ELSE 
6302 #. %3$s:  END 
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6304 #, fuzzy, c-format
6305 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6306 msgstr "&rsaquo; Yeni Liste Oluştur "
6308 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6309 #. %2$s:  ELSE 
6310 #. %3$s:  END 
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6312 #, fuzzy, c-format
6313 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6314 msgstr "&rsaquo; Yeni Liste Oluştur "
6316 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6318 #, fuzzy, c-format
6319 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6320 msgstr "&rsaquo; %s Listesini Düzenle "
6322 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6323 #. %2$s:  authid 
6324 #. %3$s:  authtypetext 
6325 #. %4$s:  ELSE 
6326 #. %5$s:  authtypetext 
6327 #. %6$s:  END 
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6329 #, c-format
6330 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6331 msgstr ""
6333 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6334 #. %2$s:  END 
6335 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6336 #. %4$s:  END 
6337 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6338 #. %6$s:  END 
6339 #. %7$s:  END 
6340 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6342 #, c-format
6343 msgid ""
6344 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6345 "%s%s %s "
6346 msgstr ""
6348 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6349 #. %2$s:  categorycode |html 
6350 #. %3$s:  ELSE 
6351 #. %4$s:  END 
6352 #. %5$s:  END 
6353 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6355 #, c-format
6356 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6357 msgstr ""
6359 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6360 #. %2$s:  contractname 
6361 #. %3$s:  ELSE 
6362 #. %4$s:  END 
6363 #. %5$s:  END 
6364 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6366 #, c-format
6367 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6368 msgstr ""
6370 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6371 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6372 #. %3$s:  budget_name 
6373 #. %4$s:  END 
6374 #. %5$s:  ELSE 
6375 #. %6$s:  END 
6376 #. %7$s:  END 
6377 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6379 #, fuzzy, c-format
6380 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6381 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
6383 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6384 #. %2$s:  ordernumber 
6385 #. %3$s:  ELSE 
6386 #. %4$s:  END 
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6388 #, fuzzy, c-format
6389 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6390 msgstr "Sipariş ayrıntılarında değişiklik yap (satır #%s)"
6392 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6393 #. %2$s:  searchfield 
6394 #. %3$s:  ELSE 
6395 #. %4$s:  END 
6396 #. %5$s:  END 
6397 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6399 #, c-format
6400 msgid ""
6401 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6402 msgstr ""
6404 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6405 #. %2$s:  END 
6406 #. %3$s:  basketname|html 
6407 #. %4$s:  basketno 
6408 #. %5$s:  name|html 
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6410 #, fuzzy, c-format
6411 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6412 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a>"
6414 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6415 #. %2$s:  ELSE 
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6417 #, fuzzy, c-format
6418 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6419 msgstr "Varolan bir kayıttan:"
6421 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6422 #. %2$s:  ELSE 
6423 #. %3$s:  END 
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6427 msgstr "Kullanıcı Adını ve/veya Parolayı Değiştir"
6429 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6430 #. %2$s:  ELSE 
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6434 msgstr "&rsaquo; Kullanıcı kod türü ekle"
6436 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6437 #. %2$s:  ELSE 
6438 #. %3$s:  firstname 
6439 #. %4$s:  surname 
6440 #. %5$s:  cardnumber 
6441 #. %6$s:  END 
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6443 #, fuzzy, c-format
6444 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6445 msgstr "%s %s (%s) için Kullanıcı Ayrıntıları "
6447 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6448 #. %2$s:  ELSE 
6449 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6450 #. %4$s:  END 
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6452 #, fuzzy, c-format
6453 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6454 msgstr "%s %s (%s) için Kullanıcı Ayrıntıları "
6456 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6457 #. %2$s:  ELSE 
6458 #. %3$s:  firstname 
6459 #. %4$s:  surname 
6460 #. %5$s:  cardnumber 
6461 #. %6$s:  END 
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6463 #, fuzzy, c-format
6464 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6465 msgstr "%s %s (%s) için Kullanıcı Ayrıntıları "
6467 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6468 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6469 #. %3$s:  ELSE 
6470 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6471 #. %5$s:  ELSE 
6472 #. %6$s:  END 
6473 #. %7$s:  END 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6475 #, c-format
6476 msgid ""
6477 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6478 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6479 msgstr ""
6481 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6482 #. %2$s:  ELSE 
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6484 #, fuzzy, c-format
6485 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6486 msgstr "&rsaquo; Kayıt eşleştirme kuralı ekle"
6488 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6489 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6490 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6492 #, fuzzy, c-format
6493 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6494 msgstr "&rsaquo; Kaydedilen Raporlar &rsaquo; SQL Görünümü"
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6497 #, fuzzy, c-format
6498 msgid "&rsaquo; About Koha"
6499 msgstr "Koha &rsaquo; Koha Hakkında"
6501 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6503 #, fuzzy, c-format
6504 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6505 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s Hesabı"
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6508 #, fuzzy, c-format
6509 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6510 msgstr "Koha &rsaquo; Listeye Ekle"
6512 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6516 msgstr "&rsaquo; %s"
6518 #. %1$s:  booksellername |html 
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6520 #, fuzzy, c-format
6521 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6522 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara"
6524 #. %1$s:  END 
6525 #. %2$s:  END 
6526 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6527 #. %4$s:  IF ( total ) 
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6529 #, fuzzy, c-format
6530 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6531 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
6533 #. %1$s:  END 
6534 #. %2$s:  ELSE 
6535 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6539 msgstr "&rsaquo; Uyarı ekle "
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6542 #, fuzzy, c-format
6543 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6544 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6547 #, fuzzy, c-format
6548 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6549 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Önerileni siparişe ekle"
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6552 #, fuzzy, c-format
6553 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6554 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Önerileni siparişe ekle"
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6557 #, fuzzy, c-format
6558 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6559 msgstr "&rsaquo; Kayıt eşleştirme kuralı ekle"
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6562 #, fuzzy, c-format
6563 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6564 msgstr "&rsaquo; Kullanıcı istatistikleri"
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6567 #, fuzzy, c-format
6568 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6569 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara "
6571 #. %1$s:  END 
6572 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6574 #, fuzzy, c-format
6575 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6576 msgstr "&rsaquo; Uyarı ekle "
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6579 #, fuzzy, c-format
6580 msgid "&rsaquo; Administration"
6581 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim"
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6584 #, fuzzy, c-format
6585 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6586 msgstr "<a1>Ana Sayfa</a> &rsaquo; Gelişmiş arama"
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6589 #, fuzzy, c-format
6590 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6591 msgstr ""
6592 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için abonelere Bilgi Uyarısı "
6593 "gönder "
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6596 #, fuzzy, c-format
6597 msgid "&rsaquo; All holds"
6598 msgstr "&rsaquo; Rezervasyon Kuyruğu"
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6603 msgstr "Materyal ekle "
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid "&rsaquo; Authorities"
6608 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite Dizinleri"
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6611 #, fuzzy, c-format
6612 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6613 msgstr "Otorite tarama sonuçları"
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6616 #, fuzzy, c-format
6617 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6618 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara"
6620 #. %1$s:  import_batch_id 
6621 #. %2$s:  ELSE 
6622 #. %3$s:  END 
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6624 #, fuzzy, c-format
6625 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6626 msgstr ""
6627 "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; İşlem sırasına konulmuş MARC Kayıtlarını "
6628 "Yönet "
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6633 msgstr "Etiket Profili "
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6636 #, fuzzy, c-format
6637 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6638 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketler "
6640 #. %1$s:  itemtype 
6641 #. %2$s:  ELSE 
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6643 #, fuzzy, c-format
6644 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6645 msgstr "%s Materyal Türü Silinemiyor "
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6648 #, fuzzy, c-format
6649 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6650 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcı Silinemiyor"
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6653 #, fuzzy, c-format
6654 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6655 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama"
6657 #. %1$s:  END 
6658 #. %2$s:  IF ( else ) 
6659 #. %3$s:  END 
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6663 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcı Silinemiyor"
6665 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6666 #. %2$s:  ELSE 
6667 #. %3$s:  END 
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6669 #, fuzzy, c-format
6670 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6671 msgstr "&rsaquo; Düzenlenmiş MARC Kayıtlarını Yönet"
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6674 #, fuzzy, c-format
6675 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6676 msgstr "Abonelik süresi bitim tarihini kontrol et "
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6679 #, fuzzy, c-format
6680 msgid "&rsaquo; Check in"
6681 msgstr "İade alınamıyor"
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6684 #, fuzzy, c-format
6685 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6686 msgstr "%s için ödünç alma geçmişi "
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6689 #, fuzzy, c-format
6690 msgid "&rsaquo; Circulation"
6691 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6694 #, fuzzy, c-format
6695 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6696 msgstr "Dolaşım ve Ceza Kuralları"
6698 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6700 #, fuzzy, c-format
6701 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6702 msgstr "Dolaşım Geçmişi"
6704 #. %1$s:  title |html 
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6706 #, fuzzy, c-format
6707 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6708 msgstr "&rsaquo; Katalog istatistikleri"
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6711 #, fuzzy, c-format
6712 msgid "&rsaquo; Claims"
6713 msgstr "&rsaquo; Onayla"
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6716 #, fuzzy, c-format
6717 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
6718 msgstr "Alternatif ödünç verme kurallarına geç"
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6721 #, fuzzy, c-format
6722 msgid "&rsaquo; Columns settings"
6723 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6726 #, fuzzy, c-format
6727 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
6728 msgstr "Kaydı Sil"
6730 #. %1$s:  contractnumber 
6731 #. %2$s:  END 
6732 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6734 #, fuzzy, c-format
6735 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6736 msgstr "'%s' Kategorisinin Silinmesini Onayla "
6738 #. %1$s:  searchfield 
6739 #. %2$s:  END 
6740 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6744 msgstr "Şehirler &rsaquo; Şehrin Silinmesini Onayla "
6746 #. %1$s:  searchfield 
6747 #. %2$s:  END 
6748 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6750 #, fuzzy, c-format
6751 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6752 msgstr "Yazıcılar &rsaquo; '%s' Yazıcısının Silinmesini Onaylayın "
6754 #. %1$s:  tagsubfield 
6755 #. %2$s:  END 
6756 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6758 #, fuzzy, c-format
6759 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6760 msgstr "%s Grubunun Silinmesini Onayla "
6762 #. %1$s:  searchfield 
6763 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6767 msgstr "Şehirler &rsaquo; Şehrin Silinmesini Onayla "
6769 #. %1$s:  END 
6770 #. %2$s:  IF ( else ) 
6771 #. %3$s:  END 
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6773 #, fuzzy, c-format
6774 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6775 msgstr "Otorite Türleri &rsaquo; Otorite Türünün Silinmesini Onayla"
6777 #. %1$s:  ELSE 
6778 #. %2$s:  END 
6779 #. %3$s:  END 
6780 #. %4$s:  END 
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6782 #, fuzzy, c-format
6783 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
6784 msgstr "&rsaquo; Silmeyi Onayla"
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6787 #, fuzzy, c-format
6788 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
6789 msgstr "&rsaquo; Onayla"
6791 #. %1$s:  tablename 
6792 #. %2$s:  kohafield 
6793 #. %3$s:  END 
6794 #. %4$s:  IF ( else ) 
6795 #. %5$s:  tagfield 
6796 #. %6$s:  END 
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6798 #, fuzzy, c-format
6799 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6800 msgstr "Bir MARC alt alanına bağla: %s.%s"
6802 #. %1$s:  END 
6803 #. %2$s:  IF ( else ) 
6804 #. %3$s:  END 
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
6808 msgstr "&rsaquo; Silmeyi Onayla "
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "&rsaquo; Course details for "
6813 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
6815 #. %1$s:  END 
6816 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6818 #, fuzzy, c-format
6819 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
6820 msgstr "&rsaquo; Veri Silindi "
6822 #. %1$s:  END 
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
6824 #, fuzzy, c-format
6825 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
6826 msgstr "&rsaquo; Veri Silindi "
6828 #. %1$s:  END 
6829 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6831 #, fuzzy, c-format
6832 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
6833 msgstr "Taranmayan sözcükler &rsaquo; Veri kaydedildi "
6835 #. %1$s:  END 
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
6837 #, fuzzy, c-format
6838 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
6839 msgstr "Taranmayan sözcükler &rsaquo; Taranmayan'%s' sözcüğünü siliyor musun?"
6841 #. %1$s:  itemtype 
6842 #. %2$s:  END 
6843 #. %3$s:  END 
6844 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
6846 #, fuzzy, c-format
6847 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
6848 msgstr "'%s' Materyal Türünü Silinsin mi? "
6850 #. %1$s:  subscriptionid 
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
6852 #, fuzzy, c-format
6853 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
6854 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; #%s için Abonelik Ayrıntıları"
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
6857 #, fuzzy, c-format
6858 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
6859 msgstr "Bunu mu demek istediniz:"
6861 #. %1$s:  END 
6862 #. %2$s:  IF close_form 
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
6864 #, fuzzy, c-format
6865 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
6866 msgstr "Çift Barkod"
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
6869 #, fuzzy, c-format
6870 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
6871 msgstr "Çift Barkod"
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
6874 #, fuzzy, c-format
6875 msgid "&rsaquo; Edit "
6876 msgstr "&rsaquo; %s Listesini Düzenle "
6878 #. %1$s:  END -
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
6880 #, fuzzy, c-format
6881 msgid "&rsaquo; Edit %s "
6882 msgstr "&rsaquo; %s Listesini Düzenle "
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6885 #, fuzzy, c-format
6886 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
6887 msgstr "Yazıcı Profilini Düzenle "
6889 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
6891 #, fuzzy, c-format
6892 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
6893 msgstr "&rsaquo; %s"
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6896 #, fuzzy, c-format
6897 msgid "&rsaquo; Edit label template "
6898 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle "
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
6903 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle "
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6906 #, fuzzy, c-format
6907 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
6908 msgstr "Yazıcı Profilini Düzenle "
6910 #. %1$s:  END 
6911 #. %2$s:  ELSE 
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
6913 #, fuzzy, c-format
6914 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
6915 msgstr "MARC altalanları kısıtlarını düzenle "
6917 #. %1$s:  suggestionid 
6918 #. %2$s:  ELSE 
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
6920 #, fuzzy, c-format
6921 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
6922 msgstr "MARC altalanları kısıtlarını düzenle "
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
6925 #, fuzzy, c-format
6926 msgid "&rsaquo; Error 400"
6927 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 401"
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
6930 #, fuzzy, c-format
6931 msgid "&rsaquo; Error 401"
6932 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 401"
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
6935 #, fuzzy, c-format
6936 msgid "&rsaquo; Error 402"
6937 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 402"
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
6940 #, fuzzy, c-format
6941 msgid "&rsaquo; Error 403"
6942 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 403"
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
6945 #, fuzzy, c-format
6946 msgid "&rsaquo; Error 404"
6947 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 404"
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
6950 #, fuzzy, c-format
6951 msgid "&rsaquo; Error 405"
6952 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 405"
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
6955 #, fuzzy, c-format
6956 msgid "&rsaquo; Error 500"
6957 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 500"
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
6960 #, fuzzy, c-format
6961 msgid "&rsaquo; Files"
6962 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri"
6964 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
6966 #, fuzzy, c-format
6967 msgid "&rsaquo; Files for %s"
6968 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri"
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
6971 #, fuzzy, c-format
6972 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
6973 msgstr "&rsaquo; Kullanıcı istatistikleri"
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
6976 #, fuzzy, c-format
6977 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
6978 msgstr "&rsaquo; Rezervasyon Kuyruğu"
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
6981 #, fuzzy, c-format
6982 msgid "&rsaquo; Images for "
6983 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
6986 #, fuzzy, c-format
6987 msgid "&rsaquo; Invoices"
6988 msgstr "Faturayı Elle Oluştur"
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
6991 #, fuzzy, c-format
6992 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
6993 msgstr "Dolaşım Raporları "
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
6996 #, fuzzy, c-format
6997 msgid "&rsaquo; Item details for "
6998 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7001 #, fuzzy, c-format
7002 msgid "&rsaquo; Item search "
7003 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7006 #, fuzzy, c-format
7007 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7008 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7011 #, fuzzy, c-format
7012 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7013 msgstr "Hiç ödünç alınmamış materyaller"
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7018 msgstr "Koha'dan MARC'a eşleştirme"
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7021 #, fuzzy, c-format
7022 msgid "&rsaquo; Labels home "
7023 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketler "
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7026 #, fuzzy, c-format
7027 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7028 msgstr "Materyal ekle "
7030 #. %1$s:  IF ( total ) 
7031 #. %2$s:  total 
7032 #. %3$s:  ELSE 
7033 #. %4$s:  END 
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7035 #, fuzzy, c-format
7036 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7037 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; MARC Kontrolü"
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7040 #, fuzzy, c-format
7041 msgid "&rsaquo; MARC export"
7042 msgstr "MARC Dışa Aktarımı"
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7045 #, fuzzy, c-format
7046 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7047 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle "
7049 #. For the first occurrence,
7050 #. %1$s:  batch_id 
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7053 #, fuzzy, c-format
7054 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7055 msgstr "&rsaquo; %s Kümesi "
7057 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7059 #, fuzzy, c-format
7060 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7061 msgstr "&rsaquo; Düzenlenmiş MARC Kayıtlarını Yönet "
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7064 #, fuzzy, c-format
7065 msgid "&rsaquo; Manage images "
7066 msgstr "Etiket Gruplarını Yönet "
7068 #. %1$s:  label_element_title 
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7070 #, fuzzy, c-format
7071 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7072 msgstr "&rsaquo; Düzenlenmiş MARC Kayıtlarını Yönet "
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7075 #, fuzzy, c-format
7076 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7077 msgstr "Alacağı Elle Oluştur"
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7080 #, fuzzy, c-format
7081 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7082 msgstr "Faturayı Elle Oluştur"
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7086 #, fuzzy, c-format
7087 msgid "&rsaquo; Merging records"
7088 msgstr "Kaydı Sil"
7090 #. %1$s:  spec 
7091 #. %2$s:  ELSE 
7092 #. %3$s:  END 
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7094 #, fuzzy, c-format
7095 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7096 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; MARC Kontrolü"
7098 #. %1$s:  itemtype 
7099 #. %2$s:  ELSE 
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7101 #, fuzzy, c-format
7102 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7103 msgstr "Materyal Türünü Değiştir '%s' "
7105 #. %1$s:  ELSE 
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7107 #, fuzzy, c-format
7108 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7109 msgstr "&rsaquo; Uyarıda değişiklik yap "
7111 #. %1$s:  searchfield 
7112 #. %2$s:  ELSE 
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7114 #, fuzzy, c-format
7115 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7116 msgstr "Yazıcılar &rsaquo; '%s' yazıcısında değişiklik yapın "
7118 #. %1$s:  ELSE 
7119 #. %2$s:  END 
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7121 #, fuzzy, c-format
7122 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7123 msgstr "%s &rsaquo; Abonelikte değişiklik"
7125 #. %1$s:  END 
7126 #. %2$s:  END 
7127 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7129 #, fuzzy, c-format
7130 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7131 msgstr "Yazıcılar &rsaquo; Yeni yazıcı "
7133 #. %1$s:  ELSE 
7134 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7136 #, fuzzy, c-format
7137 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7138 msgstr "&rsaquo; Uyarı eklendi "
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7141 #, fuzzy, c-format
7142 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7143 msgstr "&rsaquo; Uyarı eklendi"
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7146 #, fuzzy, c-format
7147 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7148 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
7150 #. %1$s:  fund_code 
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7152 #, fuzzy, c-format
7153 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7154 msgstr "Dolaşım: %s Tarihinde Günü Geçmiş Olanlar"
7156 #. %1$s:  todaysdate 
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7158 #, fuzzy, c-format
7159 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7160 msgstr "Materyalin İade Süresi %s gün geçmiş"
7162 #. %1$s:  LoginBranchname 
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7164 #, fuzzy, c-format
7165 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7166 msgstr "Dolaşım: %s Tarihinde Günü Geçmiş Olanlar"
7168 #. %1$s:  END 
7169 #. %2$s:  IF ( else ) 
7170 #. %3$s:  END 
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7172 #, fuzzy, c-format
7173 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7174 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7177 #, fuzzy, c-format
7178 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7179 msgstr "Kullanıcılar ve dolaşım "
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7182 #, fuzzy, c-format
7183 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7184 msgstr "&rsaquo; Kullanıcı istatistikleri"
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7187 #, fuzzy, c-format
7188 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7189 msgstr "En fazla ödünç almış olan kullanıcılar"
7191 #. %1$s:  borrower.firstname 
7192 #. %2$s:  borrower.surname 
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7194 #, fuzzy, c-format
7195 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7196 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7199 #, fuzzy, c-format
7200 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7201 msgstr "Takvim "
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7204 #, fuzzy, c-format
7205 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7206 msgstr "En fazla ödünç almış olan kullanıcılar"
7208 #. %1$s:  title |html 
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7210 #, fuzzy, c-format
7211 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7212 msgstr "Ayır (Place hold)"
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7215 #, fuzzy, c-format
7216 msgid "&rsaquo; Plugins "
7217 msgstr "&rsaquo; %s "
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7220 #, fuzzy, c-format
7221 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7222 msgstr "Takvim "
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7227 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Dağıtım Listeleri"
7229 #. %1$s:  END 
7230 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7232 #, fuzzy, c-format
7233 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7234 msgstr "Yazıcılar &rsaquo; Yazıcı Eklendi "
7236 #. %1$s:  END 
7237 #. %2$s:  IF ( else ) 
7238 #. %3$s:  END 
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7240 #, fuzzy, c-format
7241 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7242 msgstr "Yazıcılar &rsaquo; Yazıcı Silindi"
7244 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7246 #, fuzzy, c-format
7247 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7248 msgstr "&rsaquo; Uyarı ekle "
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7251 #, fuzzy, c-format
7252 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7253 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7256 #, fuzzy, c-format
7257 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7258 msgstr "&rsaquo; %s Listesini Düzenle"
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7261 #, fuzzy, c-format
7262 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7263 msgstr "Koha &rsaquo; Koha Hakkında"
7265 #. %1$s:  name 
7266 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7267 #. %3$s:  invoice 
7268 #. %4$s:  END 
7269 #. %5$s:  ordernumber 
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7271 #, fuzzy, c-format
7272 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7273 msgstr "&rsaquo; %s %s (%s) ödünç veriliyor"
7275 #. %1$s:  name 
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7277 #, fuzzy, c-format
7278 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7279 msgstr "<a1>%s</a> firmasından gelen gönderimi al"
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7282 #, fuzzy, c-format
7283 msgid "&rsaquo; Renew"
7284 msgstr "&rsaquo; "
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7287 #, fuzzy, c-format
7288 msgid "&rsaquo; Reports"
7289 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar"
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7292 #, fuzzy, c-format
7293 msgid "&rsaquo; Reserve "
7294 msgstr "&rsaquo; %s "
7296 #. %1$s:  ELSE 
7297 #. %2$s:  END 
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7299 #, fuzzy, c-format
7300 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7301 msgstr "&rsaquo; Sonuçlar "
7303 #. %1$s:  ELSE 
7304 #. %2$s:  END 
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7306 #, fuzzy, c-format
7307 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7308 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ortalama ödünç verme süresi"
7310 #. %1$s:  ELSE 
7311 #. %2$s:  END 
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7313 #, fuzzy, c-format
7314 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7315 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
7317 #. %1$s:  ELSE 
7318 #. %2$s:  END 
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7320 #, fuzzy, c-format
7321 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7322 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7325 #, fuzzy, c-format
7326 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7327 msgstr "&rsaquo; Sonuçlar "
7329 #. %1$s:  ELSE 
7330 #. %2$s:  END 
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7332 #, fuzzy, c-format
7333 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7334 msgstr "&rsaquo; Sağlama İstatistikleri"
7336 #. %1$s:  ELSE 
7337 #. %2$s:  END 
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7339 #, fuzzy, c-format
7340 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7341 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Materyal Türleri"
7343 #. %1$s:  ELSE 
7344 #. %2$s:  END 
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7348 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Kayıp Materyaller"
7350 #. %1$s:  ELSE 
7351 #. %2$s:  END 
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7353 #, fuzzy, c-format
7354 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7355 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s için Dolaşım İstatistikleri"
7357 #. %1$s:  ELSE 
7358 #. %2$s:  END 
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7360 #, fuzzy, c-format
7361 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7362 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
7364 #. %1$s:  ELSE 
7365 #. %2$s:  END 
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7367 #, fuzzy, c-format
7368 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7369 msgstr ""
7370 "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Kullanıcı kategorisine göre ödünç verilenler"
7372 #. %1$s:  ELSE 
7373 #. %2$s:  END 
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7375 #, fuzzy, c-format
7376 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7377 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; En Çok Ödünç Alan Kullanıcılar"
7379 #. %1$s:  ELSE 
7380 #. %2$s:  END 
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7382 #, fuzzy, c-format
7383 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7384 msgstr "&rsaquo; Sonuçlar"
7386 #. %1$s:  ELSE 
7387 #. %2$s:  END 
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7389 #, fuzzy, c-format
7390 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7391 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; En Çok Ödünç Verilen Materyaller"
7393 #. %1$s:  ELSE 
7394 #. %2$s:  END 
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7396 #, fuzzy, c-format
7397 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7398 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle "
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7401 #, fuzzy, c-format
7402 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7403 msgstr "Koleksiyon"
7405 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7407 #, fuzzy, c-format
7408 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7409 msgstr "&rsaquo; %s"
7411 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7412 #. %2$s:  query_desc |html 
7413 #. %3$s:  END 
7414 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7415 #. %5$s:  limit_desc 
7416 #. %6$s:  END 
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7420 msgstr "&nbsp;ile sınırlanan(lar):&nbsp;'%s' "
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7423 #, fuzzy, c-format
7424 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7425 msgstr "Mevcut Kayıtları Tarama"
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7428 #, fuzzy, c-format
7429 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7430 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara "
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7433 #, fuzzy, c-format
7434 msgid "&rsaquo; Search history "
7435 msgstr "Mevcut Kayıtları Tarama"
7437 #. %1$s:  END 
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7439 #, fuzzy, c-format
7440 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7441 msgstr "Koha &rsaquo; Tarama Sonuçları"
7443 #. %1$s:  ELSE 
7444 #. %2$s:  END 
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7446 #, fuzzy, c-format
7447 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7448 msgstr "&rsaquo; Tarama Sonuçları"
7450 #. %1$s:  ELSE 
7451 #. %2$s:  END 
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
7453 #, fuzzy, c-format
7454 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7455 msgstr "&rsaquo; Tarama Sonuçları"
7457 #. %1$s:  ELSE 
7458 #. %2$s:  END 
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7460 #, fuzzy, c-format
7461 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7462 msgstr "&rsaquo; Tarama Sonuçları "
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7465 #, fuzzy, c-format
7466 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7467 msgstr "Mevcut Kayıtları Tarama"
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7470 #, fuzzy, c-format
7471 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7472 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; SMS Mesajı Gönder"
7474 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7476 #, fuzzy, c-format
7477 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7478 msgstr "%s, %s için Hakları Belirle"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7481 #, fuzzy, c-format
7482 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7483 msgstr ""
7484 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için Koleksiyon (Serial "
7485 "Collection) Bilgisi "
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7488 #, fuzzy, c-format
7489 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7490 msgstr "&rsaquo; %s Listesini Düzenle "
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7494 #, fuzzy, c-format
7495 msgid "&rsaquo; Serials "
7496 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar "
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7499 #, fuzzy, c-format
7500 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7501 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayın Abonelikleri yenile #%s"
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7504 #, fuzzy, c-format
7505 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7506 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
7508 #. %1$s:  surname 
7509 #. %2$s:  firstname 
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7511 #, fuzzy, c-format
7512 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7513 msgstr "%s, %s için Hakları Belirle"
7515 #. %1$s:  suggestionid 
7516 #. %2$s:  ELSE 
7517 #. %3$s:  END 
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7519 #, fuzzy, c-format
7520 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7521 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rasquo; Öneriler Yönetimi "
7523 #. %1$s:  fund_code 
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7525 #, fuzzy, c-format
7526 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7527 msgstr "&rsaquo; %s"
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7530 #, fuzzy, c-format
7531 msgid "&rsaquo; Statistics"
7532 msgstr "&rsaquo; Kullanıcı istatistikleri"
7534 #. %1$s:  buildx 
7535 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7536 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7537 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7538 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7539 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7540 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7541 #. %8$s:  END 
7542 #. %9$s:  END 
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7544 #, c-format
7545 msgid ""
7546 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7547 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7548 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7549 msgstr ""
7551 #. %1$s:  END 
7552 #. %2$s:  IF ( else ) 
7553 #. %3$s:  tagfield 
7554 #. %4$s:  END 
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7556 #, fuzzy, c-format
7557 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7558 msgstr "Otorite MARC alt alan yapısı "
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7561 #, fuzzy, c-format
7562 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7563 msgstr "&rsaquo; Tarama Sonuçları"
7565 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7567 #, fuzzy, c-format
7568 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7569 msgstr "Abonelik bilgi grubu"
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7574 msgstr "Abonelik geçmişi"
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7577 #, fuzzy, c-format
7578 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7579 msgstr "Abonelik bilgi grubu "
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7582 #, fuzzy, c-format
7583 msgid "&rsaquo; System preferences"
7584 msgstr "Sistem Tercihleri"
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7587 #, fuzzy, c-format
7588 msgid "&rsaquo; Tags"
7589 msgstr "&rsaquo; %s"
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7592 #, fuzzy, c-format
7593 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7594 msgstr "Kasa kontrolü "
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7597 #, fuzzy, c-format
7598 msgid "&rsaquo; Tools"
7599 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar"
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7602 #, fuzzy, c-format
7603 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7604 msgstr "Süreli Yayın Kolleksiyonu"
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7607 #, fuzzy, c-format
7608 msgid "&rsaquo; Transfers"
7609 msgstr "&rsaquo; Onayla"
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7612 #, fuzzy, c-format
7613 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7614 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Şubenize aktarımlar"
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7617 #, fuzzy, c-format
7618 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7619 msgstr "Süreli Yayın Kolleksiyonu"
7621 #. %1$s:  booksellername 
7622 #. %2$s:  ELSE 
7623 #. %3$s:  END 
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7627 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara"
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7630 #, fuzzy, c-format
7631 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7632 msgstr "Kaydı Sil"
7634 #. %1$s:  name 
7635 #. %2$s:  ELSE 
7636 #. %3$s:  END 
7637 #. %4$s:  ELSE 
7638 #. %5$s:  name 
7639 #. %6$s:  END 
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7641 #, c-format
7642 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7643 msgstr ""
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7646 #, fuzzy, c-format
7647 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7648 msgstr "&rsaquo; Onayla "
7650 #. %1$s:  ELSE 
7651 #. %2$s:  END 
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7653 #, fuzzy, c-format
7654 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7655 msgstr ""
7656 "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; İçe Aktarım İçin MARC Kayıtlarını İşlem "
7657 "sırasına koy"
7659 #. %1$s:  ELSE 
7660 #. %2$s:  END 
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7662 #, fuzzy, c-format
7663 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7664 msgstr ""
7665 "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; İçe Aktarım İçin MARC Kayıtlarını İşlem "
7666 "sırasına koy"
7668 #. %1$s:  IF ( status ) 
7669 #. %2$s:  ELSE 
7670 #. %3$s:  END 
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7672 #, fuzzy, c-format
7673 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7674 msgstr ""
7675 "<a1>Ana Sayfa</a> &rsaquo; <a2>Araçlar</a> &rsaquo; İncelenmek üzere "
7676 "Bekleyen Yorumlar"
7678 #. %1$s:  END 
7679 #. %2$s:  IF ( else ) 
7680 #. %3$s:  END 
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7682 #, fuzzy, c-format
7683 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7684 msgstr "Materyal Türleri Yönetimi"
7686 #. %1$s:  END 
7687 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7688 #. %3$s:  END 
7689 #. %4$s:  IF ( else ) 
7690 #. %5$s:  END 
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7692 #, c-format
7693 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7694 msgstr ""
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7697 #, fuzzy, c-format
7698 msgid ""
7699 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7700 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7701 "administrator about options)."
7702 msgstr ""
7703 "'parola' düz metin halinde saklanmalı ve md5 hash şeklinde çevrilmelidir "
7704 "(parolalarınız halen şifreli ise sistem yöneticinizle seçenekler hakkında "
7705 "görüşünüz)."
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7708 #, c-format
7709 msgid "'s "
7710 msgstr ""
7712 #. %1$s:  borrower_branchname 
7713 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "'s home library (%s / %s )"
7717 msgstr "o halde <a1>%s %s</a> adlı kullanıcı %s / %s kütüphanesine kayıtlıdır"
7719 #. For the first occurrence,
7720 #. %1$s:  rescardnumber 
7721 #. %2$s:  resbranchname 
7722 #. %3$s:  reswaitingdate 
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7725 #, fuzzy, c-format
7726 msgid "(%s) at %s since %s"
7727 msgstr "%s şubesinden %s tarihinden beri"
7729 #. %1$s:  message.barcode 
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7731 #, fuzzy, c-format
7732 msgid "(%s) for "
7733 msgstr "(%s) "
7735 #. %1$s:  message.barcode 
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7737 #, fuzzy, c-format
7738 msgid "(%s) from "
7739 msgstr "… ile başlayarak "
7741 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7743 #, c-format
7744 msgid "(%s) has been on hold for "
7745 msgstr ""
7747 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7749 #, fuzzy, c-format
7750 msgid "(%s) has been waiting for "
7751 msgstr ":materyal için bekleme aşamasında olan bir rezervasyon var. "
7753 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7755 #, fuzzy, c-format
7756 msgid "(%s) is checked out to "
7757 msgstr ": materyal ödünç alınmış. "
7759 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
7761 #, fuzzy, c-format
7762 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7763 msgstr ""
7764 "Materyal halen bu okuyucuya ödünç verilmiş bulunulmaktadır. Süresi uzatılsın "
7765 "mı?"
7767 #. %1$s:  message.barcode 
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7769 #, fuzzy, c-format
7770 msgid "(%s) to "
7771 msgstr "%s - %s "
7773 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
7774 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
7775 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
7776 #. %4$s:  END 
7777 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
7778 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
7779 #. %7$s:  END 
7780 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
7781 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
7783 #, fuzzy, c-format
7784 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7785 msgstr "Ayrılma yeri %s. "
7787 #. %1$s:  issued_cardnumber 
7788 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
7789 #. %3$s:  END 
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7793 msgstr "Ödünç alınmamış "
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7796 #, c-format
7797 msgid "(3.14)"
7798 msgstr ""
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7801 #, c-format
7802 msgid "(3.16)"
7803 msgstr ""
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7806 #, c-format
7807 msgid "(3.18)"
7808 msgstr ""
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7812 #, fuzzy, c-format
7813 msgid "(All)"
7814 msgstr "Tümü"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
7817 #, fuzzy, c-format
7818 msgid "(Create label batch)"
7819 msgstr "(Etiket Kümesi Oluştur)"
7821 #. %1$s:  budget_period_description 
7822 #. %2$s:  bookfund 
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
7824 #, fuzzy, c-format
7825 msgid "(Current: %s - %s)"
7826 msgstr "Para birimi"
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
7829 #, fuzzy, c-format
7830 msgid "(Database) Documentation manager:"
7831 msgstr "Stephen Hedges (ilk Belge Yöneticisi)"
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
7836 #, c-format
7837 msgid "(Error)"
7838 msgstr "(Hata)"
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "(Filtered. "
7843 msgstr "Süzülen "
7845 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
7846 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
7847 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
7848 #. %4$s:  ELSE 
7849 #. %5$s:  END 
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
7851 #, fuzzy, c-format
7852 msgid ""
7853 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
7854 "date ranges as needed. )"
7855 msgstr ""
7856 "(Varsayılan dün itibariyle, dün de dahil olmak üzere, 10 yıldır, gereğine "
7857 "göre bugüne ayarlanabilir.)"
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
7860 #, c-format
7861 msgid "(Indonesian)"
7862 msgstr "(Endonezya Dili)"
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
7866 #, fuzzy, c-format
7867 msgid "(None)"
7868 msgstr "Hiç biri"
7870 #. %1$s:  biblionumber 
7871 #. %2$s:  ELSE 
7872 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
7876 msgstr "(%s kayıt sayısı)%s düzenleniyor"
7878 #. %1$s:  biblionumber 
7879 #. %2$s:  ELSE 
7880 #. %3$s:  END 
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
7882 #, fuzzy, c-format
7883 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
7884 msgstr "(%s kayıt sayısı)%s düzenleniyor"
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
7887 #, fuzzy, c-format
7888 msgid "(Tax exc.)"
7889 msgstr "Toplam ödenen : %s"
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
7892 #, fuzzy, c-format
7893 msgid "(Tax inc.)"
7894 msgstr "Toplam ödenen : %s"
7896 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
7898 #, fuzzy, c-format
7899 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
7900 msgstr "(Bu eser adı ile bağlantılı %s aboneliğimiz var)."
7902 #. For the first occurrence,
7903 #. SCRIPT
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
7905 #, fuzzy
7906 msgid "(Unknown)"
7907 msgstr "Bilinmeyen"
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
7910 #, fuzzy, c-format
7911 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
7912 msgstr ""
7913 "(Seçim için (| ile ayrılmış) bir seçenekler listesi veya Texarea için "
7914 "sütunlar |satırlar)"
7916 #. %1$s:  cur_active 
7917 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
7918 #. %3$s:  ELSE 
7919 #. %4$s:  END 
7920 #. %5$s:  END 
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
7924 msgstr "%s %s için Okuma Kaydı "
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid "(budgeted cost * quantity) "
7929 msgstr "Planlanan maliyet: "
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "(checking)"
7936 msgstr "İade al"
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
7939 #, c-format
7940 msgid "(default if none is defined)"
7941 msgstr ""
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
7945 #, c-format
7946 msgid "(deprecated). It will default to "
7947 msgstr ""
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
7950 #, fuzzy, c-format
7951 msgid "(e.g., 5338644143)"
7952 msgstr "%S (məs., 5338644143)"
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
7955 #, fuzzy, c-format
7956 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
7957 msgstr "%S (məs. Əsərin adı vəya Yer Nömrəsi) "
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
7960 #, fuzzy, c-format
7961 msgid "(enter amount in numerals) "
7962 msgstr "%S (miqdarı sayı olaraq girin) "
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
7966 #, fuzzy, c-format
7967 msgid "(exclusive) "
7968 msgstr "(dahil) "
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
7972 #, fuzzy, c-format
7973 msgid "(fast cataloging)"
7974 msgstr "Kataloglama"
7976 #. For the first occurrence,
7977 #. SCRIPT
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
7980 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
7981 msgstr ""
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
7985 #, c-format
7986 msgid "(full reindex required). "
7987 msgstr ""
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
7990 #, c-format
7991 msgid "(if empty, subscription is still active)"
7992 msgstr "(eğer boşsa, abonelik hala aktiftir)"
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
7995 #, fuzzy, c-format
7996 msgid ""
7997 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
7998 "authorized value list)"
7999 msgstr ""
8000 "%s (eğer burada bir değer seçerseniz, göstergeler onaylanmış değerler "
8001 "listesi ile sınırlanır)"
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8004 #, fuzzy, c-format
8005 msgid ""
8006 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8007 "authorized value list) "
8008 msgstr ""
8009 "%s (eğer burada bir değer seçerseniz, göstergeler onaylanmış değerler "
8010 "listesi ile sınırlanır)"
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8014 #, fuzzy, c-format
8015 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8016 msgstr "%s (yoksay, alt alan kayıt editöründe gösterilmez anlamını taşır)"
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8020 #, fuzzy, c-format
8021 msgid "(inclusive)"
8022 msgstr "(dahil) "
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8025 #, fuzzy, c-format
8026 msgid "(inclusive) "
8027 msgstr "(dahil) "
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8031 #, fuzzy, c-format
8032 msgid "(inclusive) to "
8033 msgstr "(dahil) "
8035 #. For the first occurrence,
8036 #. %1$s:  innerloop1 
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8040 #, c-format
8041 msgid "(is %s)"
8042 msgstr "(%s)"
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8045 #, fuzzy, c-format
8046 msgid "(items.itemcallnumber) "
8047 msgstr "%S (materyaller.yernumarası) "
8049 #. For the first occurrence,
8050 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8053 #, c-format
8054 msgid "(modified on %s)"
8055 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
8057 #. For the first occurrence,
8058 #. SCRIPT
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8060 msgid "(must be a number greater than 0)"
8061 msgstr ""
8063 #. SCRIPT
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8065 #, fuzzy
8066 msgid "(never)"
8067 msgstr "Görüşler"
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "(no library)"
8072 msgstr "Herhangi Bir Kütüphane"
8074 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8075 #. %2$s:  relate.related_search 
8076 #. %3$s:  END 
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8080 msgstr "(ilgili aramalar:"
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8083 #, fuzzy, c-format
8084 msgid "(see online help)"
8085 msgstr "%S (online yardıma baxın)"
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "(select a library) "
8090 msgstr "(bir kütüphane seçin) "
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8093 #, c-format
8094 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8095 msgstr "(İlk aboneliğin başlangıç tarihi)"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8098 #, fuzzy, c-format
8099 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8100 msgstr "%S (qarışıq axtarmaq üçün * işlədin) "
8102 #. For the first occurrence,
8103 #. %1$s:  ELSE 
8104 #. %2$s:  END 
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid ") %s No basket group %s "
8109 msgstr "%s Grubunu Düzenle "
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid ") is currently restricted."
8114 msgstr "Materyal sınırlandırılmıştır"
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8117 #, fuzzy, c-format
8118 msgid ") is not checked out to a patron."
8119 msgstr "S: Bir materyali kullanıcıya nasıl ödünç veririm?"
8121 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8123 #, fuzzy, c-format
8124 msgid ") now due on %s "
8125 msgstr ": İade tarihi %s "
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
8129 #, fuzzy, c-format
8130 msgid ") on "
8131 msgstr "%s - "
8133 #. %1$s:  borrower.firstname 
8134 #. %2$s:  borrower.surname 
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid ") renewed for %s %s ( "
8138 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8142 #, fuzzy, c-format
8143 msgid ") you selected does not exist. "
8144 msgstr "Böyle bir kullanıcı kaydı yok. "
8146 #. %1$s:  END 
8147 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8148 #. %3$s:  branchname 
8149 #. %4$s:  name 
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8151 #, fuzzy, c-format
8152 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8153 msgstr "Materyal %s te %s için bekliyor olarak işaretlenmiş (<a1>%s</a>)."
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
8156 #, fuzzy, c-format
8157 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8158 msgstr "** Sağlayıcı listesinde KDV dahildir."
8160 #. %1$s:  END 
8161 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8162 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8163 #. %4$s:  END 
8164 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8165 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8166 #. %7$s:  ELSE 
8167 #. %8$s:  END 
8168 #. %9$s:  END 
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid ""
8172 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8173 msgstr "Ödünç alınmamış"
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8176 #, c-format
8177 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8178 msgstr ""
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8181 #, c-format
8182 msgid ", Cyprus"
8183 msgstr ", Kıbrıs"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8186 #, c-format
8187 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8188 msgstr ""
8189 ", Fransa (Koha 3.0 kullanıcılar ve rezervasyon modüllerinde "
8190 "zenginleştirmeler)"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8193 #, c-format
8194 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8195 msgstr ""
8196 ", Fransa (Öneriler, İstatistik sihirbazları ve iyileştirilmiş LDAP desteği)"
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid ""
8201 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8202 "sponsorship)"
8203 msgstr ""
8204 ", Fransa (bibliyografik çerçeveler, MARC otoriteleri, OPAC sepeti, Süreli "
8205 "Yayınlar desteği)"
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8208 #, c-format
8209 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8210 msgstr ", Yeni Zelanda, Kütüphaneler Yöneticisi Rosalie Blake (Koha 1.0)"
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8213 #, c-format
8214 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8215 msgstr ", OH, ABD (Koha 3.0 beta testi)"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8218 #, c-format
8219 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8220 msgstr ", Ohio, ABD (MARC desteği, dokümantasyon, şablon oluşturma)"
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8223 #, c-format
8224 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8225 msgstr ", Pensilvanya, ABD (Koha 3.0 Zebra Entegrasyonuna destek olma)"
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8230 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) ve Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain) "
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8233 #, fuzzy, c-format
8234 msgid ", Please transfer this item. "
8235 msgstr ", Lütfen bu materyali aktarın. "
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8239 #, c-format
8240 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8241 msgstr ""
8243 #. SCRIPT
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8245 #, fuzzy
8246 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8247 msgstr "alan no (tag number) eksik"
8249 #. SCRIPT
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8251 #, fuzzy
8252 msgid "- Budget code cannot be blank"
8253 msgstr "Sıralama kuralı kodu eksik:"
8255 #. SCRIPT
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8257 #, fuzzy
8258 msgid "- Budget name cannot be blank"
8259 msgstr "alan no (tag number) eksik"
8261 #. SCRIPT
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8263 #, fuzzy
8264 msgid "- Budget parent is current budget"
8265 msgstr "Halen ödünç verilmiş bulunan tüm materyalleri göster:"
8267 #. SCRIPT
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8269 #, fuzzy
8270 msgid "- End date missing or invalid."
8271 msgstr "İade tarihi &quot;%s&quot; geçersiz"
8273 #. For the first occurrence,
8274 #. SCRIPT
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8277 #, fuzzy
8278 msgid "- First publication date is not defined"
8279 msgstr "İlk sayının yayın tarihi"
8281 #. For the first occurrence,
8282 #. SCRIPT
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8285 #, fuzzy
8286 msgid "- Frequency is not defined"
8287 msgstr "Şuanda tanımlanmış Yazıcı Profilleri Yok."
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8290 #, c-format
8291 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8292 msgstr ""
8294 #. SCRIPT
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8296 #, fuzzy
8297 msgid "- Name missing"
8298 msgstr "eksik değer"
8300 #. SCRIPT
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8302 #, fuzzy
8303 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8304 msgstr "İlk sayının yayın tarihi:"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8307 #, fuzzy, c-format
8308 msgid "- None -"
8309 msgstr "%s - "
8311 #. SCRIPT
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8313 #, fuzzy
8314 msgid "- Please select an item to place a hold"
8315 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
8317 #. SCRIPT
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8319 #, fuzzy
8320 msgid "- Start date missing or invalid."
8321 msgstr "Rutin eksikleri sırala"
8323 #. SCRIPT
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8325 #, fuzzy
8326 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8327 msgstr ""
8328 "- Bu kullanıcı bu materyali önceden ayırtmış\n"
8329 " Lütfen önce ilk rezervasyonu iptal edin.\n"
8331 #. SCRIPT
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8333 #, fuzzy
8334 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8335 msgstr "- Bir defada yalnızca bir materyal ayırtabilirsiniz\n"
8337 #. SCRIPT
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8339 msgid ""
8340 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8341 "- and _"
8342 msgstr ""
8344 #. SCRIPT
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8346 #, fuzzy
8347 msgid "- category type missing"
8348 msgstr "Materyal türü eksik"
8350 #. SCRIPT
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8352 #, fuzzy
8353 msgid "- categorycode missing"
8354 msgstr "Çerçeve kodu eksik"
8356 #. SCRIPT
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8358 #, fuzzy
8359 msgid "- description missing"
8360 msgstr "Tanım eksik"
8362 #. SCRIPT
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8364 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8365 msgstr ""
8367 #. SCRIPT
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8369 #, fuzzy
8370 msgid "- upperagelimit is not a number"
8371 msgstr "Ödünç ücreti bir sayı değildir"
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8375 #, c-format
8376 msgid "-- All --"
8377 msgstr "-- Tümü --"
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8380 #, fuzzy, c-format
8381 msgid "-- Choose -- "
8382 msgstr "-- Eylem Seçin -- "
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8385 #, fuzzy, c-format
8386 msgid "-- Choose One --"
8387 msgstr "-- Eylem Seçin --"
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8390 #, fuzzy, c-format
8391 msgid "-- Choose a reason -- "
8392 msgstr "-- Bir neden seçin -- "
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8395 #, fuzzy, c-format
8396 msgid "-- Choose a status --"
8397 msgstr "-- Bir neden seçin --"
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8401 #, fuzzy, c-format
8402 msgid "-- Choose format --"
8403 msgstr "-- Bir neden seçin --"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8406 #, fuzzy, c-format
8407 msgid "-- none -- "
8408 msgstr "-- hiçbiri -- "
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8412 #, c-format
8413 msgid "-- please choose --"
8414 msgstr "-- lütfen seçin --"
8416 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid ". %s Checkouts are "
8420 msgstr "Ödünç alınma tarihi şundan sonra: "
8422 #. For the first occurrence,
8423 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8428 #, c-format
8429 msgid ". %sPlease "
8430 msgstr ""
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8434 #, c-format
8435 msgid ". Deletion is not possible."
8436 msgstr ". Silinemez."
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8439 #, c-format
8440 msgid ". Deletion not possible"
8441 msgstr ". Silinemez"
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8444 #, c-format
8445 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8446 msgstr ""
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8449 #, c-format
8450 msgid ""
8451 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8452 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8453 msgstr ""
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8456 #, c-format
8457 msgid ""
8458 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8459 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8460 msgstr ""
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8463 #, c-format
8464 msgid ""
8465 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8466 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8467 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8468 msgstr ""
8470 #. %1$s:  minPasswordLength 
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8472 #, c-format
8473 msgid ". Password must be at least %s characters."
8474 msgstr ". Parola en az %s karakter olmalı."
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8477 #, fuzzy, c-format
8478 msgid ". Please re-enter the new password."
8479 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve parolanızı girin:"
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8483 #, c-format
8484 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8485 msgstr ""
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8488 #, fuzzy, c-format
8489 msgid ". See highlighted items "
8490 msgstr ". <a1>Aşağıda</a> işaretlenmiş olan materyallere bakın "
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8493 #, fuzzy, c-format
8494 msgid ". Some database servers require "
8495 msgstr ". Bazı veri tabanı sunucuları gerektirir "
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8498 #, c-format
8499 msgid ". That will modify "
8500 msgstr ""
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8503 #, c-format
8504 msgid ""
8505 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8506 "like a date string. "
8507 msgstr ""
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8510 #, fuzzy, c-format
8511 msgid ". User "
8512 msgstr ". Kullanıcı "
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8515 #, fuzzy, c-format
8516 msgid ". You can try a different search or "
8517 msgstr "Hakkında tarama yapmak için bir terim girmelisiniz "
8519 #. For the first occurrence,
8520 #. %1$s:  ELSE 
8521 #. %2$s:  END 
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8526 msgstr "Yöneticiniz Yönetimde bir bütçe tanımlamalı"
8528 #. %1$s:  ELSE 
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8530 #, fuzzy, c-format
8531 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8532 msgstr "Yöneticiniz Yönetimde bir bütçe tanımlamalı"
8534 #. %1$s:  ELSE 
8535 #. %2$s:  END 
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8537 #, fuzzy, c-format
8538 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8539 msgstr "Yöneticiniz Yönetimde bir bütçe tanımlamalı"
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8542 #, fuzzy, c-format
8543 msgid "... or..."
8544 msgstr "...veya..."
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8547 #, fuzzy, c-format
8548 msgid "...and: "
8549 msgstr "...ve: "
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid "...to "
8554 msgstr "...veya... "
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8557 #, c-format
8558 msgid "0 Checkouts"
8559 msgstr "0 Ödünç alınanlar"
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8563 #, c-format
8564 msgid "0 Holds"
8565 msgstr "0 Ayırtılanlar"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8569 #, c-format
8570 msgid "0 to disable"
8571 msgstr ""
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8574 #, c-format
8575 msgid "0%%"
8576 msgstr ""
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8579 #, c-format
8580 msgid "000 "
8581 msgstr ""
8583 #. SPAN
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8596 msgid "0000-00-00"
8597 msgstr ""
8599 #. META http-equiv=Refresh
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8601 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8602 msgstr ""
8604 #. META http-equiv=Refresh
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8606 #, fuzzy
8607 msgid "0; url=booksellers.pl"
8608 msgstr "Kitapçı"
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8611 #, fuzzy, c-format
8612 msgid "1/2"
8613 msgstr "1/8"
8615 #. META http-equiv=refresh
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8617 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8618 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8621 #, c-format
8622 msgid "127.0.0.1"
8623 msgstr "127.0.0.1"
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid "1st"
8628 msgstr "pastel"
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8633 #, c-format
8634 msgid "5"
8635 msgstr ""
8637 #. SPAN
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8639 msgid "9999-99-99"
8640 msgstr ""
8642 #. %1$s:  ELSE 
8643 #. %2$s:  END 
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid ": %sa list:%s"
8647 msgstr "bir listeye"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8652 #, c-format
8653 msgid ": Barcode must be unique."
8654 msgstr ": Barkod tek olmalı."
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid ": The items do not belong to your library."
8659 msgstr " A: Materyal aktarıldığı şubeye ait gibi görünür."
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8664 #, c-format
8665 msgid ""
8666 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8667 "inserted."
8668 msgstr ""
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8673 #, c-format
8674 msgid ": item has a waiting hold."
8675 msgstr ":materyal için bekleme aşamasında olan bir rezervasyon var."
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid ": item has linked "
8680 msgstr ": materyal ödünç alınmış. "
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8685 #, c-format
8686 msgid ": item is checked out."
8687 msgstr ": materyal ödünç alınmış."
8689 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
8690 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
8691 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
8692 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
8693 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
8694 #. %6$s:  END 
8695 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8697 #, c-format
8698 msgid ""
8699 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8700 "by your browser.] "
8701 msgstr ""
8703 #. INPUT type=button name=back
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
8708 #, fuzzy
8709 msgid "<< Back"
8710 msgstr "Geri"
8712 #. INPUT type=button name=delete
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
8714 msgid "<< Delete"
8715 msgstr "<< Sil"
8717 #. INPUT type=button
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8720 #, fuzzy
8721 msgid "<< Previous"
8722 msgstr "Önceki"
8724 #. %1$s:  paramsloo.already 
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
8726 #, c-format
8727 msgid "A List named %s already exists!"
8728 msgstr "%s adlı bir liste sistemde mevcuttur!"
8730 #. SCRIPT
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8732 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8733 msgstr ""
8735 #. SCRIPT
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8737 #, fuzzy
8738 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8739 msgstr "%s adlı bir liste sistemde mevcuttur!"
8741 #. SCRIPT
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8743 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8744 msgstr ""
8746 #. SCRIPT
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8748 #, fuzzy
8749 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8750 msgstr "%s adlı bir liste sistemde mevcuttur!"
8752 #. SCRIPT
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8754 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8755 msgstr ""
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "A pattern with this name already exists."
8760 msgstr "%s adlı bir liste sistemde mevcuttur!"
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "A record matching barcode "
8765 msgstr "Eşleştirme kuralı ekle "
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8768 #, c-format
8769 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8770 msgstr ""
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
8773 #, c-format
8774 msgid "A. Sassmannshausen"
8775 msgstr ""
8777 #. SCRIPT
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8779 #, fuzzy
8780 msgid "AJAX error (%s alert)"
8781 msgstr "Veri hatası"
8783 #. SCRIPT
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8785 #, fuzzy
8786 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8787 msgstr "HATA: Terim onaylama başarısız oldu (%s). "
8789 #. SCRIPT
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8791 #, fuzzy
8792 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8793 msgstr "HATA: Terim reddetme başarısız oldu (%s). "
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8796 #, c-format
8797 msgid "ALL items fields MUST :"
8798 msgstr "TÜM materyal alanları ZORUNLU:"
8800 #. SCRIPT
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8802 msgid "AM"
8803 msgstr ""
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8807 #, fuzzy, c-format
8808 msgid "AND"
8809 msgstr "Tümü "
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8812 #, c-format
8813 msgid "AUSMARC"
8814 msgstr "AUSMARC"
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8817 #, fuzzy, c-format
8818 msgid "Aaron Wells"
8819 msgstr "Kullanıcı Ayrıntıları"
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
8822 #, c-format
8823 msgid "Abby Robertson"
8824 msgstr ""
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
8829 #, c-format
8830 msgid "About Koha"
8831 msgstr "Koha Hakkında"
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
8834 #, fuzzy, c-format
8835 msgid "Abstracts / Summaries"
8836 msgstr "Özler/Özetler"
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
8844 #, c-format
8845 msgid "Accepted"
8846 msgstr "Onaylandı"
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
8851 #, c-format
8852 msgid "Accepted by"
8853 msgstr "Onaylayan"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
8856 #, fuzzy, c-format
8857 msgid "Accepted by:"
8858 msgstr "Onaylayan"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid "Accepted date from:"
8863 msgstr "Onaylandı"
8865 #. %1$s:  message.amount 
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
8867 #, c-format
8868 msgid "Accepted payment (%s) from "
8869 msgstr ""
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
8872 #, fuzzy, c-format
8873 msgid "Access this report from the: "
8874 msgstr "Bu rapora: <a1>Kaydedilmiş Raporlar Sayfası</a>ndan erişebilirsiniz "
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
8877 #, fuzzy, c-format
8878 msgid "Accession date (inclusive): "
8879 msgstr "Giriş tarihi (dahil): "
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
8882 #, fuzzy, c-format
8883 msgid "Accession date:"
8884 msgstr "Giriş Tarihi:"
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
8891 #, c-format
8892 msgid "Account"
8893 msgstr "Hesap"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
8896 #, fuzzy, c-format
8897 msgid "Account fines and payments"
8898 msgstr "Hesap ayrıntıları"
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
8901 #, fuzzy, c-format
8902 msgid "Account management fee"
8903 msgstr "Hesap Yönetim Ücreti"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
8906 #, c-format
8907 msgid ""
8908 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
8909 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
8910 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
8911 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
8912 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
8913 msgstr ""
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "Account number: "
8919 msgstr "İrtibat kişisinin adı: "
8921 #. %1$s:  firstname 
8922 #. %2$s:  surname 
8923 #. %3$s:  cardnumber 
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
8925 #, fuzzy, c-format
8926 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
8927 msgstr "Hesap Özeti: %s %s (%s)"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "Account type"
8934 msgstr "Hesap Türü"
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
8939 #, c-format
8940 msgid "Accounting details"
8941 msgstr "Hesap ayrıntıları"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
8948 #, fuzzy, c-format
8949 msgid "Acquisition"
8950 msgstr "Sağlama"
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
8954 #, fuzzy, c-format
8955 msgid "Acquisition date"
8956 msgstr "Giriş Tarihi"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
8959 #, fuzzy, c-format
8960 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
8961 msgstr "Giriş Tarihi (yyyy-aa-gg)"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
8965 #, fuzzy, c-format
8966 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
8967 msgstr "Giriş Tarihi: En yeniden en eskiye"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
8971 #, fuzzy, c-format
8972 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
8973 msgstr "Giriş Tarihi: En eskiden en yeniye"
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
8977 #, fuzzy, c-format
8978 msgid "Acquisition details"
8979 msgstr "Giriş Tarihi"
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
8984 #, fuzzy, c-format
8985 msgid "Acquisition information"
8986 msgstr "Abonelik bilgisi"
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "Acquisition parameters"
8992 msgstr "Ek parametreler"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
8995 #, fuzzy, c-format
8996 msgid "Acquisition tables"
8997 msgstr "Giriş Tarihi"
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9031 #, c-format
9032 msgid "Acquisitions"
9033 msgstr "Sağlama"
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9037 #, c-format
9038 msgid "Acquisitions statistics"
9039 msgstr "Sağlama istatistikleri"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9042 #, fuzzy, c-format
9043 msgid "Acquisitions statistics "
9044 msgstr "Sağlama istatistikleri "
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9056 #, c-format
9057 msgid "Action"
9058 msgstr "Eylem"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9062 #, fuzzy, c-format
9063 msgid "Action if matching record found:"
9064 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunduysa, eylem"
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid "Action if matching record found: "
9069 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunduysa, eylem "
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9073 #, fuzzy, c-format
9074 msgid "Action if no match found:"
9075 msgstr "Eğer hiç eşleşme bulunmadıysa, eylem"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9078 #, fuzzy, c-format
9079 msgid "Action if no match is found: "
9080 msgstr "Eğer hiç eşleşme bulunamadıysa, eylem: "
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9096 #, c-format
9097 msgid "Actions"
9098 msgstr "Eylemler"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "Actions "
9109 msgstr "Eylemler "
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9112 #, fuzzy, c-format
9113 msgid "Actions for this template"
9114 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle"
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9117 #, fuzzy, c-format
9118 msgid "Actions:"
9119 msgstr "Eylemler"
9121 #. SCRIPT
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Activate filters"
9125 msgstr "Alanı Temizle"
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9129 #, fuzzy, c-format
9130 msgid "Activate sync: "
9131 msgstr "Etkin: "
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9138 #, c-format
9139 msgid "Active"
9140 msgstr "Etkin"
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9143 #, fuzzy, c-format
9144 msgid "Active budgets"
9145 msgstr "Bütçeler"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid "Active: "
9150 msgstr "Etkin: "
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9153 #, c-format
9154 msgid "Actual cost"
9155 msgstr "Gerçek maliyet"
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9158 #, fuzzy, c-format
9159 msgid "Actual cost tax exc."
9160 msgstr "Toplam ödenen : %s"
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9163 #, fuzzy, c-format
9164 msgid "Actual cost tax inc."
9165 msgstr "Toplam ödenen : %s"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9168 #, c-format
9169 msgid "Actual cost:"
9170 msgstr "Gerçek maliyet:"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9174 #, fuzzy, c-format
9175 msgid "Actual cost: "
9176 msgstr "Gerçek maliyet: "
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
9179 #, c-format
9180 msgid "Adam Thick"
9181 msgstr "Adam Thick"
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9195 #, c-format
9196 msgid "Add"
9197 msgstr "Ekle"
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9200 #, fuzzy, c-format
9201 msgid "Add "
9202 msgstr "Alan kodu ekle "
9204 #. %1$s:  total 
9205 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid "Add %s items to %s"
9209 msgstr "Materyal ekle"
9211 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Add & duplicate"
9215 msgstr "Çift Kopya"
9217 #. %1$s:  booksellername 
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9219 #, fuzzy, c-format
9220 msgid "Add a basket to %s"
9221 msgstr "Bir materyal eklemek için <i>%s</i>"
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9224 #, fuzzy, c-format
9225 msgid "Add a contract"
9226 msgstr "İrtibat"
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9229 #, fuzzy, c-format
9230 msgid "Add a mapping"
9231 msgstr "Yeni Bir Haber Ekle"
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9234 #, fuzzy, c-format
9235 msgid "Add a message for:"
9236 msgstr "Mesaj Gövdesi:"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9239 #, fuzzy, c-format
9240 msgid "Add a new OAI set"
9241 msgstr "Yeni bir şehir ekle"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9244 #, fuzzy, c-format
9245 msgid "Add a new action"
9246 msgstr "Yeni bir kullanıcı ekle:"
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9249 #, fuzzy, c-format
9250 msgid "Add a new field"
9251 msgstr "Diğer alanı ekle"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "Add a new group"
9256 msgstr "OR Yeni bir Gruba ekle:"
9258 #. For the first occurrence,
9259 #. SCRIPT
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Add a new message"
9264 msgstr "Yeni Bir Haber Ekle"
9266 #. INPUT type=submit
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Add action"
9270 msgstr "Kullanıcılar Ekle"
9272 #. A
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Add an attribute"
9276 msgstr "Kullanıcı kodu türü ekle"
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9279 #, fuzzy, c-format
9280 msgid "Add an item to "
9281 msgstr "Materyal ekle "
9283 #. INPUT type=button
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Add another condition"
9287 msgstr "Diğer alanı ekle"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "Add another contact"
9292 msgstr "Diğer alanı ekle"
9294 #. A
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9296 msgid "Add another field"
9297 msgstr "Diğer alanı ekle"
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9300 #, fuzzy, c-format
9301 msgid "Add basket group for "
9302 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9305 #, c-format
9306 msgid "Add biblio"
9307 msgstr "Künye ekle"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9311 #, fuzzy, c-format
9312 msgid "Add budget"
9313 msgstr "Bütçe ekle"
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9316 #, fuzzy, c-format
9317 msgid "Add by barcode(s): "
9318 msgstr "Barkod: "
9320 #. INPUT type=button
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9322 msgid "Add checked"
9323 msgstr "İşaretliyi ekle"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9326 #, c-format
9327 msgid "Add child"
9328 msgstr "Çocuk ekle"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9331 #, fuzzy, c-format
9332 msgid "Add child fund"
9333 msgstr "Ödenek Ekleme"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9336 #, c-format
9337 msgid "Add classification source"
9338 msgstr "Sınıflama kaynağı ekle"
9340 #. INPUT type=submit name=add
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9342 #, fuzzy
9343 msgid "Add credit"
9344 msgstr "Alacak ekle"
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9347 #, fuzzy, c-format
9348 msgid "Add description"
9349 msgstr "Tanım"
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9352 #, c-format
9353 msgid "Add filing rule"
9354 msgstr "Dosyalama kuralı ekle"
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9357 #, fuzzy, c-format
9358 msgid "Add fund"
9359 msgstr "Ödenek Ekleme"
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9363 #, fuzzy, c-format
9364 msgid "Add internal note"
9365 msgstr "Intranet:"
9367 #. For the first occurrence,
9368 #. SCRIPT
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Add item"
9373 msgstr "Materyal ekle"
9375 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9377 #, fuzzy, c-format
9378 msgid "Add item %s"
9379 msgstr "Materyal ekle"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9382 #, fuzzy, c-format
9383 msgid "Add item type"
9384 msgstr "Materyal türü ekle"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9388 #, fuzzy, c-format
9389 msgid "Add item(s)"
9390 msgstr "Materyal ekle"
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9393 #, c-format
9394 msgid ""
9395 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9396 "item search."
9397 msgstr ""
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9400 #, fuzzy, c-format
9401 msgid "Add items: scan barcode"
9402 msgstr "Materyalin barkodunu girin:"
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "Add manual restriction"
9410 msgstr "Tanım"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9416 #, fuzzy, c-format
9417 msgid "Add match check"
9418 msgstr "İşaretliyi ekle"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9424 #, fuzzy, c-format
9425 msgid "Add match point"
9426 msgstr "Otorite ekle"
9428 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Add multiple items"
9432 msgstr "m- Çeşitli tarihler"
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "Add new collection"
9437 msgstr "Koleksiyon: "
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9444 #, fuzzy, c-format
9445 msgid "Add new definition"
9446 msgstr "Yeni bir tanım ekle"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9449 #, fuzzy, c-format
9450 msgid "Add new group"
9451 msgstr "OR Yeni bir Gruba ekle:"
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9454 #, c-format
9455 msgid "Add new holiday"
9456 msgstr "Yeni bir tatil ekle"
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9459 #, fuzzy, c-format
9460 msgid "Add offline circulations to queue"
9461 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9465 #, fuzzy, c-format
9466 msgid "Add or remove items"
9467 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9470 #, c-format
9471 msgid "Add order"
9472 msgstr "Sipariş ekle"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9475 #, fuzzy, c-format
9476 msgid "Add order to basket"
9477 msgstr "sepet"
9479 #. SCRIPT
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Add order to basket %s"
9483 msgstr "sepet"
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9486 #, fuzzy, c-format
9487 msgid "Add orders"
9488 msgstr "Sipariş ekle"
9490 #. %1$s:  comments 
9491 #. %2$s:  file_name 
9492 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9494 #, c-format
9495 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9496 msgstr ""
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9499 #, c-format
9500 msgid "Add patron attribute type"
9501 msgstr "Kullanıcı kodu türü ekle"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9505 #, fuzzy, c-format
9506 msgid "Add patrons"
9507 msgstr "Kullanıcılar Ekle"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9510 #, fuzzy, c-format
9511 msgid "Add patrons "
9512 msgstr "Kullanıcılar Ekle "
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9515 #, fuzzy, c-format
9516 msgid "Add quote"
9517 msgstr "Uyarı ekle"
9519 #. INPUT type=button
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9521 msgid "Add recipients"
9522 msgstr "Alıcılar"
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9525 #, c-format
9526 msgid "Add record matching rule"
9527 msgstr "Eşleştirme kuralı ekle"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9530 #, fuzzy, c-format
9531 msgid "Add reserves"
9532 msgstr "Sipariş ekle"
9534 #. INPUT type=submit
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Add restriction"
9538 msgstr "Tanım"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
9541 #, fuzzy, c-format
9542 msgid "Add selected patrons to:"
9543 msgstr "Bir kullanıcı seçin:"
9545 #. INPUT type=submit
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Add this field"
9549 msgstr "Diğer alanı ekle"
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9552 #, fuzzy, c-format
9553 msgid "Add to "
9554 msgstr "Alan kodu ekle "
9556 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9558 #, fuzzy, c-format
9559 msgid "Add to %s"
9560 msgstr "Alan kodu ekle"
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9564 #, c-format
9565 msgid "Add to a list"
9566 msgstr "Listə əlavə edin"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9569 #, c-format
9570 msgid "Add to a new list:"
9571 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9575 #, fuzzy, c-format
9576 msgid "Add to basket"
9577 msgstr "sepet"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9580 #, fuzzy, c-format
9581 msgid "Add to cart"
9582 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9585 #, fuzzy, c-format
9586 msgid "Add to list"
9587 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
9589 #. INPUT type=submit
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Add to offline circulation queue"
9593 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
9595 #. For the first occurrence,
9596 #. SCRIPT
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Add to:"
9601 msgstr "Alan kodu ekle"
9603 #. INPUT type=button
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Add user"
9608 msgstr "Sipariş ekle"
9610 #. INPUT type=button
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Add users"
9614 msgstr "Sipariş ekle"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9617 #, c-format
9618 msgid "Add vendor"
9619 msgstr "Sağlayıcı ekle"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9623 #, fuzzy, c-format
9624 msgid "Add vendor note"
9625 msgstr "Sağlayıcı ekle"
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9628 #, fuzzy, c-format
9629 msgid "Add/Edit items"
9630 msgstr "Materyalleri Düzenle"
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9633 #, fuzzy, c-format
9634 msgid "Add/Update"
9635 msgstr "Güncelle"
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:296
9638 #, fuzzy, c-format
9639 msgid "Added "
9640 msgstr "Ekle"
9642 #. %1$s:  added_source 
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9644 #, c-format
9645 msgid "Added classification source %s"
9646 msgstr "Ek %s sınıflama kaynağı"
9648 #. %1$s:  added_rule 
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9650 #, c-format
9651 msgid "Added filing rule %s"
9652 msgstr "Ek %s sıralama kuralı"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "Added on or after date: "
9657 msgstr "Eklendiği tarih veya sonrası "
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9660 #, fuzzy, c-format
9661 msgid "Added on or before date: "
9662 msgstr "Eklendiği tarih veya öncesi "
9664 #. %1$s:  added_attribute_type 
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9666 #, c-format
9667 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
9668 msgstr "Ek kullanıcı kodu türü &quot;%s&quot;"
9670 #. %1$s:  added_matching_rule 
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9672 #, c-format
9673 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
9674 msgstr "Eşleşen kayıt kuralını ekle &quot;%s&quot;"
9676 #. SCRIPT
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Added."
9680 msgstr "Ekle"
9682 #. %1$s:  authtypetext 
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9684 #, c-format
9685 msgid "Adding authority %s"
9686 msgstr "%s otorite kaydı ekleme"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9689 #, fuzzy, c-format
9690 msgid "Additional SRU options: "
9691 msgstr "Ek Yazarlar:"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9695 #, c-format
9696 msgid "Additional attributes and identifiers"
9697 msgstr "Ek özellikler ve tanımlayıcıları"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9700 #, fuzzy, c-format
9701 msgid "Additional authors:"
9702 msgstr "Ek Yazarlar:"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9705 #, c-format
9706 msgid "Additional content types"
9707 msgstr "Daha fazla içerik türü"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9711 #, c-format
9712 msgid "Additional parameters"
9713 msgstr "Ek parametreler"
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9716 #, fuzzy, c-format
9717 msgid "Additional subfields (XML)"
9718 msgstr "Alt alanları düzenle"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9721 #, fuzzy, c-format
9722 msgid "Additional thanks to..."
9723 msgstr "Ayrıca teşekkür etmek istediklerimiz:"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9727 #, fuzzy, c-format
9728 msgid "Additional tools"
9729 msgstr "Ek Yazarlar:"
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9732 #, fuzzy, c-format
9733 msgid "Additional values for manual invoice types"
9734 msgstr "Ek özellikler ve tanımlayıcıları"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9743 #, c-format
9744 msgid "Address"
9745 msgstr "Adres"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9749 #, fuzzy, c-format
9750 msgid "Address 2"
9751 msgstr "Adres 2: "
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9755 #, fuzzy, c-format
9756 msgid "Address 2: "
9757 msgstr "Adres 2: "
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9761 #, c-format
9762 msgid "Address in question"
9763 msgstr "Sorudaki adresler"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9766 #, fuzzy, c-format
9767 msgid "Address line 1: "
9768 msgstr "Adres satırı 1: "
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9771 #, fuzzy, c-format
9772 msgid "Address line 2: "
9773 msgstr "Adres satırı 2: "
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9776 #, fuzzy, c-format
9777 msgid "Address line 3: "
9778 msgstr "Adres satırı 3 "
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
9781 #, c-format
9782 msgid "Address:"
9783 msgstr "Adres:"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "Address: "
9790 msgstr "Adres: "
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
9832 #, c-format
9833 msgid "Administration"
9834 msgstr "Yönetim"
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9837 #, fuzzy, c-format
9838 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
9839 msgstr "Para birimleri ve döviz kurları"
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
9842 #, fuzzy, c-format
9843 msgid "Administration tables"
9844 msgstr "Yönetim"
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
9847 #, c-format
9848 msgid "Adolescent"
9849 msgstr "Genç"
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
9852 #, c-format
9853 msgid "Adrien Saurat"
9854 msgstr ""
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
9859 #, c-format
9860 msgid "Adult"
9861 msgstr "Yetişkin"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid "Advanced constraints"
9866 msgstr "İleri düzeyde kısıtlar"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
9869 #, c-format
9870 msgid "Advanced constraints:"
9871 msgstr "İleri düzeyde kısıtlar"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
9874 #, fuzzy, c-format
9875 msgid "Advanced prediction pattern"
9876 msgstr "Gelişmiş Tahmin Örüntüsü"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
9883 #, fuzzy, c-format
9884 msgid "Advanced search"
9885 msgstr "Gelişmiş Tarama"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
9889 #, fuzzy, c-format
9890 msgid "After"
9891 msgstr "Süz"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
9894 #, c-format
9895 msgid "Age required"
9896 msgstr "Yaş gerekli"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
9900 #, fuzzy, c-format
9901 msgid "Age required: "
9902 msgstr "Yaş sınırı: "
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
9905 #, fuzzy, c-format
9906 msgid "Age restricted"
9907 msgstr "Sınırlandırıldı:"
9909 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
9911 #, fuzzy, c-format
9912 msgid "Age restriction %s."
9913 msgstr "talimat"
9915 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
9916 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9917 #. %3$s:  END 
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
9921 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var."
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
9924 #, c-format
9925 msgid "Al Banks"
9926 msgstr "Al Banks"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
9929 #, c-format
9930 msgid "Alan Millar"
9931 msgstr ""
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
9934 #, c-format
9935 msgid "Albany Senior High School"
9936 msgstr ""
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
9939 #, c-format
9940 msgid "Albert Oller"
9941 msgstr ""
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
9944 #, c-format
9945 msgid "Aleisha Amohia"
9946 msgstr ""
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
9949 #, c-format
9950 msgid "Aleksa Vujicic"
9951 msgstr ""
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
9955 #, c-format
9956 msgid "Alert"
9957 msgstr ""
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
9960 #, fuzzy, c-format
9961 msgid "Alert subscribers for "
9962 msgstr "<i>%s</i> için aboneleri uyar "
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
9965 #, c-format
9966 msgid "Alex Arnaud"
9967 msgstr ""
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
9970 #, c-format
9971 msgid "Alexandra Horsman"
9972 msgstr ""
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10014 #, c-format
10015 msgid "All"
10016 msgstr "Tümü"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10021 #, fuzzy, c-format
10022 msgid "All authority types"
10023 msgstr "Otorite Türleri"
10025 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10026 #. %2$s:  branchname 
10027 #. %3$s:  END 
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10029 #, fuzzy, c-format
10030 msgid "All available funds%s for %s%s"
10031 msgstr "Tüm bütçeleri göster"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10036 #, fuzzy, c-format
10037 msgid "All branches"
10038 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10041 #, fuzzy, c-format
10042 msgid "All budgets"
10043 msgstr "Bütçe ekle"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10046 #, fuzzy, c-format
10047 msgid "All collection codes"
10048 msgstr "c- Koleksiyon"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10051 #, fuzzy, c-format
10052 msgid "All dates"
10053 msgstr "%pBütün tarixlər"
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10056 #, c-format
10057 msgid "All dependencies installed."
10058 msgstr "Tüm bağımlılıklar kuruldu."
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10061 #, fuzzy, c-format
10062 msgid "All done!"
10063 msgstr "İzin verilen"
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10067 #, fuzzy, c-format
10068 msgid "All funds"
10069 msgstr "Ödenek Ekleme"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
10072 #, c-format
10073 msgid "All images come from "
10074 msgstr ""
10076 #. SCRIPT
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10078 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10079 msgstr ""
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10082 #, c-format
10083 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10084 msgstr ""
10085 "Tüm materyal alanları aynı alan kodu altında ve materyal sekmesindedir."
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10089 #, c-format
10090 msgid "All item types"
10091 msgstr "Bütün materiyal tipləri"
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10105 #, c-format
10106 msgid "All libraries"
10107 msgstr "Bütün kitabxanalar"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10110 #, fuzzy, c-format
10111 msgid "All locations"
10112 msgstr "Tüm alanlar"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10115 #, c-format
10116 msgid ""
10117 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10118 msgstr ""
10120 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10122 #, c-format
10123 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10124 msgstr ""
10125 "%s öncesi ödünç kaydı olan kullanıcıların bilgileri bu kayıtlardan "
10126 "çıkarılarak ödünç alınma geçmişi anonimleştirildi"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10129 #, c-format
10130 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10131 msgstr ""
10133 #. SCRIPT
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10135 #, fuzzy
10136 msgid "All selected"
10137 msgstr "Alan Kodu Silindi"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10140 #, fuzzy, c-format
10141 msgid "All shelving locations"
10142 msgstr "Raflama yeri:"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10145 #, fuzzy, c-format
10146 msgid "All statuses"
10147 msgstr "%pBütün tarixlər"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid "All tags"
10152 msgstr "Etiketler"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10155 #, fuzzy, c-format
10156 msgid "All vendors"
10157 msgstr "Sağlayıcı ekle"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
10160 #, c-format
10161 msgid "Allen Reinmeyer"
10162 msgstr ""
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10170 #, fuzzy, c-format
10171 msgid "Allow"
10172 msgstr "Tümü"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10175 #, fuzzy, c-format
10176 msgid "Allow password: "
10177 msgstr "Şifreye izin ver: "
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10180 #, fuzzy, c-format
10181 msgid "Allow transfer?"
10182 msgstr "Transfer tarihi"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10185 #, c-format
10186 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10187 msgstr ""
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10190 #, fuzzy, c-format
10191 msgid "Already received"
10192 msgstr "Alındığı Tarih"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10197 #, c-format
10198 msgid "Alternate address"
10199 msgstr "Alternatif adrese geç"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid "Alternate address: Address"
10205 msgstr "Alternatif adrese geç"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid "Alternate address: Address 2"
10211 msgstr "Alternatif adrese geç"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10215 #, fuzzy, c-format
10216 msgid "Alternate address: City"
10217 msgstr "Alternatif adrese geç"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid "Alternate address: Contact note"
10222 msgstr "Alternatif adrese geç"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10225 #, fuzzy, c-format
10226 msgid "Alternate address: Country"
10227 msgstr "Alternatif adrese geç"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10231 #, fuzzy, c-format
10232 msgid "Alternate address: Email"
10233 msgstr "Alternatif adrese geç"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10237 #, fuzzy, c-format
10238 msgid "Alternate address: Phone"
10239 msgstr "Alternatif adrese geç"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10243 #, fuzzy, c-format
10244 msgid "Alternate address: State"
10245 msgstr "Alternatif adrese geç"
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10249 #, fuzzy, c-format
10250 msgid "Alternate address: Street number"
10251 msgstr "Alternatif adrese geç"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10255 #, fuzzy, c-format
10256 msgid "Alternate address: Street type"
10257 msgstr "Alternatif adrese geç"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10261 #, fuzzy, c-format
10262 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10263 msgstr "Alternatif adrese geç"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "Alternate contact"
10269 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10273 #, fuzzy, c-format
10274 msgid "Alternate contact: Address"
10275 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid "Alternate contact: Address 2"
10281 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10285 #, fuzzy, c-format
10286 msgid "Alternate contact: City"
10287 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10291 #, fuzzy, c-format
10292 msgid "Alternate contact: Country"
10293 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10297 #, fuzzy, c-format
10298 msgid "Alternate contact: First name"
10299 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10302 #, fuzzy, c-format
10303 msgid "Alternate contact: Note"
10304 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10308 #, fuzzy, c-format
10309 msgid "Alternate contact: Phone"
10310 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10314 #, fuzzy, c-format
10315 msgid "Alternate contact: State"
10316 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10320 #, fuzzy, c-format
10321 msgid "Alternate contact: Surname"
10322 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10325 #, fuzzy, c-format
10326 msgid "Alternate contact: Title"
10327 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10330 #, fuzzy, c-format
10331 msgid "Alternate contact: Zip code"
10332 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10335 #, fuzzy, c-format
10336 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10337 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10340 #, fuzzy, c-format
10341 msgid "Alternative contact"
10342 msgstr "Alternatif İletişim Adresi"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10346 #, fuzzy, c-format
10347 msgid "Alternative phone: "
10348 msgstr "Alternatif telefon: "
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10351 #, c-format
10352 msgid "Always show checkouts immediately"
10353 msgstr ""
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
10356 #, c-format
10357 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10358 msgstr "Ambrose Li (çeviri aracı)"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
10361 #, c-format
10362 msgid "Amit Gupta"
10363 msgstr ""
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10377 #, c-format
10378 msgid "Amount"
10379 msgstr "Miktar"
10381 #. SCRIPT
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10383 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10384 msgstr ""
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10390 #, fuzzy, c-format
10391 msgid "Amount outstanding"
10392 msgstr "Ödenmemiş miktar"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10397 #, fuzzy, c-format
10398 msgid "Amount: "
10399 msgstr "Miktar: "
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10403 #, fuzzy, c-format
10404 msgid ""
10405 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10406 "purposes"
10407 msgstr ""
10408 "Asırala1 kullanıcılarla ilgili istatistiksel amaçlı kullanılabilen "
10409 "onaylanmış bir değerdir"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10413 #, fuzzy, c-format
10414 msgid ""
10415 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10416 msgstr ""
10417 "Bsırala1 kullanıcılarla ilgili istatistiki amaçlı kullanılabilen onaylanmış "
10418 "bir değerdir"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid "An error has occurred!"
10429 msgstr "Bir hata oluştu!"
10431 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10433 #, fuzzy, c-format
10434 msgid "An error has occurred. %s "
10435 msgstr "Bir hata oluştu!"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10440 msgstr "Bir hata oluştu!"
10442 #. SCRIPT
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10444 msgid "An error occurred on deleting this image"
10445 msgstr ""
10447 #. %1$s:  errstr 
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid ""
10451 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10452 "the error log for details. "
10453 msgstr "bilinmeyen hata. Daha fazla ayrıntı için lütfen hata günlüğüne bakın. "
10455 #. %1$s:  op 
10456 #. %2$s:  label_element 
10457 #. %3$s:  element_id 
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid ""
10461 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10462 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10463 msgstr "bilinmeyen hata. Daha fazla ayrıntı için lütfen hata günlüğüne bakın. "
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "An unknown error has occurred."
10468 msgstr "%s Bilinmeyen bir hata oluştu."
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10471 #, fuzzy, c-format
10472 msgid "Analytics"
10473 msgstr "anaglifik"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "Analyze items"
10478 msgstr " Yalnızca <a1>"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10481 #, c-format
10482 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10483 msgstr ""
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
10486 #, c-format
10487 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10488 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
10491 #, fuzzy, c-format
10492 msgid "Andrew Chilton"
10493 msgstr "Andrew Hooper"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
10496 #, fuzzy, c-format
10497 msgid "Andrew Elwell"
10498 msgstr "Andrew Hooper"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10501 #, c-format
10502 msgid "Andrew Hooper"
10503 msgstr "Andrew Hooper"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
10506 #, fuzzy, c-format
10507 msgid "Andrew Moore"
10508 msgstr "Andrew Hooper"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid "Anonymize checkout history"
10513 msgstr "... tarihinden eski ödünç alınma geçmişini anonimleştir"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10516 #, fuzzy, c-format
10517 msgid "Another pattern with this name already exists."
10518 msgstr "Bu adda kullanıcı yok, Lütfen başka bir ad deneyiniz"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
10521 #, c-format
10522 msgid "Antoine Farnault"
10523 msgstr ""
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10545 #, c-format
10546 msgid "Any"
10547 msgstr "Herhangi bir"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10551 #, c-format
10552 msgid "Any Category code"
10553 msgstr "Herhangi bir Kategori kodu"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10556 #, c-format
10557 msgid "Any audience"
10558 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "Any category code"
10564 msgstr "Herhangi bir Kategori kodu"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10567 #, c-format
10568 msgid "Any content"
10569 msgstr "Herhangi bir içerik"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10572 #, c-format
10573 msgid "Any format"
10574 msgstr "Herhangi bir format"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10579 #, c-format
10580 msgid "Any item type"
10581 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10587 #, fuzzy, c-format
10588 msgid "Any library"
10589 msgstr "Herhangi Bir Kütüphane"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10592 #, c-format
10593 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10594 msgstr ""
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10598 #, fuzzy, c-format
10599 msgid "Any phrase"
10600 msgstr "Herhangi Bir Sözcük Grubu"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10603 #, c-format
10604 msgid "Any status except cancelled"
10605 msgstr ""
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10608 #, fuzzy, c-format
10609 msgid "Any vendor"
10610 msgstr "Herhangi Bir Sağlayıcı"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10613 #, c-format
10614 msgid "Any word"
10615 msgstr "Herhangi bir sözcük"
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10618 #, c-format
10619 msgid "Any: "
10620 msgstr ""
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10623 #, fuzzy, c-format
10624 msgid "Anywhere: "
10625 msgstr "Herhangi bir yerde "
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
10628 #, c-format
10629 msgid "Apache License v2.0"
10630 msgstr ""
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10633 #, fuzzy, c-format
10634 msgid "Apache version: "
10635 msgstr "Apache sürümü: "
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10638 #, fuzzy, c-format
10639 msgid "Appear in position: "
10640 msgstr "Doğru konumda görünme "
10642 #. %1$s:  num_with_matches 
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10644 #, fuzzy, c-format
10645 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10646 msgstr "Farklı eşleştirme kuralı uygulandı. Şimdi eşleşen kayıt sayısı :%s. "
10648 #. INPUT type=submit
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Apply different matching rules"
10652 msgstr "Farklı eşleştirme kuralı uygula"
10654 #. INPUT type=submit
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Apply directly"
10658 msgstr "Filtreleme Uygula"
10660 #. INPUT type=submit
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Apply filter"
10665 msgstr "Filtreleme Uygula"
10667 #. INPUT type=submit
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10669 #, fuzzy
10670 msgid "Apply filter(s)"
10671 msgstr "Filtre(ler) uygula"
10673 #. For the first occurrence,
10674 #. SCRIPT
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10681 #, c-format
10682 msgid "Approve"
10683 msgstr "Onayla"
10685 #. For the first occurrence,
10686 #. SCRIPT
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10690 #, c-format
10691 msgid "Approved"
10692 msgstr "Onaylanmış"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10695 #, fuzzy, c-format
10696 msgid "Approved comments"
10697 msgstr "Onaylanmış"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10700 #, fuzzy, c-format
10701 msgid "Approved tags"
10702 msgstr "Onaylanmış"
10704 #. SCRIPT
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10706 msgid "Apr"
10707 msgstr "Nis"
10709 #. For the first occurrence,
10710 #. SCRIPT
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10713 #, c-format
10714 msgid "April"
10715 msgstr "Nisan"
10717 #. SCRIPT
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10721 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
10723 #. SCRIPT
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10727 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
10729 #. %1$s:  ordernumber 
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10731 #, fuzzy, c-format
10732 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10733 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
10735 #. SCRIPT
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10739 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10741 #. %1$s:  basketname|html 
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
10743 #, fuzzy, c-format
10744 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10745 msgstr "Bu sepeti silmek istediğinizden emin misiniz?"
10747 #. SCRIPT
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10751 msgstr "Bu sepeti silmek istediğinizden emin misiniz?"
10753 #. SCRIPT
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10757 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
10759 #. For the first occurrence,
10760 #. SCRIPT
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10765 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10767 #. SCRIPT
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10769 #, fuzzy
10770 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10771 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10773 #. SCRIPT
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10777 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10779 #. SCRIPT
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10783 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10785 #. SCRIPT
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10789 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10791 #. SCRIPT
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10793 #, fuzzy
10794 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10795 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz? "
10797 #. SCRIPT
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10801 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10803 #. SCRIPT
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10807 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10809 #. SCRIPT
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10813 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
10815 #. For the first occurrence,
10816 #. SCRIPT
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10819 #, fuzzy
10820 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10821 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
10825 #, fuzzy, c-format
10826 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
10827 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10829 #. SCRIPT
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
10833 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
10835 #. SCRIPT
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10837 #, fuzzy
10838 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
10839 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
10841 #. SCRIPT
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10843 #, fuzzy
10844 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
10845 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
10847 #. SCRIPT
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
10851 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10853 #. SCRIPT
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
10855 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
10856 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10858 #. SCRIPT
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
10860 #, fuzzy
10861 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
10862 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10864 #. SCRIPT
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10866 #, fuzzy
10867 msgid ""
10868 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
10869 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
10870 msgstr ""
10871 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
10873 #. SCRIPT
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10875 #, fuzzy
10876 msgid ""
10877 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
10878 "patron database? This cannot be undone."
10879 msgstr ""
10880 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
10882 #. SCRIPT
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10884 #, fuzzy
10885 msgid ""
10886 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
10887 "cannot be undone."
10888 msgstr ""
10889 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
10891 #. SCRIPT
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
10893 #, fuzzy
10894 msgid ""
10895 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
10896 msgstr ""
10897 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
10899 #. SCRIPT
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10901 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
10902 msgstr ""
10903 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
10905 #. SCRIPT
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10907 #, fuzzy
10908 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
10909 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
10911 #. SCRIPT
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
10915 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
10917 #. SCRIPT
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
10919 #, fuzzy
10920 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
10921 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
10923 #. SCRIPT
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
10925 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
10926 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
10928 #. For the first occurrence,
10929 #. SCRIPT
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
10934 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
10936 #. SCRIPT
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
10940 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
10942 #. SCRIPT
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Are you sure you want to do this?"
10946 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10948 #. SCRIPT
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
10952 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10954 #. SCRIPT
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
10956 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
10957 msgstr " Səbətivizi boşaldığıvızdan əminsinizmi?"
10959 #. SCRIPT
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
10963 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10965 #. SCRIPT
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
10967 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
10968 msgstr "Seçili materyalaları çıxartmaq istediyinizdən əminsiniz?"
10970 #. SCRIPT
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
10974 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10976 #. SCRIPT
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
10980 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10982 #. SCRIPT
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
10986 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10988 #. SCRIPT
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
10992 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
10994 #. SCRIPT
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
10998 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11000 #. SCRIPT
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11004 msgstr "Bu kullanıcının aboneliğini yenilemek istediğinizden emin misiniz?"
11006 #. SCRIPT
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11010 msgstr "Bu sepeti silmek istediğinizden emin misiniz?"
11012 #. For the first occurrence,
11013 #. SCRIPT
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11018 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
11020 #. SCRIPT
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11022 #, fuzzy
11023 msgid ""
11024 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11025 "undone."
11026 msgstr ""
11027 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
11029 #. SCRIPT
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11031 msgid ""
11032 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11033 "be undone."
11034 msgstr ""
11035 "Bu çocuğu Yetişkin kategorisine yükseltmek istediğinizden emin misiniz? "
11036 "Bunun geriye dönüşü yoktur."
11038 #. SCRIPT
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11040 #, fuzzy
11041 msgid ""
11042 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11043 "undone!"
11044 msgstr ""
11045 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
11047 #. For the first occurrence,
11048 #. SCRIPT
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11053 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz? "
11055 #. SCRIPT
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11057 #, fuzzy
11058 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11059 msgstr "Bu materyali silmek istediğinizden emin misiniz?"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11062 #, c-format
11063 msgid "Area"
11064 msgstr "Bölge"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11067 #, c-format
11068 msgid "Area:"
11069 msgstr "Bölge:"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
11072 #, fuzzy, c-format
11073 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11074 msgstr "Tigran Zargaryan"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
11077 #, fuzzy, c-format
11078 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11079 msgstr "Tigran Zargaryan"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
11082 #, c-format
11083 msgid "Arnaud Laurin"
11084 msgstr ""
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11090 #, c-format
11091 msgid "Arrived"
11092 msgstr "Geldi"
11094 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11096 #, fuzzy, c-format
11097 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11098 msgstr ""
11099 "Kullanıcının haklarında bir değişiklik isteyin veya kendiniz değişiklik "
11100 "yapın. Yardım için bkz."
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11103 #, fuzzy, c-format
11104 msgid "Asked "
11105 msgstr "Kullanıldı "
11107 #. For the first occurrence,
11108 #. %1$s:  subscription.branchname 
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11111 #, fuzzy, c-format
11112 msgid "At library: %s"
11113 msgstr "Kütüphane belirle"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11116 #, c-format
11117 msgid ""
11118 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11119 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11120 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11121 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11122 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11123 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11124 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11125 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11126 msgstr ""
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11129 #, c-format
11130 msgid ""
11131 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11132 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11133 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11134 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11135 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11136 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11137 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11138 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11139 "corner of every page."
11140 msgstr ""
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11143 #, fuzzy, c-format
11144 msgid "Athens County Public Libraries"
11145 msgstr "Geauga İlçe Halk Kütüphanesi"
11147 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11149 #, fuzzy, c-format
11150 msgid "Attach an item to %s"
11151 msgstr "Materyal ekle"
11153 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "Attach an item%s to "
11157 msgstr "Materyal ekle "
11159 #. INPUT type=submit
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11161 #, fuzzy
11162 msgid "Attach another item"
11163 msgstr "Materyal ekle"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11166 #, fuzzy, c-format
11167 msgid "Attach item"
11168 msgstr "Materyal ekle"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
11171 #, c-format
11172 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11173 msgstr ""
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "Attention:"
11178 msgstr "Eylem:"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
11181 #, c-format
11182 msgid "Attila Kinali"
11183 msgstr ""
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11186 #, fuzzy, c-format
11187 msgid "Attribute: "
11188 msgstr "Kullanıcı Nitelik Türleri "
11190 #. SCRIPT
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11192 msgid "Aug"
11193 msgstr "Ağu"
11195 #. For the first occurrence,
11196 #. SCRIPT
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11199 #, c-format
11200 msgid "August"
11201 msgstr "Ağustos"
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11205 #, c-format
11206 msgid "Auth"
11207 msgstr "Otorite"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11210 #, c-format
11211 msgid "Auth field copied"
11212 msgstr "Otorite alanı kopyalandı"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11215 #, c-format
11216 msgid "Auth value"
11217 msgstr "Onaylanmış değer"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11220 #, c-format
11221 msgid "Auth value:"
11222 msgstr "Onaylanmış değer:"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11226 #, fuzzy, c-format
11227 msgid "Authid"
11228 msgstr "Otorite"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11253 #, c-format
11254 msgid "Author"
11255 msgstr "Yazar"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11259 #, c-format
11260 msgid "Author (A-Z)"
11261 msgstr "Yazar (A-Z)"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11265 #, c-format
11266 msgid "Author (Z-A)"
11267 msgstr "Yazar (Z-A)"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11270 #, fuzzy, c-format
11271 msgid "Author (any): "
11272 msgstr "Yazar: "
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11275 #, fuzzy, c-format
11276 msgid "Author (corporate): "
11277 msgstr "Yazar: "
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11280 #, c-format
11281 msgid "Author (meeting/conference): "
11282 msgstr ""
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11285 #, fuzzy, c-format
11286 msgid "Author (personal): "
11287 msgstr "Yazar: "
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11290 #, fuzzy, c-format
11291 msgid "Author(s)"
11292 msgstr "Yazarlar"
11294 #. For the first occurrence,
11295 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11296 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11297 #. %3$s:  END 
11298 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11299 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11300 #. %6$s:  END 
11301 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11302 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11303 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11304 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11305 #. %11$s:  END 
11306 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11307 #. %13$s:  END 
11308 #. %14$s:  END 
11309 #. %15$s:  END 
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11312 #, fuzzy, c-format
11313 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11314 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
11323 #, c-format
11324 msgid "Author:"
11325 msgstr "Yazar:"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11336 #, fuzzy, c-format
11337 msgid "Author: "
11338 msgstr "Yazar: "
11340 #. %1$s:  author 
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "Author: %s"
11344 msgstr "Yazar:"
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11348 #, fuzzy, c-format
11349 msgid "Authorised values category"
11350 msgstr "Onaylanmış değer kategorisi: "
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11360 #, c-format
11361 msgid "Authorities"
11362 msgstr "Otorite Dizinleri"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11365 #, fuzzy, c-format
11366 msgid "Authorities tables"
11367 msgstr "Otorite Dizinleri"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11371 #, fuzzy, c-format
11372 msgid "Authorities: "
11373 msgstr "Otorite Dizinleri"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11379 #, fuzzy, c-format
11380 msgid "Authority"
11381 msgstr "Otorite:"
11383 #. %1$s:  authid 
11384 #. %2$s:  authtypetext 
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11386 #, c-format
11387 msgid "Authority #%s (%s)"
11388 msgstr "Otorite #%s (%s)"
11390 #. %1$s:  loopro.object 
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11392 #, fuzzy, c-format
11393 msgid "Authority %s"
11394 msgstr "Otorite:"
11396 #. A
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11398 msgid "Authority Control"
11399 msgstr "Otorite kontrolü"
11401 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11402 #. %2$s:  authtypecode 
11403 #. %3$s:  ELSE 
11404 #. %4$s:  END 
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11406 #, fuzzy, c-format
11407 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11408 msgstr "Otorite MARC Çerçevesi için"
11410 #. %1$s:  tagfield 
11411 #. %2$s:  authtypecode 
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11413 #, fuzzy, c-format
11414 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11415 msgstr "%s (otorite: &s) için otorite MARC alt alan yapısı yönetimi"
11417 #. %1$s:  tagfield 
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11419 #, fuzzy, c-format
11420 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11421 msgstr "Otorite MARC alt alan yapısı"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11424 #, fuzzy, c-format
11425 msgid "Authority Type"
11426 msgstr "Otorite Türleri"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid "Authority field to copy: "
11431 msgstr "Kopyalanacak otorite alanı: "
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11435 #, fuzzy, c-format
11436 msgid "Authority record"
11437 msgstr "Otorite numarası %s"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11440 #, c-format
11441 msgid "Authority search"
11442 msgstr "Otorite tarama"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11446 #, c-format
11447 msgid "Authority search results"
11448 msgstr "Otorite tarama sonuçları"
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11451 #, c-format
11452 msgid "Authority type"
11453 msgstr "Otorite türü"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "Authority type: "
11460 msgstr "Otorite türü: "
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11468 #, c-format
11469 msgid "Authority types"
11470 msgstr "Otorite Türleri"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11473 #, c-format
11474 msgid "Authority:"
11475 msgstr "Otorite:"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11478 #, c-format
11479 msgid "Authorized"
11480 msgstr "Onaylanmış"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11483 #, c-format
11484 msgid "Authorized value"
11485 msgstr "Onaylanmış değer"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11488 #, fuzzy, c-format
11489 msgid "Authorized value category: "
11490 msgstr "Onaylanmış değer kategorisi: "
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11493 #, c-format
11494 msgid ""
11495 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11496 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11497 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11498 msgstr ""
11499 "Onaylanmış değer kategorisi; biri seçildiğinde kullanıcı veri girişi sayfası "
11500 "onaylanmış değerler listesinden değerlerin seçilmesine izin verir. Ancak, "
11501 "küme içe aktarımı durumunda onaylanmış değerler listesi kullanılmaz."
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
11505 #, c-format
11506 msgid "Authorized value:"
11507 msgstr "Onaylanmış değer:"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11512 #, fuzzy, c-format
11513 msgid "Authorized value: "
11514 msgstr "Onaylanmış değer: "
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11521 #, c-format
11522 msgid "Authorized values"
11523 msgstr "Onaylanmış değerler"
11525 #. %1$s:  category 
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11527 #, fuzzy, c-format
11528 msgid "Authorized values for category %s:"
11529 msgstr "Onaylanmış değer kategorisi:"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11532 #, fuzzy, c-format
11533 msgid "Authors"
11534 msgstr "Yazar"
11536 #. INPUT type=button
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11538 #, fuzzy
11539 msgid "Auto-fill row"
11540 msgstr "(300 alanından otomatik dolar)"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11544 #, fuzzy, c-format
11545 msgid "Automatic renewal"
11546 msgstr "Ödenecek toplam miktar"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11549 #, c-format
11550 msgid "Availability"
11551 msgstr "Mevcut olma"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11554 #, fuzzy, c-format
11555 msgid "Available call numbers"
11556 msgstr "Mevcut Yer Numaraları <a1>Sırala</a>"
11558 #. INPUT type=text
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Available copy"
11562 msgstr "Mevcut Türler <a1>Sırala</a>"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11565 #, fuzzy, c-format
11566 msgid "Available copy numbers"
11567 msgstr "Mevcut Yer Numaraları <a1>Sırala</a>"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11571 #, fuzzy, c-format
11572 msgid "Available enumeration"
11573 msgstr "Tüm alanlar"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11576 #, fuzzy, c-format
11577 msgid "Available itypes"
11578 msgstr "Mevcut Türler <a1>Sırala</a>"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11581 #, fuzzy, c-format
11582 msgid "Available locations"
11583 msgstr "Tüm alanlar"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11587 #, c-format
11588 msgid "Available since"
11589 msgstr "... tarihinden bu yana mevcut"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "Average checkout period"
11595 msgstr "Ortalama Ödünç Alma Süresi"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11598 #, c-format
11599 msgid "Average checkout period statistics"
11600 msgstr "Ortalama ödünç süresi istatistikleri"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11604 #, c-format
11605 msgid "Average loan time"
11606 msgstr "Ortalama ödünç verme zamanı"
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11609 #, c-format
11610 msgid "BIBTEX"
11611 msgstr ""
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11614 #, fuzzy, c-format
11615 msgid "BLOCKED"
11616 msgstr "LOC"
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11619 #, c-format
11620 msgid "BSD License"
11621 msgstr "BSD Lisansı"
11623 #. %1$s:  heading | html 
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "BT: %s"
11627 msgstr "Alan kodu: %s"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11634 #, c-format
11635 msgid "Back"
11636 msgstr "Geri"
11638 #. For the first occurrence,
11639 #. %1$s:  ELSE 
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11642 #, fuzzy, c-format
11643 msgid "Back %s "
11644 msgstr "Geri "
11646 #. INPUT type=submit
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11648 msgid "Back to System Preferences"
11649 msgstr "Sistem Tercihlerine dön."
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11652 #, c-format
11653 msgid "Back to Tools"
11654 msgstr "Araçlara Dön"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11658 #, c-format
11659 msgid "Back to biblio"
11660 msgstr "Künyeye dön."
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11696 #, c-format
11697 msgid "Barcode"
11698 msgstr "Barkod"
11700 #. %1$s:  barcode 
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11702 #, c-format
11703 msgid "Barcode %s"
11704 msgstr "Barkod %s"
11706 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
11707 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
11708 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
11709 #. %4$s:  END 
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11711 #, fuzzy, c-format
11712 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11713 msgstr "Barkod : %s"
11715 #. For the first occurrence,
11716 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11719 #, fuzzy, c-format
11720 msgid "Barcode : %s "
11721 msgstr "Barkod : %s "
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11725 #, fuzzy, c-format
11726 msgid "Barcode file: "
11727 msgstr "Barkod dosyası: "
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11730 #, fuzzy, c-format
11731 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11732 msgstr "Bir barkod dosyası kullan "
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11735 #, fuzzy, c-format
11736 msgid "Barcode submitted"
11737 msgstr "Barkod %s"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11740 #, fuzzy, c-format
11741 msgid "Barcode type: "
11742 msgstr "Barkod Türü "
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
11746 #, c-format
11747 msgid "Barcode:"
11748 msgstr "Barkod:"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11755 #, fuzzy, c-format
11756 msgid "Barcode: "
11757 msgstr "Barkod: "
11759 #. For the first occurrence,
11760 #. %1$s:  issueloo.barcode 
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11764 #, fuzzy, c-format
11765 msgid "Barcode: %s"
11766 msgstr "Barkod : %s"
11768 #. For the first occurrence,
11769 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11773 #, fuzzy, c-format
11774 msgid "Barcode: %s "
11775 msgstr "Barkod : %s "
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11778 #, fuzzy, c-format
11779 msgid "Barcodes not found"
11780 msgstr ": barkod bulunamadı"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
11783 #, c-format
11784 msgid "Barry Cannon"
11785 msgstr ""
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
11788 #, fuzzy, c-format
11789 msgid "Bart Jorgensen"
11790 msgstr "orijinal"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11793 #, fuzzy, c-format
11794 msgid "Base-level allocated"
11795 msgstr "balad"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11798 #, fuzzy, c-format
11799 msgid "Base-level available"
11800 msgstr "Bir sonraki kullanılabilir materyal"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11803 #, fuzzy, c-format
11804 msgid "Base-level ordered"
11805 msgstr "Kaydı Sil"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11808 #, c-format
11809 msgid "Base-level spent"
11810 msgstr ""
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "Basic constraints"
11815 msgstr "Temel kısıtlar"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
11819 #, c-format
11820 msgid "Basic parameters"
11821 msgstr "Temel parametreler"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
11831 #, c-format
11832 msgid "Basket"
11833 msgstr "Sepet"
11835 #. For the first occurrence,
11836 #. %1$s:  basketno 
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11843 #, fuzzy, c-format
11844 msgid "Basket %s"
11845 msgstr "Sepet"
11847 #. %1$s:  basketname|html 
11848 #. %2$s:  basketno 
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11850 #, fuzzy, c-format
11851 msgid "Basket %s (%s)"
11852 msgstr "Sepet"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
11855 #, fuzzy, c-format
11856 msgid "Basket (#)"
11857 msgstr "Sepet"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
11860 #, fuzzy, c-format
11861 msgid "Basket :"
11862 msgstr "Sepet"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
11865 #, fuzzy, c-format
11866 msgid "Basket created by: "
11867 msgstr "Oluşturan "
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
11870 #, fuzzy, c-format
11871 msgid "Basket creator"
11872 msgstr "Laboratuvar"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
11875 #, fuzzy, c-format
11876 msgid "Basket deleted"
11877 msgstr "Bütçe silindi"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
11880 #, fuzzy, c-format
11881 msgid "Basket details"
11882 msgstr "Sepet Dosyası Ayrıntıları"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
11890 #, fuzzy, c-format
11891 msgid "Basket group"
11892 msgstr "sepet"
11894 #. %1$s:  name 
11895 #. %2$s:  basketgroupid 
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
11897 #, fuzzy, c-format
11898 msgid "Basket group %s (%s) for "
11899 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
11902 #, fuzzy, c-format
11903 msgid "Basket group billing place:"
11904 msgstr "Kullanıcı Adı"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
11907 #, fuzzy, c-format
11908 msgid "Basket group delivery placename:"
11909 msgstr "Kullanıcı Adı"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
11912 #, fuzzy, c-format
11913 msgid "Basket group name :"
11914 msgstr "Kullanıcı Adı"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
11917 #, fuzzy, c-format
11918 msgid "Basket group name:"
11919 msgstr "Kullanıcı Adı"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
11922 #, fuzzy, c-format
11923 msgid "Basket group search"
11924 msgstr "sepet"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
11928 #, fuzzy, c-format
11929 msgid "Basket group:"
11930 msgstr "sepet"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
11933 #, fuzzy, c-format
11934 msgid "Basket grouping"
11935 msgstr "sepet"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
11938 #, fuzzy, c-format
11939 msgid "Basket grouping for "
11940 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
11943 #, fuzzy, c-format
11944 msgid "Basket groups"
11945 msgstr "sepet"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
11948 #, fuzzy, c-format
11949 msgid "Basket name: "
11950 msgstr "Sepet numarası: %s "
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
11953 #, fuzzy, c-format
11954 msgid "Basket search"
11955 msgstr "Sepet"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
11959 #, fuzzy, c-format
11960 msgid "Basket: "
11961 msgstr "Sepet "
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
11964 #, fuzzy, c-format
11965 msgid "Basketgroup: "
11966 msgstr "sepet "
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
11969 #, fuzzy, c-format
11970 msgid "Baskets"
11971 msgstr "Sepet"
11973 #. %1$s:  booksellertoname 
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
11975 #, fuzzy, c-format
11976 msgid "Baskets for %s"
11977 msgstr "Sepet"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
11980 #, fuzzy, c-format
11981 msgid "Baskets in this group:"
11982 msgstr "sepet"
11984 #. %1$s:  batchid 
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
11986 #, fuzzy, c-format
11987 msgid "Batch %s"
11988 msgstr "Küme"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
11992 #, fuzzy, c-format
11993 msgid "Batch delete"
11994 msgstr "Bütçe silindi"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
11997 #, fuzzy, c-format
11998 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
11999 msgstr "Kullanıcı Dolaşım Geçmişi Yardımı"
12001 #. %1$s:  IF ( del ) 
12002 #. %2$s:  ELSE 
12003 #. %3$s:  END 
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12005 #, fuzzy, c-format
12006 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12007 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12014 #, fuzzy, c-format
12015 msgid "Batch item deletion"
12016 msgstr "Kullanıcı seçimi"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12019 #, fuzzy, c-format
12020 msgid "Batch item deletion results"
12021 msgstr "Kullanıcı seçimi"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12028 #, fuzzy, c-format
12029 msgid "Batch item modification"
12030 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12033 #, fuzzy, c-format
12034 msgid "Batch item modification results"
12035 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12042 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12048 #, fuzzy, c-format
12049 msgid "Batch patron modification"
12050 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12053 #, fuzzy, c-format
12054 msgid "Batch patrons modification"
12055 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12058 #, fuzzy, c-format
12059 msgid "Batch patrons results"
12060 msgstr "Kullanıcı seçimi"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12066 #, fuzzy, c-format
12067 msgid "Batch record deletion"
12068 msgstr "Kullanıcı seçimi"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12074 #, fuzzy, c-format
12075 msgid "Batch record modification"
12076 msgstr "Uyarıyı iptal et"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12079 #, fuzzy, c-format
12080 msgid ""
12081 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12082 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12083 msgstr ""
12084 "GenişletilmişKullanıcıNitelikleri sistem tercihi halen KAPALI olduğundan "
12085 "kullanıcı kayıtlarına  genişletilmiş kullanıcı nitelikleri verilememektedir. "
12086 "Bu özelliği açmak isterseniz <a/>buraya</a> tıklayın. "
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12089 #, fuzzy, c-format
12090 msgid ""
12091 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12092 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12093 msgstr ""
12094 "GenişletilmişKullanıcıNitelikleri sistem tercihi halen KAPALI olduğundan "
12095 "kullanıcı kayıtlarına  genişletilmiş kullanıcı nitelikleri verilememektedir. "
12096 "Bu özelliği açmak isterseniz <a/>buraya</a> tıklayın. "
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12100 #, fuzzy, c-format
12101 msgid "Before"
12102 msgstr "önce"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid ""
12107 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12108 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12109 "administrator and located in your "
12110 msgstr ""
12111 "Lütfen başlamak için geçerli haklara sahip olduğunuzu doğrulayın. Sistem "
12112 "yöneticisinin vermiş olduğu kullanıcı adı ve parola ile oturum açın "
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12115 #, c-format
12116 msgid "Beginning date:"
12117 msgstr "Başlangıç tarihi:"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid "Begins with"
12123 msgstr "ile başlayan':"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
12126 #, c-format
12127 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12128 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonya for 2.0)"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12131 #, c-format
12132 msgid "Bernardo González Kriegel"
12133 msgstr ""
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12136 #, fuzzy, c-format
12137 msgid ""
12138 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12139 "Maintainer)"
12140 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
12143 #, fuzzy, c-format
12144 msgid "BibLibre, France"
12145 msgstr ", Fransa"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12151 #, fuzzy, c-format
12152 msgid "BibTex"
12153 msgstr "Künye"
12155 #. %1$s:  loopro.object 
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12157 #, fuzzy, c-format
12158 msgid "Biblio %s"
12159 msgstr "künye %s"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12163 #, c-format
12164 msgid "Biblio count"
12165 msgstr "Künye sayımı"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12168 #, fuzzy, c-format
12169 msgid "Biblio number"
12170 msgstr "Künye numarası:"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12173 #, fuzzy, c-format
12174 msgid "Biblio number (internal)"
12175 msgstr "Künye numarası:"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12178 #, fuzzy, c-format
12179 msgid "Biblio-level item type"
12180 msgstr "Materyal türü ekle"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12183 #, c-format
12184 msgid "Biblio:"
12185 msgstr "Künye:"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12190 #, fuzzy, c-format
12191 msgid "Bibliographic"
12192 msgstr "Bibliyografyalar"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12195 #, fuzzy, c-format
12196 msgid "Bibliographic data to print"
12197 msgstr "Yazılacak Bibliyografik Veri"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12202 #, fuzzy, c-format
12203 msgid "Bibliographic information"
12204 msgstr "bibliyografik bilgi içerir"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12208 #, fuzzy, c-format
12209 msgid "Bibliographic record"
12210 msgstr "Bibliyografik Künye Ekle"
12212 #. %1$s:  object 
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12214 #, fuzzy, c-format
12215 msgid "Bibliographic record %s"
12216 msgstr "Bibliyografik Künye Ekle"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12219 #, fuzzy, c-format
12220 msgid "Bibliographic: "
12221 msgstr "Bibliyografyalar"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12224 #, c-format
12225 msgid "Bibliographies"
12226 msgstr "Bibliyografyalar"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12229 #, fuzzy, c-format
12230 msgid "Biblioitem number"
12231 msgstr "Sıralamadaki yer/Biblioitemnumbers"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12234 #, fuzzy, c-format
12235 msgid "Biblioitem number (internal)"
12236 msgstr "Sıralamadaki yer/Biblioitemnumbers"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12240 #, fuzzy, c-format
12241 msgid "Biblionumber"
12242 msgstr "Künye numarası:"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12245 #, c-format
12246 msgid "Biblionumber:"
12247 msgstr "Künye numarası:"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12250 #, c-format
12251 msgid "Biblios in reservoir"
12252 msgstr "Havuzdaki kayıtlar"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12255 #, fuzzy, c-format
12256 msgid "Biblios: "
12257 msgstr "Künye:"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12260 #, c-format
12261 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12262 msgstr ""
12264 #. %1$s:  firstname 
12265 #. %2$s:  surname 
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12267 #, fuzzy, c-format
12268 msgid "Bill to: %s %s "
12269 msgstr "Künye: "
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12274 #, fuzzy, c-format
12275 msgid "Billing date"
12276 msgstr "Sıralama Kuralı:"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12280 #, fuzzy, c-format
12281 msgid "Billing date:"
12282 msgstr "Sıralama Kuralı:"
12284 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
12285 #. %2$s:  billingdatefrom 
12286 #. %3$s:  billingdateto 
12287 #. %4$s:  ELSE 
12288 #. %5$s:  billingdatefrom 
12289 #. %6$s:  END 
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12291 #, c-format
12292 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12293 msgstr ""
12295 #. %1$s:  billingdateto 
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12297 #, c-format
12298 msgid "Billing date: All until %s "
12299 msgstr ""
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12303 #, fuzzy, c-format
12304 msgid "Billing place"
12305 msgstr "Sıralama Kuralı:"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12311 #, fuzzy, c-format
12312 msgid "Billing place:"
12313 msgstr "Sıralama Kuralı:"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12316 #, c-format
12317 msgid "Biography"
12318 msgstr "Biyografi"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12321 #, c-format
12322 msgid ""
12323 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12324 msgstr ""
12325 "famfamfam Silk simge seti için Mark James (geliştirici, Birmingham, "
12326 "İngiltere)"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12330 #, c-format
12331 msgid "Block "
12332 msgstr ""
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12335 #, fuzzy, c-format
12336 msgid "Block expired patrons"
12337 msgstr "Bir kullanıcı seçin:"
12339 #. SCRIPT
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12341 msgid "Blocked!"
12342 msgstr ""
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12345 #, fuzzy, c-format
12346 msgid "Book drop mode"
12347 msgstr "İadekutusu kipi"
12349 #. %1$s:  dropboxdate 
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12351 #, fuzzy, c-format
12352 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12353 msgstr "İadekutusu kipi. (Etkin iade tarihi %s)"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12356 #, fuzzy, c-format
12357 msgid "Book fund:"
12358 msgstr "Ödenek:"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12361 #, fuzzy, c-format
12362 msgid "Bookseller invoice no: "
12363 msgstr "Kitapçı "
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12367 #, c-format
12368 msgid "Bootstrap"
12369 msgstr ""
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12372 #, c-format
12373 msgid "Borrower"
12374 msgstr "Üye"
12376 #. SCRIPT
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12378 #, fuzzy
12379 msgid "Borrower '%s' added."
12380 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
12382 #. SCRIPT
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12384 #, fuzzy
12385 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12386 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12389 #, c-format
12390 msgid ""
12391 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12392 msgstr ""
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
12400 #, fuzzy, c-format
12401 msgid "Borrower number"
12402 msgstr "Üye Numarası"
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12406 #, fuzzy, c-format
12407 msgid "Borrowernumber: "
12408 msgstr "Üyenumarası: "
12410 #. SCRIPT
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12412 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12413 msgstr ""
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12416 #, c-format
12417 msgid ""
12418 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12419 "to be saved."
12420 msgstr ""
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12423 #, c-format
12424 msgid "Braille"
12425 msgstr "Braille"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12429 #, c-format
12430 msgid "Branch"
12431 msgstr "Şube"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12434 #, fuzzy, c-format
12435 msgid "Branches limitation"
12436 msgstr "yenilenmiş, imitasyon"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12440 #, fuzzy, c-format
12441 msgid "Branches limitation: "
12442 msgstr "yenilenmiş, imitasyon "
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12446 #, fuzzy, c-format
12447 msgid "Branches limitations"
12448 msgstr "Çeviriler"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12451 #, c-format
12452 msgid "Brandon Haveman"
12453 msgstr ""
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
12456 #, c-format
12457 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12458 msgstr ""
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12461 #, c-format
12462 msgid "Brendan Gallagher"
12463 msgstr ""
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
12466 #, c-format
12467 msgid "Brendon Ford"
12468 msgstr ""
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
12471 #, c-format
12472 msgid "Brett Wilkins"
12473 msgstr ""
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "Brian Engard"
12478 msgstr "Nicole Engard"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
12481 #, c-format
12482 msgid "Brian Harrington"
12483 msgstr ""
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12486 #, c-format
12487 msgid "Brian Norris"
12488 msgstr ""
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12491 #, fuzzy, c-format
12492 msgid "Brice Sanchez"
12493 msgstr "Şube"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12496 #, c-format
12497 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12498 msgstr "Bridge Materyal Türü Simgeleri Projesi"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12501 #, fuzzy, c-format
12502 msgid "Brief display"
12503 msgstr "Kısa Görünüm"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12506 #, c-format
12507 msgid "Brig C. McCoy"
12508 msgstr "Brig C. McCoy"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
12511 #, fuzzy, c-format
12512 msgid "Brooke Johnson"
12513 msgstr "Mike Johnson"
12515 #. For the first occurrence,
12516 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12519 #, fuzzy, c-format
12520 msgid "Browse by last name: %s "
12521 msgstr "Sistem kayıtlarını gözden geçiriniz. "
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12524 #, c-format
12525 msgid "Browse system logs"
12526 msgstr "Sistem kayıtlarını gözden geçiriniz."
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12529 #, c-format
12530 msgid "Browse the system logs"
12531 msgstr "Sistem kayıtlarını gözden geçiriniz."
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
12534 #, c-format
12535 msgid "Bruno Toumi"
12536 msgstr ""
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12539 #, fuzzy, c-format
12540 msgid "Budget "
12541 msgstr "Bütçe"
12543 #. For the first occurrence,
12544 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
12545 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
12546 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
12547 #. %4$s:  END 
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12550 #, c-format
12551 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12552 msgstr ""
12554 #. SCRIPT
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12556 #, fuzzy
12557 msgid "Budget description missing"
12558 msgstr "Tanım eksik"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12561 #, fuzzy, c-format
12562 msgid "Budget id"
12563 msgstr "Bütçe"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12567 #, fuzzy, c-format
12568 msgid "Budget name"
12569 msgstr "Bütçe Tarihi"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12573 #, fuzzy, c-format
12574 msgid "Budget period description"
12575 msgstr "Tanım"
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12578 #, fuzzy, c-format
12579 msgid "Budget:"
12580 msgstr "Bütçe "
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12584 #, fuzzy, c-format
12585 msgid "Budgeted cost: "
12586 msgstr "Planlanan maliyet: "
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12598 #, c-format
12599 msgid "Budgets"
12600 msgstr "Bütçeler"
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12604 #, fuzzy, c-format
12605 msgid "Budgets administration"
12606 msgstr "Para birimleri yönetimi"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12609 #, c-format
12610 msgid "Bug wrangler:"
12611 msgstr ""
12613 #. INPUT type=submit
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
12615 #, fuzzy
12616 msgid "Build a new report"
12617 msgstr "Raporları kur ve çalıştır"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
12620 #, fuzzy, c-format
12621 msgid "Build a new report?"
12622 msgstr "Raporları kur ve çalıştır"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
12631 #, fuzzy, c-format
12632 msgid "Build a report"
12633 msgstr "Raporları kur ve çalıştır"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12636 #, c-format
12637 msgid "Build and manage batches of labels"
12638 msgstr ""
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12641 #, c-format
12642 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12643 msgstr ""
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
12646 #, fuzzy, c-format
12647 msgid "Build and run reports"
12648 msgstr "Raporları kur ve çalıştır"
12650 #. INPUT type=submit name=submit
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12653 #, c-format
12654 msgid "Build new"
12655 msgstr "Yeni oluştur"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12658 #, fuzzy, c-format
12659 msgid "Built-in offline circulation interface"
12660 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12665 #, c-format
12666 msgid "By"
12667 msgstr ""
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12670 #, c-format
12671 msgid "By "
12672 msgstr ""
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12678 #, c-format
12679 msgid "By: "
12680 msgstr ""
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12683 #, fuzzy, c-format
12684 msgid "ByWater Solutions, USA"
12685 msgstr "reprodüksiyon olmayan"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12688 #, c-format
12689 msgid "Bytes"
12690 msgstr ""
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
12693 #, c-format
12694 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
12695 msgstr ""
12697 #. %1$s:  cookie 
12698 #. %2$s:  interface 
12699 #. %3$s:  interface 
12700 #. %4$s:  interface 
12701 #. %5$s:  interface 
12702 #. %6$s:  interface 
12703 #. %7$s:  interface 
12704 #. %8$s:  interface 
12705 #. %9$s:  interface 
12706 #. %10$s:  interface 
12707 #. %11$s:  interface 
12708 #. %12$s:  interface 
12709 #. %13$s:  interface 
12710 #. %14$s:  themelang 
12711 #. %15$s:  themelang 
12712 #. %16$s:  themelang 
12713 #. %17$s:  themelang 
12714 #. %18$s:  themelang 
12715 #. %19$s:  interface 
12716 #. %20$s:  themelang 
12717 #. %21$s:  themelang 
12718 #. %22$s:  interface 
12719 #. %23$s:  interface 
12720 #. %24$s:  interface 
12721 #. %25$s:  interface 
12722 #. %26$s:  interface 
12723 #. %27$s:  interface 
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12725 #, c-format
12726 msgid ""
12727 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12728 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12729 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12730 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12731 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12732 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12733 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12734 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12735 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12736 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12737 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12738 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12739 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12740 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12741 "FALLBACK: "
12742 msgstr ""
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12745 #, c-format
12746 msgid "CANMARC"
12747 msgstr "CANMARC"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12750 #, c-format
12751 msgid "CAS"
12752 msgstr ""
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12755 #, c-format
12756 msgid "CATMARC"
12757 msgstr "CATMARC"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12760 #, c-format
12761 msgid "CCF"
12762 msgstr "CCF"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12765 #, c-format
12766 msgid "CD audio"
12767 msgstr "CD audio"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12770 #, fuzzy, c-format
12771 msgid "CD software"
12772 msgstr "CD Yazılımı"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12777 #, c-format
12778 msgid "CSV"
12779 msgstr ""
12781 #. For the first occurrence,
12782 #. %1$s:  csv_profile.profile 
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12787 #, fuzzy, c-format
12788 msgid "CSV - %s"
12789 msgstr "%s - %s"
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12792 #, c-format
12793 msgid ""
12794 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12795 "to be imported in to a variety of applications"
12796 msgstr ""
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12799 #, fuzzy, c-format
12800 msgid "CSV profile: "
12801 msgstr "Profil:"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
12805 #, fuzzy, c-format
12806 msgid "CSV profiles"
12807 msgstr "Profil:"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
12811 #, fuzzy, c-format
12812 msgid "CSV separator: "
12813 msgstr "için tarandı "
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
12816 #, c-format
12817 msgid "Cache expiry (seconds)"
12818 msgstr ""
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
12823 #, fuzzy, c-format
12824 msgid "Cache expiry:"
12825 msgstr "Abonelik süresi bitim tarihini kontrol et"
12827 #. %1$s:  todaysdate 
12828 #. %2$s:  from 
12829 #. %3$s:  to 
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
12831 #, c-format
12832 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
12833 msgstr "%s hesaplanmıştır.  %s %s kadar"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
12837 #, c-format
12838 msgid "Calendar"
12839 msgstr "Takvim"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
12842 #, c-format
12843 msgid "Calendar information"
12844 msgstr "Takvim bilgisi"
12846 #. OPTGROUP
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
12849 #, c-format
12850 msgid "Call Number"
12851 msgstr "Yer Numarası"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
12854 #, fuzzy, c-format
12855 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
12856 msgstr "Yer Numarası (Roman dışı 0-9 dan Roman A-Z' ye)"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12864 #, c-format
12865 msgid "Call no"
12866 msgstr "Yer no"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
12871 #, c-format
12872 msgid "Call no."
12873 msgstr "Yer no"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
12906 #, c-format
12907 msgid "Call number"
12908 msgstr "Yer Numarası"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
12911 #, fuzzy, c-format
12912 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
12913 msgstr "Yer Numarası (Roman dışı 0-9 dan Roman A-Z' ye)"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
12917 #, fuzzy, c-format
12918 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
12919 msgstr "Yer Numarası (Roman Z-A dan Roman dışı 9-0' a)"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
12922 #, fuzzy, c-format
12923 msgid "Call number range"
12924 msgstr "Yer Numarası Aralığı"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
12929 #, fuzzy, c-format
12930 msgid "Call number:"
12931 msgstr "Yer Numarası"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
12934 #, fuzzy, c-format
12935 msgid "Call numbers"
12936 msgstr "Yer Numarası"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
12939 #, fuzzy, c-format
12940 msgid "Call numbers browser"
12941 msgstr "Yer Numarası Aralığı"
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12944 #, fuzzy, c-format
12945 msgid "Callnumber"
12946 msgstr "Yer Numarası"
12948 #. %1$s:  subscription.callnumber 
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
12950 #, fuzzy, c-format
12951 msgid "Callnumber: %s "
12952 msgstr "Yer Numarası "
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12955 #, fuzzy, c-format
12956 msgid "Calyx, Australia"
12957 msgstr "Sidney, Avustralya"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
12960 #, c-format
12961 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
12962 msgstr "Tek bir IP veya 192.168.1* gibi bir alt ağ olarak girilebilir"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
12965 #, fuzzy, c-format
12966 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
12967 msgstr ""
12968 "<b>Genel</b> Liste herkes tarafından görülebilir ama yalnızca sizin "
12969 "tarafınızdan yönetilir."
12971 #. %1$s:  error.borrowernumber 
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
12973 #, fuzzy, c-format
12974 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
12975 msgstr "Üye Numarası"
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
12978 #, c-format
12979 msgid "Can't cancel receipt "
12980 msgstr ""
12982 #. B
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
12985 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
12986 msgstr ""
12988 #. B
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
12990 msgid ""
12991 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
12992 "hold(s)"
12993 msgstr ""
12995 #. B
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
12997 msgid ""
12998 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
12999 "item(s)"
13000 msgstr ""
13002 #. B
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13005 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13006 msgstr ""
13008 #. B
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13011 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13012 msgstr ""
13014 #. SPAN
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13017 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13018 msgstr ""
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13022 #, fuzzy, c-format
13023 msgid "Can't delete order"
13024 msgstr "Sıralama kuralları silinemiyor"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13028 #, c-format
13029 msgid "Can't delete order and catalog record"
13030 msgstr ""
13032 #. SPAN
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13034 msgid ""
13035 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13036 "this order cancel holds first"
13037 msgstr ""
13039 #. SPAN
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13041 msgid ""
13042 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13043 "this order cancel holds first"
13044 msgstr ""
13046 #. SCRIPT
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13050 msgstr ""
13051 "Aşağıdaki alanlar doldurulmadığından bu kayıt saklanamaz :\n"
13052 "\n"
13054 #. SCRIPT
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13056 #, fuzzy
13057 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13058 msgstr ""
13059 "Aşağıdaki alanlar doldurulmadığından bu kayıt saklanamaz :\n"
13060 "\n"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13198 #, c-format
13199 msgid "Cancel"
13200 msgstr "İptal et"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13203 #, fuzzy, c-format
13204 msgid "Cancel Upload"
13205 msgstr "Ayırma işlemini iptal et"
13207 #. INPUT type=submit
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13209 msgid ""
13210 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13211 msgstr ""
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13214 #, fuzzy, c-format
13215 msgid "Cancel and return to order"
13216 msgstr " Ayırtma işlemini iptal edin ve :"
13218 #. INPUT type=submit
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Cancel filter"
13222 msgstr "İptal et"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13230 #, fuzzy, c-format
13231 msgid "Cancel hold"
13232 msgstr "Ayırma işlemini iptal et"
13234 #. INPUT type=submit
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13238 msgstr ""
13239 "Rezervasyonu iptal edin ve şubenize dönün: <!-- TMPL_VAR NAME=\"homebranch\" "
13240 "-->"
13242 #. INPUT type=submit
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13244 #, fuzzy
13245 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13246 msgstr ""
13247 "Rezervasyonu iptal edin ve şubenize dönün: <!-- TMPL_VAR NAME=\"homebranch\" "
13248 "-->"
13250 #. INPUT type=submit name=submit
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13253 #, fuzzy
13254 msgid "Cancel marked holds"
13255 msgstr "Ayırma işlemini iptal et"
13257 #. SCRIPT
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13259 #, fuzzy
13260 msgid "Cancel merge"
13261 msgstr "İptal et"
13263 #. INPUT type=button
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13265 #, fuzzy
13266 msgid "Cancel modifications"
13267 msgstr "Uyarıyı iptal et"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13270 #, c-format
13271 msgid "Cancel notification"
13272 msgstr "Uyarıyı iptal et"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13275 #, fuzzy, c-format
13276 msgid "Cancel receipt"
13277 msgstr "Danışma"
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13280 #, c-format
13281 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13282 msgstr "Önce ayırtma işlemini iptal ettikten sonra aktarmayı yeniden deneyin:"
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13286 #, fuzzy, c-format
13287 msgid "Cancel transfer"
13288 msgstr "Ayırtma işlemini iptal et"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13291 #, fuzzy, c-format
13292 msgid "Cancellation Date"
13293 msgstr "Oluşturma Tarihi"
13295 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13296 #. %2$s:  END 
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
13298 #, fuzzy, c-format
13299 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13300 msgstr "Oluşturma Tarihi"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13304 #, fuzzy, c-format
13305 msgid "Cancelled"
13306 msgstr "İptal et "
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13309 #, fuzzy, c-format
13310 msgid "Cancelled "
13311 msgstr "İptal et "
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
13314 #, fuzzy, c-format
13315 msgid "Cancelled orders"
13316 msgstr "İptal et"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13322 #, c-format
13323 msgid "Cannot Delete"
13324 msgstr "Silinemiyor"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
13328 #, fuzzy, c-format
13329 msgid "Cannot add patron"
13330 msgstr "Kullanıcı kaydı silinemiyor"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13333 #, fuzzy, c-format
13334 msgid "Cannot be ordered"
13335 msgstr "Gecikmiş siparişler"
13337 #. IMG
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13339 #, fuzzy
13340 msgid "Cannot be put on hold"
13341 msgstr "Ayırtılamaz"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13344 #, fuzzy, c-format
13345 msgid "Cannot be toggled"
13346 msgstr "Gecikmiş siparişler"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13349 #, c-format
13350 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13351 msgstr ""
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13355 #, fuzzy, c-format
13356 msgid "Cannot check in"
13357 msgstr "İade alınamıyor"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13360 #, fuzzy, c-format
13361 msgid "Cannot check out"
13362 msgstr "İade alınamıyor"
13364 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13366 #, fuzzy, c-format
13367 msgid "Cannot check out! %s "
13368 msgstr "İade alınamıyor"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13374 #, fuzzy, c-format
13375 msgid "Cannot delete"
13376 msgstr "Silinemiyor"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13379 #, fuzzy, c-format
13380 msgid "Cannot delete budget"
13381 msgstr "Sıralama kuralları silinemiyor"
13383 #. %1$s:  budget_period_description 
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13385 #, fuzzy, c-format
13386 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13387 msgstr "Sıralama kuralları silinemiyor"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13390 #, fuzzy, c-format
13391 msgid "Cannot delete currency "
13392 msgstr "Para birimi silinemiyor "
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13395 #, fuzzy, c-format
13396 msgid "Cannot delete filing rule "
13397 msgstr "Sıralama kuralları silinemiyor "
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13400 #, fuzzy, c-format
13401 msgid "Cannot delete item type"
13402 msgstr "Materyal Türü Silinemiyor"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13405 #, fuzzy, c-format
13406 msgid "Cannot delete patron"
13407 msgstr "Kullanıcı kaydı silinemiyor"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13411 #, fuzzy, c-format
13412 msgid "Cannot edit"
13413 msgstr "Silinemiyor"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13416 #, c-format
13417 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13418 msgstr ""
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13421 #, c-format
13422 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13423 msgstr ""
13425 #. For the first occurrence,
13426 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13429 #, c-format
13430 msgid "Cannot open %s to read."
13431 msgstr "Okumak için %s açılamıyor"
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13434 #, c-format
13435 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13436 msgstr ""
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13439 #, fuzzy, c-format
13440 msgid "Cannot place hold"
13441 msgstr "Ayırtılamaz"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13444 #, fuzzy, c-format
13445 msgid "Cannot place hold on some items"
13446 msgstr "Ayırtılamaz"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13450 #, fuzzy, c-format
13451 msgid "Cannot place hold:"
13452 msgstr "Ayırtılamaz"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13455 #, c-format
13456 msgid "Cannot process file as an image."
13457 msgstr ""
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13460 #, fuzzy, c-format
13461 msgid "Cannot renew:"
13462 msgstr "Silinemiyor"
13464 #. SCRIPT
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13468 msgstr "Kütüphaneniz aşağıdaki aktarım(lar) için alıcı konumundadır:"
13470 #. SCRIPT
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13474 msgstr "Kütüphaneniz aşağıdaki aktarım(lar) için alıcı konumundadır:"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13477 #, c-format
13478 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13479 msgstr ""
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13492 #, c-format
13493 msgid "Card"
13494 msgstr "Kart"
13496 #. %1$s:  batche.batch_id 
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13498 #, fuzzy, c-format
13499 msgid "Card batch number %s"
13500 msgstr "Etiket Kümeleri"
13502 #. %1$s:  batche.batch_id 
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13504 #, fuzzy, c-format
13505 msgid "Card batch number %s "
13506 msgstr "Etiket Kümeleri "
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13509 #, fuzzy, c-format
13510 msgid "Card height:"
13511 msgstr "Sayfa Yüksekliği:"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13518 #, fuzzy, c-format
13519 msgid "Card number"
13520 msgstr "Kart Numarası:"
13522 #. %1$s:  cardnumber 
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13524 #, fuzzy, c-format
13525 msgid "Card number : %s"
13526 msgstr "Kart Numarası"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13529 #, fuzzy, c-format
13530 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13531 msgstr "Bir barkod dosyası kullan "
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13535 #, fuzzy, c-format
13536 msgid "Card number: "
13537 msgstr "Kart Numarası: "
13539 #. %1$s:  cardnumber 
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13541 #, fuzzy, c-format
13542 msgid "Card number: %s"
13543 msgstr "Kart Numarası"
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13546 #, fuzzy, c-format
13547 msgid "Card width:"
13548 msgstr "Sayfa Genişliği:"
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13553 #, c-format
13554 msgid "Cardnumber"
13555 msgstr "Kartnumarası"
13557 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
13558 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
13559 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
13560 #. %4$s:  END 
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13562 #, fuzzy, c-format
13563 msgid ""
13564 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13565 "%s)%s "
13566 msgstr "Üye Numarası"
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13569 #, c-format
13570 msgid "Cardnumber already in use."
13571 msgstr "Bu Kartnumarası kullanımdadır."
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13574 #, fuzzy, c-format
13575 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13576 msgstr "Bu Kartnumarası kullanımdadır."
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13579 #, fuzzy, c-format
13580 msgid "Cardnumbers not found"
13581 msgstr ": barkod bulunamadı"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13587 #, c-format
13588 msgid "Cart"
13589 msgstr "Səbət"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13592 #, fuzzy, c-format
13593 msgid "Cas login"
13594 msgstr "Daxil ol:"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13597 #, c-format
13598 msgid "Cassette recording"
13599 msgstr "Kaset kaydı"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13624 #, c-format
13625 msgid "Catalog"
13626 msgstr "Katalog"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13629 #, c-format
13630 msgid "Catalog by Item Type"
13631 msgstr "Materyal türüne göre katalog"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13635 #, fuzzy, c-format
13636 msgid "Catalog by item type"
13637 msgstr "Materyal türüne göre katalog"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13640 #, fuzzy, c-format
13641 msgid "Catalog details"
13642 msgstr "Katalog Detayları"
13644 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13646 #, fuzzy, c-format
13647 msgid "Catalog details %s "
13648 msgstr "Katalog ayrıntıları "
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13651 #, c-format
13652 msgid "Catalog search"
13653 msgstr "Katalog tarama"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13658 #, c-format
13659 msgid "Catalog statistics"
13660 msgstr "Katalog istatistikleri"
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13671 #, c-format
13672 msgid "Cataloging"
13673 msgstr "Kataloglama"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13676 #, fuzzy, c-format
13677 msgid "Cataloging search"
13678 msgstr "Kataloglama Taraması"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13681 #, c-format
13682 msgid "Catalogs"
13683 msgstr "Kataloglar"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13686 #, fuzzy, c-format
13687 msgid "Catalogue tables"
13688 msgstr "Katalog Detayları"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13691 #, fuzzy, c-format
13692 msgid "Cataloguing tables"
13693 msgstr "Katalog Detayları"
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13696 #, fuzzy, c-format
13697 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13698 msgstr "Yeni Sağlayıcı"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13708 #, c-format
13709 msgid "Category"
13710 msgstr "Kategori"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13713 #, c-format
13714 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13715 msgstr ""
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13718 #, c-format
13719 msgid ""
13720 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13721 msgstr "Kategori silinemez çünkü bu kategoriyi kullanan kütüphaneler var"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13724 #, c-format
13725 msgid "Category code"
13726 msgstr "Kategori kodu"
13728 #. SCRIPT
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13730 #, fuzzy
13731 msgid "Category code unknown."
13732 msgstr "Kategori kodu:"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13735 #, c-format
13736 msgid "Category code:"
13737 msgstr "Kategori kodu:"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13743 #, fuzzy, c-format
13744 msgid "Category code: "
13745 msgstr "Kategori kodu: "
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13748 #, c-format
13749 msgid "Category name"
13750 msgstr "Kategori adı"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13754 #, fuzzy, c-format
13755 msgid "Category type: "
13756 msgstr "Kategori türü: "
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13761 #, c-format
13762 msgid "Category:"
13763 msgstr "Kategori:"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
13773 #, fuzzy, c-format
13774 msgid "Category: "
13775 msgstr "Kategori: "
13777 #. For the first occurrence,
13778 #. SCRIPT
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13781 #, fuzzy, c-format
13782 msgid "Category: %s"
13783 msgstr "Kategori: "
13785 #. For the first occurrence,
13786 #. %1$s:  categoryname 
13787 #. %2$s:  categorycode 
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13790 #, c-format
13791 msgid "Category: %s (%s)"
13792 msgstr "Kategori: %s (%s)"
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13795 #, c-format
13796 msgid "Categorycode"
13797 msgstr "Kategorikodu"
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
13802 #, fuzzy, c-format
13803 msgid "Cell value "
13804 msgstr "Hücre değeri "
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
13808 #, c-format
13809 msgid "Cells contain estimated values only."
13810 msgstr ""
13812 #. ACRONYM
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13814 msgid "Central Authentication Service"
13815 msgstr ""
13817 #. INPUT type=button
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
13820 msgid "Change"
13821 msgstr "Değişim"
13823 #. INPUT type=submit
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
13825 #, fuzzy
13826 msgid "Change basket group"
13827 msgstr "Sayfa Düzeni Oluştur"
13829 #. INPUT type=submit
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
13831 #, fuzzy
13832 msgid "Change basketgroup"
13833 msgstr "Sayfa Düzeni Oluştur"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
13836 #, fuzzy, c-format
13837 msgid "Change framework: "
13838 msgstr "Çerçeveyi değiştir: "
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
13842 #, fuzzy, c-format
13843 msgid "Change internal note"
13844 msgstr "Değişim"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
13847 #, fuzzy, c-format
13848 msgid "Change item status"
13849 msgstr "Materyalin Durumu"
13851 #. SCRIPT
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
13853 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
13854 msgstr ""
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13857 #, fuzzy, c-format
13858 msgid "Change order"
13859 msgstr "Siparişleri Yönet"
13861 #. %1$s:  ordernumber 
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
13863 #, c-format
13864 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
13865 msgstr ""
13867 #. %1$s:  ordernumber 
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
13869 #, c-format
13870 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
13871 msgstr ""
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
13874 #, fuzzy, c-format
13875 msgid "Change password"
13876 msgstr "Parolayı Değiştir"
13878 #. %1$s:  firstname 
13879 #. %2$s:  surname 
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
13881 #, fuzzy, c-format
13882 msgid "Change username and/or password for %s %s"
13883 msgstr "%s %s için Kullanıcı Adını ve/veya Parolayı Değiştir"
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
13886 #, fuzzy, c-format
13887 msgid "Change vendor note"
13888 msgstr "Değişim"
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
13891 #, c-format
13892 msgid "Changed action if matching record found"
13893 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunursa değiştirilen eylem"
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
13896 #, c-format
13897 msgid "Changed action if no match found"
13898 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunmazsa değiştirilen eylem"
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
13901 #, c-format
13902 msgid "Changed item processing option"
13903 msgstr "Değiştirilmiş materyal işlem seçeneği"
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
13909 #, fuzzy, c-format
13910 msgid "Changed. "
13911 msgstr "Değişim "
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
13914 #, fuzzy, c-format
13915 msgid "Character encoding: "
13916 msgstr "Karakter kodlaması: "
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13925 #, c-format
13926 msgid "Charge"
13927 msgstr "Ücret"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
13932 #, fuzzy, c-format
13933 msgid "Charge type"
13934 msgstr "Ödenti Türü"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
13937 #, c-format
13938 msgid "Charles Farmer"
13939 msgstr ""
13941 #. SCRIPT
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
13943 #, fuzzy
13944 msgid "Check All"
13945 msgstr "İade Al"
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
13948 #, c-format
13949 msgid "Check In"
13950 msgstr "İade Al"
13952 #. INPUT type=submit
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
13954 msgid "Check Out"
13955 msgstr "Ödünç Ver"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
13963 #, fuzzy, c-format
13964 msgid "Check all"
13965 msgstr "İade Al"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
13969 #, c-format
13970 msgid "Check expiration"
13971 msgstr "Abonelik süresi bitim tarihini kontrol et"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
13974 #, c-format
13975 msgid "Check for embedded item record data?"
13976 msgstr "Gömülü materyal kayıt verisini kontrol et?"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
13986 #, c-format
13987 msgid "Check in"
13988 msgstr "İade al"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
13991 #, fuzzy, c-format
13992 msgid "Check in "
13993 msgstr "İade al "
13995 #. For the first occurrence,
13996 #. SCRIPT
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
13999 #, fuzzy, c-format
14000 msgid "Check in message"
14001 msgstr "İade Al"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14004 #, fuzzy, c-format
14005 msgid "Check lists"
14006 msgstr "İade al"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14011 #, fuzzy, c-format
14012 msgid "Check logs for more details."
14013 msgstr "Lütfen daha fazla ayrıntı için hata günlüğünü inceleyin."
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14040 #, fuzzy, c-format
14041 msgid "Check out"
14042 msgstr "Ödünç verilenler"
14044 #. INPUT type=submit name=x
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14046 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14047 msgstr ""
14049 #. For the first occurrence,
14050 #. SCRIPT
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14052 #, fuzzy
14053 msgid "Check out message"
14054 msgstr "Dolaşım Ödünç Verme (Ödünç verilenler)"
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14057 #, fuzzy, c-format
14058 msgid "Check out to this patron"
14059 msgstr ""
14060 "Materyal halen bu okuyucuya ödünç verilmiş bulunulmaktadır. Süresi uzatılsın "
14061 "mı?"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14064 #, c-format
14065 msgid "Check that your database is running."
14066 msgstr "Veri tabanının çalıştığını kontrol et."
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14069 #, fuzzy, c-format
14070 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14071 msgstr "Yapmak istediğiniz işlem(ler)in yanındaki kutucuğu işaretleyin"
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14074 #, fuzzy, c-format
14075 msgid "Check the hostname setting in "
14076 msgstr "Sunucu adı ayarlarını kontrol edin "
14078 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14080 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14081 msgstr ""
14083 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14085 #, fuzzy
14086 msgid "Check to delete this field"
14087 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14090 #, c-format
14091 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14092 msgstr ""
14093 "Bu kodu OPAC'ta kullanıcı bilgileri sayfasında görüntülemek için  işaretle."
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14096 #, c-format
14097 msgid ""
14098 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14099 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14100 msgstr ""
14101 "Kullanıcı kaydında bu kodun çoklu değerlerle yer almasına izin vermek için "
14102 "işaretleyin. Bir kod belirlendikten sonra bu ayar değiştirilemez."
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14105 #, c-format
14106 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14107 msgstr "Bu kodu bir parola ile bağlantılandırabilmek için işaretleyin."
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14110 #, c-format
14111 msgid ""
14112 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14113 msgstr ""
14114 "Bu niteliği personel_tarayabilir altında personelin kullanıcı tarayabilmesi "
14115 "için işaretleyin."
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14118 #, fuzzy, c-format
14119 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14120 msgstr ""
14121 "Bu kodu OPAC'ta kullanıcı bilgileri sayfasında görüntülemek için  işaretle."
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14124 #, fuzzy, c-format
14125 msgid "Check your database settings in "
14126 msgstr "Veritabanı ayarlarınızı kontrol edin "
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14130 #, fuzzy, c-format
14131 msgid "Check-in"
14132 msgstr "İade al"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14135 #, c-format
14136 msgid "Check-in date from"
14137 msgstr "İade tarihi şundan sonra olanlar"
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14140 #, c-format
14141 msgid "Check-in date from:"
14142 msgstr "İade tarihi şundan sonra olanlar:"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14150 #, c-format
14151 msgid "Checked"
14152 msgstr "Kontrol edildi"
14154 #. SCRIPT
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14156 #, fuzzy
14157 msgid "Checked in"
14158 msgstr "İade al "
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14161 #, fuzzy, c-format
14162 msgid "Checked in "
14163 msgstr "İade al "
14165 #. SCRIPT
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14167 #, fuzzy
14168 msgid "Checked in item."
14169 msgstr "İade edilen materyaller"
14171 #. SPAN
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14175 #, fuzzy, c-format
14176 msgid "Checked out"
14177 msgstr "Ödünç verildi"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14180 #, fuzzy, c-format
14181 msgid "Checked out "
14182 msgstr "Ödünç verildi "
14184 #. %1$s:  END 
14185 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14186 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14188 #, fuzzy, c-format
14189 msgid "Checked out %s %s %s by "
14190 msgstr " %s %s adlı kullanıcıya ödünç verildi, iade tarihi %s "
14192 #. %1$s:  total 
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14194 #, fuzzy, c-format
14195 msgid "Checked out %s times"
14196 msgstr "%s kere ödünç alınmış"
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14205 #, fuzzy, c-format
14206 msgid "Checked out from"
14207 msgstr "tarihinde ödünç verildi"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14215 #, c-format
14216 msgid "Checked out on"
14217 msgstr "tarihinde ödünç verildi"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14220 #, fuzzy, c-format
14221 msgid "Checked out today"
14222 msgstr "Ödünç Verildi"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14225 #, fuzzy, c-format
14226 msgid "Checked out: "
14227 msgstr "Ödünç verildi "
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14231 #, fuzzy, c-format
14232 msgid "Checked-in items"
14233 msgstr "İade edilen materyaller"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14236 #, c-format
14237 msgid "Checkin"
14238 msgstr "İade al"
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14241 #, fuzzy, c-format
14242 msgid "Checkin message"
14243 msgstr "İade Al"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14246 #, fuzzy, c-format
14247 msgid "Checkin message type: "
14248 msgstr "İade Al "
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14251 #, fuzzy, c-format
14252 msgid "Checkin message: "
14253 msgstr "İade Al "
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14256 #, fuzzy, c-format
14257 msgid "Checkin on"
14258 msgstr "İade al"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14261 #, fuzzy, c-format
14262 msgid "Checking out to "
14263 msgstr "%s %s (%s) ödünç veriliyor "
14265 #. For the first occurrence,
14266 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14269 #, fuzzy, c-format
14270 msgid "Checking out to %s"
14271 msgstr "%s %s (%s) ödünç veriliyor"
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14274 #, c-format
14275 msgid ""
14276 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14277 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14278 "change."
14279 msgstr ""
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14282 #, c-format
14283 msgid ""
14284 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14285 "the values of that field on all selected patrons"
14286 msgstr ""
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14291 #, c-format
14292 msgid "Checkout"
14293 msgstr "Ödünç verilenler"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14296 #, fuzzy, c-format
14297 msgid "Checkout count"
14298 msgstr "tarihinde ödünç verildi"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14301 #, fuzzy, c-format
14302 msgid "Checkout count:"
14303 msgstr "tarihinde ödünç verildi"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14306 #, fuzzy, c-format
14307 msgid "Checkout date"
14308 msgstr "Ödünç alınma tarihi şundan sonra:"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14311 #, c-format
14312 msgid "Checkout date from:"
14313 msgstr "Ödünç alınma tarihi şundan sonra:"
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14316 #, fuzzy, c-format
14317 msgid "Checkout date from: "
14318 msgstr "Ödünç alınma tarihi şundan sonra: "
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14321 #, c-format
14322 msgid "Checkout history"
14323 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
14325 #. %1$s:  title |html 
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14327 #, c-format
14328 msgid "Checkout history for %s"
14329 msgstr "%s için ödünç alma geçmişi"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14332 #, fuzzy, c-format
14333 msgid "Checkout on"
14334 msgstr "tarihinde ödünç verildi"
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14337 #, fuzzy, c-format
14338 msgid "Checkout status:"
14339 msgstr "Ödünç verilme Durumu"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14347 #, c-format
14348 msgid "Checkouts"
14349 msgstr "Ödünç almalar"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14352 #, c-format
14353 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14354 msgstr ""
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14358 #, c-format
14359 msgid "Checkouts by patron category"
14360 msgstr "Kullanıcı grubuna göre ödünç almalar"
14362 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14363 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14364 #. %3$s:  END 
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14366 #, fuzzy, c-format
14367 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14368 msgstr "Kullanıcı grubuna göre ödünç almalar"
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14371 #, c-format
14372 msgid ""
14373 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14374 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14375 "definition."
14376 msgstr ""
14377 "MARC yapısını kontrol eder. MARC Bibliografik çerçevenizi değiştirirseniz, "
14378 "tanımlamanızdaki hataları test etmek için bu aracı çalıştırmanız önerilir."
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14382 #, c-format
14383 msgid "Child"
14384 msgstr "Çocuk"
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14387 #, c-format
14388 msgid "Choice"
14389 msgstr "Seçim"
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14398 #, c-format
14399 msgid "Choose"
14400 msgstr "Seç"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14403 #, fuzzy, c-format
14404 msgid "Choose .koc file: "
14405 msgstr "Bir modül seçin "
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14408 #, fuzzy, c-format
14409 msgid "Choose Adult category "
14410 msgstr "Yetişkin Grubunu seç "
14412 #. SCRIPT
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14414 msgid "Choose Hemisphere:"
14415 msgstr "Yarıküre Seç:"
14417 #. SCRIPT
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14419 #, fuzzy
14420 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14421 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14424 #, fuzzy, c-format
14425 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14426 msgstr "Yazdırılacak Metin Alanlarının Sıralaması için Tercih Yap"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14430 #, fuzzy, c-format
14431 msgid "Choose a file "
14432 msgstr "Bir modül seçin "
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14435 #, c-format
14436 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14437 msgstr ""
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14440 #, fuzzy, c-format
14441 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14442 msgstr "Yoksay ve aktarmalara geri dön:"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14445 #, fuzzy, c-format
14446 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14447 msgstr "Yoksay ve aktarmalara geri dön:"
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14451 #, fuzzy, c-format
14452 msgid "Choose an icon:"
14453 msgstr "Bir Simge Seç:"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14456 #, fuzzy, c-format
14457 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14458 msgstr ".. için 1 MARC alt alanı seç ve geçerliliğini denetle "
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14461 #, fuzzy, c-format
14462 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14463 msgstr "Barkod Tipini Seç (kodlama) "
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14466 #, fuzzy, c-format
14467 msgid "Choose layout type: "
14468 msgstr "Sayfa Düzeni Türü Seç "
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14471 #, c-format
14472 msgid "Choose library:"
14473 msgstr "Kütüphane seç:"
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14476 #, c-format
14477 msgid "Choose list"
14478 msgstr "Liste seç"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14481 #, fuzzy, c-format
14482 msgid "Choose one"
14483 msgstr "(birini seçin)"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14486 #, c-format
14487 msgid ""
14488 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14489 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14490 msgstr ""
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14493 #, fuzzy, c-format
14494 msgid "Choose order of text fields to print"
14495 msgstr "Yazdırılacak Metin Alanlarının Sıralaması için Tercih Yap"
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14498 #, fuzzy, c-format
14499 msgid "Choose the file to add to the basket"
14500 msgstr "Calıştırmak için listeden rapor seç"
14502 #. A
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Choose this record"
14506 msgstr "Bu Kullanıcıyı seç"
14508 #. SCRIPT
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14510 #, fuzzy
14511 msgid "Choose time"
14512 msgstr "(birini seçin)"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14515 #, c-format
14516 msgid ""
14517 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14518 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14519 msgstr ""
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14522 #, c-format
14523 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14524 msgstr ""
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14527 #, fuzzy, c-format
14528 msgid "Choose your library:"
14529 msgstr "Kütüphane seç:"
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14535 #, fuzzy, c-format
14536 msgid "Choose: "
14537 msgstr "Seç: "
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14540 #, c-format
14541 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14542 msgstr "Chris Catalfo (MARC uyumlu yeni ek yazılım)"
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14545 #, c-format
14546 msgid "Chris Cormack"
14547 msgstr "Chris Cormack"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
14550 #, fuzzy, c-format
14551 msgid ""
14552 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14553 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14554 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
14557 #, fuzzy, c-format
14558 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14559 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
14562 #, fuzzy, c-format
14563 msgid "Christophe Croullebois"
14564 msgstr "Geçmiş"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14567 #, fuzzy, c-format
14568 msgid "Christopher Brannon"
14569 msgstr "Geçmiş"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
14572 #, fuzzy, c-format
14573 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14574 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14577 #, fuzzy, c-format
14578 msgid "Christopher Hyde"
14579 msgstr "Geçmiş"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
14582 #, c-format
14583 msgid "Cindy Murdock Ames"
14584 msgstr ""
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:379
14587 #, c-format
14588 msgid "Circ note"
14589 msgstr "Kulanıcı notu"
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14592 #, fuzzy, c-format
14593 msgid "Circ notes"
14594 msgstr "Kulanıcı notu"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14623 #, c-format
14624 msgid "Circulation"
14625 msgstr "Dolaşım"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14628 #, c-format
14629 msgid ""
14630 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14631 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14632 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14633 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14634 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14635 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14636 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14637 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14638 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14639 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14640 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14641 "symbol by National Park Service "
14642 msgstr ""
14644 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14646 #, fuzzy, c-format
14647 msgid "Circulation History for %s"
14648 msgstr "Dolaşım Geçmişi"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14651 #, c-format
14652 msgid "Circulation Reports"
14653 msgstr "Dolaşım Raporları"
14655 #. %1$s:  branch_name 
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14657 #, fuzzy, c-format
14658 msgid "Circulation alerts for %s"
14659 msgstr "Dolaşımda Aktarmalar"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14663 #, c-format
14664 msgid "Circulation and fines rules"
14665 msgstr "Dolaşım ve ceza kuralları"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14671 #, fuzzy, c-format
14672 msgid "Circulation history"
14673 msgstr "Dolaşım Geçmişi"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14676 #, fuzzy, c-format
14677 msgid "Circulation note"
14678 msgstr "Dolaşım notu: "
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14681 #, fuzzy, c-format
14682 msgid "Circulation note: "
14683 msgstr "Dolaşım notu: "
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14686 #, fuzzy, c-format
14687 msgid "Circulation records were last synced on: "
14688 msgstr "Dolaşım: %s Tarihinde Günü Geçmiş Olanlar "
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14693 #, fuzzy, c-format
14694 msgid "Circulation statistics"
14695 msgstr "Dolaşım İstatistikleri"
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14698 #, fuzzy, c-format
14699 msgid "Circulation tables"
14700 msgstr "Dolaşım notu: "
14702 #. %1$s:  LoginBranchname 
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14704 #, c-format
14705 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14706 msgstr "Dolaşım: %s Tarihinde Günü Geçmiş Olanlar"
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
14709 #, c-format
14710 msgid "Citation"
14711 msgstr "Atıf"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14715 #, c-format
14716 msgid "Cities"
14717 msgstr "İller"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14721 #, c-format
14722 msgid "Cities and towns"
14723 msgstr "İller ve ilçeler"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14730 #, fuzzy, c-format
14731 msgid "City"
14732 msgstr "İl:"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14735 #, c-format
14736 msgid "City ID"
14737 msgstr "İl Kodu"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14740 #, fuzzy, c-format
14741 msgid "City ID: "
14742 msgstr "İl Kodu: "
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14745 #, c-format
14746 msgid "City id"
14747 msgstr "İl kodu"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14750 #, fuzzy, c-format
14751 msgid "City search:"
14752 msgstr "İl Arama:"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14758 #, fuzzy, c-format
14759 msgid "City: "
14760 msgstr "İl: "
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14764 #, fuzzy, c-format
14765 msgid "Claim acquisition"
14766 msgstr "Sağlanmayanlar İçin Talep"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14769 #, fuzzy, c-format
14770 msgid "Claim date"
14771 msgstr "Sipariş Tarihi"
14773 #. INPUT type=submit
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14775 #, fuzzy
14776 msgid "Claim order"
14777 msgstr "Karşılanmayan Sipariş için Hatırlatma Yap"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
14781 #, fuzzy, c-format
14782 msgid "Claim serial issue"
14783 msgstr "Eksik Sayı için Hatırlatma Yap"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
14786 #, fuzzy, c-format
14787 msgid "Claim using notice: "
14788 msgstr "Hatırlatma notu: "
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
14796 #, c-format
14797 msgid "Claimed"
14798 msgstr "Hatırlatıldı"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
14801 #, fuzzy, c-format
14802 msgid "Claimed date"
14803 msgstr "Sipariş Tarihi"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
14807 #, c-format
14808 msgid "Claims"
14809 msgstr "Hatırlatmalar"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
14813 #, fuzzy, c-format
14814 msgid "Claims count"
14815 msgstr "İndirim"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
14818 #, c-format
14819 msgid "Claire Hernandez"
14820 msgstr ""
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
14823 #, c-format
14824 msgid "Class"
14825 msgstr "Sınıf"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
14828 #, fuzzy, c-format
14829 msgid "Class: "
14830 msgstr "Sınıf "
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14833 #, c-format
14834 msgid "ClassSources"
14835 msgstr "SınıfKaynakları"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
14839 #, c-format
14840 msgid "Classification"
14841 msgstr "Sınıflama"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
14844 #, fuzzy, c-format
14845 msgid "Classification filing rules"
14846 msgstr "Sınıflama Sıralama Kuralları"
14848 #. SCRIPT
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
14850 msgid "Classification source code missing"
14851 msgstr "Sınıflama kaynağı kodu eksik"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
14855 #, fuzzy, c-format
14856 msgid "Classification source code: "
14857 msgstr "Sınıflama kaynağı kodu: "
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
14863 #, c-format
14864 msgid "Classification sources"
14865 msgstr "Sınıflama kaynakları"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
14868 #, c-format
14869 msgid "Classification:"
14870 msgstr "Sınıflama:"
14872 #. For the first occurrence,
14873 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
14876 #, fuzzy, c-format
14877 msgid "Classification: %s "
14878 msgstr "Sınıflama: "
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
14881 #, c-format
14882 msgid "Claudia Forsman"
14883 msgstr ""
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
14886 #, fuzzy, c-format
14887 msgid "Clay Fouts"
14888 msgstr "Sayfa düzenleri"
14890 #. INPUT type=submit
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
14892 #, fuzzy
14893 msgid "Clean"
14894 msgstr "Temizle"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14897 #, fuzzy, c-format
14898 msgid "Clean patron records"
14899 msgstr "Kullanıcı Kayıtlarını Temizle"
14901 #. %1$s:  import_batch_id 
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
14903 #, c-format
14904 msgid "Cleaned import batch #%s"
14905 msgstr ""
14907 #. For the first occurrence,
14908 #. SCRIPT
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
14919 #, c-format
14920 msgid "Clear"
14921 msgstr "Temizle"
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
14948 #, fuzzy, c-format
14949 msgid "Clear all"
14950 msgstr "Tümünü Temizle"
14952 #. SCRIPT
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
14954 #, fuzzy
14955 msgid ""
14956 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
14957 msgstr ""
14958 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bunun geri dönüşü yoktur."
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
14965 #, fuzzy, c-format
14966 msgid "Clear date"
14967 msgstr "Sipariş Tarihi"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
14970 #, fuzzy, c-format
14971 msgid "Clear field"
14972 msgstr "Alanı Temizle"
14974 #. INPUT type=reset
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
14976 #, fuzzy
14977 msgid "Clear filters"
14978 msgstr "Alanı Temizle"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
14981 #, fuzzy, c-format
14982 msgid "Clear on loan"
14983 msgstr "ödünçte:"
14985 #. A
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
14988 #, fuzzy
14989 msgid "Clear screen"
14990 msgstr "Görüntülemek için"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
14995 #, fuzzy, c-format
14996 msgid "Clear search form"
14997 msgstr "Arama terimlerini girin"
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15000 #, fuzzy, c-format
15001 msgid "Clear used authorities"
15002 msgstr "Yeni bir küme oluştur"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15009 #, fuzzy, c-format
15010 msgid "Click 'Next' to continue "
15011 msgstr "Devam etmek için 'İleri' butonuna tıklayın "
15013 #. For the first occurrence,
15014 #. SCRIPT
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15017 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15018 msgstr ""
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15021 #, fuzzy, c-format
15022 msgid "Click Save to finish."
15023 msgstr "İşlemi bitirmek için 'Kaydet'e tıklayın."
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15027 #, fuzzy, c-format
15028 msgid "Click here to define a printer profile."
15029 msgstr "Yazıcı Profili Oluşturma"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15032 #, fuzzy, c-format
15033 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15034 msgstr "Devam etmek için 'İleri' butonuna tıklayın "
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15038 #, fuzzy, c-format
15039 msgid "Click here to see the merged record."
15040 msgstr "Yazıcı Profili Oluşturma"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15043 #, fuzzy, c-format
15044 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15045 msgstr "Tamamlamak için  e tıklayın ve Koha Personel Arayüzünü yükleyin. "
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15048 #, c-format
15049 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15050 msgstr ""
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15054 #, c-format
15055 msgid ""
15056 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15057 "edit."
15058 msgstr ""
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15061 #, c-format
15062 msgid "Click on individual cells to edit."
15063 msgstr ""
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15066 #, c-format
15067 msgid ""
15068 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15069 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15070 msgstr ""
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15073 #, c-format
15074 msgid ""
15075 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15076 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15077 msgstr ""
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15080 #, c-format
15081 msgid ""
15082 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15083 "Enter&gt; key to save the quote. "
15084 msgstr ""
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15088 #, c-format
15089 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15090 msgstr ""
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15093 #, c-format
15094 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15095 msgstr ""
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15098 #, c-format
15099 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15100 msgstr ""
15102 #. SCRIPT
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15104 msgid ""
15105 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15106 "be selected."
15107 msgstr ""
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15110 #, c-format
15111 msgid ""
15112 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15113 msgstr ""
15115 #. %1$s:  ELSE 
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15117 #, fuzzy, c-format
15118 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15119 msgstr "Mevcut görüntüyü kaldırmak için 'Sil' butonuna tıklayın. "
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15122 #, c-format
15123 msgid ""
15124 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15125 "quotes."
15126 msgstr ""
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15129 #, fuzzy, c-format
15130 msgid ""
15131 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15132 "quotes."
15133 msgstr ""
15134 "Yeni profilinizi kaydetmek için formun altındaki 'Kaydet' düğmesine tıklayın."
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15137 #, fuzzy, c-format
15138 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15139 msgstr "Takvimde tatil olarak belirtmek istediğin günü tara."
15141 #. INPUT type=submit
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15143 #, fuzzy
15144 msgid "Click to \"Unmap\""
15145 msgstr "&quot;Eşleşmeyi çöz&quot; butonuna tıklayın"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15148 #, c-format
15149 msgid "Click to Edit"
15150 msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
15152 #. A
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15155 msgid "Click to Expand this Tag"
15156 msgstr "Bu alan kodunu genişletmek için tıklayın"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15160 #, c-format
15161 msgid "Click to add item"
15162 msgstr "Materyal eklemek için tıklayın"
15164 #. SCRIPT
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15166 msgid "Click to collapse this section"
15167 msgstr ""
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15170 #, fuzzy, c-format
15171 msgid "Click to edit"
15172 msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
15174 #. SCRIPT
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15176 #, fuzzy
15177 msgid "Click to expand this section"
15178 msgstr "Bu alan kodunu genişletmek için tıklayın"
15180 #. SCRIPT
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15182 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15183 msgstr ""
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15186 #, c-format
15187 msgid "Click to recheck dependencies "
15188 msgstr ""
15190 #. IMG
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15198 #, fuzzy
15199 msgid "Clone"
15200 msgstr "Kapat"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15203 #, c-format
15204 msgid "Clone these rules to:"
15205 msgstr ""
15207 #. IMG
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Clone this subfield"
15216 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
15218 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15219 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15220 #. %3$s:  frombranchname 
15221 #. %4$s:  END 
15222 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15223 #. %6$s:  tobranchname 
15224 #. %7$s:  END 
15225 #. %8$s:  END 
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15227 #, c-format
15228 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15229 msgstr ""
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15232 #, fuzzy, c-format
15233 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15234 msgstr "Alternatif ödünç verme kurallarına geç"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15247 #, c-format
15248 msgid "Close"
15249 msgstr "Kapat"
15251 #. INPUT type=button
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15253 #, fuzzy
15254 msgid "Close and print"
15255 msgstr "Yazdırılacak Alanlar"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15258 #, fuzzy, c-format
15259 msgid "Close basket group"
15260 msgstr "Sayfa Düzeni Oluştur"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15263 #, fuzzy, c-format
15264 msgid "Close budget "
15265 msgstr "&rsaquo; Materyal türleri "
15267 #. INPUT type=button
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15269 #, fuzzy
15270 msgid "Close help window"
15271 msgstr "Yardım Penceresini Kapat"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15274 #, c-format
15275 msgid "Close this basket"
15276 msgstr "Bu sepeti kapat"
15278 #. A
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15282 #, fuzzy
15283 msgid "Close this menu"
15284 msgstr "Bu sepeti kapat"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15287 #, c-format
15288 msgid "Close this window."
15289 msgstr "Bu pəncərəni bağlayın."
15291 #. INPUT type=button
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15295 #, c-format
15296 msgid "Close window"
15297 msgstr "Pəncərəni bağlayın"
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15300 #, fuzzy, c-format
15301 msgid "Close: "
15302 msgstr "Kapat "
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15307 #, fuzzy, c-format
15308 msgid "Closed"
15309 msgstr "Kapat"
15311 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15313 #, fuzzy, c-format
15314 msgid "Closed (%s)"
15315 msgstr "Kapat"
15317 #. SCRIPT
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15319 #, fuzzy
15320 msgid "Closed on %s"
15321 msgstr "Kapandığı tarih: %s"
15323 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15325 #, fuzzy, c-format
15326 msgid "Closed on %s."
15327 msgstr "Kapandığı tarih: %s"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15331 #, fuzzy, c-format
15332 msgid "Closed on:"
15333 msgstr "Kapandığı tarih: %s"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15351 #, c-format
15352 msgid "Code"
15353 msgstr "Kod"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15357 #, c-format
15358 msgid "Code:"
15359 msgstr "Kod:"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
15362 #, fuzzy, c-format
15363 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15364 msgstr ", Yeni Zelanda (Koha 1.0 ve 1.2 Sürümleri Yönetimi)"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15368 #, fuzzy, c-format
15369 msgid "Collapse all"
15370 msgstr "Kolaj"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15373 #, fuzzy, c-format
15374 msgid "Collapsed"
15375 msgstr "Kolaj"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15379 #, fuzzy, c-format
15380 msgid "Collect from patron: "
15381 msgstr "Bir kullanıcı seçin: "
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15392 #, c-format
15393 msgid "Collection"
15394 msgstr "Koleksiyon"
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15404 #, fuzzy, c-format
15405 msgid "Collection "
15406 msgstr "Koleksiyon: "
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15413 #, fuzzy, c-format
15414 msgid "Collection code"
15415 msgstr "c- Koleksiyon"
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15418 #, fuzzy, c-format
15419 msgid "Collection code:"
15420 msgstr "c- Koleksiyon"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15423 #, fuzzy, c-format
15424 msgid "Collection deleted successfully"
15425 msgstr "Başarı ile güncellendi"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15428 #, fuzzy, c-format
15429 msgid "Collection failed to be deleted"
15430 msgstr "Başarı ile güncellendi"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15435 #, fuzzy, c-format
15436 msgid "Collection title:"
15437 msgstr "Koleksiyon:"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15440 #, fuzzy, c-format
15441 msgid "Collection transferred successfully"
15442 msgstr "başarıyla içe aktarıldı."
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15445 #, c-format
15446 msgid "Collection:"
15447 msgstr "Koleksiyon:"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15450 #, fuzzy, c-format
15451 msgid "Collection: "
15452 msgstr "Koleksiyon: "
15454 #. For the first occurrence,
15455 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15458 #, fuzzy, c-format
15459 msgid "Collection: %s "
15460 msgstr "Koleksiyon: "
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15468 #, fuzzy, c-format
15469 msgid "Colon (:)"
15470 msgstr "Renk:"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15473 #, fuzzy, c-format
15474 msgid "Color"
15475 msgstr "Renk"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15483 #, c-format
15484 msgid "Column"
15485 msgstr "Sütun"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15488 #, fuzzy, c-format
15489 msgid "Column name"
15490 msgstr "Sütun "
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15493 #, fuzzy, c-format
15494 msgid "Column: "
15495 msgstr "Sütun "
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
15498 #, c-format
15499 msgid "Columns"
15500 msgstr "Sütunlar"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15503 #, fuzzy, c-format
15504 msgid ""
15505 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15506 "columns will be ignored. "
15507 msgstr ""
15508 "Sütunlar soldan sağa doldurulmalıdır: Eğer ilk sütun boş ise diğer sütunlar "
15509 "yok sayılacaktır. "
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15513 #, fuzzy, c-format
15514 msgid "Columns settings"
15515 msgstr "Profil Ayarları"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15518 #, fuzzy, c-format
15519 msgid "Coming from"
15520 msgstr "geliş kaynağı"
15522 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15524 #, c-format
15525 msgid "Coming from %s"
15526 msgstr "%s Şubesinden/Kütüphanesinden geliyor"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15537 #, c-format
15538 msgid "Comma (,)"
15539 msgstr ""
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:839
15542 #, fuzzy, c-format
15543 msgid "Comma separated text"
15544 msgstr "Virgülle Ayrılmış Metin"
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15549 #, fuzzy, c-format
15550 msgid "Comment"
15551 msgstr "Yorum "
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15554 #, fuzzy, c-format
15555 msgid "Comment "
15556 msgstr "Yorum "
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15561 #, c-format
15562 msgid "Comment:"
15563 msgstr "Qeyd/Şərh:"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15566 #, fuzzy, c-format
15567 msgid "Comment: "
15568 msgstr "Yorum"
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15571 #, fuzzy, c-format
15572 msgid "Commenter "
15573 msgstr "Yorumcu "
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15581 #, c-format
15582 msgid "Comments"
15583 msgstr "Yorumlar"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
15586 #, fuzzy, c-format
15587 msgid "Comments about this file: "
15588 msgstr "Bu dosya hakkındaki yorumlar: "
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15591 #, fuzzy, c-format
15592 msgid "Comments awaiting moderation"
15593 msgstr ""
15594 "<a1>Ana Sayfa</a> &rsaquo; <a2>Araçlar</a> &rsaquo; İncelenmek üzere "
15595 "Bekleyen Yorumlar"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15598 #, c-format
15599 msgid "Comments pending approval"
15600 msgstr ""
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15603 #, fuzzy, c-format
15604 msgid "Comments:"
15605 msgstr "Yorum"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15608 #, c-format
15609 msgid "Compact view"
15610 msgstr "Sıkıştırılmış görünüm"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15613 #, c-format
15614 msgid "Company details"
15615 msgstr "Firma bilgileri"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15618 #, fuzzy, c-format
15619 msgid "Company name: "
15620 msgstr "Firma Adı: "
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15623 #, c-format
15624 msgid "Compare barcodes list to results: "
15625 msgstr ""
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15628 #, fuzzy, c-format
15629 msgid "Complete view"
15630 msgstr "Sıkıştırılmış görünüm"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
15633 #, c-format
15634 msgid "Completed import of records"
15635 msgstr "Tamamlanmış kayıt içe aktarımları"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15638 #, fuzzy, c-format
15639 msgid "Completed: "
15640 msgstr "Tam "
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15643 #, c-format
15644 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15645 msgstr "Yapılandırma TAMAM. MARC parametreleri tablosunda hatanız yoktur"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15649 #, fuzzy, c-format
15650 msgid "Configure"
15651 msgstr "yapılandırma kütüğü."
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15654 #, fuzzy, c-format
15655 msgid "Configure columns"
15656 msgstr "yapılandırma kütüğü."
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15659 #, c-format
15660 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15661 msgstr "Bu parametleri göründükleri sırada yapılandır."
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15664 #, fuzzy, c-format
15665 msgid "Configuring "
15666 msgstr "yapılandırma kütüğü. "
15668 #. INPUT type=submit
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15674 msgid "Confirm"
15675 msgstr "Onayla"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
15678 #, fuzzy, c-format
15679 msgid "Confirm custom report"
15680 msgstr "Özel Raporu Onayla"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15683 #, fuzzy, c-format
15684 msgid "Confirm delete: "
15685 msgstr "Silinmesini onayla: "
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
15690 #, fuzzy, c-format
15691 msgid "Confirm deletion"
15692 msgstr "Silmeyi Onayla"
15694 #. %1$s:  branchname 
15695 #. %2$s:  branchcode 
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15697 #, c-format
15698 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15699 msgstr "%s (%s) gerçekten silinsin mi?"
15701 #. %1$s:  searchfield 
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15703 #, fuzzy, c-format
15704 msgid "Confirm deletion of %s?"
15705 msgstr "%s gerçekten silinsin mi?"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
15708 #, fuzzy, c-format
15709 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15710 msgstr "için otorite yapı tanımının Silinmesini Onayla "
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15713 #, fuzzy, c-format
15714 msgid "Confirm deletion of classification source "
15715 msgstr "Sınıflama kaynağının silinmesini onayla "
15717 #. %1$s:  contractnumber 
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15719 #, fuzzy, c-format
15720 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15721 msgstr "'%s' Kategorisinin Silinmesini Onayla"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15724 #, fuzzy, c-format
15725 msgid "Confirm deletion of currency "
15726 msgstr "Para Biriminin Silinmesini Onayla ' "
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15729 #, fuzzy, c-format
15730 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15731 msgstr "Sıralama kuralının silinmesini onayla "
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15734 #, fuzzy, c-format
15735 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15736 msgstr "Kullanıcı nitelik türü silinmesini onayla "
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15739 #, fuzzy, c-format
15740 msgid "Confirm deletion of printer "
15741 msgstr "<em>%s</em> Yazıcısının Silinmesini Onayla "
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15744 #, fuzzy, c-format
15745 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15746 msgstr "Kayıt eşleme kuralının silinmesini onayla "
15748 #. %1$s:  tagsubfield 
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15750 #, fuzzy, c-format
15751 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15752 msgstr "%s Altalanının Silinmesini Onayla?"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
15755 #, fuzzy, c-format
15756 msgid "Confirm deletion of tag "
15757 msgstr "Alan kodunun silinmesini onayla "
15759 #. SCRIPT
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15761 #, fuzzy
15762 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15763 msgstr "%s (%s) gerçekten silinsin mi?"
15765 #. INPUT type=submit
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
15767 msgid "Confirm hold"
15768 msgstr "Ayırtmayı onayla"
15770 #. INPUT type=submit
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
15772 #, fuzzy
15773 msgid "Confirm hold and transfer"
15774 msgstr "Ayırtmayı onayla ve aktarımı yap"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
15777 #, fuzzy, c-format
15778 msgid "Confirm holds"
15779 msgstr "Ayırtmayı onayla"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
15782 #, fuzzy, c-format
15783 msgid "Confirm new password:"
15784 msgstr "Şifreye izin ver:"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
15787 #, fuzzy, c-format
15788 msgid "Congratulations, installation complete"
15789 msgstr "Tebrikler, Kurulum tamamlandı"
15791 #. %1$s:  tablename 
15792 #. %2$s:  kohafield 
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
15794 #, c-format
15795 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
15796 msgstr "Bir MARC alt alanına bağla: %s.%s"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
15799 #, c-format
15800 msgid "Connection established."
15801 msgstr "Bağlantı kuruldu."
15803 #. For the first occurrence,
15804 #. %1$s:  errcon.server 
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
15808 #, c-format
15809 msgid "Connection failed to %s"
15810 msgstr "%s ile bağlantı kesildi"
15812 #. For the first occurrence,
15813 #. %1$s:  errcon.server 
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
15816 #, fuzzy, c-format
15817 msgid "Connection timeout to %s"
15818 msgstr "%s ile bağlantı kesildi"
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
15821 #, c-format
15822 msgid "Connor Dewar"
15823 msgstr ""
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
15826 #, c-format
15827 msgid "Connor Fraser"
15828 msgstr ""
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
15831 #, c-format
15832 msgid "Considered lost"
15833 msgstr "Kaybolduğu düşünülüyor"
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
15837 #, c-format
15838 msgid "Constraints"
15839 msgstr "Kısıtlar"
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
15843 #, c-format
15844 msgid "Contact"
15845 msgstr "İrtibat"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
15848 #, fuzzy, c-format
15849 msgid "Contact about late issues?"
15850 msgstr "Başlangıç tarihi:"
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
15853 #, fuzzy, c-format
15854 msgid "Contact about late orders?"
15855 msgstr "Başlangıç tarihi:"
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
15859 #, c-format
15860 msgid "Contact details"
15861 msgstr "İrtibat Kişisinin Ayrıntıları"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
15864 #, fuzzy, c-format
15865 msgid "Contact information"
15866 msgstr "Takvim bilgisi"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
15869 #, fuzzy, c-format
15870 msgid "Contact name: "
15871 msgstr "İrtibat kişisinin adı: "
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
15874 #, fuzzy, c-format
15875 msgid "Contact note: "
15876 msgstr "İrtibat notu: "
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
15879 #, fuzzy, c-format
15880 msgid "Contact: "
15881 msgstr "İrtibat "
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
15884 #, fuzzy, c-format
15885 msgid "Contact: First name"
15886 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
15889 #, fuzzy, c-format
15890 msgid "Contact: Last name"
15891 msgstr "İrtibat kişisinin adı: "
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
15894 #, fuzzy, c-format
15895 msgid "Contact: Relationship"
15896 msgstr "İlişki: "
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
15899 #, fuzzy, c-format
15900 msgid "Contact: Title"
15901 msgstr "İrtibat "
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
15904 #, fuzzy, c-format
15905 msgid "Contacts"
15906 msgstr "İrtibat"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
15912 #, fuzzy, c-format
15913 msgid "Contains"
15914 msgstr "içerir"
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
15917 #, c-format
15918 msgid "Contents"
15919 msgstr "İçindekiler"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
15922 #, fuzzy, c-format
15923 msgid "Contents of "
15924 msgstr "İçindekiler "
15926 #. INPUT type=submit
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
15933 #, fuzzy, c-format
15934 msgid "Continue"
15935 msgstr "Devam"
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
15938 #, c-format
15939 msgid "Continue to log in to Koha"
15940 msgstr "Koha oturumunu açmak için devam edin"
15942 #. INPUT type=submit
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
15944 #, fuzzy
15945 msgid "Continue without marking >>"
15946 msgstr "&gt;&gt; İşaretleme yapmadan devam edin"
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
15949 #, fuzzy, c-format
15950 msgid "Contract"
15951 msgstr "İrtibat"
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
15954 #, fuzzy, c-format
15955 msgid "Contract deleted"
15956 msgstr "Veri Silindi"
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
15959 #, fuzzy, c-format
15960 msgid "Contract description:"
15961 msgstr "Tanım:"
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
15964 #, fuzzy, c-format
15965 msgid "Contract end date:"
15966 msgstr "İrtibat kişisinin adı:"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
15969 #, c-format
15970 msgid ""
15971 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
15972 msgstr ""
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
15975 #, fuzzy, c-format
15976 msgid "Contract id "
15977 msgstr "İrtibat "
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
15980 #, c-format
15981 msgid ""
15982 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
15983 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
15984 "Billing place "
15985 msgstr ""
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
15990 #, fuzzy, c-format
15991 msgid "Contract name:"
15992 msgstr "İrtibat kişisinin adı:"
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
15995 #, fuzzy, c-format
15996 msgid "Contract number:"
15997 msgstr "İrtibat kişisinin adı:"
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16000 #, fuzzy, c-format
16001 msgid "Contract number: "
16002 msgstr "İrtibat kişisinin adı: "
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16005 #, fuzzy, c-format
16006 msgid "Contract start date:"
16007 msgstr "Başlangıç tarihi:"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16010 #, fuzzy, c-format
16011 msgid "Contract(s)"
16012 msgstr "İrtibat"
16014 #. %1$s:  booksellername 
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16016 #, fuzzy, c-format
16017 msgid "Contract(s) of %s"
16018 msgstr "İrtibat"
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16021 #, fuzzy, c-format
16022 msgid "Contract: "
16023 msgstr "İrtibat "
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16030 #, fuzzy, c-format
16031 msgid "Contracts"
16032 msgstr "İrtibat"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
16035 #, fuzzy, c-format
16036 msgid "Contributing companies and institutions"
16037 msgstr "Kurumlar (Şirketler, Akademik Kuruluşlar vb)"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16041 #, fuzzy, c-format
16042 msgid "Control no.: "
16043 msgstr "Yer No. "
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16048 #, fuzzy, c-format
16049 msgid "Control no: "
16050 msgstr "Yer No. "
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16053 #, c-format
16054 msgid ""
16055 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16056 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16057 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16058 "of history kept is controlled by the cronjob "
16059 msgstr ""
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16062 #, fuzzy, c-format
16063 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16064 msgstr "Kayıt eşleme kuralında değişiklik yap"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16068 #, fuzzy, c-format
16069 msgid "Copies:"
16070 msgstr "Kopya"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16076 #, fuzzy, c-format
16077 msgid "Copy"
16078 msgstr "Firma"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16081 #, fuzzy, c-format
16082 msgid "Copy holidays to:"
16083 msgstr "Kopya / Cilt :"
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16086 #, fuzzy, c-format
16087 msgid "Copy notice"
16088 msgstr "Uyarı yok"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16099 #, fuzzy, c-format
16100 msgid "Copy number"
16101 msgstr "Yer Numarası"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16104 #, fuzzy, c-format
16105 msgid "Copy number:"
16106 msgstr "Yer Numarası"
16108 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16110 #, fuzzy, c-format
16111 msgid "Copy to %s"
16112 msgstr "Kopya no."
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16115 #, fuzzy, c-format
16116 msgid "Copy to all libraries"
16117 msgstr "Tüm alanlar"
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16121 #, c-format
16122 msgid "Copyright"
16123 msgstr "Telif"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
16126 #, fuzzy, c-format
16127 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16128 msgstr "Telif: "
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
16131 #, fuzzy, c-format
16132 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16133 msgstr "Telif: "
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16138 #, c-format
16139 msgid "Copyright date:"
16140 msgstr "Telif tarihi:"
16142 #. For the first occurrence,
16143 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16146 #, fuzzy, c-format
16147 msgid "Copyright year: %s "
16148 msgstr "Telif: "
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16151 #, c-format
16152 msgid "Copyright:"
16153 msgstr "Telif:"
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16156 #, fuzzy, c-format
16157 msgid "Copyright: "
16158 msgstr "Telif: "
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16163 #, c-format
16164 msgid "Copyrightdate"
16165 msgstr "Telif tarihi:"
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
16168 #, c-format
16169 msgid "Corey Fuimaono"
16170 msgstr ""
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
16173 #, c-format
16174 msgid "Cory Jaeger"
16175 msgstr ""
16177 #. SCRIPT
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16179 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16180 msgstr ""
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16183 #, c-format
16184 msgid ""
16185 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16186 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16187 msgstr ""
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16190 #, fuzzy, c-format
16191 msgid "Could not add a new patron."
16192 msgstr "Kullanıcı kaydı silinemiyor"
16194 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16196 #, fuzzy, c-format
16197 msgid ""
16198 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16199 "code already exists. "
16200 msgstr ""
16201 "&quot;%s&quot; kullanıcı kodu türü eklenemedi &mdash; bu kodu taşıyan bir "
16202 "tür zaten var. "
16204 #. %1$s:  duplicate_value 
16205 #. %2$s:  duplicate_category 
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16207 #, fuzzy, c-format
16208 msgid ""
16209 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
16210 "already present. "
16211 msgstr ""
16212 "&quot;%s&quot; &mdash; kategorisi için &quot;%s&quot; değeri eklenemedi; "
16213 "değer zaten mevcut. "
16215 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16216 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16218 #, c-format
16219 msgid ""
16220 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16221 "by %s patron records"
16222 msgstr ""
16223 "&quot;%s&quot; kullanıcı kodu türü &mdash; %s kullanıcı kaydında kullanılıyor"
16225 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16227 #, c-format
16228 msgid ""
16229 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16230 "absent from the database."
16231 msgstr ""
16232 "&quot;%s&quot; kullanıcı kodu türü silinemedi &mdash; zaten veri tabanında "
16233 "mevcut değildi."
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16236 #, fuzzy, c-format
16237 msgid "Could not find a system preference named "
16238 msgstr "Bir sistem terciği ekle "
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
16241 #, c-format
16242 msgid ""
16243 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16244 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16245 msgstr ""
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16249 #, c-format
16250 msgid "Count"
16251 msgstr "Say"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16254 #, fuzzy, c-format
16255 msgid "Count holds"
16256 msgstr "Ayırtmayı onayla"
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16259 #, c-format
16260 msgid "Count items"
16261 msgstr "Materyalleri say"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16264 #, fuzzy, c-format
16265 msgid "Count of checkouts"
16266 msgstr "Ödünç Verilenlerin Sayısı"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16269 #, c-format
16270 msgid "Count total items"
16271 msgstr "Bütün materyalleri say"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16275 #, fuzzy, c-format
16276 msgid "Count unique biblios"
16277 msgstr "Tek olan materyalleri say"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16280 #, fuzzy, c-format
16281 msgid "Count unique borrowers"
16282 msgstr "Tek olan materyalleri say"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16286 #, c-format
16287 msgid "Count unique items"
16288 msgstr "Tek olan materyalleri say"
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16295 #, fuzzy, c-format
16296 msgid "Country"
16297 msgstr "Say"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16303 #, fuzzy, c-format
16304 msgid "Country: "
16305 msgstr "Say "
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16308 #, fuzzy, c-format
16309 msgid "Course #"
16310 msgstr "kontür"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16313 #, c-format
16314 msgid "Course Reserves"
16315 msgstr ""
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16318 #, fuzzy, c-format
16319 msgid "Course name"
16320 msgstr "Kategori adı"
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16323 #, fuzzy, c-format
16324 msgid "Course name:"
16325 msgstr "İrtibat kişisinin adı:"
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16328 #, fuzzy, c-format
16329 msgid "Course number"
16330 msgstr "Kart Numarası:"
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16333 #, fuzzy, c-format
16334 msgid "Course number:"
16335 msgstr "Kart Numarası:"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16345 #, fuzzy, c-format
16346 msgid "Course reserves"
16347 msgstr "%s içe aktarılmış kayıt"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16350 #, fuzzy, c-format
16351 msgid "Courses"
16352 msgstr "kontür"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16355 #, c-format
16356 msgid "Crawford County Federated Library System"
16357 msgstr "Crawford County Bütünleşik Kütüphane Sistemi"
16359 #. INPUT type=submit
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16361 #, fuzzy
16362 msgid "Create New"
16363 msgstr "Oluştur"
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16366 #, fuzzy, c-format
16367 msgid "Create a new category"
16368 msgstr "Yeni bir küme oluştur"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16371 #, fuzzy, c-format
16372 msgid "Create a new list"
16373 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16376 #, c-format
16377 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16378 msgstr ""
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16381 #, fuzzy, c-format
16382 msgid "Create a new template"
16383 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16386 #, fuzzy, c-format
16387 msgid "Create analytics"
16388 msgstr "anaglifik"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16391 #, c-format
16392 msgid ""
16393 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16394 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16395 msgstr ""
16396 "MARC Kayıtlarınızın karakteristiklerini (alan ve altalan tanımları) "
16397 "tanımlayan Yetki çerçevelerini oluştur ve yönet."
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16400 #, c-format
16401 msgid ""
16402 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16403 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16404 "for the MARC editor."
16405 msgstr ""
16406 "MARC kayıtlarınızın özelliklerini (alan ve altalan tanımları) tanımlayan "
16407 "bibliyografik çerçeveleri, MARC editörünün şablonları ile birlikte oluşturup "
16408 "yönetin."
16410 #. %1$s:  authtypecode 
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16412 #, fuzzy, c-format
16413 msgid "Create authority framework for %s using "
16414 msgstr "%s kullanımı için otorite çerçevesi oluştur "
16416 #. %1$s:  frameworkcode 
16417 #. %2$s:  frameworktext 
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16419 #, fuzzy, c-format
16420 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16421 msgstr "%s (%s) kullanımı için çerçeve oluştur "
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16424 #, c-format
16425 msgid "Create from SQL"
16426 msgstr "SQL ile oluştur"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16433 #, c-format
16434 msgid "Create manual credit"
16435 msgstr "Alacağı elle oluştur"
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16442 #, c-format
16443 msgid "Create manual invoice"
16444 msgstr "Faturayı elle oluştur"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16447 #, fuzzy, c-format
16448 msgid "Create new authority"
16449 msgstr "Yeni bir küme oluştur"
16451 #. INPUT type=submit
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16453 #, fuzzy
16454 msgid "Create new invoice anyway"
16455 msgstr "Faturayı elle oluştur"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16458 #, fuzzy, c-format
16459 msgid "Create new record"
16460 msgstr "Hayır: Yeni Kayıt Olarak Kaydedin"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16463 #, fuzzy, c-format
16464 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16465 msgstr ""
16466 "Katalog verilerinden ve kullanıcı kartlarındaki kullanıcı verilerinden "
16467 "yazdırılabilir etiket ve barkodlar oluştur"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16470 #, fuzzy, c-format
16471 msgid "Create printable patron cards"
16472 msgstr "Kullanıcı Kartı Kümesi Oluştur veya Yazdır"
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16475 #, fuzzy, c-format
16476 msgid "Create record"
16477 msgstr "Hayır: Yeni Kayıt Olarak Kaydedin"
16479 #. INPUT type=submit name=submit
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
16482 #, c-format
16483 msgid "Create report from SQL"
16484 msgstr "SQL ile rapor oluştur"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16488 #, fuzzy, c-format
16489 msgid "Create routing list"
16490 msgstr "Dağıtım Listesi Oluştur"
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16493 #, fuzzy, c-format
16494 msgid "Create routing list for "
16495 msgstr "Dağıtım Listesi Oluştur "
16497 #. INPUT type=submit
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16499 #, fuzzy
16500 msgid "Create template"
16501 msgstr "Yeni Etiket Şablonu"
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16505 #, c-format
16506 msgid "Created by"
16507 msgstr "Oluşturan"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16510 #, fuzzy, c-format
16511 msgid "Created by:"
16512 msgstr "Oluşturan "
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16515 #, fuzzy, c-format
16516 msgid "Created by: "
16517 msgstr "Oluşturan "
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
16523 #, fuzzy, c-format
16524 msgid "Creation date"
16525 msgstr "Oluşturma Tarihi"
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
16528 #, c-format
16529 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16530 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 Lisansı"
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16533 #, fuzzy, c-format
16534 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16535 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 Lisansı"
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16538 #, c-format
16539 msgid "Credit"
16540 msgstr "Alacak"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16543 #, fuzzy, c-format
16544 msgid "Credit type: "
16545 msgstr "Alacak Türleri: "
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16548 #, c-format
16549 msgid "Credits"
16550 msgstr "Alacaklar"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16553 #, c-format
16554 msgid "Credits:"
16555 msgstr "Alacaklar:"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16559 #, c-format
16560 msgid "Creep:"
16561 msgstr "Kayma:"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16564 #, c-format
16565 msgid "Currencies"
16566 msgstr "Para birimleri"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16569 #, fuzzy, c-format
16570 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
16571 msgstr "Para Birimleri ve Döviz Kurları"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16576 #, c-format
16577 msgid "Currencies and exchange rates"
16578 msgstr "Para birimleri ve döviz kurları"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16581 #, fuzzy, c-format
16582 msgid "Currencies search:"
16583 msgstr "Para Birimleri Arama:"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16587 #, c-format
16588 msgid "Currency"
16589 msgstr "Para birimi"
16591 #. For the first occurrence,
16592 #. %1$s:  currency 
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16595 #, fuzzy, c-format
16596 msgid "Currency = %s"
16597 msgstr "Para birimi"
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16600 #, fuzzy, c-format
16601 msgid "Currency deleted"
16602 msgstr "Para Birimi Silindi"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16608 #, c-format
16609 msgid "Currency:"
16610 msgstr "Para birimi:"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16615 #, fuzzy, c-format
16616 msgid "Currency: "
16617 msgstr "Para birimi: "
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16620 #, fuzzy, c-format
16621 msgid "Current checkouts allowed"
16622 msgstr "Şu an Ödünç Verilebilenler"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16627 #, fuzzy, c-format
16628 msgid "Current library"
16629 msgstr "Geçerli Kütüphane"
16631 #. For the first occurrence,
16632 #. %1$s:  LoginBranchname 
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16637 #, fuzzy, c-format
16638 msgid "Current library: %s"
16639 msgstr "Geçerli Kütüphane"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16645 #, fuzzy, c-format
16646 msgid "Current location"
16647 msgstr "Geçerli Yer:"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16650 #, fuzzy, c-format
16651 msgid "Current location:"
16652 msgstr "Geçerli Yer:"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16655 #, fuzzy, c-format
16656 msgid "Current renewals:"
16657 msgstr "Süre Uzatmalar:"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16660 #, c-format
16661 msgid "Current server time is:"
16662 msgstr "Geçerli sunucu zamanı:"
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16666 #, fuzzy, c-format
16667 msgid "Current session"
16668 msgstr "Geçerli Terimler"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16671 #, fuzzy, c-format
16672 msgid "Current terms"
16673 msgstr "Geçerli Terimler"
16675 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16677 #, fuzzy, c-format
16678 msgid "Currently Available %s"
16679 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16682 #, fuzzy, c-format
16683 msgid "Currently available batches"
16684 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16687 #, fuzzy, c-format
16688 msgid "Currently available layouts"
16689 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16692 #, fuzzy, c-format
16693 msgid "Currently available profiles"
16694 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16697 #, fuzzy, c-format
16698 msgid "Currently available templates"
16699 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
16701 #. %1$s:  ELSE 
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
16703 #, fuzzy, c-format
16704 msgid "Currently in local use %s "
16705 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16708 #, fuzzy, c-format
16709 msgid ""
16710 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16711 "effects: "
16712 msgstr "Koha şu terimleri kullanır: "
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16715 #, c-format
16716 msgid "Curriculum"
16717 msgstr ""
16719 #. OPTGROUP
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16721 #, fuzzy
16722 msgid "Custom search fields"
16723 msgstr "Aracı firmaları tarama"
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16726 #, fuzzy, c-format
16727 msgid "Customize label layouts"
16728 msgstr "Etiket Yerleşimini Düzenle"
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16731 #, fuzzy, c-format
16732 msgid "Customize patron card layouts"
16733 msgstr "Etiket Yerleşimini Düzenle"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
16736 #, fuzzy, c-format
16737 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16738 msgstr "Stephen Hedges (ilk Belge Yöneticisi)"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
16741 #, c-format
16742 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
16743 msgstr "Danca (Danish)"
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16746 #, c-format
16747 msgid "DANMARC"
16748 msgstr "DANMARC"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16751 #, c-format
16752 msgid "DOIT"
16753 msgstr ""
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16756 #, c-format
16757 msgid "DVD video / Videodisc"
16758 msgstr "DVD video / Videodisk"
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16763 #, c-format
16764 msgid "Damaged"
16765 msgstr "Hasarlı"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
16768 #, fuzzy, c-format
16769 msgid "Damaged status"
16770 msgstr "Hasar Durumu:"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
16773 #, fuzzy, c-format
16774 msgid "Damaged status:"
16775 msgstr "Hasar Durumu:"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
16778 #, c-format
16779 msgid "Dan Scott"
16780 msgstr ""
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
16783 #, fuzzy, c-format
16784 msgid "Daniel Banzli"
16785 msgstr "Daniel Holth"
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
16788 #, fuzzy, c-format
16789 msgid "Daniel Barker"
16790 msgstr "Daniel Holth"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
16793 #, fuzzy, c-format
16794 msgid "Daniel Grobani"
16795 msgstr "Daniel Holth"
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
16798 #, c-format
16799 msgid "Daniel Holth"
16800 msgstr "Daniel Holth"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
16803 #, c-format
16804 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
16805 msgstr ""
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
16808 #, c-format
16809 msgid "Daniel Sweeney"
16810 msgstr ""
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
16813 #, c-format
16814 msgid "Danny Bouman"
16815 msgstr ""
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
16818 #, c-format
16819 msgid "Darrell Ulm"
16820 msgstr ""
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
16827 #, c-format
16828 msgid "Data deleted"
16829 msgstr "Veri silindi"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16832 #, c-format
16833 msgid "Data error"
16834 msgstr "Veri hatası"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
16837 #, fuzzy, c-format
16838 msgid "Data fields"
16839 msgstr "Veri Alanları"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
16844 #, c-format
16845 msgid "Data recorded"
16846 msgstr "Veri kaydedildi"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
16849 #, fuzzy, c-format
16850 msgid "Data:"
16851 msgstr "Tarih:"
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
16854 #, c-format
16855 msgid "Database"
16856 msgstr "Veri tabanı"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
16859 #, fuzzy, c-format
16860 msgid "Database "
16861 msgstr "Veri tabanı "
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
16864 #, c-format
16865 msgid "Database settings:"
16866 msgstr "Veri tabanı ayarları:"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
16869 #, c-format
16870 msgid "Database tables created"
16871 msgstr "Veri tabanı tabloları oluşturuldu"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
16874 #, fuzzy, c-format
16875 msgid "Database: "
16876 msgstr "Veri tabanı: "
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
16902 #, c-format
16903 msgid "Date"
16904 msgstr "Tarih"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
16907 #, fuzzy, c-format
16908 msgid "Date "
16909 msgstr "Tarih "
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
16912 #, fuzzy, c-format
16913 msgid "Date acquired"
16914 msgstr "Alındığı tarih"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
16917 #, fuzzy, c-format
16918 msgid "Date added"
16919 msgstr "Eklenen Tarih"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
16923 #, fuzzy, c-format
16924 msgid "Date arrived"
16925 msgstr "Alındığı tarih"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
16932 #, c-format
16933 msgid "Date due"
16934 msgstr "İade tarihi"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
16937 #, c-format
16938 msgid "Date due:"
16939 msgstr "İade tarihi"
16941 #. For the first occurrence,
16942 #. %1$s:  issueloo.date_due 
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
16946 #, fuzzy, c-format
16947 msgid "Date due: %s"
16948 msgstr ") iade tarihi: %s"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
16951 #, fuzzy, c-format
16952 msgid "Date formats should match your system preference, and "
16953 msgstr "Sistem Tercihini değiştir "
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
16956 #, fuzzy, c-format
16957 msgid "Date from"
16958 msgstr "Tarih:"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
16961 #, fuzzy, c-format
16962 msgid "Date last checked out"
16963 msgstr "Materyal Ödünç Alındı"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
16967 #, c-format
16968 msgid "Date last seen"
16969 msgstr "Son görüldüğü tarih"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
16979 #, c-format
16980 msgid "Date of birth"
16981 msgstr "Doğum tarihi"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
16984 #, c-format
16985 msgid "Date of birth is invalid."
16986 msgstr "Doğum tarihi geçersiz."
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
16990 #, c-format
16991 msgid "Date of birth:"
16992 msgstr "Doğum tarihi:"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
16995 #, c-format
16996 msgid "Date of enrollment is invalid."
16997 msgstr "Kayıt tarihi geçersiz."
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17000 #, c-format
17001 msgid "Date of expiration is invalid."
17002 msgstr "Bitiş tarihi geçersiz."
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17005 #, c-format
17006 msgid "Date of transfer"
17007 msgstr "Transfer tarihi"
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17011 #, fuzzy, c-format
17012 msgid "Date ordered "
17013 msgstr "Gecikmiş siparişler "
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17016 #, fuzzy, c-format
17017 msgid "Date published"
17018 msgstr "Yayın tarihi"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17021 #, fuzzy, c-format
17022 msgid "Date published "
17023 msgstr "Yayın tarihi "
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17026 #, fuzzy, c-format
17027 msgid "Date range"
17028 msgstr "%pTarix diapazonu"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17031 #, c-format
17032 msgid "Date received"
17033 msgstr "Gəlmə tarixi"
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17037 #, fuzzy, c-format
17038 msgid "Date received "
17039 msgstr "Alındığı tarih "
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17042 #, fuzzy, c-format
17043 msgid "Date received: "
17044 msgstr "Alındığı tarih: "
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17047 #, fuzzy, c-format
17048 msgid "Date to"
17049 msgstr "Tarih"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17052 #, c-format
17053 msgid "Date/Time"
17054 msgstr "Tarih/Saat"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17060 #, c-format
17061 msgid "Date/time"
17062 msgstr "Tarih/saat"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
17065 #, c-format
17066 msgid "Date:"
17067 msgstr "Tarih:"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17070 #, fuzzy, c-format
17071 msgid "Date: "
17072 msgstr "Tarih: "
17074 #. %1$s:  pulldate 
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17076 #, c-format
17077 msgid "Date: %s"
17078 msgstr "Tarih: %s"
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17081 #, fuzzy, c-format
17082 msgid "Date: from "
17083 msgstr "Tarih: "
17085 #. OPTGROUP
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17087 #, fuzzy
17088 msgid "Dates"
17089 msgstr "Tarih"
17091 #. SCRIPT
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17093 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17094 msgstr ""
17096 #. SCRIPT
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17098 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17099 msgstr ""
17101 #. SCRIPT
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17103 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17104 msgstr ""
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
17107 #, fuzzy, c-format
17108 msgid "David Birmingham"
17109 msgstr "David Strainchamps"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
17112 #, c-format
17113 msgid "David Cook"
17114 msgstr ""
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17117 #, c-format
17118 msgid "David Goldfein"
17119 msgstr ""
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17122 #, c-format
17123 msgid "David Strainchamps"
17124 msgstr "David Strainchamps"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17130 #, c-format
17131 msgid "Day"
17132 msgstr "Gün"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17138 #, c-format
17139 msgid "Day of week"
17140 msgstr "Haftanın günü"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17143 #, fuzzy, c-format
17144 msgid "Day/month"
17145 msgstr "Aylık"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17148 #, fuzzy, c-format
17149 msgid "Day: "
17150 msgstr "Gün: "
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
17156 #, fuzzy, c-format
17157 msgid "Days"
17158 msgstr "Gün"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17161 #, c-format
17162 msgid "Days in advance"
17163 msgstr "Öne alınan tarihler"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
17166 #, c-format
17167 msgid "DeAndre Carroll"
17168 msgstr ""
17170 #. SCRIPT
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17172 #, fuzzy
17173 msgid "Deactivate filters"
17174 msgstr "Yazıcıları Tarama"
17176 #. SCRIPT
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17178 msgid "Dec"
17179 msgstr "Aralık"
17181 #. For the first occurrence,
17182 #. SCRIPT
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17185 #, c-format
17186 msgid "December"
17187 msgstr "Aralık"
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17207 #, c-format
17208 msgid "Default"
17209 msgstr "Varsayılan"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17212 #, fuzzy, c-format
17213 msgid "Default accounting details"
17214 msgstr "Hesap ayrıntıları"
17216 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17217 #. %2$s:  humanbranch 
17218 #. %3$s:  END 
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17220 #, fuzzy, c-format
17221 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17222 msgstr "Kullanıcı grubuna göre ödünç almalar"
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17236 #, c-format
17237 msgid "Default framework"
17238 msgstr "Varsayılan çerçeve"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17241 #, c-format
17242 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17243 msgstr ""
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17246 #, fuzzy, c-format
17247 msgid "Default privacy"
17248 msgstr "Varsayılan değer:"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17252 #, fuzzy, c-format
17253 msgid "Default privacy: "
17254 msgstr "Varsayılan değer:"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17258 #, c-format
17259 msgid "Default value:"
17260 msgstr "Varsayılan değer:"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17263 #, c-format
17264 msgid "Default values"
17265 msgstr "Varsayılan değerler"
17267 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17268 #. %2$s:  END 
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17270 #, c-format
17271 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17272 msgstr ""
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17275 #, c-format
17276 msgid ""
17277 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17278 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17279 "through plugins"
17280 msgstr ""
17281 "Otorite türlerini tanımlayın, daha sonra materyal türleri ve bibliyografik "
17282 "MARC alan kodu yapısını tanımladığınız şekilde MARC otorite yapısını "
17283 "tanımlayın. Otorite değerleri eklentilerle yönetilir"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17286 #, c-format
17287 msgid "Define categories and authorized values for them."
17288 msgstr "Onlar için kategorileri ve yetkilendirilmiş değerleri tanımlayın."
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17291 #, c-format
17292 msgid ""
17293 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17294 "categories, and item types"
17295 msgstr ""
17296 "Kütüphaneler, kullanıcı kategorileri ve materyal türleri kombinasyonları "
17297 "için dolaşım ve ceza kurallarını belirleyin"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17300 #, c-format
17301 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17302 msgstr "Kullanıcılarının yaşadığı il ve ilçe adlarını tanımlayın."
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17305 #, c-format
17306 msgid ""
17307 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17308 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17309 msgstr ""
17310 "Koleksiyonunuzda kullanılan sınıflama kaynaklarını (yani sınıflama "
17311 "sistemini) ve yer numaralarını sıralamada kullanılan kuralları tanımlayın."
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17314 #, c-format
17315 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17316 msgstr "Sağlamalada kullanılan para birimlerini ve döviz kurlarını tanımlayın."
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17319 #, c-format
17320 msgid "Define days when the library is closed"
17321 msgstr "Kütüphanenin kapalı olduğu günleri tanımlayın"
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17324 #, c-format
17325 msgid ""
17326 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17327 "patron records"
17328 msgstr ""
17329 "Kullanıcı kayıtları için genişletilmiş kodları (tanıtıcılar ve istatistiki "
17330 "kategoriler) belirleyin"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17333 #, c-format
17334 msgid "Define funds within your budgets"
17335 msgstr ""
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17338 #, fuzzy, c-format
17339 msgid "Define item types used for circulation rules."
17340 msgstr "Dolaşım kuralları için kullanılan materyal tiplerini belirtiniz."
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17343 #, c-format
17344 msgid "Define libraries and groups."
17345 msgstr "Kütüphaneleri, ve grupları tanımlayın."
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17348 #, fuzzy, c-format
17349 msgid "Define mappings"
17350 msgstr "Tanımlıyor"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17353 #, c-format
17354 msgid ""
17355 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17356 msgstr ""
17357 "Uyarıları tanımlayın (gecikmeler için yazılı ve e-posta uyarı mesajları vb.)"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17360 #, c-format
17361 msgid "Define patron categories."
17362 msgstr "Kullanıcı kategorilerini tanımlayın."
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17365 #, fuzzy, c-format
17366 msgid ""
17367 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17368 "libraries, patron categories, and item types"
17369 msgstr ""
17370 "Kütüphaneler, kullanıcı kategorileri ve materyal türleri kombinasyonları "
17371 "için dolaşım ve ceza kurallarını belirleyin"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17374 #, fuzzy, c-format
17375 msgid "Define the holidays for:"
17376 msgstr "Tatil günlerini belirtiniz :"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17379 #, c-format
17380 msgid ""
17381 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17382 "to find some datas independently of the framework."
17383 msgstr ""
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17386 #, c-format
17387 msgid ""
17388 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17389 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17390 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17391 "linkage."
17392 msgstr ""
17393 "MARC Bibliyografik kayıtları ile KOHA uygulama veri tabanı (SQL) arasındaki "
17394 "eşlemeleri tanımlayın. Eşleme tanımlarının MARC bibliografik çerçevesi "
17395 "içinden tanımlanabileceğini unutmayın. Bu araç sadece bağlantılandırmaları "
17396 "hızlandıran bir kısa yoldur."
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17399 #, c-format
17400 msgid "Define transport costs between branches"
17401 msgstr ""
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17404 #, fuzzy, c-format
17405 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17406 msgstr ""
17407 "Tümleşik Z39.50 istemcisinde MARC verisi sorgulamasının yapılacağı "
17408 "sunucuları tanımlayın."
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17411 #, fuzzy, c-format
17412 msgid "Define your budgets"
17413 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
17415 #. %1$s:  IF ( branch ) 
17416 #. %2$s:  branch 
17417 #. %3$s:  ELSE 
17418 #. %4$s:  END 
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17420 #, c-format
17421 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17422 msgstr ""
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17425 #, c-format
17426 msgid "Defining transport costs between libraries "
17427 msgstr ""
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17430 #, c-format
17431 msgid "Definition"
17432 msgstr "Tanım"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17435 #, fuzzy, c-format
17436 msgid "Definition description:"
17437 msgstr "Tanım Açıklaması:"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17440 #, fuzzy, c-format
17441 msgid "Definition name:"
17442 msgstr "Tanım Adı:"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17445 #, c-format
17446 msgid "Delay"
17447 msgstr "Gecikme"
17449 #. %1$s:  ERRORDELAY 
17450 #. %2$s:  BORERR 
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17452 #, fuzzy, c-format
17453 msgid ""
17454 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17455 "be only numerical characters. "
17456 msgstr ""
17457 "Gecikme %s : %s üye kategorisinde beklenmeyen karakterler var. Yanlızca "
17458 "sayısal karakterler olmalıdır. "
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17461 #, fuzzy, c-format
17462 msgid ""
17463 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17464 "triggered. "
17465 msgstr ""
17466 "Gecikme, bir yayının iade edilmesi gereken günden uyarı işleminin "
17467 "başlatıldığı güne dek geçen günlerin sayısıdır. "
17469 #. For the first occurrence,
17470 #. SCRIPT
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17563 #, c-format
17564 msgid "Delete"
17565 msgstr "Sil"
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17568 #, fuzzy, c-format
17569 msgid "Delete "
17570 msgstr "Sil "
17572 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17574 #, fuzzy
17575 msgid "Delete ALL submitted items"
17576 msgstr "Seçileni sil"
17578 #. %1$s:  city_name 
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17580 #, c-format
17581 msgid "Delete City \"%s?\""
17582 msgstr "İli Sil \"%s?\""
17584 #. INPUT type=submit name=submit
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17586 msgid "Delete Definition"
17587 msgstr "Tanımı Sil"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17590 #, fuzzy, c-format
17591 msgid "Delete Images"
17592 msgstr "Uzak Görüntü"
17594 #. INPUT type=submit
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17596 msgid "Delete Library"
17597 msgstr "Kütüphaneyi Sil"
17599 #. A
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17601 msgid "Delete [% field.name %] field"
17602 msgstr ""
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17605 #, fuzzy, c-format
17606 msgid "Delete a batch of items"
17607 msgstr "Bu Yazıcıyı Sil"
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17610 #, c-format
17611 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17612 msgstr ""
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17615 #, fuzzy, c-format
17616 msgid "Delete all"
17617 msgstr "Tümünü Seçin"
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17621 #, fuzzy, c-format
17622 msgid "Delete all items"
17623 msgstr "Tüm Materyalleri sil"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
17626 #, fuzzy, c-format
17627 msgid "Delete basket"
17628 msgstr "Listeyi Sil"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17631 #, fuzzy, c-format
17632 msgid "Delete basket and orders"
17633 msgstr "Kaydı Sil"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17636 #, fuzzy, c-format
17637 msgid "Delete basket group"
17638 msgstr "Listeyi Sil"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17641 #, c-format
17642 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17643 msgstr ""
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17647 #, fuzzy, c-format
17648 msgid "Delete batch"
17649 msgstr "Listeyi Sil"
17651 #. For the first occurrence,
17652 #. %1$s:  budget_period_description 
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17655 #, fuzzy, c-format
17656 msgid "Delete budget '%s'?"
17657 msgstr "Bütçeyi Sil?"
17659 #. INPUT type=submit
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17661 msgid "Delete classification source"
17662 msgstr "Sınıflama kaynağını sil"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17665 #, fuzzy, c-format
17666 msgid "Delete contact"
17667 msgstr "Alternatif İletişim adresine geç"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17670 #, fuzzy, c-format
17671 msgid "Delete course"
17672 msgstr "Kaydı Sil"
17674 #. INPUT type=submit
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17676 msgid "Delete filing rule"
17677 msgstr "Sıralama kurallarını sil"
17679 #. %1$s:  frameworktext 
17680 #. %2$s:  frameworkcode 
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17682 #, c-format
17683 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17684 msgstr "%s (%s) için çerçeve silinsin mi?"
17686 #. %1$s:  budget_name 
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17688 #, fuzzy, c-format
17689 msgid "Delete fund %s?"
17690 msgstr "Bütçeyi Sil?"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17693 #, fuzzy, c-format
17694 msgid "Delete image"
17695 msgstr "Uzak Görüntü"
17697 #. SCRIPT
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17699 #, fuzzy
17700 msgid "Delete item"
17701 msgstr "Listeyi Sil"
17703 #. %1$s:  itemtype 
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17705 #, fuzzy, c-format
17706 msgid "Delete item type '%s'?"
17707 msgstr "'%s' Materyal Türünü Silinsin mi?"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17711 #, fuzzy, c-format
17712 msgid "Delete items in a batch"
17713 msgstr "Listeyi Sil"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
17717 #, fuzzy, c-format
17718 msgid "Delete list"
17719 msgstr "Listeyi Sil"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17722 #, fuzzy, c-format
17723 msgid "Delete local"
17724 msgstr "Tümünü Seçin"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17727 #, fuzzy, c-format
17728 msgid "Delete local and remote"
17729 msgstr "Kaydı Sil"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17732 #, fuzzy, c-format
17733 msgid "Delete notice?"
17734 msgstr "Uyarı silinsin mi?"
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17738 #, fuzzy, c-format
17739 msgid "Delete order"
17740 msgstr "Kaydı Sil"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17744 #, fuzzy, c-format
17745 msgid "Delete order and catalog record"
17746 msgstr "Kayıt eşleştirme kuralını sil"
17748 #. INPUT type=submit
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17750 msgid "Delete patron attribute type"
17751 msgstr "Kullanıcı nitelik türünü sil"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17754 #, fuzzy, c-format
17755 msgid "Delete patrons"
17756 msgstr "Bir kullanıcı seçin:"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
17759 #, c-format
17760 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17761 msgstr ""
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17765 #, fuzzy, c-format
17766 msgid "Delete quote(s)"
17767 msgstr "Uzak Görüntü"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
17771 #, fuzzy, c-format
17772 msgid "Delete record"
17773 msgstr "Kaydı Sil"
17775 #. INPUT type=submit
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17777 msgid "Delete record matching rule"
17778 msgstr "Kayıt eşleştirme kuralını sil"
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
17781 #, fuzzy, c-format
17782 msgid "Delete records if no items remain."
17783 msgstr "Kayıtları işlem için havuza koy"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
17786 #, fuzzy, c-format
17787 msgid "Delete remote"
17788 msgstr "Listeyi Sil"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
17793 #, fuzzy, c-format
17794 msgid "Delete selected"
17795 msgstr "Seçileni sil"
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
17799 #, fuzzy, c-format
17800 msgid "Delete selected items"
17801 msgstr "Seçileni sil"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
17804 #, fuzzy, c-format
17805 msgid "Delete selected profile ?"
17806 msgstr "Seçileni sil"
17808 #. INPUT type=submit
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
17810 #, fuzzy
17811 msgid "Delete selected records"
17812 msgstr "Seçileni sil"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
17815 #, fuzzy, c-format
17816 msgid "Delete stop word "
17817 msgstr "Taranmayan sözcüğü (Stop word) sil "
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
17820 #, fuzzy, c-format
17821 msgid "Delete subfield "
17822 msgstr "Alt alanı sil "
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
17825 #, fuzzy, c-format
17826 msgid "Delete subscription"
17827 msgstr "Aboneliği Sil"
17829 #. INPUT type=submit
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
17831 #, fuzzy
17832 msgid "Delete template"
17833 msgstr "Listeyi Sil"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
17836 #, fuzzy, c-format
17837 msgid "Delete the exceptions on a range"
17838 msgstr "Bu Sunucuyu Sil"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
17841 #, fuzzy, c-format
17842 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
17843 msgstr "Yılın aynı zamanında tekrar eden tatil"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
17846 #, fuzzy, c-format
17847 msgid "Delete the single holidays on a range"
17848 msgstr "Bu tatili sil"
17850 #. INPUT type=submit
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17852 msgid "Delete this Item Type"
17853 msgstr "Bu Materyal Türünü Sil"
17855 #. A
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
17860 #, fuzzy
17861 msgid "Delete this Tag"
17862 msgstr "Bu Alan Kodunu Sil"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
17865 #, fuzzy, c-format
17866 msgid "Delete this basket"
17867 msgstr "Bu bütçeyi sil"
17869 #. INPUT type=submit
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
17871 #, fuzzy
17872 msgid "Delete this category"
17873 msgstr "Bu Kategoriyi Sil"
17875 #. INPUT type=submit
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
17877 #, fuzzy
17878 msgid "Delete this contract"
17879 msgstr "Bu Kategoriyi Sil"
17881 #. INPUT type=submit
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
17883 #, fuzzy
17884 msgid "Delete this currency"
17885 msgstr "Bu Para Birimini Sil"
17887 #. SCRIPT
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
17889 #, fuzzy
17890 msgid "Delete this exception."
17891 msgstr "Bu Sunucuyu Sil"
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
17894 #, c-format
17895 msgid "Delete this holiday"
17896 msgstr "Bu tatili sil"
17898 #. For the first occurrence,
17899 #. SCRIPT
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
17901 #, fuzzy
17902 msgid "Delete this holiday."
17903 msgstr "Bu tatili sil"
17905 #. INPUT type=submit
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
17907 #, fuzzy
17908 msgid "Delete this printer"
17909 msgstr "Bu Sunucuyu Sil"
17911 #. A
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17913 msgid "Delete this saved report"
17914 msgstr "Kaydedilmiş bu raporu sil"
17916 #. IMG
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17919 #, fuzzy
17920 msgid "Delete this subfield"
17921 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
17923 #. For the first occurrence,
17924 #. SCRIPT
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
17929 #, fuzzy, c-format
17930 msgid "Delete user"
17931 msgstr "Kaydı Sil"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
17934 #, fuzzy, c-format
17935 msgid "Delete vendor"
17936 msgstr "Kaydı Sil"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17941 #, c-format
17942 msgid "Delete?"
17943 msgstr "Silinsin mi?"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
17946 #, c-format
17947 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
17948 msgstr ""
17950 #. %1$s:  deleted_source 
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
17952 #, c-format
17953 msgid "Deleted classification source %s"
17954 msgstr "Silinmiş sınıflama kaynağı %s"
17956 #. %1$s:  deleted_rule 
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17958 #, c-format
17959 msgid "Deleted filing rule %s"
17960 msgstr "Silinmiş sıralama kuralı %s"
17962 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
17964 #, c-format
17965 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
17966 msgstr "Silinen &quot;%s&quot; kullanıcı kodu türü"
17968 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
17970 #, c-format
17971 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
17972 msgstr "Silinmiş kayıt eşleştirme kuralı &quot;%s&quot;"
17974 #. SCRIPT
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
17976 #, fuzzy
17977 msgid "Deleted."
17978 msgstr "Sil"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
17981 #, c-format
17982 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
17983 msgstr ""
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
17986 #, fuzzy, c-format
17987 msgid "Delimiter: "
17988 msgstr "Sınırlayıcı: "
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
17991 #, fuzzy, c-format
17992 msgid "Delink"
17993 msgstr "Tanımlanmış"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
17997 #, c-format
17998 msgid "Delivery comment:"
17999 msgstr ""
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18003 #, fuzzy, c-format
18004 msgid "Delivery place"
18005 msgstr "Posta Paketini Al"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18012 #, fuzzy, c-format
18013 msgid "Delivery place:"
18014 msgstr "Posta Paketini Al"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18018 #, fuzzy, c-format
18019 msgid "Delivery time: "
18020 msgstr "Posta Paketini Al "
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18023 #, c-format
18024 msgid "Deny"
18025 msgstr ""
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18028 #, fuzzy, c-format
18029 msgid "Department"
18030 msgstr "Ödemeler"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18033 #, fuzzy, c-format
18034 msgid "Department:"
18035 msgstr "Ödemeler"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18038 #, c-format
18039 msgid "Dept."
18040 msgstr ""
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18078 #, c-format
18079 msgid "Description"
18080 msgstr "Tanım"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18084 #, fuzzy, c-format
18085 msgid "Description (OPAC)"
18086 msgstr "Tanım"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18089 #, fuzzy, c-format
18090 msgid "Description (OPAC): "
18091 msgstr "Tanım "
18093 #. SCRIPT
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18095 #, fuzzy
18096 msgid "Description is required"
18097 msgstr "Tanım eksik"
18099 #. For the first occurrence,
18100 #. SCRIPT
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18105 msgid "Description missing"
18106 msgstr "Tanım eksik"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18112 #, c-format
18113 msgid "Description of charges"
18114 msgstr "Ceza vb. ödenecek miktarların tanımı"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18126 #, c-format
18127 msgid "Description:"
18128 msgstr "Tanım:"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18146 #, fuzzy, c-format
18147 msgid "Description: "
18148 msgstr "Tanım: "
18150 #. For the first occurrence,
18151 #. %1$s:  liblibrarian 
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18154 #, c-format
18155 msgid "Description: %s"
18156 msgstr "Tanım: %s"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18159 #, c-format
18160 msgid "Descriptions"
18161 msgstr "Tanımlar"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18164 #, c-format
18165 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18166 msgstr ""
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18169 #, c-format
18170 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18171 msgstr ""
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18174 #, c-format
18175 msgid "Destination library:"
18176 msgstr "Alıcı kütüphane:"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18179 #, fuzzy, c-format
18180 msgid "Destination library: "
18181 msgstr "Alıcı kütüphane: "
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18184 #, fuzzy, c-format
18185 msgid "Destination record"
18186 msgstr "Alıcı kütüphane:"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18197 #, c-format
18198 msgid "Details"
18199 msgstr "Ayrıntılar"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
18202 #, fuzzy, c-format
18203 msgid ""
18204 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18205 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18206 msgstr "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer ve Beda Szukics"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18209 #, c-format
18210 msgid "Dewey"
18211 msgstr "Dewey"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18214 #, fuzzy, c-format
18215 msgid "Dewey/classification"
18216 msgstr "Sınıflama"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18219 #, c-format
18220 msgid "Dewey:"
18221 msgstr "Dewey:"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18228 #, fuzzy, c-format
18229 msgid "Dewey: "
18230 msgstr "Dewey: "
18232 #. For the first occurrence,
18233 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18236 #, fuzzy, c-format
18237 msgid "Dewey: %s "
18238 msgstr "Dewey: "
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18241 #, c-format
18242 msgid "Dictionaries"
18243 msgstr "Sözlükler"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18251 #, c-format
18252 msgid "Dictionary"
18253 msgstr "Sözlük"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18256 #, fuzzy, c-format
18257 msgid "Dictionary "
18258 msgstr "Sözlük "
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18261 #, fuzzy, c-format
18262 msgid "Dictionary definitions"
18263 msgstr "Sözlük Tanımları"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18266 #, c-format
18267 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18268 msgstr "Katalogda varolan kayıtlarla eşleşmeler kontrol edilmemiştir"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18271 #, fuzzy, c-format
18272 msgid "Did you mean: "
18273 msgstr "Bunu mu demek istediniz: "
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18281 #, fuzzy, c-format
18282 msgid "Did you mean?"
18283 msgstr "Bunu mu demek istediniz:"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18286 #, c-format
18287 msgid "Diff"
18288 msgstr ""
18290 #. ABBR
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18292 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18293 msgstr ""
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18296 #, fuzzy, c-format
18297 msgid "Digests only "
18298 msgstr "Sadece derlemeler?"
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18301 #, c-format
18302 msgid "Directories"
18303 msgstr "Rehberler"
18305 #. SCRIPT
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18307 #, fuzzy
18308 msgid "Disabled for %s"
18309 msgstr "inaktif"
18311 #. SCRIPT
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18313 #, fuzzy
18314 msgid "Disabled for all"
18315 msgstr "Küt için etiket:"
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18321 #, fuzzy, c-format
18322 msgid "Discharge"
18323 msgstr "Ücret"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18326 #, c-format
18327 msgid "Discharge requests pending"
18328 msgstr ""
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18331 #, c-format
18332 msgid "Discographies"
18333 msgstr "Diskografi"
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18339 #, fuzzy, c-format
18340 msgid "Discount: "
18341 msgstr "İndirim: "
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
18344 #, c-format
18345 msgid "Display"
18346 msgstr "Gösterim"
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18349 #, fuzzy, c-format
18350 msgid "Display children too."
18351 msgstr "Yeri göster: "
18353 #. A
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18355 #, fuzzy
18356 msgid "Display detail for this authority"
18357 msgstr "Bu künye için ayrıntıları göster"
18359 #. A
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18361 msgid "Display detail for this biblio"
18362 msgstr "Bu künye için ayrıntıları göster"
18364 #. A
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18366 #, fuzzy
18367 msgid "Display detail for this item"
18368 msgstr "Bu künye için ayrıntıları göster"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18371 #, fuzzy, c-format
18372 msgid "Display from: "
18373 msgstr "Buradan görüntüle "
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18377 #, fuzzy, c-format
18378 msgid "Display height: "
18379 msgstr "Görüntülenmesi "
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18382 #, fuzzy, c-format
18383 msgid "Display in OPAC: "
18384 msgstr "OPAC'ta göster: "
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18387 #, fuzzy, c-format
18388 msgid "Display in check-out: "
18389 msgstr "OPAC'ta göster: "
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18392 #, fuzzy, c-format
18393 msgid "Display location"
18394 msgstr "Yeri Göster"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18397 #, fuzzy, c-format
18398 msgid "Display location:"
18399 msgstr "Yeri göster:"
18401 #. A
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18403 msgid "Display member details."
18404 msgstr "Üye bilgilerini görüntüle."
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18407 #, fuzzy, c-format
18408 msgid "Display only used tags/subfields"
18409 msgstr "Sadece kullanılan Alan kodlarını/Altalanları göster"
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18414 #, fuzzy, c-format
18415 msgid "Display order"
18416 msgstr "Yeri göster: "
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18419 #, fuzzy, c-format
18420 msgid "Display order:"
18421 msgstr "Yeri göster: "
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18424 #, c-format
18425 msgid "Display statistics for:"
18426 msgstr "… için istatistikleri görüntüle:"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18429 #, fuzzy, c-format
18430 msgid "Display to: "
18431 msgstr "Yeri göster: "
18433 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
18434 #. %2$s:  END 
18435 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
18436 #. %4$s:  END 
18437 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
18438 #. %6$s:  END 
18439 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
18440 #. %8$s:  END 
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18442 #, c-format
18443 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18444 msgstr ""
18446 #. INPUT type=submit
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18448 msgid "Do Not Delete"
18449 msgstr "Silmeyiniz"
18451 #. INPUT type=submit
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18453 msgid "Do not Delete"
18454 msgstr "Silmeyiniz"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18459 #, fuzzy, c-format
18460 msgid "Do not allow"
18461 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18464 #, fuzzy, c-format
18465 msgid ""
18466 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18467 "your catalog."
18468 msgstr "Katalogda varolan kayıtlarla eşleşmeler kontrol edilmemiştir"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18472 #, c-format
18473 msgid "Do not look for matching records"
18474 msgstr "Eşleşen kayıtları aramayın"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18477 #, c-format
18478 msgid "Do not notify"
18479 msgstr "Bildirmeyiniz"
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18482 #, c-format
18483 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18484 msgstr ""
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18488 #, fuzzy, c-format
18489 msgid "Do not use."
18490 msgstr "Silmeyiniz"
18492 #. SCRIPT
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18494 #, fuzzy
18495 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18496 msgstr "Bu rafı silmek istediğinizden emin misiniz?"
18498 #. SCRIPT
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18500 msgid ""
18501 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18502 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18503 "export option to make a backup"
18504 msgstr ""
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18507 #, fuzzy, c-format
18508 msgid "Do you want to confirm this order?"
18509 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18512 #, c-format
18513 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18514 msgstr ""
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18518 #, c-format
18519 msgid "Document type:"
18520 msgstr "Belge türü:"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18523 #, fuzzy, c-format
18524 msgid "Don't allow"
18525 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18529 #, c-format
18530 msgid "Don't block "
18531 msgstr ""
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18535 #, c-format
18536 msgid "Don't export fields"
18537 msgstr "Alanları dışa aktarma"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18540 #, fuzzy, c-format
18541 msgid "Don't export fields:"
18542 msgstr "Alanları dışa aktarma"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18545 #, c-format
18546 msgid "Don't export items"
18547 msgstr "Materyalleri dışa aktarma"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18553 #, fuzzy, c-format
18554 msgid "Don't include tax"
18555 msgstr "KDV hariç tutulsun"
18557 #. For the first occurrence,
18558 #. SCRIPT
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18570 #, c-format
18571 msgid "Done"
18572 msgstr "Tamamlandı"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
18575 #, c-format
18576 msgid "Donovan Jones"
18577 msgstr ""
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18580 #, c-format
18581 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18582 msgstr "Dorian Meid (Alman çevirmen)"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
18585 #, fuzzy, c-format
18586 msgid "Doug Dearden"
18587 msgstr "İade Tarihi"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
18591 #, c-format
18592 msgid "Download"
18593 msgstr "İndir"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18596 #, fuzzy, c-format
18597 msgid "Download "
18598 msgstr "İndir "
18600 #. INPUT type=submit name=save
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18602 #, fuzzy
18603 msgid "Download Record"
18604 msgstr "Kaydı İndir"
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18607 #, fuzzy, c-format
18608 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18609 msgstr ""
18610 "<b>Tüm sütunları kapsayan bir başlangıç CSV dosyası <a1>buradan</a>indir.</"
18611 "b> Değerler virgülle ayrılmıştır. "
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18616 #, fuzzy, c-format
18617 msgid "Download as CSV"
18618 msgstr "İndir"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18623 #, fuzzy, c-format
18624 msgid "Download as PDF"
18625 msgstr "İndir"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18630 #, fuzzy, c-format
18631 msgid "Download as XML"
18632 msgstr "İndir"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18635 #, fuzzy, c-format
18636 msgid "Download cart"
18637 msgstr "Kaydı İndir"
18639 #. INPUT type=submit
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18641 #, fuzzy
18642 msgid "Download configuration"
18643 msgstr "Yazıcı yapılandırması"
18645 #. INPUT type=submit
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18647 #, fuzzy
18648 msgid "Download database"
18649 msgstr "Kaydı İndir"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18652 #, fuzzy, c-format
18653 msgid "Download file of all overdues"
18654 msgstr "<a1>Tüm gecikmeler dosyasını indir</a> (için"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18657 #, fuzzy, c-format
18658 msgid "Download file of displayed overdues"
18659 msgstr "<a1>Tüm gecikmeler dosyasını indir</a> (için"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18662 #, fuzzy, c-format
18663 msgid "Download list"
18664 msgstr "İndir"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
18667 #, fuzzy, c-format
18668 msgid "Download list "
18669 msgstr "İndir "
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18672 #, fuzzy, c-format
18673 msgid "Download records"
18674 msgstr "Kaydı İndir"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18677 #, fuzzy, c-format
18678 msgid "Download selected claims"
18679 msgstr "Seçileni sil"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
18682 #, fuzzy, c-format
18683 msgid "Download the report: "
18684 msgstr "Raporu indir: "
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18687 #, fuzzy, c-format
18688 msgid "Downloading records, please wait..."
18689 msgstr "Yüklüyor, lütfen bekleyin..."
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18692 #, fuzzy, c-format
18693 msgid "Draw guide boxes: "
18694 msgstr "Kılavuz Kutular Çiz "
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18698 #, c-format
18699 msgid "Dublin Core (XML)"
18700 msgstr "Dublin Core (XML)"
18702 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18704 #, c-format
18705 msgid "Due %s"
18706 msgstr "İade %s"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18719 #, c-format
18720 msgid "Due date"
18721 msgstr "İade tarihi"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18724 #, c-format
18725 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18726 msgstr ""
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
18729 #, c-format
18730 msgid "Duncan Tyler"
18731 msgstr ""
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18737 #, c-format
18738 msgid "Duplicate"
18739 msgstr "Çift Kopya"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18742 #, fuzzy, c-format
18743 msgid "Duplicate budget"
18744 msgstr "Çift Barkod"
18746 #. %1$s:  budget_period_description 
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18748 #, fuzzy, c-format
18749 msgid "Duplicate budget %s"
18750 msgstr "Çift Barkod"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18753 #, fuzzy, c-format
18754 msgid "Duplicate current template"
18755 msgstr "Halen ödünç verilmiş bulunan tüm materyalleri göster:"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18758 #, fuzzy, c-format
18759 msgid "Duplicate patron record?"
18760 msgstr "Çift Kayıt"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18764 #, fuzzy, c-format
18765 msgid "Duplicate record suspected"
18766 msgstr "Çift Kayıt olduğundan şüphe edilmektedir"
18768 #. A
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18770 #, fuzzy
18771 msgid "Duplicate this saved report"
18772 msgstr "Kaydedilmiş bu raporu sil"
18774 #. For the first occurrence,
18775 #. SCRIPT
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18778 #, fuzzy
18779 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18780 msgstr "Lütfen bu hataları düzeltin ve tekrar <a1>yükleyiciyi başlatınız</a>."
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18783 #, fuzzy, c-format
18784 msgid "Duplicate warning"
18785 msgstr "Çift Barkod"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
18788 #, fuzzy, c-format
18789 msgid "EAN :"
18790 msgstr "Tümü"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
18796 #, c-format
18797 msgid "EAN:"
18798 msgstr ""
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
18803 #, fuzzy, c-format
18804 msgid "EAN: "
18805 msgstr "Tümü "
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
18808 #, c-format
18809 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18810 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
18813 #, fuzzy, c-format
18814 msgid "ERROR - unknown"
18815 msgstr "u- bilinmeyen"
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
18825 #, fuzzy, c-format
18826 msgid "ERROR:"
18827 msgstr "OR"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
18830 #, c-format
18831 msgid "ERROR: List could not be modified."
18832 msgstr ""
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
18835 #, c-format
18836 msgid "ERROR: No barcode given."
18837 msgstr "HATA: Barkod verilmemiş."
18839 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
18841 #, c-format
18842 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
18843 msgstr "HATA: %s barkodlu bir materyal bulunamadı."
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
18846 #, fuzzy, c-format
18847 msgid "ERROR: No list number given."
18848 msgstr "HATA: Yer numarası verilmemiş."
18850 #. SCRIPT
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
18852 #, fuzzy
18853 msgid ""
18854 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
18855 msgstr ""
18856 "HATA Geçersiz bir materyal numarası girildi, lütfen geri dönüp tekrar deneyin"
18858 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
18860 #, c-format
18861 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
18862 msgstr ""
18863 "HATA: %s listesinde bu eylemi yapmak için yeterli düzeyde "
18864 "yetkilendirilmemişsiniz."
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
18867 #, c-format
18868 msgid "EUC-KR"
18869 msgstr ""
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
18872 #, c-format
18873 msgid "EXAMPLE plugin"
18874 msgstr ""
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
18878 #, c-format
18879 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
18880 msgstr ""
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
18883 #, fuzzy, c-format
18884 msgid "Earliest hold date"
18885 msgstr "İlk Ayırma Tarihi <a1>Sırala</a>"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18888 #, c-format
18889 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18890 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
18893 #, c-format
18894 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
18895 msgstr "Ed Summers (Bazı kodlar ve MARC::Kayıt gibi Perl paketleri)"
18897 #. For the first occurrence,
18898 #. SCRIPT
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
18970 #, c-format
18971 msgid "Edit"
18972 msgstr "Düzenle"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
18981 #, fuzzy, c-format
18982 msgid "Edit "
18983 msgstr "Düzenle "
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
18987 #, fuzzy, c-format
18988 msgid "Edit Details"
18989 msgstr "Süreli yayınları düzenle"
18991 #. %1$s:  itemnumber 
18992 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
18993 #. %3$s:  barcode 
18994 #. %4$s:  END 
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
18996 #, c-format
18997 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
18998 msgstr ""
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19001 #, c-format
19002 msgid "Edit Items"
19003 msgstr "Materyalleri Düzenle"
19005 #. INPUT type=button name=back
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19008 #, fuzzy
19009 msgid "Edit SQL"
19010 msgstr "Düzenle"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
19013 #, fuzzy, c-format
19014 msgid "Edit SQL report"
19015 msgstr "Kaydı Düzenle"
19017 #. A
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19019 msgid "Edit [% field.name %] field"
19020 msgstr ""
19022 #. SCRIPT
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19024 #, fuzzy
19025 msgid "Edit action %s"
19026 msgstr "Kaydı Düzenle"
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19030 #, fuzzy, c-format
19031 msgid "Edit as new (duplicate)"
19032 msgstr "Yeni olarak Düzenle (Çift)"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19035 #, c-format
19036 msgid "Edit authority"
19037 msgstr "Otoriteyi düzenle"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19040 #, fuzzy, c-format
19041 msgid "Edit basket"
19042 msgstr "#%s materyalini düzenle"
19044 #. %1$s:  basketname 
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19046 #, fuzzy, c-format
19047 msgid "Edit basket %s"
19048 msgstr "#%s materyalini düzenle"
19050 #. %1$s:  name 
19051 #. %2$s:  basketgroupid 
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19053 #, fuzzy, c-format
19054 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19055 msgstr "Sepet %s için <a1>%s</a> "
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19058 #, c-format
19059 msgid "Edit biblio"
19060 msgstr "Kaydı düzenle"
19062 #. %1$s:  budget_period_description 
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19064 #, fuzzy, c-format
19065 msgid "Edit budget %s"
19066 msgstr "Bütçe ekle"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19069 #, fuzzy, c-format
19070 msgid "Edit collection "
19071 msgstr "Koleksiyon"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19074 #, fuzzy, c-format
19075 msgid "Edit course"
19076 msgstr "Kaydı Düzenle"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19079 #, fuzzy, c-format
19080 msgid "Edit existing profile"
19081 msgstr "Evet, Mevcut materyalleri düzenle"
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19084 #, fuzzy, c-format
19085 msgid "Edit field"
19086 msgstr "Alt alanları düzenle"
19088 #. INPUT type=submit
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19090 msgid "Edit help"
19091 msgstr "Yardımı düzenle"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19094 #, fuzzy, c-format
19095 msgid "Edit history"
19096 msgstr "Listeyi Düzenle"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19099 #, fuzzy, c-format
19100 msgid "Edit in host"
19101 msgstr "Listeyi Düzenle"
19103 #. %1$s:  shelfname | html 
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19105 #, c-format
19106 msgid "Edit is on (%s)"
19107 msgstr "(%s) Düzenleme açık"
19109 #. SCRIPT
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19111 #, fuzzy
19112 msgid "Edit item"
19113 msgstr "Materyalleri Düzenle"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19118 #, fuzzy, c-format
19119 msgid "Edit items"
19120 msgstr "Materyalleri Düzenle"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19124 #, fuzzy, c-format
19125 msgid "Edit items in batch"
19126 msgstr "Materyal(ler)i kümeye ekle"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19129 #, fuzzy, c-format
19130 msgid "Edit label template"
19131 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle"
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19134 #, fuzzy, c-format
19135 msgid "Edit list"
19136 msgstr "Listeyi Düzenle"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19139 #, fuzzy, c-format
19140 msgid "Edit list "
19141 msgstr "Listeyi Düzenle "
19143 #. INPUT type=button
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19145 #, fuzzy
19146 msgid "Edit owner"
19147 msgstr "Basımlar"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19150 #, fuzzy, c-format
19151 msgid "Edit patron card template"
19152 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle"
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19155 #, fuzzy, c-format
19156 msgid "Edit patrons"
19157 msgstr "Kaydı Düzenle"
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19161 #, fuzzy, c-format
19162 msgid "Edit printer profile"
19163 msgstr "Yazıcı Profilini Düzenle"
19165 #. %1$s:  suggestionid 
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19167 #, fuzzy, c-format
19168 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19169 msgstr "Satın Alma Önerileri Nedir?"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19172 #, c-format
19173 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19174 msgstr ""
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19181 #, fuzzy, c-format
19182 msgid "Edit record"
19183 msgstr "Kaydı Düzenle"
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19187 #, fuzzy, c-format
19188 msgid "Edit routing list"
19189 msgstr "Dolaşım Listesini Düzenle"
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19192 #, fuzzy, c-format
19193 msgid "Edit routing list "
19194 msgstr "Dolaşım Listesini Düzenle "
19196 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19198 #, fuzzy, c-format
19199 msgid "Edit routing list (%s)"
19200 msgstr "Dolaşım Listesini Düzenle "
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19203 #, fuzzy, c-format
19204 msgid "Edit routing list for "
19205 msgstr "Dolaşım Listesini Düzenle "
19207 #. For the first occurrence,
19208 #. SCRIPT
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19211 #, fuzzy, c-format
19212 msgid "Edit search"
19213 msgstr "İl Arama:"
19215 #. INPUT type=submit
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19217 #, fuzzy
19218 msgid "Edit serials"
19219 msgstr "Süreli yayınları düzenle"
19221 #. INPUT type=submit
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19224 msgid "Edit subfields"
19225 msgstr "Alt alanları düzenle"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19228 #, fuzzy, c-format
19229 msgid "Edit subscription"
19230 msgstr "Aboneliği Düzenle"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19234 #, c-format
19235 msgid "Edit this holiday"
19236 msgstr "Bu tatili düzenle"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19239 #, fuzzy, c-format
19240 msgid "Edit vendor"
19241 msgstr "Sağlayıcıyı Düzenle"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19245 #, fuzzy, c-format
19246 msgid "Edition"
19247 msgstr "Basımlar"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19251 #, fuzzy, c-format
19252 msgid "Edition: "
19253 msgstr "Basımlar "
19255 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19257 #, fuzzy, c-format
19258 msgid "Edition: %s"
19259 msgstr "Basımlar"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19263 #, c-format
19264 msgid "Editions"
19265 msgstr "Basımlar"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19268 #, fuzzy, c-format
19269 msgid "Editor"
19270 msgstr "Düzenle"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
19273 #, c-format
19274 msgid "Edmund Balnaves"
19275 msgstr ""
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
19278 #, c-format
19279 msgid "Edward Allen"
19280 msgstr ""
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
19283 #, c-format
19284 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19285 msgstr ""
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19293 #, c-format
19294 msgid "Email"
19295 msgstr "E-posta"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19299 #, fuzzy, c-format
19300 msgid "Email address:"
19301 msgstr "Posta Adresi:"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19306 #, fuzzy, c-format
19307 msgid "Email has been sent."
19308 msgstr "Kullanıcının kartının kaybolduğu bildirilmiştir."
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19311 #, c-format
19312 msgid "Email:"
19313 msgstr "Eposta:"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19319 #, fuzzy, c-format
19320 msgid "Email: "
19321 msgstr "Eposta: "
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
19324 #, c-format
19325 msgid "Emma Heath"
19326 msgstr ""
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19329 #, fuzzy, c-format
19330 msgid "Empty and close"
19331 msgstr "elle renklendirilmiş"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19334 #, fuzzy, c-format
19335 msgid "Enabled"
19336 msgstr "fabl"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19339 #, fuzzy, c-format
19340 msgid "Enabled?"
19341 msgstr "fabl"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19344 #, c-format
19345 msgid "Encoding"
19346 msgstr "Kodlama"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19349 #, c-format
19350 msgid "Encoding (z3950 can send"
19351 msgstr "Kodlama (z3950 gönderebilir"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19355 #, fuzzy, c-format
19356 msgid "Encoding: "
19357 msgstr "Kodlama: "
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19360 #, fuzzy, c-format
19361 msgid "Encyclopedias "
19362 msgstr "Ansiklopediler "
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19365 #, fuzzy, c-format
19366 msgid "End Date: "
19367 msgstr "Bitiş Tarihi: "
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19374 #, c-format
19375 msgid "End date"
19376 msgstr "Bitiş tarihi"
19378 #. SCRIPT
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19380 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19381 msgstr ""
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19384 #, fuzzy, c-format
19385 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19386 msgstr "Bir başlangıç tarihi ve abonelik süresi seçmelisiniz"
19388 #. For the first occurrence,
19389 #. SCRIPT
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19391 #, fuzzy
19392 msgid "End date missing"
19393 msgstr "eksik değer"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19397 #, fuzzy, c-format
19398 msgid "End date:"
19399 msgstr "Bitiş tarihi:"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19405 #, fuzzy, c-format
19406 msgid "End date: "
19407 msgstr "Bitiş tarihi: "
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19410 #, fuzzy, c-format
19411 msgid "End date: *"
19412 msgstr "Bitiş tarihi:"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
19415 #, c-format
19416 msgid "End of date range"
19417 msgstr "Tarih aralığının sonu"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
19420 #, c-format
19421 msgid "English"
19422 msgstr "İngilizce"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19425 #, fuzzy, c-format
19426 msgid "Enhanced content"
19427 msgstr "Gelişmiş İçerik"
19429 #. A
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19431 msgid "Enhanced content settings"
19432 msgstr "Gelişmiş içerik ayarları"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19435 #, c-format
19436 msgid "Enrollment fee"
19437 msgstr "Üyelik ücreti:"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19441 #, fuzzy, c-format
19442 msgid "Enrollment fee: "
19443 msgstr "Üyelik ücreti: "
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19446 #, c-format
19447 msgid "Enrollment period"
19448 msgstr "Üyelik süresi"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19452 #, fuzzy, c-format
19453 msgid "Enrollment period: "
19454 msgstr "Üyelik süresi: "
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19457 #, c-format
19458 msgid ""
19459 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19460 "label printers"
19461 msgstr ""
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19464 #, fuzzy, c-format
19465 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19466 msgstr ""
19467 "Yazdırılacak alanların virgülle ayrılmış bir listesini girin.  Herhangi bir "
19468 "<em>Koha alanı</em> veya MARC alt alanı koyabilirsiniz. "
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19471 #, c-format
19472 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19473 msgstr "Yeni nəğdalma bildirişini daxil edin"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19476 #, fuzzy, c-format
19477 msgid ""
19478 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19479 "Example, for a website itemtype : "
19480 msgstr ""
19481 "Tarama sonuçları listesinde varsayılanın üzerine yazılacak bir özet girin. "
19482 "Örneğin websitesi türünden materyal için : "
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19485 #, fuzzy, c-format
19486 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19487 msgstr "Bu tatile bir istisna üret."
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19490 #, fuzzy, c-format
19491 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19492 msgstr ""
19493 "Ak/karalisteniz açısından test etmek için buraya bir sözcük veya sözcük "
19494 "grubu girin: "
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19497 #, c-format
19498 msgid "Enter any authority field:"
19499 msgstr "Herhangi bir otorite alanı girin:"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19502 #, fuzzy, c-format
19503 msgid "Enter any heading:"
19504 msgstr "Otorite başlığı girin:"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19507 #, fuzzy, c-format
19508 msgid "Enter authorized heading:"
19509 msgstr "Otorite başlığı girin:"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19512 #, fuzzy, c-format
19513 msgid "Enter barcode: "
19514 msgstr "Barkod girin: "
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19518 #, fuzzy, c-format
19519 msgid "Enter biblionumber:"
19520 msgstr "Bibliyografik kayıt numarasından:"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19523 #, fuzzy, c-format
19524 msgid "Enter cover biblionumber: "
19525 msgstr "Bibliyografik kayıt numarasından: "
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19530 #, c-format
19531 msgid "Enter item barcode:"
19532 msgstr "Materyalin barkodunu girin:"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19537 #, fuzzy, c-format
19538 msgid "Enter item barcode: "
19539 msgstr "Materyalin barkodunu girin: "
19541 #. %1$s:  name 
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
19543 #, fuzzy, c-format
19544 msgid "Enter parameters for report %s:"
19545 msgstr "Kullanıcının kart numarasını veya kısmi olarak adını girin:"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19551 #, c-format
19552 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19553 msgstr "Kullanıcının kart numarasını veya kısmi olarak adını girin:"
19555 #. SCRIPT
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19557 #, fuzzy
19558 msgid "Enter patron card number:"
19559 msgstr "Kullanıcı kartnumarasını girin:"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19562 #, fuzzy, c-format
19563 msgid "Enter patron cardnumber: "
19564 msgstr "Kullanıcı kartnumarasını girin: "
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19584 #, c-format
19585 msgid "Enter search keywords:"
19586 msgstr "Aranacak anahtar kelimeleri girin:"
19588 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19591 msgid "Enter search terms"
19592 msgstr "Arama terimlerini girin"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19595 #, fuzzy, c-format
19596 msgid "Enter starting card number: "
19597 msgstr "Kullanıcı kartnumarasını girin: "
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19600 #, fuzzy, c-format
19601 msgid "Enter starting card position: "
19602 msgstr "Kullanıcı kartnumarasını girin: "
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19605 #, fuzzy, c-format
19606 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19607 msgstr "Kullanıcı kartnumarasını girin: "
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19610 #, fuzzy, c-format
19611 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19612 msgstr "İşlem sırasına koymak için dosya seçin:"
19614 #. INPUT type=text name=q
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19630 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19631 msgstr "Arama yapmak istediğiniz terimleri girin."
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19636 #, fuzzy, c-format
19637 msgid "Enumeration"
19638 msgstr "Üretim"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19641 #, c-format
19642 msgid "Envoyer"
19643 msgstr "Gönderi (envoyer)"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
19646 #, c-format
19647 msgid "Eric Olsen"
19648 msgstr ""
19650 #. For the first occurrence,
19651 #. SCRIPT
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19654 #, fuzzy, c-format
19655 msgid "Error"
19656 msgstr "Hata:"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19659 #, c-format
19660 msgid "Error 400"
19661 msgstr "Hata 400"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19664 #, c-format
19665 msgid "Error 401"
19666 msgstr "Hata 401"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19669 #, c-format
19670 msgid "Error 402"
19671 msgstr "Hata 402"
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19674 #, c-format
19675 msgid "Error 403"
19676 msgstr "Hata 403"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19679 #, c-format
19680 msgid "Error 404"
19681 msgstr "Hata 404"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19684 #, c-format
19685 msgid "Error 405"
19686 msgstr "Hata 405"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19689 #, c-format
19690 msgid "Error 500"
19691 msgstr "Hata 500"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19694 #, c-format
19695 msgid "Error adding items:"
19696 msgstr "Materyal ekleme hatası:"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19699 #, c-format
19700 msgid "Error analysis:"
19701 msgstr "Hata analizi:"
19703 #. SCRIPT
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19705 #, fuzzy
19706 msgid "Error downloading the file"
19707 msgstr "Materyal ekleme hatası:"
19709 #. SCRIPT
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19711 #, fuzzy
19712 msgid "Error importing the framework %s"
19713 msgstr "Çerçeve"
19715 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19717 #, c-format
19718 msgid "Error message from Zebra: %s "
19719 msgstr ""
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19724 #, c-format
19725 msgid "Error saving item"
19726 msgstr "Materyal kaydetme hatası"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19731 #, fuzzy, c-format
19732 msgid "Error saving items"
19733 msgstr "Materyal kaydetme hatası"
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19738 #, c-format
19739 msgid "Error:"
19740 msgstr "Hata:"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19750 #, fuzzy, c-format
19751 msgid "Error: "
19752 msgstr "Hata: "
19754 #. For the first occurrence,
19755 #. %1$s:  ELSE 
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19759 #, fuzzy, c-format
19760 msgid "Error: %s"
19761 msgstr "Hata:"
19763 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
19764 #. %2$s:  errse.serialseq 
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
19766 #, fuzzy, c-format
19767 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19768 msgstr "Hata: Barkod tek değil"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19771 #, fuzzy, c-format
19772 msgid "Error: Required news title missing!"
19773 msgstr "Bazı perl modülleri eksik"
19775 #. %1$s:  msg_add 
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19777 #, c-format
19778 msgid "Error: Server with id %s not found"
19779 msgstr ""
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19782 #, c-format
19783 msgid "Error: no field value specified."
19784 msgstr ""
19786 #. SCRIPT
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19788 msgid "Error; your data might not have been saved"
19789 msgstr ""
19791 #. For the first occurrence,
19792 #. %1$s:  name 
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
19795 #, fuzzy, c-format
19796 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
19797 msgstr "Kullanıcının kart numarasını veya kısmi olarak adını girin:"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
19800 #, fuzzy, c-format
19801 msgid "Errors occurred:"
19802 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
19805 #, fuzzy, c-format
19806 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19807 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
19810 #, c-format
19811 msgid ""
19812 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
19813 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
19814 msgstr ""
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
19817 #, c-format
19818 msgid "Espace\\Temps"
19819 msgstr ""
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
19822 #, c-format
19823 msgid "Est cost"
19824 msgstr "Tahmini ücret"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
19827 #, fuzzy, c-format
19828 msgid "Estimated cost per unit "
19829 msgstr "Birim başına tahmini ücret "
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
19832 #, c-format
19833 msgid "Estimated delivery date"
19834 msgstr ""
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
19837 #, c-format
19838 msgid "Estimated delivery date from: "
19839 msgstr ""
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
19842 #, c-format
19843 msgid "Estimated delivery date:"
19844 msgstr ""
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19847 #, fuzzy, c-format
19848 msgid "Ethnicity"
19849 msgstr "Etnik özellik:"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19852 #, fuzzy, c-format
19853 msgid "Ethnicity notes"
19854 msgstr "Etnik köken notu: "
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
19858 #, fuzzy, c-format
19859 msgid "Ethnicity notes: "
19860 msgstr "Etnik köken notu: "
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
19864 #, c-format
19865 msgid "Ethnicity:"
19866 msgstr "Etnik özellik:"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19871 #, fuzzy, c-format
19872 msgid "Every"
19873 msgstr "çok"
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
19877 #, fuzzy, c-format
19878 msgid "Everyone"
19879 msgstr "çok"
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
19882 #, c-format
19883 msgid "Everything went OK, update done."
19884 msgstr "Her şey yolunda gitti, güncelleme tamamlandı."
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
19887 #, c-format
19888 msgid "Evonne Cheung"
19889 msgstr ""
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
19892 #, fuzzy, c-format
19893 msgid "Exactly on"
19894 msgstr "Beklenen"
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
19898 #, fuzzy, c-format
19899 msgid "Example: 5.00"
19900 msgstr "%S Örnek: 5.00"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
19903 #, c-format
19904 msgid ""
19905 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
19906 "serialseq"
19907 msgstr ""
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
19910 #, c-format
19911 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
19912 msgstr ""
19914 #. SCRIPT
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19916 #, fuzzy
19917 msgid "Exception: %s"
19918 msgstr "Eylemler"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
19921 #, fuzzy, c-format
19922 msgid "Exceptions"
19923 msgstr "Eylemler"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
19926 #, c-format
19927 msgid "Existing holds"
19928 msgstr "Mevcut ayırtma istekleri"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
19931 #, fuzzy, c-format
19932 msgid "Existing patrons"
19933 msgstr "Kaydı Düzenle"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
19937 #, c-format
19938 msgid "Expand all"
19939 msgstr ""
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
19946 #, c-format
19947 msgid "Expected"
19948 msgstr "Beklenen"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
19951 #, c-format
19952 msgid "Expected on"
19953 msgstr "Beklenen"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
19960 #, fuzzy, c-format
19961 msgid "Expiration"
19962 msgstr "Sona erme tarihi:"
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
19968 #, c-format
19969 msgid "Expiration date"
19970 msgstr "Haberin yayından kalkacağı tarih"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
19975 #, fuzzy, c-format
19976 msgid "Expiration date: "
19977 msgstr "Haberin yayından kalkacağı tarih: "
19979 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
19981 #, fuzzy, c-format
19982 msgid "Expiration date: %s"
19983 msgstr "Haberin yayından kalkacağı tarih: "
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
19988 #, c-format
19989 msgid "Expiration:"
19990 msgstr "Sona erme tarihi:"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
19993 #, fuzzy, c-format
19994 msgid "Expiration: "
19995 msgstr "Sona erme tarihi:"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
19998 #, c-format
19999 msgid "Expired? / Closed?"
20000 msgstr ""
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20004 #, fuzzy, c-format
20005 msgid "Expires before:"
20006 msgstr "Bitiş tarihi:"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20011 #, c-format
20012 msgid "Expires on"
20013 msgstr "Sona erme tarihi:"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20016 #, c-format
20017 msgid "Expiring before:"
20018 msgstr "Bitiş tarihi:"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20022 #, fuzzy, c-format
20023 msgid "Expiry date"
20024 msgstr "Haberin yayından kalkacağı tarih"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20027 #, c-format
20028 msgid "Explanation"
20029 msgstr "Açıklama"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20032 #, fuzzy, c-format
20033 msgid "Explanation: "
20034 msgstr "Açıklama: "
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20060 #, c-format
20061 msgid "Export"
20062 msgstr "Dışa aktar"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20065 #, fuzzy, c-format
20066 msgid "Export "
20067 msgstr "Dışa aktar "
20069 #. %1$s:  loo.frameworktext 
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20071 #, fuzzy, c-format
20072 msgid "Export %s framework"
20073 msgstr "%s Çerçeve"
20075 #. INPUT type=button
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20078 #, fuzzy
20079 msgid "Export as CSV"
20080 msgstr "Dışa aktar"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20084 #, fuzzy, c-format
20085 msgid "Export authority records"
20086 msgstr "n- Tamamlanmış otorite kaydı"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20090 #, fuzzy, c-format
20091 msgid "Export batch"
20092 msgstr "Dışa aktar"
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20096 #, fuzzy, c-format
20097 msgid "Export bibliographic records"
20098 msgstr "Bibliyografik Kaydı Düzenle"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20101 #, fuzzy, c-format
20102 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20103 msgstr "Bibliyografik künyelerle cilt/kopya bilgilerini dışa aktar"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20106 #, c-format
20107 msgid ""
20108 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20109 "cards printable directly on a printer"
20110 msgstr ""
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20113 #, fuzzy, c-format
20114 msgid "Export checkouts using format:"
20115 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20118 #, fuzzy, c-format
20119 msgid "Export configuration"
20120 msgstr "Yazıcı yapılandırması"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20124 #, fuzzy, c-format
20125 msgid "Export data"
20126 msgstr "Materyali dışa aktar"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20129 #, fuzzy, c-format
20130 msgid "Export database"
20131 msgstr "Materyali dışa aktar"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20134 #, fuzzy, c-format
20135 msgid "Export default framework"
20136 msgstr "%s Çerçeve"
20138 #. TH
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20140 msgid ""
20141 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20142 "xml, .ods)"
20143 msgstr ""
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20147 #, fuzzy, c-format
20148 msgid "Export item(s)"
20149 msgstr "Materyalleri Düzenle"
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20152 #, c-format
20153 msgid "Export label data in one of three formats:"
20154 msgstr ""
20156 #. For the first occurrence,
20157 #. SCRIPT
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20159 #, fuzzy
20160 msgid "Export labels"
20161 msgstr "Materyali dışa aktar"
20163 #. SCRIPT
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20165 #, fuzzy
20166 msgid "Export patron cards"
20167 msgstr "Kullanıcıları içe aktar"
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20171 #, c-format
20172 msgid "Export single or multiple batches"
20173 msgstr ""
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20176 #, c-format
20177 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20178 msgstr ""
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20181 #, c-format
20182 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20183 msgstr ""
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20187 #, fuzzy, c-format
20188 msgid "Export this basket as CSV"
20189 msgstr "Bu sepeti kapat"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20192 #, fuzzy, c-format
20193 msgid "Export this basket group as CSV"
20194 msgstr "Bu sepeti kapat"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20197 #, fuzzy, c-format
20198 msgid "Export to CSV file: "
20199 msgstr "Dışa aktar "
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20203 #, fuzzy, c-format
20204 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20205 msgstr "mevcut olmayan kısımlar"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20209 #, c-format
20210 msgid ""
20211 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20212 "well"
20213 msgstr ""
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20217 #, fuzzy, c-format
20218 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20219 msgstr "mevcut olmayan kısımlar"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20222 #, c-format
20223 msgid "Export today's checked in barcodes"
20224 msgstr ""
20226 #. For the first occurrence,
20227 #. %1$s:  label_count 
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20230 #, c-format
20231 msgid "Exporting %s cards(s)."
20232 msgstr ""
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20235 #, c-format
20236 msgid "FINMARC"
20237 msgstr "FINMARC"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20240 #, c-format
20241 msgid "Fabio Tiana"
20242 msgstr ""
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20245 #, c-format
20246 msgid ""
20247 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20248 msgstr ""
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20251 #, fuzzy, c-format
20252 msgid "Failed to add item with barcode "
20253 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20256 #, c-format
20257 msgid "Failed to add scheduled task"
20258 msgstr "Görev zamanlayıcı eklemesi başarısız"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20261 #, c-format
20262 msgid "Failed to apply different matching rule"
20263 msgstr "Farklı eşleşme kuralı uygulaması başarısız oldu"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20266 #, fuzzy, c-format
20267 msgid "Failed to delete field."
20268 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20271 #, fuzzy, c-format
20272 msgid "Failed to remove item with barcode "
20273 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20276 #, fuzzy, c-format
20277 msgid "Failed to transfer collection"
20278 msgstr "Bir koleksiyon seçin"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20281 #, fuzzy, c-format
20282 msgid "Failed to unzip archive."
20283 msgstr "%s açılamadı."
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20286 #, fuzzy, c-format
20287 msgid "Failed to update field."
20288 msgstr "%s açılamadı."
20290 #. SCRIPT
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20292 msgid "Fall"
20293 msgstr "Güz"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20296 #, c-format
20297 msgid "FamFamFam Site"
20298 msgstr "FamFamFam Sitesi"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
20301 #, c-format
20302 msgid "Famfamfam iconset"
20303 msgstr "Famfamfam iconset"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20307 #, fuzzy, c-format
20308 msgid "Fast cataloging"
20309 msgstr "Kataloglama"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20313 #, fuzzy, c-format
20314 msgid "Fax"
20315 msgstr "Faks: "
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20324 #, fuzzy, c-format
20325 msgid "Fax: "
20326 msgstr "Faks: "
20328 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
20329 #. %2$s:  END 
20330 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20332 #, fuzzy, c-format
20333 msgid "Fax: %s%s %s "
20334 msgstr "Faks: %s "
20336 #. SCRIPT
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20338 msgid "Feb"
20339 msgstr "Şubat"
20341 #. For the first occurrence,
20342 #. SCRIPT
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20345 #, c-format
20346 msgid "February"
20347 msgstr "Şubat"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20350 #, fuzzy, c-format
20351 msgid "Fee receipt"
20352 msgstr "Danışma"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20355 #, c-format
20356 msgid "Feedback:"
20357 msgstr "Geri bildirim:"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20360 #, fuzzy, c-format
20361 msgid "Fees &amp; Charges:"
20362 msgstr "Cezalar &amp; Ücretler"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20367 #, fuzzy, c-format
20368 msgid "Female "
20369 msgstr "Kadın "
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
20372 #, c-format
20373 msgid "Fernando Canizo"
20374 msgstr ""
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20377 #, c-format
20378 msgid "Fiction"
20379 msgstr "Roman"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20384 #, fuzzy, c-format
20385 msgid "Field"
20386 msgstr "Ceza"
20388 #. For the first occurrence,
20389 #. SCRIPT
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20392 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20393 msgstr ""
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20397 #, fuzzy, c-format
20398 msgid "Field 1"
20399 msgstr "Ceza"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20403 #, fuzzy, c-format
20404 msgid "Field 2"
20405 msgstr "Ceza"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20409 #, fuzzy, c-format
20410 msgid "Field 3"
20411 msgstr "Ceza"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20414 #, fuzzy, c-format
20415 msgid "Field name: "
20416 msgstr "Dosya adı: "
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20420 #, fuzzy, c-format
20421 msgid "Field separator: "
20422 msgstr "Alan Tercihleri "
20424 #. %1$s:  field_added.label 
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20426 #, fuzzy, c-format
20427 msgid "Field successfully added: %s "
20428 msgstr "Kullanıcı Görüntü(leri) Başarıyla Yüklendi"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20431 #, fuzzy, c-format
20432 msgid "Field successfully deleted. "
20433 msgstr "Başarıyla silinmedi"
20435 #. %1$s:  field_updated.label 
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20437 #, fuzzy, c-format
20438 msgid "Field successfully updated: %s "
20439 msgstr "Kullanıcı Görüntü(leri) Başarıyla Yüklendi"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20442 #, c-format
20443 msgid "Field to use for record matching"
20444 msgstr "Kayıt eşleştirme için kullanılacak alan"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20447 #, fuzzy, c-format
20448 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20449 msgstr "Alan Ağırlıklı, İlgi Sıralaması"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20452 #, c-format
20453 msgid ""
20454 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20455 "location_description and permanent_location_description show description "
20456 "instead of code."
20457 msgstr ""
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20461 #, fuzzy, c-format
20462 msgid "File : "
20463 msgstr "Süz "
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20466 #, c-format
20467 msgid ""
20468 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20469 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20470 msgstr ""
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20473 #, c-format
20474 msgid ""
20475 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20476 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20477 msgstr ""
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20481 #, fuzzy, c-format
20482 msgid "File format: "
20483 msgstr "Dosya formatı: "
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20488 #, c-format
20489 msgid "File name"
20490 msgstr "Dosya adı"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20495 #, c-format
20496 msgid "File name:"
20497 msgstr "Dosya adı:"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20500 #, fuzzy, c-format
20501 msgid "File type"
20502 msgstr "Materyaltürü"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20506 #, fuzzy, c-format
20507 msgid "File:"
20508 msgstr "Süz"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20514 #, fuzzy, c-format
20515 msgid "File: "
20516 msgstr "Süz "
20518 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20520 #, fuzzy, c-format
20521 msgid "File: %s"
20522 msgstr "Süz"
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20528 #, fuzzy, c-format
20529 msgid "Files"
20530 msgstr "Süzgeçler"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20533 #, c-format
20534 msgid "Files attached to invoice"
20535 msgstr ""
20537 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20539 #, fuzzy, c-format
20540 msgid "Files for %s"
20541 msgstr "%s için materyal ekle"
20543 #. %1$s:  invoicenumber | html 
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20545 #, fuzzy, c-format
20546 msgid "Files for invoice: %s"
20547 msgstr "%s için materyal ekle"
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20550 #, c-format
20551 msgid "Filing Rule"
20552 msgstr "Sıralama Kuralı"
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20555 #, fuzzy, c-format
20556 msgid "Filing routine: "
20557 msgstr "Sıralama Yordamı: "
20559 #. For the first occurrence,
20560 #. SCRIPT
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20563 msgid "Filing rule code missing"
20564 msgstr "Sıralama kuralı kodu eksik:"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20568 #, fuzzy, c-format
20569 msgid "Filing rule code: "
20570 msgstr "Sıralama kuralı kodu "
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20573 #, fuzzy, c-format
20574 msgid "Filing rule: "
20575 msgstr "Sıralama Kuralı: "
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20578 #, c-format
20579 msgid "Filmographies"
20580 msgstr "Filmografi"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20597 #, c-format
20598 msgid "Filter"
20599 msgstr "Süz"
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20602 #, c-format
20603 msgid "Filter barcode"
20604 msgstr "Barkod süz"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20607 #, fuzzy, c-format
20608 msgid "Filter by: "
20609 msgstr "Süzülen: "
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20612 #, c-format
20613 msgid "Filter location"
20614 msgstr "Yer süz"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20617 #, fuzzy, c-format
20618 msgid "Filter on:"
20619 msgstr "Süzülen:"
20621 #. SCRIPT
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20623 #, fuzzy
20624 msgid "Filter paid transactions"
20625 msgstr "Çeviri"
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20628 #, c-format
20629 msgid "Filter results :"
20630 msgstr "Süzme sonuçları:"
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20633 #, fuzzy, c-format
20634 msgid "Filter results:"
20635 msgstr "Süzme sonuçları:"
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20647 #, c-format
20648 msgid "Filtered on:"
20649 msgstr "Süzülen:"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
20654 #, c-format
20655 msgid "Filters"
20656 msgstr "Süzgeçler"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20659 #, fuzzy, c-format
20660 msgid "Filters :"
20661 msgstr "Süzgeçler"
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20665 #, c-format
20666 msgid "Fine"
20667 msgstr "Ceza"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20670 #, fuzzy, c-format
20671 msgid "Fine amount"
20672 msgstr "Ceza Miktarı"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20675 #, fuzzy, c-format
20676 msgid "Fine amount: "
20677 msgstr "Ceza Miktarı "
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20680 #, fuzzy, c-format
20681 msgid "Fine charging interval"
20682 msgstr "Ceza Ücret Aralığı"
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20685 #, fuzzy, c-format
20686 msgid "Fine grace period (day)"
20687 msgstr "Hoşgörülen Gecikme Süresi"
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
20693 #, c-format
20694 msgid "Fines"
20695 msgstr "Cezalar"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20698 #, c-format
20699 msgid "Fines &amp; Charges"
20700 msgstr "Cezalar &amp; Ücretler"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20703 #, fuzzy, c-format
20704 msgid "Fines &amp; charges"
20705 msgstr "Cezalar &amp; Ücretler"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20708 #, c-format
20709 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20710 msgstr "İade edilen materyallerin cezaları affedilir."
20712 #. INPUT type=submit name=submit
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20716 msgid "Finish"
20717 msgstr "Bitir"
20719 #. INPUT type=submit
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20721 #, fuzzy
20722 msgid "Finish receiving"
20723 msgstr "%S (Gələnd doldurun)"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20726 #, c-format
20727 msgid "Finlay Thompson"
20728 msgstr "Finlay Thompson"
20730 #. For the first occurrence,
20731 #. SCRIPT
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20735 msgid "First"
20736 msgstr "İlk"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20739 #, c-format
20740 msgid "First arrival:"
20741 msgstr "İlk gelen:"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20744 #, fuzzy, c-format
20745 msgid "First issue publication date"
20746 msgstr "İlk sayının yayın tarihi"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
20749 #, fuzzy, c-format
20750 msgid "First issue publication date:"
20751 msgstr "İlk sayının yayın tarihi"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
20759 #, fuzzy, c-format
20760 msgid "First name"
20761 msgstr "Adı"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20765 #, fuzzy, c-format
20766 msgid "First name: "
20767 msgstr "Adı: "
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20770 #, fuzzy, c-format
20771 msgid "Firstname"
20772 msgstr "Adı"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
20775 #, c-format
20776 msgid "Flagged"
20777 msgstr ""
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20780 #, c-format
20781 msgid "Float"
20782 msgstr "Ondalık"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
20785 #, c-format
20786 msgid "Florian Bischof"
20787 msgstr "Florian Bischof"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
20791 #, c-format
20792 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
20793 msgstr ""
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
20799 #, fuzzy, c-format
20800 msgid "Font size: "
20801 msgstr "Yazı Büyüklüğü: "
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
20807 #, fuzzy, c-format
20808 msgid "Font: "
20809 msgstr "Yazı: "
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
20812 #, fuzzy, c-format
20813 msgid "For "
20814 msgstr "veya "
20816 #. SCRIPT
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
20818 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
20819 msgstr ""
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
20822 #, fuzzy, c-format
20823 msgid "For the selected operations: "
20824 msgstr "Kullanıcı seçimi "
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
20827 #, fuzzy, c-format
20828 msgid ""
20829 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
20830 "patron's category. "
20831 msgstr ""
20832 "Bu kütüphane için, belirli bir kategorideki bir kullanıcının materyal türü "
20833 "gözetilmeksizin maksimum kaç materyal alabileceğini belirleyebilirsiniz. "
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
20836 #, fuzzy, c-format
20837 msgid ""
20838 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
20839 "of a given category can make, regardless of the item type. "
20840 msgstr ""
20841 "Bu kütüphane için, belirli bir kategorideki bir kullanıcının materyal türü "
20842 "gözetilmeksizin maksimum kaç materyal alabileceğini belirleyebilirsiniz. "
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
20845 #, fuzzy, c-format
20846 msgid "For:"
20847 msgstr "veya"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
20850 #, c-format
20851 msgid "Force"
20852 msgstr ""
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
20857 #, fuzzy, c-format
20858 msgid "Forever"
20859 msgstr "Görüşler"
20861 #. %1$s:  holdfor_firstname 
20862 #. %2$s:  holdfor_surname 
20863 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
20865 #, fuzzy, c-format
20866 msgid "Forget %s %s (%s)"
20867 msgstr "%s %s (%s)"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
20870 #, fuzzy, c-format
20871 msgid "Forgive fines on return: "
20872 msgstr "İade gelince cezayı bağışlayın: "
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
20875 #, c-format
20876 msgid "Forgive overdue charges"
20877 msgstr "gecikmiş ücretleri bağışla"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
20880 #, c-format
20881 msgid "Forgiven"
20882 msgstr "Bağışlanmış"
20884 #. For the first occurrence,
20885 #. SCRIPT
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
20899 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
20900 msgstr "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle form gönderilememiştir"
20902 #. SCRIPT
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
20904 msgid "Form not submitted: word missing"
20905 msgstr ""
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
20908 #, fuzzy, c-format
20909 msgid "Format:"
20910 msgstr "Biçim"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
20913 #, fuzzy, c-format
20914 msgid "Format: "
20915 msgstr "Biçim "
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
20919 #, fuzzy, c-format
20920 msgid "Formatting"
20921 msgstr "Biçim"
20923 #. %1$s:  total_rows 
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
20925 #, fuzzy, c-format
20926 msgid "Found %s results."
20927 msgstr "Sonuçlar"
20929 #. SCRIPT
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20931 #, fuzzy
20932 msgid "Fr"
20933 msgstr "veya"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
20938 #, c-format
20939 msgid "Framework code"
20940 msgstr "Çerçeve kodu"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
20944 #, fuzzy, c-format
20945 msgid "Framework code: "
20946 msgstr "Çerçeve kodu "
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
20950 #, c-format
20951 msgid "Framework description"
20952 msgstr "Çerçeve tanımı"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
20955 #, c-format
20956 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
20957 msgstr ""
20958 "Çerçeve (Framework) adından sonra MARC editörü parametrelerini ayarlamak "
20959 "için MARC künyelerine git"
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
20962 #, fuzzy, c-format
20963 msgid "Framework:"
20964 msgstr "Çerçeve"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
20967 #, fuzzy, c-format
20968 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
20969 msgstr "Fransızca "
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
20972 #, c-format
20973 msgid "Francesca Moore"
20974 msgstr ""
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
20977 #, c-format
20978 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
20979 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
20982 #, c-format
20983 msgid "Francois Marier"
20984 msgstr ""
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
20987 #, c-format
20988 msgid "Fred Pierre"
20989 msgstr ""
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
20992 #, c-format
20993 msgid "Frederic Durand"
20994 msgstr ""
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
20998 #, fuzzy, c-format
20999 msgid "Frequencies"
21000 msgstr "Sıklık"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21003 #, c-format
21004 msgid "Frequency"
21005 msgstr "Sıklık"
21007 #. SCRIPT
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21009 msgid ""
21010 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21011 "consider entering an issue count rather than a time period."
21012 msgstr ""
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21017 #, c-format
21018 msgid "Frequency:"
21019 msgstr "Sıklık:"
21021 #. SCRIPT
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21023 #, fuzzy
21024 msgid "Fri"
21025 msgstr "veya"
21027 #. For the first occurrence,
21028 #. SCRIPT
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21033 #, c-format
21034 msgid "Friday"
21035 msgstr "Cuma"
21037 #. SCRIPT
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21039 #, fuzzy
21040 msgid "Fridays"
21041 msgstr "Cuma"
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21044 #, c-format
21045 msgid "Fridolin Somers"
21046 msgstr ""
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
21049 #, fuzzy, c-format
21050 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21051 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21054 #, c-format
21055 msgid "Friedrich zur Hellen"
21056 msgstr ""
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21071 #, c-format
21072 msgid "From"
21073 msgstr "… ile başlayarak"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21079 #, fuzzy, c-format
21080 msgid "From "
21081 msgstr "… ile başlayarak "
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21084 #, fuzzy, c-format
21085 msgid "From \\ To"
21086 msgstr "… ile başlayarak"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21089 #, c-format
21090 msgid "From a new (empty) record"
21091 msgstr "Yeni bir (boş) kayıttan"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21094 #, fuzzy, c-format
21095 msgid "From a staged file"
21096 msgstr "görüntü dosyası"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21099 #, fuzzy, c-format
21100 msgid "From a subscription"
21101 msgstr "Aboneliği kaydet"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21104 #, fuzzy, c-format
21105 msgid "From a suggestion"
21106 msgstr "Bir Öneriden"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21109 #, fuzzy, c-format
21110 msgid "From an existing record: "
21111 msgstr "Varolan bir kayıttan: "
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21114 #, fuzzy, c-format
21115 msgid "From an external source"
21116 msgstr "Varolan bir kayıttan:"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21119 #, fuzzy, c-format
21120 msgid "From any library"
21121 msgstr "Herhangi Bir Kütüphane"
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21124 #, fuzzy, c-format
21125 msgid "From any library:"
21126 msgstr "Herhangi Bir Kütüphane"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21129 #, fuzzy, c-format
21130 msgid "From authid: "
21131 msgstr "Biçim "
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21134 #, fuzzy, c-format
21135 msgid "From biblio number: "
21136 msgstr "Bibliyografik kayıt numarasından: "
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21139 #, fuzzy, c-format
21140 msgid "From call number:"
21141 msgstr "Materyal yer numarasından: "
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21145 #, fuzzy, c-format
21146 msgid "From date:"
21147 msgstr "Biçim"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21150 #, fuzzy, c-format
21151 msgid "From home library"
21152 msgstr "Ana Kütüphane"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21155 #, fuzzy, c-format
21156 msgid "From home library:"
21157 msgstr "Ana Kütüphane:"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21160 #, fuzzy, c-format
21161 msgid "From item call number: "
21162 msgstr "Materyal yer numarasından: "
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21165 #, c-format
21166 msgid "From titles with highest hold ratios"
21167 msgstr ""
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21174 #, c-format
21175 msgid "From:"
21176 msgstr "… ile başlayarak:"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21179 #, fuzzy, c-format
21180 msgid "From: "
21181 msgstr "… ile başlayarak: "
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21185 #, fuzzy, c-format
21186 msgid "Front "
21187 msgstr "Yazı: "
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21190 #, c-format
21191 msgid "Frère Sébastien Marie"
21192 msgstr ""
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21195 #, fuzzy, c-format
21196 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21197 msgstr "Stephen Hedges (ilk Belge Yöneticisi)"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
21200 #, c-format
21201 msgid "Frédérick Capovilla"
21202 msgstr ""
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21205 #, c-format
21206 msgid "Fullfilled"
21207 msgstr "Yerine getirildi"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21219 #, c-format
21220 msgid "Fund"
21221 msgstr "Ödenek"
21223 #. SCRIPT
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21225 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21226 msgstr ""
21228 #. SCRIPT
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21230 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21231 msgstr ""
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21234 #, fuzzy, c-format
21235 msgid "Fund amount:"
21236 msgstr "Ceza Miktarı"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21241 #, fuzzy, c-format
21242 msgid "Fund code"
21243 msgstr "Ödenek eklendi"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21247 #, fuzzy, c-format
21248 msgid "Fund code: "
21249 msgstr "Planlanan Maliyet: "
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21252 #, fuzzy, c-format
21253 msgid "Fund filters"
21254 msgstr "Bütçe Tarihi"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21257 #, fuzzy, c-format
21258 msgid "Fund id"
21259 msgstr "Ödenek "
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21262 #, fuzzy, c-format
21263 msgid "Fund list of budget "
21264 msgstr "Bütçe ekle"
21266 #. TD
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21268 #, fuzzy
21269 msgid "Fund locked"
21270 msgstr "Ödenek eklendi"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21276 #, fuzzy, c-format
21277 msgid "Fund name"
21278 msgstr "Ödenek eklendi"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21281 #, fuzzy, c-format
21282 msgid "Fund name: "
21283 msgstr "Bütçe Tarihi "
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21286 #, fuzzy, c-format
21287 msgid "Fund parent: "
21288 msgstr "Bütçe tutarı: "
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21291 #, fuzzy, c-format
21292 msgid "Fund remaining"
21293 msgstr "Bütçe tutarı"
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21296 #, fuzzy, c-format
21297 msgid "Fund search"
21298 msgstr "Sağlayıcı Taraması"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21301 #, fuzzy, c-format
21302 msgid "Fund total"
21303 msgstr "Bütçe tutarı"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21309 #, fuzzy, c-format
21310 msgid "Fund:"
21311 msgstr "Ödenek"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21321 #, fuzzy, c-format
21322 msgid "Fund: "
21323 msgstr "Ödenek "
21325 #. For the first occurrence,
21326 #. %1$s:  fund_code 
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21329 #, fuzzy, c-format
21330 msgid "Fund: %s"
21331 msgstr "Ödenek"
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21339 #, fuzzy, c-format
21340 msgid "Funds"
21341 msgstr "Ödenek"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
21345 #, c-format
21346 msgid "Fyneworks.com"
21347 msgstr ""
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
21351 #, fuzzy, c-format
21352 msgid "GPL License"
21353 msgstr "Lisanslar"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21358 #, fuzzy, c-format
21359 msgid "GST"
21360 msgstr "KDV:"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21365 #, fuzzy, c-format
21366 msgid "GST %%"
21367 msgstr "KDV:"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21370 #, c-format
21371 msgid "GST:"
21372 msgstr "KDV:"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21375 #, c-format
21376 msgid "Gaetan Boisson"
21377 msgstr ""
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21380 #, fuzzy, c-format
21381 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21382 msgstr "Galiçya dili"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
21385 #, c-format
21386 msgid ""
21387 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21388 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21389 msgstr ""
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21393 #, fuzzy, c-format
21394 msgid "Gap between columns:"
21395 msgstr "Sütunlar arası boşluk:"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21399 #, fuzzy, c-format
21400 msgid "Gap between rows:"
21401 msgstr "Satırlar arası boşluk:"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
21404 #, c-format
21405 msgid "Garry Collum"
21406 msgstr ""
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21409 #, c-format
21410 msgid "Geauga County Public Library"
21411 msgstr "Geauga İlçe Halk Kütüphanesi"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21415 #, fuzzy, c-format
21416 msgid "Gender"
21417 msgstr "Genel"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21421 #, fuzzy, c-format
21422 msgid "Gender:"
21423 msgstr "Genel"
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21426 #, c-format
21427 msgid "General"
21428 msgstr "Genel"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21431 #, fuzzy, c-format
21432 msgid "General settings"
21433 msgstr "Üretim"
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21436 #, fuzzy, c-format
21437 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21438 msgstr "Bu tatile bir istisna üret."
21440 #. INPUT type=submit name=discharge
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21442 #, fuzzy
21443 msgid "Generate discharge"
21444 msgstr "Generate Next"
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21447 #, fuzzy, c-format
21448 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21449 msgstr "Bu tatile bir istisna üret."
21451 #. INPUT type=button
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21453 #, fuzzy
21454 msgid "Generate next"
21455 msgstr "Generate Next"
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21459 #, c-format
21460 msgid "Gestion des index MACLES"
21461 msgstr "Gestion des index MACLES"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21464 #, c-format
21465 msgid "Get Firefox add-on"
21466 msgstr ""
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21469 #, fuzzy, c-format
21470 msgid "Get desktop application"
21471 msgstr "Bir uygulamaya"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21474 #, fuzzy, c-format
21475 msgid "Get it!"
21476 msgstr "Onu Al!"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
21479 #, c-format
21480 msgid "Glen Stewart"
21481 msgstr "Glen Stewart"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21484 #, c-format
21485 msgid "Global system preferences"
21486 msgstr "Genel sistem tercihleri"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21489 #, c-format
21490 msgid "Glyphicons Free"
21491 msgstr ""
21493 #. INPUT type=submit
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21507 msgid "Go"
21508 msgstr "Git"
21510 #. IMG
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21513 msgid "Go bottom"
21514 msgstr ""
21516 #. IMG
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21519 #, fuzzy
21520 msgid "Go down"
21521 msgstr "bilinmeyen"
21523 #. For the first occurrence,
21524 #. SCRIPT
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21527 #, fuzzy, c-format
21528 msgid "Go to advanced search"
21529 msgstr "Gelişmiş Tarama"
21531 #. A
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21534 #, fuzzy
21535 msgid "Go to item details"
21536 msgstr "Materyal Ayrıntıları"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21539 #, fuzzy, c-format
21540 msgid "Go to item search"
21541 msgstr "Otorite tarama"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21546 #, fuzzy, c-format
21547 msgid "Go to page : "
21548 msgstr "Başlık yok "
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21551 #, fuzzy, c-format
21552 msgid "Go to receipt page"
21553 msgstr "Başlık yok"
21555 #. A
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21558 #, fuzzy
21559 msgid "Go to record detail page"
21560 msgstr "Başlık yok"
21562 #. IMG
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21565 #, fuzzy
21566 msgid "Go top"
21567 msgstr "'a gidin"
21569 #. IMG
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21572 #, fuzzy
21573 msgid "Go up"
21574 msgstr "Grup"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21577 #, fuzzy, c-format
21578 msgid "Gone no address flag"
21579 msgstr "ayrılmış adres yok"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
21583 #, fuzzy, c-format
21584 msgid "Grace period:"
21585 msgstr "Hoşgörülen Gecikme Süresi"
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21588 #, c-format
21589 msgid "Greg Barniskis"
21590 msgstr ""
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
21594 #, c-format
21595 msgid "Group"
21596 msgstr "Grup"
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21599 #, c-format
21600 msgid ""
21601 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21602 "category 'PA_CLASS')"
21603 msgstr ""
21605 #. INPUT type=text name=group
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
21607 #, fuzzy
21608 msgid "Group code"
21609 msgstr "Posta kodu"
21611 #. INPUT type=text name=groupdesc
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
21613 #, fuzzy
21614 msgid "Group name"
21615 msgstr "Grup"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21618 #, c-format
21619 msgid "Group(s):"
21620 msgstr "Grup(lar)"
21622 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
21623 #. %2$s:  ELSE 
21624 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
21625 #. %4$s:  END 
21626 #. %5$s:  END 
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21628 #, c-format
21629 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21630 msgstr ""
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21633 #, fuzzy, c-format
21634 msgid "Groups of libraries: "
21635 msgstr "Kütüphane Grupları "
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21639 #, c-format
21640 msgid "Guarantees:"
21641 msgstr "Kefalet:"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21644 #, fuzzy, c-format
21645 msgid "Guarantor borrower number"
21646 msgstr "Üye Numarası"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21649 #, fuzzy, c-format
21650 msgid "Guarantor information"
21651 msgstr "Kefil Bilgisi"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21655 #, c-format
21656 msgid "Guarantor:"
21657 msgstr "Kefiller:"
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21660 #, fuzzy, c-format
21661 msgid "Guide box:"
21662 msgstr "Kılavuz Kutular Çiz:"
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21669 #, fuzzy, c-format
21670 msgid "Guided reports"
21671 msgstr "Açıklamalı Raporlar"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21676 #, fuzzy, c-format
21677 msgid "Guided reports wizard"
21678 msgstr "Açıklamalı Rapor Sihirbazı"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
21681 #, c-format
21682 msgid "Gynn Lomax"
21683 msgstr "Gynn Lomax"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
21686 #, fuzzy, c-format
21687 msgid "H. Passini"
21688 msgstr "Cassini's"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21691 #, fuzzy, c-format
21692 msgid "HTML message:"
21693 msgstr "Mesajlar"
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21696 #, c-format
21697 msgid "Handbooks"
21698 msgstr "El kitapları"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21701 #, fuzzy, c-format
21702 msgid "Hard due date"
21703 msgstr "İade Tarihi"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21706 #, c-format
21707 msgid "Header row could not be parsed"
21708 msgstr "Başlık satırı ayrıştırılamadı"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21711 #, fuzzy, c-format
21712 msgid "Heading"
21713 msgstr "Başlık A-Z"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21723 #, c-format
21724 msgid "Heading A-Z"
21725 msgstr "Başlık A-Z"
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21735 #, c-format
21736 msgid "Heading Z-A"
21737 msgstr "Başlık Z-A"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21740 #, fuzzy, c-format
21741 msgid "Heading match: "
21742 msgstr "Başlık A-Z "
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21745 #, c-format
21746 msgid "Help"
21747 msgstr ""
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
21750 #, c-format
21751 msgid "Help input"
21752 msgstr "Yardım girişi"
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
21755 #, fuzzy, c-format
21756 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21757 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21760 #, c-format
21761 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21762 msgstr ""
21764 #. %1$s:  shelfname 
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
21766 #, c-format
21767 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21768 msgstr ""
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21772 #, c-format
21773 msgid "Hi,"
21774 msgstr ""
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21777 #, c-format
21778 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
21779 msgstr ""
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
21783 #, c-format
21784 msgid "Hidden by default"
21785 msgstr ""
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
21790 #, c-format
21791 msgid "Hide all"
21792 msgstr ""
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
21797 #, c-format
21798 msgid "Hide all columns"
21799 msgstr ""
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21803 #, fuzzy, c-format
21804 msgid "Hide inactive budgets"
21805 msgstr "Pasif"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
21808 #, c-format
21809 msgid "Hide or show columns for tables."
21810 msgstr ""
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
21813 #, fuzzy, c-format
21814 msgid "Hide window"
21815 msgstr "Pencereyi Kapat"
21817 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
21818 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
21820 #, c-format
21821 msgid ""
21822 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
21823 "anyway?"
21824 msgstr ""
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
21827 #, c-format
21828 msgid "Highlight"
21829 msgstr ""
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
21832 #, fuzzy, c-format
21833 msgid ""
21834 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
21835 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
21836 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
21837 msgstr ""
21838 "İpucu: süreli yayın geçmişini elle güncelleyebilirsiniz. Bu eski abonelikler "
21839 "için veya mevcut geçmiş bilgilerini temizlemek için yararlı olur. Ancak bu "
21840 "alanlarda dikkatle değişiklik yapın, çünkü gelecek süreli yayın sayıları ile "
21841 "otomatik olarak güncellenmeleri sürecektir."
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
21844 #, c-format
21845 msgid "Hint:"
21846 msgstr "İpucu:"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
21849 #, fuzzy, c-format
21850 msgid "Hints"
21851 msgstr "İpucu:"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
21854 #, c-format
21855 msgid "History"
21856 msgstr "Geçmiş"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
21859 #, fuzzy, c-format
21860 msgid "History OPAC note:"
21861 msgstr "OPAC notu:"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
21864 #, fuzzy, c-format
21865 msgid "History end date:"
21866 msgstr "Geçmiş bitiş tarihi"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
21869 #, fuzzy, c-format
21870 msgid "History staff note:"
21871 msgstr "Geçmiş başlangıç tarihi"
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
21874 #, fuzzy, c-format
21875 msgid "History start date:"
21876 msgstr "Geçmiş başlangıç tarihi"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
21879 #, c-format
21880 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
21881 msgstr ""
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
21884 #, c-format
21885 msgid "Hold"
21886 msgstr "Ayır"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
21889 #, c-format
21890 msgid "Hold Date"
21891 msgstr "Ayırma tarihi"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
21896 #, c-format
21897 msgid "Hold at"
21898 msgstr "… tarihinde ayır"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
21903 #, c-format
21904 msgid "Hold date"
21905 msgstr "Ayırma tarihi"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
21908 #, c-format
21909 msgid "Hold details"
21910 msgstr "Rezervasyon (ayırma) ayrıntıları"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
21913 #, fuzzy, c-format
21914 msgid "Hold expires on date:"
21915 msgstr "Geçmiş başlangıç tarihi"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
21918 #, c-format
21919 msgid "Hold fee"
21920 msgstr "Ayırma ücreti"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
21924 #, fuzzy, c-format
21925 msgid "Hold fee: "
21926 msgstr "Ayırma ücreti: "
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
21932 #, c-format
21933 msgid "Hold for:"
21934 msgstr "… için ayırma isteği:"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
21937 #, fuzzy, c-format
21938 msgid "Hold for: "
21939 msgstr "… için ayırma isteği: "
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
21942 #, fuzzy, c-format
21943 msgid "Hold found (item is already waiting): "
21944 msgstr ""
21945 "Ayırtılan Bulundu (Ayırtılmak istenen materyal hala beklemededir): <a1>%s</"
21946 "a> "
21948 #. %1$s:  nextreservtitle 
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
21950 #, c-format
21951 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
21952 msgstr "Ayırtılan %s bulundu, lütfen aktarın"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
21955 #, fuzzy, c-format
21956 msgid "Hold found: "
21957 msgstr "Ayırtılan bulundu: <a1>%s</a> "
21959 #. SCRIPT
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
21961 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
21962 msgstr ""
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
21965 #, fuzzy, c-format
21966 msgid "Hold needing transfer found: "
21967 msgstr "Aktarım gerektiren rezervasyon bulundu: <a1>%s</a> "
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
21970 #, fuzzy, c-format
21971 msgid "Hold placed by : "
21972 msgstr "Ayırtmak isteyen: "
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
21976 #, fuzzy, c-format
21977 msgid "Hold policy"
21978 msgstr "… için ayırma isteği:"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
21981 #, fuzzy, c-format
21982 msgid "Hold ratio"
21983 msgstr "Ayırma oranları"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
21986 #, fuzzy, c-format
21987 msgid "Hold ratio:"
21988 msgstr "Ayırtılma Oranı: "
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
21991 #, c-format
21992 msgid "Hold ratios"
21993 msgstr "Ayırma oranları"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
21996 #, fuzzy, c-format
21997 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
21998 msgstr "İhtiyaç Duyulan Materyalleri Hesaplamak için Rezervasyon Oranları"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22001 #, fuzzy, c-format
22002 msgid "Hold starts on date:"
22003 msgstr "Geçmiş başlangıç tarihi"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22006 #, fuzzy, c-format
22007 msgid "Hold status "
22008 msgstr "Durum "
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22011 #, fuzzy, c-format
22012 msgid "Holding branch"
22013 msgstr "Kaldığışube"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22017 #, fuzzy, c-format
22018 msgid "Holding libraries"
22019 msgstr "Ana Kütüphane"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22027 #, fuzzy, c-format
22028 msgid "Holding library"
22029 msgstr "Ana Kütüphane"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22032 #, fuzzy, c-format
22033 msgid "Holding library:"
22034 msgstr "Ana Kütüphane"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22037 #, c-format
22038 msgid "Holdings"
22039 msgstr "Koleksiyon"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22042 #, fuzzy, c-format
22043 msgid "Holdings:"
22044 msgstr "Koleksiyon"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22056 #, c-format
22057 msgid "Holds"
22058 msgstr "Ayırtılanlar"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22061 #, fuzzy, c-format
22062 msgid "Holds allowed (count)"
22063 msgstr "Hesabı Yenile"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22067 #, c-format
22068 msgid "Holds awaiting pickup"
22069 msgstr "Ayırtanın alması için bekletilenler"
22071 #. %1$s:  show_date 
22072 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22074 #, fuzzy, c-format
22075 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22076 msgstr "itibariyle kütüphaneniz için ayrılanlar: %s "
22078 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22080 #, fuzzy, c-format
22081 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22082 msgstr "itibariyle kütüphaneniz için ayrılanlar: %s"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22087 #, fuzzy, c-format
22088 msgid "Holds queue"
22089 msgstr "Ayırma Sırası"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22094 #, fuzzy, c-format
22095 msgid "Holds statistics"
22096 msgstr "istatistikler"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22099 #, c-format
22100 msgid "Holds to pull"
22101 msgstr "Çekilecek ayırtılmışlar"
22103 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
22104 #. %2$s:  from 
22105 #. %3$s:  to 
22106 #. %4$s:  END 
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22108 #, fuzzy, c-format
22109 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22110 msgstr "%s ve %s arasında beklemede olan ayrılmışlar"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22113 #, c-format
22114 msgid "Holds waiting:"
22115 msgstr "Ayırtıldığı için tutulanlar:"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22119 #, fuzzy, c-format
22120 msgid "Holds:"
22121 msgstr "Ayırtılanlar"
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22124 #, c-format
22125 msgid "Holger Meißner"
22126 msgstr ""
22128 #. For the first occurrence,
22129 #. SCRIPT
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22132 #, c-format
22133 msgid "Holiday exception"
22134 msgstr "Tatil istisnası"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22137 #, c-format
22138 msgid "Holiday only on this day"
22139 msgstr "Sadece bir günlük tatil"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22142 #, c-format
22143 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22144 msgstr "Haftanın aynı günü tekrar eden tatil"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22147 #, c-format
22148 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22149 msgstr "Yılın aynı zamanında tekrar eden tatil"
22151 #. For the first occurrence,
22152 #. SCRIPT
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22155 #, fuzzy, c-format
22156 msgid "Holiday repeating weekly"
22157 msgstr "Tatil istisnası"
22159 #. For the first occurrence,
22160 #. SCRIPT
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22163 #, fuzzy, c-format
22164 msgid "Holiday repeating yearly"
22165 msgstr "Yılın aynı zamanında tekrar eden tatil"
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22168 #, fuzzy, c-format
22169 msgid "Holidays on a range"
22170 msgstr "Tatiller Takvimi Yardımı"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22173 #, fuzzy, c-format
22174 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22175 msgstr "Yılın aynı zamanında tekrar eden tatil"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22414 #, c-format
22415 msgid "Home"
22416 msgstr "Ana Sayfa"
22418 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
22419 #. %2$s:  ELSE 
22420 #. %3$s:  END 
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22422 #, fuzzy, c-format
22423 msgid ""
22424 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
22425 msgstr "Ana Sayfa &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22428 #, fuzzy, c-format
22429 msgid "Home branch"
22430 msgstr "Kayıtlı olunan şube"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22434 #, fuzzy, c-format
22435 msgid "Home libraries"
22436 msgstr "Ana Kütüphane"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22454 #, fuzzy, c-format
22455 msgid "Home library"
22456 msgstr "Ana Kütüphane"
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22459 #, fuzzy, c-format
22460 msgid "Home library (branchcode)"
22461 msgstr "Ana Kütüphane"
22463 #. SCRIPT
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22465 #, fuzzy
22466 msgid "Home library unknown."
22467 msgstr "Ana Kütüphane"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22470 #, fuzzy, c-format
22471 msgid "Home library:"
22472 msgstr "Ana Kütüphane"
22474 #. SCRIPT
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22476 #, fuzzy
22477 msgid "Home library: %s"
22478 msgstr "Ana Kütüphane "
22480 #. For the first occurrence,
22481 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
22482 #. %2$s:  branchname 
22483 #. %3$s:  ELSE 
22484 #. %4$s:  branch 
22485 #. %5$s:  END 
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22488 #, fuzzy, c-format
22489 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22490 msgstr "Ana Kütüphane:"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22496 #, fuzzy, c-format
22497 msgid "Horizontal: "
22498 msgstr "Yatay: "
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22501 #, c-format
22502 msgid "Horowhenua Library Trust"
22503 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22506 #, fuzzy, c-format
22507 msgid "Host records"
22508 msgstr "Yeni Kayıt"
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22511 #, c-format
22512 msgid "Hostname/Port"
22513 msgstr "Sunucu adı/Kapı"
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22516 #, fuzzy, c-format
22517 msgid "Hostname: "
22518 msgstr "Sunucu adı: "
22520 #. SCRIPT
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22522 #, fuzzy
22523 msgid "Hour"
22524 msgstr "Saatler:"
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
22530 #, fuzzy, c-format
22531 msgid "Hours"
22532 msgstr "Saatler:"
22534 #. For the first occurrence,
22535 #. SCRIPT
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22538 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22539 msgstr ""
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
22542 #, fuzzy, c-format
22543 msgid "How to process items: "
22544 msgstr "Materyallerin nasıl işleneceğine dair: "
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22547 #, c-format
22548 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22549 msgstr "Hırvatça"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
22552 #, c-format
22553 msgid "Hugh Davenport"
22554 msgstr ""
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
22557 #, c-format
22558 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22559 msgstr ""
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
22562 #, c-format
22563 msgid "I encountered some problems."
22564 msgstr "Bazı problemlerle karşılaştım."
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22567 #, c-format
22568 msgid "I received this from you:"
22569 msgstr ""
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22572 #, c-format
22573 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22574 msgstr ""
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22577 #, c-format
22578 msgid "I18N/L10N"
22579 msgstr "I18N/L10N"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22582 #, c-format
22583 msgid "IBERMARC"
22584 msgstr "IBERMARC"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22588 #, c-format
22589 msgid "ID"
22590 msgstr "Kimlik No."
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22593 #, c-format
22594 msgid "INPUT SAVED"
22595 msgstr "GİRDİ KAYDEDİLDİ"
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22598 #, c-format
22599 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22600 msgstr ""
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22603 #, c-format
22604 msgid "INTERMARC"
22605 msgstr "INTERMARC"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22608 #, c-format
22609 msgid "INVOICE"
22610 msgstr ""
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22613 #, c-format
22614 msgid "IP"
22615 msgstr "IP"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22618 #, fuzzy, c-format
22619 msgid "IP address has changed, please log in again "
22620 msgstr "IP adresi değiştirildi, lütfen tekrar giriş yapın. "
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22623 #, fuzzy, c-format
22624 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22625 msgstr "IP adresi değiştirildi, lütfen tekrar giriş yapın. "
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22628 #, c-format
22629 msgid "IP: "
22630 msgstr ""
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22633 #, c-format
22634 msgid "ISBD"
22635 msgstr "ISBD"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22647 #, c-format
22648 msgid "ISBN"
22649 msgstr "ISBN"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22652 #, fuzzy, c-format
22653 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22654 msgstr "ISBN/ISSN:"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22658 #, c-format
22659 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22660 msgstr ""
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22663 #, c-format
22664 msgid "ISBN, author or title :"
22665 msgstr ""
22667 #. %1$s:  isbneanissn 
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22669 #, fuzzy, c-format
22670 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22671 msgstr "ISBN/ISSN:"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22677 #, c-format
22678 msgid "ISBN:"
22679 msgstr "ISBN:"
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22691 #, fuzzy, c-format
22692 msgid "ISBN: "
22693 msgstr "ISBN: "
22695 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22697 #, c-format
22698 msgid "ISBN: %s"
22699 msgstr "ISBN: %s"
22701 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22703 #, fuzzy, c-format
22704 msgid "ISBN: %s "
22705 msgstr "ISBN: %s"
22707 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
22708 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
22709 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
22710 #. %4$s:  END 
22711 #. %5$s:  END 
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22713 #, fuzzy, c-format
22714 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22715 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22718 #, fuzzy, c-format
22719 msgid "ISO 5426"
22720 msgstr "ISO_5426"
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22723 #, fuzzy, c-format
22724 msgid "ISO 6937"
22725 msgstr "ISO_6937"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22728 #, c-format
22729 msgid "ISO 8859-1"
22730 msgstr ""
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22733 #, c-format
22734 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22735 msgstr ""
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22738 #, fuzzy, c-format
22739 msgid "ISO code"
22740 msgstr "Kod"
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22743 #, fuzzy, c-format
22744 msgid "ISO code: "
22745 msgstr "Planlanan Maliyet: "
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22748 #, c-format
22749 msgid "ISO2709 with items"
22750 msgstr ""
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22753 #, c-format
22754 msgid "ISO2709 without items"
22755 msgstr ""
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22769 #, c-format
22770 msgid "ISSN"
22771 msgstr "ISSN"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
22781 #, c-format
22782 msgid "ISSN:"
22783 msgstr "ISSN:"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
22790 #, fuzzy, c-format
22791 msgid "ISSN: "
22792 msgstr "ISSN: "
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
22795 #, fuzzy, c-format
22796 msgid "ITEM"
22797 msgstr "INTERMARC"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
22800 #, c-format
22801 msgid "ITEMS"
22802 msgstr ""
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
22805 #, c-format
22806 msgid "ITEMS OVERDUE"
22807 msgstr "GECİKMİŞ MATERYALLER"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
22810 #, fuzzy, c-format
22811 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
22812 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
22815 #, c-format
22816 msgid "Icon"
22817 msgstr "Simge"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
22820 #, c-format
22821 msgid ""
22822 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
22823 "new one or overwrite the old one."
22824 msgstr ""
22825 "Eğer tabloda bir kart numarası mevcutsa, ya yenisini yoksaymayı ya da "
22826 "eskisinin üstüne yazmayı seçebilirsin."
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
22829 #, c-format
22830 msgid ""
22831 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
22832 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
22833 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
22834 msgstr ""
22835 "Eğer işaretli ise kod biricik tanımlayıcı olacaktır &mdash; eğer bir "
22836 "kullanıcı kaydına bir değer verilmişse, aynı değer diğer bir kayda "
22837 "verilemez. Bu ayar bir kod belirlendikten sonra değiştirilemez."
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
22840 #, c-format
22841 msgid ""
22842 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
22843 "already exists for a library, no change is made."
22844 msgstr ""
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
22848 #, c-format
22849 msgid "If empty, English is used"
22850 msgstr ""
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
22853 #, c-format
22854 msgid ""
22855 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
22856 msgstr ""
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22859 #, c-format
22860 msgid ""
22861 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
22862 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
22863 "and a colon should precede each value. For example: "
22864 msgstr ""
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
22867 #, c-format
22868 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
22869 msgstr "Eğer eşleşen kayıt numarası halen ödünç alanlar tablosunda ise:"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
22872 #, c-format
22873 msgid ""
22874 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
22875 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
22876 msgstr ""
22878 #. SCRIPT
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
22880 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
22881 msgstr ""
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
22884 #, fuzzy, c-format
22885 msgid ""
22886 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
22887 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
22888 "type. "
22889 msgstr ""
22890 "Eğer bir kullanıcı kategorisi için ödünç verilebilen toplam sayı boş "
22891 "bırakılmışsa herhangi bir sınır uygulanmaz, ancak belli bir metaryal türü "
22892 "için belirlediğiniz sınırlar geçerli olur. "
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
22895 #, c-format
22896 msgid ""
22897 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
22898 "you can check corresponding boxes below. "
22899 msgstr ""
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
22902 #, fuzzy, c-format
22903 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
22904 msgstr "Eğer bu beklediğin durum değilse,  <a1>kullanıcı kategorilerine gidin "
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
22907 #, fuzzy, c-format
22908 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
22909 msgstr ""
22910 "Eğer bu sayfa 5 saniye içinde sizi yönlendirmez ise <a1>burayı</a> tıklayın. "
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
22914 #, c-format
22915 msgid ""
22916 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
22917 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
22918 msgstr ""
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
22921 #, c-format
22922 msgid ""
22923 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
22924 msgstr ""
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
22927 #, c-format
22928 msgid "If you have a "
22929 msgstr ""
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
22932 #, fuzzy, c-format
22933 msgid ""
22934 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
22935 "a delay value is required."
22936 msgstr ""
22937 "Eğer Koha'dan bir iş başlatmasını isterseniz (bir mektup yollamak veya "
22938 "üyeliğe engel olmak gibi), bir süre (delay) değeri gereklidir"
22940 #. SCRIPT
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22942 msgid ""
22943 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
22944 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
22945 msgstr ""
22946 "Geciken ya da eksik olan sayılar için hatırlatma yapmak isterseniz aboneliği "
22947 "bir sağlayıcıya bağlamanız gerekir. Yok saymak için TAMAM veya geri dönüp "
22948 "sağlayıcı girmek için İptal tuşuna tıklayın."
22950 #. INPUT type=submit
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
22955 #, c-format
22956 msgid "Ignore"
22957 msgstr "Yoksay"
22959 #. INPUT type=submit
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
22961 #, fuzzy
22962 msgid "Ignore and continue"
22963 msgstr "Herzaman materyaller ekle"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
22966 #, fuzzy, c-format
22967 msgid "Ignore and return to transfers: "
22968 msgstr "Yoksay ve aktarmalara geri dön: "
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
22971 #, c-format
22972 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
22973 msgstr "Bunu yoksay, mevcut olanı koru"
22975 #. SCRIPT
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22977 #, fuzzy
22978 msgid "Ignored"
22979 msgstr "Yoksay"
22981 #. %1$s:  stopwords_removed 
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
22983 #, c-format
22984 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
22985 msgstr "İzleyen sık kullanılan sözcükler yoksayılmıştır: \"%s\""
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
22988 #, fuzzy, c-format
22989 msgid "Illustrator"
22990 msgstr "Resim"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
22993 #, c-format
22994 msgid "Image"
22995 msgstr "Görüntü"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
22998 #, fuzzy, c-format
22999 msgid "Image 1"
23000 msgstr "Görüntü"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23003 #, fuzzy, c-format
23004 msgid "Image 2"
23005 msgstr "Görüntü"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23008 #, fuzzy, c-format
23009 msgid "Image file"
23010 msgstr "görüntü dosyası"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23013 #, fuzzy, c-format
23014 msgid "Image name: "
23015 msgstr "Şablon Adı: "
23017 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23019 #, fuzzy, c-format
23020 msgid "Image name: %s"
23021 msgstr "Şablon Adı:"
23023 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
23024 #. %2$s:  ELSE 
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23026 #, c-format
23027 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23028 msgstr ""
23030 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23032 #, fuzzy, c-format
23033 msgid ""
23034 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23035 msgstr "Kohanın okumak için görüntüyü açması olanaksızdı."
23037 #. %1$s:  END 
23038 #. %2$s:  END 
23039 #. %3$s:  ELSE 
23040 #. %4$s:  END 
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23042 #, fuzzy, c-format
23043 msgid ""
23044 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23045 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23046 msgstr "bilinmeyen hata. Daha fazla ayrıntı için lütfen hata günlüğüne bakın."
23048 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23050 #, fuzzy, c-format
23051 msgid ""
23052 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23053 "the error log for more details. %s"
23054 msgstr ""
23055 "veri tabanı hata verdi. Daha fazla ayrıntı için lütfen hata günlüğüne bakın."
23057 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23059 #, fuzzy, c-format
23060 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23061 msgstr "görüntü dosyası bozulmuş."
23063 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23065 #, c-format
23066 msgid ""
23067 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23068 "maximum size). %s"
23069 msgstr ""
23071 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23073 #, fuzzy, c-format
23074 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23075 msgstr "tanınmayan görüntü biçimidir."
23077 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23079 #, fuzzy, c-format
23080 msgid ""
23081 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23082 msgstr "veri tabanında böyle bir kullanıcı yok."
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23086 #, fuzzy, c-format
23087 msgid "Image source: "
23088 msgstr "Görüntü "
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23091 #, fuzzy, c-format
23092 msgid "Image successfully uploaded"
23093 msgstr "Kullanıcı Görüntü(leri) Başarıyla Yüklendi"
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23096 #, fuzzy, c-format
23097 msgid "Image upload results :"
23098 msgstr "İçe aktarım sonuçları :"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23101 #, fuzzy, c-format
23102 msgid "Image(s) successfully deleted"
23103 msgstr "Başarıyla silinmedi"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23108 #, fuzzy, c-format
23109 msgid "Image: "
23110 msgstr "Görüntü: "
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23114 #, fuzzy, c-format
23115 msgid "Images"
23116 msgstr "Görüntü"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23119 #, fuzzy, c-format
23120 msgid "Images for "
23121 msgstr "Görüntü "
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23133 #, c-format
23134 msgid "Import"
23135 msgstr "içe aktar"
23137 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23139 #, c-format
23140 msgid ""
23141 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23142 "(.csv, .xml, .ods)"
23143 msgstr ""
23145 #. INPUT type=submit
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23147 #, fuzzy
23148 msgid "Import >>"
23149 msgstr "içe aktar"
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23152 #, c-format
23153 msgid ""
23154 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23155 "details (used only if no information is filled for the item):"
23156 msgstr ""
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23159 #, fuzzy, c-format
23160 msgid ""
23161 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23162 msgstr "Raporunuz aşağıdaki SQL ifadesi ile üretilecektir."
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23165 #, c-format
23166 msgid ""
23167 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23168 "file (.csv, .xml, .ods)"
23169 msgstr ""
23171 #. TH
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23173 msgid ""
23174 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23175 "csv, .xml, .ods)"
23176 msgstr ""
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23179 #, c-format
23180 msgid "Import into the borrowers table"
23181 msgstr "Ödünç alanlar tablosu içine aktar"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23184 #, c-format
23185 msgid "Import patron data"
23186 msgstr "Kullanıcı verisini içe aktar"
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23192 #, c-format
23193 msgid "Import patrons"
23194 msgstr "Kullanıcıları içe aktar"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23197 #, fuzzy, c-format
23198 msgid "Import quotes"
23199 msgstr "İçe aktarım sonuçları :"
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23202 #, c-format
23203 msgid "Import results :"
23204 msgstr "İçe aktarım sonuçları :"
23206 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23208 #, fuzzy
23209 msgid "Import this batch into the catalog"
23210 msgstr "Kataloğa aktar"
23212 #. INPUT type=submit
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23214 #, fuzzy
23215 msgid "Import this patron"
23216 msgstr "Kullanıcıları içe aktar"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23220 #, fuzzy, c-format
23221 msgid "Imported"
23222 msgstr "içe aktar"
23224 #. SCRIPT
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23226 #, fuzzy
23227 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23228 msgstr "Çerçeve"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23231 #, c-format
23232 msgid ""
23233 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23234 msgstr ""
23235 "Koha'da bu, Koha ekibinin yeni özellikler üzerinde çalıştıkları anlamına "
23236 "gelmektedir"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23239 #, c-format
23240 msgid "In Use"
23241 msgstr "Kullanımda"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23244 #, fuzzy, c-format
23245 msgid "In framework:"
23246 msgstr "Çerçeve"
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23249 #, fuzzy, c-format
23250 msgid "In months: "
23251 msgstr "ay "
23253 #. For the first occurrence,
23254 #. %1$s:  OPACBaseURL 
23255 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23258 #, fuzzy, c-format
23259 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23260 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23263 #, c-format
23264 msgid ""
23265 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23266 "records must be up-to-date on this computer: "
23267 msgstr ""
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23270 #, fuzzy, c-format
23271 msgid "In transit"
23272 msgstr "(Aktarımda)"
23274 #. %1$s:  item.transfertfrom 
23275 #. %2$s:  item.transfertto 
23276 #. %3$s:  item.transfertwhen 
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23278 #, fuzzy, c-format
23279 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23280 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23286 #, c-format
23287 msgid "Inactive"
23288 msgstr "Pasif"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23291 #, fuzzy, c-format
23292 msgid "Inactive budgets"
23293 msgstr "Pasif"
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23296 #, fuzzy, c-format
23297 msgid "Include expired subscriptions: "
23298 msgstr "Süresi dolmuş abonelikleri içerir: "
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23304 #, fuzzy, c-format
23305 msgid "Include tax"
23306 msgstr "KDV dahil"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23309 #, fuzzy, c-format
23310 msgid "Included ordered:"
23311 msgstr "İptal et"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23314 #, c-format
23315 msgid ""
23316 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23317 "Database."
23318 msgstr ""
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23322 #, fuzzy, c-format
23323 msgid "Indefinite"
23324 msgstr "Tanımlanmamış"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23327 #, fuzzy, c-format
23328 msgid ""
23329 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23330 "with an IP address that doesn't match your library. "
23331 msgstr ""
23332 "Bağımsız Şubeler ve Otomatik Konumlama açık ve şubenizle uyuşmayan bir IP "
23333 "adresi ile giriş yapıyorsunuz. "
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23336 #, c-format
23337 msgid "Indexed in:"
23338 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23341 #, c-format
23342 msgid "Indexes"
23343 msgstr "Dizinler"
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23346 #, fuzzy, c-format
23347 msgid "Individual libraries:"
23348 msgstr "Kütüphaneler:"
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23355 #, c-format
23356 msgid "Info"
23357 msgstr "Bilgi"
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23360 #, c-format
23361 msgid "Info:"
23362 msgstr "Bilgi:"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23368 #, c-format
23369 msgid "Information"
23370 msgstr "Bilgi"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23373 #, fuzzy, c-format
23374 msgid "Information "
23375 msgstr "Bilgi "
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23379 #, fuzzy, c-format
23380 msgid "Initials"
23381 msgstr "Baş Harfler: "
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23385 #, fuzzy, c-format
23386 msgid "Initials: "
23387 msgstr "Baş Harfler: "
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23392 #, fuzzy, c-format
23393 msgid "Inner counter"
23394 msgstr "Dahili Sayaç "
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23397 #, fuzzy, c-format
23398 msgid "Inner counter "
23399 msgstr "Dahili Sayaç "
23401 #. INPUT type=button name=insert
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23403 msgid "Insert"
23404 msgstr "Araya ekle"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23407 #, c-format
23408 msgid "Installation complete."
23409 msgstr "Kurulum tamamlandı."
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23413 #, fuzzy, c-format
23414 msgid "Instructions"
23415 msgstr "talimat"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23418 #, fuzzy, c-format
23419 msgid "Instructor search:"
23420 msgstr "Yazıcı Tarama:"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23424 #, fuzzy, c-format
23425 msgid "Instructors"
23426 msgstr "talimat"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23429 #, fuzzy, c-format
23430 msgid "Instructors:"
23431 msgstr "talimat"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23436 #, c-format
23437 msgid "Insufficient privileges."
23438 msgstr "Yetersiz haklar."
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23441 #, c-format
23442 msgid "Integer"
23443 msgstr "Tam sayı"
23445 #. SCRIPT
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23447 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23448 msgstr ""
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23452 #, fuzzy, c-format
23453 msgid "Internal note:"
23454 msgstr "Intranet:"
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23462 #, fuzzy, c-format
23463 msgid "Internal note: "
23464 msgstr "Intranet: "
23466 #. A
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23468 #, fuzzy
23469 msgid "Internationalization and localization"
23470 msgstr "Evrenselleştirmek ve Yerelleştirmek"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23478 #, c-format
23479 msgid "Into an application"
23480 msgstr "Bir uygulamaya"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23484 #, fuzzy, c-format
23485 msgid "Into an application "
23486 msgstr "Bir uygulamaya "
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23491 #, fuzzy, c-format
23492 msgid "Into an application: "
23493 msgstr "Bir uygulama için: "
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23497 #, fuzzy, c-format
23498 msgid "Intranet"
23499 msgstr "(Aktarımda)"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23502 #, c-format
23503 msgid "Invalid authority type"
23504 msgstr "Geçersiz otorite türü"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23507 #, c-format
23508 msgid "Invalid course!"
23509 msgstr ""
23511 #. SCRIPT
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23513 #, fuzzy
23514 msgid "Invalid day entered in field %s"
23515 msgstr "Kayda geçiş tarihi "
23517 #. SCRIPT
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23519 #, fuzzy
23520 msgid "Invalid month entered in field %s"
23521 msgstr "Kayda geçiş tarihi "
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23525 #, c-format
23526 msgid "Invalid username or password"
23527 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola"
23529 #. %1$s:  e 
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23531 #, fuzzy, c-format
23532 msgid "Invalid value for %s"
23533 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer"
23535 #. SCRIPT
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23537 #, fuzzy
23538 msgid "Invalid year entered in field %s"
23539 msgstr "Kayda geçiş tarihi "
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23542 #, c-format
23543 msgid "Inventory"
23544 msgstr "Envanter"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23547 #, fuzzy, c-format
23548 msgid "Inventory date:"
23549 msgstr "Envanter"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23558 #, fuzzy, c-format
23559 msgid "Inventory number"
23560 msgstr "Fatura numarası:"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23563 #, c-format
23564 msgid "Inventory/Stocktaking"
23565 msgstr "Envanter/Stok sayımı"
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23569 #, c-format
23570 msgid "Inventory/stocktaking"
23571 msgstr "Envanter/stok sayımı"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23574 #, fuzzy, c-format
23575 msgid "Invoice "
23576 msgstr "Fatura "
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23581 #, fuzzy, c-format
23582 msgid "Invoice amount"
23583 msgstr "Fatura Miktarı"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23586 #, fuzzy, c-format
23587 msgid "Invoice details"
23588 msgstr "Materyal Ayrıntıları"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23591 #, c-format
23592 msgid "Invoice has been modified"
23593 msgstr ""
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23596 #, c-format
23597 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23598 msgstr ""
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23601 #, fuzzy, c-format
23602 msgid "Invoice item price includes tax: "
23603 msgstr "Faturadaki Materyal Fiyatına KDV Dahildir: "
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23608 #, fuzzy, c-format
23609 msgid "Invoice no."
23610 msgstr "Fatura / Kod:"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23613 #, fuzzy, c-format
23614 msgid "Invoice no.: "
23615 msgstr "Fatura / Kod: "
23617 #. %1$s:  invoicenumber 
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23619 #, fuzzy, c-format
23620 msgid "Invoice no.: %s"
23621 msgstr "Fatura / Kod:"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23624 #, fuzzy, c-format
23625 msgid "Invoice no:"
23626 msgstr "Fatura / Kod:"
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23631 #, fuzzy, c-format
23632 msgid "Invoice number"
23633 msgstr "Fatura numarası:"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23636 #, fuzzy, c-format
23637 msgid "Invoice number reverse"
23638 msgstr "Fatura numarası: %s"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23644 #, c-format
23645 msgid "Invoice number:"
23646 msgstr "Fatura numarası:"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23650 #, fuzzy, c-format
23651 msgid "Invoice prices are: "
23652 msgstr "Faturadaki Fiyatlar: "
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23655 #, fuzzy, c-format
23656 msgid "Invoice prices:"
23657 msgstr "Fatura bedelleri"
23659 #. %1$s:  invoicenumber 
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23661 #, fuzzy, c-format
23662 msgid "Invoice: %s"
23663 msgstr "Fatura"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23670 #, fuzzy, c-format
23671 msgid "Invoices"
23672 msgstr "Fatura"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
23675 #, c-format
23676 msgid "Irma Birchall"
23677 msgstr ""
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23680 #, c-format
23681 msgid "Irregularity:"
23682 msgstr "Düzensizlik:"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
23686 #, fuzzy, c-format
23687 msgid "Is a URL:"
23688 msgstr "URL:"
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23691 #, c-format
23692 msgid "Is hidden by default"
23693 msgstr ""
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
23696 #, fuzzy, c-format
23697 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23698 msgstr ""
23699 "<b>Özel</b> Liste sizin tarafınızdan yönetilir ve yalnızca siz "
23700 "görebilirsiniz."
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23704 #, fuzzy, c-format
23705 msgid "Is this a duplicate of "
23706 msgstr "Bu <a1>%s</a> bir çift kayıt mıdır? "
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
23709 #, c-format
23710 msgid "Isaac Brodsky"
23711 msgstr ""
23713 #. SCRIPT
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23715 msgid "Issue"
23716 msgstr "Sayı"
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
23719 #, fuzzy, c-format
23720 msgid "Issue "
23721 msgstr "Sayı # "
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
23724 #, c-format
23725 msgid "Issue #"
23726 msgstr "Sayı #"
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23730 #, fuzzy, c-format
23731 msgid "Issue history"
23732 msgstr "Sayının Geçmişi"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23736 #, c-format
23737 msgid "Issue number"
23738 msgstr "Yayın numarası"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23741 #, c-format
23742 msgid "Issue:"
23743 msgstr "Sayı:"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23746 #, fuzzy, c-format
23747 msgid "Issue: "
23748 msgstr "Sayı: "
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23751 #, c-format
23752 msgid "Issues"
23753 msgstr "Ödünç verilenler"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23757 #, fuzzy, c-format
23758 msgid "Issues per unit"
23759 msgstr "Birim başına tahmini ücret "
23761 #. SCRIPT
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
23763 #, fuzzy
23764 msgid "Issues per unit is required"
23765 msgstr "Bu ayırtılan materyal beklemededir"
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
23768 #, c-format
23769 msgid "Issues summary"
23770 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23773 #, fuzzy, c-format
23774 msgid "Issuing rules"
23775 msgstr "varsayılan ödünç verme kuralları"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
23778 #, c-format
23779 msgid "It began on "
23780 msgstr ""
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
23784 #, c-format
23785 msgid "It has "
23786 msgstr ""
23788 #. INPUT type=submit
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
23790 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
23791 msgstr ""
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
23794 #, c-format
23795 msgid ""
23796 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23797 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23798 msgstr ""
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
23806 #, c-format
23807 msgid "Item"
23808 msgstr "Materyal"
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
23814 #, fuzzy, c-format
23815 msgid "Item "
23816 msgstr "Materyal "
23818 #. For the first occurrence,
23819 #. %1$s:  loopro.object 
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
23822 #, c-format
23823 msgid "Item %s"
23824 msgstr "Materyal %s"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
23827 #, fuzzy, c-format
23828 msgid "Item barcode:"
23829 msgstr "Barkod girin:"
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
23833 #, fuzzy, c-format
23834 msgid "Item call number"
23835 msgstr "Materyal yer numarası"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
23838 #, fuzzy, c-format
23839 msgid "Item callnumber between: "
23840 msgstr "Materyal Yer Numarası: "
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
23843 #, fuzzy, c-format
23844 msgid "Item callnumber:"
23845 msgstr "Materyal Yer Numarası:"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
23848 #, fuzzy, c-format
23849 msgid "Item checked out"
23850 msgstr "Materyal Ödünç Alındı"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
23855 #, fuzzy, c-format
23856 msgid "Item circulation alerts"
23857 msgstr "Dolaşım Raporları"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
23860 #, fuzzy, c-format
23861 msgid "Item consigned:"
23862 msgstr "Materyal Gönderildi:"
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
23866 #, fuzzy, c-format
23867 msgid "Item count"
23868 msgstr "Materyal Sayımı"
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
23871 #, fuzzy, c-format
23872 msgid "Item details"
23873 msgstr "Materyal Ayrıntıları"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
23876 #, fuzzy, c-format
23877 msgid "Item floats"
23878 msgstr "Kayıp materyaller"
23880 #. SCRIPT
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23882 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
23883 msgstr ""
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
23886 #, c-format
23887 msgid "Item has been withdrawn"
23888 msgstr "Materyal kayıttan düşülmüştür"
23890 #. SCRIPT
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23892 #, fuzzy
23893 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
23894 msgstr "Materyal kayıttan düşülmüştür"
23896 #. SCRIPT
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23898 #, fuzzy
23899 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
23900 msgstr "Bu materyal %s kütüphanesinden henüz aktarılmamıştır"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
23903 #, fuzzy, c-format
23904 msgid "Item holding library:"
23905 msgstr "Ana Kütüphane"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
23908 #, fuzzy, c-format
23909 msgid "Item home library:"
23910 msgstr "Ana Kütüphane:"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
23914 #, fuzzy, c-format
23915 msgid "Item information"
23916 msgstr "Materyal Bilgisi"
23918 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
23919 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
23920 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
23922 #, fuzzy, c-format
23923 msgid "Item information %s%s %s "
23924 msgstr "Materyal Bilgisi "
23926 #. SCRIPT
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23928 #, fuzzy
23929 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
23930 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
23932 #. SCRIPT
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23934 #, fuzzy
23935 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
23936 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
23938 #. SCRIPT
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23940 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
23941 msgstr ""
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
23944 #, c-format
23945 msgid "Item is already at destination library."
23946 msgstr "Materyal gönderildiği kütüphaneye ulaşmıştır."
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
23949 #, c-format
23950 msgid "Item is restricted"
23951 msgstr "Materyal sınırlandırılmıştır"
23953 #. SCRIPT
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23955 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
23956 msgstr ""
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
23959 #, c-format
23960 msgid "Item is withdrawn."
23961 msgstr "Materyal geri çekilmiştir."
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
23964 #, fuzzy, c-format
23965 msgid "Item is withdrawn. "
23966 msgstr "Materyal geri çekilmiştir. "
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23969 #, fuzzy, c-format
23970 msgid "Item level holds"
23971 msgstr "Ayır"
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
23974 #, fuzzy, c-format
23975 msgid "Item missing"
23976 msgstr "Materyal türü eksik"
23978 #. SCRIPT
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
23980 #, fuzzy
23981 msgid "Item not checked out."
23982 msgstr "Materyal ödünç verilmedi"
23984 #. For the first occurrence,
23985 #. SCRIPT
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
23987 #, fuzzy
23988 msgid "Item not found."
23989 msgstr "Materyal ödünç verilemez"
23991 #. SCRIPT
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23993 msgid ""
23994 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
23995 "anyway)"
23996 msgstr ""
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
23999 #, fuzzy, c-format
24000 msgid "Item number"
24001 msgstr "Materyal numarası:"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24004 #, fuzzy, c-format
24005 msgid "Item number (internal)"
24006 msgstr "Materyal numarası: "
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24009 #, fuzzy, c-format
24010 msgid "Item number file: "
24011 msgstr "Materyal numarası: "
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24015 #, fuzzy, c-format
24016 msgid "Item processing:"
24017 msgstr "Materyal işleniyor"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24020 #, c-format
24021 msgid "Item records were last synced on: "
24022 msgstr ""
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24025 #, fuzzy, c-format
24026 msgid "Item renewed:"
24027 msgstr "Gerekli Materyaller"
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24030 #, c-format
24031 msgid "Item returns home"
24032 msgstr ""
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24035 #, fuzzy, c-format
24036 msgid "Item returns to issuing library"
24037 msgstr "varsayılan ödünç verme kuralları"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24040 #, fuzzy, c-format
24041 msgid "Item search"
24042 msgstr "İl Arama:"
24044 #. SCRIPT
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24046 #, fuzzy
24047 msgid "Item search results"
24048 msgstr "Sağlayıcı taraması sonucu"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24051 #, fuzzy, c-format
24052 msgid "Item should have been scanned"
24053 msgstr "Düzenlenen kullanıcı kaydı yok."
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24056 #, fuzzy, c-format
24057 msgid "Item should not have been scanned"
24058 msgstr "Düzenlenen kullanıcı kaydı yok."
24060 #. %1$s:  reqbrchname 
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24062 #, c-format
24063 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24064 msgstr "Materyalin şu an beklemede olması gereken kütüphane : %s"
24066 #. A
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24068 #, fuzzy
24069 msgid "Item sorting"
24070 msgstr "Materyal alan kodu"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24073 #, fuzzy, c-format
24074 msgid "Item statuses"
24075 msgstr "Materyalin Durumu"
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24078 #, c-format
24079 msgid "Item tag"
24080 msgstr "Materyal alan kodu"
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24114 #, c-format
24115 msgid "Item type"
24116 msgstr "Materyal türü"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24120 #, fuzzy, c-format
24121 msgid "Item type "
24122 msgstr "Materyal türü: "
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24125 #, fuzzy, c-format
24126 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24127 msgstr ""
24128 "Materyal türü görüntüleri iptal edilmiştir. Etkinleştirmek için <a1> "
24129 "noItemTypeImages system prefence (MateryalTuruGoruntusuYok)</a>  kapatın "
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24137 #, c-format
24138 msgid "Item type:"
24139 msgstr "Materyal türü:"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24148 #, fuzzy, c-format
24149 msgid "Item type: "
24150 msgstr "Materyal türü: "
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24160 #, c-format
24161 msgid "Item types"
24162 msgstr "Materyal türleri"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24165 #, fuzzy, c-format
24166 msgid "Item types administration"
24167 msgstr "Materyal Türleri Yönetimi"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24170 #, c-format
24171 msgid "Item was lost, now found."
24172 msgstr "Materyal kayıptı, şimdi bulundu."
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24175 #, fuzzy, c-format
24176 msgid "Item was on loan to "
24177 msgstr "Materyal ödünç verilemez "
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24180 #, fuzzy, c-format
24181 msgid "Item with barcode "
24182 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
24184 #. %1$s:  barcode 
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24186 #, fuzzy, c-format
24187 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24188 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24191 #, c-format
24192 msgid "Item(s)"
24193 msgstr "Materyal(ler)"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24196 #, fuzzy, c-format
24197 msgid "Itemnumber"
24198 msgstr "Materyal numarası:"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24206 #, c-format
24207 msgid "Items"
24208 msgstr "Materyaller"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24212 #, fuzzy, c-format
24213 msgid "Items available"
24214 msgstr "Materyal Mevcut"
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24217 #, fuzzy, c-format
24218 msgid "Items checked out"
24219 msgstr "Materyal Ödünç Alındı"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24223 #, c-format
24224 msgid "Items expected"
24225 msgstr "Beklenen materyaller"
24227 #. %1$s:  title |html 
24228 #. %2$s:  IF ( author ) 
24229 #. %3$s:  author 
24230 #. %4$s:  END 
24231 #. %5$s:  biblionumber 
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24233 #, c-format
24234 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24235 msgstr ""
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24238 #, fuzzy, c-format
24239 msgid "Items in "
24240 msgstr "Materyaller"
24242 #. For the first occurrence,
24243 #. %1$s:  batch_id 
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24246 #, fuzzy, c-format
24247 msgid "Items in batch number %s"
24248 msgstr "Fatura numarası: %s"
24250 #. SCRIPT
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24252 #, fuzzy
24253 msgid "Items in your cart: %s"
24254 msgstr "Taramanızı gözden geçirin "
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24258 #, fuzzy, c-format
24259 msgid "Items list"
24260 msgstr "Kayıp materyaller"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24263 #, c-format
24264 msgid "Items lost"
24265 msgstr "Kayıp materyaller"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24268 #, fuzzy, c-format
24269 msgid "Items needed"
24270 msgstr "Gerekli Materyaller"
24272 #. %1$s:  field.label 
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24274 #, fuzzy, c-format
24275 msgid "Items search field: %s"
24276 msgstr "Aracı firmaları tarama"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24282 #, fuzzy, c-format
24283 msgid "Items search fields"
24284 msgstr "Aracı firmaları tarama"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24290 #, c-format
24291 msgid "Items with no checkouts"
24292 msgstr "Hiç ödünç alınmamış materyaller"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24296 #, fuzzy, c-format
24297 msgid "Items:"
24298 msgstr "Materyaller"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24302 #, fuzzy, c-format
24303 msgid "Items: "
24304 msgstr "Materyaller"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24308 #, c-format
24309 msgid "Itemtype"
24310 msgstr "Materyaltürü"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24313 #, fuzzy, c-format
24314 msgid "Itype"
24315 msgstr "Materyaltürü"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24318 #, c-format
24319 msgid "Ivan Brown"
24320 msgstr ""
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
24323 #, c-format
24324 msgid "Jacek Ablewicz"
24325 msgstr ""
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
24328 #, fuzzy, c-format
24329 msgid "James Winter"
24330 msgstr "kış"
24332 #. SCRIPT
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24334 msgid "Jan"
24335 msgstr "Ocak"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24338 #, c-format
24339 msgid "Jane Wagner"
24340 msgstr ""
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24343 #, c-format
24344 msgid "Janet McGowan"
24345 msgstr ""
24347 #. For the first occurrence,
24348 #. SCRIPT
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24351 #, c-format
24352 msgid "January"
24353 msgstr "Ocak"
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
24356 #, c-format
24357 msgid "Janusz Kaczmarek"
24358 msgstr ""
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
24361 #, fuzzy, c-format
24362 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24363 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
24366 #, fuzzy, c-format
24367 msgid "Jason Etheridge"
24368 msgstr "videokaset (videocartridge)"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24372 #, c-format
24373 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24374 msgstr ""
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24377 #, c-format
24378 msgid "Jen Zajac"
24379 msgstr ""
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
24382 #, c-format
24383 msgid "Jeremy Crabtree"
24384 msgstr ""
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
24387 #, c-format
24388 msgid "Jerome Charaoui"
24389 msgstr ""
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
24392 #, fuzzy, c-format
24393 msgid "Jesse Maseto"
24394 msgstr "Mesaj Konusu:"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
24397 #, c-format
24398 msgid "Jesse Weaver"
24399 msgstr ""
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
24402 #, c-format
24403 msgid "Jo Ransom"
24404 msgstr "Jo Ransom"
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
24415 #, fuzzy, c-format
24416 msgid "Job progress: "
24417 msgstr "İşin ilerleyişi: "
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24420 #, c-format
24421 msgid "Jobs already entered"
24422 msgstr "İşler halen girilmiş"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
24425 #, c-format
24426 msgid "Joe Atzberger"
24427 msgstr ""
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24430 #, c-format
24431 msgid "John Beppu"
24432 msgstr ""
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
24435 #, fuzzy, c-format
24436 msgid "John Copeland"
24437 msgstr "Daha Fazlasını Göster"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24440 #, c-format
24441 msgid "John Seymour"
24442 msgstr ""
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
24445 #, c-format
24446 msgid "Jon Aker"
24447 msgstr ""
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24450 #, c-format
24451 msgid "Jonathan Druart"
24452 msgstr ""
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
24455 #, c-format
24456 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24457 msgstr ""
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24460 #, c-format
24461 msgid "Jono Mingard"
24462 msgstr ""
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
24465 #, c-format
24466 msgid "Jorgia Kelsey"
24467 msgstr ""
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
24470 #, c-format
24471 msgid "Josef Moravec"
24472 msgstr ""
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
24475 #, c-format
24476 msgid "Joseph Alway"
24477 msgstr ""
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
24480 #, fuzzy, c-format
24481 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24482 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
24485 #, c-format
24486 msgid "Joy Nelson"
24487 msgstr ""
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24490 #, c-format
24491 msgid "Juan Romay Sieira"
24492 msgstr ""
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
24495 #, c-format
24496 msgid "Juhani Seppälä"
24497 msgstr ""
24499 #. SCRIPT
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24501 msgid "Jul"
24502 msgstr "Tem"
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24505 #, c-format
24506 msgid "Julian Fiol"
24507 msgstr ""
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24510 #, c-format
24511 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24512 msgstr ""
24514 #. For the first occurrence,
24515 #. SCRIPT
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24518 #, c-format
24519 msgid "July"
24520 msgstr "Temmuz"
24522 #. SCRIPT
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24524 #, fuzzy
24525 msgid "Jun"
24526 msgstr "Haziran"
24528 #. For the first occurrence,
24529 #. SCRIPT
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24532 #, c-format
24533 msgid "June"
24534 msgstr "Haziran"
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
24537 #, c-format
24538 msgid "Justin Vos"
24539 msgstr ""
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24542 #, c-format
24543 msgid "Juvenile"
24544 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24547 #, c-format
24548 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24549 msgstr ""
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24552 #, c-format
24553 msgid "Karam Qubsi"
24554 msgstr ""
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
24557 #, c-format
24558 msgid "Karl Menzies"
24559 msgstr ""
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24562 #, fuzzy, c-format
24563 msgid "Kate Henderson"
24564 msgstr "Gecikmiş siparişler"
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
24567 #, c-format
24568 msgid "Kathryn Tyree"
24569 msgstr ""
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
24572 #, fuzzy, c-format
24573 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24574 msgstr "Katipo Communications"
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24577 #, fuzzy, c-format
24578 msgid "Katrin Fischer"
24579 msgstr "Kullanıcı Cezaları"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24582 #, fuzzy, c-format
24583 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24584 msgstr "Kullanıcı Cezaları"
24586 #. %1$s:  budget_period_description 
24587 #. %2$s:  bookfund 
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24589 #, c-format
24590 msgid "Keep current (%s - %s)"
24591 msgstr ""
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
24595 #, fuzzy, c-format
24596 msgid "Keep issue number"
24597 msgstr "Yayın numarası"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24600 #, c-format
24601 msgid "Kenza Zaki"
24602 msgstr ""
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24605 #, fuzzy, c-format
24606 msgid "Key"
24607 msgstr "Anahtar Kelime"
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24612 #, c-format
24613 msgid "Keyword"
24614 msgstr "Anahtar Kelime"
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24618 #, fuzzy, c-format
24619 msgid "Keyword (any): "
24620 msgstr "Anahtar Kelime "
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24623 #, fuzzy, c-format
24624 msgid "Keyword search"
24625 msgstr "Sağlayıcı Taraması"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24628 #, fuzzy, c-format
24629 msgid "Keyword to MARC mapping"
24630 msgstr "Koha'dan MARC'a eşleştirme"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
24633 #, fuzzy, c-format
24634 msgid "Keyword:"
24635 msgstr "Anahtar Kelime"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24638 #, fuzzy, c-format
24639 msgid "Keyword: "
24640 msgstr "Anahtar Kelime "
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24644 #, fuzzy, c-format
24645 msgid "Keywords to MARC mapping"
24646 msgstr "Koha'dan MARC'a eşleştirme"
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
24649 #, c-format
24650 msgid "Kip DeGraaf"
24651 msgstr "Kip DeGraaf"
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24658 #, c-format
24659 msgid "Koha"
24660 msgstr "Koha"
24662 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24664 #, fuzzy, c-format
24665 msgid "Koha %s installer"
24666 msgstr "Koha 3.0 Yükleyicisi"
24668 #. %1$s:  shelf 
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24670 #, fuzzy, c-format
24671 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
24672 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar"
24674 #. For the first occurrence,
24675 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
24676 #. %2$s:  END 
24677 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
24678 #. %4$s:  END 
24679 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
24680 #. %6$s:  END 
24681 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
24682 #. %8$s:  END 
24683 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
24684 #. %10$s:  END 
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24687 #, c-format
24688 msgid ""
24689 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24690 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24691 msgstr ""
24693 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
24694 #. %2$s:  shelfname | html 
24695 #. %3$s:  ELSE 
24696 #. %4$s:  END 
24697 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
24698 #. %6$s:  END 
24699 #. %7$s:  IF ( edit ) 
24700 #. %8$s:  shelfname | html 
24701 #. %9$s:  END 
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24703 #, fuzzy, c-format
24704 msgid ""
24705 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
24706 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
24707 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24710 #, c-format
24711 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
24712 msgstr "Koha &rsaquo; Koha Hakkında"
24714 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24715 #. %2$s: - ELSE -
24716 #. %3$s: - END -
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24718 #, fuzzy, c-format
24719 msgid ""
24720 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
24721 "order internal note %s "
24722 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Geciken siparişler"
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24725 #, fuzzy, c-format
24726 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
24727 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Geciken siparişler"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24730 #, fuzzy, c-format
24731 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
24732 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Geciken siparişler"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24735 #, c-format
24736 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
24737 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama"
24739 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
24740 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
24741 #. %3$s:  suggestionid 
24742 #. %4$s:  ELSE 
24743 #. %5$s:  END 
24744 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
24745 #. %7$s:  suggestionid 
24746 #. %8$s:  ELSE 
24747 #. %9$s:  END 
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24749 #, fuzzy, c-format
24750 msgid ""
24751 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
24752 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
24753 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24754 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rasquo; Öneriler Yönetimi "
24756 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24757 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
24758 #. %3$s:  basketname 
24759 #. %4$s:  ELSE 
24760 #. %5$s:  booksellername 
24761 #. %6$s:  END 
24762 #. %7$s:  END 
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
24764 #, fuzzy, c-format
24765 msgid ""
24766 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
24767 "%s %s %s "
24768 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo; "
24770 #. %1$s:  IF ( date ) 
24771 #. %2$s:  name 
24772 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
24773 #. %4$s:  invoice 
24774 #. %5$s:  END 
24775 #. %6$s:  formatteddatereceived 
24776 #. %7$s:  ELSE 
24777 #. %8$s:  name 
24778 #. %9$s:  END 
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
24780 #, fuzzy, c-format
24781 msgid ""
24782 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
24783 "on %s%sReceive orders from %s%s"
24784 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; %s için alındı özeti:"
24786 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
24787 #. %2$s:  END 
24788 #. %3$s:  basketname|html 
24789 #. %4$s:  basketno 
24790 #. %5$s:  name|html 
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
24792 #, fuzzy, c-format
24793 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
24794 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo;"
24796 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
24797 #. %2$s:  ELSE 
24798 #. %3$s:  END 
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
24800 #, fuzzy, c-format
24801 msgid ""
24802 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
24803 "external source &rsaquo; Search results%s"
24804 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo;"
24806 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
24807 #. %2$s:  ELSE 
24808 #. %3$s:  END 
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
24810 #, fuzzy, c-format
24811 msgid ""
24812 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
24813 "%sOrder search%s"
24814 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo;"
24816 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
24817 #. %2$s:  booksellername 
24818 #. %3$s:  ELSE 
24819 #. %4$s:  END 
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
24821 #, fuzzy, c-format
24822 msgid ""
24823 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
24824 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
24825 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo;"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
24828 #, c-format
24829 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
24830 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Önerileni siparişe ekle"
24832 #. %1$s:  basketno 
24833 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
24834 #. %3$s:  ordernumber 
24835 #. %4$s:  ELSE 
24836 #. %5$s:  END 
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
24838 #, fuzzy, c-format
24839 msgid ""
24840 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
24841 "details (line #%s)%sNew order%s"
24842 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo;"
24844 #. %1$s:  basketno 
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
24846 #, fuzzy, c-format
24847 msgid ""
24848 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
24849 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Alışveriş Sepeti %s &rsaquo;"
24851 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24852 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
24853 #. %3$s:  contractname 
24854 #. %4$s:  ELSE 
24855 #. %5$s:  END 
24856 #. %6$s:  END 
24857 #. %7$s:  IF ( else ) 
24858 #. %8$s:  booksellername 
24859 #. %9$s:  END 
24860 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
24861 #. %11$s:  END 
24862 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
24863 #. %13$s:  contractnumber 
24864 #. %14$s:  END 
24865 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
24866 #. %16$s:  END 
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
24868 #, fuzzy, c-format
24869 msgid ""
24870 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
24871 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
24872 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
24873 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
24876 #, fuzzy, c-format
24877 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
24878 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo;"
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
24881 #, fuzzy, c-format
24882 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
24883 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo;"
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
24886 #, fuzzy, c-format
24887 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
24888 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo;"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
24891 #, c-format
24892 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
24893 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Geciken siparişler"
24895 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
24896 #. %2$s:  import_batch_id 
24897 #. %3$s:  ELSE 
24898 #. %4$s:  END 
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
24900 #, fuzzy, c-format
24901 msgid ""
24902 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
24903 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
24904 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Varolan Kayıtlarda Tara "
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
24907 #, fuzzy, c-format
24908 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
24909 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo;"
24911 #. %1$s:  name 
24912 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
24913 #. %3$s:  invoice 
24914 #. %4$s:  END 
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
24916 #, fuzzy, c-format
24917 msgid ""
24918 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
24919 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; %s için alındı özeti:"
24921 #. %1$s:  name 
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
24923 #, c-format
24924 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
24925 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; %s sağlayıcısından sevkiyatı al"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
24928 #, fuzzy, c-format
24929 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
24930 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Varolan Kayıtlarda Tara"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
24933 #, fuzzy, c-format
24934 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
24935 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo;"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
24938 #, fuzzy, c-format
24939 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
24940 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlama &rsaquo; Geciken siparişler"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
24943 #, fuzzy, c-format
24944 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
24945 msgstr "Koha &rsaquo; Listeye Ekle"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
24948 #, c-format
24949 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
24950 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim"
24952 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24953 #. %2$s:  tablename 
24954 #. %3$s:  kohafield 
24955 #. %4$s:  END 
24956 #. %5$s:  IF ( else ) 
24957 #. %6$s:  tagfield 
24958 #. %7$s:  END 
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
24960 #, fuzzy, c-format
24961 msgid ""
24962 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
24963 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
24964 msgstr "MARC Bağlantıları &rsaquo; %s.%s : bir MARC alt alanına bağla"
24966 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24967 #. %2$s:  IF ( modify ) 
24968 #. %3$s:  searchfield 
24969 #. %4$s:  ELSE 
24970 #. %5$s:  END 
24971 #. %6$s:  END 
24972 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
24973 #. %8$s:  END 
24974 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
24975 #. %10$s:  searchfield 
24976 #. %11$s:  searchfield 
24977 #. %12$s:  END 
24978 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
24979 #. %14$s:  END 
24980 #. %15$s:  IF ( else ) 
24981 #. %16$s:  END 
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
24983 #, c-format
24984 msgid ""
24985 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
24986 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
24987 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
24988 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
24989 "deleted%s%sSystem preferences%s"
24990 msgstr ""
24992 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24993 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
24994 #. %3$s:  searchfield 
24995 #. %4$s:  ELSE 
24996 #. %5$s:  END 
24997 #. %6$s:  END 
24998 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
24999 #. %8$s:  END 
25000 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25001 #. %10$s:  searchfield 
25002 #. %11$s:  END 
25003 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25004 #. %13$s:  END 
25005 #. %14$s:  IF ( else ) 
25006 #. %15$s:  END 
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25008 #, fuzzy, c-format
25009 msgid ""
25010 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
25011 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
25012 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25013 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
25014 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
25016 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25017 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
25018 #. %3$s:  ELSE 
25019 #. %4$s:  END 
25020 #. %5$s:  ELSE 
25021 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
25022 #. %7$s:  ELSE 
25023 #. %8$s:  END 
25024 #. %9$s:  END 
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25026 #, fuzzy, c-format
25027 msgid ""
25028 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
25029 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25030 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
25032 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25033 #. %2$s:  action 
25034 #. %3$s:  searchfield 
25035 #. %4$s:  END 
25036 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
25037 #. %6$s:  searchfield 
25038 #. %7$s:  END 
25039 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25040 #. %9$s:  END 
25041 #. %10$s:  IF ( else ) 
25042 #. %11$s:  END 
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25044 #, fuzzy, c-format
25045 msgid ""
25046 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
25047 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25048 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25049 msgstr ""
25050 "<a1>Ana Sayfa</a> &rsaquo; <a2>Yönetim</a> &rsaquo; <a3>MARC Çerçeveleri</a> "
25051 "&rsaquo; <a4>Çerçeve Yapısı</a> &rsaquo;"
25053 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
25054 #. %2$s:  ELSE 
25055 #. %3$s:  END 
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25057 #, fuzzy, c-format
25058 msgid ""
25059 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
25060 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25061 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödünç Verme Kuralları"
25063 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25064 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25065 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
25066 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
25067 #. %5$s:  authtypecode 
25068 #. %6$s:  ELSE 
25069 #. %7$s:  END 
25070 #. %8$s:  END 
25071 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
25072 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
25073 #. %11$s:  authtypecode 
25074 #. %12$s:  ELSE 
25075 #. %13$s:  END 
25076 #. %14$s:  END 
25077 #. %15$s:  ELSE 
25078 #. %16$s:  action 
25079 #. %17$s:  END 
25080 #. %18$s:  END 
25081 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
25082 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
25083 #. %21$s:  authtypecode 
25084 #. %22$s:  ELSE 
25085 #. %23$s:  END 
25086 #. %24$s:  END 
25087 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25088 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
25089 #. %27$s:  authtypecode 
25090 #. %28$s:  ELSE 
25091 #. %29$s:  END 
25092 #. %30$s:  END 
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25094 #, c-format
25095 msgid ""
25096 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
25097 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
25098 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
25099 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
25100 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
25101 "deleted%s"
25102 msgstr ""
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25105 #, c-format
25106 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
25107 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Otorite MARC alt alan yapısı"
25109 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25110 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
25111 #. %3$s:  ELSE 
25112 #. %4$s:  END 
25113 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25114 #. %6$s:  END 
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25116 #, fuzzy, c-format
25117 msgid ""
25118 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
25119 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25120 "authority type %s "
25121 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler "
25123 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25124 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
25125 #. %3$s:  END 
25126 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
25127 #. %5$s:  END 
25128 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
25129 #. %7$s:  END 
25130 #. %8$s:  END 
25131 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25132 #. %10$s:  END 
25133 #. %11$s:  IF ( else ) 
25134 #. %12$s:  END 
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25136 #, fuzzy, c-format
25137 msgid ""
25138 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
25139 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
25140 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25141 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
25143 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25144 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
25145 #. %3$s:  budget_period_description 
25146 #. %4$s:  ELSE 
25147 #. %5$s:  END 
25148 #. %6$s:  END 
25149 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
25150 #. %8$s:  END 
25151 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25152 #. %10$s:  budget_period_description 
25153 #. %11$s:  END 
25154 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25155 #. %13$s:  END 
25156 #. %14$s:  IF close_form 
25157 #. %15$s:  budget_period_description 
25158 #. %16$s:  END 
25159 #. %17$s:  IF closed 
25160 #. %18$s:  budget_period_description 
25161 #. %19$s:  END 
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25163 #, fuzzy, c-format
25164 msgid ""
25165 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
25166 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
25167 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
25168 "Budget %s closed %s "
25169 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler "
25171 #. %1$s:  budget_period_description 
25172 #. %2$s:  authcat 
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25174 #, fuzzy, c-format
25175 msgid ""
25176 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
25177 "Planning for %s by %s"
25178 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25181 #, fuzzy, c-format
25182 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
25183 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
25185 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
25186 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
25187 #. %3$s:  ELSE 
25188 #. %4$s:  END 
25189 #. %5$s:  END 
25190 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
25191 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
25192 #. %8$s:  ELSE 
25193 #. %9$s:  END 
25194 #. %10$s:  END 
25195 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
25196 #. %12$s:  class_source 
25197 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
25198 #. %14$s:  sort_rule 
25199 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
25200 #. %16$s:  sort_rule 
25201 #. %17$s:  END 
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25203 #, c-format
25204 msgid ""
25205 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
25206 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
25207 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25208 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
25209 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
25210 msgstr ""
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25213 #, fuzzy, c-format
25214 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
25215 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Kayıt Eşleştirme Kuralları"
25217 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25218 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25219 #. %3$s:  searchfield 
25220 #. %4$s:  ELSE 
25221 #. %5$s:  END 
25222 #. %6$s:  END 
25223 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25224 #. %8$s:  searchfield 
25225 #. %9$s:  END 
25226 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25227 #. %11$s:  END 
25228 #. %12$s:  IF ( else ) 
25229 #. %13$s:  END 
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25231 #, fuzzy, c-format
25232 msgid ""
25233 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
25234 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25235 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25236 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25239 #, fuzzy, c-format
25240 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
25241 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Kayıt Eşleştirme Kuralları"
25243 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
25244 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
25245 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
25246 #. %4$s:  budget_name 
25247 #. %5$s:  END 
25248 #. %6$s:  ELSE 
25249 #. %7$s:  END 
25250 #. %8$s:  END 
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25252 #, fuzzy, c-format
25253 msgid ""
25254 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
25255 "%sAdd fund %s%s"
25256 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25259 #, fuzzy, c-format
25260 msgid ""
25261 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
25262 "rules"
25263 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödünç Verme Kuralları"
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25266 #, fuzzy, c-format
25267 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
25268 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
25270 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25271 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
25272 #. %3$s:  itemtype 
25273 #. %4$s:  ELSE 
25274 #. %5$s:  END 
25275 #. %6$s:  END 
25276 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25277 #. %8$s:  IF ( total ) 
25278 #. %9$s:  itemtype 
25279 #. %10$s:  ELSE 
25280 #. %11$s:  itemtype 
25281 #. %12$s:  END 
25282 #. %13$s:  END 
25283 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25284 #. %15$s:  END 
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25286 #, fuzzy, c-format
25287 msgid ""
25288 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
25289 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
25290 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
25291 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler "
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25295 #, fuzzy, c-format
25296 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
25297 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25300 #, fuzzy, c-format
25301 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
25302 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Kayıt Eşleştirme Kuralları"
25304 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
25305 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25306 #. %3$s:  categorycode 
25307 #. %4$s:  ELSE 
25308 #. %5$s:  END 
25309 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
25310 #. %7$s:  categorycode 
25311 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
25312 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
25313 #. %10$s:  ELSE 
25314 #. %11$s:  branchcode 
25315 #. %12$s:  END 
25316 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25317 #. %14$s:  branchcode 
25318 #. %15$s:  END 
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25320 #, c-format
25321 msgid ""
25322 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
25323 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
25324 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
25325 "'%s' %s "
25326 msgstr ""
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25329 #, fuzzy, c-format
25330 msgid ""
25331 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
25332 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
25334 #. %1$s:  IF ( total ) 
25335 #. %2$s:  total 
25336 #. %3$s:  ELSE 
25337 #. %4$s:  END 
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25339 #, fuzzy, c-format
25340 msgid ""
25341 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
25342 "Configuration OK!%s"
25343 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; MARC Kontrolü"
25345 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25346 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
25347 #. %3$s:  ELSE 
25348 #. %4$s:  END 
25349 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25350 #. %6$s:  frameworktext 
25351 #. %7$s:  frameworkcode 
25352 #. %8$s:  END 
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25354 #, fuzzy, c-format
25355 msgid ""
25356 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
25357 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
25358 msgstr ""
25359 "<a1>Ana Sayfa</a> &rsaquo; <a2>Yönetim</a> &rsaquo; <a3>MARC Çerçeveleri</a> "
25360 "&rsaquo; <a4>Çerçeve Yapısı</a> &rsaquo; "
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25363 #, fuzzy, c-format
25364 msgid ""
25365 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
25366 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
25368 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
25369 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
25370 #. %3$s:  ELSE 
25371 #. %4$s:  END 
25372 #. %5$s:  END 
25373 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
25374 #. %7$s:  code |html 
25375 #. %8$s:  END 
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25377 #, fuzzy, c-format
25378 msgid ""
25379 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
25380 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
25381 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
25382 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler "
25384 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25385 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25386 #. %3$s:  categorycode |html 
25387 #. %4$s:  ELSE 
25388 #. %5$s:  END 
25389 #. %6$s:  END 
25390 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25391 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
25392 #. %9$s:  categorycode |html 
25393 #. %10$s:  ELSE 
25394 #. %11$s:  categorycode |html 
25395 #. %12$s:  END 
25396 #. %13$s:  END 
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25398 #, fuzzy, c-format
25399 msgid ""
25400 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
25401 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25402 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25403 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
25405 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
25406 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
25407 #. %3$s:  ELSE 
25408 #. %4$s:  END 
25409 #. %5$s:  END 
25410 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
25411 #. %7$s:  code 
25412 #. %8$s:  END 
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25414 #, fuzzy, c-format
25415 msgid ""
25416 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
25417 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
25418 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
25419 msgstr ""
25420 "<a1>Ana Sayfa</a> &rsaquo; <a2>Yönetim</a> &rsaquo; <a3>MARC Çerçeveleri</a> "
25421 "&rsaquo; <a4>Çerçeve Yapısı</a> &rsaquo; "
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25424 #, fuzzy, c-format
25425 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
25426 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25429 #, fuzzy, c-format
25430 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
25431 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Kayıt Eşleştirme Kuralları"
25433 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
25434 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
25435 #. %3$s:  server.servername 
25436 #. %4$s:  END 
25437 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
25438 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
25439 #. %7$s:  END 
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25441 #, fuzzy, c-format
25442 msgid ""
25443 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
25444 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
25445 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
25447 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25448 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25449 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
25450 #. %4$s:  END 
25451 #. %5$s:  ELSE 
25452 #. %6$s:  action 
25453 #. %7$s:  END 
25454 #. %8$s:  END 
25455 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25456 #. %10$s:  tagsubfield 
25457 #. %11$s:  END 
25458 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25459 #. %13$s:  END 
25460 #. %14$s:  IF ( else ) 
25461 #. %15$s:  END 
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25463 #, c-format
25464 msgid ""
25465 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
25466 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
25467 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25468 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25469 msgstr ""
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25472 #, c-format
25473 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
25474 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite Dizinleri"
25476 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
25477 #. %2$s:  ELSE 
25478 #. %3$s:  authid 
25479 #. %4$s:  authtypetext 
25480 #. %5$s:  END 
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25482 #, fuzzy, c-format
25483 msgid ""
25484 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
25485 "for authority #%s (%s) %s "
25486 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite dizinleri &rsaquo; #%s (%s) otorite bilgileri "
25488 #. %1$s:  IF ( authid ) 
25489 #. %2$s:  authid 
25490 #. %3$s:  authtypetext 
25491 #. %4$s:  ELSE 
25492 #. %5$s:  authtypetext 
25493 #. %6$s:  END 
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25495 #, fuzzy, c-format
25496 msgid ""
25497 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25498 "authority (%s)%s"
25499 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite dizinleri &rsaquo; #%s (%s) otorite bilgileri"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25502 #, c-format
25503 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
25504 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite Dizinleri &rsaquo; Otorite taraması sonuçları"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25507 #, fuzzy, c-format
25508 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
25509 msgstr "Koha &rsaquo; Otorite Dizinleri"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25512 #, fuzzy, c-format
25513 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
25514 msgstr "Koha &rsaquo; Barkodlar ve Etiketler &rsaquo; Arama Sonuçları"
25516 #. %1$s:  booksellername |html 
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25518 #, fuzzy, c-format
25519 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
25520 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara"
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25523 #, c-format
25524 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
25525 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcı Silinemiyor"
25527 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25528 #. %2$s:  ELSE 
25529 #. %3$s:  title |html 
25530 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25531 #. %5$s:  subtitl.subfield 
25532 #. %6$s:  END 
25533 #. %7$s:  END 
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25535 #, fuzzy, c-format
25536 msgid ""
25537 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25538 "%s "
25539 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için ayrıntılar "
25541 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25542 #. %2$s:  ELSE 
25543 #. %3$s:  title 
25544 #. %4$s:  END 
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25546 #, fuzzy, c-format
25547 msgid ""
25548 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25549 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için ISBD Ayrıntıları "
25551 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25552 #. %2$s:  ELSE 
25553 #. %3$s:  bibliotitle 
25554 #. %4$s:  END 
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25556 #, fuzzy, c-format
25557 msgid ""
25558 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25559 "%s %s "
25560 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için MARC Ayrıntıları "
25562 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25563 #. %2$s:  ELSE 
25564 #. %3$s:  bibliotitle 
25565 #. %4$s:  END 
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25567 #, fuzzy, c-format
25568 msgid ""
25569 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25570 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için MARC Ayrıntıları "
25572 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
25573 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
25574 #. %3$s:  query_desc | html 
25575 #. %4$s:  END 
25576 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
25577 #. %6$s:  limit_desc | html 
25578 #. %7$s:  END 
25579 #. %8$s:  ELSE 
25580 #. %9$s:  END 
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25582 #, fuzzy, c-format
25583 msgid ""
25584 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
25585 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25586 msgstr "&nbsp;ile sınırlanan(lar):&nbsp;'%s'"
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25589 #, fuzzy, c-format
25590 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
25591 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Gelişmiş Tarama"
25593 #. %1$s:  title |html 
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25595 #, fuzzy, c-format
25596 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
25597 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için Ödünç Alma Geçmişi"
25599 #. %1$s:  biblio.title |html 
25600 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25601 #. %3$s:  subtitl.subfield 
25602 #. %4$s:  END 
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25604 #, fuzzy, c-format
25605 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
25606 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; için materyal ayrıntıları"
25608 #. %1$s:  title 
25609 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25610 #. %3$s:  subtitl.subfield 
25611 #. %4$s:  END 
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25613 #, fuzzy, c-format
25614 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
25615 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; için materyal ayrıntıları"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25618 #, fuzzy, c-format
25619 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
25620 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Gelişmiş Tarama"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25623 #, fuzzy, c-format
25624 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
25625 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s için Ödünç Alma Geçmişi"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25628 #, fuzzy, c-format
25629 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
25630 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Konu Taraması Sonuçları"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25633 #, c-format
25634 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
25635 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama"
25637 #. %1$s:  title |html 
25638 #. %2$s:  IF ( author ) 
25639 #. %3$s:  author 
25640 #. %4$s:  END 
25641 #. %5$s:  biblionumber 
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
25643 #, fuzzy, c-format
25644 msgid ""
25645 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
25646 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama &rsaquo; %s"
25648 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
25649 #. %2$s:  title |html 
25650 #. %3$s:  biblionumber 
25651 #. %4$s:  ELSE 
25652 #. %5$s:  END 
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
25654 #, fuzzy, c-format
25655 msgid ""
25656 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
25657 "record%s"
25658 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama &rsaquo; %s"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
25661 #, fuzzy, c-format
25662 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
25663 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama &rsaquo;"
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
25667 #, fuzzy, c-format
25668 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
25669 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama &rsaquo; %s"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
25672 #, fuzzy, c-format
25673 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
25674 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama &rsaquo; %s"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
25678 #, fuzzy, c-format
25679 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
25680 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama Otorite Uyumlu Eki"
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
25683 #, fuzzy, c-format
25684 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
25685 msgstr "Koha &rsaquo; Kataloglama &rsaquo; 4XX uyumlu eki"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
25688 #, fuzzy, c-format
25689 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
25690 msgstr "Koha &rsaquo; Yetişkin Kategorisini seç"
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
25693 #, c-format
25694 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
25695 msgstr "Koha &rsaquo; Yetişkin Kategorisini seç"
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
25699 #, c-format
25700 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
25701 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
25703 #. %1$s:  IF borrowernumber 
25704 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
25705 #. %3$s:  END 
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
25707 #, fuzzy, c-format
25708 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
25709 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; İade al %s "
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
25712 #, fuzzy, c-format
25713 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
25714 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s için Dolaşım İstatistikleri"
25716 #. %1$s:  title |html 
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
25718 #, fuzzy, c-format
25719 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
25720 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; İade al %s"
25722 #. %1$s:  title |html 
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
25724 #, fuzzy, c-format
25725 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
25726 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s için Dolaşım İstatistikleri"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
25729 #, fuzzy, c-format
25730 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
25731 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Rezerv Oranları"
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
25734 #, fuzzy, c-format
25735 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
25736 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Rezerv Oranları"
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
25739 #, fuzzy, c-format
25740 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
25741 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Ayırtma &rsaquo; Ayır %s"
25743 #. %1$s:  title |html 
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
25745 #, c-format
25746 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
25747 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Ayırtma &rsaquo; Ayır %s"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
25750 #, c-format
25751 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
25752 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım  &rsaquo; Alınması beklenen rezervler"
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
25755 #, fuzzy, c-format
25756 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
25757 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Rezerv Kuyruğu"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
25760 #, fuzzy, c-format
25761 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
25762 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Rezerv Oranları"
25764 #. %1$s:  todaysdate 
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
25766 #, fuzzy, c-format
25767 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
25768 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s İtibariyle Günü Geçmiş Materyaller"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
25771 #, fuzzy, c-format
25772 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
25773 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s için Dolaşım İstatistikleri"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
25776 #, fuzzy, c-format
25777 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
25778 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s için Dolaşım İstatistikleri"
25780 #. %1$s:  LoginBranchname 
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
25782 #, c-format
25783 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
25784 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; %s Tarihinde Günü Geçmiş Olanlar"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
25787 #, fuzzy, c-format
25788 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
25789 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; İade al %s"
25791 #. %1$s:  title |html 
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
25793 #, fuzzy, c-format
25794 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
25795 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; İade al %s"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
25798 #, fuzzy, c-format
25799 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
25800 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Kütüphane Kur"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
25803 #, c-format
25804 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
25805 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; İstatistikler"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
25809 #, c-format
25810 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
25811 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Aktarmalar"
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
25814 #, fuzzy, c-format
25815 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
25816 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Aktarmalar"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
25819 #, c-format
25820 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
25821 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Şubenize aktarımlar"
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
25825 #, fuzzy, c-format
25826 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
25827 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar"
25829 #. %1$s:  IF course_name 
25830 #. %2$s:  course_name 
25831 #. %3$s:  ELSE 
25832 #. %4$s:  END 
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
25834 #, fuzzy, c-format
25835 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
25836 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
25840 #, fuzzy, c-format
25841 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
25842 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Kayıp Materyaller"
25844 #. %1$s:  course.course_name 
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
25846 #, fuzzy, c-format
25847 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
25848 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; için materyal ayrıntıları"
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
25851 #, fuzzy, c-format
25852 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
25853 msgstr "Koha &rsaquo; Sözlük Taraması"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
25856 #, fuzzy, c-format
25857 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
25858 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
25861 #, c-format
25862 msgid "Koha &rsaquo; Error"
25863 msgstr "Koha &rsaquo; Hata"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
25866 #, c-format
25867 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
25868 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 401"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
25871 #, c-format
25872 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
25873 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 402"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
25876 #, c-format
25877 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
25878 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 403"
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
25881 #, c-format
25882 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
25883 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 404"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
25886 #, c-format
25887 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
25888 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 405"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
25891 #, c-format
25892 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
25893 msgstr "Koha &rsaquo; Hata 500"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
25896 #, fuzzy, c-format
25897 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
25898 msgstr "Koha &rsaquo; Ayırma Raporları &rsaquo; Ayırtılanların Tümü"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
25901 #, c-format
25902 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
25903 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketler"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
25906 #, fuzzy, c-format
25907 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
25908 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım &rsaquo; Beklemedeki Ayırtılmışlar"
25910 #. %1$s:  borrowernumber 
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
25912 #, fuzzy, c-format
25913 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
25914 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için Süreli Yayın Basımı"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
25917 #, fuzzy, c-format
25918 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
25919 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo;"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
25922 #, fuzzy, c-format
25923 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
25924 msgstr "Koha &rsaquo; Kefil Arama"
25926 #. %1$s:  IF ( searching ) 
25927 #. %2$s:  END 
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
25929 #, fuzzy, c-format
25930 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
25931 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Sağlayıcı Arama"
25933 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
25934 #. %2$s:  ELSE 
25935 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25936 #. %4$s:  END 
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
25938 #, fuzzy, c-format
25939 msgid ""
25940 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
25941 "for %s %s "
25942 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde "
25944 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
25945 #. %2$s:  ELSE 
25946 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25947 #. %4$s:  END 
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
25949 #, fuzzy, c-format
25950 msgid ""
25951 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
25952 "%s "
25953 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde "
25955 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
25956 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
25957 #. %3$s:  ELSE 
25958 #. %4$s:  END 
25959 #. %5$s:  IF (firstname) 
25960 #. %6$s:  firstname 
25961 #. %7$s:  END 
25962 #. %8$s:  IF (surname) 
25963 #. %9$s:  surname 
25964 #. %10$s:  END 
25965 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
25966 #. %12$s:  categoryname 
25967 #. %13$s:  ELSE 
25968 #. %14$s:  IF ( I ) 
25969 #. %15$s:  END 
25970 #. %16$s:  IF ( A ) 
25971 #. %17$s:  END 
25972 #. %18$s:  IF ( C ) 
25973 #. %19$s:  END 
25974 #. %20$s:  IF ( P ) 
25975 #. %21$s:  END 
25976 #. %22$s:  IF ( S ) 
25977 #. %23$s:  END 
25978 #. %24$s:  END 
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
25980 #, c-format
25981 msgid ""
25982 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
25983 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
25984 msgstr ""
25986 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
25987 #. %2$s:  ELSE 
25988 #. %3$s:  surname 
25989 #. %4$s:  firstname 
25990 #. %5$s:  END 
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
25992 #, fuzzy, c-format
25993 msgid ""
25994 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
25995 "%s%s"
25996 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
25998 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
25999 #. %2$s:  ELSE 
26000 #. %3$s:  firstname 
26001 #. %4$s:  surname 
26002 #. %5$s:  cardnumber 
26003 #. %6$s:  END 
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26005 #, fuzzy, c-format
26006 msgid ""
26007 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26008 "(%s)%s"
26009 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde "
26011 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26013 #, fuzzy, c-format
26014 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
26015 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s Hesabı"
26017 #. %1$s:  borrower.firstname 
26018 #. %2$s:  borrower.surname 
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26020 #, fuzzy, c-format
26021 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
26022 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26025 #, fuzzy, c-format
26026 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
26027 msgstr "Koha &rsaquo; Üyeler &rsaquo; Elle Alacak Oluştur"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26030 #, fuzzy, c-format
26031 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
26032 msgstr "Koha &rsaquo; Üyeler &rsaquo; Elle Fatura Oluştur"
26034 #. %1$s:  borrower.firstname 
26035 #. %2$s:  borrower.surname 
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26037 #, c-format
26038 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
26039 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26042 #, fuzzy, c-format
26043 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
26044 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Sağlayıcı Arama"
26046 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26048 #, fuzzy, c-format
26049 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
26050 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
26052 #. %1$s:  surname 
26053 #. %2$s:  firstname 
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26055 #, fuzzy, c-format
26056 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
26057 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s, %s için Hakları Ayarla"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26060 #, fuzzy, c-format
26061 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
26062 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26065 #, c-format
26066 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
26067 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar"
26069 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26070 #. %2$s:  ELSE 
26071 #. %3$s:  END 
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26073 #, fuzzy, c-format
26074 msgid ""
26075 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
26076 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
26077 msgstr "&rsaquo; Sağlama İstatistikleri &rsaquo; Sonuçlar"
26079 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26080 #. %2$s:  ELSE 
26081 #. %3$s:  END 
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26083 #, fuzzy, c-format
26084 msgid ""
26085 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
26086 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
26087 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
26089 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26090 #. %2$s:  ELSE 
26091 #. %3$s:  END 
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26093 #, fuzzy, c-format
26094 msgid ""
26095 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
26096 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
26097 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26100 #, c-format
26101 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
26102 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ortalama ödünç verme süresi"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26105 #, fuzzy, c-format
26106 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
26107 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Materyal Türleri"
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26110 #, c-format
26111 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
26112 msgstr ""
26113 "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Kullanıcı kategorisine göre ödünç verilenler"
26115 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26116 #. %2$s:  END 
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26118 #, fuzzy, c-format
26119 msgid ""
26120 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
26121 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26124 #, fuzzy, c-format
26125 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
26126 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Açıklamalı Raporlar &rsaquo; Sözlük"
26128 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
26129 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
26130 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
26131 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
26132 #. %5$s:  name 
26133 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
26134 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
26135 #. %8$s:  buildx 
26136 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
26137 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
26138 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
26139 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
26140 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
26141 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
26142 #. %15$s:  END 
26143 #. %16$s:  END 
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
26145 #, c-format
26146 msgid ""
26147 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
26148 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
26149 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
26150 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26151 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26152 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26153 "ordered %s %s "
26154 msgstr ""
26156 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26157 #. %2$s:  END 
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26159 #, fuzzy, c-format
26160 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
26161 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç verme istatistikleri"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26164 #, c-format
26165 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
26166 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Ödünç alınmamış materyaller"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26169 #, fuzzy, c-format
26170 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
26171 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Kayıp Materyaller"
26173 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26174 #. %2$s:  END 
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26176 #, fuzzy, c-format
26177 msgid ""
26178 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
26179 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; En Çok Ödünç Verilen Materyaller"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26182 #, fuzzy, c-format
26183 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
26184 msgstr ""
26185 "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Hiç Ödünç Materyal Almamış Kullanıcılar"
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26188 #, fuzzy, c-format
26189 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
26190 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; En Çok Ödünç Alan Kullanıcılar"
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26193 #, fuzzy, c-format
26194 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
26195 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; süreli yayın abonelik istatistikleri"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26198 #, fuzzy, c-format
26199 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
26200 msgstr "Koha &rsaquo; Raporlar &rsaquo; Kasa Mutabakatı"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26203 #, fuzzy, c-format
26204 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
26205 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara"
26207 #. %1$s:  supplier 
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26209 #, c-format
26210 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
26211 msgstr "Koha &rsaquo; %s Sağlayıcısını Ara"
26213 #. For the first occurrence,
26214 #. %1$s:  biblionumber 
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26218 #, c-format
26219 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
26220 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar %s"
26222 #. %1$s:  title |html 
26223 #. %2$s:  IF ( op ) 
26224 #. %3$s:  ELSE 
26225 #. %4$s:  END 
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26227 #, fuzzy, c-format
26228 msgid ""
26229 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
26230 "routing list%s"
26231 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Dolaşım Listesini Düzenle"
26233 #. %1$s:  IF ( modify ) 
26234 #. %2$s:  bibliotitle |html 
26235 #. %3$s:  ELSE 
26236 #. %4$s:  END 
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26238 #, fuzzy, c-format
26239 msgid ""
26240 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
26241 "subscription%s"
26242 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Dolaşım Listesini Düzenle"
26244 #. %1$s:  bibliotitle 
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26246 #, c-format
26247 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26248 msgstr ""
26249 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için abonelere Bilgi Uyarısı gönder"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26252 #, fuzzy, c-format
26253 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
26254 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Hatırlatmalar"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26257 #, fuzzy, c-format
26258 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
26259 msgstr ""
26260 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Abonelik bitim tarihini kontrol et"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26263 #, c-format
26264 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
26265 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Hatırlatmalar"
26267 #. %1$s:  subscriptionid 
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26269 #, fuzzy, c-format
26270 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
26271 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; #%s için Abonelik Ayrıntıları"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26274 #, fuzzy, c-format
26275 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
26276 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Hatırlatmalar"
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26279 #, fuzzy, c-format
26280 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
26281 msgstr ""
26282 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Abonelik bitim tarihini kontrol et"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26285 #, fuzzy, c-format
26286 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
26287 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Dağıtım Listeleri"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26290 #, fuzzy, c-format
26291 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
26292 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Dolaşım Fişi Önizlemesi"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26295 #, fuzzy, c-format
26296 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
26297 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Sağlayıcı Arama"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26300 #, fuzzy, c-format
26301 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
26302 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Sağlayıcı Arama"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26305 #, fuzzy, c-format
26306 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
26307 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; Sağlayıcı Seç"
26309 #. %1$s:  bibliotitle 
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26311 #, fuzzy, c-format
26312 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
26313 msgstr ""
26314 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için Koleksiyon (Serial "
26315 "Collection) Bilgisi"
26317 #. %1$s:  bibliotitle 
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26319 #, fuzzy, c-format
26320 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
26321 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için Süreli Yayın Basımı"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26324 #, fuzzy, c-format
26325 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
26326 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için Abonelik Bilgisi"
26328 #. %1$s:  bibliotitle 
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26330 #, c-format
26331 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
26332 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s için Abonelik Bilgisi"
26334 #. %1$s:  biblionumber 
26335 #. %2$s:  bibliotitle 
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26337 #, c-format
26338 msgid ""
26339 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
26340 "title : %s"
26341 msgstr ""
26342 "Koha &rsaquo; Süreli Yayınlar &rsaquo; %s adını taşıyan #%s Bibliyografik "
26343 "kaydı için abonelik bilgisi"
26345 #. %1$s:  subscriptionid 
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26347 #, fuzzy, c-format
26348 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
26349 msgstr "Koha &rsaquo; Süreli Yayın Abonelikleri yenile #%s"
26351 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26352 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26353 #. %3$s:  ELSE 
26354 #. %4$s:  END 
26355 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
26356 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26357 #. %7$s:  searchfield 
26358 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
26359 #. %9$s:  END 
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26361 #, fuzzy, c-format
26362 msgid ""
26363 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
26364 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
26365 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
26366 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler "
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26370 #, c-format
26371 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
26372 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar"
26374 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26375 #. %2$s:  ELSE 
26376 #. %3$s:  END 
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26378 #, fuzzy, c-format
26379 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
26380 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo; "
26382 #. %1$s:  branchname 
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26384 #, fuzzy, c-format
26385 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
26386 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Takvim"
26388 #. %1$s:  IF ( del ) 
26389 #. %2$s:  ELSE 
26390 #. %3$s:  END 
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26392 #, fuzzy, c-format
26393 msgid ""
26394 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26395 "%s "
26396 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle "
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26399 #, fuzzy, c-format
26400 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
26401 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26404 #, fuzzy, c-format
26405 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
26406 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
26408 #. %1$s:  IF step == 2 
26409 #. %2$s:  END 
26410 #. %3$s:  IF step == 3 
26411 #. %4$s:  END 
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26413 #, fuzzy, c-format
26414 msgid ""
26415 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
26416 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
26417 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Kayıtlarını Temizle"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26420 #, fuzzy, c-format
26421 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
26422 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26425 #, fuzzy, c-format
26426 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
26427 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26430 #, fuzzy, c-format
26431 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
26432 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26435 #, fuzzy, c-format
26436 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
26437 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; MARC Dışa Aktarımı"
26439 #. %1$s:  IF ( status ) 
26440 #. %2$s:  ELSE 
26441 #. %3$s:  END 
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26443 #, fuzzy, c-format
26444 msgid ""
26445 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
26446 "Comments awaiting moderation%s"
26447 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Yerleşim Düzeni Oluştur"
26449 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
26450 #. %2$s:  END 
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26452 #, fuzzy, c-format
26453 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
26454 msgstr "Koha &rsaquo;› Kataloglama &rsaquo; Kullanıcı İçe Aktar"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26457 #, c-format
26458 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
26459 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Envanter"
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26463 #, c-format
26464 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
26465 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26468 #, fuzzy, c-format
26469 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
26470 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Yerleşim Düzeni Oluştur"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26473 #, fuzzy, c-format
26474 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
26475 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo; Ara"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26478 #, fuzzy, c-format
26479 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
26480 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Yerleşim Düzeni Oluştur"
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26483 #, fuzzy, c-format
26484 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
26485 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26488 #, fuzzy, c-format
26489 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
26490 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26493 #, fuzzy, c-format
26494 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
26495 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; MARC Dışa Aktarımı"
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26498 #, fuzzy, c-format
26499 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
26500 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
26502 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
26503 #. %2$s:  import_batch_id 
26504 #. %3$s:  END 
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26506 #, fuzzy, c-format
26507 msgid ""
26508 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
26509 "%s "
26510 msgstr ""
26511 "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; İşlem sırasına konulmuş MARC Kayıtlarını "
26512 "Yönet "
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26515 #, fuzzy, c-format
26516 msgid ""
26517 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
26518 "matched records"
26519 msgstr ""
26520 "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; İşlem sırasına konulmuş MARC Kayıtlarını "
26521 "Yönet "
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26524 #, c-format
26525 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
26526 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Haberler"
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26529 #, fuzzy, c-format
26530 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
26531 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Uyarı Tetikleyicileri"
26533 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
26534 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26535 #. %3$s:  ELSE 
26536 #. %4$s:  END 
26537 #. %5$s:  END 
26538 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
26539 #. %7$s:  END 
26540 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
26541 #. %9$s:  END 
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26543 #, fuzzy, c-format
26544 msgid ""
26545 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
26546 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
26547 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Ödenekler ve Bütçeler"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26550 #, fuzzy, c-format
26551 msgid ""
26552 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
26553 "printing/exporting"
26554 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Yerleşim Düzeni Oluştur"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26559 #, fuzzy, c-format
26560 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
26561 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Kayıtlarını Temizle"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26564 #, fuzzy, c-format
26565 msgid ""
26566 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
26567 "batches"
26568 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo; Ara"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26571 #, fuzzy, c-format
26572 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
26573 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26576 #, fuzzy, c-format
26577 msgid ""
26578 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
26579 "elements"
26580 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Yerleşim Düzeni Oluştur"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
26583 #, fuzzy, c-format
26584 msgid ""
26585 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
26586 "exporting"
26587 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Yerleşim Düzeni Oluştur"
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
26590 #, fuzzy, c-format
26591 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
26592 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
26594 #. %1$s:  list.name 
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
26596 #, fuzzy, c-format
26597 msgid ""
26598 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
26599 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
26602 #, fuzzy, c-format
26603 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
26604 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
26607 #, fuzzy, c-format
26608 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
26609 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler "
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
26613 #, fuzzy, c-format
26614 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
26615 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo; "
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
26618 #, fuzzy, c-format
26619 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
26620 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
26623 #, fuzzy, c-format
26624 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
26625 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Envanter"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
26628 #, fuzzy, c-format
26629 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
26630 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
26633 #, fuzzy, c-format
26634 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
26635 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Uyarılar"
26637 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
26638 #. %2$s:  ELSE 
26639 #. %3$s:  editColTitle 
26640 #. %4$s:  END -
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
26642 #, fuzzy, c-format
26643 msgid ""
26644 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
26645 "collection %s Edit collection %s %s "
26646 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
26648 #. %1$s:  colTitle 
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
26650 #, fuzzy, c-format
26651 msgid ""
26652 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
26653 "&rsquo; Add or remove items"
26654 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
26657 #, fuzzy, c-format
26658 msgid ""
26659 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
26660 "collection"
26661 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
26664 #, fuzzy, c-format
26665 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
26666 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; SMS Mesajı Gönder"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
26669 #, fuzzy, c-format
26670 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
26671 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
26675 #, fuzzy, c-format
26676 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
26677 msgstr ""
26678 "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; İçe Aktarım İçin MARC Kayıtlarını İşlem "
26679 "sırasına koy"
26681 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26682 #. %2$s:  ELSE 
26683 #. %3$s:  END 
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
26685 #, fuzzy, c-format
26686 msgid ""
26687 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26688 msgstr "Ana Sayfa &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;"
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
26691 #, fuzzy, c-format
26692 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
26693 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Görev Zamanlayıcı"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
26696 #, fuzzy, c-format
26697 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
26698 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
26701 #, fuzzy, c-format
26702 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
26703 msgstr "Koha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
26705 #. %1$s:  bookselname 
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
26707 #, c-format
26708 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
26709 msgstr "Koha &rsaquo; Sağlayıcı %s"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
26712 #, fuzzy, c-format
26713 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
26714 msgstr "Koha &rsaquo; Web Yükleyici &rsaquo; Adım 1"
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
26717 #, fuzzy, c-format
26718 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
26719 msgstr "Koha &rsaquo; Web Yükleyici &rsaquo; Adım 2"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
26722 #, fuzzy, c-format
26723 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
26724 msgstr "Koha &rsaquo; Web Yükleyici &rsaquo; Adım 3"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
26727 #, fuzzy, c-format
26728 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
26729 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 Tarama Sonuçları"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
26732 #, fuzzy, c-format
26733 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
26734 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 Tarama Sonuçları"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
26737 #, fuzzy, c-format
26738 msgid "Koha 3.20 release team"
26739 msgstr "Koha Ekibi"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
26743 #, c-format
26744 msgid "Koha Project Bugzilla"
26745 msgstr ""
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26748 #, c-format
26749 msgid "Koha SAB CINECA"
26750 msgstr ""
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
26754 #, c-format
26755 msgid "Koha administration"
26756 msgstr "Koha yönetimi"
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
26759 #, fuzzy, c-format
26760 msgid ""
26761 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
26762 "password unchanged."
26763 msgstr ""
26764 "Koha mevcut şifreleri gösteremez. Aşağıdaki rastgele oluşturulmuş bir "
26765 "öneridir. Şifreyi olduğu gibi bırakmak için alanı boş bırakınız."
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
26769 #, fuzzy, c-format
26770 msgid "Koha database schema"
26771 msgstr "Veri tabanı"
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
26774 #, fuzzy, c-format
26775 msgid "Koha development team"
26776 msgstr "Geliştirme takımı"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
26781 #, fuzzy, c-format
26782 msgid "Koha field"
26783 msgstr "Koha alanı:"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
26787 #, c-format
26788 msgid "Koha field:"
26789 msgstr "Koha alanı:"
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
26792 #, fuzzy, c-format
26793 msgid "Koha full call number"
26794 msgstr "Koha Tüm Çağrı Numaraları"
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
26797 #, fuzzy, c-format
26798 msgid "Koha history timeline"
26799 msgstr "Koha Yönetimi"
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
26802 #, c-format
26803 msgid "Koha internal"
26804 msgstr "Koha dahili"
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
26807 #, c-format
26808 msgid ""
26809 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
26810 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
26811 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
26812 "version."
26813 msgstr ""
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
26816 #, fuzzy, c-format
26817 msgid "Koha itemtype"
26818 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
26821 #, c-format
26822 msgid "Koha link:"
26823 msgstr "Koha bağlantısı:"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
26826 #, c-format
26827 msgid "Koha module:"
26828 msgstr "Koha modülü:"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
26831 #, fuzzy, c-format
26832 msgid "Koha normalized classification for sorting"
26833 msgstr "Değiştirilmiş sınıflama kaynağı %s"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
26837 #, fuzzy, c-format
26838 msgid "Koha offline circulation"
26839 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
26842 #, fuzzy, c-format
26843 msgid "Koha report library"
26844 msgstr "Kütüphane Belirle"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
26847 #, fuzzy, c-format
26848 msgid "Koha reports library"
26849 msgstr "Kütüphane Belirle"
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
26852 #, c-format
26853 msgid "Koha staff client"
26854 msgstr "Koha personel istemcisi"
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
26857 #, fuzzy, c-format
26858 msgid "Koha team"
26859 msgstr "Koha Ekibi"
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
26862 #, fuzzy, c-format
26863 msgid "Koha to MARC Mapping"
26864 msgstr "Koha'dan MARC'a eşleştirme"
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
26868 #, c-format
26869 msgid "Koha to MARC mapping"
26870 msgstr "Koha'dan MARC'a eşleştirme"
26872 #. %1$s:  tagfield 
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
26874 #, fuzzy, c-format
26875 msgid "Koha to MARC mapping %s"
26876 msgstr "Koha'dan MARC'a eşleştirme"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
26879 #, fuzzy, c-format
26880 msgid "Koha version: "
26881 msgstr "Koha sürümü: "
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
26884 #, fuzzy, c-format
26885 msgid "KohaAloha, New Zealand"
26886 msgstr "Yeni Sağlayıcı"
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
26889 #, fuzzy, c-format
26890 msgid "Kohala"
26891 msgstr "Koha"
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26894 #, c-format
26895 msgid "Koustubha Kale"
26896 msgstr ""
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
26899 #, c-format
26900 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
26901 msgstr ""
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
26904 #, c-format
26905 msgid "Kyle Hall"
26906 msgstr ""
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
26909 #, fuzzy, c-format
26910 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
26911 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
26914 #, fuzzy, c-format
26915 msgid "LC Call No: "
26916 msgstr "LC Katalog No: "
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
26922 #, fuzzy, c-format
26923 msgid "LC call number: "
26924 msgstr "LC Katalog No: "
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
26930 #, c-format
26931 msgid "LCCN"
26932 msgstr "LCCN"
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
26935 #, c-format
26936 msgid "LCCN:"
26937 msgstr "LCCN:"
26939 #. For the first occurrence,
26940 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
26943 #, fuzzy, c-format
26944 msgid "LCCN: %s "
26945 msgstr "LCCN:"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26951 #, c-format
26952 msgid "LEAVE UNCHANGED"
26953 msgstr ""
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
26956 #, c-format
26957 msgid "LIBRISMARC"
26958 msgstr "LIBRISMARC"
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26964 #, fuzzy, c-format
26965 msgid "Label"
26966 msgstr "Etiket"
26968 #. %1$s:  batche.batch_id 
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
26970 #, fuzzy, c-format
26971 msgid "Label Batch Number %s"
26972 msgstr "Etiket Kümeleri"
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
26976 #, fuzzy, c-format
26977 msgid "Label creator"
26978 msgstr "Laboratuvar"
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
26981 #, fuzzy, c-format
26982 msgid "Label for lib: "
26983 msgstr "Küt için etiket: "
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
26986 #, fuzzy, c-format
26987 msgid "Label for opac: "
26988 msgstr "Opac için etiket: "
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
26991 #, fuzzy, c-format
26992 msgid "Label height:"
26993 msgstr "Etiket yYksekliği:"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
26996 #, fuzzy, c-format
26997 msgid "Label number"
26998 msgstr "Yer Numarası"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27001 #, fuzzy, c-format
27002 msgid "Label templates"
27003 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27006 #, fuzzy, c-format
27007 msgid "Label width:"
27008 msgstr "Etiket Genişliği:"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27011 #, c-format
27012 msgid "Labeled MARC"
27013 msgstr ""
27015 #. %1$s:  biblionumber 
27016 #. %2$s:  bibliotitle 
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27018 #, fuzzy, c-format
27019 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27020 msgstr "MARC kaydı : %s ( %s )"
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27024 #, fuzzy, c-format
27025 msgid "Labels"
27026 msgstr "Etiket"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27032 #, fuzzy, c-format
27033 msgid "Labels home"
27034 msgstr "Etiketler"
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27037 #, c-format
27038 msgid "Language"
27039 msgstr "Dil"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27042 #, fuzzy, c-format
27043 msgid "Language: "
27044 msgstr "Dil: "
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27047 #, c-format
27048 msgid "Languages"
27049 msgstr "Diller"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27052 #, fuzzy, c-format
27053 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27054 msgstr "Anousak Anthony Souphavanh"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27057 #, c-format
27058 msgid "Large print"
27059 msgstr "Büyük puntolu"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
27062 #, fuzzy, c-format
27063 msgid "Larry Baerveldt"
27064 msgstr "Kütüphane kaydedildi"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
27067 #, c-format
27068 msgid "Lars Wirzenius"
27069 msgstr ""
27071 #. For the first occurrence,
27072 #. SCRIPT
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27075 #, fuzzy
27076 msgid "Last"
27077 msgstr "Gecikmiş"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27080 #, fuzzy, c-format
27081 msgid "Last Updated"
27082 msgstr "Son Güncelleme"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27085 #, c-format
27086 msgid "Last borrowed:"
27087 msgstr "Son ödünç alınma:"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27090 #, fuzzy, c-format
27091 msgid "Last borrower:"
27092 msgstr "En Son Ödünç Alan:"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27095 #, fuzzy, c-format
27096 msgid "Last checkout date:"
27097 msgstr "Ödünç alınma tarihi şundan sonra:"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27100 #, fuzzy, c-format
27101 msgid "Last displayed"
27102 msgstr "Son Güncelleme"
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27105 #, fuzzy, c-format
27106 msgid "Last location"
27107 msgstr "Son Yeri"
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27110 #, fuzzy, c-format
27111 msgid "Last renewal of subscription was "
27112 msgstr "Üyeliğini Son yenileyenler  <b>%s</b> deydi "
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27116 #, c-format
27117 msgid "Last seen"
27118 msgstr "Son görülme"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27121 #, c-format
27122 msgid "Last seen:"
27123 msgstr "Son görülme:"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27126 #, fuzzy, c-format
27127 msgid "Last sync: "
27128 msgstr "Son görülme:"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27131 #, fuzzy, c-format
27132 msgid "Last updated"
27133 msgstr "Son Güncelleme"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27136 #, fuzzy, c-format
27137 msgid "Last updated: "
27138 msgstr "Son Güncelleme: "
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27141 #, fuzzy, c-format
27142 msgid "Last value "
27143 msgstr "Son değer (last value) "
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27151 #, c-format
27152 msgid "Late"
27153 msgstr "Gecikmiş"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27157 #, c-format
27158 msgid "Late orders"
27159 msgstr "Gecikmiş siparişler"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
27162 #, c-format
27163 msgid "Latina (Latin)"
27164 msgstr "Latina (Latin)"
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27167 #, c-format
27168 msgid "Law reports and digests"
27169 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27173 #, fuzzy, c-format
27174 msgid "Layout name: "
27175 msgstr "Sayfa Düzeni Adı "
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27178 #, fuzzy, c-format
27179 msgid "Leave a message"
27180 msgstr "Mesajlar"
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27183 #, c-format
27184 msgid "Leave empty to add via item search."
27185 msgstr ""
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27188 #, fuzzy, c-format
27189 msgid "Left on order "
27190 msgstr "Left on Order "
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27194 #, fuzzy, c-format
27195 msgid "Left page margin:"
27196 msgstr "Sol Sayfa Marjini:"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27199 #, fuzzy, c-format
27200 msgid "Left text margin:"
27201 msgstr "Sol Sayfa Marjini:"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27204 #, c-format
27205 msgid "Legal articles"
27206 msgstr "Yasal maddeler"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27209 #, c-format
27210 msgid "Legal cases and case notes"
27211 msgstr "Dava konu ve notları"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27214 #, fuzzy, c-format
27215 msgid "Legend"
27216 msgstr "menkıbe"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27219 #, fuzzy, c-format
27220 msgid "Legend "
27221 msgstr "menkıbe"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27224 #, c-format
27225 msgid "Legislation"
27226 msgstr "Mevzuat"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27237 #, fuzzy, c-format
27238 msgid "Length: "
27239 msgstr "Uzunluk: "
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27242 #, c-format
27243 msgid "Letter"
27244 msgstr "Mektup"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27249 #, c-format
27250 msgid "Level"
27251 msgstr "Düzey"
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27256 #, c-format
27257 msgid "Lib"
27258 msgstr "Küt"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27261 #, fuzzy, c-format
27262 msgid "LibLime, USA"
27263 msgstr "Kütüphaneler"
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27266 #, c-format
27267 msgid "Librarian"
27268 msgstr "Kütüphaneci"
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27271 #, c-format
27272 msgid "Librarian identity:"
27273 msgstr "Kütüphaneci kimliği:"
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27279 #, c-format
27280 msgid "Librarian interface"
27281 msgstr "Kütüphaneci arayüzü"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27284 #, c-format
27285 msgid "Librarian:"
27286 msgstr "Kütüphaneci:"
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27290 #, c-format
27291 msgid "Libraries"
27292 msgstr "Kütüphaneler"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27297 #, fuzzy, c-format
27298 msgid "Libraries and groups"
27299 msgstr "Kütüphaneler ve gruplar"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27302 #, fuzzy, c-format
27303 msgid "Libraries limitation: "
27304 msgstr "yenilenmiş, imitasyon "
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27345 #, c-format
27346 msgid "Library"
27347 msgstr "Kütüphane"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
27350 #, fuzzy, c-format
27351 msgid "Library "
27352 msgstr "Kütüphane "
27354 #. %1$s:  branchcode 
27355 #. %2$s:  branchname 
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27357 #, fuzzy, c-format
27358 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27359 msgstr "Koha &rsaquo; Yönetim &rsaquo; Materyal Türleri"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27362 #, fuzzy, c-format
27363 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27364 msgstr "Kütüphaneyi kullanan kullanıcılar olması nedeniyle kütüphane silinemez"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27367 #, fuzzy, c-format
27368 msgid ""
27369 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27370 "library"
27371 msgstr "Kütüphaneyi kullanan kullanıcılar olması nedeniyle kütüphane silinemez"
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27374 #, fuzzy, c-format
27375 msgid ""
27376 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27377 "library"
27378 msgstr "Kütüphaneyi kullanan kullanıcılar olması nedeniyle kütüphane silinemez"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27381 #, c-format
27382 msgid "Library category added"
27383 msgstr "Kütüphane kategorisi eklendi"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27386 #, c-format
27387 msgid "Library category deleted"
27388 msgstr "Kütüphane kategorisi silindi"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27391 #, c-format
27392 msgid "Library category modified"
27393 msgstr "Kütüphane kategorisi değiştirildi"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27397 #, fuzzy, c-format
27398 msgid "Library code: "
27399 msgstr "Kütüphane kodu "
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27402 #, c-format
27403 msgid "Library deleted"
27404 msgstr "Kütüphane silindi"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27407 #, c-format
27408 msgid "Library is invalid."
27409 msgstr "Kütüphane geçersiz."
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27412 #, fuzzy, c-format
27413 msgid "Library management"
27414 msgstr "Kütüphane Yönetimi"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27417 #, c-format
27418 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
27419 msgstr "Kütüphane kaydedilmedi &mdash;  kod ve/veya isim eksik"
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27422 #, c-format
27423 msgid "Library of the patron:"
27424 msgstr "kullanıcının Kütüphanesi:"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27427 #, c-format
27428 msgid "Library saved"
27429 msgstr "Kütüphane kaydedildi"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27432 #, c-format
27433 msgid "Library set-up"
27434 msgstr "Kütüphane kurulumu"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27438 #, fuzzy, c-format
27439 msgid "Library transfer limits"
27440 msgstr "Kütüphane Şubeleri"
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27444 #, c-format
27445 msgid "Library use"
27446 msgstr "Kütüphane kullanımı"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27449 #, c-format
27450 msgid ""
27451 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
27452 msgstr ""
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27470 #, c-format
27471 msgid "Library:"
27472 msgstr "Kütüphane:"
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27492 #, fuzzy, c-format
27493 msgid "Library: "
27494 msgstr "Kütüphane: "
27496 #. For the first occurrence,
27497 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27500 #, fuzzy, c-format
27501 msgid "Library: %s"
27502 msgstr "Kütüphane:"
27504 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
27505 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27507 #, c-format
27508 msgid "Library: %s &rArr; %s"
27509 msgstr ""
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27512 #, fuzzy, c-format
27513 msgid "Libriotech, Norway"
27514 msgstr "Kütüphaneler"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27517 #, c-format
27518 msgid "Licenses"
27519 msgstr "Lisanslar"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27522 #, fuzzy, c-format
27523 msgid "Limit collection code to: "
27524 msgstr "c- Koleksiyon"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27527 #, fuzzy, c-format
27528 msgid "Limit item type to: "
27529 msgstr "Türü sınırla: "
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27532 #, c-format
27533 msgid ""
27534 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27535 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27536 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27537 msgstr ""
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27540 #, c-format
27541 msgid "Limit to any of the following:"
27542 msgstr "aşağıdakilerden herhangi birini sınırla:"
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27545 #, c-format
27546 msgid "Limit to:"
27547 msgstr "ile sınırla:"
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
27552 #, fuzzy, c-format
27553 msgid "Limit to: "
27554 msgstr "ile sınırla: "
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
27560 #, c-format
27561 msgid "Limits"
27562 msgstr "Sınırlar"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
27565 #, c-format
27566 msgid "Line"
27567 msgstr "Satır"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
27570 #, fuzzy, c-format
27571 msgid "Line "
27572 msgstr "Satır "
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
27575 #, fuzzy, c-format
27576 msgid "Link to host item"
27577 msgstr "bu materyal üzerinde"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
27580 #, c-format
27581 msgid "Link:"
27582 msgstr "Bağlantı:"
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
27585 #, fuzzy, c-format
27586 msgid "List"
27587 msgstr "Listeler"
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
27590 #, c-format
27591 msgid "List Fields"
27592 msgstr "Liste Alanları"
27594 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
27595 #. %2$s:  END 
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
27597 #, c-format
27598 msgid ""
27599 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
27600 "account.)%s"
27601 msgstr ""
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
27604 #, fuzzy, c-format
27605 msgid "List fields"
27606 msgstr "Liste Alanları"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
27609 #, fuzzy, c-format
27610 msgid "List item price includes tax: "
27611 msgstr "Liste Fiyatı KDV içerir: "
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
27614 #, fuzzy, c-format
27615 msgid "List member:"
27616 msgstr "Üyeyi Listele:"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
27620 #, fuzzy, c-format
27621 msgid "List name"
27622 msgstr "List Adı"
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
27625 #, fuzzy, c-format
27626 msgid "List name:"
27627 msgstr "Liste adı:"
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
27630 #, fuzzy, c-format
27631 msgid "List name: "
27632 msgstr "Liste adı: "
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
27636 #, fuzzy, c-format
27637 msgid "List prices are: "
27638 msgstr "Liste fiyatları: "
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
27641 #, fuzzy, c-format
27642 msgid "List prices:"
27643 msgstr "Liste fiyatları:"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
27650 #, c-format
27651 msgid "Lists"
27652 msgstr "Listeler"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
27656 #, c-format
27657 msgid "Lists that include this title: "
27658 msgstr ""
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27661 #, fuzzy, c-format
27662 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
27663 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
27666 #, fuzzy, c-format
27667 msgid "LoC classification"
27668 msgstr "LoC Sınıflama"
27670 #. For the first occurrence,
27671 #. SCRIPT
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
27674 #, fuzzy
27675 msgid "Loading"
27676 msgstr "Sekme yükleniyor..."
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
27680 #, fuzzy, c-format
27681 msgid "Loading "
27682 msgstr "Sekme yükleniyor..."
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
27686 #, fuzzy, c-format
27687 msgid "Loading data..."
27688 msgstr "Sekme yükleniyor..."
27690 #. SCRIPT
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27692 #, fuzzy
27693 msgid "Loading page %s, please wait..."
27694 msgstr "Yüklüyor, lütfen bekleyin..."
27696 #. SCRIPT
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27698 #, fuzzy
27699 msgid "Loading records, please wait..."
27700 msgstr "Yüklüyor, lütfen bekleyin..."
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
27704 #, fuzzy, c-format
27705 msgid "Loading, please wait..."
27706 msgstr "Yüklüyor, lütfen bekleyin..."
27708 #. For the first occurrence,
27709 #. SCRIPT
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
27713 #, fuzzy
27714 msgid "Loading..."
27715 msgstr "Sekme yükleniyor..."
27717 #. SCRIPT
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
27719 msgid "Loading... you may continue scanning."
27720 msgstr ""
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
27723 #, c-format
27724 msgid "Loan length"
27725 msgstr "Ödünç verme süresi"
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
27728 #, fuzzy, c-format
27729 msgid "Loan period"
27730 msgstr "Siparişleri Yönet"
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27733 #, c-format
27734 msgid "Local Use"
27735 msgstr "Yerel Kullanım"
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
27738 #, fuzzy, c-format
27739 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
27740 msgstr "Lütfen sistem yöneticinizle görüşünüz"
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
27743 #, fuzzy, c-format
27744 msgid "Local use"
27745 msgstr "Yerel Kullanım"
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
27748 #, fuzzy, c-format
27749 msgid "Local use preferences"
27750 msgstr "Genel sistem tercihleri"
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
27754 #, fuzzy, c-format
27755 msgid "Local use recorded"
27756 msgstr "Yerel Kullanıcı Kaydedildi"
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
27759 #, fuzzy, c-format
27760 msgid "Locale"
27761 msgstr "I- Yerel"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
27764 #, fuzzy, c-format
27765 msgid "Locale:"
27766 msgstr "I- Yerel"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
27787 #, c-format
27788 msgid "Location"
27789 msgstr "Yer"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
27792 #, fuzzy, c-format
27793 msgid "Location and availability"
27794 msgstr "Yeri ve rafta olup olmadığı:"
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
27797 #, fuzzy, c-format
27798 msgid "Location(s)"
27799 msgstr "Yer"
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
27805 #, fuzzy, c-format
27806 msgid "Location:"
27807 msgstr "Yer"
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27810 #, fuzzy, c-format
27811 msgid "Locations"
27812 msgstr "Yer"
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
27815 #, fuzzy, c-format
27816 msgid "Lock budget: "
27817 msgstr "Bütçe "
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
27823 #, fuzzy, c-format
27824 msgid "Locked"
27825 msgstr "Kontrol edildi"
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
27828 #, fuzzy, c-format
27829 msgid "Log in as a different user"
27830 msgstr "Hakkında tarama yapmak için bir terim girmelisiniz "
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
27833 #, fuzzy, c-format
27834 msgid "Log out"
27835 msgstr "Sayfa düzeni"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
27839 #, c-format
27840 msgid "Log viewer"
27841 msgstr "Günlük izleyici"
27843 #. INPUT type=submit
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
27846 #, fuzzy
27847 msgid "Login"
27848 msgstr "Giriş »"
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
27852 #, c-format
27853 msgid "Logs"
27854 msgstr "Günlükler"
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
27857 #, c-format
27858 msgid "Look for existing records in catalog?"
27859 msgstr "Katalogda var olan kayıtları ara?"
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
27863 #, fuzzy, c-format
27864 msgid "Lost"
27865 msgstr "Kayıp: "
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
27868 #, c-format
27869 msgid "Lost Items"
27870 msgstr "Kayıp Materyaller"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
27874 #, fuzzy, c-format
27875 msgid "Lost card"
27876 msgstr "Kayıp Kart"
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
27879 #, fuzzy, c-format
27880 msgid "Lost card flag"
27881 msgstr "Kayıp Kart"
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
27884 #, fuzzy, c-format
27885 msgid "Lost code"
27886 msgstr "Kayıp Kod"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
27889 #, fuzzy, c-format
27890 msgid "Lost item"
27891 msgstr "Kayıp Materyal"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
27896 #, fuzzy, c-format
27897 msgid "Lost items"
27898 msgstr "Kayıp Materyaller"
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
27901 #, fuzzy, c-format
27902 msgid "Lost items in staff client"
27903 msgstr "Koha personel istemcisi"
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
27906 #, fuzzy, c-format
27907 msgid "Lost items in staff client: "
27908 msgstr "Koha personel istemcisi "
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
27911 #, fuzzy, c-format
27912 msgid "Lost on:"
27913 msgstr "Kayıp: "
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
27916 #, fuzzy, c-format
27917 msgid "Lost status"
27918 msgstr "Kayıp Durumu:"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
27921 #, fuzzy, c-format
27922 msgid "Lost status:"
27923 msgstr "Kayıp Durumu:"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
27926 #, fuzzy, c-format
27927 msgid "Lost status: "
27928 msgstr "Kayıp Durumu: "
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
27931 #, fuzzy, c-format
27932 msgid "Lost: "
27933 msgstr "Kayıp: "
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
27941 #, c-format
27942 msgid "Lower left X coordinate: "
27943 msgstr ""
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
27951 #, c-format
27952 msgid "Lower left Y coordinate: "
27953 msgstr ""
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27956 #, c-format
27957 msgid "M&#257;ori"
27958 msgstr "Maori"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
27961 #, fuzzy, c-format
27962 msgid "MADS (XML)"
27963 msgstr "MODS (XML)"
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
27966 #, c-format
27967 msgid "MALMARC"
27968 msgstr "MALMARC"
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
27991 #, c-format
27992 msgid "MARC"
27993 msgstr "MARC"
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
27998 #, c-format
27999 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28000 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28003 #, fuzzy, c-format
28004 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28005 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28010 #, c-format
28011 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28012 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28015 #, fuzzy, c-format
28016 msgid "MARC 8"
28017 msgstr "MARC-8"
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28020 #, c-format
28021 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28022 msgstr "MARC Bibliyographic çerçeve testi"
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28025 #, c-format
28026 msgid "MARC Card View"
28027 msgstr ""
28029 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
28030 #. %2$s:  frameworktext 
28031 #. %3$s:  frameworkcode 
28032 #. %4$s:  ELSE 
28033 #. %5$s:  END 
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28035 #, fuzzy, c-format
28036 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28037 msgstr "<a1>MARC Çerçeveleri</a> &rsaquo; MARC Çerçeve için %s (%s)"
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28041 #, fuzzy, c-format
28042 msgid "MARC Preview:"
28043 msgstr "Önizleme"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28046 #, fuzzy, c-format
28047 msgid "MARC View"
28048 msgstr "Önizleme"
28050 #. %1$s:  biblionumber 
28051 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28053 #, c-format
28054 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28055 msgstr "MARC kaydı : %s ( %s )"
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28059 #, fuzzy, c-format
28060 msgid "MARC bibliographic framework"
28061 msgstr "MARC Bibliyografik çerçevesi"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28065 #, fuzzy, c-format
28066 msgid "MARC bibliographic framework test"
28067 msgstr "MARC Bibliyographic çerçeve testi"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28070 #, fuzzy, c-format
28071 msgid "MARC blob"
28072 msgstr "MARC-8"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28077 #, fuzzy, c-format
28078 msgid "MARC field"
28079 msgstr "MARC alanları"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28082 #, fuzzy, c-format
28083 msgid "MARC field: "
28084 msgstr "MARC alanları "
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28090 #, fuzzy, c-format
28091 msgid "MARC frameworks"
28092 msgstr "MARC Çerçeveleri"
28094 #. %1$s:  marcflavour 
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28096 #, fuzzy, c-format
28097 msgid "MARC frameworks: %s"
28098 msgstr "MARC Çerçeveleri: %s"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28102 #, fuzzy, c-format
28103 msgid "MARC modification templates"
28104 msgstr "Değişiklik logu"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
28108 #, fuzzy, c-format
28109 msgid "MARC preview"
28110 msgstr "Önizleme"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28113 #, fuzzy, c-format
28114 msgid "MARC staging results :"
28115 msgstr "MARC İşlem Sırasına Koyma - sonuçlar:"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
28120 #, c-format
28121 msgid "MARC structure"
28122 msgstr "MARC yapısı"
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28127 #, fuzzy, c-format
28128 msgid "MARC subfield"
28129 msgstr "MARC alanları"
28131 #. %1$s:  tagfield 
28132 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
28133 #. %3$s:  frameworkcode 
28134 #. %4$s:  ELSE 
28135 #. %5$s:  END 
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28137 #, fuzzy, c-format
28138 msgid ""
28139 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28140 msgstr "%s (otorite: &s) için otorite MARC alt alan yapısı yönetimi"
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28143 #, fuzzy, c-format
28144 msgid "MARC subfield: "
28145 msgstr "MARC alanları "
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28148 #, c-format
28149 msgid "MARC21/USMARC"
28150 msgstr "MARC21/USMARC"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28155 #, c-format
28156 msgid "MARCXML"
28157 msgstr "MARCXML"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
28161 #, fuzzy, c-format
28162 msgid "MIT License"
28163 msgstr "Lisanslar"
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28166 #, fuzzy, c-format
28167 msgid "MIT license"
28168 msgstr "Lisanslar"
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
28171 #, fuzzy, c-format
28172 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28173 msgstr ", Yeni Zelanda (Koha 1.0 ve 1.2 Sürümleri Yönetimi)"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28177 #, c-format
28178 msgid "MODS (XML)"
28179 msgstr "MODS (XML)"
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
28183 #, c-format
28184 msgid "Magnus Enger"
28185 msgstr ""
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
28188 #, fuzzy, c-format
28189 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28190 msgstr "Magyar (Macar)"
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28193 #, c-format
28194 msgid "Mail"
28195 msgstr "Posta"
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28199 #, c-format
28200 msgid "Main address"
28201 msgstr "Sürekli adres"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28204 #, fuzzy, c-format
28205 msgid "Main entry ($a only): "
28206 msgstr "Sürekli giriş(sadece $a) "
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28209 #, fuzzy, c-format
28210 msgid "Main entry: "
28211 msgstr "Sürekli giriş "
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28214 #, c-format
28215 msgid ""
28216 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28217 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28218 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28219 msgstr ""
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28222 #, c-format
28223 msgid ""
28224 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28225 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28226 "will not affect August 1-10 in other years."
28227 msgstr ""
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28230 #, c-format
28231 msgid ""
28232 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28233 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28234 msgstr ""
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28237 #, fuzzy, c-format
28238 msgid "Make budget active: "
28239 msgstr "Bütçe Tarihi "
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28243 #, fuzzy, c-format
28244 msgid "Make payment"
28245 msgstr "Ödeme Yapınız"
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28248 #, c-format
28249 msgid ""
28250 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28251 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28252 msgstr ""
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28257 #, fuzzy, c-format
28258 msgid "Male "
28259 msgstr "Erkek "
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
28262 #, fuzzy, c-format
28263 msgid "Manage"
28264 msgstr "İdarəedən"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28267 #, fuzzy, c-format
28268 msgid "Manage CSV export profiles"
28269 msgstr "Etiket Profili"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28272 #, fuzzy, c-format
28273 msgid "Manage MARC modification templates"
28274 msgstr "Etiket Gruplarını Yönet"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28277 #, fuzzy, c-format
28278 msgid "Manage OAI Sets"
28279 msgstr "Etiket Gruplarını Yönet"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28282 #, c-format
28283 msgid "Manage Patron Image"
28284 msgstr "Kullanıcı Görüntüsünü Yönet"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28288 #, fuzzy, c-format
28289 msgid "Manage batches"
28290 msgstr "Etiket Gruplarını Yönet"
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28293 #, c-format
28294 msgid "Manage custom fields for items search"
28295 msgstr ""
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28298 #, fuzzy, c-format
28299 msgid "Manage frequencies "
28300 msgstr "Etiket Profili"
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28303 #, c-format
28304 msgid ""
28305 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28306 "administrator email, and templates."
28307 msgstr ""
28308 "MARC beğenisi, tarih formatı, yünetici e-postası ve şablonlar gibi genel "
28309 "sistem tercihlerini yönet."
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28312 #, fuzzy, c-format
28313 msgid "Manage images"
28314 msgstr "Etiket Gruplarını Yönet"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28317 #, fuzzy, c-format
28318 msgid "Manage invoice files"
28319 msgstr "Etiket Profili"
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28322 #, fuzzy, c-format
28323 msgid "Manage label batches"
28324 msgstr "Etiket Kümeleri"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28327 #, fuzzy, c-format
28328 msgid "Manage label layouts"
28329 msgstr "Etiket Yerleşimini Düzenle"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28333 #, fuzzy, c-format
28334 msgid "Manage layouts"
28335 msgstr "Etiket Yerleşimini Düzenle"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28338 #, fuzzy, c-format
28339 msgid "Manage lists of patrons."
28340 msgstr "%s %s (%s) için özet"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28343 #, fuzzy, c-format
28344 msgid "Manage numbering patterns "
28345 msgstr "Numaralama örüntüsü"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28348 #, fuzzy, c-format
28349 msgid "Manage orders"
28350 msgstr "Siparişleri Yönet"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28353 #, fuzzy, c-format
28354 msgid "Manage patron card batches"
28355 msgstr "Kullanıcı Kart Gruplarını Yönet"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28358 #, fuzzy, c-format
28359 msgid "Manage patron card layouts"
28360 msgstr "Kullanıcı Kartı"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28363 #, fuzzy, c-format
28364 msgid "Manage plugins"
28365 msgstr "Önerileri Yönet"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28369 #, fuzzy, c-format
28370 msgid "Manage profiles"
28371 msgstr "Etiket Profili"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28374 #, fuzzy, c-format
28375 msgid "Manage rotating collections"
28376 msgstr "Koleksiyonun durumu"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28379 #, c-format
28380 msgid ""
28381 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28382 msgstr ""
28383 "Kayıt içe aktarımı boyunca MARC kayıtlarını otomatik eşleme kurallarını "
28384 "yönet."
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28388 #, fuzzy, c-format
28389 msgid "Manage staged MARC records"
28390 msgstr "İşlem Sırasına Konulmuş MARC Kayıtlarını Yönet"
28392 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28393 #. %2$s:  import_batch_id 
28394 #. %3$s:  END 
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28396 #, fuzzy, c-format
28397 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
28398 msgstr "&rsaquo; <a1>Düzenlenmiş MARC kayıtlarını yönet </a> &rsaquo; Küme %s "
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
28401 #, c-format
28402 msgid "Manage staged records"
28403 msgstr "İşlem sırasına konulmuş kayıtları yönet"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28406 #, c-format
28407 msgid "Manage suggestions"
28408 msgstr "Önerileri Yönet"
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28412 #, fuzzy, c-format
28413 msgid "Manage templates"
28414 msgstr "Etiket Gruplarını Yönet"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28417 #, fuzzy, c-format
28418 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28419 msgstr ""
28420 "Kayıt içe aktarımı boyunca MARC kayıtlarını otomatik eşleme kurallarını "
28421 "yönet."
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28426 #, c-format
28427 msgid "Managed by"
28428 msgstr "İdarəedən"
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28431 #, fuzzy, c-format
28432 msgid "Managed by - on"
28433 msgstr "Yöneten: %s"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28438 #, fuzzy, c-format
28439 msgid "Managed by:"
28440 msgstr "Yöneten: %s"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
28444 #, fuzzy, c-format
28445 msgid "Managed in tab: "
28446 msgstr "Sekmede yönetilir: "
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28449 #, c-format
28450 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28451 msgstr ""
28452 "İşlem sırasına konulmuş MARC kayıtları yönetimi, tamamlananlar ve içe "
28453 "aktarımı iptal edilenler dahil"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28456 #, fuzzy, c-format
28457 msgid "Management date from:"
28458 msgstr "Yönetim Notları:"
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28462 #, c-format
28463 msgid "Mandatory"
28464 msgstr "Zorunlu"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28470 #, fuzzy, c-format
28471 msgid "Mandatory: "
28472 msgstr "Zorunlu: "
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28475 #, fuzzy, c-format
28476 msgid "Manual credit"
28477 msgstr "Elle Kaydedilen Alacak"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
28480 #, fuzzy, c-format
28481 msgid "Manual history"
28482 msgstr "Elle kaydedilen geçmiş:"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28485 #, fuzzy, c-format
28486 msgid "Manual history: "
28487 msgstr "Elle kaydedilen geçmiş: "
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28490 #, fuzzy, c-format
28491 msgid "Manual invoice"
28492 msgstr "Elle Kaydedilen Fatura"
28494 #. %1$s:  setName 
28495 #. %2$s:  setSpec 
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28497 #, fuzzy, c-format
28498 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28499 msgstr "Çerçevesi ile Yeni Kayıt:"
28501 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28503 #, fuzzy, c-format
28504 msgid "Mappings for the %s"
28505 msgstr "Çerçevesi ile Yeni Kayıt:"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28508 #, fuzzy, c-format
28509 msgid "Mappings have been saved"
28510 msgstr "Kullanıcı ayarları güncellendi"
28512 #. SCRIPT
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28514 #, fuzzy
28515 msgid "Mar"
28516 msgstr "Mart"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
28519 #, fuzzy, c-format
28520 msgid "Marc Balmer"
28521 msgstr "Son görülme"
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28524 #, c-format
28525 msgid "Marc Chantreux"
28526 msgstr ""
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
28529 #, fuzzy, c-format
28530 msgid "Marc Veron"
28531 msgstr "Son görülme"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
28534 #, c-format
28535 msgid "Marcel de Rooy"
28536 msgstr ""
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
28539 #, c-format
28540 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
28541 msgstr ""
28543 #. For the first occurrence,
28544 #. SCRIPT
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
28547 #, c-format
28548 msgid "March"
28549 msgstr "Mart"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28552 #, c-format
28553 msgid "Marco Gaiarin"
28554 msgstr "Marco Gaiarin"
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
28557 #, fuzzy, c-format
28558 msgid "Mark Gavillet"
28559 msgstr "Braille"
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
28562 #, fuzzy, c-format
28563 msgid "Mark Tompsett"
28564 msgstr "Son görülme"
28566 #. INPUT type=submit
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
28568 #, fuzzy
28569 msgid "Mark seen and continue >>"
28570 msgstr "Herzaman materyaller ekle"
28572 #. INPUT type=submit
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
28574 #, fuzzy
28575 msgid "Mark seen and quit"
28576 msgstr "Son görülme"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
28579 #, fuzzy, c-format
28580 msgid "Mark selected as: "
28581 msgstr "İşaret görüldü "
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
28584 #, fuzzy, c-format
28585 msgid "Mark the original budget as inactive"
28586 msgstr "Bütçe Tarihi "
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
28589 #, fuzzy, c-format
28590 msgid "Martin Renvoize"
28591 msgstr "Yazıcı Profilleri"
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
28594 #, c-format
28595 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
28596 msgstr ""
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
28599 #, fuzzy, c-format
28600 msgid "Mason James"
28601 msgstr "Kullanıcı Adı"
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28604 #, c-format
28605 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
28606 msgstr ""
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
28609 #, fuzzy, c-format
28610 msgid "Master: "
28611 msgstr "Master: "
28613 #. SCRIPT
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28615 #, fuzzy
28616 msgid "Match applied"
28617 msgstr "Eşleştirme kuralı uygulandı"
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
28620 #, fuzzy, c-format
28621 msgid "Match check "
28622 msgstr "İşaretliyi ekle "
28624 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
28626 #, fuzzy, c-format
28627 msgid "Match check %s"
28628 msgstr "İşaretliyi ekle"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
28631 #, fuzzy, c-format
28632 msgid "Match check 1 | "
28633 msgstr "İşaretliyi ekle "
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
28636 #, fuzzy, c-format
28637 msgid "Match details"
28638 msgstr "Sepet Dosyası Ayrıntıları"
28640 #. SCRIPT
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28642 #, fuzzy
28643 msgid "Match found"
28644 msgstr "Materyal ekle "
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
28647 #, fuzzy, c-format
28648 msgid "Match point "
28649 msgstr "Materyal ekle "
28651 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
28653 #, fuzzy, c-format
28654 msgid "Match point %s | "
28655 msgstr "%s hakkında tarama "
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
28658 #, fuzzy, c-format
28659 msgid "Match point 1 | "
28660 msgstr "%s hakkında tarama "
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
28663 #, fuzzy, c-format
28664 msgid "Match points"
28665 msgstr "Materyal ekle"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
28668 #, fuzzy, c-format
28669 msgid "Match threshold: "
28670 msgstr "Değeri eşleştir: "
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
28673 #, fuzzy, c-format
28674 msgid "Match type"
28675 msgstr "Yol Türlerini Tarama"
28677 #. %1$s:  record_lis.match_id 
28678 #. %2$s:  record_lis.match_score 
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
28680 #, fuzzy, c-format
28681 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
28682 msgstr "Künyeyi eşleştir %s (puan = %s): <a1>%s</a> "
28684 #. SCRIPT
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28686 #, fuzzy
28687 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
28688 msgstr "Künyeyi eşleştir %s (puan = %s): <a1>%s</a> "
28690 #. %1$s:  record_lis.match_id 
28691 #. %2$s:  record_lis.match_score 
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
28693 #, fuzzy, c-format
28694 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
28695 msgstr "Künyeyi eşleştir %s (puan = %s): <a1>%s</a> "
28697 #. SCRIPT
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28699 #, fuzzy
28700 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
28701 msgstr "Künyeyi eşleştir %s (puan = %s): <a1>%s</a> "
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
28704 #, c-format
28705 msgid "Matching rule applied"
28706 msgstr "Eşleştirme kuralı uygulandı"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
28709 #, fuzzy, c-format
28710 msgid "Matching rule applied:"
28711 msgstr "Eşleştirme kuralı uygulandı"
28713 #. SCRIPT
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
28715 msgid "Matching rule code missing"
28716 msgstr "Eşleştirme kuralı kodu eksik"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
28720 #, fuzzy, c-format
28721 msgid "Matching rule code: "
28722 msgstr "Eşleştirme kuralı kodu: "
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
28727 #, fuzzy, c-format
28728 msgid "Matchpoint components"
28729 msgstr "Kullanıcı yorumlarını yönet"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
28734 #, fuzzy, c-format
28735 msgid "Materials"
28736 msgstr "Materyal 1"
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
28740 #, fuzzy, c-format
28741 msgid "Materials specified"
28742 msgstr "Materyal Türü"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
28745 #, fuzzy, c-format
28746 msgid "Materials specified:"
28747 msgstr "Materyal Türü"
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
28750 #, c-format
28751 msgid "Mathieu Saby"
28752 msgstr ""
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
28755 #, c-format
28756 msgid "Matrix"
28757 msgstr "Matriks"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
28760 #, c-format
28761 msgid "Matthew Hunt"
28762 msgstr ""
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
28765 #, c-format
28766 msgid "Matthias Meusburger"
28767 msgstr ""
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
28770 #, fuzzy, c-format
28771 msgid "Max length:"
28772 msgstr "Ödünç verme süresi"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
28775 #, c-format
28776 msgid "Max. suspension duration (day)"
28777 msgstr ""
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
28780 #, c-format
28781 msgid "Maxime Beaulieu"
28782 msgstr ""
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
28785 #, c-format
28786 msgid "Maxime Pelletier"
28787 msgstr ""
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
28790 #, fuzzy, c-format
28791 msgid "Maximum Koha Version"
28792 msgstr "Koha sürümü:"
28794 #. For the first occurrence,
28795 #. SCRIPT
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
28798 #, c-format
28799 msgid "May"
28800 msgstr "Mayıs"
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
28803 #, c-format
28804 msgid "Md. Aftabuddin"
28805 msgstr "Md. Aftabuddin"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
28808 #, fuzzy, c-format
28809 msgid "Meaning"
28810 msgstr "Mesajlaşma"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
28813 #, c-format
28814 msgid "Meenakshi. R"
28815 msgstr ""
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
28818 #, c-format
28819 msgid "Melia Meggs"
28820 msgstr ""
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
28824 #, c-format
28825 msgid "Members"
28826 msgstr "Üyeler"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
28829 #, c-format
28830 msgid "Men"
28831 msgstr "Erkek"
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
28839 #, fuzzy, c-format
28840 msgid "Merge"
28841 msgstr "Metre"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
28844 #, fuzzy, c-format
28845 msgid "Merge invoices"
28846 msgstr "Sağlayıcı Faturası"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
28850 #, fuzzy, c-format
28851 msgid "Merge reference"
28852 msgstr "Yeni Tercih"
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
28856 #, fuzzy, c-format
28857 msgid "Merge selected"
28858 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
28861 #, fuzzy, c-format
28862 msgid "Merge selected invoices"
28863 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
28867 #, fuzzy, c-format
28868 msgid "Merging records"
28869 msgstr "Kaydı Sil"
28871 #. SCRIPT
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
28873 #, fuzzy
28874 msgid "Merging with authority: "
28875 msgstr "Yeni Otorite "
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
28878 #, c-format
28879 msgid "Merllisia Manueli"
28880 msgstr ""
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
28884 #, fuzzy, c-format
28885 msgid "Message"
28886 msgstr "Mesajlar"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
28889 #, fuzzy, c-format
28890 msgid "Message body:"
28891 msgstr "Mesaj Gövdesi:"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
28895 #, fuzzy, c-format
28896 msgid "Message sent"
28897 msgstr "Mesaj Konusu:"
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
28900 #, fuzzy, c-format
28901 msgid "Message subject:"
28902 msgstr "Mesaj Konusu:"
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
28905 #, fuzzy, c-format
28906 msgid "Messages:"
28907 msgstr "Mesajlar"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
28910 #, c-format
28911 msgid "Messaging"
28912 msgstr "Mesajlaşma"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28915 #, fuzzy, c-format
28916 msgid "Michael Hafen"
28917 msgstr "Michaes Herman"
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28920 #, c-format
28921 msgid "Michaes Herman"
28922 msgstr "Michaes Herman"
28924 #. SCRIPT
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28926 #, fuzzy
28927 msgid "Microsecond"
28928 msgstr "mikrofilm fişi"
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
28931 #, c-format
28932 msgid "Mike Hansen"
28933 msgstr "Mike Hansen"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
28936 #, c-format
28937 msgid "Mike Johnson"
28938 msgstr "Mike Johnson"
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
28941 #, c-format
28942 msgid "Mike Mylonas"
28943 msgstr "Mike Mylonas"
28945 #. SCRIPT
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28947 #, fuzzy
28948 msgid "Millisecond"
28949 msgstr "Saniye: "
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
28952 #, c-format
28953 msgid "Mine"
28954 msgstr ""
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
28957 #, fuzzy, c-format
28958 msgid ""
28959 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
28960 msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
28963 #, fuzzy, c-format
28964 msgid "Minimum Koha Version"
28965 msgstr "Koha sürümü:"
28967 #. For the first occurrence,
28968 #. %1$s:  minPasswordLength 
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
28971 #, c-format
28972 msgid "Minimum password length: %s"
28973 msgstr "Minimum parola uzunluğu: %s"
28975 #. SCRIPT
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28977 #, fuzzy
28978 msgid "Minute"
28979 msgstr "Dakika:"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
28984 #, fuzzy, c-format
28985 msgid "Minutes"
28986 msgstr "Dakika:"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
28989 #, fuzzy, c-format
28990 msgid "Mirko Tietgen"
28991 msgstr "Son görülme"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
28999 #, c-format
29000 msgid "Missing"
29001 msgstr "Eksik"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29009 #, fuzzy, c-format
29010 msgid "Missing (damaged)"
29011 msgstr "x- Eksik karakterler"
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29019 #, fuzzy, c-format
29020 msgid "Missing (lost)"
29021 msgstr "den beri Eksik"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29029 #, c-format
29030 msgid "Missing (never received)"
29031 msgstr ""
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29039 #, fuzzy, c-format
29040 msgid "Missing (sold out)"
29041 msgstr "Eksik sayılar"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29046 #, c-format
29047 msgid "Missing issues"
29048 msgstr "Eksik sayılar"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29051 #, fuzzy, c-format
29052 msgid "Missing issues:"
29053 msgstr "Eksik sayılar"
29055 #. %1$s:  subscription.missinglist 
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29057 #, fuzzy, c-format
29058 msgid "Missing issues: %s "
29059 msgstr "Eksik sayılar "
29061 #. SCRIPT
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29063 #, fuzzy
29064 msgid "Mo"
29065 msgstr "de"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29068 #, fuzzy, c-format
29069 msgid "Mobile phone number"
29070 msgstr "Hesap Türü"
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29073 #, fuzzy, c-format
29074 msgid "Moderate patron comments. "
29075 msgstr "Kullanıcı yorumlarını yönet "
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29078 #, c-format
29079 msgid "Moderate patron tags"
29080 msgstr "Kullanıcı etiketlerini yönet"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29084 #, fuzzy, c-format
29085 msgid "Modification date"
29086 msgstr "Yayın Tarihi"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29092 #, c-format
29093 msgid "Modification log"
29094 msgstr "Değişiklik logu"
29096 #. %1$s:  edited_source 
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29098 #, c-format
29099 msgid "Modified classification source %s"
29100 msgstr "Değiştirilmiş sınıflama kaynağı %s"
29102 #. %1$s:  edited_rule 
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29104 #, c-format
29105 msgid "Modified filing rule %s"
29106 msgstr "Değiştirilmiş sıralama kuralı %s"
29108 #. %1$s:  edited_attribute_type 
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29110 #, c-format
29111 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
29112 msgstr "Değiştirilmiş kullanıcı kodu türü &quot;%s&quot;"
29114 #. %1$s:  edited_matching_rule 
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29116 #, c-format
29117 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
29118 msgstr "Değiştirilmiş kayıt eşleme kuralı &quot;%s&quot;"
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29126 #, c-format
29127 msgid "Modify"
29128 msgstr "Değiştir"
29130 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29132 #, fuzzy, c-format
29133 msgid "Modify %s server"
29134 msgstr "Z39.50 Sunucusunu Değiştir"
29136 #. %1$s:  spec 
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29138 #, fuzzy, c-format
29139 msgid "Modify OAI set '%s'"
29140 msgstr "Materyal Türünü Değiştir '%s'"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29143 #, c-format
29144 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29145 msgstr ""
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29148 #, c-format
29149 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29150 msgstr ""
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29153 #, c-format
29154 msgid "Modify a city"
29155 msgstr "Şehir değiştir"
29157 #. %1$s:  authid 
29158 #. %2$s:  authtypetext 
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29160 #, c-format
29161 msgid "Modify authority #%s %s"
29162 msgstr "#%s %s otorite kaydında değişiklik yap"
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29165 #, fuzzy, c-format
29166 msgid "Modify budget "
29167 msgstr "Sözcükte değişiklik yap"
29169 #. %1$s:  budget_period_description 
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29171 #, fuzzy, c-format
29172 msgid "Modify budget '%s'"
29173 msgstr "Sözcükte değişiklik yap"
29175 #. %1$s:  categorycode |html 
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29177 #, c-format
29178 msgid "Modify category %s"
29179 msgstr "%s kategorisinde değişiklik yap"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29182 #, c-format
29183 msgid "Modify classification source"
29184 msgstr "Sınıflandırma kaynağını Değiştir"
29186 #. %1$s:  contractname 
29187 #. %2$s:  booksellername 
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29189 #, fuzzy, c-format
29190 msgid "Modify contract %s for %s"
29191 msgstr "%s kategorisinde değişiklik yap"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29194 #, c-format
29195 msgid "Modify filing rule"
29196 msgstr "Dosyalama kuralını Değiştir"
29198 #. %1$s:  description 
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29200 #, fuzzy, c-format
29201 msgid "Modify frequency: %s"
29202 msgstr "%s kategorisinde değişiklik yap"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29205 #, fuzzy, c-format
29206 msgid "Modify item type"
29207 msgstr "Materyal Türünü Değiştir"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29210 #, fuzzy, c-format
29211 msgid "Modify items in a batch"
29212 msgstr "Materyal(ler)i kümeye ekle"
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29215 #, fuzzy, c-format
29216 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29217 msgstr "Kurumsal kullanıcıda değişiklik yap"
29219 # %s (%s) otorite kaydında değişiklik yap"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29221 #, c-format
29222 msgid "Modify patron attribute type"
29223 msgstr "Kullanıcı nitelik türünü değiştir."
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29226 #, fuzzy, c-format
29227 msgid "Modify patrons in batch"
29228 msgstr "Materyal(ler)i kümeye ekle"
29230 #. INPUT type=button
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
29232 #, fuzzy
29233 msgid "Modify pattern"
29234 msgstr "Yazıcıda değişiklik yap"
29236 #. %1$s:  label 
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29238 #, fuzzy, c-format
29239 msgid "Modify pattern: %s"
29240 msgstr "%s kategorisinde değişiklik yap"
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29243 #, c-format
29244 msgid "Modify printer"
29245 msgstr "Yazıcıda değişiklik yap"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29248 #, c-format
29249 msgid "Modify record matching rule"
29250 msgstr "Kayıt eşleme kuralında değişiklik yap"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
29255 #, fuzzy, c-format
29256 msgid "Modify record using the following template: "
29257 msgstr "Kayıt eşleme kuralında değişiklik yap"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29260 #, fuzzy, c-format
29261 msgid "Modify selected items"
29262 msgstr "Seçileni sil"
29264 #. INPUT type=button
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29266 #, fuzzy
29267 msgid "Modify selected records"
29268 msgstr "Seçileni sil"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29271 #, c-format
29272 msgid "Modify word"
29273 msgstr "Sözcükte değişiklik yap"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29278 #, c-format
29279 msgid "Module"
29280 msgstr "Module"
29282 #. TH
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29285 #, fuzzy
29286 msgid "Module current"
29287 msgstr "Para biriminde değişiklik yap"
29289 #. TH
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29292 msgid "Module upgrade needed"
29293 msgstr ""
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29296 #, fuzzy, c-format
29297 msgid "Modules:"
29298 msgstr "Module:"
29300 #. SCRIPT
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29302 #, fuzzy
29303 msgid "Mon"
29304 msgstr "de"
29306 #. For the first occurrence,
29307 #. SCRIPT
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29312 #, c-format
29313 msgid "Monday"
29314 msgstr "Pazartesi"
29316 #. SCRIPT
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29318 #, fuzzy
29319 msgid "Mondays"
29320 msgstr "Pazartesi"
29322 #. For the first occurrence,
29323 #. SCRIPT
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29332 #, c-format
29333 msgid "Month"
29334 msgstr "Ay"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29337 #, fuzzy, c-format
29338 msgid "Month/day"
29339 msgstr "Aylık"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29342 #, fuzzy, c-format
29343 msgid "Month: "
29344 msgstr "Ay: "
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
29347 #, c-format
29348 msgid "Morag Hills"
29349 msgstr ""
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29353 #, fuzzy, c-format
29354 msgid "More "
29355 msgstr "Daha fazla "
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29358 #, c-format
29359 msgid "More details"
29360 msgstr "Daha Ətraflı"
29362 #. For the first occurrence,
29363 #. SCRIPT
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
29366 #, fuzzy
29367 msgid "More lists"
29368 msgstr "Sizin Listeleriniz"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29374 #, fuzzy, c-format
29375 msgid "Most-circulated items"
29376 msgstr "En fazla ödünç verilen materyaller"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29379 #, fuzzy, c-format
29380 msgid "Move"
29381 msgstr "Yukarı taşı"
29383 #. IMG
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29388 msgid "Move Up"
29389 msgstr "Yukarı taşı"
29391 #. A
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29393 #, fuzzy
29394 msgid "Move action down"
29395 msgstr "Diğer hareket"
29397 #. A
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29399 #, fuzzy
29400 msgid "Move action to bottom"
29401 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
29403 #. A
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29405 #, fuzzy
29406 msgid "Move action to top"
29407 msgstr "Yukarı taşı"
29409 #. A
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29411 #, fuzzy
29412 msgid "Move action up"
29413 msgstr "Diğer hareket"
29415 #. A
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29417 #, fuzzy
29418 msgid "Move hold down"
29419 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
29421 #. A
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29423 #, fuzzy
29424 msgid "Move hold to bottom"
29425 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
29427 #. A
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29429 #, fuzzy
29430 msgid "Move hold to top"
29431 msgstr "Yukarı taşı"
29433 #. A
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
29435 #, fuzzy
29436 msgid "Move hold up"
29437 msgstr "Yukarı taşı"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29440 #, c-format
29441 msgid "Move remaining unspent funds"
29442 msgstr ""
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29445 #, c-format
29446 msgid "Move these patrons to the trash"
29447 msgstr "Bu kullanıcıları çöpe taşı"
29449 #. INPUT type=submit
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29451 #, fuzzy
29452 msgid "Move unreceived orders"
29453 msgstr "Geç kalan sipariş yok. "
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29456 #, fuzzy, c-format
29457 msgid "Moved!"
29458 msgstr "Yukarı taşı"
29460 #. INPUT type=button
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
29463 #, fuzzy
29464 msgid "Multi receiving"
29465 msgstr "%S (Gələnd doldurun)"
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29468 #, c-format
29469 msgid "Musical recording"
29470 msgstr "Müzik kaydı"
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29473 #, fuzzy, c-format
29474 msgid "My account"
29475 msgstr "Hesap"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29478 #, fuzzy, c-format
29479 msgid "My checkouts"
29480 msgstr "0 Ödünç alınanlar"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29483 #, fuzzy, c-format
29484 msgid "My library"
29485 msgstr "Kütüphanem"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29488 #, fuzzy, c-format
29489 msgid "MySQL version: "
29490 msgstr "MySQL versiyon: "
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29495 #, fuzzy, c-format
29496 msgid "N/A "
29497 msgstr "N/A "
29499 #. INPUT type=submit
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29501 msgid "NO"
29502 msgstr "NO"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29505 #, c-format
29506 msgid "NO NAME"
29507 msgstr "AD YOK"
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29510 #, c-format
29511 msgid "NORMARC"
29512 msgstr "NORMARC"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29516 #, c-format
29517 msgid "NOT CHECKED IN"
29518 msgstr "İADE ALINMADI"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29521 #, fuzzy, c-format
29522 msgid ""
29523 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29524 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29525 msgstr ""
29526 "NOT : Eğer bu tabloda herhangi bir değişiklik yaparsanız yöneticinize misc/"
29527 "rebuildnonmarc.pl betiğini (script) çalıştırmasını söyleyin."
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29534 #, c-format
29535 msgid "NOTE:"
29536 msgstr ""
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29539 #, fuzzy, c-format
29540 msgid ""
29541 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29542 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29543 msgstr ""
29544 "NOT : Eğer bu tabloda herhangi bir değişiklik yaparsanız yöneticinize misc/"
29545 "rebuildnonmarc.pl betiğini (script) çalıştırmasını söyleyin."
29547 #. %1$s:  heading | html 
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
29549 #, fuzzy, c-format
29550 msgid "NT: %s"
29551 msgstr "Alan kodu: %s"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29554 #, c-format
29555 msgid "Nadia Nicolaides"
29556 msgstr ""
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
29559 #, c-format
29560 msgid "Nahuel Angelinetti"
29561 msgstr ""
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
29595 #, c-format
29596 msgid "Name"
29597 msgstr "Ad"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
29600 #, fuzzy, c-format
29601 msgid "Name (any): "
29602 msgstr "Ad: "
29604 #. SCRIPT
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
29606 #, fuzzy
29607 msgid "Name is a required field!"
29608 msgstr "Gerekli saha"
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29613 #, fuzzy, c-format
29614 msgid "Name of day"
29615 msgstr "Ad "
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
29620 #, fuzzy, c-format
29621 msgid "Name of month"
29622 msgstr "Ay sayısı:"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
29627 #, fuzzy, c-format
29628 msgid "Name of season"
29629 msgstr "Baskı sayısı:"
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
29632 #, fuzzy, c-format
29633 msgid "Name or ISSN: "
29634 msgstr "Ad veya ISSN: "
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
29637 #, fuzzy, c-format
29638 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
29639 msgstr "Ad veya barkod bulunamadı. Lütfen bir başkasını deneyin "
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
29642 #, c-format
29643 msgid "Name or cardnumber:"
29644 msgstr "Ad veya kartnumarası:"
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29647 #, fuzzy, c-format
29648 msgid "Name the new definition"
29649 msgstr "Yeni Tanım"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
29656 #, c-format
29657 msgid "Name:"
29658 msgstr "Ad:"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
29664 #, fuzzy, c-format
29665 msgid "Name: "
29666 msgstr "Ad: "
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
29669 #, fuzzy, c-format
29670 msgid "Name: *"
29671 msgstr "Ad:"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
29674 #, c-format
29675 msgid "Named:"
29676 msgstr "Adlı:"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
29688 #, fuzzy, c-format
29689 msgid "Named: "
29690 msgstr "Adlı: "
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29693 #, c-format
29694 msgid "Natalie Bennison"
29695 msgstr ""
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
29698 #, c-format
29699 msgid "Nate Curulla"
29700 msgstr ""
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
29703 #, c-format
29704 msgid "Near East University"
29705 msgstr "Yakın Doğu Üniversitesi"
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
29708 #, c-format
29709 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
29710 msgstr ""
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
29713 #, c-format
29714 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
29715 msgstr ""
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
29718 #, fuzzy, c-format
29719 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
29720 msgstr "Nelsonville Halk Kütüphanesi Sistemi"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
29726 #, fuzzy, c-format
29727 msgid "Never"
29728 msgstr "Görüşler"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
29737 #, c-format
29738 msgid "New"
29739 msgstr "Yeni"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
29744 #, fuzzy, c-format
29745 msgid "New "
29746 msgstr "Yeni etiket "
29748 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
29750 #, fuzzy, c-format
29751 msgid "New %s server"
29752 msgstr "Yeni Z39.50 Sunucusu"
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
29755 #, fuzzy, c-format
29756 msgid "New CSV export profile"
29757 msgstr "Etiket Profili"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
29760 #, fuzzy, c-format
29761 msgid "New SQL report"
29762 msgstr "Etiket Profili"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
29765 #, fuzzy, c-format
29766 msgid "New SRU server"
29767 msgstr "Yeni Z39.50 Sunucusu"
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
29770 #, fuzzy, c-format
29771 msgid "New Z39.50 server"
29772 msgstr "Yeni Z39.50 Sunucusu"
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
29775 #, fuzzy, c-format
29776 msgid "New authority "
29777 msgstr "Yeni Otorite "
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
29780 #, c-format
29781 msgid "New authority type"
29782 msgstr "Yeni otorite türü"
29784 #. %1$s:  category 
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
29786 #, fuzzy, c-format
29787 msgid "New authorized value for %s"
29788 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
29791 #, fuzzy, c-format
29792 msgid "New basket"
29793 msgstr "sepet"
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
29796 #, fuzzy, c-format
29797 msgid "New basket group"
29798 msgstr "Yeni Grup"
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
29802 #, fuzzy, c-format
29803 msgid "New batch"
29804 msgstr "Yeni Etiket Kümesi"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
29807 #, fuzzy, c-format
29808 msgid "New batch patron modification"
29809 msgstr "Uyarıyı iptal et"
29811 #. A
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
29813 #, fuzzy
29814 msgid "New batch patrons modification"
29815 msgstr "Uyarıyı iptal et"
29817 #. A
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
29819 #, fuzzy, c-format
29820 msgid "New batch record deletion"
29821 msgstr "Kullanıcı seçimi"
29823 #. A
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
29825 #, fuzzy, c-format
29826 msgid "New batch record modification"
29827 msgstr "Uyarıyı iptal et"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
29831 #, fuzzy, c-format
29832 msgid "New budget"
29833 msgstr "Harcanmış bütçe"
29835 #. SCRIPT
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29837 #, fuzzy
29838 msgid "New budget-parent is beneath budget"
29839 msgstr "Halen ödünç verilmiş bulunan tüm materyalleri göster:"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
29842 #, fuzzy, c-format
29843 msgid "New card"
29844 msgstr "Yeni Kart"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
29849 #, c-format
29850 msgid "New category"
29851 msgstr "Yeni kategori"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
29854 #, fuzzy, c-format
29855 msgid "New child record"
29856 msgstr "Yeni Kayıt"
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
29860 #, c-format
29861 msgid "New city"
29862 msgstr "Yeni şehir"
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
29865 #, fuzzy, c-format
29866 msgid "New classification source"
29867 msgstr "Yeni Sınıflama Kaynağı"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
29870 #, fuzzy, c-format
29871 msgid "New collection"
29872 msgstr "Koleksiyon"
29874 #. %1$s:  booksellername 
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
29876 #, fuzzy, c-format
29877 msgid "New contract for %s"
29878 msgstr "Yeni Giriş"
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
29881 #, fuzzy, c-format
29882 msgid "New course"
29883 msgstr "Yeni para birimi"
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
29886 #, c-format
29887 msgid "New currency"
29888 msgstr "Yeni para birimi"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
29891 #, fuzzy, c-format
29892 msgid "New definition"
29893 msgstr "Yeni Tanım"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
29896 #, fuzzy, c-format
29897 msgid "New entry"
29898 msgstr "Yeni Giriş"
29900 #. SCRIPT
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
29902 #, fuzzy
29903 msgid "New field"
29904 msgstr "Yeni Materyal"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
29907 #, fuzzy, c-format
29908 msgid "New filing rule"
29909 msgstr "Yeni Sıralama Kuralları"
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
29912 #, fuzzy, c-format
29913 msgid "New framework"
29914 msgstr "Yeni Çerçeve (framework)"
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
29918 #, fuzzy, c-format
29919 msgid "New frequency"
29920 msgstr "Sıklık"
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
29923 #, fuzzy, c-format
29924 msgid "New from Z39.50"
29925 msgstr "Yeni Z39.50 Sunucusu"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
29928 #, fuzzy, c-format
29929 msgid "New from Z39.50/SRU"
29930 msgstr "Yeni Z39.50 Sunucusu"
29932 #. %1$s:  budget_period_description 
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
29934 #, fuzzy, c-format
29935 msgid "New fund for %s"
29936 msgstr "Yeni Sağlayıcı"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
29939 #, fuzzy, c-format
29940 msgid "New group"
29941 msgstr "Yeni Grup"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
29944 #, fuzzy, c-format
29945 msgid "New guided report"
29946 msgstr "Açıklamalı Raporlar"
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
29949 #, fuzzy, c-format
29950 msgid "New item"
29951 msgstr "Yeni Materyal"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
29954 #, fuzzy, c-format
29955 msgid "New item type"
29956 msgstr "Yeni Materyal Türü"
29958 #. %1$s:  label_batch 
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
29960 #, fuzzy, c-format
29961 msgid "New label batch created: # %s "
29962 msgstr "Yeni etiket kümesi yaratıldı: # %s "
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
29966 #, fuzzy, c-format
29967 msgid "New layout"
29968 msgstr "Yeni Yerleşim Düzeni"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
29971 #, c-format
29972 msgid "New library"
29973 msgstr "Yeni kütüphane"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
29984 #, c-format
29985 msgid "New line (\\n)"
29986 msgstr ""
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
29989 #, fuzzy, c-format
29990 msgid "New list"
29991 msgstr "Yeni Liste"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
29994 #, fuzzy, c-format
29995 msgid "New notice"
29996 msgstr "Yeni Uyarı"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
29999 #, fuzzy, c-format
30000 msgid "New number pattern"
30001 msgstr "Sayı örüntüsü:"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30004 #, fuzzy, c-format
30005 msgid "New numbering pattern"
30006 msgstr "Numaralama örüntüsü"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30009 #, fuzzy, c-format
30010 msgid "New password:"
30011 msgstr "Yeni parola:"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30014 #, fuzzy, c-format
30015 msgid "New patron "
30016 msgstr "Yeni Kullanıcı: "
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30019 #, fuzzy, c-format
30020 msgid "New patron attribute type"
30021 msgstr "Kullanıcı kodu türü ekle"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30024 #, fuzzy, c-format
30025 msgid "New patron list"
30026 msgstr "Yeni Kullanıcı:"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30029 #, fuzzy, c-format
30030 msgid "New preference"
30031 msgstr "Yeni Tercih"
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30035 #, c-format
30036 msgid "New printer"
30037 msgstr "Yeni yazıcı"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30042 #, fuzzy, c-format
30043 msgid "New profile"
30044 msgstr "Profil:"
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30048 #, c-format
30049 msgid "New purchase suggestion"
30050 msgstr "Yeni alınma təklifi"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30053 #, fuzzy, c-format
30054 msgid "New record"
30055 msgstr "Yeni Kayıt"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30058 #, fuzzy, c-format
30059 msgid "New record "
30060 msgstr "Yeni Kayıt "
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30063 #, fuzzy, c-format
30064 msgid "New record matching rule"
30065 msgstr "Eşleştirme kuralı ekle"
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30068 #, fuzzy, c-format
30069 msgid "New report "
30070 msgstr "Etiket Profili "
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30073 #, fuzzy, c-format
30074 msgid "New routing list"
30075 msgstr "Dağıtım Listesi Oluştur"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30078 #, fuzzy, c-format
30079 msgid "New set"
30080 msgstr "sepet"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30083 #, c-format
30084 msgid "New stop word"
30085 msgstr "Yeni taranmayan sözcük (stop word)"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30090 #, c-format
30091 msgid "New subscription"
30092 msgstr "Yeni abonelik"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30096 #, c-format
30097 msgid "New tag"
30098 msgstr "Yeni etiket"
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30102 #, fuzzy, c-format
30103 msgid "New template"
30104 msgstr "Yeni Etiket Şablonu"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30107 #, fuzzy, c-format
30108 msgid "New username:"
30109 msgstr "Yeni Kullanıcı Adı:"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30112 #, fuzzy, c-format
30113 msgid "New vendor"
30114 msgstr "Yeni Sağlayıcı"
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30117 #, c-format
30118 msgid "New word"
30119 msgstr "Yeni sözcük"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30127 #, c-format
30128 msgid "News"
30129 msgstr "Haberler"
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30132 #, fuzzy, c-format
30133 msgid "News: "
30134 msgstr "Haberler "
30136 #. For the first occurrence,
30137 #. SCRIPT
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
30149 msgid "Next"
30150 msgstr "Sonraki"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30158 #, c-format
30159 msgid "Next &gt;&gt;"
30160 msgstr "İleri &gt;&gt;"
30162 #. INPUT type=button
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
30177 msgid "Next >>"
30178 msgstr "Sonraki >>"
30180 #. INPUT type=button name=changepage_next
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30183 #, fuzzy
30184 msgid "Next Page"
30185 msgstr "Sayfayı Yazdır"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30188 #, c-format
30189 msgid "Next available"
30190 msgstr "Bir sonraki kullanılabilir materyal"
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
30193 #, c-format
30194 msgid "Next issue publication date:"
30195 msgstr "İlk sayının yayın tarihi:"
30197 #. INPUT type=button name=changepage_next
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30199 #, fuzzy
30200 msgid "Next page"
30201 msgstr "Sayfayı Yazdır"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30204 #, fuzzy, c-format
30205 msgid "Next records"
30206 msgstr "Yeni Kayıt"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30209 #, fuzzy, c-format
30210 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30211 msgstr "Nicholas Rosasco, (Dokümantasyon Derleyicisi)"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
30214 #, c-format
30215 msgid "Nick Clemens"
30216 msgstr ""
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30219 #, fuzzy, c-format
30220 msgid "Nicolas Legrand"
30221 msgstr "Nicole Engard "
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30224 #, c-format
30225 msgid "Nicolas Morin"
30226 msgstr ""
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30229 #, fuzzy, c-format
30230 msgid "Nicole C. Engard"
30231 msgstr "Nicole Engard"
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30234 #, fuzzy, c-format
30235 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30236 msgstr "Stephen Hedges (ilk Belge Yöneticisi)"
30238 #. For the first occurrence,
30239 #. SCRIPT
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30252 #, c-format
30253 msgid "No"
30254 msgstr "Hayır"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30257 #, fuzzy, c-format
30258 msgid "No "
30259 msgstr "Hayır "
30261 #. For the first occurrence,
30262 #. %1$s:  ELSE 
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30265 #, fuzzy, c-format
30266 msgid "No %s "
30267 msgstr "%s - %s"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30275 #, fuzzy, c-format
30276 msgid "No (default)"
30277 msgstr "Varsayılan"
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30281 #, c-format
30282 msgid ""
30283 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30284 "ACQ, the items framework would be used"
30285 msgstr ""
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30288 #, c-format
30289 msgid ""
30290 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30291 "ACQ, the items framework would be used "
30292 msgstr ""
30294 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30296 #, fuzzy, c-format
30297 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30298 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer "
30300 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30302 #, c-format
30303 msgid "No Item with barcode: %s"
30304 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30307 #, c-format
30308 msgid ""
30309 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30310 "frameworks supplied for English (en)"
30311 msgstr ""
30312 "Dilinizde mevcut(kullanılır)MARC çerçeveleri yok.Çerçevelerin asıl hali "
30313 "İngilizce sunulmaktadır(in)"
30315 #. SCRIPT
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30317 msgid ""
30318 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30319 "searches will go through the whole record. Continue?"
30320 msgstr ""
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30323 #, fuzzy, c-format
30324 msgid "No Status"
30325 msgstr "Durum"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30328 #, c-format
30329 msgid ""
30330 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30331 "with the category TERM."
30332 msgstr ""
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30337 #, fuzzy, c-format
30338 msgid "No active currency is defined"
30339 msgstr "Şuanda tanımlanmış Yazıcı Profilleri Yok."
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30342 #, fuzzy, c-format
30343 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30344 msgstr "Şuanda tanımlanmış Yazıcı Profilleri Yok."
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30349 #, c-format
30350 msgid "No address stored."
30351 msgstr "Saklanan adres yok."
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30354 #, fuzzy, c-format
30355 msgid "No categories have been defined. "
30356 msgstr "Düzenlenen kullanıcı kaydı yok. "
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30361 #, c-format
30362 msgid "No city stored."
30363 msgstr "Saklanan şehir yok."
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30366 #, fuzzy, c-format
30367 msgid "No claims notice defined. "
30368 msgstr "Tanımlanmış yazıcı yok. "
30370 #. SCRIPT
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
30372 msgid "No columns selected!"
30373 msgstr "Seçilmiş sütunlar Yok."
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30376 #, fuzzy, c-format
30377 msgid "No comments have been approved."
30378 msgstr "Düzenlenen kullanıcı kaydı yok."
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30381 #, fuzzy, c-format
30382 msgid "No comments to moderate."
30383 msgstr "Yöneticiye iletilecek yorum yok"
30385 #. SCRIPT
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30387 msgid "No cover image available"
30388 msgstr "İşlədiləbiləcək üst rəsm yoxdur."
30390 #. For the first occurrence,
30391 #. SCRIPT
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30394 #, fuzzy
30395 msgid "No data available in table"
30396 msgstr "Mevcut herhangi bir kopya"
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30399 #, fuzzy, c-format
30400 msgid "No database named "
30401 msgstr "Adlandırılmış veri tabanı yok "
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30404 #, fuzzy, c-format
30405 msgid "No descriptions"
30406 msgstr "Tanımlar"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30409 #, fuzzy, c-format
30410 msgid "No email is configured for your user."
30411 msgstr "Sorgunuza uygun kayıt bulunamamıştır"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30416 #, c-format
30417 msgid "No email stored."
30418 msgstr "Saklanan e-posta yok."
30420 #. For the first occurrence,
30421 #. SCRIPT
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30424 #, fuzzy
30425 msgid "No entries to show"
30426 msgstr "Yapılacak aktarım yok"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30431 #, fuzzy, c-format
30432 msgid "No fund"
30433 msgstr "Ödenek:"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30436 #, fuzzy, c-format
30437 msgid "No fund found"
30438 msgstr "Bulunan ayırtmalar Yok."
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30441 #, fuzzy, c-format
30442 msgid "No funds to display for this search criteria"
30443 msgstr "Hiçbir tarama ölçütü belirlemediniz"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
30446 #, fuzzy, c-format
30447 msgid "No group"
30448 msgstr "Yeni Grup"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30451 #, fuzzy, c-format
30452 msgid "No groups defined."
30453 msgstr "Tanımlanmış Grup yok."
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
30459 #, c-format
30460 msgid "No holds allowed"
30461 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30464 #, fuzzy, c-format
30465 msgid "No holds allowed:"
30466 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30470 #, c-format
30471 msgid "No holds found."
30472 msgstr "Bulunan ayırtmalar Yok."
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30476 #, fuzzy, c-format
30477 msgid "No image: "
30478 msgstr "Görüntü yok: "
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30481 #, fuzzy, c-format
30482 msgid "No images are currently available. "
30483 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller "
30485 #. SCRIPT
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30487 #, fuzzy
30488 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30489 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
30491 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30493 #, fuzzy, c-format
30494 msgid "No item found with barcode %s"
30495 msgstr "HATA: %s barkodlu bir materyal bulunamadı."
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30498 #, fuzzy, c-format
30499 msgid "No item matches this barcode"
30500 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
30502 #. SCRIPT
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30504 #, fuzzy
30505 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30506 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
30508 #. SCRIPT
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30510 msgid "No item was selected"
30511 msgstr "Heçbir materiyal seçilmədi"
30513 #. SCRIPT
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30515 #, fuzzy
30516 msgid ""
30517 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30518 msgstr "Materyal kayıttan düşülmüştür"
30520 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
30522 #, fuzzy, c-format
30523 msgid "No item with barcode: %s"
30524 msgstr "%s : barkodlu materyal yoktur"
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
30527 #, c-format
30528 msgid "No items"
30529 msgstr "Materyal yok"
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
30533 #, fuzzy, c-format
30534 msgid "No items are available"
30535 msgstr "Mevcut materyal yok"
30537 #. %1$s:  looptable.coltitle 
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
30539 #, c-format
30540 msgid "No items for %s"
30541 msgstr "%s için materyal ekle"
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
30546 #, c-format
30547 msgid "No items found."
30548 msgstr "Herhangi bir materyal bulunamadı."
30550 #. %1$s:  END 
30551 #. %2$s:  END 
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
30553 #, c-format
30554 msgid "No items were found by searching. %s %s "
30555 msgstr ""
30557 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
30558 #. %2$s:  BORERR 
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
30560 #, fuzzy, c-format
30561 msgid ""
30562 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
30563 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
30564 "should be specified."
30565 msgstr ""
30566 "%s gecikmesi için %s üye kategorisinde herhangi bir mesaj veya engelleyici "
30567 "eylem belirlenmemiştir. Eğer gecikme varsa, ya bir mesaj, engelleme eylemi "
30568 "veya ikisi birden belirlenmelidir."
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
30572 #, c-format
30573 msgid "No limit"
30574 msgstr "Sərhəd yoxdur"
30576 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
30578 #, fuzzy, c-format
30579 msgid "No log found %s for "
30580 msgstr "Log bulunamadı "
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
30583 #, fuzzy, c-format
30584 msgid "No mappings have been defined for this set"
30585 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
30587 #. SCRIPT
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30589 #, fuzzy
30590 msgid "No match"
30591 msgstr "Yeni Etiket Kümesi"
30593 #. SCRIPT
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
30595 #, fuzzy
30596 msgid "No matches found"
30597 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunduysa, eylem"
30599 #. For the first occurrence,
30600 #. SCRIPT
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30603 #, fuzzy
30604 msgid "No matching records found"
30605 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunduysa, eylem"
30607 #. SCRIPT
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
30609 #, fuzzy
30610 msgid "No matching reports found"
30611 msgstr "Eğer eşleşen kayıt bulunduysa, eylem"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
30614 #, c-format
30615 msgid "No missing issues found."
30616 msgstr "Eksik sayı Bulunamadı."
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
30619 #, c-format
30620 msgid "No more renewals possible"
30621 msgstr "Daha fazla süre uzatma olanaksızdır"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
30624 #, c-format
30625 msgid "No news loaded"
30626 msgstr "Yüklenen haber yok"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
30629 #, c-format
30630 msgid "No notice"
30631 msgstr "Uyarı yok"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
30634 #, fuzzy, c-format
30635 msgid "No order selected"
30636 msgstr "Sipariş yok"
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
30639 #, fuzzy, c-format
30640 msgid "No orders yet"
30641 msgstr "Sipariş yok"
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
30644 #, c-format
30645 msgid "No outstanding charges"
30646 msgstr "Ödenmemiş miktar yok"
30648 #. SCRIPT
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30650 #, fuzzy
30651 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
30652 msgstr "Kullanıcının adresinde belirsizlik var"
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
30655 #, fuzzy, c-format
30656 msgid "No patron matched "
30657 msgstr "Eşleşen kullanıcı yok "
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30660 #, fuzzy, c-format
30661 msgid "No patron may put this book on hold."
30662 msgstr "Kullanıcının ayırttığı hiçbir materyal yoktur."
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
30665 #, fuzzy, c-format
30666 msgid "No patron records have been actually removed"
30667 msgstr "Kaldırılan kullanıcı kaydı yok"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
30670 #, c-format
30671 msgid "No patron records have been anonymized"
30672 msgstr "Anonim hale getirilen kullanıcı kaydı yok"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
30675 #, c-format
30676 msgid "No patron records have been removed"
30677 msgstr "Kaldırılan kullanıcı kaydı yok"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
30680 #, fuzzy, c-format
30681 msgid "No patron with this name, please, try another"
30682 msgstr "Bu adda kullanıcı yok, Lütfen başka bir ad deneyiniz"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
30685 #, c-format
30686 msgid "No pending baskets"
30687 msgstr "Bekleyen sepetler yok"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
30690 #, fuzzy, c-format
30691 msgid "No pending on-site checkout."
30692 msgstr "Ödünç alınmamış."
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30697 #, c-format
30698 msgid "No phone stored."
30699 msgstr "Kayıtlı telefon yok."
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
30702 #, c-format
30703 msgid "No physical items for this record"
30704 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
30707 #, fuzzy, c-format
30708 msgid "No plugins installed"
30709 msgstr "İzin verilmemiş"
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
30712 #, c-format
30713 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
30714 msgstr ""
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
30717 #, c-format
30718 msgid "No plugins that can create a report are installed"
30719 msgstr ""
30721 #. A
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
30725 #, fuzzy
30726 msgid "No popup"
30727 msgstr "En Çok Bəyənilənlər"
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
30730 #, c-format
30731 msgid "No printers defined."
30732 msgstr "Tanımlanmış yazıcı yok."
30734 #. SCRIPT
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
30736 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
30737 msgstr ""
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
30740 #, c-format
30741 msgid "No records have been staged."
30742 msgstr "Düzenlenen kullanıcı kaydı yok."
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
30745 #, fuzzy, c-format
30746 msgid "No renewal before"
30747 msgstr "Daha fazla süre uzatma olanaksızdır"
30749 #. SCRIPT
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30751 #, fuzzy
30752 msgid "No renewal before %s"
30753 msgstr "Daha fazla süre uzatma olanaksızdır"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
30756 #, c-format
30757 msgid "No results for your query"
30758 msgstr "Sorgunuza uygun kayıt bulunamamıştır"
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
30764 #, c-format
30765 msgid "No results found"
30766 msgstr "Sonuç yok"
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
30769 #, fuzzy, c-format
30770 msgid "No results found for "
30771 msgstr "Sonuç yok "
30773 #. %1$s:  result.melding 
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
30775 #, c-format
30776 msgid ""
30777 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
30778 msgstr ""
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
30782 #, fuzzy, c-format
30783 msgid "No results found."
30784 msgstr "Sonuç yok"
30786 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
30788 #, fuzzy, c-format
30789 msgid "No results match your search %sfor "
30790 msgstr "Taramanızla ilgili eşleşen sonuç yok "
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
30793 #, fuzzy, c-format
30794 msgid "No results match your search for "
30795 msgstr "Taramanızla ilgili eşleşen sonuç yok "
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30798 #, fuzzy, c-format
30799 msgid "No results."
30800 msgstr "Sonuçlar"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
30803 #, c-format
30804 msgid ""
30805 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
30806 "the samples supplied for English (en)"
30807 msgstr ""
30808 "Dilinize ait örnek veri ve ayarlar bulunmamaktadır. Örneklerin asıl hali "
30809 "ingilizce olarak sunulmaktadır (ing)"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
30812 #, fuzzy, c-format
30813 msgid "No saved reports match your criteria. "
30814 msgstr "Taramanızla eşleşen sonuç yok "
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
30817 #, c-format
30818 msgid "No statistics to report"
30819 msgstr "Rapor edilecek istatistik yok"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
30822 #, fuzzy, c-format
30823 msgid "No system preferences matched your search for "
30824 msgstr "Taramanızla ilgili eşleşen sonuç yok "
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
30827 #, c-format
30828 msgid "No transfers to receive"
30829 msgstr "Alınacak aktarım yok"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
30832 #, fuzzy, c-format
30833 msgid "No warnings."
30834 msgstr "Uyarılar"
30836 #. INPUT type=button
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
30838 #, fuzzy
30839 msgid "No, I don't confirm"
30840 msgstr "Hayır, Ödünç vermeyin (N)"
30842 #. INPUT type=submit
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
30844 msgid "No, do not Delete"
30845 msgstr "Hayır, Silmeyin"
30847 #. INPUT type=submit
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
30862 #, fuzzy
30863 msgid "No, do not delete"
30864 msgstr "Hayır, Silmeyin"
30866 #. INPUT type=submit
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
30868 #, fuzzy
30869 msgid "No, do not delete!"
30870 msgstr "Hayır, Silmeyin"
30872 #. INPUT type=submit
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
30874 #, fuzzy
30875 msgid "No, don't cancel"
30876 msgstr "Hayır, Silmeyin"
30878 #. INPUT type=submit
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
30880 #, fuzzy
30881 msgid "No, don't check out (N)"
30882 msgstr "Hayır, Ödünç vermeyin (N)"
30884 #. INPUT type=submit
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
30886 #, fuzzy
30887 msgid "No, don't close (N)"
30888 msgstr "Hayır, Ödünç vermeyin (N)"
30890 #. INPUT type=submit
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
30893 #, fuzzy
30894 msgid "No, don't delete"
30895 msgstr "Hayır, Silmeyin"
30897 #. INPUT type=submit
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
30899 #, fuzzy
30900 msgid "No, don't delete (N)"
30901 msgstr "Hayır, Silmeyin"
30903 #. INPUT type=submit
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
30905 #, fuzzy
30906 msgid "No, don't renew (N)"
30907 msgstr "Hayır, Silmeyin"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
30913 #, fuzzy, c-format
30914 msgid "No."
30915 msgstr "Hayır"
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
30918 #, fuzzy, c-format
30919 msgid "No. of items:"
30920 msgstr "Materyal Sayısı:"
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
30923 #, c-format
30924 msgid "No. of times checked out"
30925 msgstr "Ödünç verilme sayısı"
30927 #. INPUT type=button
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
30929 #, fuzzy
30930 msgid "No: Save as new authority"
30931 msgstr "Hayır: Yeni Kayıt Olarak Kaydedin"
30933 #. INPUT type=button
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
30935 #, fuzzy
30936 msgid "No: Save as new record"
30937 msgstr "Hayır: Yeni Kayıt Olarak Kaydedin"
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
30940 #, c-format
30941 msgid "Non fiction"
30942 msgstr "Roman dışı"
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
30945 #, c-format
30946 msgid "Non-musical recording"
30947 msgstr "Müzik dışı kayıt"
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
30979 #, c-format
30980 msgid "None"
30981 msgstr "Hiç biri"
30983 #. SCRIPT
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
30985 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
30986 msgstr ""
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
30989 #, fuzzy, c-format
30990 msgid "Nonpublic note"
30991 msgstr "Herkese açık olmayan not:"
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
30995 #, c-format
30996 msgid "Nonpublic note:"
30997 msgstr "Herkese açık olmayan not:"
30999 #. %1$s:  internalnotes 
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31001 #, fuzzy, c-format
31002 msgid "Nonpublic note: %s"
31003 msgstr "Herkese açık olmayan not:"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31006 #, c-format
31007 msgid "Normal"
31008 msgstr "Normal"
31010 #. SCRIPT
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31012 #, fuzzy
31013 msgid "Normal day"
31014 msgstr "Normal"
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31025 #, fuzzy, c-format
31026 msgid "Normalization rule: "
31027 msgstr "Normalleştirme kuralı: "
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
31030 #, fuzzy, c-format
31031 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31032 msgstr "Axel Bojer ve Thomas Gramstad"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31035 #, fuzzy, c-format
31036 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31037 msgstr "Unni Knutsen ve Marit Kristine Ådland"
31039 #. SCRIPT
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31041 msgid "Northern"
31042 msgstr "Kuzey"
31044 #. %1$s:  END 
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31046 #, fuzzy, c-format
31047 msgid "Not Installed %s"
31048 msgstr "İzin verilmemiş"
31050 #. INPUT type=submit
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31052 #, fuzzy
31053 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31054 msgstr "Hayır: Yeni Kayıt Olarak Kaydedin"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31057 #, fuzzy, c-format
31058 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31059 msgstr ""
31060 "Çerçevelerde kullanılan tüm otorite türlerinin hepsi belirlenmiş değildir. "
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31063 #, fuzzy, c-format
31064 msgid ""
31065 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31066 "'ignored'). "
31067 msgstr ""
31068 "Aşağıdaki alan kodlarının tüm alt alanları aynı sekmede değillerdir (veya "
31069 "'yoksayıldı' olarak işaretlenmişlerdir). "
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
31072 #, fuzzy, c-format
31073 msgid "Not allowed to delete own account"
31074 msgstr "Kullanıcı silinemiyor:"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
31080 #, fuzzy, c-format
31081 msgid "Not available"
31082 msgstr "Mevcut Değil"
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31085 #, fuzzy, c-format
31086 msgid "Not checked out since: "
31087 msgstr "Ödünç alınmamış "
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31090 #, c-format
31091 msgid "Not checked out."
31092 msgstr "Ödünç alınmamış."
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31099 #, c-format
31100 msgid "Not for loan"
31101 msgstr "Ödünç verilmez"
31103 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
31104 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
31105 #. %3$s:  ELSE 
31106 #. %4$s:  END 
31107 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
31108 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
31109 #. %7$s:  ELSE 
31110 #. %8$s:  END 
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31112 #, c-format
31113 msgid ""
31114 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31115 "%s %s being available for loan %s "
31116 msgstr ""
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31119 #, fuzzy, c-format
31120 msgid "Not for loan: "
31121 msgstr "Ödünç verilmez "
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31124 #, fuzzy, c-format
31125 msgid "Not published"
31126 msgstr "Yayın tarihi"
31128 #. SCRIPT
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31130 #, fuzzy
31131 msgid "Not renewable"
31132 msgstr "Ödenecek toplam miktar"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31138 #, c-format
31139 msgid "Note"
31140 msgstr "Not"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31143 #, c-format
31144 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31145 msgstr "Not : Aksi belirtilmedikçe materyaller bu araçla dışa aktarılacaktır."
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31149 #, c-format
31150 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31151 msgstr ""
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31155 #, fuzzy, c-format
31156 msgid "Note about the accompanying materials: "
31157 msgstr "diğer ek materyal "
31159 #. SCRIPT
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31161 #, fuzzy
31162 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31163 msgstr "diğer ek materyal "
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31166 #, fuzzy, c-format
31167 msgid "Note for OPAC"
31168 msgstr "OPAC için Not: "
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31171 #, fuzzy, c-format
31172 msgid "Note for staff"
31173 msgstr "Personel için Not "
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31176 #, fuzzy, c-format
31177 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31178 msgstr "Yenileme isteğinizi yönetecek kütüphaneci için not: "
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31181 #, fuzzy, c-format
31182 msgid "Note that if the system preference "
31183 msgstr "Sistem Tercihini değiştir "
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31188 #, fuzzy, c-format
31189 msgid "Note:"
31190 msgstr "Not:"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31195 #, fuzzy, c-format
31196 msgid "Note: "
31197 msgstr "Not: "
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
31200 #, c-format
31201 msgid ""
31202 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31203 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31204 "or slow your system down."
31205 msgstr ""
31206 "Not: Sütun seçerken dikkatli olun. Çok geniş bir seçim yaparsanız hiçbir "
31207 "zaman tamamlanamayacak bir raporla karşı karşıya kalabilirsiniz veya "
31208 "sisteminiz yavaşlayabilir."
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
31211 #, c-format
31212 msgid ""
31213 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31214 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31215 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31216 "the bibliographic record"
31217 msgstr ""
31218 "Not: 'Kopyalanacak otorite alanı' için otorite kaydından bibliyografik kayda "
31219 "kopyalanması gereken otorite alanını girin. Örn. MARC21 içindeki 100 otorite "
31220 "alanı bibliyografik kayıtta da 100 alanına kopyalanmalıdır."
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31223 #, c-format
31224 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31225 msgstr ""
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31228 #, c-format
31229 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31230 msgstr ""
31231 "Not: varsayılan bu değerleri değiştirmek için herhangi bir nedeniniz "
31232 "olmamalıdır"
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31250 #, c-format
31251 msgid "Notes"
31252 msgstr "Notlar"
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31256 #, fuzzy, c-format
31257 msgid "Notes "
31258 msgstr "Notlar "
31260 #. For the first occurrence,
31261 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31264 #, fuzzy, c-format
31265 msgid "Notes : %s "
31266 msgstr "Notlar:"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31269 #, c-format
31270 msgid "Notes/Comments"
31271 msgstr "Notlar/Yorumlar"
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31285 #, c-format
31286 msgid "Notes:"
31287 msgstr "Notlar:"
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31296 #, fuzzy, c-format
31297 msgid "Notes: "
31298 msgstr "Notlar: "
31300 #. For the first occurrence,
31301 #. %1$s:  reservenotes 
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31304 #, fuzzy, c-format
31305 msgid "Notes: %s"
31306 msgstr "Notlar:"
31308 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
31309 #. %2$s:  END 
31310 #. %3$s:  END 
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31312 #, fuzzy, c-format
31313 msgid "Notes: %s%s %s "
31314 msgstr "Notlar: "
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31318 #, fuzzy, c-format
31319 msgid "Nothing found."
31320 msgstr "Hiçbir şey bulunamadı"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31323 #, fuzzy, c-format
31324 msgid "Nothing found. "
31325 msgstr "Hiçbir şey bulunamadı "
31327 #. For the first occurrence,
31328 #. SCRIPT
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
31331 #, fuzzy
31332 msgid "Nothing is selected."
31333 msgstr "Seçilen Yer"
31335 #. SCRIPT
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31337 #, fuzzy
31338 msgid "Nothing to save"
31339 msgstr "Hiçbir şey bulunamadı"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31344 #, c-format
31345 msgid "Notice"
31346 msgstr "Uyarı"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31351 #, c-format
31352 msgid "Notices"
31353 msgstr "Uyarılar"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31356 #, c-format
31357 msgid "Notices &amp; Slips"
31358 msgstr ""
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31362 #, c-format
31363 msgid "Notices &amp; slips"
31364 msgstr ""
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31367 #, fuzzy, c-format
31368 msgid "Notices and Slips"
31369 msgstr "İller ve ilçeler"
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31372 #, fuzzy, c-format
31373 msgid "Notification Date"
31374 msgstr "Yayın Tarihi"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31378 #, c-format
31379 msgid "Notified by"
31380 msgstr "Trafından yarıldı"
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31385 #, c-format
31386 msgid "Notify id"
31387 msgstr "Uyarı no"
31389 #. SCRIPT
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31391 msgid "Nov"
31392 msgstr "Nov"
31394 #. For the first occurrence,
31395 #. SCRIPT
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31398 #, c-format
31399 msgid "November"
31400 msgstr "Kasım"
31402 #. SCRIPT
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31404 #, fuzzy
31405 msgid "Now"
31406 msgstr "Hayır"
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31409 #, c-format
31410 msgid ""
31411 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31412 "default data."
31413 msgstr ""
31414 "Şimdi veri tabanı tablolarını yaratmaya ve bunlara varsayılan verileri "
31415 "girmeye hazırız."
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31418 #, c-format
31419 msgid "Num/Patrons"
31420 msgstr "Numara/Kullanıcılar"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31428 #, c-format
31429 msgid "Number"
31430 msgstr "Sayı"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31434 #, fuzzy, c-format
31435 msgid "Number "
31436 msgstr "Sayı "
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31440 #, fuzzy, c-format
31441 msgid "Number of baskets"
31442 msgstr "Baskı sayısı:"
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31445 #, fuzzy, c-format
31446 msgid "Number of checkouts"
31447 msgstr "Hafta sayısı"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31451 #, fuzzy, c-format
31452 msgid "Number of columns:"
31453 msgstr "Sütun Sayısı:"
31455 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31457 #, c-format
31458 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31459 msgstr ""
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31462 #, fuzzy, c-format
31463 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31464 msgstr "Son transferden beri baskıların Sayısı"
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31467 #, fuzzy, c-format
31468 msgid "Number of issues to display to staff:"
31469 msgstr "Son transferden beri baskıların Sayısı"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
31472 #, fuzzy, c-format
31473 msgid "Number of issues to display to staff: "
31474 msgstr "Son transferden beri baskıların Sayısı "
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
31477 #, fuzzy, c-format
31478 msgid "Number of issues to display to the public: "
31479 msgstr "Son transferden beri baskıların Sayısı "
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31482 #, c-format
31483 msgid "Number of issues:"
31484 msgstr "Baskı sayısı:"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
31487 #, c-format
31488 msgid "Number of items added"
31489 msgstr "Eklenen materyal sayısı"
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
31492 #, c-format
31493 msgid "Number of items deleted"
31494 msgstr "Silinen materyal sayısı"
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31497 #, fuzzy, c-format
31498 msgid "Number of items displayed"
31499 msgstr "Görüntülenen Materyal Sayısı"
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
31502 #, c-format
31503 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31504 msgstr "Çift barkodlama nedeniyle dikkate alınmayan materyal sayısı"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
31507 #, fuzzy, c-format
31508 msgid "Number of items replaced"
31509 msgstr "Görüntülenen Materyal Sayısı"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31512 #, fuzzy, c-format
31513 msgid "Number of items to add : "
31514 msgstr "Eklenen materyal sayısı "
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31517 #, c-format
31518 msgid "Number of months:"
31519 msgstr "Ay sayısı:"
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31522 #, fuzzy, c-format
31523 msgid "Number of months: "
31524 msgstr "Ay sayısı: "
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
31527 #, c-format
31528 msgid "Number of num:"
31529 msgstr "Sütun Sayısı:"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
31532 #, fuzzy, c-format
31533 msgid "Number of pages"
31534 msgstr "Baskı sayısı:"
31536 #. %1$s:  LinesRead 
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
31538 #, fuzzy, c-format
31539 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
31540 msgstr "Eklenen materyal sayısı "
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
31543 #, c-format
31544 msgid "Number of records added"
31545 msgstr "Eklenen kayıt sayısı"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
31548 #, c-format
31549 msgid "Number of records changed back"
31550 msgstr "Değiştirilen kayıt sayısı"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
31553 #, c-format
31554 msgid "Number of records deleted"
31555 msgstr "Silinen kayıt sayısı"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
31559 #, c-format
31560 msgid "Number of records ignored"
31561 msgstr "Dikkate alınmayan kayıt sayısı"
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
31564 #, c-format
31565 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
31566 msgstr "Ödünç verilen materyallerden ötürü silinmeyen kayıt sayısı"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31569 #, c-format
31570 msgid "Number of records updated"
31571 msgstr "Güncellenen kayıt sayısı"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
31574 #, fuzzy, c-format
31575 msgid "Number of renewals"
31576 msgstr "Yenilemelerin Sayısı"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
31580 #, fuzzy, c-format
31581 msgid "Number of rows:"
31582 msgstr "Satır Sayısı:"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
31585 #, fuzzy, c-format
31586 msgid "Number of students:"
31587 msgstr "Baskı sayısı:"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
31590 #, c-format
31591 msgid "Number of weeks:"
31592 msgstr "Hafta sayısı:"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
31595 #, fuzzy, c-format
31596 msgid "Number of weeks: "
31597 msgstr "Hafta sayısı: "
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
31600 #, c-format
31601 msgid "Number pattern:"
31602 msgstr "Sayı örüntüsü:"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
31605 #, fuzzy, c-format
31606 msgid "Number patterns"
31607 msgstr "Sayı örüntüsü:"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
31610 #, c-format
31611 msgid "Numbered"
31612 msgstr "Numaralanmış"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
31615 #, c-format
31616 msgid "Numbering calculation"
31617 msgstr "Numaralama hesabı"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
31620 #, fuzzy, c-format
31621 msgid "Numbering formula"
31622 msgstr "Numaralama formülü"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
31627 #, c-format
31628 msgid "Numbering formula:"
31629 msgstr "Numaralama formülü"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
31632 #, c-format
31633 msgid "Numbering pattern"
31634 msgstr "Numaralama örüntüsü"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
31637 #, c-format
31638 msgid "Numbering pattern:"
31639 msgstr "Numaralama örüntüsü:"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
31642 #, fuzzy, c-format
31643 msgid "Numbering patterns"
31644 msgstr "Numaralama örüntüsü"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
31647 #, c-format
31648 msgid "Nuño López Ansótegui"
31649 msgstr ""
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31652 #, fuzzy, c-format
31653 msgid "OAI set mappings"
31654 msgstr "Yeni Bir Haber Ekle"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
31657 #, fuzzy, c-format
31658 msgid "OAI sets"
31659 msgstr "Yeni Bir Haber Ekle"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31665 #, fuzzy, c-format
31666 msgid "OAI sets configuration"
31667 msgstr "Yazıcı yapılandırması"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
31670 #, fuzzy, c-format
31671 msgid "OD/Checkouts"
31672 msgstr "Ödünç almalar"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
31676 #, c-format
31677 msgid "OFF"
31678 msgstr "KAPALI"
31680 #. INPUT type=submit name=submit
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
31732 #, c-format
31733 msgid "OK"
31734 msgstr "OK"
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
31738 #, c-format
31739 msgid "ON"
31740 msgstr "AÇIK"
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
31745 #, c-format
31746 msgid "OPAC"
31747 msgstr "OPAC"
31749 #. For the first occurrence,
31750 #. %1$s:  lang_lis.language 
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
31755 #, c-format
31756 msgid "OPAC (%s)"
31757 msgstr "OPAC (%s)"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
31760 #, fuzzy, c-format
31761 msgid "OPAC Info: "
31762 msgstr "OPAC notu: "
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
31765 #, fuzzy, c-format
31766 msgid "OPAC and Koha news"
31767 msgstr "OPAC ve Koha Haberleri"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31770 #, fuzzy, c-format
31771 msgid "OPAC info: "
31772 msgstr "OPAC notu: "
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
31776 #, c-format
31777 msgid "OPAC note"
31778 msgstr "OPAC notu"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
31781 #, c-format
31782 msgid "OPAC note:"
31783 msgstr "OPAC notu:"
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
31786 #, fuzzy, c-format
31787 msgid "OPAC view:"
31788 msgstr "OPAC notu:"
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
31791 #, fuzzy, c-format
31792 msgid "OPAC/Staff login"
31793 msgstr "OPAC girişi"
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
31796 #, fuzzy, c-format
31797 msgid ""
31798 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
31799 "sponsorship)"
31800 msgstr ", Wellington, New Zealand (Corporate Serials sponsorship)"
31802 #. INPUT type=button
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
31810 #, c-format
31811 msgid "OR"
31812 msgstr "OR"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
31815 #, c-format
31816 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
31817 msgstr ""
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
31820 #, fuzzy, c-format
31821 msgid "OR:"
31822 msgstr "OR"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
31825 #, c-format
31826 msgid ""
31827 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
31828 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
31829 msgstr ""
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
31832 #, fuzzy, c-format
31833 msgid "OS version ('uname -a'): "
31834 msgstr "OS versiyonu ('uname -a'): "
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
31837 #, c-format
31838 msgid "OVER THE LIMIT"
31839 msgstr ""
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
31842 #, c-format
31843 msgid "Object"
31844 msgstr "Nesne"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
31847 #, fuzzy, c-format
31848 msgid "Object: "
31849 msgstr "Nesne "
31851 #. SCRIPT
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31853 #, fuzzy
31854 msgid "Oct"
31855 msgstr "Nesne"
31857 #. For the first occurrence,
31858 #. SCRIPT
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
31861 #, c-format
31862 msgid "October"
31863 msgstr "Ekim"
31865 #. For the first occurrence,
31866 #. %1$s:  ELSE 
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
31869 #, fuzzy, c-format
31870 msgid "Off %s "
31871 msgstr "%s "
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
31874 #, c-format
31875 msgid ""
31876 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
31877 "transactions, but patron and item information will not be available."
31878 msgstr ""
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
31885 #, fuzzy, c-format
31886 msgid "Offline circulation"
31887 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
31890 #, fuzzy, c-format
31891 msgid "Offline circulation file upload"
31892 msgstr "Dolaşım Raporları"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
31896 #, c-format
31897 msgid "Offset:"
31898 msgstr "Ofset:"
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31909 #, fuzzy, c-format
31910 msgid "Offset: "
31911 msgstr "Ofset: "
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
31914 #, c-format
31915 msgid "Olivier Crouzet"
31916 msgstr ""
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
31919 #, c-format
31920 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
31921 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0 için veritabanı tasarımı ve veri çıkarımı)"
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
31924 #, fuzzy, c-format
31925 msgid "On"
31926 msgstr "Üzerinde: %s "
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
31930 #, fuzzy, c-format
31931 msgid "On "
31932 msgstr "Üzerinde: %s "
31934 #. SCRIPT
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31936 msgid "On hold"
31937 msgstr "Beklemede"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
31940 #, fuzzy, c-format
31941 msgid "On hold for"
31942 msgstr "Beklemede"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
31945 #, fuzzy, c-format
31946 msgid "On shelf holds allowed"
31947 msgstr "Ayırtmaya izin verilmiyor"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
31950 #, fuzzy, c-format
31951 msgid "On title "
31952 msgstr "Eser hakkında "
31954 #. For the first occurrence,
31955 #. SCRIPT
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
31958 #, fuzzy, c-format
31959 msgid "On-site checkout"
31960 msgstr "Ödünç alınmamış."
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
31963 #, fuzzy, c-format
31964 msgid "On-site checkouts"
31965 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
31968 #, c-format
31969 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
31970 msgstr ""
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
31973 #, fuzzy, c-format
31974 msgid "On:"
31975 msgstr "Üzerinde: %s"
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
31978 #, fuzzy, c-format
31979 msgid "One barcode per line."
31980 msgstr "Bir barkod dosyası kullan"
31982 #. SCRIPT
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
31984 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
31985 msgstr ""
31987 #. SCRIPT
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
31989 msgid "One or more cell values is non-numeric"
31990 msgstr ""
31992 #. SCRIPT
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31994 #, fuzzy
31995 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
31996 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
31998 #. SCRIPT
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32000 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32001 msgstr ""
32003 #. A
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32005 msgid "Online Public Access Catalog"
32006 msgstr "Çevrimiçi Açık Erişim Kataloğu"
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32009 #, fuzzy, c-format
32010 msgid "Online help"
32011 msgstr "Çevrimiçi Yardım"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32014 #, fuzzy, c-format
32015 msgid "Online resources:"
32016 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32019 #, c-format
32020 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32021 msgstr "Materyallere yalnızca 1 MARC alan kodu eşleştirilmiştir."
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32024 #, fuzzy, c-format
32025 msgid "Only Item:"
32026 msgstr " Yalnızca <a1>"
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32029 #, fuzzy, c-format
32030 msgid "Only KPZ file format is supported."
32031 msgstr "Yalnızca PNG, GIF, JPEG, XPM formatları desteklenmektedir."
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32034 #, c-format
32035 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32036 msgstr "Yalnızca PNG, GIF, JPEG, XPM formatları desteklenmektedir."
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32039 #, fuzzy, c-format
32040 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32041 msgstr "Yalnızca PNG, GIF, JPEG, XPM formatları desteklenmektedir. "
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32044 #, fuzzy, c-format
32045 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32046 msgstr "Yalnızca PNG, GIF, JPEG, XPM formatları desteklenmektedir. "
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32049 #, fuzzy, c-format
32050 msgid "Only item "
32051 msgstr " Yalnızca <a1> "
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32054 #, c-format
32055 msgid "Only items currently available"
32056 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
32059 #, fuzzy, c-format
32060 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32061 msgstr "Şu an Ödünç Verilebilenler"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32064 #, c-format
32065 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32066 msgstr ""
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32069 #, c-format
32070 msgid ""
32071 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32072 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32073 "results"
32074 msgstr ""
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32079 #, c-format
32080 msgid "Open"
32081 msgstr "Açık"
32083 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32085 #, fuzzy, c-format
32086 msgid "Open (%s)"
32087 msgstr "Üzerinde aç: %s"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
32090 #, fuzzy, c-format
32091 msgid "Open Document Spreadsheet"
32092 msgstr "mevcut olmayan kısımlar"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32099 #, c-format
32100 msgid "Open in new window"
32101 msgstr ""
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32104 #, fuzzy, c-format
32105 msgid "Open on:"
32106 msgstr "Üzerinde aç: %s"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32109 #, fuzzy, c-format
32110 msgid "Open."
32111 msgstr "Açık"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
32114 #, c-format
32115 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32116 msgstr ""
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
32119 #, c-format
32120 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32121 msgstr ""
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
32124 #, fuzzy, c-format
32125 msgid "Opened on:"
32126 msgstr "Üzerinde aç: %s"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32129 #, fuzzy, c-format
32130 msgid "Operations"
32131 msgstr "Seçenekler"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32134 #, fuzzy, c-format
32135 msgid "Operator"
32136 msgstr "Mercator"
32138 #. TH
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32140 #, fuzzy
32141 msgid "Optional module missing"
32142 msgstr "eksik değer"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32149 #, c-format
32150 msgid "Options"
32151 msgstr "Seçenekler"
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32155 #, fuzzy, c-format
32156 msgid "Or enter a list of record numbers"
32157 msgstr "Kullanıcı kartnumarasını girin:"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32160 #, fuzzy, c-format
32161 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32162 msgstr "Yernumarası %S Barkod %S"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32165 #, c-format
32166 msgid "Or scan items one by one"
32167 msgstr ""
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32170 #, fuzzy, c-format
32171 msgid "Or use a patron list"
32172 msgstr "Çift Barkod"
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32183 #, c-format
32184 msgid "Order"
32185 msgstr "Sipariş"
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32191 #, fuzzy, c-format
32192 msgid "Order "
32193 msgstr "Sipariş "
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32196 #, c-format
32197 msgid "Order cost"
32198 msgstr "Sipariş maliyeti"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32201 #, fuzzy, c-format
32202 msgid "Order cost search"
32203 msgstr "Sipariş tarama"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32206 #, fuzzy, c-format
32207 msgid "Order date"
32208 msgstr "Sipariş Tarihi:"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32212 #, c-format
32213 msgid "Order date:"
32214 msgstr "Sipariş Tarihi:"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32218 #, fuzzy, c-format
32219 msgid "Order from external source"
32220 msgstr "Varolan bir kayıttan:"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32224 #, fuzzy, c-format
32225 msgid "Order line"
32226 msgstr " Sipariş"
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32229 #, fuzzy, c-format
32230 msgid "Order line (parent)"
32231 msgstr "Sipariş veren:"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32234 #, fuzzy, c-format
32235 msgid "Order line :"
32236 msgstr "Sipariş veren:"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32239 #, fuzzy, c-format
32240 msgid "Order line search"
32241 msgstr "Sipariş tarama"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32244 #, fuzzy, c-format
32245 msgid "Order line:"
32246 msgstr "Sipariş veren:"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32249 #, fuzzy, c-format
32250 msgid "Order number"
32251 msgstr "Kart Numarası:"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32254 #, fuzzy, c-format
32255 msgid "Order status: "
32256 msgstr "Gecikme durumu"
32258 #. A
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32261 msgid "Order this one"
32262 msgstr "Bunu sipariş et"
32264 #. SCRIPT
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32266 #, fuzzy
32267 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32268 msgstr "Mevcut materyal yok"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32272 #, fuzzy, c-format
32273 msgid "Ordered"
32274 msgstr "Sipariş"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32278 #, fuzzy, c-format
32279 msgid "Ordered amount"
32280 msgstr "Sipariş maliyeti"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32284 #, c-format
32285 msgid "Ordering information"
32286 msgstr "Sipariş bilgisi"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32289 #, fuzzy, c-format
32290 msgid "Ordernumber"
32291 msgstr "Kart Numarası:"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
32294 #, fuzzy, c-format
32295 msgid "Orders"
32296 msgstr "Sipariş"
32298 #. %1$s:  booksellerfromname 
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32300 #, fuzzy, c-format
32301 msgid "Orders for %s"
32302 msgstr "Sipariş veren:"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32305 #, fuzzy, c-format
32306 msgid "Orders from: "
32307 msgstr "Sipariş veren: "
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32311 #, fuzzy, c-format
32312 msgid "Orders search"
32313 msgstr "Sipariş tarama"
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32316 #, fuzzy, c-format
32317 msgid "Orders with uncertain prices"
32318 msgstr "Sipariş fiyatları"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32321 #, fuzzy, c-format
32322 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32323 msgstr "Sipariş fiyatları "
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32327 #, c-format
32328 msgid "Organization"
32329 msgstr "Kurum"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32332 #, c-format
32333 msgid "Organization #:"
32334 msgstr "Kurum #:"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32338 #, fuzzy, c-format
32339 msgid "Organization email: "
32340 msgstr "Kurum eposta: "
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32343 #, fuzzy, c-format
32344 msgid "Organization name: "
32345 msgstr "Kurum adı: "
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32349 #, fuzzy, c-format
32350 msgid "Organization phone: "
32351 msgstr "Kurum telefonu: "
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32354 #, fuzzy, c-format
32355 msgid "Organize by: "
32356 msgstr "Kurum "
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32359 #, fuzzy, c-format
32360 msgid "Original"
32361 msgstr "orijinal"
32363 #. A
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32365 #, fuzzy
32366 msgid "Original order line"
32367 msgstr " Sipariş"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32371 #, c-format
32372 msgid "Other"
32373 msgstr "Diğer"
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32376 #, c-format
32377 msgid "Other action"
32378 msgstr "Diğer hareket"
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32381 #, fuzzy, c-format
32382 msgid "Other course reserves"
32383 msgstr "Diğer orkestralar"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32386 #, c-format
32387 msgid "Other data"
32388 msgstr "Diğer veri"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32391 #, fuzzy, c-format
32392 msgid "Other holdings"
32393 msgstr "Cilt/kopya ekle"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32396 #, fuzzy, c-format
32397 msgid "Other holdings:"
32398 msgstr "Cilt/kopya ekle"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32401 #, fuzzy, c-format
32402 msgid "Other librarians"
32403 msgstr "Kütüphaneci"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32406 #, fuzzy, c-format
32407 msgid "Other name"
32408 msgstr "Diğer adı: "
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32411 #, fuzzy, c-format
32412 msgid "Other names"
32413 msgstr "Diğer adı: "
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32416 #, fuzzy, c-format
32417 msgid "Other options (choose one)"
32418 msgstr "Diğer Seçenekler: (birini seç)"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32422 #, fuzzy, c-format
32423 msgid "Other phone"
32424 msgstr "Diğer adı: "
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32430 #, fuzzy, c-format
32431 msgid "Other phone: "
32432 msgstr "Diğer adı: "
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32435 #, c-format
32436 msgid "Others..."
32437 msgstr "Diğerleri..."
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
32450 #, c-format
32451 msgid "Output"
32452 msgstr "Çıktı"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32455 #, fuzzy, c-format
32456 msgid "Output format"
32457 msgstr "Çıktı formatı"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32460 #, fuzzy, c-format
32461 msgid "Output format "
32462 msgstr "Çıktı formatı "
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32465 #, fuzzy, c-format
32466 msgid "Output format:"
32467 msgstr "Çıktı Formatı:"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32470 #, c-format
32471 msgid "Output to a file named: "
32472 msgstr ""
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32475 #, fuzzy, c-format
32476 msgid "Output:"
32477 msgstr "Çıktı"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32481 #, c-format
32482 msgid "Outstanding"
32483 msgstr "Ödenmemiş"
32485 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
32486 #. %2$s:  chargesamount 
32487 #. %3$s:  END 
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
32489 #, fuzzy, c-format
32490 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
32491 msgstr "Kullanıcı <a1>Ödenmemiş cezaları sahip"
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32494 #, c-format
32495 msgid "Overdue"
32496 msgstr "Gecikmiş"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32499 #, fuzzy, c-format
32500 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32501 msgstr "Gecikmiş cezalar"
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32504 #, fuzzy, c-format
32505 msgid "Overdue notice required: "
32506 msgstr "Gecikme mesaji gereklidir: "
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32510 #, c-format
32511 msgid "Overdue notice/status triggers"
32512 msgstr "Gecikme mesajı/durumu tetikleyicileri"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
32515 #, fuzzy, c-format
32516 msgid "Overdue report"
32517 msgstr "Kaydedilmiş Raporlar"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
32521 #, c-format
32522 msgid "Overdue status"
32523 msgstr "Gecikme durumu"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
32527 #, c-format
32528 msgid "Overdues"
32529 msgstr "Gecikmişler"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
32532 #, fuzzy, c-format
32533 msgid "Overdues with fines"
32534 msgstr "Gecikmiş cezalar"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
32537 #, c-format
32538 msgid "Overdues:"
32539 msgstr "Gecikmişler:"
32541 #. INPUT type=submit
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
32545 #, fuzzy
32546 msgid "Override and renew"
32547 msgstr "Uzatma Kısıtlamasını Aş:"
32549 #. INPUT type=submit
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
32552 #, fuzzy
32553 msgid "Override limit and renew"
32554 msgstr "Uzatma Kısıtlamasını Aş:"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
32557 #, fuzzy, c-format
32558 msgid "Override renewal limit:"
32559 msgstr "Uzatma Kısıtlamasını Aş:"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
32562 #, c-format
32563 msgid "Override restriction temporarily"
32564 msgstr ""
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
32567 #, c-format
32568 msgid "Overwrite the existing one with this"
32569 msgstr "Mevcut olanın üstüne bunu yazın"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
32572 #, fuzzy, c-format
32573 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
32574 msgstr ", Ohio, ABD (Arayüz Tasarımı)"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
32579 #, c-format
32580 msgid "Owner"
32581 msgstr "Sahibi"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
32587 #, fuzzy, c-format
32588 msgid "Owner: "
32589 msgstr "Sahibi: "
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
32592 #, c-format
32593 msgid ""
32594 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
32595 "on a printer"
32596 msgstr ""
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
32599 #, c-format
32600 msgid "PICAMARC"
32601 msgstr "PICAMARC"
32603 #. SCRIPT
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32605 msgid "PM"
32606 msgstr ""
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
32609 #, fuzzy, c-format
32610 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32611 msgstr "Londra, Birleşik Krallık"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
32614 #, c-format
32615 msgid "PTFS, Maryland, USA"
32616 msgstr ""
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
32619 #, c-format
32620 msgid "Pablo Bianchi"
32621 msgstr ""
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
32624 #, c-format
32625 msgid "Packaging manager:"
32626 msgstr ""
32628 #. For the first occurrence,
32629 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
32630 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
32633 #, fuzzy, c-format
32634 msgid "Page %s %s "
32635 msgstr "%s. %s %s "
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
32639 #, fuzzy, c-format
32640 msgid "Page height:"
32641 msgstr "Sayfa Yüksekliği:"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
32644 #, fuzzy, c-format
32645 msgid "Page side: "
32646 msgstr "Sayfa Genişliği: "
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
32650 #, fuzzy, c-format
32651 msgid "Page width:"
32652 msgstr "Sayfa Genişliği:"
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
32655 #, c-format
32656 msgid "Paid for?:"
32657 msgstr "Ödendi mi?:"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
32663 #, fuzzy, c-format
32664 msgid "Paper bin:"
32665 msgstr "Kağıt Kutusu:"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
32669 #, fuzzy, c-format
32670 msgid "Partially received"
32671 msgstr "Gelen dergi sayıları"
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
32674 #, c-format
32675 msgid "Pasi Kallinen"
32676 msgstr ""
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32680 #, c-format
32681 msgid "Password"
32682 msgstr "Parola"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
32685 #, c-format
32686 msgid "Password Updated"
32687 msgstr "Parola Güncellendi"
32689 #. SCRIPT
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32691 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
32692 msgstr ""
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
32695 #, c-format
32696 msgid "Password is too short"
32697 msgstr "Girilen parola çok kısadır"
32699 #. %1$s:  minPasswordLength 
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
32701 #, c-format
32702 msgid "Password must be at least %s characters long."
32703 msgstr "Parola en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
32708 #, c-format
32709 msgid "Password:"
32710 msgstr "Parola:"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
32714 #, fuzzy, c-format
32715 msgid "Password: "
32716 msgstr "Parola: "
32718 #. For the first occurrence,
32719 #. SCRIPT
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
32722 #, fuzzy, c-format
32723 msgid "Passwords do not match"
32724 msgstr "Girilen parola çok kısadır"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
32727 #, fuzzy, c-format
32728 msgid "Passwords do not match."
32729 msgstr "Girilen parola çok kısadır"
32731 #. SCRIPT
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32733 msgid "Passwords will be displayed as text"
32734 msgstr ""
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
32737 #, fuzzy, c-format
32738 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
32739 msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki 2002'den 2004'e)"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
32742 #, c-format
32743 msgid "Patent document"
32744 msgstr "Patent dokümanı"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32759 #, c-format
32760 msgid "Patron"
32761 msgstr "Kullanıcı"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
32764 #, c-format
32765 msgid "Patron #:"
32766 msgstr "Kullanıcı #:"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
32769 #, fuzzy, c-format
32770 msgid "Patron account flags"
32771 msgstr "Kullanıcı Hesap Bayrakları"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
32774 #, c-format
32775 msgid "Patron activity"
32776 msgstr "Kullanıcı aktivitesi"
32778 #. SCRIPT
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
32780 msgid "Patron attribute type code missing"
32781 msgstr "Kullanıcı nitelik tür kodu eksik"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
32785 #, fuzzy, c-format
32786 msgid "Patron attribute type code: "
32787 msgstr "Kullanıcı nitelik tür kodu: "
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
32793 #, c-format
32794 msgid "Patron attribute types"
32795 msgstr "Kullanıcı nitelik türleri"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
32799 #, fuzzy, c-format
32800 msgid "Patron attributes"
32801 msgstr "Kullanıcı Nitelik Türleri"
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
32804 #, fuzzy, c-format
32805 msgid "Patron attributes: "
32806 msgstr "Kullanıcı Nitelik Türleri"
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
32816 #, fuzzy, c-format
32817 msgid "Patron card creator"
32818 msgstr "Kullanıcılar ve dolaşım"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
32821 #, fuzzy, c-format
32822 msgid "Patron card creator home"
32823 msgstr "Kullanıcılar ve dolaşım"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
32826 #, fuzzy, c-format
32827 msgid "Patron card templates"
32828 msgstr "Etiket Şablonunu Düzenle"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
32834 #, c-format
32835 msgid "Patron categories"
32836 msgstr "Kullanıcı kategorileri"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
32846 #, c-format
32847 msgid "Patron category"
32848 msgstr "Kullanıcı kategorisi"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
32851 #, fuzzy, c-format
32852 msgid "Patron category administration"
32853 msgstr "Kullanıcı Kategori Yönetimi"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
32856 #, c-format
32857 msgid "Patron category:"
32858 msgstr "Kullanıcı kategorisi:"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
32863 #, fuzzy, c-format
32864 msgid "Patron category: "
32865 msgstr "Kullanıcı kategorisi: "
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
32868 #, fuzzy, c-format
32869 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
32870 msgstr "abonelik dolaşım listesi"
32872 #. SCRIPT
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32874 #, fuzzy
32875 msgid "Patron fines are over limit: %s"
32876 msgstr "Kullanıcı yasaklıdır "
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
32879 #, c-format
32880 msgid "Patron flags:"
32881 msgstr "Kullanıcı bayrakları:"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
32885 #, fuzzy, c-format
32886 msgid "Patron has "
32887 msgstr "Kullanıcıda var "
32889 #. %1$s:  charges 
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
32891 #, c-format
32892 msgid "Patron has %s in fines."
32893 msgstr "Kullanıcının %s cezası var."
32895 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
32897 #, c-format
32898 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
32899 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var."
32901 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
32902 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
32903 #. %3$s:  END 
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
32905 #, fuzzy, c-format
32906 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
32907 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var."
32909 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
32910 #. %2$s:  creditsamount 
32911 #. %3$s:  END 
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
32913 #, fuzzy, c-format
32914 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
32915 msgstr "Kullanıcının alacağı var "
32917 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
32919 #, fuzzy, c-format
32920 msgid "Patron has a restriction until %s."
32921 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var. "
32923 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
32924 #. %2$s:  END 
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
32926 #, fuzzy, c-format
32927 msgid ""
32928 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
32929 "anyway? %s "
32930 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var."
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
32933 #, fuzzy, c-format
32934 msgid "Patron has an indefinite restriction"
32935 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var. "
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
32938 #, fuzzy, c-format
32939 msgid "Patron has an indefinite restriction."
32940 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var. "
32942 #. SCRIPT
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32944 #, fuzzy
32945 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
32946 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var. "
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
32949 #, c-format
32950 msgid "Patron has nothing checked out."
32951 msgstr "Kullanıcı hiçbir şey ödünç almamıştır."
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
32955 #, c-format
32956 msgid "Patron has nothing on hold."
32957 msgstr "Kullanıcının ayırttığı hiçbir materyal yoktur."
32959 #. %1$s:  fines 
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
32961 #, fuzzy, c-format
32962 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
32963 msgstr "Kullanıcı <a1>Ödenmemiş cezaları sahip"
32965 #. SCRIPT
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32967 #, fuzzy
32968 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
32969 msgstr "Kullanıcı <a1>Ödenmemiş cezaları sahip "
32971 #. INPUT type=text
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
32973 #, fuzzy
32974 msgid "Patron holds"
32975 msgstr "Kullanıcılarda Tutulanlar"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
32978 #, fuzzy, c-format
32979 msgid "Patron image failed to upload"
32980 msgstr "Kullanıcı Görüntü Yüklemesi Yapılamadı"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
32983 #, fuzzy, c-format
32984 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
32985 msgstr "Kullanıcı Görüntü(leri) Başarıyla Yüklendi"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
32988 #, fuzzy, c-format
32989 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
32990 msgstr "Kullanıcı Görüntüsü(leri)Bazı Hatalarla Yüklendi"
32992 #. For the first occurrence,
32993 #. SCRIPT
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
32998 #, c-format
32999 msgid "Patron is RESTRICTED"
33000 msgstr "Kullanıcı YASAKLIDIR"
33002 #. A
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33004 #, fuzzy
33005 msgid "Patron is an adult"
33006 msgstr "Dolaşım listesi"
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33010 #, fuzzy, c-format
33011 msgid "Patron is currently unrestricted."
33012 msgstr "Materyal sınırlandırılmıştır"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33016 #, c-format
33017 msgid "Patron is restricted"
33018 msgstr "Kullanıcı yasaklıdır"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33021 #, fuzzy, c-format
33022 msgid "Patron list: "
33023 msgstr "Kullanıcı bayrakları: "
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33029 #, fuzzy, c-format
33030 msgid "Patron lists"
33031 msgstr "Kullanıcının durumu"
33033 #. OPTGROUP
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
33035 #, fuzzy
33036 msgid "Patron lists:"
33037 msgstr "Kullanıcı bayrakları:"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33041 #, fuzzy, c-format
33042 msgid "Patron messaging preferences"
33043 msgstr "Kullanıcı Mesaj Tercihleri"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33046 #, c-format
33047 msgid "Patron name"
33048 msgstr "Kullanıcı adı"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33051 #, fuzzy, c-format
33052 msgid "Patron not found"
33053 msgstr "Kullanıcı bulunamadı:"
33055 #. SCRIPT
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33057 #, fuzzy
33058 msgid "Patron not found."
33059 msgstr "Kullanıcı bulunamadı:"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33062 #, c-format
33063 msgid "Patron not found:"
33064 msgstr "Kullanıcı bulunamadı:"
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33067 #, fuzzy, c-format
33068 msgid "Patron notification:"
33069 msgstr "Kullanıcı uyarısı:"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
33073 #, fuzzy, c-format
33074 msgid "Patron notification: "
33075 msgstr "Kullanıcı uyarısı: "
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33078 #, c-format
33079 msgid "Patron records were last synced on: "
33080 msgstr ""
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33083 #, fuzzy, c-format
33084 msgid "Patron restrictions"
33085 msgstr "Kullanıcı yasaklıdır"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33088 #, fuzzy, c-format
33089 msgid "Patron search: "
33090 msgstr "Kullanıcı Tarama "
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
33093 #, c-format
33094 msgid "Patron selection"
33095 msgstr "Kullanıcı seçimi"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33099 #, fuzzy, c-format
33100 msgid "Patron sort 1"
33101 msgstr "Kullanıcı sıralaması1"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33105 #, fuzzy, c-format
33106 msgid "Patron sort 2"
33107 msgstr "Kullanıcı sıralaması2"
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33110 #, c-format
33111 msgid "Patron status"
33112 msgstr "Kullanıcının durumu"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33115 #, c-format
33116 msgid "Patron types and categories"
33117 msgstr "Kullanıcı türleri ve kategorileri"
33119 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33121 #, fuzzy, c-format
33122 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33123 msgstr "Kullanıcının ödünç aldığı %s materyal(ler) var. "
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33126 #, c-format
33127 msgid ""
33128 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33129 "the local record was kept."
33130 msgstr ""
33132 #. For the first occurrence,
33133 #. %1$s:  expiry 
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33136 #, c-format
33137 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33138 msgstr "Kullanıcının hesabı %s tarihine kadar yenilenmiştir"
33140 #. For the first occurrence,
33141 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
33142 #. %2$s:  userdebarreddate 
33143 #. %3$s:  END 
33144 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33147 #, fuzzy, c-format
33148 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33149 msgstr "Kullanıcı yasaklıdır "
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33152 #, c-format
33153 msgid "Patron's address in doubt"
33154 msgstr "Kullanıcının adresinde belirsizlik var"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33160 #, c-format
33161 msgid "Patron's address is in doubt"
33162 msgstr "Kullanıcının adresinde belirsizlik var"
33164 #. SCRIPT
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33166 #, fuzzy
33167 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33168 msgstr "Kullanıcının adresinde belirsizlik var"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33171 #, c-format
33172 msgid "Patron's address is in doubt."
33173 msgstr "Kullanıcının adresinde belirsizlik var."
33175 #. %1$s:  age_low 
33176 #. %2$s:  age_high 
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33178 #, fuzzy, c-format
33179 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33180 msgstr "Kullanıcının yaşı kategorisine uygun değildir. İzin verilen yaşlar %s."
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33183 #, c-format
33184 msgid "Patron's card has been reported lost."
33185 msgstr "Kullanıcının kartının kaybolduğu bildirilmiştir."
33187 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
33188 #. %2$s:  expiry 
33189 #. %3$s:  END 
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33191 #, fuzzy, c-format
33192 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33193 msgstr ""
33194 "Kullanıcı kartının süresi dolmuştur. Kullanıcın cart bitiş tarihi %s "
33195 "<a1>Yenile</a> veya <a2>Detayları Düzenle</a> "
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33198 #, c-format
33199 msgid "Patron's card is expired"
33200 msgstr "Kullanıcı kartının süresi dolmuştur"
33202 #. SCRIPT
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33204 #, fuzzy
33205 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33206 msgstr "Kullanıcı kartının süresi dolmuştur"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33211 #, c-format
33212 msgid "Patron's card is lost"
33213 msgstr "Kullanıcı kartı kayıptır"
33215 #. %1$s:  expiry 
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33217 #, fuzzy, c-format
33218 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33219 msgstr ""
33220 "Kullanıcı kartının süresi yakında dolacaktır. Sürenin bitim tarihi %s "
33221 "<a1>Yenile</a> ya da <a2>Ayrıntıları Düzenle</a> "
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33224 #, c-format
33225 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33226 msgstr "Kullanıcı kaydı ekli hesaplarla garanti edilmiştir."
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33229 #, c-format
33230 msgid "Patron:"
33231 msgstr "Kullanıcı:"
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33234 #, fuzzy, c-format
33235 msgid "Patron: "
33236 msgstr "Kullanıcı: "
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33266 #, c-format
33267 msgid "Patrons"
33268 msgstr "Kullanıcılar"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33274 #, c-format
33275 msgid "Patrons and circulation"
33276 msgstr "Kullanıcılar ve dolaşım"
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
33279 #, fuzzy, c-format
33280 msgid "Patrons found for: "
33281 msgstr "Kullanıcı bulunamadı:"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33284 #, fuzzy, c-format
33285 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33286 msgstr "Kullanıcının ayırttığı hiçbir materyal yoktur. "
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33289 #, fuzzy, c-format
33290 msgid "Patrons in list"
33291 msgstr "Dolaşım listesi"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
33295 #, fuzzy, c-format
33296 msgid "Patrons requesting modifications"
33297 msgstr "Kullanıcı uyarısı:"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33302 #, c-format
33303 msgid "Patrons statistics"
33304 msgstr "Kullanıcı istatistikleri"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33307 #, fuzzy, c-format
33308 msgid "Patrons tables"
33309 msgstr "Kullanıcı Ayrıntıları"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33312 #, fuzzy, c-format
33313 msgid "Patrons to be added"
33314 msgstr "Yazıcı Eklendi"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33318 #, c-format
33319 msgid "Patrons who haven't checked out"
33320 msgstr "Ödünç materyal almayan kullanıcılar"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33323 #, fuzzy, c-format
33324 msgid "Patrons with holds"
33325 msgstr "Kullanıcılarda Tutulanlar"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33329 #, fuzzy, c-format
33330 msgid "Patrons with no checkouts"
33331 msgstr "Hiç Ödünç Almayan Kullanıcılar"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33338 #, c-format
33339 msgid "Patrons with the most checkouts"
33340 msgstr "En fazla ödünç almış olan kullanıcılar"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
33343 #, fuzzy, c-format
33344 msgid "Pattern name:"
33345 msgstr "Kullanıcı adı"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33348 #, c-format
33349 msgid "Paul Poulain"
33350 msgstr ""
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
33353 #, fuzzy, c-format
33354 msgid ""
33355 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33356 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33357 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
33360 #, c-format
33361 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33362 msgstr "Pawel Skuza (1.2 için Lehçe)"
33364 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33366 #, fuzzy
33367 msgid "Pay"
33368 msgstr "Sayfalar:"
33370 #. INPUT type=submit name=paycollect
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33372 #, fuzzy
33373 msgid "Pay amount"
33374 msgstr "Ödeme Tutarı"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33377 #, fuzzy, c-format
33378 msgid "Pay an amount toward all fines"
33379 msgstr "Tüm işaretli girişler için bir neden girin:"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33382 #, fuzzy, c-format
33383 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33384 msgstr "Tüm işaretli girişler için bir neden girin:"
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33387 #, fuzzy, c-format
33388 msgid "Pay an individual fine"
33389 msgstr "b- bireysel biyografi"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33392 #, fuzzy, c-format
33393 msgid "Pay fine"
33394 msgstr "Cezaları öde"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33402 #, c-format
33403 msgid "Pay fines"
33404 msgstr "Cezaları öde"
33406 #. %1$s:  borrower.firstname 
33407 #. %2$s:  borrower.surname 
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33409 #, fuzzy, c-format
33410 msgid "Pay fines for %s %s"
33411 msgstr "Koha &rsaquo; Kullanıcılar &rsaquo; %s %s için Ceza Öde"
33413 #. INPUT type=submit name=payselected
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33415 #, fuzzy
33416 msgid "Pay selected"
33417 msgstr "Alan Kodu Silindi"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33420 #, fuzzy, c-format
33421 msgid "Payment amount"
33422 msgstr "Ödeme Tutarı"
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33425 #, fuzzy, c-format
33426 msgid "Payment note"
33427 msgstr "Ödeme Türü"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33430 #, fuzzy, c-format
33431 msgid "Payment type"
33432 msgstr "Ödeme Türü"
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33435 #, c-format
33436 msgid "Payments"
33437 msgstr "Ödemeler"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33440 #, c-format
33441 msgid "Peggy Thrasher"
33442 msgstr ""
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33454 #, c-format
33455 msgid "Pending"
33456 msgstr "Karar için bekleyenler"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
33459 #, fuzzy, c-format
33460 msgid "Pending discharge requests"
33461 msgstr "Karar için bekleyen öneriler"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33465 #, fuzzy, c-format
33466 msgid "Pending offline circulation actions"
33467 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33471 #, fuzzy, c-format
33472 msgid "Pending on-site checkouts"
33473 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33476 #, fuzzy, c-format
33477 msgid "Pending order"
33478 msgstr "Siparişler Alınıyor"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33481 #, fuzzy, c-format
33482 msgid "Pending orders"
33483 msgstr "Siparişler Alınıyor"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33486 #, c-format
33487 msgid "Pending suggestions"
33488 msgstr "Karar için bekleyen öneriler"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33491 #, fuzzy, c-format
33492 msgid "Pending tags"
33493 msgstr "Karar için bekleyenler"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33496 #, fuzzy, c-format
33497 msgid "Perform a new search"
33498 msgstr "Yeni bir tarama yap"
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33501 #, c-format
33502 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33503 msgstr "Kataloğunuzun envanterini (stok alımı) çıkarınız"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33506 #, c-format
33507 msgid "Period"
33508 msgstr "Dönem"
33510 #. %1$s:  IF budget_period_total 
33511 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
33512 #. %3$s:  END 
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33514 #, fuzzy, c-format
33515 msgid "Period allocated %s%s%s "
33516 msgstr "Periodicite "
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
33519 #, fuzzy, c-format
33520 msgid "Periodicity"
33521 msgstr "Dönem"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
33524 #, fuzzy, c-format
33525 msgid "Perl @INC: "
33526 msgstr "Perl @INC: "
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
33529 #, fuzzy, c-format
33530 msgid "Perl interpreter: "
33531 msgstr "Perl çevirmeni: "
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
33535 #, c-format
33536 msgid "Perl modules"
33537 msgstr "Perl Modülleri"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
33540 #, fuzzy, c-format
33541 msgid "Perl version: "
33542 msgstr "Perl sürümü: "
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
33545 #, fuzzy, c-format
33546 msgid "Permanent library"
33547 msgstr "Geçerli Kütüphane"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
33550 #, fuzzy, c-format
33551 msgid "Permanently delete checkout history older than"
33552 msgstr "... tarihinden eski ödünç alınma geçmişini anonimleştir"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
33555 #, c-format
33556 msgid "Permanently delete these patrons"
33557 msgstr "Bu kullanıcıları tamamen sil"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
33560 #, fuzzy, c-format
33561 msgid "Permissions: "
33562 msgstr "yetkiler "
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33565 #, c-format
33566 msgid "Peter Crellan Kelly"
33567 msgstr ""
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33570 #, c-format
33571 msgid "Peter Lorimer"
33572 msgstr ""
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
33575 #, c-format
33576 msgid "Petter Goksoyr Asen"
33577 msgstr ""
33579 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
33580 #. %2$s:  END 
33581 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
33583 #, fuzzy, c-format
33584 msgid "Ph: %s%s %s "
33585 msgstr "Ph: %s "
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
33588 #, c-format
33589 msgid "Philippe Jaillon"
33590 msgstr ""
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
33594 #, c-format
33595 msgid "Phone"
33596 msgstr "Telefon"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
33602 #, fuzzy, c-format
33603 msgid "Phone number"
33604 msgstr "Hesap Türü"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
33607 #, c-format
33608 msgid "Phone:"
33609 msgstr "Telefon:"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
33619 #, fuzzy, c-format
33620 msgid "Phone: "
33621 msgstr "Telefon: "
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
33625 #, fuzzy, c-format
33626 msgid "Physical address: "
33627 msgstr "Fiziksel Adres: "
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
33630 #, c-format
33631 msgid "Physical details:"
33632 msgstr "Fiziki ətraflar:"
33634 #. INPUT type=submit name=pick
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
33636 #, fuzzy
33637 msgid "Pick"
33638 msgstr "Fiyat"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
33642 #, fuzzy, c-format
33643 msgid "Pickup at"
33644 msgstr "Şuradan alın:"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
33647 #, c-format
33648 msgid "Pickup at:"
33649 msgstr "Şuradan alın:"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
33653 #, fuzzy, c-format
33654 msgid "Pickup library"
33655 msgstr "Materyalin alınacağı Kütüphane"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
33658 #, c-format
33659 msgid "Pickup library is different"
33660 msgstr "Materyalin alınacağı kütüphane farklıdır"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
33663 #, c-format
33664 msgid "Pierrick Le Gall"
33665 msgstr ""
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
33668 #, c-format
33669 msgid "Piotr Kowalski"
33670 msgstr ""
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33673 #, c-format
33674 msgid "Piotr Wejman"
33675 msgstr ""
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
33686 #, c-format
33687 msgid "Pipe (|)"
33688 msgstr ""
33690 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
33691 #. %2$s:  title |html 
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
33693 #, fuzzy, c-format
33694 msgid "Place a hold on %s%s"
33695 msgstr "Ayır (Place hold)"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
33698 #, fuzzy, c-format
33699 msgid "Place a hold on a specific item"
33700 msgstr "Belli bir kopyayı ayır"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
33703 #, fuzzy, c-format
33704 msgid "Place a hold on the next available item "
33705 msgstr "Bir sonraki müsait kopyayı ayır "
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
33723 #, fuzzy, c-format
33724 msgid "Place hold"
33725 msgstr "Ayır (Place hold)"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
33728 #, fuzzy, c-format
33729 msgid "Place hold "
33730 msgstr "Ayır (Place hold) "
33732 #. For the first occurrence,
33733 #. %1$s:  holdfor_firstname 
33734 #. %2$s:  holdfor_surname 
33735 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
33740 #, fuzzy, c-format
33741 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
33742 msgstr "%s %s (%s) için özet"
33744 #. SCRIPT
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33746 #, fuzzy
33747 msgid "Place hold on this item?"
33748 msgstr "bu materyal üzerinde"
33750 #. SCRIPT
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33752 #, fuzzy
33753 msgid "Place hold?"
33754 msgstr "Ayır (Place hold)"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
33757 #, fuzzy, c-format
33758 msgid "Place of publication"
33759 msgstr "toplantı yayını"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
33763 #, c-format
33764 msgid "Placed on"
33765 msgstr "Sipariş verme tarihi (Placed on)"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
33768 #, fuzzy, c-format
33769 msgid "Places"
33770 msgstr "Sipariş verme tarihi (Placed on)"
33772 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
33774 #, fuzzy, c-format
33775 msgid "Plan by %s"
33776 msgstr "Aylık"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
33779 #, fuzzy, c-format
33780 msgid "Plan by item types"
33781 msgstr "Materyal türü ekle"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
33784 #, fuzzy, c-format
33785 msgid "Plan by libraries"
33786 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
33789 #, fuzzy, c-format
33790 msgid "Plan by months"
33791 msgstr "Aylık"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
33794 #, c-format
33795 msgid "Planned date"
33796 msgstr "Planlanan tarih"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
33800 #, c-format
33801 msgid "Planning"
33802 msgstr "Planlama"
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
33805 #, fuzzy, c-format
33806 msgid "Planning "
33807 msgstr "Planlama "
33809 #. %1$s:  budget_period_description 
33810 #. %2$s:  authcat 
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
33812 #, fuzzy, c-format
33813 msgid "Planning for %s by %s"
33814 msgstr "Fatura eden %s kime %s"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
33817 #, fuzzy, c-format
33818 msgid "Play media"
33819 msgstr "multimedya"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
33823 #, fuzzy, c-format
33824 msgid "Please "
33825 msgstr "Lütfen Seçiniz: "
33827 #. SCRIPT
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
33829 #, fuzzy
33830 msgid "Please %supload%s one."
33831 msgstr "Gönderi dosyalarını ayrıştır"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
33834 #, fuzzy, c-format
33835 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
33836 msgstr "abonelik bilgileri"
33838 #. SCRIPT
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
33840 msgid ""
33841 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
33842 "search."
33843 msgstr ""
33845 #. SCRIPT
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33847 msgid "Please cancel the previous hold first"
33848 msgstr ""
33850 #. SCRIPT
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
33852 #, fuzzy
33853 msgid "Please check at least one action"
33854 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
33857 #, c-format
33858 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
33859 msgstr ""
33861 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
33862 #. %2$s:  ELSE 
33863 #. %3$s:  END 
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
33865 #, fuzzy, c-format
33866 msgid ""
33867 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
33868 "less than 30 days. %s %s "
33869 msgstr "Lütfen daha fazla ayrıntı için kayıtları kontrol ediniz. "
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
33872 #, c-format
33873 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
33874 msgstr ""
33876 #. For the first occurrence,
33877 #. SCRIPT
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
33880 #, fuzzy
33881 msgid "Please choose a file to upload"
33882 msgstr "Göndermek için dosya seçin:"
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
33885 #, fuzzy, c-format
33886 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
33887 msgstr "Göndermek için dosya seçin:"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
33890 #, fuzzy, c-format
33891 msgid "Please choose a vendor."
33892 msgstr "Lütfen bir sağlayıcı seçin."
33894 #. SCRIPT
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33896 #, fuzzy
33897 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
33898 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
33900 #. SCRIPT
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
33902 #, fuzzy
33903 msgid "Please choose at least one external target"
33904 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
33907 #, fuzzy, c-format
33908 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
33909 msgstr "Göndermek için dosya seçin:"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
33912 #, fuzzy, c-format
33913 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
33914 msgstr "Göndermek için dosya seçin:"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
33918 #, c-format
33919 msgid ""
33920 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
33921 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
33922 msgstr ""
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33925 #, fuzzy, c-format
33926 msgid "Please click 'Next' to continue "
33927 msgstr "Devam etmek için lütfen İleri butonuna basınız "
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33930 #, fuzzy, c-format
33931 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
33932 msgstr "Bu bilgi doğruysa devam etmek için lütfen İleri butonuna basınız "
33934 #. SCRIPT
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
33936 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
33937 msgstr ""
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
33940 #, c-format
33941 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
33942 msgstr ""
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
33945 #, fuzzy, c-format
33946 msgid "Please confirm checkout"
33947 msgstr "Lütfen Ödünç Almayı Onaylayınız"
33949 #. SCRIPT
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
33951 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
33952 msgstr ""
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
33955 #, c-format
33956 msgid "Please contact your system administrator"
33957 msgstr "Lütfen sistem yöneticinizle görüşünüz"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
33960 #, fuzzy, c-format
33961 msgid "Please correct these errors and "
33962 msgstr "Lütfen bu hataları düzeltin ve tekrar <a1>yükleyiciyi başlatınız</a>. "
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
33965 #, c-format
33966 msgid "Please create the database before continuing."
33967 msgstr "Lütfen devam etmeden önce veri tabanını oluşturun."
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33970 #, fuzzy, c-format
33971 msgid "Please define one"
33972 msgstr "Lütfen bir tane oluşturun"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
33975 #, c-format
33976 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
33977 msgstr ""
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
33980 #, c-format
33981 msgid "Please enable Javascript:"
33982 msgstr ""
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
33985 #, fuzzy, c-format
33986 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
33987 msgstr "Lütfen zip dosyasının güvenilirliğini doğrulayın ve yeniden deneyin."
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
33990 #, c-format
33991 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
33992 msgstr ""
33994 #. SCRIPT
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
33996 #, fuzzy
33997 msgid "Please enter a name for this pattern"
33998 msgstr "Lütfen bir numaralandırma örüntüsü seçin"
34000 #. SCRIPT
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34002 msgid "Please enter a number of items to create."
34003 msgstr ""
34005 #. SCRIPT
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34007 #, fuzzy
34008 msgid "Please enter a valid URL."
34009 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
34011 #. SCRIPT
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34013 #, fuzzy
34014 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34015 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
34017 #. SCRIPT
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34019 #, fuzzy
34020 msgid "Please enter a valid date."
34021 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
34023 #. SCRIPT
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34025 #, fuzzy
34026 msgid "Please enter a valid email address."
34027 msgstr "Kullanıcınızın ana adresini girin."
34029 #. SCRIPT
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34031 #, fuzzy
34032 msgid "Please enter a valid number."
34033 msgstr "Ödünç ücreti bir sayı değildir"
34035 #. SCRIPT
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34037 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34038 msgstr ""
34040 #. SCRIPT
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34042 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34043 msgstr ""
34045 #. SCRIPT
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34047 #, fuzzy
34048 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34049 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34051 #. SCRIPT
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34053 #, fuzzy
34054 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34055 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34057 #. SCRIPT
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34059 #, fuzzy
34060 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34061 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34063 #. SCRIPT
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34065 #, fuzzy
34066 msgid "Please enter at least {0} characters."
34067 msgstr ". Parola en az %s karakter olmalı."
34069 #. SCRIPT
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34071 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34072 msgstr ""
34074 #. SCRIPT
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34076 #, fuzzy
34077 msgid "Please enter only digits."
34078 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
34080 #. SCRIPT
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34082 #, fuzzy
34083 msgid "Please enter the same value again."
34084 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34087 #, c-format
34088 msgid "Please enter your username and password:"
34089 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve parolanızı girin:"
34091 #. SCRIPT
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34093 #, fuzzy
34094 msgid "Please fill at least one template."
34095 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34097 #. SCRIPT
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34099 #, fuzzy
34100 msgid "Please fix this field."
34101 msgstr ", Lütfen bu materyali aktarın."
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34104 #, fuzzy, c-format
34105 msgid "Please log in again"
34106 msgstr "Oturum zaman aşımına uğramıştır, lütfen tekrar giriş yapın"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34109 #, c-format
34110 msgid ""
34111 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34112 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34113 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34114 msgstr ""
34116 #. SCRIPT
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34118 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34119 msgstr ""
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34123 #, c-format
34124 msgid ""
34125 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34126 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34127 "Reference Manager or ProCite."
34128 msgstr ""
34130 #. For the first occurrence,
34131 #. SCRIPT
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34134 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34135 msgstr ""
34137 #. For the first occurrence,
34138 #. SCRIPT
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34141 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34142 msgstr ""
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34145 #, c-format
34146 msgid ""
34147 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34148 "listed, please inform your systems administrator."
34149 msgstr ""
34150 "Lütfen kendi dilinizi aşağıdaki listeden seçiniz. Eğer diliniz "
34151 "listelenmemişse, lütfen sistem yöneticinize bildiriniz."
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34154 #, fuzzy, c-format
34155 msgid "Please put the "
34156 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz "
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34160 #, fuzzy, c-format
34161 msgid "Please return "
34162 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz "
34164 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34166 #, c-format
34167 msgid "Please return item to home library: %s"
34168 msgstr "Lütfen materyali ait olduğu kütüphaneye iade ediniz: %s"
34170 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34172 #, c-format
34173 msgid "Please return to %s"
34174 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
34176 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
34178 #, fuzzy, c-format
34179 msgid ""
34180 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
34181 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34182 msgstr ""
34183 "Lütfen &quot;'Saklanmış Kayıtlı Raporlar&quot; ekranına dönün ve bu raporu "
34184 "silin veya yeni bir rapor oluşturmaya çalışın. "
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34189 #, c-format
34190 msgid "Please review the error log for more details."
34191 msgstr "Lütfen daha fazla ayrıntı için hata günlüğünü inceleyin."
34193 #. SCRIPT
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34195 #, fuzzy
34196 msgid "Please select ..."
34197 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34199 #. For the first occurrence,
34200 #. SCRIPT
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34203 #, fuzzy
34204 msgid "Please select a %s."
34205 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34207 #. SCRIPT
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34209 #, fuzzy
34210 msgid "Please select a modification template."
34211 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34213 #. For the first occurrence,
34214 #. SCRIPT
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34217 #, fuzzy
34218 msgid ""
34219 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34220 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34222 #. SCRIPT
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34224 #, fuzzy
34225 msgid "Please select an ods or xml file"
34226 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34228 #. SCRIPT
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34230 #, fuzzy
34231 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34232 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34234 #. For the first occurrence,
34235 #. SCRIPT
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34238 #, fuzzy
34239 msgid "Please select at least label to delete."
34240 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34242 #. For the first occurrence,
34243 #. SCRIPT
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34246 #, fuzzy
34247 msgid "Please select at least one batch to export."
34248 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34250 #. For the first occurrence,
34251 #. SCRIPT
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34253 #, fuzzy
34254 msgid "Please select at least one card to export."
34255 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34257 #. SCRIPT
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34259 #, fuzzy
34260 msgid "Please select at least one issue."
34261 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34263 #. For the first occurrence,
34264 #. SCRIPT
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34267 #, fuzzy
34268 msgid "Please select at least one item to delete."
34269 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34271 #. For the first occurrence,
34272 #. SCRIPT
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34275 #, fuzzy
34276 msgid "Please select at least one item to export."
34277 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34279 #. For the first occurrence,
34280 #. SCRIPT
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34283 #, fuzzy
34284 msgid "Please select at least one item."
34285 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34287 #. For the first occurrence,
34288 #. SCRIPT
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34290 #, fuzzy
34291 msgid "Please select at least one label to export."
34292 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34294 #. SCRIPT
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34296 #, fuzzy
34297 msgid "Please select at least one record to process"
34298 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34300 #. SCRIPT
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34302 #, fuzzy
34303 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34304 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34306 #. SCRIPT
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34308 #, fuzzy
34309 msgid "Please select image(s) to %s."
34310 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34312 #. For the first occurrence,
34313 #. SCRIPT
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34316 #, fuzzy
34317 msgid "Please select only one %s to %s."
34318 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34320 #. SCRIPT
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34322 #, fuzzy
34323 msgid "Please specify title and content for %s"
34324 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
34326 #. SCRIPT
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34328 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34329 msgstr ""
34331 #. For the first occurrence,
34332 #. SCRIPT
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34335 #, fuzzy
34336 msgid "Please upload a file first."
34337 msgstr "Gönderi dosyalarını ayrıştır"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34342 #, c-format
34343 msgid "Please verify that it exists."
34344 msgstr "Lütfen var olduğunu doğrulayın."
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34347 #, fuzzy, c-format
34348 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34349 msgstr "Lütfen zip dosyasının güvenilirliğini doğrulayın ve yeniden deneyin."
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34353 #, c-format
34354 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34355 msgstr "Lütfen ya basit tırnak işareti ya da sekme kullandığınızı doğrulayın."
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34358 #, fuzzy, c-format
34359 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34360 msgstr "Lütfen zip dosyasının güvenilirliğini doğrulayın ve yeniden deneyin."
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34363 #, fuzzy, c-format
34364 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34365 msgstr "Lütfen zip dosyasının güvenilirliğini doğrulayın ve yeniden deneyin."
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34368 #, fuzzy, c-format
34369 msgid "Plugin Version"
34370 msgstr "Eklenti:"
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
34375 #, c-format
34376 msgid "Plugin:"
34377 msgstr "Eklenti:"
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34383 #, fuzzy, c-format
34384 msgid "Plugins"
34385 msgstr "Eklenti:"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34388 #, c-format
34389 msgid "Plugins disabled!"
34390 msgstr ""
34392 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
34393 #. %2$s:  codes_loo.code 
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34395 #, fuzzy, c-format
34396 msgid "Policy for %s: %s"
34397 msgstr "%s için materyal ekle"
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34400 #, c-format
34401 msgid "Polski (Polish)"
34402 msgstr "Polski (Polonya)"
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
34405 #, c-format
34406 msgid "Polytechnic University"
34407 msgstr ""
34409 #. OPTGROUP
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34411 #, fuzzy
34412 msgid "Popularity"
34413 msgstr "Polarite:"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34417 #, fuzzy, c-format
34418 msgid "Popularity (least to most)"
34419 msgstr "İlgi düzeyi (Azdan Çoğa)"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34423 #, fuzzy, c-format
34424 msgid "Popularity (most to least)"
34425 msgstr "İlgi düzeyi (Çoktan Aza)"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34428 #, c-format
34429 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34430 msgstr ""
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34433 #, fuzzy, c-format
34434 msgid "Port: "
34435 msgstr "Port: "
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34438 #, c-format
34439 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
34440 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portekiz)"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34444 #, fuzzy, c-format
34445 msgid "Position: "
34446 msgstr "Pozisyon: "
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34450 #, fuzzy, c-format
34451 msgid "Postal address: "
34452 msgstr "Posta Adresi: "
34454 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34456 #, fuzzy, c-format
34457 msgid "Posted on %s "
34458 msgstr "Postalama tarihi: "
34460 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34461 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34463 #, fuzzy, c-format
34464 msgid "Posted on %s %s "
34465 msgstr "Postalama tarihi: "
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34468 #, c-format
34469 msgid "Pre-adolescent"
34470 msgstr "Preadolesan"
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
34473 #, fuzzy, c-format
34474 msgid "Predefined notes: "
34475 msgstr "Önceden Tanımlanmış Raporlar "
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34478 #, fuzzy, c-format
34479 msgid "Prediction pattern"
34480 msgstr "Test Tahmin Örüntüsü"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34485 #, c-format
34486 msgid "Preference"
34487 msgstr "Tercih"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34490 #, fuzzy, c-format
34491 msgid "Preferences and parameters"
34492 msgstr "Para birimleri ve döviz kurları"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34495 #, c-format
34496 msgid "Preschool"
34497 msgstr "Okul öncesi"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34500 #, fuzzy, c-format
34501 msgid "Preselected"
34502 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34505 #, fuzzy, c-format
34506 msgid "Preselected (searched by default): "
34507 msgstr "Kontrol edildi (varsayılanla tarandı): "
34509 #. SCRIPT
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34511 #, fuzzy
34512 msgid "Prev"
34513 msgstr "Önizleme"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34520 #, c-format
34521 msgid "Preview"
34522 msgstr "Önizleme"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34530 #, fuzzy, c-format
34531 msgid "Preview MARC"
34532 msgstr "MARC Görüntüle"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34536 #, fuzzy, c-format
34537 msgid "Preview card"
34538 msgstr "Önizleme"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
34541 #, fuzzy, c-format
34542 msgid "Preview routing list for "
34543 msgstr "Dolaşım Listesini Önizleme "
34545 #. For the first occurrence,
34546 #. SCRIPT
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34550 msgid "Previous"
34551 msgstr "Əvvəlki"
34553 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
34556 #, fuzzy
34557 msgid "Previous Page"
34558 msgstr "önceki"
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
34562 #, fuzzy, c-format
34563 msgid "Previous borrower:"
34564 msgstr "Önceki Ödünç Alan:"
34566 #. For the first occurrence,
34567 #. SCRIPT
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
34570 #, fuzzy, c-format
34571 msgid "Previous checkouts"
34572 msgstr "<a1></a>Önceki ödünç almalar"
34574 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
34576 #, fuzzy
34577 msgid "Previous page"
34578 msgstr "önceki"
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
34581 #, fuzzy, c-format
34582 msgid "Previous records"
34583 msgstr "Önceki"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
34587 #, fuzzy, c-format
34588 msgid "Previous sessions"
34589 msgstr "Önceki"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
34599 #, c-format
34600 msgid "Price"
34601 msgstr "Fiyat"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
34604 #, c-format
34605 msgid "Price effective from"
34606 msgstr ""
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34609 #, c-format
34610 msgid "Price exc. taxes"
34611 msgstr ""
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34614 #, fuzzy, c-format
34615 msgid "Price inc. taxes"
34616 msgstr "Profesyonel"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
34620 #, fuzzy, c-format
34621 msgid "Price:"
34622 msgstr "Fiyat"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
34625 #, fuzzy, c-format
34626 msgid "Price: "
34627 msgstr "Fiyat"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
34630 #, c-format
34631 msgid "Primary"
34632 msgstr "Temel"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
34636 #, fuzzy, c-format
34637 msgid "Primary acquisitions contact"
34638 msgstr "Sağlanmayanlar İçin Talep"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
34641 #, fuzzy, c-format
34642 msgid "Primary email"
34643 msgstr "Temel"
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
34647 #, fuzzy, c-format
34648 msgid "Primary email:"
34649 msgstr "Temel"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
34653 #, fuzzy, c-format
34654 msgid "Primary phone"
34655 msgstr "İş telefonu: "
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
34661 #, fuzzy, c-format
34662 msgid "Primary phone: "
34663 msgstr "İş telefonu: "
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
34667 #, fuzzy, c-format
34668 msgid "Primary serials contact"
34669 msgstr "Temel"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
34678 #, c-format
34679 msgid "Print"
34680 msgstr "Yazdır"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
34683 #, fuzzy, c-format
34684 msgid "Print "
34685 msgstr "Yazdır "
34687 #. %1$s:  today 
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
34689 #, fuzzy, c-format
34690 msgid "Print Notices for %s"
34691 msgstr "%s, %s için Hakları Belirle"
34693 #. For the first occurrence,
34694 #. %1$s:  cardnumber 
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
34698 #, c-format
34699 msgid "Print Receipt for %s"
34700 msgstr "%s için Alındı Yazdır"
34702 #. INPUT type=submit
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
34704 #, fuzzy
34705 msgid "Print and confirm"
34706 msgstr "Yazdır ve Onayla"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
34709 #, fuzzy, c-format
34710 msgid "Print card number as barcode: "
34711 msgstr "Yernumarası %S Barkod %S "
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
34714 #, fuzzy, c-format
34715 msgid "Print card number as text under barcode: "
34716 msgstr "Yernumarası %S Barkod %S "
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
34719 #, fuzzy, c-format
34720 msgid "Print label"
34721 msgstr "Sayfayı Yazdır"
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
34725 #, fuzzy, c-format
34726 msgid "Print list"
34727 msgstr "Fiş Yazdır"
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
34730 #, fuzzy, c-format
34731 msgid "Print quick slip"
34732 msgstr "Fiş Yazdır"
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34737 #, fuzzy, c-format
34738 msgid "Print slip"
34739 msgstr "Fiş Yazdır"
34741 #. INPUT type=submit
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
34745 #, fuzzy
34746 msgid "Print slip and confirm"
34747 msgstr "Fiş Yazdır ve Onayla"
34749 #. INPUT type=submit
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
34751 #, fuzzy
34752 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
34753 msgstr "Fiş yazdır, Aktar ve Onayla"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
34756 #, fuzzy, c-format
34757 msgid "Print summary"
34758 msgstr "Temel"
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
34761 #, fuzzy, c-format
34762 msgid "Print this basket group in PDF"
34763 msgstr "%s Grubunu Düzenle "
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
34766 #, fuzzy, c-format
34767 msgid "Print this label"
34768 msgstr "Sayfayı Yazdır"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
34771 #, fuzzy, c-format
34772 msgid "Printer added"
34773 msgstr "Yazıcı Eklendi"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
34776 #, fuzzy, c-format
34777 msgid "Printer deleted"
34778 msgstr "Yazıcı Silindi"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
34784 #, fuzzy, c-format
34785 msgid "Printer name:"
34786 msgstr "Yazıcı Adı:"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
34790 #, fuzzy, c-format
34791 msgid "Printer name: "
34792 msgstr "Yazıcı Adı: "
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
34796 #, fuzzy, c-format
34797 msgid "Printer profiles"
34798 msgstr "Yeni Yazıcı Profili"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
34801 #, fuzzy, c-format
34802 msgid "Printer search:"
34803 msgstr "Yazıcı Tarama:"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
34806 #, fuzzy, c-format
34807 msgid "Printer: "
34808 msgstr "Yazıcı: "
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
34815 #, c-format
34816 msgid "Printers"
34817 msgstr "Yazıcılar"
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
34823 #, c-format
34824 msgid "Priority"
34825 msgstr "Öncelik"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
34828 #, c-format
34829 msgid "Priority:"
34830 msgstr "Öncelik:"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
34833 #, fuzzy, c-format
34834 msgid "Privacy Pref:"
34835 msgstr "Özel"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
34838 #, fuzzy, c-format
34839 msgid "Privacy settings"
34840 msgstr "Profil Ayarları"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
34846 #, c-format
34847 msgid "Private"
34848 msgstr "Özel"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
34851 #, fuzzy, c-format
34852 msgid "Private list:"
34853 msgstr "Özel liste yok."
34855 #. OPTGROUP
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
34857 #, fuzzy
34858 msgid "Private lists"
34859 msgstr "Özel liste yok."
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
34862 #, c-format
34863 msgid "Problem sending the cart..."
34864 msgstr ""
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
34867 #, c-format
34868 msgid "Problem sending the list..."
34869 msgstr ""
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
34872 #, fuzzy, c-format
34873 msgid "Problems"
34874 msgstr "Profil:"
34876 #. INPUT type=button
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
34878 #, fuzzy
34879 msgid "Process"
34880 msgstr "Profesyonel"
34882 #. INPUT type=submit
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
34884 #, fuzzy
34885 msgid "Process images"
34886 msgstr "Profesyonel"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
34889 #, fuzzy, c-format
34890 msgid "Processing "
34891 msgstr "Profesyonel "
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
34894 #, fuzzy, c-format
34895 msgid "Processing authority records"
34896 msgstr "o- Tamamlanmamış otorite kaydı"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
34899 #, fuzzy, c-format
34900 msgid "Processing bibliographic records"
34901 msgstr "Bibliyografik Kaydı Düzenle"
34903 #. For the first occurrence,
34904 #. SCRIPT
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
34908 #, fuzzy, c-format
34909 msgid "Processing..."
34910 msgstr "Profesyonel"
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
34914 #, c-format
34915 msgid "Professional"
34916 msgstr "Profesyonel"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
34920 #, fuzzy, c-format
34921 msgid "Profile MARC fields: "
34922 msgstr "Profesyonel "
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
34926 #, fuzzy, c-format
34927 msgid "Profile SQL fields: "
34928 msgstr "Profesyonel "
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
34932 #, fuzzy, c-format
34933 msgid "Profile description: "
34934 msgstr "proje betimlemesi "
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
34938 #, fuzzy, c-format
34939 msgid "Profile name: "
34940 msgstr "Dosya adı: "
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
34944 #, fuzzy, c-format
34945 msgid "Profile settings"
34946 msgstr "Profil Ayarları"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
34950 #, fuzzy, c-format
34951 msgid "Profile type: "
34952 msgstr "Dosya adı: "
34954 #. For the first occurrence,
34955 #. %1$s:  END 
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
34958 #, fuzzy, c-format
34959 msgid "Profile unassigned %s "
34960 msgstr "Profesyonel "
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
34964 #, c-format
34965 msgid "Profile:"
34966 msgstr "Profil:"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
34969 #, c-format
34970 msgid "Programmed texts"
34971 msgstr "Programlanmış metinler"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
34974 #, c-format
34975 msgid "Properties"
34976 msgstr "Özellikler"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34979 #, c-format
34980 msgid "Prosentient Systems, Australia"
34981 msgstr ""
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
34988 #, c-format
34989 msgid "Public"
34990 msgstr "Açık"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
34993 #, fuzzy, c-format
34994 msgid "Public list:"
34995 msgstr "Açık Listeler"
34997 #. OPTGROUP
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
35001 #, fuzzy, c-format
35002 msgid "Public lists"
35003 msgstr "Açık Listeler"
35005 #. For the first occurrence,
35006 #. SCRIPT
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
35009 #, fuzzy
35010 msgid "Public lists:"
35011 msgstr "Açık Listeler"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35017 #, fuzzy, c-format
35018 msgid "Public note"
35019 msgstr "Kulanıcı notu:"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35026 #, c-format
35027 msgid "Public note:"
35028 msgstr "Kulanıcı notu:"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35031 #, fuzzy, c-format
35032 msgid "Public notes"
35033 msgstr "Kulanıcı notu"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35042 #, c-format
35043 msgid "Publication date"
35044 msgstr "Yayın tarihi"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35047 #, fuzzy, c-format
35048 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35049 msgstr "Yayın Tarihi (yyyy)"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35052 #, fuzzy, c-format
35053 msgid "Publication date: "
35054 msgstr "Yayın Tarihi 1 "
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35057 #, fuzzy, c-format
35058 msgid "Publication details"
35059 msgstr "Yayın Ayrıntıları"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35063 #, fuzzy, c-format
35064 msgid "Publication place:"
35065 msgstr "Yayın Tarihi"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35069 #, c-format
35070 msgid "Publication year"
35071 msgstr "Yayın yılı"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35076 #, c-format
35077 msgid "Publication year:"
35078 msgstr "Yayın yılı:"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35082 #, fuzzy, c-format
35083 msgid "Publication year: "
35084 msgstr "Yayın yılı: "
35086 #. %1$s:  publicationyear 
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35088 #, fuzzy, c-format
35089 msgid "Publication year: %s"
35090 msgstr "Yayın yılı:"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35094 #, fuzzy, c-format
35095 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35096 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: Yeniden Eskiye"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35100 #, fuzzy, c-format
35101 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35102 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: Eskiden Yeniye"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35106 #, c-format
35107 msgid "Published by:"
35108 msgstr "Yayınlayan:"
35110 #. For the first occurrence,
35111 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
35112 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
35113 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
35114 #. %4$s:  END 
35115 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
35116 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
35117 #. %7$s:  END 
35118 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
35119 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
35120 #. %10$s:  END 
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35123 #, fuzzy, c-format
35124 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35125 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35128 #, c-format
35129 msgid "Published date"
35130 msgstr "Yayın tarihi"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35133 #, c-format
35134 msgid "Published on"
35135 msgstr "Yayınlandığı tarih"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35147 #, c-format
35148 msgid "Publisher"
35149 msgstr "Yayıncı"
35151 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
35152 #. %2$s:  END 
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35154 #, fuzzy, c-format
35155 msgid "Publisher :%s%s "
35156 msgstr "Yayıncı :%s "
35158 #. %1$s:  order.publishercode 
35159 #. %2$s:  END 
35160 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35162 #, fuzzy, c-format
35163 msgid "Publisher :%s%s %s "
35164 msgstr "Yayıncı :%s "
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35167 #, fuzzy, c-format
35168 msgid "Publisher location"
35169 msgstr "Yayın Yeri"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35180 #, c-format
35181 msgid "Publisher:"
35182 msgstr "Yayıncı:"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35186 #, fuzzy, c-format
35187 msgid "Publisher: "
35188 msgstr "Yayıncı: "
35190 #. %1$s:  publisher 
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35192 #, fuzzy, c-format
35193 msgid "Publisher: %s"
35194 msgstr "Yayıncı:"
35196 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
35197 #. %2$s:  END 
35198 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35200 #, fuzzy, c-format
35201 msgid "Publisher:%s%s %s "
35202 msgstr "Yayıncı :%s "
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35206 #, fuzzy, c-format
35207 msgid "Pull this many items"
35208 msgstr "bu materyal üzerinde"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35211 #, c-format
35212 msgid "Purchase"
35213 msgstr ""
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35217 #, fuzzy, c-format
35218 msgid "Purchase suggestions"
35219 msgstr "Satın Alma Önerileri Nedir?"
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35224 #, c-format
35225 msgid "Qty."
35226 msgstr "Miktar."
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35229 #, fuzzy, c-format
35230 msgid "Quality assurance manager:"
35231 msgstr "Görüntü kalitesi"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35234 #, c-format
35235 msgid "Quality assurance team:"
35236 msgstr ""
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35242 #, fuzzy, c-format
35243 msgid "Quantity"
35244 msgstr "Miktar:"
35246 #. SCRIPT
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35248 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35249 msgstr ""
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35252 #, fuzzy, c-format
35253 msgid "Quantity received"
35254 msgstr "Gelen miktar: "
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35257 #, fuzzy, c-format
35258 msgid "Quantity received: "
35259 msgstr "Gelen miktar: "
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35262 #, fuzzy, c-format
35263 msgid "Quantity search"
35264 msgstr "Otorite tarama"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35267 #, fuzzy, c-format
35268 msgid "Quantity to receive: "
35269 msgstr "Gelen miktar: "
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35274 #, fuzzy, c-format
35275 msgid "Quantity: "
35276 msgstr "Miktar: "
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35279 #, c-format
35280 msgid "Queue"
35281 msgstr "Kuyruk"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35285 #, fuzzy, c-format
35286 msgid "Queue: "
35287 msgstr "Kuyruk: "
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35292 #, c-format
35293 msgid "Quick spine label creator"
35294 msgstr ""
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35299 #, fuzzy, c-format
35300 msgid "Quote editor"
35301 msgstr "Alacak"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35304 #, c-format
35305 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35306 msgstr ""
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35309 #, fuzzy, c-format
35310 msgid "Quote uploader"
35311 msgstr "Yükle"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35314 #, c-format
35315 msgid "R&eacute;initialiser"
35316 msgstr ""
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35323 #, fuzzy, c-format
35324 msgid "RIS"
35325 msgstr "Besleme (RSS)"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
35329 #, fuzzy, c-format
35330 msgid "RRP tax exc."
35331 msgstr "Toplam ödenen : %s"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
35335 #, c-format
35336 msgid "RRP tax inc."
35337 msgstr ""
35339 #. %1$s:  heading | html 
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35341 #, fuzzy, c-format
35342 msgid "RT: %s"
35343 msgstr "Alan kodu: %s"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35346 #, c-format
35347 msgid "Rachel Dustin"
35348 msgstr ""
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
35351 #, fuzzy, c-format
35352 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35353 msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki 2002'den 2004'e)"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
35356 #, c-format
35357 msgid "Rafal Kopaczka"
35358 msgstr ""
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35363 #, c-format
35364 msgid "Rank"
35365 msgstr "Sıralamadaki yer (Rank)"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35368 #, fuzzy, c-format
35369 msgid "Rank (display order): "
35370 msgstr "Sıralamadaki yer (gösterim sırası): "
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35373 #, c-format
35374 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35375 msgstr "Sıralamadaki yer/Biblioitemnumbers"
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35379 #, c-format
35380 msgid "Rate"
35381 msgstr "Oran"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35384 #, fuzzy, c-format
35385 msgid "Rate: "
35386 msgstr "Oran: "
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35389 #, c-format
35390 msgid "Raw (any): "
35391 msgstr ""
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35394 #, c-format
35395 msgid "Reason"
35396 msgstr "Neden"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35400 #, fuzzy, c-format
35401 msgid "Reason for suggestion: "
35402 msgstr "Daha başka öneriler: "
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35405 #, fuzzy, c-format
35406 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35407 msgstr "Kulllanıcı önerileri kabul veya red nedenleri listesi"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35412 #, c-format
35413 msgid "Receive"
35414 msgstr "Al"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35417 #, c-format
35418 msgid "Receive a new shipment"
35419 msgstr "Yeni gönderimi al"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35422 #, fuzzy, c-format
35423 msgid "Receive date"
35424 msgstr "Alındı "
35426 #. %1$s:  name 
35427 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
35428 #. %3$s:  invoice 
35429 #. %4$s:  END 
35430 #. %5$s:  ordernumber 
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35432 #, fuzzy, c-format
35433 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35434 msgstr "%s tarafından gönderilen materyalleri al"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35437 #, c-format
35438 msgid "Receive shipment"
35439 msgstr "Gönderimi Al"
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35442 #, fuzzy, c-format
35443 msgid "Receive shipment from vendor "
35444 msgstr "<a1>%s</a> firmasından gelen gönderimi al "
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35447 #, fuzzy, c-format
35448 msgid "Receive shipments"
35449 msgstr "Gönderimi Al"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
35452 #, fuzzy, c-format
35453 msgid "Receive?"
35454 msgstr "Al"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35458 #, fuzzy, c-format
35459 msgid "Received"
35460 msgstr "Alındı "
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35463 #, fuzzy, c-format
35464 msgid "Received "
35465 msgstr "Alındı "
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35468 #, fuzzy, c-format
35469 msgid "Received biblios"
35470 msgstr "Alındığı tarih"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35473 #, fuzzy, c-format
35474 msgid "Received by:"
35475 msgstr "%s tarafından alındı"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35479 #, c-format
35480 msgid "Received issues"
35481 msgstr "Alınan sayılar"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35484 #, fuzzy, c-format
35485 msgid "Received issues:"
35486 msgstr "Alınan sayılar"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35489 #, fuzzy, c-format
35490 msgid "Received items"
35491 msgstr "Alınan sayılar"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35495 #, c-format
35496 msgid "Received on"
35497 msgstr "Alındığı tarih"
35499 #. %1$s:  firstname 
35500 #. %2$s:  surname 
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35502 #, fuzzy, c-format
35503 msgid "Received with thanks from %s %s "
35504 msgstr "%s tarafından gönderilen materyalleri al "
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35507 #, fuzzy, c-format
35508 msgid "Receives claims for late issues"
35509 msgstr "Alınan sayılar"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35512 #, fuzzy, c-format
35513 msgid "Receives claims for late orders"
35514 msgstr "Geç kalan sipariş yok."
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35517 #, fuzzy, c-format
35518 msgid "Receives overdue notices: "
35519 msgstr "Gecikme mesajlarını alır: "
35521 #. INPUT type=submit
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
35523 #, fuzzy
35524 msgid "Recheck"
35525 msgstr "Kontrol edildi"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35528 #, fuzzy, c-format
35529 msgid "Recipients:"
35530 msgstr "Alıcılar"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
35533 #, fuzzy, c-format
35534 msgid "Record"
35535 msgstr "%s kayıt"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35538 #, c-format
35539 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35540 msgstr "Kayıt eşleme başarısız oldu --seçilen eşleme kuralına ulaşılamıyor."
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
35543 #, c-format
35544 msgid "Record matching rule:"
35545 msgstr "Kayıt eşleme kuralı:"
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
35551 #, c-format
35552 msgid "Record matching rules"
35553 msgstr "Kayıt eşleme kuralları"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
35557 #, fuzzy, c-format
35558 msgid "Record number list (one per line): "
35559 msgstr "Bir barkod dosyası kullan "
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
35564 #, fuzzy, c-format
35565 msgid "Record type"
35566 msgstr "Yol türü:"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
35569 #, fuzzy, c-format
35570 msgid "Record type:"
35571 msgstr "Yol türü:"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
35575 #, fuzzy, c-format
35576 msgid "Record type: "
35577 msgstr "Yol türü: "
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
35580 #, fuzzy, c-format
35581 msgid "Record:"
35582 msgstr "%s kayıt"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
35585 #, c-format
35586 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
35587 msgstr ""
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35590 #, c-format
35591 msgid "Reed Wade"
35592 msgstr ""
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35595 #, fuzzy, c-format
35596 msgid "Refine results"
35597 msgstr "Sonuçları Gözden Geçirin"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
35600 #, fuzzy, c-format
35601 msgid "Refine results:"
35602 msgstr "Sonuçları Gözden Geçirin"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
35605 #, c-format
35606 msgid "Refine your search"
35607 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
35610 #, c-format
35611 msgid "Refunds"
35612 msgstr "Geri ödemeler"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
35616 #, c-format
35617 msgid "RegEx"
35618 msgstr ""
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
35622 #, fuzzy, c-format
35623 msgid "Registration date"
35624 msgstr "Kayıt tarihi:"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
35628 #, fuzzy, c-format
35629 msgid "Registration date: "
35630 msgstr "Kayıt tarihi: "
35632 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
35634 #, fuzzy, c-format
35635 msgid "Registration date: %s"
35636 msgstr "Kayıt tarihi: "
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
35639 #, c-format
35640 msgid "Regula Sebastiao"
35641 msgstr "Regula Sebastiao"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
35644 #, c-format
35645 msgid "Regular print"
35646 msgstr "Düzenli baskı"
35648 #. For the first occurrence,
35649 #. SCRIPT
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
35654 msgid "Reject"
35655 msgstr "Red"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
35666 #, c-format
35667 msgid "Rejected"
35668 msgstr "Reddedildi"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
35671 #, fuzzy, c-format
35672 msgid "Rejected tags"
35673 msgstr "Reddedildi"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
35676 #, fuzzy, c-format
35677 msgid "Relationship"
35678 msgstr "İlişki: "
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
35681 #, fuzzy, c-format
35682 msgid "Relationship information"
35683 msgstr "Kullanıcı Bilgisi"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
35686 #, fuzzy, c-format
35687 msgid "Relationship: "
35688 msgstr "İlişki: "
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
35692 #, fuzzy, c-format
35693 msgid "Relatives' checkouts"
35694 msgstr "Materyal Ödünç Alındı"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
35697 #, fuzzy, c-format
35698 msgid "Release maintainers:"
35699 msgstr ", Yeni Zelanda (Koha 1.0 ve 1.2 Sürümleri Yönetimi)"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
35702 #, fuzzy, c-format
35703 msgid "Release manager:"
35704 msgstr ", Yeni Zelanda (Koha 1.0 ve 1.2 Sürümleri Yönetimi)"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
35707 #, c-format
35708 msgid "Relevance"
35709 msgstr "İlgi Sıralaması"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
35712 #, fuzzy, c-format
35713 msgid "Remember for next check in:"
35714 msgstr "Oturumu hatırla:"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
35718 #, fuzzy, c-format
35719 msgid "Remember for session:"
35720 msgstr "Oturumu hatırla:"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
35723 #, fuzzy, c-format
35724 msgid "Reminder Date"
35725 msgstr "Sipariş Tarihi"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
35729 #, fuzzy, c-format
35730 msgid "Reminder: "
35731 msgstr "Sipariş Tarihi"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
35734 #, fuzzy, c-format
35735 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
35736 msgstr "Bu ilgili konu başlıklarını değiştirecektir"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
35739 #, c-format
35740 msgid ""
35741 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
35742 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
35743 msgstr ""
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
35746 #, fuzzy, c-format
35747 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
35748 msgstr "Bu ilgili konu başlıklarını değiştirecektir"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
35751 #, fuzzy, c-format
35752 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
35753 msgstr "Bu ilgili konu başlıklarını değiştirecektir"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
35756 #, fuzzy, c-format
35757 msgid "Remote image"
35758 msgstr "Uzak görüntü:"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
35761 #, c-format
35762 msgid "Remote image:"
35763 msgstr "Uzak görüntü:"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
35766 #, c-format
35767 msgid "Remote record deleted, local record kept"
35768 msgstr ""
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
35779 #, c-format
35780 msgid "Remove"
35781 msgstr "Çıkar"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
35785 #, fuzzy, c-format
35786 msgid "Remove "
35787 msgstr "Çıkar "
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35791 #, fuzzy, c-format
35792 msgid "Remove duplicates"
35793 msgstr "Yenilenenleri Çıkar"
35795 #. A
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
35797 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
35798 msgstr ""
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
35802 #, fuzzy, c-format
35803 msgid "Remove item from collection"
35804 msgstr "Bir koleksiyon seçin"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
35808 #, fuzzy, c-format
35809 msgid "Remove item(s)"
35810 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
35813 #, c-format
35814 msgid "Remove non-local items"
35815 msgstr "Yerel olmayan materyalleri Çıkar"
35817 #. INPUT type=button
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
35819 #, fuzzy
35820 msgid "Remove owner"
35821 msgstr "Eleştirmen"
35823 #. SCRIPT
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
35825 #, fuzzy
35826 msgid "Remove restriction?"
35827 msgstr "talimat"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
35831 #, fuzzy, c-format
35832 msgid "Remove selected"
35833 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
35835 #. INPUT type=submit
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
35837 #, fuzzy
35838 msgid "Remove selected patrons"
35839 msgstr "Seçilen materyalleri çıkar"
35841 #. INPUT type=submit
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
35843 #, fuzzy
35844 msgid "Remove tag"
35845 msgstr "Çıkar"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
35850 #, c-format
35851 msgid "Remove this match check"
35852 msgstr "Bu eş kontrolü kaldır"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35857 #, fuzzy, c-format
35858 msgid "Remove this match point"
35859 msgstr "Bu eşleşme noktasını çıkar"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
35862 #, fuzzy, c-format
35863 msgid "Remove?"
35864 msgstr "Çıkar"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
35875 #, c-format
35876 msgid "Renew"
35877 msgstr "Yenile"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
35880 #, fuzzy, c-format
35881 msgid "Renew "
35882 msgstr "Yenile "
35884 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
35886 #, fuzzy, c-format
35887 msgid "Renew #%s"
35888 msgstr "%s aboneliğini yenile"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
35891 #, c-format
35892 msgid "Renew all"
35893 msgstr "Hepsini yenile"
35895 #. SCRIPT
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35897 #, fuzzy
35898 msgid "Renew failed:"
35899 msgstr "Uzatma başarısız oldu"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
35902 #, fuzzy, c-format
35903 msgid "Renew or check in selected items"
35904 msgstr "Seçili materyallerin Sürelerini Uzat veya Geri Al"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
35908 #, fuzzy, c-format
35909 msgid "Renew patron"
35910 msgstr "Kullanıcıyı Yenile"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
35913 #, fuzzy, c-format
35914 msgid "Renew this subscription"
35915 msgstr "Yeni bir abonelik ekle"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
35918 #, c-format
35919 msgid "Renewal"
35920 msgstr "Uzatma"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
35923 #, fuzzy, c-format
35924 msgid "Renewal due date:"
35925 msgstr "Uzatma bitiş tarihi: %S"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
35928 #, fuzzy, c-format
35929 msgid "Renewal period"
35930 msgstr "Uzatma başarısız oldu"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
35933 #, fuzzy, c-format
35934 msgid "Renewals allowed (count)"
35935 msgstr "Hesabı Yenile"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35938 #, fuzzy, c-format
35939 msgid "Renewed"
35940 msgstr "Yenile"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
35943 #, fuzzy, c-format
35944 msgid "Renewed "
35945 msgstr "Yenile "
35947 #. SCRIPT
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35949 #, fuzzy
35950 msgid "Renewed, due:"
35951 msgstr "Yenile "
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
35954 #, c-format
35955 msgid "Rental charge"
35956 msgstr "Kiralama ücreti"
35958 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
35960 #, fuzzy, c-format
35961 msgid "Rental charge for this item: %s"
35962 msgstr "Kiralama ücreti: "
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
35965 #, c-format
35966 msgid "Rental charge:"
35967 msgstr "Kiralama ücreti:"
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
35970 #, fuzzy, c-format
35971 msgid "Rental charge: "
35972 msgstr "Kiralama ücreti: "
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
35975 #, fuzzy, c-format
35976 msgid "Rental discount (%%)"
35977 msgstr "hata ayıklama çalışıyor (%s)"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
35983 #, fuzzy, c-format
35984 msgid "Reopen"
35985 msgstr "Neden"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
35988 #, fuzzy, c-format
35989 msgid "Reopen it"
35990 msgstr "Neden"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
35993 #, fuzzy, c-format
35994 msgid "Reopen this basket"
35995 msgstr "Bu sepeti kapat"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
35998 #, fuzzy, c-format
35999 msgid "Reopen this basket group"
36000 msgstr "Bu sepeti kapat"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36003 #, fuzzy, c-format
36004 msgid "Reopen: "
36005 msgstr "Neden "
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36008 #, fuzzy, c-format
36009 msgid "Rep.price"
36010 msgstr "İkame Fiyatı"
36012 #. A
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36017 msgid "Repeat this Tag"
36018 msgstr "Bu etiketi (tag) tekrar et"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36022 #, c-format
36023 msgid "Repeatable"
36024 msgstr "Tekrarlanabilir"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36031 #, fuzzy, c-format
36032 msgid "Repeatable: "
36033 msgstr "Tekrarlanabilir: "
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36036 #, fuzzy, c-format
36037 msgid "Replace all patron attributes"
36038 msgstr "Kullanıcı Niteliği Ekle"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36041 #, fuzzy, c-format
36042 msgid "Replace existing covers"
36043 msgstr "Mevcut Kayıtları Tarama"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36046 #, fuzzy, c-format
36047 msgid "Replace only included patron attributes"
36048 msgstr "Kullanıcı Niteliği Ekle"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36051 #, c-format
36052 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36053 msgstr ""
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36058 #, fuzzy, c-format
36059 msgid "Replacement cost: "
36060 msgstr "Yerine koyma maliyeti: "
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36063 #, fuzzy, c-format
36064 msgid "Replacement price"
36065 msgstr "Yerine Koyma Ücreti"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36068 #, fuzzy, c-format
36069 msgid "Replacement price:"
36070 msgstr "Yerine Koyma Ücreti:"
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36073 #, c-format
36074 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36075 msgstr ""
36077 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
36079 #, fuzzy, c-format
36080 msgid "Report %s"
36081 msgstr "Raporlar"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36085 #, fuzzy, c-format
36086 msgid "Report Plugins"
36087 msgstr "Raporlar"
36089 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
36090 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36091 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
36092 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
36093 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36094 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36096 #, c-format
36097 msgid ""
36098 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36099 "%s)"
36100 msgstr ""
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
36103 #, fuzzy, c-format
36104 msgid "Report group:"
36105 msgstr "SQL ile rapor oluştur"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
36113 #, fuzzy, c-format
36114 msgid "Report is public:"
36115 msgstr "Bu künyeyi içe aktar"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
36118 #, fuzzy, c-format
36119 msgid "Report name"
36120 msgstr "Rapor Adı"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
36123 #, fuzzy, c-format
36124 msgid "Report name:"
36125 msgstr "Rapor Adı:"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36129 #, fuzzy, c-format
36130 msgid "Report name: "
36131 msgstr "Rapor Adı: "
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
36134 #, fuzzy, c-format
36135 msgid "Report subgroup:"
36136 msgstr "SQL ile rapor oluştur"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36139 #, c-format
36140 msgid "Report:"
36141 msgstr "Rapor:"
36143 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36145 #, c-format
36146 msgid "Reported on %s"
36147 msgstr "%s te Bildirildi"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36171 #, c-format
36172 msgid "Reports"
36173 msgstr "Raporlar"
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
36176 #, c-format
36177 msgid "Reports Dictionary"
36178 msgstr "Raporlar Sözlüğü"
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36182 #, fuzzy, c-format
36183 msgid "Reports dictionary"
36184 msgstr "Raporlar Sözlüğü"
36186 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
36187 #. %2$s:  mainloo.branchname 
36188 #. %3$s:  END 
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36190 #, fuzzy, c-format
36191 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36192 msgstr "Materyal türlerine yönelik raporlar"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36195 #, fuzzy, c-format
36196 msgid "Reports tables"
36197 msgstr "Rapor Adı"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36339 #, c-format
36340 msgid "Required"
36341 msgstr "Gerekli"
36343 #. LABEL
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36345 msgid "Required field"
36346 msgstr "Gerekli saha"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36349 #, c-format
36350 msgid "Required fields cannot be cleared"
36351 msgstr ""
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36354 #, fuzzy, c-format
36355 msgid "Required match checks"
36356 msgstr "Bu eş kontrolü kaldır"
36358 #. TH
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36360 #, fuzzy
36361 msgid "Required module missing"
36362 msgstr "Bazı perl modülleri eksik"
36364 #. IMG
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36366 msgid "Requires override of hold policy"
36367 msgstr ""
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36370 #, fuzzy, c-format
36371 msgid "Reserve cancelled"
36372 msgstr "Ayırma İsteği İptal Edildi"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36375 #, fuzzy, c-format
36376 msgid "Reserve found"
36377 msgstr "Reserv Bulundu"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36380 #, fuzzy, c-format
36381 msgid "Reserves"
36382 msgstr "Seriler"
36384 #. INPUT type=reset
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
36390 #, fuzzy, c-format
36391 msgid "Reset"
36392 msgstr "Red"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36395 #, fuzzy, c-format
36396 msgid "Reset filter"
36397 msgstr "Örneği Sıfırla"
36399 #. INPUT type=submit name=submit
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36401 msgid "Restore"
36402 msgstr "Geri yükle"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36405 #, fuzzy, c-format
36406 msgid "Restrict"
36407 msgstr "Sınırlandırıldı:"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36410 #, fuzzy, c-format
36411 msgid "Restrict access to: "
36412 msgstr "Sınırlandırıldı: "
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36419 #, fuzzy, c-format
36420 msgid "Restricted"
36421 msgstr "Sınırlandırıldı:"
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36424 #, fuzzy, c-format
36425 msgid "Restricted [until] flag"
36426 msgstr "Sınırlandırıldı:"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36429 #, c-format
36430 msgid "Restricted:"
36431 msgstr "Sınırlandırıldı:"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36434 #, c-format
36435 msgid "Restriction overridden temporarily"
36436 msgstr ""
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36439 #, c-format
36440 msgid "Restriction overridden temporarily."
36441 msgstr ""
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36445 #, c-format
36446 msgid "Result"
36447 msgstr "Sonuç"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36456 #, c-format
36457 msgid "Results"
36458 msgstr "Sonuçlar"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36461 #, fuzzy, c-format
36462 msgid "Results "
36463 msgstr "Sonuçlar "
36465 #. %1$s:  from 
36466 #. %2$s:  to 
36467 #. %3$s:  IF ( total ) 
36468 #. %4$s:  total 
36469 #. %5$s:  END 
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36471 #, fuzzy, c-format
36472 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36473 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
36475 #. %1$s:  from 
36476 #. %2$s:  to 
36477 #. %3$s:  total 
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36479 #, c-format
36480 msgid "Results %s to %s of %s"
36481 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
36483 #. %1$s:  from 
36484 #. %2$s:  to 
36485 #. %3$s:  total 
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36487 #, fuzzy, c-format
36488 msgid "Results %s to %s of %s "
36489 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s) "
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36492 #, fuzzy, c-format
36493 msgid "Results for Authority Records"
36494 msgstr "n- Tamamlanmış otorite kaydı"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36497 #, c-format
36498 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36499 msgstr ""
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36502 #, c-format
36503 msgid "Results per page :"
36504 msgstr "Her sayfada gösterilen sonuç sayısı :"
36506 #. INPUT type=submit
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
36509 msgid "Resume all suspended holds"
36510 msgstr ""
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
36513 #, c-format
36514 msgid "Return date"
36515 msgstr "İade tarihi"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
36519 #, fuzzy, c-format
36520 msgid "Return policy"
36521 msgstr "Hepsini iade et"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36525 #, fuzzy, c-format
36526 msgid "Return to batch item deletion"
36527 msgstr "Kullanıcı seçimi"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36530 #, fuzzy, c-format
36531 msgid "Return to batch item modification"
36532 msgstr "Kullanıcı seçimi"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36535 #, fuzzy, c-format
36536 msgid "Return to issuing rules"
36537 msgstr "varsayılan ödünç verme kuralları"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36540 #, c-format
36541 msgid "Return to items search fields overview page"
36542 msgstr ""
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36545 #, fuzzy, c-format
36546 msgid "Return to patron detail"
36547 msgstr "Kullanıcı Ayrıntısına Dön"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36550 #, fuzzy, c-format
36551 msgid "Return to previous page"
36552 msgstr "Ödenek listesine dön"
36554 #. SCRIPT
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36556 #, fuzzy
36557 msgid "Return to results"
36558 msgstr "Ödenek listesine dön"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
36565 #, fuzzy, c-format
36566 msgid "Return to rotating collections home"
36567 msgstr "Koleksiyonun durumu"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
36570 #, fuzzy, c-format
36571 msgid "Return to sets management"
36572 msgstr "Materyal türleri yönetimi"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
36575 #, fuzzy, c-format
36576 msgid "Return to spine label printer"
36577 msgstr "varsayılan ödünç verme kuralları"
36579 #. %1$s:  batchid 
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
36581 #, c-format
36582 msgid "Return to staged MARC batch %s"
36583 msgstr ""
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
36586 #, c-format
36587 msgid "Return to the basket without making a new order."
36588 msgstr ""
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
36591 #, fuzzy, c-format
36592 msgid "Return to tools"
36593 msgstr "Ödenek listesine dön"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
36596 #, fuzzy, c-format
36597 msgid "Return to: "
36598 msgstr "İade Tarihi "
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
36601 #, c-format
36602 msgid "Return-Path (if different to Email): "
36603 msgstr ""
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
36606 #, c-format
36607 msgid "Returns"
36608 msgstr "İadeler"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
36611 #, fuzzy, c-format
36612 msgid "Reverse"
36613 msgstr "Görüşler"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36616 #, fuzzy, c-format
36617 msgid "Revert waiting status"
36618 msgstr "%s de bekliyor"
36620 #. SCRIPT
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36622 #, fuzzy
36623 msgid "Reverted"
36624 msgstr "Görüşler"
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
36628 #, c-format
36629 msgid "Reviewer"
36630 msgstr "Eleştirmen"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
36633 #, c-format
36634 msgid "Reviews"
36635 msgstr "Görüşler"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
36638 #, c-format
36639 msgid "Ricardo Dias Marques"
36640 msgstr ""
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
36643 #, c-format
36644 msgid "Richard Anderson"
36645 msgstr ""
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
36648 #, c-format
36649 msgid "Rick Welykochy"
36650 msgstr ""
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
36653 #, fuzzy, c-format
36654 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
36655 msgstr "Amsterdam, Hollanda"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
36658 #, c-format
36659 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
36660 msgstr "Robert Lyon (Tüzel Süreli Yayınlar)"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
36663 #, c-format
36664 msgid "Robert Williams"
36665 msgstr ""
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
36668 #, c-format
36669 msgid "Robin Sheat"
36670 msgstr ""
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
36673 #, c-format
36674 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
36675 msgstr ""
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
36678 #, c-format
36679 msgid "Rochelle Healy"
36680 msgstr ""
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
36683 #, c-format
36684 msgid "Roger Buck"
36685 msgstr "Roger Buck"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
36688 #, c-format
36689 msgid "Rolando Isidoro"
36690 msgstr ""
36692 #. SCRIPT
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
36694 msgid "Rollover at:"
36695 msgstr "Devir tarihi (Rollover at)"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
36698 #, c-format
36699 msgid "Rollover:"
36700 msgstr "Devir tarihi (Rollover at):"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
36703 #, c-format
36704 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
36705 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Romanya)"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
36708 #, fuzzy, c-format
36709 msgid "Roman Amor"
36710 msgstr "Romalı"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
36713 #, c-format
36714 msgid "Romina Racca"
36715 msgstr ""
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
36718 #, c-format
36719 msgid "Ron Wickersham"
36720 msgstr "Ron Wickersham"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
36728 #, fuzzy, c-format
36729 msgid "Rotating collections"
36730 msgstr "Koleksiyonun durumu"
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
36734 #, c-format
36735 msgid "Routing"
36736 msgstr "Dolaşım"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
36739 #, c-format
36740 msgid "Routing list"
36741 msgstr "Dolaşım listesi"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
36745 #, fuzzy, c-format
36746 msgid "Routing lists"
36747 msgstr "Dolaşım listesi"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36750 #, fuzzy, c-format
36751 msgid "Routing:"
36752 msgstr "Dolaşım"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
36760 #, c-format
36761 msgid "Row"
36762 msgstr "Satır"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
36765 #, fuzzy, c-format
36766 msgid "Rows per page: "
36767 msgstr "Her sayfada gösterilen sonuç sayısı : "
36769 #. %1$s:  IF ( branch ) 
36770 #. %2$s:  branch 
36771 #. %3$s:  ELSE 
36772 #. %4$s:  END 
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
36774 #, fuzzy, c-format
36775 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
36776 msgstr "Gecikme işlemleri için kurallar:"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
36779 #, c-format
36780 msgid "Run"
36781 msgstr "Çalıştır"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
36784 #, fuzzy, c-format
36785 msgid "Run report"
36786 msgstr "Bu Raporu Çalıştır"
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
36789 #, fuzzy, c-format
36790 msgid "Run report "
36791 msgstr "Bu Raporu Çalıştır"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
36794 #, fuzzy, c-format
36795 msgid "Run reports"
36796 msgstr "Bu Raporu Çalıştır"
36798 #. INPUT type=submit
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
36800 #, fuzzy
36801 msgid "Run the report"
36802 msgstr "Bu Raporu Çalıştır"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
36805 #, fuzzy, c-format
36806 msgid "Run this report"
36807 msgstr "Bu Raporu Çalıştır"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
36810 #, fuzzy, c-format
36811 msgid "Run tool"
36812 msgstr "Ödenek listesine dön"
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
36815 #, c-format
36816 msgid "Russel Garlick"
36817 msgstr ""
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
36820 #, c-format
36821 msgid "Ryan Higgins"
36822 msgstr ""
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36825 #, c-format
36826 msgid "SAN-Ouest Provence"
36827 msgstr "SAN- Batı Provans"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
36830 #, fuzzy, c-format
36831 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
36832 msgstr "SAN- Batı Provans"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
36835 #, c-format
36836 msgid "SBN"
36837 msgstr "SBN"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
36840 #, fuzzy, c-format
36841 msgid "SIP media type: "
36842 msgstr "Materyal türü: "
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
36845 #, c-format
36846 msgid "SMS"
36847 msgstr "SMS"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
36850 #, c-format
36851 msgid "SMS Messaging"
36852 msgstr "SMS Gönderme"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
36855 #, fuzzy, c-format
36856 msgid "SMS alert number"
36857 msgstr "SMS sayısı:"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
36861 #, c-format
36862 msgid "SMS number:"
36863 msgstr "SMS sayısı:"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
36868 #, fuzzy, c-format
36869 msgid "SQL"
36870 msgstr "SQL:"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
36874 #, c-format
36875 msgid "SQL:"
36876 msgstr "SQL:"
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
36879 #, fuzzy, c-format
36880 msgid "SRU Search fields mapping: "
36881 msgstr "Aracı firmaları tarama"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
36884 #, c-format
36885 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
36886 msgstr ""
36888 #. SCRIPT
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36890 #, fuzzy
36891 msgid "Sa"
36892 msgstr "konumu"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
36895 #, fuzzy, c-format
36896 msgid "Salutation"
36897 msgstr "Sayın: "
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
36900 #, c-format
36901 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
36902 msgstr ""
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36905 #, fuzzy, c-format
36906 msgid "Sam Sanders"
36907 msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
36910 #, c-format
36911 msgid "Samuel Crosby"
36912 msgstr ""
36914 #. SCRIPT
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36916 #, fuzzy
36917 msgid "Sat"
36918 msgstr "konumu"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
36921 #, fuzzy, c-format
36922 msgid "Satisfied "
36923 msgstr "İstatistikler "
36925 #. For the first occurrence,
36926 #. SCRIPT
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
36931 #, c-format
36932 msgid "Saturday"
36933 msgstr "Cumartesi"
36935 #. SCRIPT
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
36937 #, fuzzy
36938 msgid "Saturdays"
36939 msgstr "Cumartesi"
36941 #. INPUT type=submit
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37011 #, c-format
37012 msgid "Save"
37013 msgstr "Kaydet"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37017 #, fuzzy, c-format
37018 msgid "Save "
37019 msgstr "Kaydet "
37021 #. INPUT type=button
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37023 msgid "Save Changes"
37024 msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37027 #, c-format
37028 msgid "Save Record"
37029 msgstr "Belgeyi Kaydet"
37031 #. For the first occurrence,
37032 #. %1$s:  TAB.tab_title 
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37035 #, fuzzy, c-format
37036 msgid "Save all %s preferences"
37037 msgstr "%s tercihler"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37040 #, fuzzy, c-format
37041 msgid "Save and continue editing"
37042 msgstr "Herzaman materyaller ekle"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37045 #, fuzzy, c-format
37046 msgid "Save and edit items"
37047 msgstr "Herzaman materyaller ekle"
37049 #. INPUT type=submit name=ok
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37051 #, fuzzy
37052 msgid "Save and preview routing slip"
37053 msgstr "Tamam, Dolaşım Notunun Önizlemesini Yapın"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37056 #, fuzzy, c-format
37057 msgid "Save and view record"
37058 msgstr "Hayır: Yeni Kayıt Olarak Kaydedin"
37060 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
37063 #, fuzzy
37064 msgid "Save anyway"
37065 msgstr "Kaydet"
37067 #. INPUT type=button
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
37069 #, fuzzy
37070 msgid "Save as new pattern"
37071 msgstr "Örneği Sıfırla"
37073 #. INPUT type=submit
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37082 msgid "Save changes"
37083 msgstr "Değişiklikleri kaydet"
37085 #. INPUT type=submit name=submit
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
37087 #, fuzzy
37088 msgid "Save compound"
37089 msgstr "Bileşiği Kaydet"
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37092 #, fuzzy, c-format
37093 msgid "Save configuration"
37094 msgstr "Yazıcı yapılandırması"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37097 #, fuzzy, c-format
37098 msgid "Save quotes"
37099 msgstr "Kaydedilmiş Raporlar"
37101 #. INPUT type=submit name=submit
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
37104 #, fuzzy
37105 msgid "Save report"
37106 msgstr "Kaydedilmiş Raporlar"
37108 #. INPUT type=submit
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
37110 msgid "Save subscription"
37111 msgstr "Aboneliği kaydet"
37113 #. INPUT type=submit
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37115 msgid "Save subscription history"
37116 msgstr "Abonelik tarihini Kaydet"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
37119 #, fuzzy, c-format
37120 msgid "Save your custom report"
37121 msgstr "Özel Raporunu Kaydet"
37123 #. SCRIPT
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37125 #, fuzzy
37126 msgid "Saved preference %s"
37127 msgstr "Yeni Tercih"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
37130 #, fuzzy, c-format
37131 msgid "Saved report results"
37132 msgstr "Kaydedilmiş Rapor Sonuçları"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
37140 #, fuzzy, c-format
37141 msgid "Saved reports"
37142 msgstr "Kaydedilmiş Raporlar"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
37145 #, fuzzy, c-format
37146 msgid "Saved reports page"
37147 msgstr "Kaydedilmiş Raporlar"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
37150 #, fuzzy, c-format
37151 msgid "Saved results"
37152 msgstr "Kaydedilmiş Sonuçlar"
37154 #. For the first occurrence,
37155 #. SCRIPT
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37158 #, fuzzy
37159 msgid "Saving..."
37160 msgstr "Sıralanıyor..."
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
37163 #, c-format
37164 msgid "Savitra Sirohi"
37165 msgstr ""
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37168 #, fuzzy, c-format
37169 msgid "Scan Index for: "
37170 msgstr "için dizini tara: %S "
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
37177 #, c-format
37178 msgid "Scan a barcode to check in:"
37179 msgstr "İade almak için bir barkod tara:"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37182 #, fuzzy, c-format
37183 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37184 msgstr "İade almak için bir barkod tara: "
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37187 #, fuzzy, c-format
37188 msgid "Scan index:"
37189 msgstr "Dizini Tara:"
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37192 #, fuzzy, c-format
37193 msgid "Scan indexes"
37194 msgstr "Dizinleri Tara"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37197 #, c-format
37198 msgid "Schedule"
37199 msgstr "Takvim"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37202 #, c-format
37203 msgid "Schedule tasks to run"
37204 msgstr "Görev zamanlayıcı çalıştırmak için"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37207 #, fuzzy, c-format
37208 msgid "Schedule this report to run using the: "
37209 msgstr "Bu raporu: <a1>Zamanlama Aracını</a> kullanarak zamanla "
37211 #. For the first occurrence,
37212 #. SCRIPT
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37214 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37215 msgstr ""
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37218 #, fuzzy, c-format
37219 msgid "Scheduler tool"
37220 msgstr "Takvim"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37225 #, fuzzy, c-format
37226 msgid "Score: "
37227 msgstr "Puan: "
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37230 #, fuzzy, c-format
37231 msgid "Screen"
37232 msgstr "elenmiş (screened)"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
37235 #, fuzzy, c-format
37236 msgid "Sean Hamlin"
37237 msgstr "c - resim"
37239 #. INPUT type=submit
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37282 #, c-format
37283 msgid "Search"
37284 msgstr "Tarama"
37286 #. INPUT type=text
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37289 #, fuzzy
37290 msgid "Search ISSN"
37291 msgstr "Tarama"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37294 #, fuzzy, c-format
37295 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37296 msgstr "z390.50 Sunucuları Tarama"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37299 #, fuzzy, c-format
37300 msgid "Search all headings"
37301 msgstr "Tüm Başlıkları Tarama"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37304 #, c-format
37305 msgid "Search between two dates"
37306 msgstr "iki tarih arasında tarama"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37309 #, c-format
37310 msgid "Search by contract name or/and description:"
37311 msgstr ""
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37314 #, fuzzy, c-format
37315 msgid "Search by patron category name:"
37316 msgstr "Kullanıcı Kategori Adınına Göre Tarama:"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37319 #, fuzzy, c-format
37320 msgid "Search call number:"
37321 msgstr "Materyal Yer Numarası:"
37323 #. INPUT type=text
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37326 #, fuzzy
37327 msgid "Search callnumber"
37328 msgstr "Materyal Yer Numarası:"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37331 #, fuzzy, c-format
37332 msgid "Search cities"
37333 msgstr "Şehirleri Tarama"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37336 #, fuzzy, c-format
37337 msgid "Search contracts"
37338 msgstr "Uyarıları Tarama"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37341 #, fuzzy, c-format
37342 msgid "Search currencies"
37343 msgstr "Para Birimlerini Tarama"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37346 #, fuzzy, c-format
37347 msgid "Search existing notices:"
37348 msgstr "Mevcut Uyarıları Tarama:"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37351 #, fuzzy, c-format
37352 msgid "Search existing records"
37353 msgstr "Mevcut Kayıtları Tarama"
37355 #. INPUT type=text
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37357 #, fuzzy
37358 msgid "Search expiration date"
37359 msgstr "Haberin yayından kalkacağı tarih"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37363 #, fuzzy, c-format
37364 msgid "Search fields:"
37365 msgstr "Aracı firmaları tarama"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37368 #, fuzzy, c-format
37369 msgid "Search filters"
37370 msgstr "Yazıcıları Tarama"
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37373 #, fuzzy, c-format
37374 msgid "Search for "
37375 msgstr "için tarandı "
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37378 #, fuzzy, c-format
37379 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37380 msgstr "Kefil tarama"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
37383 #, fuzzy, c-format
37384 msgid "Search for a vendor"
37385 msgstr "Kefil tarama"
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37388 #, fuzzy, c-format
37389 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37390 msgstr "Kefil tarama"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37393 #, fuzzy, c-format
37394 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37395 msgstr "Kefil tarama"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37398 #, fuzzy, c-format
37399 msgid "Search for another record"
37400 msgstr "Aracı firma tarama"
37402 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
37403 #. %2$s:  batch_id 
37404 #. %3$s:  END 
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37406 #, fuzzy, c-format
37407 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37408 msgstr "Bu gönderiye eklemek için siparişleri tara "
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37411 #, fuzzy, c-format
37412 msgid "Search for patron"
37413 msgstr "Kullanıcıları Tarama"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37416 #, fuzzy, c-format
37417 msgid "Search for record"
37418 msgstr "Aracı firma tarama"
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37421 #, fuzzy, c-format
37422 msgid "Search for tag:"
37423 msgstr "Etiket Tarama"
37425 #. A
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37428 msgid "Search for this Author"
37429 msgstr "Bu Yazar için Tarama"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37432 #, fuzzy, c-format
37433 msgid "Search funds"
37434 msgstr "Ödenekleri Tarama"
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37437 #, fuzzy, c-format
37438 msgid "Search funds:"
37439 msgstr "Ödenekleri Tarama:"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37443 #, fuzzy, c-format
37444 msgid "Search history"
37445 msgstr "için tarandı"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37448 #, c-format
37449 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37450 msgstr "Takvimde tatil olarak belirtmek istediğin günü tara."
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37455 #, fuzzy, c-format
37456 msgid "Search index: "
37457 msgstr "Dizin tarama: "
37459 #. INPUT type=text
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37462 #, fuzzy
37463 msgid "Search library"
37464 msgstr "Kütüphane belirle"
37466 #. INPUT type=text
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37469 #, fuzzy
37470 msgid "Search location"
37471 msgstr "Kullanıcıları Tarama"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37474 #, fuzzy, c-format
37475 msgid "Search main heading"
37476 msgstr "Ana Başlığı Tarama"
37478 #. INPUT type=text
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37481 #, fuzzy
37482 msgid "Search notes"
37483 msgstr "Uyarıları Tarama"
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37486 #, fuzzy, c-format
37487 msgid "Search notices"
37488 msgstr "Uyarıları Tarama"
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37491 #, c-format
37492 msgid "Search on"
37493 msgstr "Hakkında tarama"
37495 #. IMG
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37497 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37498 msgstr ""
37500 #. IMG
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37502 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37503 msgstr ""
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37506 #, fuzzy, c-format
37507 msgid "Search options"
37508 msgstr "Kullanıcıları Tarama"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37511 #, fuzzy, c-format
37512 msgid "Search orders"
37513 msgstr "Siparişleri tarama:"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37516 #, c-format
37517 msgid "Search orders:"
37518 msgstr "Siparişleri tarama:"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37521 #, fuzzy, c-format
37522 msgid "Search patron categories"
37523 msgstr "Kullanıcı Kategorilerini Tarama"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
37527 #, fuzzy, c-format
37528 msgid "Search patrons"
37529 msgstr "Kullanıcıları Tarama"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37532 #, fuzzy, c-format
37533 msgid "Search printers"
37534 msgstr "Yazıcıları Tarama"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37539 #, c-format
37540 msgid "Search results"
37541 msgstr "Sonuçları tarama"
37543 #. %1$s:  from 
37544 #. %2$s:  to 
37545 #. %3$s:  total 
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37547 #, fuzzy, c-format
37548 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37549 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37552 #, fuzzy, c-format
37553 msgid "Search stop words"
37554 msgstr "Taranmayan Sözcükler Listesini Tarama"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
37557 #, fuzzy, c-format
37558 msgid "Search string matches: "
37559 msgstr "Dizi eşleşmeleri %S tarama "
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
37564 #, fuzzy, c-format
37565 msgid "Search subscriptions"
37566 msgstr "Abonelikleri Tarama"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
37570 #, fuzzy, c-format
37571 msgid "Search subscriptions:"
37572 msgstr "Abonelikleri Tarama:"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
37575 #, fuzzy, c-format
37576 msgid "Search suggestions"
37577 msgstr "Önerileri Tarama"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
37580 #, fuzzy, c-format
37581 msgid "Search system preferences"
37582 msgstr "Sistem Tercihlerini Tarama"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37587 #, fuzzy, c-format
37588 msgid "Search targets "
37589 msgstr "Hedefleri tarama "
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
37593 #, c-format
37594 msgid "Search the Norwegian national patron database"
37595 msgstr ""
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
37615 #, fuzzy, c-format
37616 msgid "Search the catalog"
37617 msgstr "Katalog Tarama"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
37620 #, c-format
37621 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
37622 msgstr "Kataloğu ve depoyu tara:"
37624 #. INPUT type=text
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
37627 #, fuzzy
37628 msgid "Search title"
37629 msgstr "Şehirleri Tarama"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
37632 #, fuzzy, c-format
37633 msgid "Search to hold"
37634 msgstr "Taranmayan Sözcükler Listesini Tarama"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
37638 #, fuzzy, c-format
37639 msgid "Search type:"
37640 msgstr "Yol Türlerini Tarama"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
37643 #, fuzzy, c-format
37644 msgid "Search value: "
37645 msgstr "Tarama değeri: "
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
37648 #, c-format
37649 msgid "Search vendors:"
37650 msgstr "Aracı firmaları tarama"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
37653 #, fuzzy, c-format
37654 msgid "Search was: "
37655 msgstr "Tarama değeri: "
37657 #. For the first occurrence,
37658 #. SCRIPT
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
37663 #, fuzzy, c-format
37664 msgid "Search:"
37665 msgstr "Tarama"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
37668 #, fuzzy, c-format
37669 msgid "Searchable: "
37670 msgstr "Taranabilir: "
37672 #. A
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37674 #, c-format
37675 msgid "Searching"
37676 msgstr "Taranıyor"
37678 #. SCRIPT
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37680 msgid "Season"
37681 msgstr "Dönem"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
37684 #, c-format
37685 msgid "Sebastiaan Durand"
37686 msgstr "Sebastiaan Durand"
37688 #. For the first occurrence,
37689 #. SCRIPT
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
37692 msgid "Second"
37693 msgstr "İkinci"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
37697 #, fuzzy, c-format
37698 msgid "Secondary email"
37699 msgstr "Ortaöğretim destek materyali "
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
37703 #, fuzzy, c-format
37704 msgid "Secondary email: "
37705 msgstr "Ortaöğretim destek materyali "
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37709 #, fuzzy, c-format
37710 msgid "Secondary phone"
37711 msgstr "Otorite Kayıtlarını Tarama "
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
37715 #, fuzzy, c-format
37716 msgid "Secondary phone: "
37717 msgstr "Otorite Kayıtlarını Tarama "
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
37722 #, fuzzy, c-format
37723 msgid "Seconds (default)"
37724 msgstr "Varsayılan"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
37728 #, fuzzy, c-format
37729 msgid "Section"
37730 msgstr "bölüm"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
37733 #, fuzzy, c-format
37734 msgid "Section:"
37735 msgstr "Eylem:"
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
37738 #, c-format
37739 msgid "See any subscription attached to this biblio"
37740 msgstr "Bu kayda bağlı herhangi bir abonelik için bakınız"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37743 #, fuzzy, c-format
37744 msgid "See basket information"
37745 msgstr "Sunucu bilgisi"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
37748 #, fuzzy, c-format
37749 msgid "See invoice information"
37750 msgstr "Sunucu bilgisi"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
37753 #, c-format
37754 msgid "See online help for advanced options"
37755 msgstr "Gelişmiş seçenekleri için çevrimiçi yardıma bakın"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
37758 #, c-format
37759 msgid "Seen"
37760 msgstr "Görüldü"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1077
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
37774 #, c-format
37775 msgid "Select"
37776 msgstr "Seçin"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
37779 #, fuzzy, c-format
37780 msgid "Select "
37781 msgstr "Seçin"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
37784 #, c-format
37785 msgid ""
37786 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
37787 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
37788 msgstr ""
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
37791 #, c-format
37792 msgid ""
37793 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
37794 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
37795 msgstr ""
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
37798 #, fuzzy, c-format
37799 msgid "Select CSV profile:"
37800 msgstr "Profil:"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
37803 #, fuzzy, c-format
37804 msgid "Select MARC framework:"
37805 msgstr "varsayılan MARC şablonu (Framework)"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
37808 #, c-format
37809 msgid ""
37810 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
37811 "each valid record staged for later import into the catalog."
37812 msgstr ""
37813 "İçe aktar havuzundan işlem sırasına sokacağınız bir MARC kaydı seçin. Bu "
37814 "kayıt ayrıştırılacak ve her bir geçerli kayıt daha sonra kataloğa aktarılmak "
37815 "üzere işlem sırasına konacaktır."
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
37818 #, c-format
37819 msgid "Select a borrower category"
37820 msgstr "Bir ödünç alan kategorisi seçin"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
37823 #, fuzzy, c-format
37824 msgid "Select a budget"
37825 msgstr "Harcanmış bütçe"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
37828 #, fuzzy, c-format
37829 msgid "Select a category type"
37830 msgstr "Bir Kategori türü Seçin"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
37833 #, fuzzy, c-format
37834 msgid "Select a department"
37835 msgstr "Bir kullanıcı seçin:"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
37838 #, c-format
37839 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
37840 msgstr "Ödünç alanların tablosuna aktarmak üzere bir dosya seçin"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
37845 #, fuzzy, c-format
37846 msgid "Select a fund"
37847 msgstr "Harcanmış bütçe"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
37852 #, fuzzy, c-format
37853 msgid "Select a layout to be applied: "
37854 msgstr "Bir tedarikçi seçin "
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
37857 #, fuzzy, c-format
37858 msgid "Select a library"
37859 msgstr "Bir kütüphane seçin:"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
37862 #, c-format
37863 msgid "Select a library :"
37864 msgstr "Bir kütüphane seçin :"
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
37868 #, fuzzy, c-format
37869 msgid "Select a library : "
37870 msgstr "Bir kütüphane seçin : "
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
37875 #, c-format
37876 msgid "Select a library:"
37877 msgstr "Bir kütüphane seçin:"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
37881 #, fuzzy, c-format
37882 msgid "Select a template"
37883 msgstr "Listeyi Sil"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
37888 #, fuzzy, c-format
37889 msgid "Select a template to be applied: "
37890 msgstr "Göndermek için dosya seçin: "
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
37918 #, fuzzy, c-format
37919 msgid "Select all"
37920 msgstr "Tümünü Seçin"
37922 #. SCRIPT
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
37924 #, fuzzy
37925 msgid "Select all sample data"
37926 msgstr "Yerel veritabanlarını seçin"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
37929 #, c-format
37930 msgid "Select an authority framework"
37931 msgstr "Bir otorite kaydı çerçevesi seçin"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
37934 #, c-format
37935 msgid "Select an existing list"
37936 msgstr "Mevcut listelerden birini seçin"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
37939 #, c-format
37940 msgid ""
37941 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
37942 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
37943 msgstr ""
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
37946 #, fuzzy, c-format
37947 msgid "Select day: "
37948 msgstr "Gün Seçin: "
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
37951 #, fuzzy, c-format
37952 msgid "Select download format: "
37953 msgstr "Kaydetmek İçin Biçim Seçiniz: "
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
37956 #, c-format
37957 msgid "Select items you want to check"
37958 msgstr "Kontrol etmek istediğiniz materyalleri seçin"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
37961 #, c-format
37962 msgid "Select local databases"
37963 msgstr "Yerel veritabanlarını seçin"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
37966 #, fuzzy, c-format
37967 msgid "Select month:"
37968 msgstr "Ay Seçin:"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
37971 #, fuzzy, c-format
37972 msgid "Select none to see all libraries"
37973 msgstr "Tüm şubeleri görmek için hiçbirini seçmeyin"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
37976 #, fuzzy, c-format
37977 msgid "Select note"
37978 msgstr "Haberi Seçin:"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
37981 #, c-format
37982 msgid "Select notice:"
37983 msgstr "Haberi Seçin:"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
37986 #, fuzzy, c-format
37987 msgid "Select one or more images to delete. "
37988 msgstr "Göndermek için dosya seçin: "
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
37991 #, fuzzy, c-format
37992 msgid "Select planning type:"
37993 msgstr "Bir Kategori türü Seçin"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
37997 #, fuzzy, c-format
37998 msgid "Select records to export "
37999 msgstr "Dışa Aktaracağınız Kayıtları Seçin "
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38002 #, fuzzy, c-format
38003 msgid "Select remote databases"
38004 msgstr "Dış kaynaklı veri tabanları seçin:"
38006 #. For the first occurrence,
38007 #. SCRIPT
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38013 #, fuzzy, c-format
38014 msgid "Select searches to: "
38015 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil "
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38018 #, fuzzy, c-format
38019 msgid "Select table "
38020 msgstr "Tablo seçin "
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38023 #, fuzzy, c-format
38024 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38025 msgstr "İşlem sırasına koymak için dosya seçin:"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38028 #, fuzzy, c-format
38029 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38030 msgstr "İşlem sırasına koymak için dosya seçin:"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38033 #, fuzzy, c-format
38034 msgid "Select the file to import: "
38035 msgstr "İçe aktarmak için dosya seçin: "
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
38038 #, fuzzy, c-format
38039 msgid "Select the file to stage: "
38040 msgstr "İşlem sırasına koymak için dosya seçin: "
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38047 #, fuzzy, c-format
38048 msgid "Select the file to upload: "
38049 msgstr "Göndermek için dosya seçin: "
38051 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38053 #, fuzzy, c-format
38054 msgid "Select the host item to link%s to "
38055 msgstr "İşlem sırasına koymak için dosya seçin: "
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
38058 #, fuzzy, c-format
38059 msgid "Select to display or not:"
38060 msgstr "İçe aktarmak için dosya seçin:"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38063 #, fuzzy, c-format
38064 msgid "Select to import"
38065 msgstr "İçe aktarmak için dosya seçin: "
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38068 #, fuzzy, c-format
38069 msgid "Select without holds"
38070 msgstr "Taranmayan Sözcükler Listesini Tarama"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38073 #, fuzzy, c-format
38074 msgid "Select without items"
38075 msgstr "Harf Seçin :"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38078 #, fuzzy, c-format
38079 msgid "Select your MARC flavor"
38080 msgstr "MARC formatı tercihinizi yapın"
38082 #. SCRIPT
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38084 #, fuzzy
38085 msgid "Select:"
38086 msgstr "Seçin"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38090 #, fuzzy, c-format
38091 msgid "Selected items :"
38092 msgstr "Harf Seçin :"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38095 #, c-format
38096 msgid "Selecting Default Settings"
38097 msgstr "Varsayılan Ayarları Seçme"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
38100 #, fuzzy, c-format
38101 msgid ""
38102 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38103 "new issue is received."
38104 msgstr ""
38105 "Bir duyuru seçerseniz dolaşım listesindeki kullanıcılar yeni sayılar "
38106 "geldikçe bilgilendirileceklerdir."
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38109 #, c-format
38110 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38111 msgstr ""
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38122 #, c-format
38123 msgid "Semi-colon (;)"
38124 msgstr ""
38126 #. INPUT type=submit
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38130 #, c-format
38131 msgid "Send"
38132 msgstr "Göndər"
38134 #. INPUT type=submit
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38136 msgid "Send SMS"
38137 msgstr "SMS Gönder"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
38140 #, fuzzy, c-format
38141 msgid "Send list"
38142 msgstr "Yeni Liste"
38144 #. INPUT type=submit name=submit
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38146 #, fuzzy
38147 msgid "Send notification"
38148 msgstr "Uyarıyı iptal et"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38151 #, fuzzy, c-format
38152 msgid "Send to"
38153 msgstr "A Gönder"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38156 #, c-format
38157 msgid "Sending your cart"
38158 msgstr "Səbətiniz göndərilir"
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38161 #, c-format
38162 msgid "Sending your list"
38163 msgstr "Listiniz göndərilir"
38165 #. For the first occurrence,
38166 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38169 #, fuzzy, c-format
38170 msgid "Sent notices for %s"
38171 msgstr "%s, %s için Hakları Belirle"
38173 #. SCRIPT
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38175 msgid "Sep"
38176 msgstr "Sep"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38179 #, c-format
38180 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38181 msgstr ""
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38184 #, c-format
38185 msgid ""
38186 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38187 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38188 msgstr ""
38190 #. SCRIPT
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38192 msgid "Separator must be / in field %s"
38193 msgstr ""
38195 #. For the first occurrence,
38196 #. SCRIPT
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38199 #, c-format
38200 msgid "September"
38201 msgstr "Eylül"
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
38204 #, c-format
38205 msgid "Serge Renaux"
38206 msgstr ""
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
38209 #, c-format
38210 msgid "Serhij Dubyk"
38211 msgstr ""
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38214 #, c-format
38215 msgid "Serial"
38216 msgstr "Süreli yayın"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38219 #, c-format
38220 msgid "Serial collection"
38221 msgstr "Süreli Yayın koleksiyonu"
38223 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
38225 #, fuzzy, c-format
38226 msgid "Serial collection #%s"
38227 msgstr "Süreli Yayın koleksiyonu"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38230 #, fuzzy, c-format
38231 msgid "Serial collection information for "
38232 msgstr "<i>%s</i> için Süreli Yayın Kolleksiyonu Bilgisi "
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
38235 #, fuzzy, c-format
38236 msgid "Serial edition "
38237 msgstr "Süreli Yayın Kolleksiyonu "
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38240 #, fuzzy, c-format
38241 msgid "Serial enumeration:"
38242 msgstr "Süreli yayın numarası"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38245 #, fuzzy, c-format
38246 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38247 msgstr "Süreli yayın numarası"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38250 #, fuzzy, c-format
38251 msgid "Serial number:"
38252 msgstr "Süreli yayın numarası"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38255 #, c-format
38256 msgid "Serial receipt creates an item record."
38257 msgstr "Süreli yayının alınması bir materyal kaydı oluşturur."
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38260 #, c-format
38261 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38262 msgstr "Süreli yayının alınması bir materyal kaydı oluşturmaz."
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38265 #, c-format
38266 msgid "Serial receive"
38267 msgstr "Gelen dergi sayıları"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38270 #, fuzzy, c-format
38271 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38272 msgstr "Süreli yayın aboneliği: sağlayıcı ara "
38274 #. For the first occurrence,
38275 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38278 #, fuzzy, c-format
38279 msgid "Serial: %s "
38280 msgstr "Süreli yayınlar"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38301 #, c-format
38302 msgid "Serials"
38303 msgstr "Süreli yayınlar"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38307 #, fuzzy, c-format
38308 msgid "Serials (routing list)"
38309 msgstr "Süreli yayınlar (Dolaşım Listesi)"
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
38312 #, c-format
38313 msgid "Serials planning"
38314 msgstr "Süreli yayınlar planlaması"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38318 #, c-format
38319 msgid "Serials subscriptions"
38320 msgstr "Süreli yayın abonelikleri"
38322 #. %1$s:  total 
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38324 #, fuzzy, c-format
38325 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38326 msgstr "Süreli yayın abonelikleri"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38331 #, c-format
38332 msgid "Series"
38333 msgstr "Seriler"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38337 #, fuzzy, c-format
38338 msgid "Series title"
38339 msgstr "Seri Başlıkları"
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38345 #, fuzzy, c-format
38346 msgid "Series: "
38347 msgstr "Seriler: "
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38352 #, c-format
38353 msgid "Server"
38354 msgstr "Sunucu"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38358 #, c-format
38359 msgid "Server information"
38360 msgstr "Sunucu bilgisi"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38363 #, fuzzy, c-format
38364 msgid "Server name: "
38365 msgstr "Yazıcı Adı: "
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38368 #, c-format
38369 msgid "Session timed out, please log in again"
38370 msgstr "Oturum zaman aşımına uğramıştır, lütfen tekrar giriş yapın"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38373 #, fuzzy, c-format
38374 msgid "Session timed out."
38375 msgstr "Oturum zaman aşımına uğramıştır"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38378 #, c-format
38379 msgid "Set all funds to zero"
38380 msgstr ""
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
38385 #, c-format
38386 msgid "Set back to"
38387 msgstr "ayarına dön"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38390 #, c-format
38391 msgid "Set due date to expiry:"
38392 msgstr "Üyelik tarihinin bitişini belirle:"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38395 #, fuzzy, c-format
38396 msgid "Set inventory date to:"
38397 msgstr "Üyelik tarihinin bitişini belirle:"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38404 #, c-format
38405 msgid "Set library"
38406 msgstr "Kütüphane belirle"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38409 #, c-format
38410 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38411 msgstr "Gecikmiş materyaller için duyuru/statü tetikleyicilerini ayarla"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38415 #, fuzzy, c-format
38416 msgid "Set permissions"
38417 msgstr "İzinleri Belirle"
38419 #. %1$s:  surname 
38420 #. %2$s:  firstname 
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38422 #, fuzzy, c-format
38423 msgid "Set permissions for %s, %s"
38424 msgstr "%s, %s için Hakları Belirle"
38426 #. INPUT type=submit name=submit
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38429 #, fuzzy
38430 msgid "Set status"
38431 msgstr "Statüyü Belirle"
38433 #. IMG
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
38435 #, fuzzy
38436 msgid "Set to lowest priority"
38437 msgstr "Yol türünde değişiklik yap"
38439 #. INPUT type=button
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38441 #, fuzzy
38442 msgid "Set to patron"
38443 msgstr "Kulanıcıyı Ayarlamak için"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38446 #, fuzzy, c-format
38447 msgid "Sex"
38448 msgstr "Sep"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
38451 #, c-format
38452 msgid "Shari Perkins"
38453 msgstr ""
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
38456 #, fuzzy, c-format
38457 msgid "Sharon Moreland"
38458 msgstr "Daha Fazlasını Göster"
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38469 #, c-format
38470 msgid "Sharp (#)"
38471 msgstr ""
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
38474 #, c-format
38475 msgid "Shaun Evans"
38476 msgstr ""
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38479 #, fuzzy, c-format
38480 msgid "Shelving control number"
38481 msgstr "Dizin tarama:"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38493 #, fuzzy, c-format
38494 msgid "Shelving location"
38495 msgstr "Raflama yeri:"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38498 #, fuzzy, c-format
38499 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38500 msgstr "Materyal Yeri (materyallar.yer) "
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38503 #, fuzzy, c-format
38504 msgid "Shelving location selected: "
38505 msgstr "Seçilen Yer "
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38508 #, fuzzy, c-format
38509 msgid "Shelving location:"
38510 msgstr "Raflama yeri:"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38513 #, fuzzy, c-format
38514 msgid "Shipment cost"
38515 msgstr "Nakliye tarihi:"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38518 #, fuzzy, c-format
38519 msgid "Shipment cost:"
38520 msgstr "Nakliye tarihi:"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38526 #, fuzzy, c-format
38527 msgid "Shipment date"
38528 msgstr "Nakliye tarihi:"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38531 #, fuzzy, c-format
38532 msgid "Shipment date reverse"
38533 msgstr "Nakliye tarihi:"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38537 #, fuzzy, c-format
38538 msgid "Shipment date:"
38539 msgstr "Nakliye tarihi:"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38542 #, fuzzy, c-format
38543 msgid "Shipment date: "
38544 msgstr "Nakliye tarihi: "
38546 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38548 #, fuzzy, c-format
38549 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38550 msgstr "Sağlayıcı Faturası"
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38553 #, fuzzy, c-format
38554 msgid "Shipping cost:"
38555 msgstr "Nakliye tarihi:"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
38558 #, fuzzy, c-format
38559 msgid "Shipping cost: "
38560 msgstr "Nakliye tarihi: "
38562 #. %1$s:  basketno 
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
38564 #, fuzzy, c-format
38565 msgid "Shopping Basket %s"
38566 msgstr "Sepet"
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
38571 #, c-format
38572 msgid "Show"
38573 msgstr "Göstər"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
38576 #, c-format
38577 msgid "Show MARC tag documentation links"
38578 msgstr ""
38580 #. For the first occurrence,
38581 #. SCRIPT
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38584 msgid "Show _MENU_ entries"
38585 msgstr ""
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
38588 #, fuzzy, c-format
38589 msgid "Show active baskets only"
38590 msgstr "Tüm bütçeleri göster"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38593 #, fuzzy, c-format
38594 msgid "Show active funds only"
38595 msgstr "Tüm bütçeleri göster"
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
38598 #, c-format
38599 msgid "Show actual/estimated values"
38600 msgstr ""
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
38605 #, fuzzy, c-format
38606 msgid "Show all"
38607 msgstr "Katalog tarama:&nbsp;"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
38610 #, fuzzy, c-format
38611 msgid "Show all baskets"
38612 msgstr "Katalog tarama:&nbsp;"
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38617 #, c-format
38618 msgid "Show all columns"
38619 msgstr ""
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
38623 #, fuzzy, c-format
38624 msgid "Show all details "
38625 msgstr "Katalog tarama:&nbsp; "
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
38629 #, fuzzy, c-format
38630 msgid "Show all items"
38631 msgstr "Katalog tarama:&nbsp;"
38633 #. For the first occurrence,
38634 #. %1$s:  hiddencount 
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
38637 #, c-format
38638 msgid "Show all items (%s hidden)"
38639 msgstr ""
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38642 #, fuzzy, c-format
38643 msgid "Show all suggestions"
38644 msgstr "Bir Öneriden"
38646 #. SCRIPT
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
38648 #, fuzzy
38649 msgid "Show all transactions"
38650 msgstr "Çeviri"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
38653 #, fuzzy, c-format
38654 msgid "Show any items currently checked out:"
38655 msgstr "Halen ödünç verilmiş bulunan tüm materyalleri göster:"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
38658 #, fuzzy, c-format
38659 msgid "Show biblio"
38660 msgstr "Kaydı Göster"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
38663 #, fuzzy, c-format
38664 msgid "Show category: "
38665 msgstr "Kategoriyi Göster: "
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
38668 #, fuzzy, c-format
38669 msgid "Show checkouts"
38670 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
38673 #, c-format
38674 msgid "Show in search pulldown: "
38675 msgstr ""
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
38679 #, fuzzy, c-format
38680 msgid "Show inactive budgets"
38681 msgstr "Pasif"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
38684 #, fuzzy, c-format
38685 msgid "Show more"
38686 msgstr "Daha Fazlasını Göster"
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
38690 #, fuzzy, c-format
38691 msgid "Show my funds only"
38692 msgstr "Bütçeleri göster"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38695 #, fuzzy, c-format
38696 msgid "Show only mine"
38697 msgstr "Daha Fazlasını Göster "
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
38700 #, fuzzy, c-format
38701 msgid "Show only renewed "
38702 msgstr "Daha Fazlasını Göster "
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
38705 #, fuzzy, c-format
38706 msgid "Show only subscriptions "
38707 msgstr "Abonelikleri Tarama"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
38711 #, fuzzy, c-format
38712 msgid "Show subscriptions"
38713 msgstr "Abonelikleri Tarama"
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
38716 #, fuzzy, c-format
38717 msgid "Show tags"
38718 msgstr "Yeni etiket"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
38721 #, fuzzy, c-format
38722 msgid "Show/Hide advanced pattern"
38723 msgstr "Gelişmiş Örüntüyü Göster/Gizle"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38728 #, c-format
38729 msgid "Show/hide columns:"
38730 msgstr ""
38732 #. For the first occurrence,
38733 #. SCRIPT
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38736 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
38737 msgstr ""
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
38741 #, fuzzy, c-format
38742 msgid "Shown"
38743 msgstr "Göster:"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
38747 #, c-format
38748 msgid "Shows on transit slips"
38749 msgstr ""
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38752 #, c-format
38753 msgid "Silvia Simonetti"
38754 msgstr ""
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
38757 #, fuzzy, c-format
38758 msgid "Simith"
38759 msgstr "Sınırlar"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
38762 #, fuzzy, c-format
38763 msgid "Simon Story"
38764 msgstr "Yarı aylık"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
38767 #, c-format
38768 msgid "Since"
38769 msgstr "den beri"
38771 #. SCRIPT
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
38773 #, fuzzy
38774 msgid "Single holiday: %s"
38775 msgstr "Benzersiz tatil"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
38778 #, c-format
38779 msgid "SingleBranchMode is ON."
38780 msgstr ""
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
38783 #, c-format
38784 msgid "Size"
38785 msgstr ""
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
38789 #, fuzzy, c-format
38790 msgid "Skip issue number"
38791 msgstr "Yayın numarası"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
38794 #, fuzzy, c-format
38795 msgid "Skip items on loan: "
38796 msgstr "Ödünç alınmış olan kopyaları atlayın: "
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
38802 #, fuzzy, c-format
38803 msgid "Slip"
38804 msgstr "Senaryo"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
38807 #, fuzzy, c-format
38808 msgid "Social security or card number: "
38809 msgstr "Ad veya kartnumarası:"
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
38812 #, c-format
38813 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
38814 msgstr ""
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
38817 #, c-format
38818 msgid ""
38819 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
38820 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
38821 "examples assume USD is the active currency. "
38822 msgstr ""
38824 #. SCRIPT
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38826 msgid "Some fields are not valid:"
38827 msgstr ""
38829 #. SCRIPT
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
38831 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
38832 msgstr ""
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
38835 #, fuzzy, c-format
38836 msgid "Sonia Lemaire"
38837 msgstr "Ortaöğretim destek materyali"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38840 #, c-format
38841 msgid "Sophie Meynieux"
38842 msgstr ""
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
38845 #, c-format
38846 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
38847 msgstr ""
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
38850 #, c-format
38851 msgid "Sorry, the CAS login failed."
38852 msgstr ""
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
38855 #, fuzzy, c-format
38856 msgid "Sorry, there is no result for your search."
38857 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
38860 #, fuzzy, c-format
38861 msgid "Sort 1"
38862 msgstr "Sırala1"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
38865 #, fuzzy, c-format
38866 msgid "Sort 2"
38867 msgstr "Sırala2"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
38870 #, fuzzy, c-format
38871 msgid "Sort By: "
38872 msgstr "İle Sırala: "
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
38875 #, c-format
38876 msgid "Sort by"
38877 msgstr "İle Sırala"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
38880 #, c-format
38881 msgid "Sort by :"
38882 msgstr "İle Sırala :"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
38885 #, fuzzy, c-format
38886 msgid "Sort by:"
38887 msgstr "İle Sırala :"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
38892 #, fuzzy, c-format
38893 msgid "Sort by: "
38894 msgstr "… ile sırala : "
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
38900 #, fuzzy, c-format
38901 msgid "Sort field 1"
38902 msgstr "1. alanı sırala:"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
38906 #, c-format
38907 msgid "Sort field 1:"
38908 msgstr "1. alanı sırala:"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
38914 #, fuzzy, c-format
38915 msgid "Sort field 2"
38916 msgstr "2. alanı sırala:"
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
38920 #, c-format
38921 msgid "Sort field 2:"
38922 msgstr "2. alanı sırala:"
38924 #. A
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
38926 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
38927 msgstr ""
38929 #. For the first occurrence,
38930 #. SCRIPT
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
38933 msgid "Sort routine missing"
38934 msgstr "Rutin eksikleri sırala"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
38938 #, fuzzy, c-format
38939 msgid "Sort this list by: "
38940 msgstr " ile bu listeyi sırala "
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
38945 #, c-format
38946 msgid "Sort1"
38947 msgstr "Sırala1"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
38952 #, c-format
38953 msgid "Sort2"
38954 msgstr "Sırala2"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
38957 #, fuzzy, c-format
38958 msgid "Sorting"
38959 msgstr "Sıralanıyor..."
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
38962 #, fuzzy, c-format
38963 msgid "Sorting routine"
38964 msgstr "Rutin Sıralama"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
38968 #, fuzzy, c-format
38969 msgid "Source"
38970 msgstr "Puan:"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
38975 #, c-format
38976 msgid "Source (incoming) record check field"
38977 msgstr "Kaynak (gelen) kayıt kontrol alanı"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
38980 #, c-format
38981 msgid "Source in use?"
38982 msgstr "Kaynak kullanımda?"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
38985 #, fuzzy, c-format
38986 msgid "Source library:"
38987 msgstr "Ana kütüphane:"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
38990 #, fuzzy, c-format
38991 msgid "Source of acquisition"
38992 msgstr "Sınıflama"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
38995 #, fuzzy, c-format
38996 msgid "Source of classification / shelving scheme"
38997 msgstr "Sınıflama"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39000 #, fuzzy, c-format
39001 msgid "Source records"
39002 msgstr "%s içe aktarılmış kayıt"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39005 #, fuzzy, c-format
39006 msgid "Southeastern University"
39007 msgstr "Yakın Doğu Üniversitesi"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39018 #, c-format
39019 msgid "Space ( )"
39020 msgstr ""
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39023 #, fuzzy, c-format
39024 msgid "Special relationship: "
39025 msgstr "İlişki: "
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39028 #, c-format
39029 msgid "Special thanks to the following organizations"
39030 msgstr "Özellikle aşağıdaki kuruluşlara teşekkür ederiz"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39033 #, c-format
39034 msgid "Specialized"
39035 msgstr "Özelleştirilmiş"
39037 #. For the first occurrence,
39038 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39041 #, c-format
39042 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39043 msgstr ""
39045 #. For the first occurrence,
39046 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39049 #, fuzzy, c-format
39050 msgid "Specify due date %s: "
39051 msgstr "İade Tarihini Belirt: "
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39054 #, c-format
39055 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39056 msgstr ""
39058 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39060 #, fuzzy, c-format
39061 msgid "Specify return date %s: "
39062 msgstr "İade Tarihini Belirt: "
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39066 #, c-format
39067 msgid "Spent"
39068 msgstr "Harcanmış"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39072 #, fuzzy, c-format
39073 msgid "Spent amount"
39074 msgstr "Ödeme Tutarı"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39077 #, fuzzy, c-format
39078 msgid "Spine label"
39079 msgstr "Katalogu ISBD için Görüntüle"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39082 #, fuzzy, c-format
39083 msgid "Split call numbers: "
39084 msgstr "Ayrık Telefon Numaraları "
39086 #. SCRIPT
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39088 msgid "Spring"
39089 msgstr "Bahar"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
39092 #, c-format
39093 msgid "Srdjan Jankovic"
39094 msgstr ""
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
39097 #, c-format
39098 msgid "Srikanth Dhondi"
39099 msgstr ""
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39102 #, c-format
39103 msgid "Stacey Walker"
39104 msgstr ""
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39108 #, c-format
39109 msgid "Staff"
39110 msgstr "Personel"
39112 #. A
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39114 #, fuzzy, c-format
39115 msgid "Staff client"
39116 msgstr "Personel İstemcisi"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39121 #, fuzzy, c-format
39122 msgid "Staff note"
39123 msgstr "Personel"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39127 #, fuzzy, c-format
39128 msgid "Staff note:"
39129 msgstr "Personel İstemcisi:"
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39132 #, fuzzy, c-format
39133 msgid "Stage MARC for import"
39134 msgstr "İçe aktarma için işlem sırasına koy"
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39140 #, fuzzy, c-format
39141 msgid "Stage MARC records for import"
39142 msgstr "MARC Kayıtlarını İçe Aktarmak İçin İşlem Sırasına Koy"
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39145 #, c-format
39146 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39147 msgstr "MARC kayıtlarını havuza işlem sırasına koy."
39149 #. INPUT type=button
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
39151 msgid "Stage for import"
39152 msgstr "İçe aktarma için işlem sırasına koy"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
39155 #, c-format
39156 msgid "Stage records into the reservoir"
39157 msgstr "Kayıtları işlem için havuza koy"
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
39162 #, c-format
39163 msgid "Staged"
39164 msgstr "İşlem sırasına konuldu"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39167 #, fuzzy, c-format
39168 msgid "Staged MARC management"
39169 msgstr "Materyal türleri yönetimi"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39172 #, fuzzy, c-format
39173 msgid "Staged MARC record management"
39174 msgstr "MARC Kayıtlarını İçe Aktarmak İçin İşlem Sırasına Koy"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39177 #, fuzzy, c-format
39178 msgid "Staged:"
39179 msgstr "İşlem sırasına konuldu"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
39182 #, c-format
39183 msgid "Stan Brinkerhoff"
39184 msgstr ""
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
39190 #, fuzzy, c-format
39191 msgid "Standard"
39192 msgstr "standart"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39197 #, fuzzy, c-format
39198 msgid "Standard ID: "
39199 msgstr "standart "
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39205 #, fuzzy, c-format
39206 msgid "Standard number"
39207 msgstr "Standart Numara"
39209 #. INPUT type=button
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39211 #, fuzzy
39212 msgid "Start"
39213 msgstr "Durum"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39216 #, fuzzy, c-format
39217 msgid "Start Date: "
39218 msgstr "Başlangıç Tarihi: "
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39225 #, c-format
39226 msgid "Start date"
39227 msgstr "Başlangıç tarihi"
39229 #. For the first occurrence,
39230 #. SCRIPT
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39232 #, fuzzy
39233 msgid "Start date missing"
39234 msgstr "Rutin eksikleri sırala"
39236 #. For the first occurrence,
39237 #. SCRIPT
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39239 msgid "Start date must be before end date"
39240 msgstr ""
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39245 #, c-format
39246 msgid "Start date:"
39247 msgstr "Başlangıç tarihi:"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39253 #, fuzzy, c-format
39254 msgid "Start date: "
39255 msgstr "Başlangıç tarihi: "
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39258 #, fuzzy, c-format
39259 msgid "Start date: *"
39260 msgstr "Başlangıç tarihi:"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39263 #, c-format
39264 msgid "Start defining libraries"
39265 msgstr ""
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
39268 #, c-format
39269 msgid "Start of date range"
39270 msgstr "Tarih aralığı başlangıcı"
39272 #. INPUT type=submit
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39274 msgid "Start search"
39275 msgstr "Aramayı başlat"
39277 #. INPUT type=text name=start_label
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39280 #, fuzzy
39281 msgid "Starting card number"
39282 msgstr "Etiket numarasından yazdırmaya başla:"
39284 #. INPUT type=text name=start_label
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39286 #, fuzzy
39287 msgid "Starting label number"
39288 msgstr "Etiket numarasından yazdırmaya başla:"
39290 #. For the first occurrence,
39291 #. SCRIPT
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39294 #, c-format
39295 msgid "Starting with:"
39296 msgstr "ile başlıyor:"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:70
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
39301 #, fuzzy, c-format
39302 msgid "Starts with"
39303 msgstr "ile başlar"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39310 #, fuzzy, c-format
39311 msgid "State"
39312 msgstr "Durum"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39318 #, fuzzy, c-format
39319 msgid "State: "
39320 msgstr "İşlem sırasına konuldu "
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39323 #, fuzzy, c-format
39324 msgid "Statistic 1 done on: "
39325 msgstr "İstatistik "
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39330 #, fuzzy, c-format
39331 msgid "Statistic 1: "
39332 msgstr "İstatistik "
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39335 #, fuzzy, c-format
39336 msgid "Statistic 2 done on: "
39337 msgstr "İstatistik "
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39342 #, fuzzy, c-format
39343 msgid "Statistic 2: "
39344 msgstr "İstatistik "
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39348 #, c-format
39349 msgid "Statistical"
39350 msgstr "İstatistiksel"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39357 #, c-format
39358 msgid "Statistics"
39359 msgstr "İstatistik"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39362 #, fuzzy, c-format
39363 msgid "Statistics date and time"
39364 msgstr "İstatistik "
39366 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
39367 #. %2$s:  title 
39368 #. %3$s:  firstname 
39369 #. %4$s:  END 
39370 #. %5$s:  surname 
39371 #. %6$s:  cardnumber 
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39373 #, fuzzy, c-format
39374 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39375 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39379 #, c-format
39380 msgid "Statistics wizards"
39381 msgstr "İstatistik sihirbazları"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
39406 #, c-format
39407 msgid "Status"
39408 msgstr "Durum"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39412 #, fuzzy, c-format
39413 msgid "Status "
39414 msgstr "Durum "
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39417 #, fuzzy, c-format
39418 msgid "Status : "
39419 msgstr "Durum "
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39428 #, fuzzy, c-format
39429 msgid "Status:"
39430 msgstr "Durum"
39432 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
39433 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
39434 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
39435 #. %4$s:  END 
39436 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
39437 #. %6$s:  END 
39438 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
39439 #. %8$s:  END 
39440 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
39441 #. %10$s:  END 
39442 #. %11$s:  END 
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39444 #, c-format
39445 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39446 msgstr ""
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39449 #, fuzzy, c-format
39450 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39451 msgstr "Hasara uğramış materyalleri tanımlamak için durum listesi"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39454 #, fuzzy, c-format
39455 msgid "Statuses to describe a lost item"
39456 msgstr "Kayıp materyalleri tanımlamak için durum listesi"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39459 #, c-format
39460 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39461 msgstr ""
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
39464 #, c-format
39465 msgid "Stefano Bargioni"
39466 msgstr ""
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39469 #, c-format
39470 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39471 msgstr ""
39473 #. %1$s:  IF (usecache) 
39474 #. %2$s:  END 
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39476 #, fuzzy, c-format
39477 msgid ""
39478 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39479 "report visibility "
39480 msgstr "Adım 6 da 1: İlgili rapor hazırlamak için modül seç "
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39483 #, fuzzy, c-format
39484 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39485 msgstr "Adım 4 de 2 Alan"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
39488 #, fuzzy, c-format
39489 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39490 msgstr "Adım 6 da 2: Rapor Türü Seç"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39493 #, fuzzy, c-format
39494 msgid "Step 2: Choose the area "
39495 msgstr "Adım 4 de 2 Alan "
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39498 #, fuzzy, c-format
39499 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
39500 msgstr "Adım 4 de 3 Sütunlar"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
39503 #, fuzzy, c-format
39504 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39505 msgstr "Adım 6 da 3: Görüntülenecek Sütunları Seç"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39508 #, fuzzy, c-format
39509 msgid "Step 3: Choose a column "
39510 msgstr "Adım 3: Sütunlar "
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
39513 #, fuzzy, c-format
39514 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39515 msgstr "Adım 4 de 4 Değerler"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
39518 #, fuzzy, c-format
39519 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39520 msgstr "Adım 6 da 4: Sınırlandırma için Ölçüt seç"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39523 #, fuzzy, c-format
39524 msgid "Step 4: Specify a value "
39525 msgstr "Adım 4 de 4 Değerler "
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
39528 #, fuzzy, c-format
39529 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39530 msgstr ": Yapılandırma tamam!"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
39533 #, c-format
39534 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39535 msgstr "Adım 6 da 5: Toplanacak sütunları seç"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39538 #, fuzzy, c-format
39539 msgid "Step 5: Confirm definition"
39540 msgstr ": Yapılandırma tamam!"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
39543 #, c-format
39544 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39545 msgstr "Adım 6 da 6: Raporu nasıl sıralamak istediğine karar ver"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
39548 #, c-format
39549 msgid "Stephanie Hogan"
39550 msgstr ""
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
39553 #, fuzzy, c-format
39554 msgid "Stephen Edwards"
39555 msgstr "Stephen Hedges"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
39558 #, c-format
39559 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39560 msgstr "Stephen Hedges (ilk Belge Yöneticisi)"
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39563 #, c-format
39564 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39565 msgstr "Steve Tonnesen (ilk MARC çalışmaları,Sanal Kitap Rafı kavramı, KohaCD)"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
39568 #, fuzzy, c-format
39569 msgid "Steven Callender"
39570 msgstr "Materyal Yer Numarası:"
39572 #. For the first occurrence,
39573 #. %1$s:  numberpending 
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
39577 #, c-format
39578 msgid "Still %s servers to search"
39579 msgstr "daha %s sunucu taranacak"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
39582 #, c-format
39583 msgid "Stop word search:"
39584 msgstr "Taranmayan sözcükler araması:"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
39588 #, c-format
39589 msgid "Stop words"
39590 msgstr "Taranmayan sözcükler"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
39594 #, fuzzy, c-format
39595 msgid "Stopped"
39596 msgstr "bakır"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
39600 #, fuzzy, c-format
39601 msgid "Street Address"
39602 msgstr "Adres"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
39606 #, fuzzy, c-format
39607 msgid "Street address"
39608 msgstr "Adres"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39612 #, fuzzy, c-format
39613 msgid "Street number"
39614 msgstr "Cadde numarası: "
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
39618 #, fuzzy, c-format
39619 msgid "Street type"
39620 msgstr "Cadde türü: "
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
39623 #, fuzzy, c-format
39624 msgid "Student count"
39625 msgstr "Ödeme Tutarı"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
39628 #, c-format
39629 msgid "Stéphane Delaune"
39630 msgstr ""
39632 #. SCRIPT
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39634 #, fuzzy
39635 msgid "Su"
39636 msgstr "sesler"
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
39639 #, fuzzy, c-format
39640 msgid "Sub classification"
39641 msgstr "Sınıflama"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
39644 #, fuzzy, c-format
39645 msgid "Sub total "
39646 msgstr "Ara toplam "
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
39649 #, fuzzy, c-format
39650 msgid "Sub total:"
39651 msgstr "Ara Toplam"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
39659 #, c-format
39660 msgid "Subfield"
39661 msgstr "Altalan"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
39665 #, c-format
39666 msgid "Subfield code:"
39667 msgstr "Altalan kodu:"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
39670 #, fuzzy, c-format
39671 msgid "Subfield code: "
39672 msgstr "Altalan kodu: "
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
39676 #, fuzzy, c-format
39677 msgid "Subfield separator: "
39678 msgstr "Altalanlar: "
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
39681 #, c-format
39682 msgid "Subfield:"
39683 msgstr "Altalan:"
39685 #. %1$s:  tagsubfield 
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
39687 #, c-format
39688 msgid "Subfield: %s"
39689 msgstr "Altalan: %s"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
39694 #, c-format
39695 msgid "Subfields"
39696 msgstr "Altalanlar"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
39707 #, fuzzy, c-format
39708 msgid "Subfields: "
39709 msgstr "Altalanlar: "
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
39712 #, fuzzy, c-format
39713 msgid "Subgroup"
39714 msgstr "gruba göre"
39716 #. INPUT type=text name=subgroup
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
39718 #, fuzzy
39719 msgid "Subgroup code"
39720 msgstr "gruba göre"
39722 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
39724 #, fuzzy
39725 msgid "Subgroup name"
39726 msgstr "gruba göre"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
39729 #, fuzzy, c-format
39730 msgid "Subgroup:"
39731 msgstr "gruba göre"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
39738 #, c-format
39739 msgid "Subject"
39740 msgstr "Konu"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
39747 #, fuzzy, c-format
39748 msgid "Subject heading: "
39749 msgstr "Konu Başlığı: "
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
39752 #, c-format
39753 msgid "Subject headings"
39754 msgstr "Konu başlıkları"
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
39758 #, fuzzy, c-format
39759 msgid "Subject phrase"
39760 msgstr "Konu Cümlesi"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
39763 #, c-format
39764 msgid "Subject search results"
39765 msgstr "Konu tarama sonuçları"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
39768 #, fuzzy, c-format
39769 msgid "Subject sub-division: "
39770 msgstr "17- Konu alt bölüm türü "
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
39773 #, c-format
39774 msgid "Subject(s)"
39775 msgstr "Mövzu(lar):"
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
39778 #, fuzzy, c-format
39779 msgid "Subject: "
39780 msgstr "Konular:"
39782 #. For the first occurrence,
39783 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
39786 #, fuzzy, c-format
39787 msgid "Subject: %s "
39788 msgstr "Konular:"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
39791 #, c-format
39792 msgid "Subjects:"
39793 msgstr "Konular:"
39795 #. INPUT type=submit
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
39879 msgid "Submit"
39880 msgstr "Gönder"
39882 #. INPUT type=submit
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
39884 #, fuzzy
39885 msgid "Submit your suggestion"
39886 msgstr "Bir Öneriden"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
39889 #, c-format
39890 msgid "Subscription #"
39891 msgstr "Abonelik #"
39893 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
39895 #, c-format
39896 msgid "Subscription #%s"
39897 msgstr "Abonelik #%s"
39899 #. %1$s:  loopro.object 
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
39901 #, fuzzy, c-format
39902 msgid "Subscription %s "
39903 msgstr "Abonelik #%s"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
39906 #, fuzzy, c-format
39907 msgid "Subscription ID: "
39908 msgstr "Abonelik ID: "
39910 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
39912 #, fuzzy, c-format
39913 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
39914 msgstr "abonelik dolaşım listesi"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
39917 #, fuzzy, c-format
39918 msgid "Subscription begin"
39919 msgstr "Abonelik Başlangıcı"
39921 #. %1$s:  END 
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
39923 #, fuzzy, c-format
39924 msgid "Subscription closed %s "
39925 msgstr "%s aboneliği "
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
39929 #, c-format
39930 msgid "Subscription details"
39931 msgstr "Abonelik ayrıntıları"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
39934 #, fuzzy, c-format
39935 msgid "Subscription end"
39936 msgstr "Abonelik Bitti"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
39939 #, fuzzy, c-format
39940 msgid "Subscription end date"
39941 msgstr "Abonelik bitiş tarihi"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
39944 #, fuzzy, c-format
39945 msgid "Subscription end date:"
39946 msgstr "Abonelik bitiş tarihi"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
39949 #, fuzzy, c-format
39950 msgid "Subscription expired"
39951 msgstr "Abonelik Sona Erdi"
39953 #. %1$s:  bibliotitle
39954 #. %2$s:  IF closed 
39955 #. %3$s:  END 
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
39957 #, fuzzy, c-format
39958 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
39959 msgstr "%s aboneliği"
39961 #. %1$s:  title 
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
39963 #, fuzzy, c-format
39964 msgid "Subscription history for %s"
39965 msgstr "Abonelik geçmişi"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
39968 #, c-format
39969 msgid "Subscription id"
39970 msgstr "Abonelik kimliği"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
39973 #, fuzzy, c-format
39974 msgid "Subscription information for "
39975 msgstr "Abonelik bilgisi "
39977 #. %1$s:  biblionumber 
39978 #. %2$s:  bibliotitle 
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
39980 #, c-format
39981 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
39982 msgstr "#%s kaydı %s başlığı için abonelik bilgisi"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
39987 #, c-format
39988 msgid "Subscription length:"
39989 msgstr "Abonelik süresi:"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
39992 #, fuzzy, c-format
39993 msgid "Subscription num."
39994 msgstr "Abonelik No."
39996 #. %1$s:  bibliotitle 
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
39998 #, c-format
39999 msgid "Subscription renewal for %s"
40000 msgstr "%s için abonelik yenileme"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40003 #, fuzzy, c-format
40004 msgid "Subscription start date"
40005 msgstr "Abonelik başlangıç tarihi:"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
40008 #, fuzzy, c-format
40009 msgid "Subscription start date:"
40010 msgstr "Abonelik başlangıç tarihi:"
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40013 #, fuzzy, c-format
40014 msgid "Subscription summaries"
40015 msgstr "Abonelik Özetleri"
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40019 #, c-format
40020 msgid "Subscription summary"
40021 msgstr "Abonelik özeti"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40024 #, fuzzy, c-format
40025 msgid "Subscription title"
40026 msgstr "Abonelik Ayrıntıları"
40028 #. %1$s:  enddate 
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40030 #, fuzzy, c-format
40031 msgid "Subscription will expire %s. "
40032 msgstr "Abonelik sona erdi. "
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40035 #, c-format
40036 msgid "Subscription(s)"
40037 msgstr "Abonelik(ler)"
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40040 #, fuzzy, c-format
40041 msgid "Subscription:"
40042 msgstr "Abonelik(ler)"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40046 #, c-format
40047 msgid "Subscriptions"
40048 msgstr "Abonentliklər"
40050 #. LABEL
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
40053 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40054 msgstr "Aboneliklerin bibliyografik bir kayıtla ilişkilendirilmesi zorunludur"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40058 #, fuzzy, c-format
40059 msgid "Subtotal "
40060 msgstr "Ara toplam "
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40063 #, fuzzy, c-format
40064 msgid "Subtotal for"
40065 msgstr "Ara toplam "
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40068 #, fuzzy, c-format
40069 msgid "Subtype limits"
40070 msgstr "Alt tür limitleri:"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40073 #, c-format
40074 msgid "Success"
40075 msgstr "Başarı"
40077 #. SCRIPT
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40079 #, fuzzy
40080 msgid "Success."
40081 msgstr "Başarı"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
40084 #, c-format
40085 msgid "Success: Import reversed"
40086 msgstr ""
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40089 #, c-format
40090 msgid "Suggested by"
40091 msgstr "Tarafından önerilen"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40094 #, fuzzy, c-format
40095 msgid "Suggested by - on"
40096 msgstr "Tarafından önerilen"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40099 #, fuzzy, c-format
40100 msgid "Suggested by:"
40101 msgstr "Tarafından önerilen"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40105 #, fuzzy, c-format
40106 msgid "Suggested by: "
40107 msgstr "Tarafından önerilen "
40109 #. For the first occurrence,
40110 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
40111 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
40112 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
40113 #. %4$s:  END 
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40117 #, fuzzy, c-format
40118 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40119 msgstr "Tarafından önerilen"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40122 #, fuzzy, c-format
40123 msgid "Suggested date from:"
40124 msgstr "Önerilen"
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40130 #, c-format
40131 msgid "Suggestion"
40132 msgstr "Öneri"
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40136 #, fuzzy, c-format
40137 msgid "Suggestion accepted"
40138 msgstr "Öneri"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40142 #, fuzzy, c-format
40143 msgid "Suggestion creation"
40144 msgstr "Öneri"
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40147 #, fuzzy, c-format
40148 msgid "Suggestion information"
40149 msgstr "Abonelik bilgisi"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40155 #, fuzzy, c-format
40156 msgid "Suggestion management"
40157 msgstr "Öneriler Yönetimi"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40166 #, c-format
40167 msgid "Suggestions"
40168 msgstr "Öneriler"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40171 #, fuzzy, c-format
40172 msgid "Suggestions management"
40173 msgstr "Öneriler Yönetimi"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40176 #, fuzzy, c-format
40177 msgid "Suggestions pending approval"
40178 msgstr "Önerileri Tarama:"
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40181 #, fuzzy, c-format
40182 msgid "Suggestions search:"
40183 msgstr "Önerileri Tarama:"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40202 #, c-format
40203 msgid "Summary"
40204 msgstr "Özet"
40206 #. %1$s:  firstname 
40207 #. %2$s:  surname 
40208 #. %3$s:  cardnumber 
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40210 #, c-format
40211 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40212 msgstr "%s %s (%s) için özet"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40215 #, fuzzy, c-format
40216 msgid "Summary search"
40217 msgstr "Aramayı başlat"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40221 #, fuzzy, c-format
40222 msgid "Summary: "
40223 msgstr "Özet: "
40225 #. SCRIPT
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40227 msgid "Summer"
40228 msgstr "Yaz"
40230 #. SCRIPT
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40232 #, fuzzy
40233 msgid "Sun"
40234 msgstr "sesler"
40236 #. For the first occurrence,
40237 #. SCRIPT
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40242 #, c-format
40243 msgid "Sunday"
40244 msgstr "Pazar"
40246 #. SCRIPT
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40248 #, fuzzy
40249 msgid "Sundays"
40250 msgstr "Pazar"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40253 #, c-format
40254 msgid "Sundry"
40255 msgstr "Muhtelif"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
40258 #, fuzzy, c-format
40259 msgid "Supplemental issue "
40260 msgstr "Ek Sayı %S "
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40269 #, c-format
40270 msgid "Surname"
40271 msgstr "Soyadı"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40275 #, fuzzy, c-format
40276 msgid "Surname: "
40277 msgstr "Soyadı: "
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40280 #, c-format
40281 msgid "Surveys"
40282 msgstr "Anketler"
40284 #. INPUT type=submit
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40287 #, fuzzy
40288 msgid "Suspend all holds"
40289 msgstr "Beklemedeki Ayrılmışlar için Yardım"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40292 #, c-format
40293 msgid "Suspension in days (day)"
40294 msgstr ""
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
40297 #, c-format
40298 msgid "Svenska (Swedish)"
40299 msgstr "Svenska (İsveç)"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40302 #, c-format
40303 msgid "Symbol"
40304 msgstr "Sembol"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40307 #, fuzzy, c-format
40308 msgid "Symbol: "
40309 msgstr "Sembol: "
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40312 #, fuzzy, c-format
40313 msgid "Sync status: "
40314 msgstr "Durum "
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40317 #, c-format
40318 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40319 msgstr ""
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40322 #, fuzzy, c-format
40323 msgid "Synchronize"
40324 msgstr "kronolojik tarih"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40327 #, c-format
40328 msgid "Syntax"
40329 msgstr "Sözdizimi"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40332 #, c-format
40333 msgid "Syntax (z3950 can send"
40334 msgstr "Sözdizimi (z3950 gönderebilir"
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40337 #, c-format
40338 msgid "System Preferences"
40339 msgstr "Sistem Tercihleri"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40342 #, fuzzy, c-format
40343 msgid "System information"
40344 msgstr "Materyal Bilgisi"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40347 #, fuzzy, c-format
40348 msgid "System permissions"
40349 msgstr "İzinleri Belirle"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40352 #, c-format
40353 msgid ""
40354 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40355 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40356 msgstr ""
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40359 #, c-format
40360 msgid ""
40361 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40362 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40363 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40364 msgstr ""
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40367 #, c-format
40368 msgid ""
40369 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40370 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40371 "works correctly."
40372 msgstr ""
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40375 #, c-format
40376 msgid "System preference search:"
40377 msgstr "Sistem tercihleri taraması:"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40384 #, c-format
40385 msgid "System preferences"
40386 msgstr "Sistem tercihleri"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
40389 #, c-format
40390 msgid "Sèbastien Hinderer"
40391 msgstr ""
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
40394 #, c-format
40395 msgid ""
40396 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40397 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40398 "Tutunsatar)"
40399 msgstr ""
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40421 #, c-format
40422 msgid "TOTAL"
40423 msgstr "TOPLAM"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
40426 #, fuzzy, c-format
40427 msgid "Tab separated text"
40428 msgstr "Sekmeyle Ayrılmış Metin"
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
40431 #, c-format
40432 msgid "Tab:"
40433 msgstr "Sekme:"
40435 #. %1$s:  subfield.tab 
40436 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
40437 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
40438 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
40439 #. %5$s:  subfield.kohafield 
40440 #. %6$s:  END 
40441 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
40442 #. %8$s:  END 
40443 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
40444 #. %10$s:  END 
40445 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
40446 #. %12$s:  subfield.seealso 
40447 #. %13$s:  END 
40448 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
40449 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
40450 #. %16$s:  END 
40451 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
40452 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
40453 #. %19$s:  END 
40454 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
40455 #. %21$s:  subfield.value_builder 
40456 #. %22$s:  END 
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
40458 #, c-format
40459 msgid ""
40460 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40461 "%s%s%s, %s%s "
40462 msgstr ""
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40465 #, c-format
40466 msgid "Tabs in use"
40467 msgstr "Kullanılan sekmeler"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40470 #, c-format
40471 msgid "Tabular"
40472 msgstr "Çizelgeler"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40483 #, fuzzy, c-format
40484 msgid "Tabulation (\\t)"
40485 msgstr "Çeviri"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40493 #, c-format
40494 msgid "Tag"
40495 msgstr "Alan kodu"
40497 #. For the first occurrence,
40498 #. %1$s:  tagfield 
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40501 #, fuzzy, c-format
40502 msgid "Tag %s Subfield structure"
40503 msgstr "%s alanı Altalan Yapısı"
40505 #. For the first occurrence,
40506 #. %1$s:  tagfield 
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40509 #, fuzzy, c-format
40510 msgid "Tag %s subfield structure"
40511 msgstr "%s alanı Altalan Yapısı"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
40514 #, fuzzy, c-format
40515 msgid "Tag deleted"
40516 msgstr "Alan Kodu Silindi"
40518 #. A
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40525 #, fuzzy, c-format
40526 msgid "Tag editor"
40527 msgstr "Alacak"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
40530 #, fuzzy, c-format
40531 msgid "Tag moderation"
40532 msgstr "Uyarıyı iptal et"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
40535 #, fuzzy, c-format
40536 msgid "Tag:"
40537 msgstr "Alan Kodu: "
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
40552 #, fuzzy, c-format
40553 msgid "Tag: "
40554 msgstr "Alan Kodu: "
40556 #. %1$s:  searchfield 
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
40558 #, c-format
40559 msgid "Tag: %s"
40560 msgstr "Alan kodu: %s"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
40563 #, fuzzy, c-format
40564 msgid "Tagged with:"
40565 msgstr "Sayfa genişliği"
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
40570 #, c-format
40571 msgid "Tags"
40572 msgstr "Etiketler"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
40575 #, c-format
40576 msgid "Tags pending approval"
40577 msgstr ""
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
40581 #, c-format
40582 msgid "Tags:"
40583 msgstr "Etiketlər:"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
40586 #, fuzzy, c-format
40587 msgid "Tamil, France"
40588 msgstr "Paris, Fransa"
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40591 #, c-format
40592 msgid "Target"
40593 msgstr "Hedef"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
40598 #, c-format
40599 msgid "Target (database) record check field"
40600 msgstr "Hedef (veritabanı) kayıt kontrol alanı"
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
40606 #, fuzzy, c-format
40607 msgid "Task scheduler"
40608 msgstr "Görev Zamanlayıcı"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
40611 #, fuzzy, c-format
40612 msgid "Tax number registered:"
40613 msgstr "KDV kayda alındı:"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40616 #, fuzzy, c-format
40617 msgid "Tax number registered: "
40618 msgstr "KDV kayda alındı: "
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
40624 #, fuzzy, c-format
40625 msgid "Tax rate: "
40626 msgstr "KDV: "
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
40629 #, c-format
40630 msgid "Technical reports"
40631 msgstr "Teknik raporlar"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
40635 #, fuzzy, c-format
40636 msgid "Template ID:"
40637 msgstr "Şablon No: %s"
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
40641 #, fuzzy, c-format
40642 msgid "Template code:"
40643 msgstr "Şablon Kodu:"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
40647 #, fuzzy, c-format
40648 msgid "Template description:"
40649 msgstr "Şablon Tanımı:"
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
40655 #, fuzzy, c-format
40656 msgid "Template name:"
40657 msgstr "Şablon Adı:"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
40660 #, fuzzy, c-format
40661 msgid "Template: "
40662 msgstr "Şablonlar"
40664 #. A
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
40670 #, c-format
40671 msgid "Term"
40672 msgstr "Terim"
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
40675 #, c-format
40676 msgid "Term/Phrase"
40677 msgstr "Terim/Deyim"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
40680 #, fuzzy, c-format
40681 msgid "Term:"
40682 msgstr "Terim"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
40685 #, fuzzy, c-format
40686 msgid "Term: "
40687 msgstr "Terim "
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
40690 #, fuzzy, c-format
40691 msgid "Terms summary"
40692 msgstr "Terimler Özeti"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
40696 #, c-format
40697 msgid "Test"
40698 msgstr "Test"
40700 #. INPUT type=button
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
40702 #, fuzzy
40703 msgid "Test pattern"
40704 msgstr "Örneği Sıfırla"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
40708 #, fuzzy, c-format
40709 msgid "Test prediction pattern"
40710 msgstr "Test Tahmin Örüntüsü"
40712 #. SCRIPT
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40714 #, fuzzy
40715 msgid "Testing..."
40716 msgstr "Sıralanıyor..."
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40719 #, fuzzy, c-format
40720 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
40721 msgstr "Tetun dili"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
40728 #, c-format
40729 msgid "Text"
40730 msgstr "Konu"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
40735 #, c-format
40736 msgid "Text alignment: "
40737 msgstr ""
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
40740 #, fuzzy, c-format
40741 msgid "Text fields"
40742 msgstr "Veri Alanları"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
40746 #, fuzzy, c-format
40747 msgid "Text for OPAC: "
40748 msgstr "OPAC için metin: "
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
40752 #, fuzzy, c-format
40753 msgid "Text for librarian: "
40754 msgstr "Kütüphaneci için metin: "
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
40757 #, fuzzy, c-format
40758 msgid "Text for librarians: "
40759 msgstr "Kütüphaneci için metin: "
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
40762 #, fuzzy, c-format
40763 msgid "Text for opac: "
40764 msgstr "Opac için metin "
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
40767 #, fuzzy, c-format
40768 msgid "Text justification: "
40769 msgstr "Gerekçe Metni "
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
40774 #, fuzzy, c-format
40775 msgid "Text: "
40776 msgstr "Konu "
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
40779 #, c-format
40780 msgid "Textarea"
40781 msgstr "Metinalani"
40783 #. SCRIPT
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40785 #, fuzzy
40786 msgid "Th"
40787 msgstr "Bir"
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
40790 #, fuzzy, c-format
40791 msgid "Thatcher Rea"
40792 msgstr "Sipariş tarama"
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
40804 #, fuzzy, c-format
40805 msgid "The "
40806 msgstr "Bir "
40808 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
40810 #, fuzzy, c-format
40811 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
40812 msgstr "Bu abonelikle ilgili son üç sayı:"
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
40815 #, c-format
40816 msgid ""
40817 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
40818 "Falling back to legacy facet calculation. "
40819 msgstr ""
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
40822 #, c-format
40823 msgid ""
40824 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
40825 "file. It should be set to "
40826 msgstr ""
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
40830 #, c-format
40831 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
40832 msgstr ""
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
40835 #, c-format
40836 msgid ""
40837 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
40838 "file. It should be set to "
40839 msgstr ""
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
40843 #, c-format
40844 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
40845 msgstr ""
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
40849 #, c-format
40850 msgid ""
40851 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
40852 "for statistical purposes"
40853 msgstr ""
40854 "Aşağıdaki 2 alan sizin kullanımınız içindir. Bu alanları istatistiki "
40855 "amaçlarla kullanmak yararlı olabilir"
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
40858 #, c-format
40859 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
40860 msgstr "The Bridge Materyal Türü Simge Seti"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
40863 #, fuzzy, c-format
40864 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
40865 msgstr "The Bridge Materyal Türü Simge Seti "
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
40868 #, fuzzy, c-format
40869 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
40870 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
40873 #, fuzzy, c-format
40874 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
40875 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
40878 #, fuzzy, c-format
40879 msgid "The CSV profile has not been deleted."
40880 msgstr "Yüklenecek dosya boş gibi görünmektedir."
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
40883 #, c-format
40884 msgid "The CSV profile has not been modified."
40885 msgstr ""
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
40888 #, c-format
40889 msgid ""
40890 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
40891 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
40892 "of the features of the Label Creator module:"
40893 msgstr ""
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40896 #, c-format
40897 msgid "The Noun Project"
40898 msgstr ""
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
40901 #, fuzzy, c-format
40902 msgid "The Noun Project icons"
40903 msgstr "Projeksiyon:"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
40906 #, c-format
40907 msgid ""
40908 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
40909 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
40910 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
40911 msgstr ""
40913 #. SCRIPT
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
40915 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
40916 msgstr ""
40918 #. %1$s:  errauthid 
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
40920 #, c-format
40921 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
40922 msgstr ""
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
40926 #, fuzzy, c-format
40927 msgid "The authorized value category ("
40928 msgstr "Onaylanmış değer kategorisi:"
40930 #. %1$s:  Barcode 
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
40932 #, fuzzy, c-format
40933 msgid "The barcode %s was not found."
40934 msgstr "Barkod bulunamadı"
40936 #. %1$s:  barcode |html 
40937 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
40938 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
40940 #, fuzzy, c-format
40941 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
40942 msgstr "Barkod bulunamadı "
40944 #. SCRIPT
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
40946 msgid "The beginning date is missing or invalid."
40947 msgstr ""
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
40950 #, c-format
40951 msgid ""
40952 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
40953 "a MARC subfield,"
40954 msgstr ""
40955 "künye.künyenumarası ve künyemateryalleri.künyemateryalnumarası alanları bir "
40956 "MARC alt alanına eşlenmelidir,"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
40959 #, fuzzy, c-format
40960 msgid "The biblionumber "
40961 msgstr "Kayıt numarasına kadar: "
40963 #. %1$s:  email_add 
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
40965 #, c-format
40966 msgid "The cart was sent to: %s"
40967 msgstr "Sebetin gönderildiyi e-poçt adresi: %s"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
40970 #, c-format
40971 msgid "The column "
40972 msgstr ""
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
40975 #, c-format
40976 msgid ""
40977 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
40978 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
40979 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
40980 "interface easily."
40981 msgstr ""
40982 "Koha alanı sütunu bu alt alanın bir Koha alt alanı ile bağlantılı olduğunu "
40983 "gösterir. Koha hem MARC hem de Koha arayüzlerini yönetebilir. Bu bağlantı "
40984 "her iki veritabanının senkronize olmasını sağlar. Böylece  MARC ve Koha "
40985 "arayüzleri arasında kolayca geçiş yapabilirsiniz."
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
40988 #, fuzzy, c-format
40989 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
40990 msgstr ""
40991 "Karşılığı olan alt alan -1 (yoksay) sekmesi ile var OLMALIdır (The "
40992 "correspounding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab)"
40994 #. SCRIPT
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
40996 msgid "The destination should be filled."
40997 msgstr ""
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41000 #, c-format
41001 msgid ""
41002 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41003 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41004 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41005 msgstr ""
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41008 #, c-format
41009 msgid ""
41010 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41011 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41012 "as well as any bugs via "
41013 msgstr ""
41015 #. %1$s:  INVALID_DATE 
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
41017 #, c-format
41018 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
41019 msgstr "İade tarihi &quot;%s&quot; geçersiz"
41021 #. SCRIPT
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41023 #, fuzzy
41024 msgid "The ending date is missing or invalid."
41025 msgstr "İade tarihi &quot;%s&quot; geçersiz"
41027 #. SCRIPT
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41029 msgid ""
41030 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41031 "Therefore, you cannot add it."
41032 msgstr ""
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41035 #, fuzzy, c-format
41036 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41037 msgstr "Materyalno alanı MUTLAKA eşleştirilmelidir "
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41040 #, c-format
41041 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41042 msgstr ""
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41045 #, c-format
41046 msgid ""
41047 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41048 msgstr ""
41050 #. %1$s:  sort_rule 
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41052 #, fuzzy, c-format
41053 msgid ""
41054 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41055 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41056 msgstr ""
41057 "%s sıralama kuralı en az bir sınıflandırma kaynağı tarafından "
41058 "kullanılmaktadır. Lütfen yeniden denemeden önce kuralı bütün sınıflandırma "
41059 "kaynağı tanımlarından kaldırın. "
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41062 #, fuzzy, c-format
41063 msgid ""
41064 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41065 "are supplying in the import file."
41066 msgstr ""
41067 "İsteğe bağlı olarak ithal  dosyasında hangi sütunları sağlayacağınızı "
41068 "belirlemek için bir başlık satırı koyabilirsiniz"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41071 #, fuzzy, c-format
41072 msgid ""
41073 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41074 "less than the third for the "
41075 msgstr ""
41076 "%s üye kategorisinde Gecikme1 Gecikme2 den, Gecikme2 ise Gecikme3'den küçük "
41077 "olmalı "
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41081 #, fuzzy, c-format
41082 msgid "The following barcodes were found: "
41083 msgstr "Aşağıdaki hata ile karşılaşılmıştır: "
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41086 #, c-format
41087 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41088 msgstr "Veritabanı yapısı içe aktarılırken aşağıdaki hata oluştu:"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41091 #, c-format
41092 msgid "The following error was encountered:"
41093 msgstr "Aşağıdaki hata ile karşılaşılmıştır:"
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41096 #, fuzzy, c-format
41097 msgid "The following errors have occurred:"
41098 msgstr "Aşağıdaki hata ile karşılaşılmıştır:"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41101 #, fuzzy, c-format
41102 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41103 msgstr ""
41104 "Aşağıdaki alanlarda yasaklanmış bir değer var. Düzeltin ve Tamam tuşuna "
41105 "tekrar basın:"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41108 #, c-format
41109 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41110 msgstr "Aşağıdaki alanlar hatalıdır. Lütfen düzeltiniz."
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41113 #, c-format
41114 msgid ""
41115 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41116 "them in."
41117 msgstr ""
41118 "Aşağıdaki ayırtma istekleri karşılanamamıştır. Lütfen işlemi geri alın ve "
41119 "kontrol edin."
41121 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41123 #, fuzzy, c-format
41124 msgid "The following items were found by searching: %s "
41125 msgstr "Aşağıdaki hata ile karşılaşılmıştır: "
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41128 #, fuzzy, c-format
41129 msgid "The following items were modified:"
41130 msgstr "Aşağıdaki hata ile karşılaşılmıştır:"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41133 #, c-format
41134 msgid ""
41135 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41136 "shouldn't. "
41137 msgstr ""
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
41140 #, fuzzy, c-format
41141 msgid "The following records could not be deleted:"
41142 msgstr "Aşağıdaki hata ile karşılaşılmıştır:"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41145 #, fuzzy, c-format
41146 msgid "The import id number "
41147 msgstr "Rapor Adı: "
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41150 #, c-format
41151 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41152 msgstr ""
41154 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41156 #, fuzzy, c-format
41157 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41158 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41161 #, fuzzy, c-format
41162 msgid "The item has successfully been linked to "
41163 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir "
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41166 #, c-format
41167 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41168 msgstr ""
41170 #. SCRIPT
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41172 msgid ""
41173 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41174 "whitespace characters from the library code"
41175 msgstr ""
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
41178 #, fuzzy, c-format
41179 msgid "The list "
41180 msgstr "Yeni Liste "
41182 #. %1$s:  email 
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41184 #, c-format
41185 msgid "The list was sent to: %s"
41186 msgstr "Listin gönderildiyi e-poçt adresi: %s"
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41190 #, fuzzy, c-format
41191 msgid "The merging was successful. "
41192 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir "
41194 #. %1$s:  profile_name 
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41196 #, fuzzy, c-format
41197 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41198 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
41200 #. %1$s:  profile_name 
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41202 #, c-format
41203 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41204 msgstr ""
41206 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay 
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41208 #, c-format
41209 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41210 msgstr "Gün sayısı (%s) 0-999 arasında bir sayı olmalıdır."
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41213 #, c-format
41214 msgid ""
41215 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41216 "deleted."
41217 msgstr ""
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41220 #, c-format
41221 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41222 msgstr ""
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41225 #, c-format
41226 msgid ""
41227 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41228 "deleted."
41229 msgstr ""
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41232 #, c-format
41233 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41234 msgstr ""
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41237 #, fuzzy, c-format
41238 msgid "The order has been successfully canceled."
41239 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
41241 #. %1$s:  ELSE 
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41243 #, fuzzy, c-format
41244 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41245 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41248 #, c-format
41249 msgid ""
41250 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41251 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41252 msgstr ""
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41255 #, c-format
41256 msgid ""
41257 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41258 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41259 "and retry. "
41260 msgstr ""
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
41263 #, c-format
41264 msgid ""
41265 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41266 "to remove."
41267 msgstr ""
41269 #. For the first occurrence,
41270 #. SCRIPT
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41274 #, fuzzy
41275 msgid "The page entered is not a number."
41276 msgstr "Ödünç ücreti bir sayı değildir"
41278 #. For the first occurrence,
41279 #. SCRIPT
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41283 #, fuzzy
41284 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41285 msgstr "Gün sayısı (%s) 0-999 arasında bir sayı olmalıdır. "
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41288 #, c-format
41289 msgid "The password entered is too short"
41290 msgstr "Girilen parola çok kısadır"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41294 #, fuzzy, c-format
41295 msgid "The passwords entered do not match"
41296 msgstr "Girilen parola çok kısadır"
41298 #. %1$s:  DEBT 
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
41300 #, fuzzy, c-format
41301 msgid "The patron has a debt of %s."
41302 msgstr "Kullanıcının %s borcu vardır"
41304 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41306 #, c-format
41307 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41308 msgstr ""
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41311 #, c-format
41312 msgid ""
41313 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41314 "\"text\""
41315 msgstr ""
41317 #. For the first occurrence,
41318 #. %1$s:  biblionumber 
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41323 #, c-format
41324 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41325 msgstr ""
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41328 #, c-format
41329 msgid ""
41330 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41331 "found in this order:"
41332 msgstr ""
41333 "Kurallar şu sırayı kullanarak en özelden daha az özele doğru uygulanır:"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41336 #, fuzzy, c-format
41337 msgid "The rules have been cloned."
41338 msgstr "Düzenlenen kullanıcı kaydı yok."
41340 #. SCRIPT
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41342 msgid "The source field should be filled."
41343 msgstr ""
41345 #. SCRIPT
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41347 msgid "The source subfield should be filled for update."
41348 msgstr ""
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41351 #, fuzzy, c-format
41352 msgid "The subscription has linked issues"
41353 msgstr "Abonelik sona erdi."
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41356 #, fuzzy, c-format
41357 msgid "The subscription has linked items"
41358 msgstr "Abonelik sona erdi."
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41361 #, fuzzy, c-format
41362 msgid "The subscription has not expired yet"
41363 msgstr "Abonelik sona erdi."
41365 #. SPAN
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41367 msgid ""
41368 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41369 "value by one or more virtual hosts."
41370 msgstr ""
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41373 #, c-format
41374 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41375 msgstr ""
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41379 #, c-format
41380 msgid "The upload file appears to be empty."
41381 msgstr "Yüklenecek dosya boş gibi görünmektedir."
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41384 #, fuzzy, c-format
41385 msgid ""
41386 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41387 "kpz'."
41388 msgstr ""
41389 "Yüklenecek dosya zip dosyası gibi görünmemektedir. Uzantısı '. zip' değildir."
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41392 #, fuzzy, c-format
41393 msgid ""
41394 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41395 "zip'."
41396 msgstr ""
41397 "Yüklenecek dosya zip dosyası gibi görünmemektedir. Uzantısı '. zip' değildir."
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41400 #, c-format
41401 msgid "Themes"
41402 msgstr "Temalar"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
41408 #, fuzzy, c-format
41409 msgid "There are "
41410 msgstr "Zaman Ayarlandı "
41412 #. For the first occurrence,
41413 #. %1$s:  label_element_title 
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41416 #, fuzzy, c-format
41417 msgid "There are no %s currently available."
41418 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
41420 #. %1$s:  category 
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41422 #, fuzzy, c-format
41423 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41424 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer"
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41427 #, fuzzy, c-format
41428 msgid "There are no collections currently defined."
41429 msgstr "Şuanda tanımlanmış Yazıcı Profilleri Yok. "
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41432 #, fuzzy, c-format
41433 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41434 msgstr "İki tür tatil vardır: "
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41437 #, fuzzy, c-format
41438 msgid "There are no defined actions for this template."
41439 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41442 #, c-format
41443 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41444 msgstr ""
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41447 #, fuzzy, c-format
41448 msgid "There are no images for this record."
41449 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
41451 #. %1$s:  batch_id 
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41453 #, fuzzy, c-format
41454 msgid "There are no items in batch %s yet"
41455 msgstr "İki tür tatil vardır:"
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41458 #, fuzzy, c-format
41459 msgid "There are no items in this batch yet"
41460 msgstr "İki tür tatil vardır:"
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41463 #, fuzzy, c-format
41464 msgid "There are no items in this collection."
41465 msgstr "İki tür tatil vardır: "
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
41468 #, fuzzy, c-format
41469 msgid "There are no itemtypes defined"
41470 msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmıştır"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41473 #, c-format
41474 msgid "There are no late orders."
41475 msgstr "Geç kalan sipariş yok."
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41478 #, fuzzy, c-format
41479 msgid "There are no libraries defined. "
41480 msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmıştır "
41482 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41484 #, fuzzy, c-format
41485 msgid "There are no mappings for the %s"
41486 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41489 #, fuzzy, c-format
41490 msgid "There are no notices for this library."
41491 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41494 #, fuzzy, c-format
41495 msgid "There are no notices."
41496 msgstr "Geç kalan sipariş yok."
41498 #. %1$s:  IF ( location ) 
41499 #. %2$s:  END 
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
41501 #, fuzzy, c-format
41502 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41503 msgstr "Bugün için günü geçen yok."
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
41506 #, fuzzy, c-format
41507 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
41508 msgstr "Bu abonelikle ilgili son üç sayı:"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
41511 #, fuzzy, c-format
41512 msgid "There are no pending discharge requests."
41513 msgstr "Gözləyən satınalma önerileri yoxtur."
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
41516 #, fuzzy, c-format
41517 msgid "There are no pending offline operations."
41518 msgstr "Geç kalan sipariş yok."
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
41521 #, fuzzy, c-format
41522 msgid "There are no pending patron modifications."
41523 msgstr "Geç kalan sipariş yok."
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
41526 #, c-format
41527 msgid "There are no saved matching rules."
41528 msgstr "Kaydedilmiş eşleme kuralı yok."
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
41531 #, c-format
41532 msgid "There are no saved patron attribute types."
41533 msgstr "Kaydedilmiş kullanıcı özellik türleri yok."
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
41536 #, fuzzy, c-format
41537 msgid "There are no saved reports. "
41538 msgstr "Geç kalan sipariş yok. "
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
41541 #, fuzzy, c-format
41542 msgid "There are no sets defined."
41543 msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmıştır"
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
41546 #, fuzzy, c-format
41547 msgid "There are no statistics for this patron."
41548 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
41551 #, fuzzy, c-format
41552 msgid "There are no titles tagged with the term "
41553 msgstr "İki tür tatil vardır: "
41555 #. %1$s:  itemtags 
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
41557 #, c-format
41558 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
41559 msgstr ""
41560 "Materyaller sekmesi (10) ile ilgili birden çok MARC alan kodu vardır: %s"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
41563 #, fuzzy, c-format
41564 msgid "There is no defined frequency."
41565 msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmıştır"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
41568 #, fuzzy, c-format
41569 msgid "There is no existing patterns."
41570 msgstr "Test Tahmin Örüntüsü"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
41573 #, fuzzy, c-format
41574 msgid "There is no open baskets for this supplier."
41575 msgstr "Bu formun dört bölümü vardır:"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
41578 #, c-format
41579 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
41580 msgstr ""
41582 #. SCRIPT
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
41584 #, fuzzy
41585 msgid "There is no record selected"
41586 msgstr "Silinen kayıt sayısı"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
41589 #, c-format
41590 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
41591 msgstr ""
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
41594 #, fuzzy, c-format
41595 msgid "There was 1 barcode that was too long."
41596 msgstr "Barkod bulunamadı"
41598 #. %1$s:  err_data 
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
41600 #, c-format
41601 msgid ""
41602 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
41603 msgstr ""
41605 #. %1$s:  err_length 
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
41607 #, c-format
41608 msgid "There were %s barcodes that were too long."
41609 msgstr ""
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
41612 #, fuzzy, c-format
41613 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
41614 msgstr "Geç kalan sipariş yok. "
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
41617 #, c-format
41618 msgid "There were problems with your submission"
41619 msgstr ""
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
41623 #, c-format
41624 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
41625 msgstr ""
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
41629 #, c-format
41630 msgid "Thesaurus:"
41631 msgstr "Kavramlar dizini:"
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
41634 #, c-format
41635 msgid ""
41636 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
41637 "\"Default\" library."
41638 msgstr ""
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
41641 #, fuzzy, c-format
41642 msgid "These are disabled for the current library."
41643 msgstr "Bulunduğu kütüphaneye geliş tarihi"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
41646 #, fuzzy, c-format
41647 msgid "These are enabled."
41648 msgstr "Geç kalan sipariş yok."
41650 #. %1$s:  ratio 
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
41652 #, fuzzy, c-format
41653 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
41654 msgstr "Bu materyaller üzerinde çok sayıda rezerv var."
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41657 #, c-format
41658 msgid "Theses"
41659 msgstr "Tezler"
41661 #. SCRIPT
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41663 msgid "Third"
41664 msgstr "Üçüncü"
41666 #. SCRIPT
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41668 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
41669 msgstr ""
41671 #. SCRIPT
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
41673 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
41674 msgstr ""
41676 #. %1$s:  total 
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
41678 #, c-format
41679 msgid "This category is used %s times"
41680 msgstr "Bu kategori %s kere kullanıldı"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
41683 #, fuzzy, c-format
41684 msgid "This course already has this item on reserve."
41685 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
41687 #. %1$s:  total 
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
41689 #, c-format
41690 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
41691 msgstr "Bu para birimi %s kere kullanıldı. Silme işlemi yapamazsınız"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
41698 #, c-format
41699 msgid ""
41700 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
41701 msgstr ""
41702 "Bu hata mesajı ilgili bağlantının kırık olduğunu ve böyle bir sayfanın "
41703 "mevcut olmadığını ifade etmektedir"
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
41706 #, c-format
41707 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
41708 msgstr ""
41709 "Bu hata mesajı bu sayfayı görmeye yetkili olmadığınızı ifade etmektedir"
41711 #. SPAN
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
41715 #, fuzzy
41716 msgid "This field is mandatory"
41717 msgstr "Bu ayırtılan materyal beklemededir"
41719 #. SCRIPT
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41721 #, fuzzy
41722 msgid "This field is required."
41723 msgstr "Bu ayırtılan materyal beklemededir"
41725 #. %1$s:  total 
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
41727 #, c-format
41728 msgid "This framework is used %s times"
41729 msgstr "Bu çerçeve %s kez kullanıldı"
41731 #. %1$s:  subscriptions.size 
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
41733 #, c-format
41734 msgid ""
41735 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
41736 "delete it? "
41737 msgstr ""
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
41740 #, c-format
41741 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
41742 msgstr ""
41744 #. A
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
41746 #, fuzzy
41747 msgid "This fund has children"
41748 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
41751 #, fuzzy, c-format
41752 msgid "This invoice has no files attached."
41753 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
41756 #, c-format
41757 msgid ""
41758 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
41759 "existing invoice?"
41760 msgstr ""
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
41763 #, c-format
41764 msgid "This is a serial subscription"
41765 msgstr "Bu bir süreli yayın aboneliğidir"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41768 #, c-format
41769 msgid ""
41770 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
41771 "a list of anonymized loans, please run a report."
41772 msgstr ""
41774 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
41776 #, fuzzy, c-format
41777 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
41778 msgstr "Bu materyal %s kütüphanesine aittir ve buradan ödünç verilemez."
41780 #. SCRIPT
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
41782 msgid "This item has been added to your cart"
41783 msgstr ""
41785 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
41787 #, c-format
41788 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
41789 msgstr ""
41791 #. %1$s:  ITEM_LOST 
41792 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41793 #. %3$s:  END 
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
41795 #, c-format
41796 msgid ""
41797 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
41798 msgstr ""
41800 #. SCRIPT
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
41802 #, fuzzy
41803 msgid "This item is already in your cart"
41804 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
41807 #, fuzzy, c-format
41808 msgid "This item is on hold for another patron."
41809 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
41811 #. %1$s:  branchname 
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
41813 #, fuzzy, c-format
41814 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
41815 msgstr "Bu ekran 2 bölüme ayrılmıştır"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
41818 #, fuzzy, c-format
41819 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
41820 msgstr " A: Materyal aktarıldığı şubeye ait gibi görünür."
41822 #. %1$s:  collectionBranch 
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
41824 #, fuzzy, c-format
41825 msgid ""
41826 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
41827 msgstr "Bu materyalin %s Kütüphanesine aktarılması gerekmektedir"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
41830 #, fuzzy, c-format
41831 msgid "This item must be checked in at its home library. "
41832 msgstr "Bu demirbaş ana kütüphanesinde ödünç alınmış olmalı. "
41834 #. %1$s:  homebranchname 
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
41836 #, fuzzy, c-format
41837 msgid "This item needs to be transferred to %s"
41838 msgstr "Bu materyalin %s Kütüphanesine aktarılması gerekmektedir"
41840 #. SCRIPT
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
41842 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
41843 msgstr ""
41845 #. SCRIPT
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
41847 msgid "This item normally cannot be put on hold."
41848 msgstr ""
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
41851 #, fuzzy, c-format
41852 msgid "This member has no email"
41853 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
41856 #, c-format
41857 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
41858 msgstr "Bu mesaj OPAC'ta bu kullanıcının sayfasında görünür"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
41861 #, c-format
41862 msgid "This message displays when checking out to this patron"
41863 msgstr "Kullanıcı ayrıldığı zaman bu mesaj görüntülenir"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
41866 #, c-format
41867 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
41868 msgstr ""
41869 "Kütüphanenin dolaşım politikası  gereğince bu kullanıcı bu materyali ödünç "
41870 "alamaz."
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
41873 #, c-format
41874 msgid "This patron does not exist."
41875 msgstr "Böyle bir kullanıcı kaydı yok."
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
41878 #, fuzzy, c-format
41879 msgid "This patron has no circulation history."
41880 msgstr "Kullanıcı Dolaşım Geçmişi Yardımı"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
41883 #, fuzzy, c-format
41884 msgid "This patron has no files attached."
41885 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
41888 #, fuzzy, c-format
41889 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
41890 msgstr "Satın Alma Önerileri Nedir?"
41892 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
41894 #, c-format
41895 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
41896 msgstr ""
41898 #. %1$s:  subscriptions.size 
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
41900 #, c-format
41901 msgid ""
41902 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
41903 "delete it? "
41904 msgstr ""
41906 #. SCRIPT
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41908 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
41909 msgstr ""
41911 #. SCRIPT
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
41913 msgid ""
41914 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
41915 msgstr ""
41917 #. A
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
41921 #, fuzzy
41922 msgid "This record has no items"
41923 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
41925 #. SCRIPT
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
41927 #, fuzzy
41928 msgid "This record has no items."
41929 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
41932 #, fuzzy, c-format
41933 msgid "This record is used "
41934 msgstr "Bu kayıt kullanıldı "
41936 #. For the first occurrence,
41937 #. %1$s:  total 
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
41940 #, c-format
41941 msgid "This record is used %s times"
41942 msgstr "Bu kayıt %s kere kullanıldı"
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
41945 #, fuzzy, c-format
41946 msgid ""
41947 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
41948 "overdue items."
41949 msgstr ""
41950 "<a1>Gecikmeler</a> - <b>Uyarı:</b> Çok sayıda iade edilmemiş materyal olan "
41951 "sistemlerde bu rapor sistemi çok meşgul eder."
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
41955 #, fuzzy, c-format
41956 msgid ""
41957 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
41958 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
41959 msgstr ""
41960 "Bu ekran seçilen alanın alt alanlarını gösterir. Alt alanları düzenleyebilir "
41961 "ve yeni alt alanlar ekleyebilirsiniz. "
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41965 #, c-format
41966 msgid ""
41967 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
41968 msgstr "Bu betik geçici dizine yazmaya/ oluşturmaya uygun değildir."
41970 #. SCRIPT
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41972 msgid ""
41973 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
41974 "record."
41975 msgstr ""
41977 #. SCRIPT
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
41979 msgid "This subfield will be deleted"
41980 msgstr ""
41982 #. A
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
41984 #, fuzzy
41985 msgid "This subscription depends on another supplier"
41986 msgstr "<b>%s</b> abonelik(ler)"
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
41989 #, fuzzy, c-format
41990 msgid "This subscription is closed."
41991 msgstr "<b>%s</b> abonelik(ler)"
41993 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
41995 #, c-format
41996 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
41997 msgstr "Bu abonelik artık bitmiştir. Son sayı %s tarihinde alınmıştır"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42000 #, c-format
42001 msgid ""
42002 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42003 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42004 msgstr ""
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42007 #, fuzzy, c-format
42008 msgid "This vendor has no email"
42009 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42012 #, fuzzy, c-format
42013 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42014 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok."
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42017 #, c-format
42018 msgid ""
42019 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42020 "card layout editor. "
42021 msgstr ""
42023 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
42024 #. %2$s:  ELSE 
42025 #. %3$s:  END 
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42027 #, fuzzy, c-format
42028 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42029 msgstr "Bu ilgili konu başlıklarını değiştirecektir"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42032 #, c-format
42033 msgid ""
42034 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42035 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42036 msgstr ""
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42039 #, c-format
42040 msgid ""
42041 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42042 "will be deleted but not the exceptions."
42043 msgstr ""
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42046 #, c-format
42047 msgid ""
42048 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42049 "exceptions will not be deleted."
42050 msgstr ""
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42053 #, c-format
42054 msgid ""
42055 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42056 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42057 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42058 msgstr ""
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42061 #, c-format
42062 msgid ""
42063 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42064 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42065 "dates on which the holiday is repeated."
42066 msgstr ""
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42069 #, c-format
42070 msgid ""
42071 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42072 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42073 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42074 msgstr ""
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
42077 #, c-format
42078 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42079 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Çerçeveleri Bakımı)"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
42082 #, c-format
42083 msgid "Thomas Wright"
42084 msgstr ""
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42087 #, c-format
42088 msgid "Those items won't be deleted"
42089 msgstr ""
42091 #. SCRIPT
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42093 msgid "Threshold missing"
42094 msgstr "Eşik eksik"
42096 #. SCRIPT
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42098 #, fuzzy
42099 msgid "Thu"
42100 msgstr "Bir"
42102 #. IMG
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42105 #, fuzzy
42106 msgid "Thumbnail"
42107 msgstr "Tuba"
42109 #. For the first occurrence,
42110 #. SCRIPT
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42115 #, c-format
42116 msgid "Thursday"
42117 msgstr "Perşembe"
42119 #. SCRIPT
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42121 #, fuzzy
42122 msgid "Thursdays"
42123 msgstr "Perşembe"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42126 #, fuzzy, c-format
42127 msgid "Till reconciliation"
42128 msgstr "Kasa kontrolü"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
42131 #, c-format
42132 msgid "Tim Hannah"
42133 msgstr ""
42135 #. For the first occurrence,
42136 #. SCRIPT
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42139 #, c-format
42140 msgid "Time"
42141 msgstr "Zaman"
42143 #. SCRIPT
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42145 #, fuzzy
42146 msgid "Time zone"
42147 msgstr "Zaman"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42150 #, c-format
42151 msgid "Time:"
42152 msgstr "Zaman:"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42155 #, fuzzy, c-format
42156 msgid "Timeline"
42157 msgstr "Koha bağlantısı:"
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42160 #, fuzzy, c-format
42161 msgid "Timeout"
42162 msgstr "Zaman"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42165 #, c-format
42166 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42167 msgstr ""
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42171 #, fuzzy, c-format
42172 msgid "Timestamp"
42173 msgstr "Zaman"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42249 #, c-format
42250 msgid "Title"
42251 msgstr "Eser Adı"
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42255 #, fuzzy, c-format
42256 msgid "Title "
42257 msgstr "Başlık: "
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42261 #, c-format
42262 msgid "Title (A-Z)"
42263 msgstr "Eser Adı (A - Z)"
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42267 #, c-format
42268 msgid "Title (Z-A)"
42269 msgstr "Eser Adı (Z - A)"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42272 #, fuzzy, c-format
42273 msgid "Title (any): "
42274 msgstr "Başlık: "
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42277 #, fuzzy, c-format
42278 msgid "Title (uniform): "
42279 msgstr "Dosya formatı: "
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42282 #, fuzzy, c-format
42283 msgid "Title : "
42284 msgstr "Başlık: "
42286 #. SCRIPT
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42288 msgid "Title cannot be empty"
42289 msgstr ""
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42295 #, fuzzy, c-format
42296 msgid "Title phrase"
42297 msgstr "Eser adı sözcük grubu"
42299 #. %1$s:  FOREACH item IN results -
42300 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42301 #. %3$s: - END -
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42303 #, c-format
42304 msgid ""
42305 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42306 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42307 "Checkouts %s %s %s "
42308 msgstr ""
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42322 #, c-format
42323 msgid "Title:"
42324 msgstr "Başlık:"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42339 #, fuzzy, c-format
42340 msgid "Title: "
42341 msgstr "Başlık: * "
42343 #. %1$s:  title 
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42345 #, fuzzy, c-format
42346 msgid "Title: %s"
42347 msgstr "Başlık: *"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42350 #, fuzzy, c-format
42351 msgid "Titles"
42352 msgstr "Eser Adı"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42355 #, c-format
42356 msgid "Titles tagged with the term "
42357 msgstr ""
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42373 #, c-format
42374 msgid "To"
42375 msgstr "İçin"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42379 #, fuzzy, c-format
42380 msgid "To "
42381 msgstr "İçin "
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42384 #, fuzzy, c-format
42385 msgid "To Date : "
42386 msgstr "Tarih: "
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
42397 #, c-format
42398 msgid "To a file:"
42399 msgstr "Dosyaya:"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42403 #, fuzzy, c-format
42404 msgid "To a file: "
42405 msgstr "Dosyaya: "
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42408 #, fuzzy, c-format
42409 msgid "To authid: "
42410 msgstr "Tarih: "
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42413 #, fuzzy, c-format
42414 msgid "To biblio number: "
42415 msgstr "Kayıt numarasına kadar: "
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42418 #, fuzzy, c-format
42419 msgid "To call number:"
42420 msgstr "LC Katalog No: "
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42423 #, fuzzy, c-format
42424 msgid "To date: "
42425 msgstr "Tarih: "
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42428 #, c-format
42429 msgid ""
42430 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42431 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42432 "file"
42433 msgstr ""
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42436 #, fuzzy, c-format
42437 msgid "To item call number: "
42438 msgstr "(itemcallnumber) Materyalyerno alanına: "
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42441 #, c-format
42442 msgid ""
42443 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42444 msgstr ""
42445 "Bir kuralı değiştirmek için, aynı kullanıcı türü ve materyal türü ile yeni "
42446 "bir tane oluştur."
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42449 #, fuzzy, c-format
42450 msgid "To notify on receiving:"
42451 msgstr "Gelen miktar: "
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42454 #, fuzzy, c-format
42455 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42456 msgstr ""
42457 "Yeni süreli yayın sayılarının kullanıcılara haber verilmesi için bir uyarı "
42458 "<a1> tanımı yapmalısınız</a>. "
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42466 #, fuzzy, c-format
42467 msgid "To report this error, you can "
42468 msgstr ""
42469 "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine <a1> elektronik posta "
42470 "gönderebilirsiniz. "
42472 #. INPUT type=submit name=submit
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42474 #, fuzzy
42475 msgid "To screen"
42476 msgstr "Görüntülemek için"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
42479 #, c-format
42480 msgid "To screen in the browser:"
42481 msgstr "Tarayıcıda görüntülemek için:"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
42493 #, fuzzy, c-format
42494 msgid "To screen into the browser: "
42495 msgstr "Tarayıcıda görüntülemek için: "
42497 #. %1$s:  title 
42498 #. %2$s:  surname 
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
42500 #, fuzzy, c-format
42501 msgid ""
42502 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
42503 msgstr ""
42504 "%s %s için görüntüyü güncellemek amacıyla yeni görüntü dosyasının adını "
42505 "girin ve yüklemek için  tuşunu tıklayın. "
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
42516 #, c-format
42517 msgid "To:"
42518 msgstr "İçin:"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
42525 #, fuzzy, c-format
42526 msgid "To: "
42527 msgstr "İçin: "
42529 #. SCRIPT
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42531 #, fuzzy
42532 msgid "Today"
42533 msgstr "bugün"
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
42536 #, fuzzy, c-format
42537 msgid "Today's checkins"
42538 msgstr "Bugünkü uyarılar"
42540 #. For the first occurrence,
42541 #. SCRIPT
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
42544 #, fuzzy, c-format
42545 msgid "Today's checkouts"
42546 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
42549 #, c-format
42550 msgid "Today's notifications"
42551 msgstr "Bugünkü uyarılar"
42553 #. A
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
42555 #, fuzzy
42556 msgid "Toggle lowest priority"
42557 msgstr "Yol türünde değişiklik yap"
42559 #. IMG
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
42561 msgid "Toggle set to lowest priority"
42562 msgstr ""
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
42565 #, c-format
42566 msgid "Tom Houlker"
42567 msgstr ""
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
42570 #, c-format
42571 msgid "Tomás Cohen Arazi"
42572 msgstr ""
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
42575 #, fuzzy, c-format
42576 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
42577 msgstr ", ABD (Koha 3.0 Sürüm Yönetimi, 3.2.Sürümü yönetimi)"
42579 #. For the first occurrence,
42580 #. %1$s:  current_loan_count 
42581 #. %2$s:  max_loans_allowed 
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
42584 #, fuzzy, c-format
42585 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
42586 msgstr ""
42587 "Çok fazla ödüç verme işlemi yapılmış (halen ödünç verilmiş / maks : %s)"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42590 #, fuzzy, c-format
42591 msgid "Too many holds: "
42592 msgstr "Çok fazla ayırtma işlemi yapılmış: "
42594 #. %1$s:  too_many_items 
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
42596 #, c-format
42597 msgid "Too many items (%s) to display individually."
42598 msgstr ""
42600 #. %1$s:  too_many_items 
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
42602 #, c-format
42603 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
42604 msgstr ""
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
42607 #, fuzzy, c-format
42608 msgid "Tool Plugins"
42609 msgstr "Eklenti:"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42664 #, c-format
42665 msgid "Tools"
42666 msgstr "Araçlar"
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
42669 #, fuzzy, c-format
42670 msgid "Tools home"
42671 msgstr "Araçlar Ana Sayfası"
42673 #. %1$s:  mainloo.limit 
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
42675 #, fuzzy, c-format
42676 msgid "Top %s Most-circulated items"
42677 msgstr "En çok %s Ödünç Alınan materyaller"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
42681 #, fuzzy, c-format
42682 msgid "Top lists"
42683 msgstr "En Çok Kullanılanlar Listeleri"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
42687 #, fuzzy, c-format
42688 msgid "Top page margin:"
42689 msgstr "Üst kenar boşluğu:"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
42692 #, fuzzy, c-format
42693 msgid "Top text margin:"
42694 msgstr "Üst kenar boşluğu:"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
42697 #, fuzzy, c-format
42698 msgid "Topics"
42699 msgstr "a- Konulu"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
42707 #, c-format
42708 msgid "Total"
42709 msgstr "Toplam"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
42712 #, fuzzy, c-format
42713 msgid "Total "
42714 msgstr "Toplam: "
42716 #. For the first occurrence,
42717 #. %1$s:  currency 
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
42720 #, fuzzy, c-format
42721 msgid "Total (%s)"
42722 msgstr "Toplam borç: %s"
42724 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
42726 #, fuzzy, c-format
42727 msgid "Total (GST %s %%)"
42728 msgstr "Toplam borç: %s"
42730 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
42732 #, fuzzy, c-format
42733 msgid "Total (GST %s%%)"
42734 msgstr "Toplam borç: %s"
42736 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
42738 #, fuzzy, c-format
42739 msgid "Total (GST %s)"
42740 msgstr "Toplam borç: %s"
42742 #. %1$s:  currency 
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
42744 #, fuzzy, c-format
42745 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
42746 msgstr "Toplam ödenen : %s"
42748 #. %1$s:  totalcredits 
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
42750 #, fuzzy, c-format
42751 msgid "Total amount credits: %s"
42752 msgstr "Toplam alacak miktarı : %s YTL"
42754 #. %1$s:  totalcash 
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
42756 #, fuzzy, c-format
42757 msgid "Total amount of cash collected: %s "
42758 msgstr "Toplanan toplam nakit miktarı : %s YTL "
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
42761 #, fuzzy, c-format
42762 msgid "Total amount outstanding: "
42763 msgstr "Ödenmemiş miktar "
42765 #. %1$s:  totalpaid 
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
42767 #, fuzzy, c-format
42768 msgid "Total amount paid: %s"
42769 msgstr "Ödenen toplam miktar : %s YTL"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
42772 #, fuzzy, c-format
42773 msgid "Total amount payable:"
42774 msgstr "Ödenen toplam miktar : %s YTL"
42776 #. %1$s:  totalrefund 
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
42778 #, fuzzy, c-format
42779 msgid "Total amount refunds: %s"
42780 msgstr "Toplam geri ödeme miktarı : %s YTL"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
42783 #, fuzzy, c-format
42784 msgid "Total amount to be written off:"
42785 msgstr "Toplam silinen(borç) : %s"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
42788 #, fuzzy, c-format
42789 msgid "Total amount: "
42790 msgstr "Ödenen toplam miktar : %s YTL "
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
42794 #, fuzzy, c-format
42795 msgid "Total available"
42796 msgstr "Mevcut Değil"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
42800 #, fuzzy, c-format
42801 msgid "Total checkouts"
42802 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
42805 #, fuzzy, c-format
42806 msgid "Total checkouts as of yesterday"
42807 msgstr "Şu anda Toplam Ödünç Verilebileler"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
42810 #, fuzzy, c-format
42811 msgid "Total checkouts:"
42812 msgstr "Toplam Ödünç Verme:"
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
42815 #, c-format
42816 msgid "Total cost"
42817 msgstr "Toplam maliyet"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
42821 #, fuzzy, c-format
42822 msgid "Total current checkouts allowed"
42823 msgstr "Şu anda Toplam Ödünç Verilebileler"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
42827 #, c-format
42828 msgid "Total due"
42829 msgstr "Toplam borç"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
42832 #, fuzzy, c-format
42833 msgid "Total due:"
42834 msgstr "Toplam borç"
42836 #. %1$s:  totaldue 
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
42838 #, c-format
42839 msgid "Total due: %s"
42840 msgstr "Toplam borç: %s"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
42843 #, fuzzy, c-format
42844 msgid "Total holds"
42845 msgstr "Toplam maliyet"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
42848 #, fuzzy, c-format
42849 msgid "Total items in group"
42850 msgstr "Gruptaki Materyal Toplamı"
42852 #. SCRIPT
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42854 #, fuzzy
42855 msgid "Total must be a number"
42856 msgstr "Etiket numarasından yazdırmaya başla:"
42858 #. %1$s:  unlimited_total 
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
42860 #, c-format
42861 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
42862 msgstr "(Sınırsız) sorgu ile eşleşen satır sayısı toplamı %s."
42864 #. %1$s:  totalwritten 
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
42866 #, c-format
42867 msgid "Total number written off: %s charges"
42868 msgstr "Toplam silinen borçların sayısı : %s borç"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
42871 #, fuzzy, c-format
42872 msgid "Total ordered"
42873 msgstr "Toplam borç"
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
42876 #, c-format
42877 msgid "Total outstanding dues as on date : "
42878 msgstr ""
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
42881 #, c-format
42882 msgid "Total outstanding dues as on date: "
42883 msgstr ""
42885 #. %1$s:  total 
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
42887 #, c-format
42888 msgid "Total paid: %s"
42889 msgstr "Toplam ödenen : %s"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
42892 #, fuzzy, c-format
42893 msgid "Total renewals"
42894 msgstr "Ödenecek toplam miktar"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
42897 #, fuzzy, c-format
42898 msgid "Total spent"
42899 msgstr "Toplam maliyet"
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
42902 #, fuzzy, c-format
42903 msgid "Total tax exc."
42904 msgstr "Toplam ödenen : %s"
42906 #. For the first occurrence,
42907 #. %1$s:  currency 
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
42911 #, fuzzy, c-format
42912 msgid "Total tax exc. (%s)"
42913 msgstr "Toplam ödenen : %s"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
42916 #, fuzzy, c-format
42917 msgid "Total tax inc."
42918 msgstr "Toplam ödenen : %s"
42920 #. For the first occurrence,
42921 #. %1$s:  currency 
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
42925 #, fuzzy, c-format
42926 msgid "Total tax inc. (%s)"
42927 msgstr "Toplam ödenen : %s"
42929 #. %1$s:  totalw 
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
42931 #, c-format
42932 msgid "Total written off: %s"
42933 msgstr "Toplam silinen(borç) : %s"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
42937 #, fuzzy, c-format
42938 msgid "Total: "
42939 msgstr "Toplam: "
42941 #. For the first occurrence,
42942 #. %1$s:  basket.total 
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
42945 #, fuzzy, c-format
42946 msgid "Total: %s "
42947 msgstr "Toplam borç: %s "
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
42951 #, c-format
42952 msgid "Totals:"
42953 msgstr "Toplamlar:"
42955 #. A
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
42957 #, fuzzy
42958 msgid "Transaction logs"
42959 msgstr "Hareket Günlüğü"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
42968 #, c-format
42969 msgid "Transfer"
42970 msgstr "Aktarım"
42972 #. INPUT type=submit
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
42974 #, fuzzy
42975 msgid "Transfer collection"
42976 msgstr "Süreli Yayın Kolleksiyonu"
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
42979 #, fuzzy, c-format
42980 msgid "Transfer collection "
42981 msgstr "Süreli Yayın Kolleksiyonu"
42983 #. %1$s:  reser.diff 
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
42985 #, fuzzy, c-format
42986 msgid "Transfer is %s days late"
42987 msgstr "%s için aktarılacaklar"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42990 #, fuzzy, c-format
42991 msgid "Transfer now?"
42992 msgstr "Şimdi aktarılsın mı?"
42994 #. %1$s:  branchname 
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
42996 #, fuzzy, c-format
42997 msgid "Transfer to %s"
42998 msgstr "Aktar :"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43003 #, c-format
43004 msgid "Transfer to:"
43005 msgstr "Aktar :"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
43008 #, fuzzy, c-format
43009 msgid "Transferred from "
43010 msgstr "Aktarılan Materyaller "
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43013 #, fuzzy, c-format
43014 msgid "Transferred items"
43015 msgstr "Aktarılan Materyaller"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
43018 #, fuzzy, c-format
43019 msgid "Transferred to "
43020 msgstr "Aktar : "
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43023 #, fuzzy, c-format
43024 msgid "Transfers are "
43025 msgstr "Aktarımlar "
43027 #. %1$s:  show_date 
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43029 #, fuzzy, c-format
43030 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43031 msgstr "Kütüphanenize yapılan aktarımlar : %s"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43034 #, c-format
43035 msgid "Transfers to receive"
43036 msgstr "Gelen aktarımlar"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
43039 #, fuzzy, c-format
43040 msgid "Transform file to MARC:"
43041 msgstr "Aktar : "
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43044 #, c-format
43045 msgid "Translation"
43046 msgstr "Çeviri"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43049 #, fuzzy, c-format
43050 msgid "Translation manager:"
43051 msgstr "Çeviri"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43054 #, c-format
43055 msgid "Translations"
43056 msgstr "Çeviriler"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43060 #, c-format
43061 msgid "Transport cost matrix"
43062 msgstr ""
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43065 #, fuzzy, c-format
43066 msgid "Treaties "
43067 msgstr "Anlaşmalar "
43069 #. INPUT type=submit
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43071 #, fuzzy
43072 msgid "Try again with a different barcode"
43073 msgstr "Hakkında tarama yapmak için bir terim girmelisiniz"
43075 #. INPUT type=submit
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43080 #, fuzzy, c-format
43081 msgid "Try another search"
43082 msgstr "Sipariş tarama"
43084 #. SCRIPT
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43086 #, fuzzy
43087 msgid "Tu"
43088 msgstr "Bir"
43090 #. SCRIPT
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43092 #, fuzzy
43093 msgid "Tue"
43094 msgstr "Doğru"
43096 #. For the first occurrence,
43097 #. SCRIPT
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43102 #, c-format
43103 msgid "Tuesday"
43104 msgstr "Salı"
43106 #. SCRIPT
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43108 #, fuzzy
43109 msgid "Tuesdays"
43110 msgstr "Salı"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
43113 #, c-format
43114 msgid "Tumer Garip"
43115 msgstr "Tümer Garip"
43117 #. For the first occurrence,
43118 #. SCRIPT
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43121 msgid "Two records must be selected for merging."
43122 msgstr ""
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
43141 #, c-format
43142 msgid "Type"
43143 msgstr "Tür"
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43146 #, fuzzy, c-format
43147 msgid "Type of procedure"
43148 msgstr "Puan Türü"
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43152 #, c-format
43153 msgid "Type:"
43154 msgstr "Tür:"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43159 #, fuzzy, c-format
43160 msgid "Type: "
43161 msgstr "Tür: "
43163 #. %1$s:  heading | html 
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43165 #, fuzzy, c-format
43166 msgid "UF: %s"
43167 msgstr "Süz"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43170 #, c-format
43171 msgid "UKMARC"
43172 msgstr "UKMARC"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43175 #, c-format
43176 msgid "UNIMARC"
43177 msgstr "UNIMARC"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43181 #, c-format
43182 msgid "URL"
43183 msgstr "URL"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43186 #, c-format
43187 msgid "URL(s)"
43188 msgstr "URL (lər)"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43191 #, c-format
43192 msgid "URL: "
43193 msgstr ""
43195 #. For the first occurrence,
43196 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43199 #, fuzzy, c-format
43200 msgid "URL: %s "
43201 msgstr "Alan kodu: %s"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
43204 #, fuzzy, c-format
43205 msgid "UTF-8 (Default)"
43206 msgstr "| - Varsayılan"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43209 #, c-format
43210 msgid "Ulrich Kleiber"
43211 msgstr ""
43213 #. SCRIPT
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43215 #, fuzzy
43216 msgid "Unable to check in"
43217 msgstr "İade almak için bir barkod tara:"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43220 #, fuzzy, c-format
43221 msgid "Unable to delete patron"
43222 msgstr "Kullanıcı silinemiyor:"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43225 #, c-format
43226 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43227 msgstr "Mevcut ayarlarla başka kütüphanelerden kullanıcılar silinemiyor"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
43230 #, c-format
43231 msgid "Unable to delete staff user"
43232 msgstr "Personel kategorisindeki kullanıcı silinemiyor"
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43235 #, fuzzy, c-format
43236 msgid "Unable to save image to database."
43237 msgstr "veri tabanında böyle bir kullanıcı yok."
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43240 #, fuzzy, c-format
43241 msgid "Unapprove"
43242 msgstr "onaylanmış"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43245 #, fuzzy, c-format
43246 msgid "Unauthorized user "
43247 msgstr "Onaylanmış değer "
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43250 #, c-format
43251 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43252 msgstr "Rafta yok (Kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43255 #, fuzzy, c-format
43256 msgid "Uncertain"
43257 msgstr "Üretim"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43260 #, fuzzy, c-format
43261 msgid "Uncertain price: "
43262 msgstr "Sipariş fiyatları "
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
43267 #, fuzzy, c-format
43268 msgid "Uncertain prices"
43269 msgstr "Sipariş fiyatları"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43275 #, fuzzy, c-format
43276 msgid "Unchanged"
43277 msgstr "Değişim"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43285 #, fuzzy, c-format
43286 msgid "Uncheck all"
43287 msgstr "Bütün uzatmaların işaretlerini kaldır"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43290 #, c-format
43291 msgid "Undefined"
43292 msgstr "Tanımlanmamış"
43294 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
43296 msgid "Undo import into catalog"
43297 msgstr "Kataloğa aktarımı geri alın"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43301 #, fuzzy, c-format
43302 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43303 msgstr "Mevcut materyal yok"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43306 #, fuzzy, c-format
43307 msgid "Ungrouped baskets"
43308 msgstr "Bekleyen sepetler yok"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43311 #, c-format
43312 msgid "Unhighlight"
43313 msgstr ""
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43316 #, c-format
43317 msgid "Unified title"
43318 msgstr "Birləşik adı"
43320 #. For the first occurrence,
43321 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43324 #, fuzzy, c-format
43325 msgid "Unified title: %s "
43326 msgstr "Tekbiçimeseradı:"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43329 #, fuzzy, c-format
43330 msgid "Uniform Resource Identifier"
43331 msgstr "Tekil tanımlayıcı:"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43335 #, c-format
43336 msgid "Uninstall"
43337 msgstr ""
43339 #. For the first occurrence,
43340 #. SCRIPT
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43343 #, c-format
43344 msgid "Unique holiday"
43345 msgstr "Benzersiz tatil"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43348 #, fuzzy, c-format
43349 msgid "Unique holidays"
43350 msgstr "Benzersiz tatil"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43353 #, fuzzy, c-format
43354 msgid "Unique identifier: "
43355 msgstr "Tekil tanımlayıcı: "
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43360 #, fuzzy, c-format
43361 msgid "Unit"
43362 msgstr "Birimler:"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43366 #, c-format
43367 msgid "Unit cost"
43368 msgstr "Birim maliyeti"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43371 #, fuzzy, c-format
43372 msgid "Unit cost search"
43373 msgstr "Birim maliyeti"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43376 #, fuzzy, c-format
43377 msgid "Unit price "
43378 msgstr "Birim Fiyatı "
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43382 #, fuzzy, c-format
43383 msgid "Units per issue"
43384 msgstr "Birim Fiyatı "
43386 #. SCRIPT
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43388 #, fuzzy
43389 msgid "Units per issue is required"
43390 msgstr "Bu ayırtılan materyal beklemededir"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43394 #, c-format
43395 msgid "Units:"
43396 msgstr "Birimler:"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43401 #, fuzzy, c-format
43402 msgid "Units: "
43403 msgstr "Birimler: "
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
43406 #, c-format
43407 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43408 msgstr ""
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
43411 #, c-format
43412 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43413 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
43416 #, fuzzy, c-format
43417 msgid "Unknown error."
43418 msgstr "Bilinmeyen"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43421 #, fuzzy, c-format
43422 msgid "Unknown plugin type "
43423 msgstr "u - Bilinmeyen yayın tarihi "
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43426 #, c-format
43427 msgid "Unpacking completed"
43428 msgstr "Çözümleme tamamlandı"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43431 #, fuzzy, c-format
43432 msgid "Unreceived orders"
43433 msgstr "İptal et"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43437 #, fuzzy, c-format
43438 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43439 msgstr "Tanınmayan veya eksik sınırlayıcı alan."
43441 #. SCRIPT
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43443 #, fuzzy
43444 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43445 msgstr "Kullanıcıyı Yenile"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43448 #, c-format
43449 msgid "Unseen since"
43450 msgstr "tarihinden beri görülmeyen"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
43453 #, fuzzy, c-format
43454 msgid "Unset"
43455 msgstr "Araya ekle"
43457 #. IMG
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
43459 msgid "Unset lowest priority"
43460 msgstr ""
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43463 #, fuzzy, c-format
43464 msgid "Until date: "
43465 msgstr "Bitiş tarihi: "
43467 #. INPUT type=submit
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
43472 #, fuzzy
43473 msgid "Update"
43474 msgstr "Güncelle"
43476 #. INPUT type=submit name=submit
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
43478 msgid "Update SQL"
43479 msgstr "SQL Güncelle"
43481 #. SCRIPT
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43483 #, fuzzy
43484 msgid "Update action"
43485 msgstr "Diğer hareket"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43488 #, c-format
43489 msgid "Update all child funds with this owner "
43490 msgstr ""
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
43494 #, fuzzy, c-format
43495 msgid "Update child to adult patron"
43496 msgstr "Çocuk kullanıcıyı yetişkin olarak güncelle"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
43499 #, fuzzy, c-format
43500 msgid "Update errors :"
43501 msgstr "Raporu güncelle:"
43503 #. INPUT type=submit name=submit
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
43505 msgid "Update hold(s)"
43506 msgstr "Ayırtılan(lar)ı güncelle"
43508 #. SCRIPT
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
43510 #, fuzzy
43511 msgid "Update item"
43512 msgstr "Materyalleri Düzenle"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
43515 #, fuzzy, c-format
43516 msgid "Update patron records"
43517 msgstr "Çift Kayıt"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
43520 #, c-format
43521 msgid "Update report :"
43522 msgstr "Raporu güncelle:"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43525 #, fuzzy, c-format
43526 msgid "Update succeeded"
43527 msgstr "SQL Güncelle"
43529 #. %1$s:  name 
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
43531 #, c-format
43532 msgid "Update: %s"
43533 msgstr "Güncelle: %s"
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43536 #, fuzzy, c-format
43537 msgid "Updated:"
43538 msgstr "Güncelle"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
43541 #, c-format
43542 msgid "Updating database structure"
43543 msgstr "Veritabanı yapısını güncelleme"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
43550 #, c-format
43551 msgid "Upload"
43552 msgstr "Yükle"
43554 #. INPUT type=submit name=upload
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
43557 #, fuzzy
43558 msgid "Upload File"
43559 msgstr "Dosya yükle"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
43562 #, fuzzy, c-format
43563 msgid "Upload Images"
43564 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
43567 #, fuzzy, c-format
43568 msgid "Upload Koha Plugin"
43569 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
43573 #, fuzzy, c-format
43574 msgid "Upload New File"
43575 msgstr "Dosya yükle"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
43578 #, c-format
43579 msgid "Upload Patron Image"
43580 msgstr "Kullanıcı Görüntüsünü Yükle"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
43583 #, fuzzy, c-format
43584 msgid "Upload a plugin"
43585 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
43588 #, fuzzy, c-format
43589 msgid "Upload another KOC file"
43590 msgstr "Diğer alanı ekle"
43592 #. INPUT type=button
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
43596 #, c-format
43597 msgid "Upload file"
43598 msgstr "Dosya yükle"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
43602 #, fuzzy, c-format
43603 msgid "Upload file:"
43604 msgstr "Dosya yükle"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
43607 #, fuzzy, c-format
43608 msgid "Upload image"
43609 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
43612 #, fuzzy, c-format
43613 msgid "Upload images"
43614 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
43620 #, fuzzy, c-format
43621 msgid "Upload local cover image"
43622 msgstr "Kullanıcı resimlerini yükle"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
43625 #, fuzzy, c-format
43626 msgid "Upload more images"
43627 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
43630 #, fuzzy, c-format
43631 msgid "Upload offline circulation data"
43632 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
43635 #, fuzzy, c-format
43636 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
43637 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
43643 #, c-format
43644 msgid "Upload patron images"
43645 msgstr "Kullanıcı resimlerini yükle"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
43648 #, fuzzy, c-format
43649 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
43650 msgstr "Kullanıcı resimlerini toplu veya tek tek yükle"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
43655 #, fuzzy, c-format
43656 msgid "Upload progress: "
43657 msgstr "Yükleme işleminin seyri: "
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
43660 #, fuzzy, c-format
43661 msgid "Upload quotes"
43662 msgstr "Kullanıcı Görüntülerini Yükle"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
43665 #, fuzzy, c-format
43666 msgid "Upload transactions"
43667 msgstr "Çeviri"
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
43672 #, fuzzy, c-format
43673 msgid "Uploaded"
43674 msgstr "Yükle"
43676 #. SCRIPT
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43678 #, fuzzy
43679 msgid "Uploading transactions, please wait..."
43680 msgstr "Yüklüyor, lütfen bekleyin..."
43682 #. SCRIPT
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
43684 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
43685 msgstr ""
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
43688 #, c-format
43689 msgid "Upper age limit"
43690 msgstr "Üst yaş sınırı"
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
43694 #, fuzzy, c-format
43695 msgid "Upperage limit: "
43696 msgstr "Üstyaş sınırı: "
43698 #. %1$s:  missing_module.usage 
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
43700 #, fuzzy, c-format
43701 msgid "Usage: %s "
43702 msgstr "Alan kodu: %s "
43704 #. INPUT type=submit
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
43706 #, fuzzy
43707 msgid "Use Existing"
43708 msgstr "Şurada kullanıldı:"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
43712 #, c-format
43713 msgid "Use MARC Modification Template:"
43714 msgstr ""
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
43717 #, c-format
43718 msgid "Use a barcode file"
43719 msgstr "Bir barkod dosyası kullan"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
43725 #, fuzzy, c-format
43726 msgid "Use a file"
43727 msgstr "Bir barkod dosyası kullan"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
43731 #, fuzzy, c-format
43732 msgid "Use a file "
43733 msgstr "Bir barkod dosyası kullan"
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
43736 #, c-format
43737 msgid ""
43738 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
43739 "will be deleted without warning !"
43740 msgstr ""
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
43743 #, fuzzy, c-format
43744 msgid "Use default values"
43745 msgstr "Varsayılan değerler"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
43748 #, fuzzy, c-format
43749 msgid "Use existing record"
43750 msgstr "Varolan bir kayıttan:"
43752 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
43754 msgid "Use for iso2709 exports"
43755 msgstr ""
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
43758 #, fuzzy, c-format
43759 msgid ""
43760 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
43761 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
43762 msgstr ""
43763 "Güvenlik ve veri tutarlılığı riskleri nedeniyle bu anahtar sözcüklerin "
43764 "Koha'da kullanılmasına izin verilmez. Yalnızca SEÇİLMİŞ sorgulara izin "
43765 "verilir. "
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
43768 #, fuzzy, c-format
43769 msgid "Use restrictions"
43770 msgstr "talimat"
43772 #. INPUT type=submit name=submit
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
43775 #, c-format
43776 msgid "Use saved"
43777 msgstr "Kullanım kaydedildi"
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
43780 #, fuzzy, c-format
43781 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
43782 msgstr "Silme işlemini onaylamak için alttaki \"Onayla\" butonunu kullanın. "
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43785 #, c-format
43786 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
43787 msgstr "Raporlamada özel ölçütler tanımlamak için sözlüğü kullanın."
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43790 #, c-format
43791 msgid ""
43792 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
43793 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
43794 "writing custom SQL reports."
43795 msgstr ""
43796 "Standart dışı raporlar oluşturmak için açıklamalı raporlama modülünü "
43797 "kullanın. Bu özellik önceden hazırlanmış raporlar ile özelleştirilmiş SQL "
43798 "raporları arasında bir tür ara katman sağlar."
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
43801 #, c-format
43802 msgid ""
43803 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
43804 msgstr ""
43805 "Raporlarınız için özel ölçütleri tanımlamak amacıyla rapor sözlüğünü "
43806 "kullanınız"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
43809 #, c-format
43810 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
43811 msgstr ""
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
43814 #, c-format
43815 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
43816 msgstr ""
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
43819 #, c-format
43820 msgid "Use the toolbar above to add items."
43821 msgstr ""
43823 #. For the first occurrence,
43824 #. %1$s:  label_element 
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
43827 #, c-format
43828 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
43829 msgstr ""
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
43832 #, c-format
43833 msgid "Use tool plugins"
43834 msgstr ""
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
43843 #, c-format
43844 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
43845 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
43848 #, c-format
43849 msgid "Used"
43850 msgstr "Kullanıldı"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
43855 #, c-format
43856 msgid "Used in"
43857 msgstr "Şurada kullanıldı:"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
43860 #, fuzzy, c-format
43861 msgid "Used in "
43862 msgstr "Şurada kullanıldı: "
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
43865 #, fuzzy, c-format
43866 msgid "Useful resources"
43867 msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
43870 #, fuzzy, c-format
43871 msgid "User "
43872 msgstr "Kullanıcı "
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
43875 #, fuzzy, c-format
43876 msgid "User code"
43877 msgstr "Kullanıcı "
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43880 #, c-format
43881 msgid "Userid"
43882 msgstr "Kullanıcıno"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43885 #, fuzzy, c-format
43886 msgid "Userid: "
43887 msgstr "Kullanıcıno: "
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
43891 #, fuzzy, c-format
43892 msgid "Username"
43893 msgstr "Kullanıcı adı:"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
43896 #, fuzzy, c-format
43897 msgid "Username/password already exists."
43898 msgstr "Giriş/parolası halen mevcut."
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
43902 #, c-format
43903 msgid "Username:"
43904 msgstr "Kullanıcı adı:"
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
43907 #, fuzzy, c-format
43908 msgid "Username: "
43909 msgstr "Kullanıcı adı: "
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
43912 #, fuzzy, c-format
43913 msgid "Users:"
43914 msgstr "Kullanıcı"
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
43918 #, fuzzy, c-format
43919 msgid "Using framework:"
43920 msgstr "Çerçeve"
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43923 #, c-format
43924 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
43925 msgstr ""
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
43928 #, c-format
43929 msgid "VHS tape / Videocassette"
43930 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
43938 #, c-format
43939 msgid "Value"
43940 msgstr "Değer"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
43944 #, fuzzy, c-format
43945 msgid "Value: "
43946 msgstr "Değer: "
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
43949 #, c-format
43950 msgid "Values"
43951 msgstr "Değerler"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
43954 #, c-format
43955 msgid "Values are comma-separated."
43956 msgstr ""
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43959 #, fuzzy, c-format
43960 msgid "Values for collection codes"
43961 msgstr "Koleksiyonun durumu"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
43964 #, c-format
43965 msgid "Values for custom patron notes"
43966 msgstr ""
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
43969 #, fuzzy, c-format
43970 msgid "Values for shelving locations"
43971 msgstr "Raflama yeri:"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
43974 #, fuzzy, c-format
43975 msgid "Variable name:"
43976 msgstr "Değişken Adı:"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
43979 #, c-format
43980 msgid "Variable options:"
43981 msgstr "Değişken seçenekler:"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
43984 #, c-format
43985 msgid "Variable type:"
43986 msgstr "Değişken tipi:"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
43990 #, fuzzy, c-format
43991 msgid "Variable: "
43992 msgstr "Değişken: "
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44002 #, c-format
44003 msgid "Vendor"
44004 msgstr "Sağlayıcı"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44008 #, fuzzy, c-format
44009 msgid "Vendor "
44010 msgstr "Sağlayıcı "
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44013 #, fuzzy, c-format
44014 msgid "Vendor details"
44015 msgstr "Sağlayıcı:"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44018 #, fuzzy, c-format
44019 msgid "Vendor invoice "
44020 msgstr "Sağlayıcı Faturası "
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44023 #, c-format
44024 msgid "Vendor is:"
44025 msgstr "Sağlayıcı:"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44028 #, fuzzy, c-format
44029 msgid "Vendor is: "
44030 msgstr "Sağlayıcı: "
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44033 #, fuzzy, c-format
44034 msgid "Vendor name : "
44035 msgstr "Sağlayıcı adı : "
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
44038 #, fuzzy, c-format
44039 msgid "Vendor not found"
44040 msgstr "Kullanıcı bulunamadı:"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44044 #, fuzzy, c-format
44045 msgid "Vendor note:"
44046 msgstr "Sağlayıcı Faturası"
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44054 #, fuzzy, c-format
44055 msgid "Vendor note: "
44056 msgstr "Sağlayıcı Faturası "
44058 #. SCRIPT
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44060 msgid "Vendor price must be a number"
44061 msgstr ""
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44065 #, fuzzy, c-format
44066 msgid "Vendor price: "
44067 msgstr "Sağlayıcı fiyatı: "
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44070 #, fuzzy, c-format
44071 msgid "Vendor search"
44072 msgstr "Sağlayıcı Taraması"
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44075 #, fuzzy, c-format
44076 msgid "Vendor search results"
44077 msgstr "Sağlayıcı taraması sonucu"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44089 #, c-format
44090 msgid "Vendor:"
44091 msgstr "Sağlayıcı:"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44101 #, fuzzy, c-format
44102 msgid "Vendor: "
44103 msgstr "Sağlayıcı: "
44105 #. %1$s:  suppliername 
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44107 #, fuzzy, c-format
44108 msgid "Vendor: %s"
44109 msgstr "Sağlayıcı:"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44112 #, fuzzy, c-format
44113 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44114 msgstr "Bazı eski kullanıcıları sil/Bazı ödünç geçmişini anonimleştir"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44117 #, fuzzy, c-format
44118 msgid "Verify you want to delete patrons"
44119 msgstr "Silinen kullanıcılar için ne yapmak istersiniz?"
44121 #. %1$s:  missing_module.version 
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
44123 #, fuzzy, c-format
44124 msgid "Version: %s "
44125 msgstr "Tanım: %s "
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44131 #, fuzzy, c-format
44132 msgid "Vertical: "
44133 msgstr "Dikey: "
44135 #. INPUT type=submit
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44138 #, c-format
44139 msgid "View"
44140 msgstr "Görüntüle"
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44143 #, fuzzy, c-format
44144 msgid "View "
44145 msgstr "Görüntüle "
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44148 #, fuzzy, c-format
44149 msgid "View All"
44150 msgstr "MARC Görüntüle"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44153 #, c-format
44154 msgid "View MARC"
44155 msgstr "MARC Görüntüle"
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44158 #, c-format
44159 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44160 msgstr ""
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44163 #, fuzzy, c-format
44164 msgid "View all libraries"
44165 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44168 #, fuzzy, c-format
44169 msgid "View analytics"
44170 msgstr "Hata analizi:"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44175 #, fuzzy, c-format
44176 msgid "View dictionary"
44177 msgstr "Sözlüğü Görüntüle"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44180 #, fuzzy, c-format
44181 msgid "View existing record"
44182 msgstr "Varolan bir kayıttan:"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44185 #, fuzzy, c-format
44186 msgid "View final record"
44187 msgstr "Varolan bir kayıttan:"
44189 #. A
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44191 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44192 msgstr ""
44194 #. A
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44196 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44197 msgstr ""
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44200 #, fuzzy, c-format
44201 msgid "View invoice"
44202 msgstr "Sağlayıcı Faturası"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44205 #, c-format
44206 msgid "View item"
44207 msgstr "Materyali Görüntüle"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44210 #, fuzzy, c-format
44211 msgid "View item's checkout history"
44212 msgstr "(<a1>Materyalin ödünç alınma geçmişini görüntüleyin</a>)"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44215 #, fuzzy, c-format
44216 msgid "View pending offline circulation actions"
44217 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44221 #, fuzzy, c-format
44222 msgid "View record"
44223 msgstr "Kaydı Görüntüle"
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44227 #, fuzzy, c-format
44228 msgid "View restrictions"
44229 msgstr "talimat"
44231 #. INPUT type=submit
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44233 #, fuzzy
44234 msgid "View spine label"
44235 msgstr "Katalogu ISBD için Görüntüle"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44238 #, c-format
44239 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44240 msgstr ""
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44243 #, c-format
44244 msgid "Viktor Sarge"
44245 msgstr ""
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
44248 #, c-format
44249 msgid "Vincent Danjean"
44250 msgstr ""
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44253 #, c-format
44254 msgid "Visibility: "
44255 msgstr ""
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
44258 #, c-format
44259 msgid "Vitor Fernandes"
44260 msgstr ""
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44263 #, fuzzy, c-format
44264 msgid "Vol no."
44265 msgstr "Yer no"
44267 #. SCRIPT
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44269 msgid "Volume"
44270 msgstr "Cilt"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44273 #, fuzzy, c-format
44274 msgid "Volume date"
44275 msgstr "İade tarihi"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44278 #, fuzzy, c-format
44279 msgid "Volume information"
44280 msgstr "Takvim bilgisi"
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44283 #, fuzzy, c-format
44284 msgid "Volume number"
44285 msgstr "Kart Numarası:"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44288 #, c-format
44289 msgid "Volume:"
44290 msgstr "Cilt:"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44295 #, c-format
44296 msgid "WARNING:"
44297 msgstr ""
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44300 #, fuzzy, c-format
44301 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44302 msgstr ""
44303 "Sistem bakımı yapılırken bekleyin veya Koha Yöneticisine <a1>eposta</a1> "
44304 "gönderin. "
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44309 #, c-format
44310 msgid "Waiting"
44311 msgstr "Beklemede"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44314 #, fuzzy, c-format
44315 msgid "Waiting "
44316 msgstr "Beklemede "
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44319 #, fuzzy, c-format
44320 msgid "Waiting Date"
44321 msgstr "%s de bekliyor"
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
44324 #, c-format
44325 msgid "Ward van Wanrooij"
44326 msgstr ""
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44343 #, fuzzy, c-format
44344 msgid "Warning"
44345 msgstr "Uyarılar"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44348 #, fuzzy, c-format
44349 msgid "Warning at (%%): "
44350 msgstr "Uyarılar"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44353 #, fuzzy, c-format
44354 msgid "Warning at (amount): "
44355 msgstr "Ceza Miktarı "
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44358 #, fuzzy, c-format
44359 msgid "Warning regarding current user"
44360 msgstr "<b>Uyarı düzensizliği algılanmıştır<\\/b><br \\/>"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44363 #, c-format
44364 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44365 msgstr ""
44367 #. %1$s:  encumbrance 
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44369 #, c-format
44370 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44371 msgstr ""
44373 #. %1$s:  expenditure 
44374 #. %2$s:  IF (currency) 
44375 #. %3$s:  currency 
44376 #. %4$s:  END 
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44378 #, c-format
44379 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44380 msgstr ""
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44384 #, fuzzy, c-format
44385 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44386 msgstr "Barkod bulunamadı"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44389 #, fuzzy, c-format
44390 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44391 msgstr "Barkod bulunamadı"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44394 #, c-format
44395 msgid ""
44396 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44397 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44398 msgstr ""
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
44401 #, c-format
44402 msgid ""
44403 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44404 "created."
44405 msgstr ""
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
44413 #, fuzzy, c-format
44414 msgid "Warning:"
44415 msgstr "Uyarılar"
44417 #. SCRIPT
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44419 msgid "Warning: Duplicate organization"
44420 msgstr ""
44422 #. SCRIPT
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44424 #, fuzzy
44425 msgid "Warning: Duplicate patron"
44426 msgstr "Kullanıcı kaydı silinemiyor"
44428 #. SCRIPT
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44430 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44431 msgstr ""
44433 #. For the first occurrence,
44434 #. %1$s:  message.upload_version 
44435 #. %2$s:  message.current_version 
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44438 #, c-format
44439 msgid ""
44440 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44441 "I'll try my best."
44442 msgstr ""
44444 #. SCRIPT
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44446 #, fuzzy
44447 msgid ""
44448 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44449 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44450 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
44453 #, c-format
44454 msgid ""
44455 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
44456 "own risk."
44457 msgstr ""
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
44460 #, c-format
44461 msgid ""
44462 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
44463 "own risk."
44464 msgstr ""
44466 #. %1$s:  message.badbarcode 
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
44468 #, fuzzy, c-format
44469 msgid ""
44470 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
44471 msgstr "Mevcut ayarlarla başka kütüphanelerden kullanıcılar silinemiyor"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
44474 #, c-format
44475 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44476 msgstr ""
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44479 #, c-format
44480 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44481 msgstr ""
44483 #. SCRIPT
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44485 msgid ""
44486 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
44487 msgstr ""
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44490 #, fuzzy, c-format
44491 msgid "Warning: no barcodes were found"
44492 msgstr "Barkod bulunamadı"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
44495 #, c-format
44496 msgid "Warnings"
44497 msgstr "Uyarılar"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
44500 #, c-format
44501 msgid "Warnings regarding the system configuration"
44502 msgstr ""
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
44505 #, c-format
44506 msgid "Waylon Robertson"
44507 msgstr ""
44509 #. SCRIPT
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44511 #, fuzzy
44512 msgid "We"
44513 msgstr "Hafta"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
44516 #, c-format
44517 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
44518 msgstr ""
44520 #. %1$s:  dbversion 
44521 #. %2$s:  kohaversion 
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
44523 #, fuzzy, c-format
44524 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
44525 msgstr ""
44526 "Koha sürümünü %s iken %s olarak yükseltiyoruz, <a1>veritabanızı "
44527 "güncellemelisiniz</a1>. "
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
44530 #, fuzzy, c-format
44531 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
44532 msgstr "Web yükleyicisi &rsaquo; Adım 1"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
44535 #, fuzzy, c-format
44536 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
44537 msgstr "Web yükleyicisi &rsaquo; Adım 2"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
44540 #, fuzzy, c-format
44541 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
44542 msgstr "Web yükleyicisi &rsaquo; Adım 3"
44544 #. A
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
44546 #, fuzzy, c-format
44547 msgid "Web services"
44548 msgstr "Seriler"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
44551 #, c-format
44552 msgid "Website"
44553 msgstr "Websitesi"
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
44557 #, fuzzy, c-format
44558 msgid "Website: "
44559 msgstr "Web sitesi: "
44561 #. SCRIPT
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44563 msgid "Wed"
44564 msgstr ""
44566 #. For the first occurrence,
44567 #. SCRIPT
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44572 #, c-format
44573 msgid "Wednesday"
44574 msgstr "Çarşamba"
44576 #. SCRIPT
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44578 #, fuzzy
44579 msgid "Wednesdays"
44580 msgstr "Çarşamba"
44582 #. For the first occurrence,
44583 #. SCRIPT
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
44587 #, c-format
44588 msgid "Week"
44589 msgstr "Hafta"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
44592 #, fuzzy, c-format
44593 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
44594 msgstr "Tekrarlayan Tatilller"
44596 #. SCRIPT
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44598 #, fuzzy
44599 msgid "Weekly holiday: %s"
44600 msgstr "Tekrarlayan Tatilller"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
44603 #, c-format
44604 msgid "Weight"
44605 msgstr "Ağırlık"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
44608 #, fuzzy, c-format
44609 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
44610 msgstr "Etiket ve Kullanıcı Kartı Oluşturma"
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
44613 #, fuzzy, c-format
44614 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
44615 msgstr "Etiket ve Kullanıcı Kartı Oluşturma"
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
44618 #, fuzzy, c-format
44619 msgid "Welcome to the Koha web installer"
44620 msgstr "Koha Web Yükleyicisine hoş geldiniz"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
44623 #, c-format
44624 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
44625 msgstr "Silinen kullanıcılar için ne yapmak istersiniz?"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
44628 #, c-format
44629 msgid ""
44630 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
44631 "find and use the price of the currently active currency. "
44632 msgstr ""
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
44637 #, c-format
44638 msgid "When more than"
44639 msgstr "Daha fazla olduğunda"
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
44642 #, c-format
44643 msgid "When there is an irregular issue:"
44644 msgstr ""
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
44647 #, c-format
44648 msgid ""
44649 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
44650 "process. It may take a while to complete, please be patient."
44651 msgstr ""
44652 "Seçiminizi yapınca lütfen işlemi başlatmak için 'İçe Aktar' üzerine "
44653 "tıklayın. İşlemin tamamlanması zaman alacağından lütfen sabırlı olun."
44655 #. SCRIPT
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
44657 #, fuzzy
44658 msgid "Why close an empty basket?"
44659 msgstr "Bu sepeti kapat"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
44662 #, c-format
44663 msgid "Will Stokes"
44664 msgstr ""
44666 #. SCRIPT
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44668 msgid "Winter"
44669 msgstr "kış"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
44672 #, fuzzy, c-format
44673 msgid "With framework : "
44674 msgstr "çerçevesi ile : %s "
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
44677 #, fuzzy, c-format
44678 msgid "With framework: "
44679 msgstr "çerçevesi ile : %s "
44681 #. SCRIPT
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44683 #, fuzzy
44684 msgid "With selected searches: "
44685 msgstr "Seçilmiş Materiyalları Sil "
44687 #. INPUT type=submit name=submit
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
44689 msgid "Withdraw"
44690 msgstr "Kayıttan düş"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44694 #, c-format
44695 msgid "Withdrawn"
44696 msgstr "Kayıttan düşülmüş"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
44699 #, fuzzy, c-format
44700 msgid "Withdrawn on:"
44701 msgstr "Kayıttan düşülmüş mü?:"
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
44704 #, fuzzy, c-format
44705 msgid "Withdrawn status"
44706 msgstr "Kayıttan düşülmüş"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
44709 #, c-format
44710 msgid "Withdrawn?:"
44711 msgstr "Kayıttan düşülmüş mü?:"
44713 #. SCRIPT
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44715 #, fuzzy
44716 msgid "Wk"
44717 msgstr "Hafta"
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
44720 #, c-format
44721 msgid "Wolfgang Heymans"
44722 msgstr ""
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
44725 #, c-format
44726 msgid "Women"
44727 msgstr "Kadınlar"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
44732 #, c-format
44733 msgid "Word"
44734 msgstr "Sözcük"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
44737 #, c-format
44738 msgid "Working day"
44739 msgstr "iş günü"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
44742 #, c-format
44743 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
44744 msgstr "OPAC ve personel arayüzü için haberleri yaz"
44746 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
44748 #, fuzzy
44749 msgid "Write off"
44750 msgstr "Cezayı sil"
44752 #. INPUT type=submit name=woall
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
44754 #, fuzzy
44755 msgid "Write off all"
44756 msgstr "Cezayı sil"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
44759 #, fuzzy, c-format
44760 msgid "Write off an individual fine"
44761 msgstr "Cezaları nerede tanımlarım?"
44763 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
44765 #, fuzzy
44766 msgid "Write off this charge"
44767 msgstr "Ceza vb. ödenecek miktarların tanımı"
44769 #. SCRIPT
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
44771 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
44772 msgstr ""
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
44777 #, c-format
44778 msgid "X "
44779 msgstr ""
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
44782 #, c-format
44783 msgid "XML - Included as an alternate export format"
44784 msgstr ""
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
44787 #, fuzzy, c-format
44788 msgid "XML configuration file"
44789 msgstr "yapılandırma kütüğü."
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44792 #, c-format
44793 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
44794 msgstr ""
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
44797 #, fuzzy, c-format
44798 msgid "Xercode, Spain"
44799 msgstr "Kadiz, İspanya"
44801 #. INPUT type=submit
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
44803 msgid "YES"
44804 msgstr "EVET"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
44807 #, c-format
44808 msgid "YUI"
44809 msgstr "YUI"
44811 #. For the first occurrence,
44812 #. SCRIPT
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
44821 #, c-format
44822 msgid "Year"
44823 msgstr "Yıl"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
44827 #, fuzzy, c-format
44828 msgid "Year: "
44829 msgstr "Yıl: "
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
44832 #, fuzzy, c-format
44833 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
44834 msgstr "Tekrarlayan Tatilller"
44836 #. SCRIPT
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44838 #, fuzzy
44839 msgid "Yearly holiday: %s"
44840 msgstr "Tekrarlayan Tatilller"
44842 #. For the first occurrence,
44843 #. SCRIPT
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
44862 #, c-format
44863 msgid "Yes"
44864 msgstr "Evet"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
44869 #, fuzzy, c-format
44870 msgid "Yes "
44871 msgstr "Evet "
44873 #. INPUT type=submit
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
44875 msgid "Yes, I confirm"
44876 msgstr ""
44878 #. INPUT type=submit name=dotransfer
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
44880 #, fuzzy
44881 msgid "Yes, Print slip"
44882 msgstr "Fiş Yazdır"
44884 #. INPUT type=submit
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
44886 #, fuzzy
44887 msgid "Yes, cancel"
44888 msgstr "Ayırma İsteği İptal Edildi"
44890 #. INPUT type=submit
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
44892 #, fuzzy
44893 msgid "Yes, check out (Y)"
44894 msgstr "Evet, Ödünç Ver (E)"
44896 #. INPUT type=submit
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
44898 #, fuzzy
44899 msgid "Yes, close (Y)"
44900 msgstr "Evet, Ödünç Ver (E)"
44902 #. INPUT type=submit
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
44912 #, fuzzy
44913 msgid "Yes, delete"
44914 msgstr "Evet, Sil"
44916 #. INPUT type=submit
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
44918 #, fuzzy
44919 msgid "Yes, delete (Y)"
44920 msgstr "Evet, Sil"
44922 #. INPUT type=submit
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
44924 #, fuzzy
44925 msgid "Yes, delete this framework!"
44926 msgstr "Evet, Bu Çerçeveyi Sil!"
44928 #. INPUT type=submit
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
44931 #, fuzzy
44932 msgid "Yes, delete this subfield"
44933 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
44935 #. INPUT type=submit
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
44937 #, fuzzy
44938 msgid "Yes, delete this tag"
44939 msgstr "Bu Alan Kodunu Sil"
44941 #. INPUT type=submit
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
44943 #, fuzzy
44944 msgid "Yes, renew (Y)"
44945 msgstr "Evet, Sil"
44947 #. INPUT type=submit
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
44949 #, fuzzy
44950 msgid "Yes: Edit existing authority"
44951 msgstr "Evet, Mevcut materyalleri düzenle"
44953 #. INPUT type=submit
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
44955 #, fuzzy
44956 msgid "Yes: Edit existing items"
44957 msgstr "Evet, Mevcut materyalleri düzenle"
44959 #. INPUT type=submit
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
44961 #, fuzzy
44962 msgid "Yes: View existing items"
44963 msgstr "Evet, Mevcut materyalleri düzenle"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44966 #, c-format
44967 msgid "YesNo"
44968 msgstr "EvetHayır"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
44971 #, c-format
44972 msgid "Yohann Dufour"
44973 msgstr ""
44975 #. SCRIPT
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
44977 msgid "You already have a list with that name!"
44978 msgstr ""
44980 #. SCRIPT
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
44982 #, fuzzy
44983 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
44984 msgstr "Koha kurulumunu yapmak üzeresiniz."
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
44987 #, c-format
44988 msgid "You are about to install Koha."
44989 msgstr "Koha kurulumunu yapmak üzeresiniz."
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
44992 #, c-format
44993 msgid ""
44994 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
44995 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
44996 "using this account."
44997 msgstr ""
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45000 #, fuzzy, c-format
45001 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45002 msgstr "Tüm eksik sayıların işlemlerini yapmadınız (not accounted for) ."
45004 #. A
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45006 #, fuzzy
45007 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45008 msgstr "Tüm eksik sayıların işlemlerini yapmadınız (not accounted for) ."
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45011 #, c-format
45012 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45013 msgstr ""
45015 #. A
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45017 #, fuzzy
45018 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45019 msgstr "Tüm eksik sayıların işlemlerini yapmadınız (not accounted for) ."
45021 #. A
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45023 #, fuzzy
45024 msgid "You are not authorized to set permissions"
45025 msgstr "Tüm eksik sayıların işlemlerini yapmadınız (not accounted for) ."
45027 #. SCRIPT
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45029 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45030 msgstr ""
45032 #. SCRIPT
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45034 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45035 msgstr ""
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45038 #, fuzzy, c-format
45039 msgid "You are only viewing one item. "
45040 msgstr ""
45041 "Yalnızca bir materyal görüntülemiş bulunuyorsunuz. <a1>Tümünü Görüntüle</a> "
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45044 #, c-format
45045 msgid ""
45046 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45047 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45048 msgstr ""
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45051 #, c-format
45052 msgid ""
45053 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45054 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45055 msgstr ""
45057 #. I
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45059 msgid ""
45060 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45061 "saved and sent as a single message."
45062 msgstr ""
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
45065 #, c-format
45066 msgid ""
45067 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45068 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45069 "order will not be deleted)."
45070 msgstr ""
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
45073 #, fuzzy, c-format
45074 msgid ""
45075 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45076 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45077 msgstr ""
45078 "Bu içe aktarıma bir ad verebilirsiniz. Bu, bir künye yarattığınızda "
45079 "öngörülen MARC verilerinin nereden geldiğini anımsamanız açısından yararlı "
45080 "olur!"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45083 #, c-format
45084 msgid ""
45085 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45086 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45087 "be an exception."
45088 msgstr ""
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45091 #, fuzzy, c-format
45092 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45093 msgstr "Bu tatile bir istisna üret."
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45096 #, c-format
45097 msgid ""
45098 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45099 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45100 "or category."
45101 msgstr ""
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45104 #, c-format
45105 msgid ""
45106 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45107 "information."
45108 msgstr ""
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45111 #, c-format
45112 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45113 msgstr ""
45115 #. SCRIPT
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45117 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45118 msgstr ""
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45121 #, fuzzy, c-format
45122 msgid "You can't create any orders unless you first "
45123 msgstr "Sipariş edilmiş bir materyalin alışı nasıl yapılır? "
45125 #. SCRIPT
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45127 #, fuzzy
45128 msgid "You can't receive any more items"
45129 msgstr "Sipariş edilmiş bir materyalin alışı nasıl yapılır?"
45131 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45133 #, c-format
45134 msgid "You cannot transfer items of %s "
45135 msgstr ""
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45138 #, c-format
45139 msgid "You did not specify any search criteria."
45140 msgstr "Hiçbir tarama ölçütü belirlemediniz."
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45143 #, fuzzy, c-format
45144 msgid "You didn't select any external target."
45145 msgstr "Z39.50 İstemci Hedefleri"
45147 #. SCRIPT
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45149 msgid ""
45150 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45151 "on this computer."
45152 msgstr ""
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45155 #, fuzzy, c-format
45156 msgid "You do not have permission to access this page. "
45157 msgstr "Bu üyenin giriş bilgilerini düzenleme iznine sahip değilsiniz. "
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45160 #, c-format
45161 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45162 msgstr "Bu üyenin giriş bilgilerini düzenleme iznine sahip değilsiniz."
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45165 #, c-format
45166 msgid ""
45167 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45168 "set to receive overdue notices."
45169 msgstr ""
45170 "Kullanıcı kategorileriniz tanımlanmamıs veya kullanıcı kategorileri gecikme "
45171 "uyarıları almak üzere ayarlanmamış."
45173 #. %1$s:  total 
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45175 #, c-format
45176 msgid ""
45177 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45178 "using Koha"
45179 msgstr ""
45180 "MARC yapılandırmanızda %s hata var. Koha“yı kullanmadan önce düzeltiniz"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
45183 #, c-format
45184 msgid ""
45185 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45186 "process..."
45187 msgstr ""
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45190 #, c-format
45191 msgid ""
45192 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45193 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45194 msgstr ""
45196 #. SCRIPT
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45198 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45199 msgstr ""
45201 #. SCRIPT
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45203 msgid ""
45204 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45205 "the catalog"
45206 msgstr ""
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45209 #, fuzzy, c-format
45210 msgid ""
45211 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45212 msgstr "Bu kullanıcı adı kullanılmaktadır. Lütfen başka bir ad seçiniz."
45214 #. SCRIPT
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45216 #, fuzzy
45217 msgid "You have made changes to system preferences."
45218 msgstr "Sistem Tercihini değiştir"
45220 #. SCRIPT
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45222 msgid ""
45223 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45224 "cancel modifications."
45225 msgstr ""
45227 #. SCRIPT
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45229 msgid ""
45230 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45231 "barcodes to your entire catalog."
45232 msgstr ""
45234 #. SCRIPT
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45236 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45237 msgstr ""
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45240 #, c-format
45241 msgid ""
45242 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
45243 "is not set to "
45244 msgstr ""
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45247 #, c-format
45248 msgid ""
45249 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45250 "your configuration file. "
45251 msgstr ""
45253 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45255 #, c-format
45256 msgid ""
45257 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45258 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45259 "configuration file. "
45260 msgstr ""
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45263 #, fuzzy, c-format
45264 msgid ""
45265 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45266 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45267 "date "
45268 msgstr ""
45269 "SüreBitişiÖncesiİade sistem tercihi etkin durumda. Buna göre eğer iade "
45270 "tarihi üyelik bitiş tarihini aşarsa üyelik bitiş tarihine ayarlanacaktır "
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45273 #, c-format
45274 msgid ""
45275 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45276 "by pipes."
45277 msgstr ""
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45280 #, c-format
45281 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45282 msgstr ""
45284 #. SCRIPT
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45286 msgid ""
45287 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45288 "that have not been uploaded."
45289 msgstr ""
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45292 #, fuzzy, c-format
45293 msgid "You must "
45294 msgstr "Bir seçeneğiniz şudur : "
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45297 #, c-format
45298 msgid "You must be online to use these options."
45299 msgstr ""
45301 #. SCRIPT
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45303 #, fuzzy
45304 msgid "You must choose a first publication date"
45305 msgstr "Bir bibliyografik kayıt seçmeli veya oluşturmalısınız"
45307 #. SCRIPT
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45309 #, fuzzy
45310 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45311 msgstr "Bir başlangıç tarihi ve abonelik süresi seçmelisiniz"
45313 #. SCRIPT
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45315 msgid "You must choose or create a biblio"
45316 msgstr "Bir bibliyografik kayıt seçmeli veya oluşturmalısınız"
45318 #. SCRIPT
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45320 #, fuzzy
45321 msgid "You must enter a date!"
45322 msgstr "Hakkında tarama yapmak için bir terim girmelisiniz"
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45325 #, fuzzy, c-format
45326 msgid "You must enter a term to search on "
45327 msgstr "Hakkında tarama yapmak için bir terim girmelisiniz "
45329 #. SCRIPT
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45331 #, fuzzy
45332 msgid "You must give your new patron list a name!"
45333 msgstr "Hakkında tarama yapmak için bir terim girmelisiniz"
45335 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45337 #, c-format
45338 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45339 msgstr ""
45341 #. SCRIPT
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45343 #, fuzzy
45344 msgid "You must select a fund"
45345 msgstr "Materyale bir barkod vermelisiniz"
45347 #. SCRIPT
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45349 #, fuzzy
45350 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45351 msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n"
45353 #. For the first occurrence,
45354 #. SCRIPT
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45357 #, fuzzy
45358 msgid "You must select checkout(s) to export"
45359 msgstr "Materyale bir barkod vermelisiniz"
45361 #. SCRIPT
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45363 #, fuzzy
45364 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45365 msgstr "Göndermek için dosya seçin:"
45367 #. SCRIPT
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
45369 #, fuzzy
45370 msgid "You must select one or more reports to delete"
45371 msgstr "Göndermek için dosya seçin:"
45373 #. SCRIPT
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45375 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45376 msgstr ""
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45379 #, c-format
45380 msgid ""
45381 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45382 "preference in order to use it."
45383 msgstr ""
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45386 #, c-format
45387 msgid ""
45388 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45389 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45390 msgstr ""
45392 #. SCRIPT
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45394 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45395 msgstr ""
45397 #. SCRIPT
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45399 #, fuzzy
45400 msgid "You need to save the page before printing"
45401 msgstr "Raporu çalıştırabilmek için önce kaydetmelisiniz"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45404 #, c-format
45405 msgid ""
45406 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45407 "preference."
45408 msgstr ""
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45412 #, fuzzy, c-format
45413 msgid "You searched for "
45414 msgstr "%s için tarama yaptınız "
45416 #. For the first occurrence,
45417 #. %1$s:  IF ( title ) 
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45420 #, fuzzy, c-format
45421 msgid "You searched for: %s"
45422 msgstr "%s için tarama yaptınız "
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
45426 #, fuzzy, c-format
45427 msgid "You searched on "
45428 msgstr "%s için tarama yaptınız "
45430 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
45432 #, fuzzy, c-format
45433 msgid ""
45434 "You selected a record from an external source that matches an existing "
45435 "record in your catalog: %s"
45436 msgstr "Katalogda varolan kayıtlarla eşleşmeler kontrol edilmemiştir"
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45439 #, fuzzy, c-format
45440 msgid "You should "
45441 msgstr "Bir seçeneğiniz şudur : "
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45444 #, c-format
45445 msgid ""
45446 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
45447 msgstr ""
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
45450 #, c-format
45451 msgid ""
45452 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
45453 "the phone templates."
45454 msgstr ""
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
45457 #, c-format
45458 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
45459 msgstr "Raporu çalıştırabilmek için önce kaydetmelisiniz"
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45462 #, c-format
45463 msgid ""
45464 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
45465 "idea, and you are likely to encounter problems."
45466 msgstr ""
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
45469 #, fuzzy, c-format
45470 msgid ""
45471 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
45472 "Perl (at least Version 5.10)."
45473 msgstr ""
45474 "Kullandığınız Perl sürümü geçersizdir. Lütfen Perl Version 5.006001veya daha "
45475 "yeni bir sürüme yükseltin."
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
45478 #, c-format
45479 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
45480 msgstr "Yöneticiniz Yönetimde bir bütçe tanımlamalı"
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
45483 #, fuzzy, c-format
45484 msgid "Your authority search history is empty."
45485 msgstr "Otorite tarama sonuçları"
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
45488 #, fuzzy, c-format
45489 msgid "Your cart"
45490 msgstr "Sizin Listeleriniz"
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
45493 #, fuzzy, c-format
45494 msgid "Your cart "
45495 msgstr "Sizin Listeleriniz "
45497 #. SCRIPT
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
45499 msgid "Your cart is currently empty"
45500 msgstr "Səbətiniz bu an üçün boşdur"
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
45503 #, c-format
45504 msgid "Your cart is empty."
45505 msgstr "Sepetiniz boştur."
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45508 #, c-format
45509 msgid "Your catalog search history is empty."
45510 msgstr ""
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
45514 #, c-format
45515 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
45516 msgstr ""
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
45520 #, c-format
45521 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
45522 msgstr ""
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
45525 #, c-format
45526 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
45527 msgstr ""
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
45531 #, c-format
45532 msgid "Your download should begin automatically."
45533 msgstr ""
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
45536 #, fuzzy, c-format
45537 msgid "Your file was processed."
45538 msgstr "%s rehber(ler) işlendi."
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
45541 #, c-format
45542 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
45543 msgstr "Kütüphaneniz aşağıdaki aktarım(lar) için alıcı konumundadır:"
45545 #. %1$s:  shelfname 
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
45547 #, fuzzy, c-format
45548 msgid "Your list: %s "
45549 msgstr "Sizin Listeleriniz "
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
45553 #, fuzzy, c-format
45554 msgid "Your lists"
45555 msgstr "Sizin Listeleriniz"
45557 #. For the first occurrence,
45558 #. SCRIPT
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
45561 #, fuzzy
45562 msgid "Your lists:"
45563 msgstr "Sizin Listeleriniz"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
45566 #, fuzzy, c-format
45567 msgid "Your message: "
45568 msgstr "Mesajınız: "
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
45571 #, fuzzy, c-format
45572 msgid "Your notification has been sent."
45573 msgstr "Raporunuz kaydedildi"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
45576 #, fuzzy, c-format
45577 msgid "Your patron lists"
45578 msgstr "Sizin Listeleriniz"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
45581 #, c-format
45582 msgid "Your report has been saved"
45583 msgstr "Raporunuz kaydedildi"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
45586 #, c-format
45587 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
45588 msgstr "Raporunuz aşağıdaki SQL ifadesi ile üretilecektir."
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
45591 #, fuzzy, c-format
45592 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
45593 msgstr "Bu aboneliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
45596 #, fuzzy, c-format
45597 msgid "Your search returned no open subscriptions."
45598 msgstr "Yeni bir abonelik ekle"
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
45601 #, fuzzy, c-format
45602 msgid "Your search returned no results."
45603 msgstr "Sağlayıcı taraması sonucu"
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
45606 #, fuzzy, c-format
45607 msgid "Z39.50 Authority search points"
45608 msgstr "Z39.50 Tarama Noktaları"
45610 #. INPUT type=button
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
45612 #, fuzzy
45613 msgid "Z39.50 Search"
45614 msgstr "z39.50 Taraması"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
45617 #, fuzzy, c-format
45618 msgid "Z39.50 search"
45619 msgstr "z39.50 Taraması"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
45624 #, fuzzy, c-format
45625 msgid "Z39.50/SRU search"
45626 msgstr "z39.50 Taraması"
45628 #. %1$s:  msg_add 
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
45630 #, fuzzy, c-format
45631 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
45632 msgstr "Z39.50 sunucusu eklendi"
45634 #. %1$s:  msg_add 
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
45636 #, fuzzy, c-format
45637 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
45638 msgstr "Z39.50 sunucusu silindi"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
45641 #, fuzzy, c-format
45642 msgid "Z39.50/SRU server search:"
45643 msgstr "Z39.50 sunucusu tarama:"
45645 #. %1$s:  msg_add 
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
45647 #, fuzzy, c-format
45648 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
45649 msgstr "Z39.50 sunucusu silindi"
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
45654 #, fuzzy, c-format
45655 msgid "Z39.50/SRU servers"
45656 msgstr "Z39.50 sunucusu:"
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45659 #, fuzzy, c-format
45660 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
45661 msgstr "Z39.50 sunucuları yönetimi"
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
45664 #, fuzzy, c-format
45665 msgid "ZIP file"
45666 msgstr "Dosyaya"
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45669 #, fuzzy, c-format
45670 msgid "Zach Sim"
45671 msgstr "Materyal ekle"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
45674 #, c-format
45675 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
45676 msgstr ""
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
45679 #, fuzzy, c-format
45680 msgid "Zebra version: "
45681 msgstr "Zebra versiyonu: "
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
45684 #, c-format
45685 msgid "Zeno Tajoli"
45686 msgstr ""
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
45690 #, fuzzy, c-format
45691 msgid "Zip code"
45692 msgstr "Posta kodu"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
45697 #, fuzzy, c-format
45698 msgid "Zip/Postal code"
45699 msgstr "Posta Kodu:"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
45705 #, fuzzy, c-format
45706 msgid "Zip/Postal code: "
45707 msgstr "Posta Kodu: "
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
45710 #, fuzzy, c-format
45711 msgid "Zip/postal code"
45712 msgstr "Posta Kodu:"
45714 #. For the first occurrence,
45715 #. SCRIPT
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
45719 #, fuzzy, c-format
45720 msgid "[ New list ]"
45721 msgstr "Yeni Liste"
45723 #. SPAN
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
45725 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
45726 msgstr ""
45728 #. INPUT type=text name=time
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
45730 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
45731 msgstr ""
45733 #. INPUT type=text name=time2
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
45735 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
45736 msgstr ""
45738 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
45740 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
45741 msgstr ""
45743 #. INPUT type=button
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
45745 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
45746 msgstr ""
45748 #. INPUT type=text name=dateexpiry
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
45751 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
45752 msgstr ""
45754 #. INPUT type=text name=dateofbirth
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
45757 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
45758 msgstr ""
45760 #. INPUT type=text name=firstname
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
45762 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
45763 msgstr ""
45765 #. INPUT type=text name=initials
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
45767 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
45768 msgstr ""
45770 #. INPUT type=text name=othernames
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
45772 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
45773 msgstr ""
45775 #. IMG
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
45778 msgid ""
45779 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
45780 msgstr ""
45782 #. A
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
45784 #, fuzzy
45785 msgid ""
45786 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
45787 "before deleting this record."
45788 msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?"
45790 #. IMG
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
45794 #, fuzzy
45795 msgid "[% direction %] sort"
45796 msgstr "Tanım eksik"
45798 #. INPUT type=text name=discount
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
45800 msgid "[% discount | format ("
45801 msgstr ""
45803 #. IMG
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
45806 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
45807 msgstr ""
45809 #. A
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
45812 #, fuzzy
45813 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
45814 msgstr "Bu alan kodunu genişletmek için tıklayın"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
45817 #, c-format
45818 msgid ""
45819 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
45820 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
45821 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
45822 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
45823 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
45824 msgstr ""
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
45827 #, c-format
45828 msgid ""
45829 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
45830 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
45831 "%%] "
45832 msgstr ""
45834 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
45836 #, c-format
45837 msgid ""
45838 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
45839 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
45840 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
45841 msgstr ""
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
45844 #, c-format
45845 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
45846 msgstr ""
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
45849 #, c-format
45850 msgid ""
45851 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
45852 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
45853 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
45854 msgstr ""
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
45857 #, c-format
45858 msgid ""
45859 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
45860 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
45861 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
45862 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
45863 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
45864 msgstr ""
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
45867 #, c-format
45868 msgid ""
45869 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
45870 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
45871 msgstr ""
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
45874 #, c-format
45875 msgid ""
45876 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
45877 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
45878 msgstr ""
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
45881 #, c-format
45882 msgid ""
45883 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
45884 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
45885 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
45886 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
45887 msgstr ""
45889 #. %1$s:  IF borrower 
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
45891 #, c-format
45892 msgid ""
45893 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
45894 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
45895 msgstr ""
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
45899 #, fuzzy, c-format
45900 msgid "[Clear all]"
45901 msgstr "Tümünü Temizle"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
45907 #, fuzzy, c-format
45908 msgid "[Delete]"
45909 msgstr "Sil"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
45912 #, fuzzy, c-format
45913 msgid "[Edit Item]"
45914 msgstr "[Materyalleri Düzenle]"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45918 #, fuzzy, c-format
45919 msgid "[Fewer options]"
45920 msgstr "[Daha Az Seçenek]"
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
45923 #, fuzzy, c-format
45924 msgid "[Main page]"
45925 msgstr "Sürekli adres"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45929 #, c-format
45930 msgid "[More options]"
45931 msgstr "{Daha Fazla Seçenek]"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
45935 #, c-format
45936 msgid "[New search]"
45937 msgstr "[Yeni tarama]"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
45940 #, fuzzy, c-format
45941 msgid "[Overridden] "
45942 msgstr "Gecikmiş "
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
45945 #, fuzzy, c-format
45946 msgid "[Previous page]"
45947 msgstr "önceki"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
45951 #, fuzzy, c-format
45952 msgid "[Select all]"
45953 msgstr "Tümünü Seçin"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
45956 #, fuzzy, c-format
45957 msgid "[clear]"
45958 msgstr "Temizle"
45960 #. %1$s:  END 
45961 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
45962 #. %3$s:  END 
45963 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
45964 #. %5$s:  END 
45965 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
45966 #. %7$s:  END 
45967 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
45968 #. %9$s:  END 
45969 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
45970 #. %11$s:  END 
45971 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
45972 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
45973 #. %14$s:  END 
45974 #. %15$s:  other_items_loo.count 
45975 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
45977 #, c-format
45978 msgid ""
45979 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
45980 "%s%s%s (%s) %s "
45981 msgstr ""
45983 #. %1$s:  END 
45984 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
45985 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
45986 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
45987 #. %5$s:  END 
45988 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
45989 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
45991 #, fuzzy, c-format
45992 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
45993 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
45996 #, c-format
45997 msgid "_ matches only a single character"
45998 msgstr ""
46000 #. For the first occurrence,
46001 #. SCRIPT
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46004 #, fuzzy
46005 msgid "a an the"
46006 msgstr "marş"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46009 #, c-format
46010 msgid "account has expired"
46011 msgstr "hesabın süresi dolmuştur"
46013 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46015 #, fuzzy, c-format
46016 msgid "account, %s please "
46017 msgstr "Kontent kənarı "
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46020 #, c-format
46021 msgid "active"
46022 msgstr "aktif"
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
46026 #, fuzzy, c-format
46027 msgid "add a library"
46028 msgstr "Kütüphane Şubeleri"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
46032 #, fuzzy, c-format
46033 msgid "add a patron category"
46034 msgstr "Kullanıcı kategorisi"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46037 #, fuzzy, c-format
46038 msgid "added successfully"
46039 msgstr "Kullanıcı Görüntü(leri) Başarıyla Yüklendi"
46041 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46043 #, fuzzy, c-format
46044 msgid "after %s days."
46045 msgstr "%s (%s gün)"
46047 #. %1$s:  END 
46048 #. %2$s:  IF ( error ) 
46049 #. %3$s:  ELSE 
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46051 #, fuzzy, c-format
46052 msgid "again. %s %s%s "
46053 msgstr "%s. %s %s "
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46058 #, c-format
46059 msgid "all"
46060 msgstr "hepsi"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46063 #, c-format
46064 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46065 msgstr "çerçevelerde kullanılan tüm otorite türleri tanımlanmıştır"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46068 #, fuzzy, c-format
46069 msgid "all frameworks"
46070 msgstr "Çerçeve"
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46073 #, c-format
46074 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46075 msgstr "Her bir alan kodunun alt alanları aynı sekmededir (veya yok sayılır)."
46077 #. SCRIPT
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46079 #, fuzzy
46080 msgid "already exists in database"
46081 msgstr "veri tabanında böyle bir kullanıcı yok."
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46085 #, c-format
46086 msgid "already has a hold"
46087 msgstr "halen bir rezervasyonu var"
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
46090 #, fuzzy, c-format
46091 msgid "analytics."
46092 msgstr "anaglifik"
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46095 #, c-format
46096 msgid "and"
46097 msgstr "ve"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46101 #, fuzzy, c-format
46102 msgid "and "
46103 msgstr "ve "
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46106 #, fuzzy, c-format
46107 msgid "and has been returned."
46108 msgstr "Kullanıcının kartının kaybolduğu bildirilmiştir."
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46111 #, fuzzy, c-format
46112 msgid "and is issued every "
46113 msgstr "<b>%s</b> tarihinde başladı ve her <b> yayınlanır "
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46116 #, c-format
46117 msgid "and mark one currency as active."
46118 msgstr ""
46120 #. For the first occurrence,
46121 #. %1$s:  batch_id 
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46124 #, c-format
46125 msgid "and removed from batch %s. "
46126 msgstr ""
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46129 #, fuzzy, c-format
46130 msgid "and the "
46131 msgstr "marş "
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46134 #, c-format
46135 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46136 msgstr "ve tümü 10 (materyaller) sekmesinde olmalıdır"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
46139 #, c-format
46140 msgid "anyone else to add entries."
46141 msgstr ""
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
46144 #, c-format
46145 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46146 msgstr ""
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
46149 #, c-format
46150 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46151 msgstr ""
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46155 #, c-format
46156 msgid "approved"
46157 msgstr "onaylanmış"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46160 #, c-format
46161 msgid "are licensed under the "
46162 msgstr ""
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
46165 #, fuzzy, c-format
46166 msgid "as "
46167 msgstr "gün(ler) "
46169 #. SCRIPT
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46171 #, fuzzy
46172 msgid "at %s"
46173 msgstr "Sepet"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46176 #, fuzzy, c-format
46177 msgid "at : "
46178 msgstr "konumu : "
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46181 #, fuzzy, c-format
46182 msgid "at current library "
46183 msgstr "Geçerli Kütüphane "
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46186 #, c-format
46187 msgid "at least 1 item type defined"
46188 msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmıştır"
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46191 #, c-format
46192 msgid "at least 1 item type must be defined"
46193 msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmalıdır"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46196 #, fuzzy, c-format
46197 msgid "at least 1 library defined"
46198 msgstr "en az 1 şube tanımlanmıştır"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46201 #, fuzzy, c-format
46202 msgid "at least 1 library must be defined"
46203 msgstr "en az 1 şube tanımlanmalıdır"
46205 #. %1$s:  END 
46206 #. %2$s:  END 
46207 #. %3$s:  ELSE 
46208 #. %4$s:  END 
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46210 #, fuzzy, c-format
46211 msgid ""
46212 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46213 "the template. %s "
46214 msgstr "Henüz tanımlanmamış "
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46217 #, fuzzy, c-format
46218 msgid "attribute value "
46219 msgstr "Kullanıcı Nitelik Türleri "
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46222 #, c-format
46223 msgid "available"
46224 msgstr "mevcut"
46226 #. A
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46228 msgid "basket"
46229 msgstr "sepet"
46231 #. For the first occurrence,
46232 #. %1$s:  basket.basketname 
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
46235 #, fuzzy, c-format
46236 msgid "basket: %s"
46237 msgstr "Sepet"
46239 #. A
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
46242 #, fuzzy
46243 msgid "basketgroup"
46244 msgstr "sepet"
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46247 #, c-format
46248 msgid "batch_anonymise.pl"
46249 msgstr ""
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
46252 #, c-format
46253 msgid "be installed before you may continue."
46254 msgstr ""
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46257 #, c-format
46258 msgid "be less than 500KB. "
46259 msgstr ""
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46262 #, c-format
46263 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46264 msgstr "bir MARC alt alanına eşleştirilmek,"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46268 #, fuzzy, c-format
46269 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46270 msgstr "bir MARC alt alanına eşleştirilmek, "
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46273 #, c-format
46274 msgid "be mapped to the same tag,"
46275 msgstr "aynı alan koduna eşleştirilir,"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46278 #, fuzzy, c-format
46279 msgid ""
46280 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
46281 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
46282 msgstr ""
46283 "Tarih formatı sistem tercihleri ile uyumlu olmalı ve sıfırlar MUTLAKA "
46284 "kullanılmalıdır, örn. '01/02/2008'. "
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
46287 #, c-format
46288 msgid "because fine balance is "
46289 msgstr ""
46291 #. SCRIPT
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46293 #, fuzzy
46294 msgid "begins with "
46295 msgstr "ile başlayan':"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
46298 #, fuzzy, c-format
46299 msgid "below"
46300 msgstr "Etiket"
46302 #. INPUT type=text name=cardnumber
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
46304 msgid ""
46305 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
46306 msgstr ""
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
46309 #, c-format
46310 msgid "biblio and biblionumber"
46311 msgstr "biblio ve biblionumber"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
46314 #, c-format
46315 msgid "biblioitems.itemtype defined"
46316 msgstr "biblioitems.itemtype tanımlandı"
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
46319 #, c-format
46320 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
46321 msgstr "biblionumber ve biblioitemnumber doğru olarak eşleştirildi"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
46325 #, c-format
46326 msgid "by"
46327 msgstr "yazar"
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
46331 #, fuzzy, c-format
46332 msgid "by "
46333 msgstr ", yazar: %s "
46335 #. For the first occurrence,
46336 #. %1$s:  reserveloo.author 
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
46340 #, c-format
46341 msgid "by %s"
46342 msgstr "%s yazar"
46344 #. For the first occurrence,
46345 #. %1$s:  biblio.author 
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:450
46348 #, fuzzy, c-format
46349 msgid "by %s "
46350 msgstr "%s yazar "
46352 #. %1$s:  XISBN.author 
46353 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
46354 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
46355 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
46356 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
46357 #. %6$s:  XISBN.place 
46358 #. %7$s:  END 
46359 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
46360 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
46361 #. %10$s:  END 
46362 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
46363 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
46364 #. %13$s:  END 
46365 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
46366 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
46367 #. %16$s:  END 
46368 #. %17$s:  END 
46369 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
46370 #. %19$s:  END 
46371 #. %20$s:  XISBN.pages 
46372 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
46373 #. %22$s:  XISBN.illus 
46374 #. %23$s:  END 
46375 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
46376 #. %25$s:  END 
46377 #. %26$s:  XISBN.size 
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
46379 #, c-format
46380 msgid ""
46381 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
46382 "%s "
46383 msgstr ""
46385 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
46387 #, fuzzy, c-format
46388 msgid "by %s: "
46389 msgstr "%s yazar "
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46392 #, c-format
46393 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
46394 msgstr ""
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
46397 #, c-format
46398 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46399 msgstr ""
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
46402 #, c-format
46403 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
46404 msgstr ""
46406 #. SCRIPT
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46408 msgid "by _AUTHOR_"
46409 msgstr ""
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
46412 #, fuzzy, c-format
46413 msgid "by item types"
46414 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
46417 #, fuzzy, c-format
46418 msgid "by libraries"
46419 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
46422 #, fuzzy, c-format
46423 msgid "by months"
46424 msgstr "ay"
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
46427 #, c-format
46428 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46429 msgstr ""
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
46434 #, c-format
46435 msgid "characters"
46436 msgstr "karakterler"
46438 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
46440 #, fuzzy
46441 msgid "check to delete this field"
46442 msgstr "Evet, bu Alt Alanı Sil"
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
46447 #, c-format
46448 msgid "choose"
46449 msgstr "seç"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
46452 #, fuzzy, c-format
46453 msgid "click here to login"
46454 msgstr "Tamamdırsa bura basın."
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46457 #, fuzzy, c-format
46458 msgid "click to log out"
46459 msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
46462 #, fuzzy, c-format
46463 msgid "closed"
46464 msgstr "Kapat"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
46467 #, fuzzy, c-format
46468 msgid "code and "
46469 msgstr "ve "
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
46472 #, fuzzy, c-format
46473 msgid "collection"
46474 msgstr "Koleksiyon"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
46477 #, c-format
46478 msgid "configuration file."
46479 msgstr "yapılandırma kütüğü."
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46482 #, fuzzy, c-format
46483 msgid "considered late"
46484 msgstr "kayıp olduğu düşünülüyor"
46486 #. SCRIPT
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46488 #, fuzzy
46489 msgid "containing "
46490 msgstr "Devam"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
46506 #, c-format
46507 msgid "contains"
46508 msgstr "içerir"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46511 #, c-format
46512 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
46513 msgstr ""
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46516 #, fuzzy, c-format
46517 msgid "create a patron"
46518 msgstr "Çift Barkod"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
46522 #, c-format
46523 msgid "create an item record when receiving this serial"
46524 msgstr ""
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
46527 #, fuzzy, c-format
46528 msgid "create one or more authorized values"
46529 msgstr "%s için yeni Onaylanmış değer"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
46532 #, c-format
46533 msgid "csv"
46534 msgstr ""
46536 #. SPAN
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
46539 msgid ""
46540 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46541 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46542 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
46543 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
46544 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
46545 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
46546 "series %]&rft.genre="
46547 msgstr ""
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46550 #, fuzzy, c-format
46551 msgid "currently available items."
46552 msgstr "Sadece şu anda elde edilebilir materyaller"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
46555 #, c-format
46556 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
46557 msgstr ""
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
46560 #, fuzzy, c-format
46561 msgid "database host : "
46562 msgstr "<em>veritabanı sunucusu : </em>%s "
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
46565 #, fuzzy, c-format
46566 msgid "database name : "
46567 msgstr "Adlandırılmış veri tabanı yok "
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
46570 #, fuzzy, c-format
46571 msgid "database port : "
46572 msgstr "Raporu güncelle: "
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
46575 #, fuzzy, c-format
46576 msgid "database type : "
46577 msgstr "<em>veri tabanı türü : </em>%s "
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
46580 #, fuzzy, c-format
46581 msgid "database user : "
46582 msgstr "<em>veri tabanı kullanıcısı : </em>%s "
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
46585 #, fuzzy, c-format
46586 msgid "day(s) "
46587 msgstr "gün(ler) "
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
46590 #, fuzzy, c-format
46591 msgid "days "
46592 msgstr "gün(ler) "
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
46595 #, fuzzy, c-format
46596 msgid "days ago"
46597 msgstr "%S gün önce"
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
46600 #, fuzzy, c-format
46601 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
46602 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
46605 #, fuzzy, c-format
46606 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
46607 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
46610 #, fuzzy, c-format
46611 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
46612 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
46615 #, fuzzy, c-format
46616 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
46617 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46620 #, fuzzy, c-format
46621 msgid "define a budget"
46622 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46625 #, fuzzy, c-format
46626 msgid "define a budget and a fund"
46627 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
46630 #, fuzzy, c-format
46631 msgid "define a notice"
46632 msgstr "Önceden Tanımlanmış Raporlar"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46635 #, c-format
46636 msgid "del"
46637 msgstr "sil"
46639 #. A
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
46641 msgid "detail of the subscription"
46642 msgstr "abonelik ayrıntısı"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
46645 #, c-format
46646 msgid "detected."
46647 msgstr "algılandı."
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
46650 #, c-format
46651 msgid "digits"
46652 msgstr "haneler"
46654 #. A
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
46656 msgid "display detail for this librarian."
46657 msgstr "bu kütüphaneci için ayrıntıyı göster."
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
46660 #, c-format
46661 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
46662 msgstr ""
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
46665 #, c-format
46666 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
46667 msgstr ""
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
46670 #, fuzzy, c-format
46671 msgid "doesn't exist"
46672 msgstr "Böyle bir kullanıcı kaydı yok."
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
46675 #, fuzzy, c-format
46676 msgid "doesn't have enough privilege on database "
46677 msgstr "veri tabanında yeterli yetkiye sahip değil "
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
46680 #, c-format
46681 msgid "doesn't match"
46682 msgstr ""
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
46686 #, fuzzy, c-format
46687 msgid "doesn't match any existing record."
46688 msgstr "Varolan bir kayıttan: "
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
46701 #, fuzzy, c-format
46702 msgid "dom"
46703 msgstr "yağlıboya (oil)"
46705 #. INPUT type=reset
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
46707 #, fuzzy
46708 msgid "déselectionner tout"
46709 msgstr "bölüm"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
46713 #, fuzzy, c-format
46714 msgid "ecost tax exc."
46715 msgstr "Toplam ödenen : %s"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
46719 #, fuzzy, c-format
46720 msgid "ecost tax inc."
46721 msgstr "Toplam ödenen : %s"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
46724 #, fuzzy, c-format
46725 msgid "edit"
46726 msgstr "Alacak"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
46729 #, fuzzy, c-format
46730 msgid "edit "
46731 msgstr "Alacak "
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
46734 #, c-format
46735 msgid "email"
46736 msgstr "eposta"
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
46745 #, fuzzy, c-format
46746 msgid "email the Koha administrator"
46747 msgstr "Koha Yönetimi"
46749 #. META http-equiv=Content-Language
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
46751 msgid "en-us"
46752 msgstr ""
46754 #. %1$s:  END 
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46756 #, fuzzy, c-format
46757 msgid "entries. %s "
46758 msgstr "Metre "
46760 #. %1$s:  ELSE 
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
46762 #, fuzzy, c-format
46763 msgid "entry. %s "
46764 msgstr "Metre "
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
46767 #, fuzzy, c-format
46768 msgid "epost: "
46769 msgstr "Kayıp: "
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
46772 #, c-format
46773 msgid "epost_sjekk: "
46774 msgstr ""
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
46777 #, c-format
46778 msgid ""
46779 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
46780 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
46781 msgstr ""
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
46784 #, c-format
46785 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
46786 msgstr ""
46788 #. INPUT type=text name=cardnumber
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
46790 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
46791 msgstr ""
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
46794 #, fuzzy, c-format
46795 msgid "exists"
46796 msgstr "vardır."
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
46799 #, c-format
46800 msgid "exists."
46801 msgstr "vardır."
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
46804 #, c-format
46805 msgid "expired"
46806 msgstr "süresi dolmuş"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
46809 #, fuzzy, c-format
46810 msgid "failed to be added"
46811 msgstr "Yazıcı Eklendi"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
46814 #, fuzzy, c-format
46815 msgid "failed to be updated"
46816 msgstr "Başarı ile güncellendi"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46819 #, c-format
46820 msgid "famfamfam.com"
46821 msgstr "famfamfam.com"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
46824 #, fuzzy, c-format
46825 msgid "fdato: "
46826 msgstr "Zorunlu: "
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
46829 #, fuzzy, c-format
46830 msgid "feide: "
46831 msgstr "Sayfa Genişliği: "
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
46834 #, fuzzy, c-format
46835 msgid "field "
46836 msgstr " altkategoriya "
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
46839 #, fuzzy, c-format
46840 msgid "field(s) "
46841 msgstr "Altalanlar: "
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
46844 #, c-format
46845 msgid "fnr_hash: "
46846 msgstr ""
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
46849 #, c-format
46850 msgid "folkeregsjekk_dato: "
46851 msgstr ""
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
46854 #, fuzzy, c-format
46855 msgid "for "
46856 msgstr "%s - %s "
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
46859 #, c-format
46860 msgid "framework values"
46861 msgstr "çerçeve değerler"
46863 #. SCRIPT
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46865 #, fuzzy
46866 msgid "from"
46867 msgstr "… ile başlayarak "
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
46871 #, fuzzy, c-format
46872 msgid "from "
46873 msgstr "… ile başlayarak "
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
46876 #, c-format
46877 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
46878 msgstr ""
46880 #. A
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
46882 msgid "go to [% bibliotitle %]"
46883 msgstr ""
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
46886 #, c-format
46887 msgid "gone no address"
46888 msgstr "ayrılmış adres yok"
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
46891 #, c-format
46892 msgid "group by"
46893 msgstr "gruba göre"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
46897 #, fuzzy, c-format
46898 msgid "group by "
46899 msgstr "gruba göre "
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
46909 #, c-format
46910 msgid "grs1"
46911 msgstr ""
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
46914 #, c-format
46915 msgid "gyldig_til: "
46916 msgstr ""
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
46919 #, c-format
46920 msgid "has "
46921 msgstr ""
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46924 #, fuzzy, c-format
46925 msgid "has all required privileges on database "
46926 msgstr "veri tabanında gerekli tüm ayrıcalıklara sahip "
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
46929 #, fuzzy, c-format
46930 msgid "has already been added."
46931 msgstr "İşler halen girilmiş"
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
46934 #, c-format
46935 msgid "has never been checked out."
46936 msgstr "hiç ödünç alınmamış."
46938 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
46940 #, c-format
46941 msgid ""
46942 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
46943 msgstr ""
46945 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
46947 #, c-format
46948 msgid ""
46949 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
46950 msgstr ""
46952 #. %1$s:  END 
46953 #. %2$s:  IF message.error 
46954 #. %3$s:  message.error
46955 #. %4$s:  END 
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
46957 #, c-format
46958 msgid ""
46959 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
46960 "logfile for more information). %s "
46961 msgstr ""
46963 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
46965 #, fuzzy, c-format
46966 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
46967 msgstr "%s kullanıcılar başarı ile silinmiştir "
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
46970 #, fuzzy, c-format
46971 msgid "has too many holds."
46972 msgstr "<a1>%s %s </a> çok fazla materyal ayırtmış."
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
46978 #, fuzzy, c-format
46979 msgid "here"
46980 msgstr "Herhangi bir yerde"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
46983 #, c-format
46984 msgid "hjemmebibliotek: "
46985 msgstr ""
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
46988 #, c-format
46989 msgid "holdingbranch NOT mapped"
46990 msgstr "sahip olan şube belirlenmemiş"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
46993 #, c-format
46994 msgid "holdingbranch defined"
46995 msgstr "sahip olan şube tanımlanmış"
46997 #. A
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
46999 msgid "holds queue"
47000 msgstr ""
47002 #. A
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47004 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47005 msgstr "raftan alınacak ayrılmış materyaller"
47007 #. A
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47009 msgid "holds waiting for patron pickup"
47010 msgstr "kullanıcının gelip alması için tutulmakta olan ayrılmış materyaller"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47013 #, c-format
47014 msgid "homebranch NOT mapped"
47015 msgstr "ana şube belirlenmemiş"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47018 #, c-format
47019 msgid "homebranch defined"
47020 msgstr "ana şube tanımlanmış"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47023 #, c-format
47024 msgid "if"
47025 msgstr ""
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47028 #, c-format
47029 msgid ""
47030 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47031 "libraries you want to associate with this value. "
47032 msgstr ""
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47036 #, fuzzy, c-format
47037 msgid "if you wish to enable this feature."
47038 msgstr "Bu özelliği nasıl kullanırım?"
47040 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47042 msgid "ig"
47043 msgstr ""
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47049 #, fuzzy, c-format
47050 msgid "ignore"
47051 msgstr "Yoksay"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47054 #, fuzzy, c-format
47055 msgid "in "
47056 msgstr "Ceza "
47058 #. %1$s:  LibraryName 
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47060 #, fuzzy, c-format
47061 msgid "in %s "
47062 msgstr "%s'in içinde "
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47065 #, fuzzy, c-format
47066 msgid "in Administration"
47067 msgstr "Yönetim"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47070 #, fuzzy, c-format
47071 msgid "in fines"
47072 msgstr "Cezaları öde"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47075 #, c-format
47076 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47077 msgstr ""
47079 #. SCRIPT
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47081 #, fuzzy
47082 msgid "in library "
47083 msgstr "Kütüphanede değişiklik yap"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47087 #, fuzzy, c-format
47088 msgid "indexing."
47089 msgstr "dizin"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47092 #, c-format
47093 msgid "install basic configuration settings"
47094 msgstr ""
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47097 #, c-format
47098 msgid "invalid authority types"
47099 msgstr "geçersiz otorite türleri"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47102 #, fuzzy, c-format
47103 msgid "is"
47104 msgstr "Fayda"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47107 #, c-format
47108 msgid "is already in possession"
47109 msgstr ""
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47112 #, fuzzy, c-format
47113 msgid "is already in use by another patron record."
47114 msgstr "%s kod değeri halen başka bir kullanıcı için kullanılmaktadır."
47116 #. SCRIPT
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47118 #, fuzzy
47119 msgid "is duplicated"
47120 msgstr "kopya"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47123 #, c-format
47124 msgid ""
47125 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47126 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47127 msgstr ""
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47132 #, c-format
47133 msgid "is equal to"
47134 msgstr ""
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47150 #, c-format
47151 msgid "is exactly"
47152 msgstr "aynen"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47155 #, c-format
47156 msgid "is licensed under the "
47157 msgstr ""
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47161 #, fuzzy, c-format
47162 msgid "is not"
47163 msgstr "Kulanıcı notu"
47165 #. %1$s:  message_loo.date_from 
47166 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47168 #, fuzzy, c-format
47169 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47170 msgstr "HATA: <em>Bitiş tarihi</em> geçerli bir değer değildir (\"%s\"). "
47172 #. %1$s:  message_loo.date_to 
47173 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
47174 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
47175 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
47176 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
47177 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
47178 #. %7$s:  message_loo.approver 
47179 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
47180 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
47181 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
47182 #. %11$s:  ELSE 
47183 #. %12$s:  END 
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47185 #, fuzzy, c-format
47186 msgid ""
47187 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47188 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47189 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47190 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47191 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47192 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47193 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47194 "error! %s "
47195 msgstr ""
47196 "HATA: KOHA_CONF (Varsayılan:kohaadmin) dosyanızdaki kök koha kullanıcısı "
47197 "geçerli bir etiket (tag) moderatörü değildir. Bu eylemler üyeno ile günlüğe "
47198 "kaydedilmektedir. Bu nedenle üye tablolarınızda moderatör mevcut olmalıdır. "
47199 "Lütfen başka bir yetkili personel kullanıcı adıyla giriş yaparak etiketlerde "
47200 "değişiklik yapın (moderate tags). "
47202 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
47204 #, fuzzy, c-format
47205 msgid "is not empty. %s "
47206 msgstr "Sepet boş "
47208 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
47210 #, c-format
47211 msgid "is now debarred until %s "
47212 msgstr ""
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47216 #, fuzzy, c-format
47217 msgid "is on hold for "
47218 msgstr "Beklemede "
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47221 #, c-format
47222 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47223 msgstr ""
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
47226 #, c-format
47227 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47228 msgstr ""
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47231 #, c-format
47232 msgid "is used as a fallback. "
47233 msgstr ""
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47239 #, c-format
47240 msgid "iso2709"
47241 msgstr ""
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47244 #, c-format
47245 msgid "item fields"
47246 msgstr "materyal alanları"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47249 #, c-format
47250 msgid "item type not defined"
47251 msgstr "materyal türü tanımlanmamış"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
47254 #, c-format
47255 msgid "itemdata_copynumber"
47256 msgstr "Materyalverileri_kopyanumarası"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
47259 #, c-format
47260 msgid "itemdata_enumchron"
47261 msgstr ""
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47264 #, c-format
47265 msgid "itemnum"
47266 msgstr "materyalno"
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47269 #, c-format
47270 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47271 msgstr ""
47272 "materyalno : materyalno alanı -1 sekmesinde bir alana yerleştirilmiştir"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47276 #, fuzzy, c-format
47277 msgid "items (10)"
47278 msgstr "materyaller "
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47281 #, fuzzy, c-format
47282 msgid "items. "
47283 msgstr "materyaller "
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
47286 #, c-format
47287 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
47288 msgstr ""
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
47291 #, c-format
47292 msgid "items.permanent_location mapped"
47293 msgstr ""
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
47296 #, c-format
47297 msgid "itemtype NOT mapped"
47298 msgstr "itemtype yerleştirilmemiş"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47301 #, c-format
47302 msgid "jQuery"
47303 msgstr ""
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
47306 #, c-format
47307 msgid "jQuery Colvis plugin"
47308 msgstr ""
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47311 #, c-format
47312 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
47313 msgstr ""
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47316 #, c-format
47317 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47318 msgstr ""
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
47321 #, c-format
47322 msgid "jQuery and jQueryUI"
47323 msgstr ""
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
47326 #, c-format
47327 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
47328 msgstr ""
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
47331 #, c-format
47332 msgid ""
47333 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
47334 "under the "
47335 msgstr ""
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
47338 #, c-format
47339 msgid "jQuery multiple select plugin"
47340 msgstr ""
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
47343 #, c-format
47344 msgid "jQuery treetable Plugin"
47345 msgstr ""
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47348 #, c-format
47349 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
47350 msgstr ""
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47353 #, c-format
47354 msgid "jQueryUI"
47355 msgstr ""
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47359 #, c-format
47360 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
47361 msgstr ""
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
47364 #, c-format
47365 msgid "jquery.multiple.select.js"
47366 msgstr ""
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
47369 #, c-format
47370 msgid "kjonn: "
47371 msgstr ""
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
47376 #, c-format
47377 msgid "koha-conf.xml"
47378 msgstr "koha-conf.xml"
47380 #. INPUT type=text name=filename
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
47383 msgid "koha.mrc"
47384 msgstr "koha.mrc"
47386 #. %1$s:  batche.batch_id 
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
47388 #, c-format
47389 msgid "label_batch_%s.csv"
47390 msgstr ""
47392 #. For the first occurrence,
47393 #. %1$s:  batche.batch_id 
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
47396 #, c-format
47397 msgid "label_batch_%s.pdf"
47398 msgstr ""
47400 #. %1$s:  batche.batch_id 
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
47402 #, c-format
47403 msgid "label_batch_%s.xml"
47404 msgstr ""
47406 #. For the first occurrence,
47407 #. %1$s:  batche.label_count 
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
47410 #, c-format
47411 msgid "label_single_%s.csv"
47412 msgstr ""
47414 #. For the first occurrence,
47415 #. %1$s:  batche.label_count 
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
47420 #, c-format
47421 msgid "label_single_%s.pdf"
47422 msgstr ""
47424 #. For the first occurrence,
47425 #. %1$s:  batche.label_count 
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
47428 #, c-format
47429 msgid "label_single_%s.xml"
47430 msgstr ""
47432 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
47434 #, c-format
47435 msgid "last on: %s"
47436 msgstr "son uzatma: %s tarihinde"
47438 #. INPUT type=text name=from_subfield
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
47441 msgid "let blank for the entire field"
47442 msgstr ""
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
47445 #, fuzzy, c-format
47446 msgid "library not defined"
47447 msgstr "şube tanımlanmamış"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
47450 #, c-format
47451 msgid "licensed under "
47452 msgstr ""
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
47455 #, c-format
47456 msgid "like"
47457 msgstr ""
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
47460 #, c-format
47461 msgid "lnr: "
47462 msgstr ""
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
47465 #, c-format
47466 msgid "localhost"
47467 msgstr "yerel sunucu"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47470 #, c-format
47471 msgid "lost"
47472 msgstr "kayıp"
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
47475 #, c-format
47476 msgid "m/"
47477 msgstr ""
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47480 #, fuzzy, c-format
47481 msgid "m_adresse1: "
47482 msgstr "Adres: "
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
47485 #, fuzzy, c-format
47486 msgid "m_adresse2: "
47487 msgstr "Adres 2: "
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
47490 #, c-format
47491 msgid "m_gyldig_til: "
47492 msgstr ""
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
47495 #, fuzzy, c-format
47496 msgid "m_land: "
47497 msgstr "...ve: "
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
47500 #, fuzzy, c-format
47501 msgid "m_postnr: "
47502 msgstr "Sunucu adı: "
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
47505 #, c-format
47506 msgid "m_sjekk: "
47507 msgstr ""
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
47510 #, fuzzy, c-format
47511 msgid "m_sted: "
47512 msgstr "Adlı: "
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
47516 #, c-format
47517 msgid "marc"
47518 msgstr "marc"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
47521 #, fuzzy, c-format
47522 msgid "matches"
47523 msgstr "Küme"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
47527 #, fuzzy, c-format
47528 msgid "me"
47529 msgstr "Ana Sayfa"
47531 #. SCRIPT
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47533 #, fuzzy
47534 msgid "modified"
47535 msgstr "Ödenek değiştirildi"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47538 #, fuzzy, c-format
47539 msgid "months"
47540 msgstr "ay"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
47545 #, c-format
47546 msgid "must"
47547 msgstr "şart"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
47550 #, fuzzy, c-format
47551 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
47552 msgstr ""
47553 "KULLANMA, ARAYA EKLEME, SİLME, İPTAL ETME VE OLUŞTURMA YETKİLERİ açık olmalı "
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47556 #, c-format
47557 msgid "must match"
47558 msgstr ""
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47561 #, c-format
47562 msgid "n/a"
47563 msgstr ""
47565 #. INPUT type=image
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
47567 msgid "next"
47568 msgstr "sonraki"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
47571 #, c-format
47572 msgid "no NULL value in frameworkcode"
47573 msgstr "frameworkcode da hiç NULL değer yoktur"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47576 #, c-format
47577 msgid "no active"
47578 msgstr "aktif değil"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
47582 #, fuzzy, c-format
47583 msgid "no libraries defined"
47584 msgstr "Tanımlanmış yazıcı yok."
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
47588 #, fuzzy, c-format
47589 msgid "no patron categories defined"
47590 msgstr "Kullanıcı kategorilerini tanımlayın."
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
47593 #, fuzzy, c-format
47594 msgid "noItemTypeImages system preference"
47595 msgstr "Bir sistem terciği ekle"
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
47600 #, c-format
47601 msgid "none"
47602 msgstr "hiçbiri"
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
47606 #, c-format
47607 msgid "not"
47608 msgstr "değil"
47610 #. ABBR
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47612 #, fuzzy
47613 msgid "not available"
47614 msgstr "Mevcut Değil"
47616 #. SCRIPT
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47618 #, fuzzy
47619 msgid "not checked out"
47620 msgstr "Ödünç alınmamış."
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
47625 #, c-format
47626 msgid "not equal to"
47627 msgstr ""
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
47630 #, c-format
47631 msgid "not like"
47632 msgstr ""
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47635 #, fuzzy, c-format
47636 msgid "not owned"
47637 msgstr "bilinmeyen"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47640 #, fuzzy, c-format
47641 msgid "of one item"
47642 msgstr "Materyal Sayısı:"
47644 #. SCRIPT
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47646 #, fuzzy
47647 msgid "on hold"
47648 msgstr "Beklemede"
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
47652 #, fuzzy, c-format
47653 msgid "on this item "
47654 msgstr "bu materyal üzerinde "
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
47657 #, c-format
47658 msgid "once every"
47659 msgstr "de bir"
47661 #. %1$s:  ELSE 
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
47663 #, fuzzy, c-format
47664 msgid "one or more records without items attached. %s "
47665 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok. "
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
47668 #, c-format
47669 msgid "opprettet: "
47670 msgstr ""
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
47673 #, c-format
47674 msgid "opprettet_av: "
47675 msgstr ""
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
47679 #, c-format
47680 msgid "or"
47681 msgstr "veya"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47690 #, fuzzy, c-format
47691 msgid "or "
47692 msgstr "veya "
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
47695 #, fuzzy, c-format
47696 msgid "or MARC subfield."
47697 msgstr "MARC alanları"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
47700 #, fuzzy, c-format
47701 msgid "or any available"
47702 msgstr "Mevcut herhangi bir kopya"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
47706 #, fuzzy, c-format
47707 msgid "or create"
47708 msgstr "Oluştur"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
47711 #, fuzzy, c-format
47712 msgid "p_adresse1: "
47713 msgstr "Adres: "
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
47716 #, fuzzy, c-format
47717 msgid "p_adresse2: "
47718 msgstr "Adres 2: "
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
47721 #, fuzzy, c-format
47722 msgid "p_land: "
47723 msgstr "...ve: "
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
47726 #, fuzzy, c-format
47727 msgid "p_postnr: "
47728 msgstr "Sunucu adı: "
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
47731 #, c-format
47732 msgid "p_sjekk: "
47733 msgstr ""
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
47736 #, fuzzy, c-format
47737 msgid "p_sted: "
47738 msgstr "Tam "
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
47741 #, fuzzy, c-format
47742 msgid "passsord: "
47743 msgstr "Parola: "
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
47746 #, fuzzy, c-format
47747 msgid "patron categories"
47748 msgstr "Kullanıcı kategorileri"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
47751 #, fuzzy, c-format
47752 msgid "patron category "
47753 msgstr "Kullanıcı kategorisi "
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
47756 #, fuzzy, c-format
47757 msgid "patron_attributes"
47758 msgstr "Kullanıcı Nitelik Türleri"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:297
47761 #, fuzzy, c-format
47762 msgid "patrons to "
47763 msgstr "Kullanıcı kategorisi "
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
47767 #, c-format
47768 msgid "pending"
47769 msgstr "askıda"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47772 #, fuzzy, c-format
47773 msgid "pending offline circulation actions"
47774 msgstr "Koha &rsaquo; Dolaşım"
47776 #. INPUT type=submit name=phony_submit
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
47778 msgid "phony_submit"
47779 msgstr ""
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
47782 #, c-format
47783 msgid "pin: "
47784 msgstr ""
47786 #. SCRIPT
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
47788 #, fuzzy
47789 msgid "please enter a date !"
47790 msgstr "Lütfen %s kütüphanesine iade ediniz"
47792 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47794 msgid "please note your reason here..."
47795 msgstr "lütfen nedenini buraya not edin…"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
47798 #, c-format
47799 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
47800 msgstr ""
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47803 #, c-format
47804 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
47805 msgstr ""
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
47808 #, c-format
47809 msgid ""
47810 "plugins in order by significance, from most significant to least "
47811 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
47812 "(NOTE: "
47813 msgstr ""
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
47816 #, c-format
47817 msgid ""
47818 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
47819 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
47820 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
47821 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
47822 "not recommended, and likely will not work."
47823 msgstr ""
47825 #. INPUT type=image
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
47827 msgid "previous"
47828 msgstr "önceki"
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
47831 #, fuzzy, c-format
47832 msgid "prim_kontakt: "
47833 msgstr "Yatay: "
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
47838 #, fuzzy, c-format
47839 msgid "pt"
47840 msgstr "pastel"
47842 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
47843 #. %2$s:  END 
47844 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
47846 #, fuzzy, c-format
47847 msgid "published by: %s %s %s in "
47848 msgstr "%s tarafından yayımlanmış "
47850 #. SCRIPT
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47852 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
47853 msgstr ""
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
47856 #, fuzzy, c-format
47857 msgid "rather than "
47858 msgstr "den/dan çok "
47860 #. SCRIPT
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47862 #, fuzzy
47863 msgid "reason unkown"
47864 msgstr "bilinmeyen"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
47867 #, fuzzy, c-format
47868 msgid "records in various encodings. Choose one): "
47869 msgstr "farklı formatta kayıtlar. Birini seç): "
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
47872 #, fuzzy, c-format
47873 msgid "records in various format. Choose one): "
47874 msgstr "çeşitli formatta kayıtlar. Birini seçin): "
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
47877 #, fuzzy, c-format
47878 msgid "records."
47879 msgstr "%s kayıt"
47881 #. INPUT type=text name=to_regex_search
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47883 #, fuzzy
47884 msgid "regex pattern"
47885 msgstr "Örneği Sıfırla"
47887 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47889 #, fuzzy
47890 msgid "regex replacement"
47891 msgstr "Yerine Koyma Ücreti"
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
47895 #, c-format
47896 msgid "rejected"
47897 msgstr "reddedildi"
47899 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
47901 #, fuzzy, c-format
47902 msgid "rejected %s"
47903 msgstr "reddedildi"
47905 #. IMG
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
47908 #, fuzzy
47909 msgid "remove this image"
47910 msgstr "Uzaktan algılanmış görüntü"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
47913 #, fuzzy, c-format
47914 msgid "removed successfully"
47915 msgstr "Kullanıcı Görüntü(leri) Başarıyla Yüklendi"
47917 #. SCRIPT
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47919 #, fuzzy
47920 msgid "reopen basketgroup"
47921 msgstr "Sayfa Düzeni Oluştur"
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47924 #, fuzzy, c-format
47925 msgid "required"
47926 msgstr "Gerekli"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47929 #, fuzzy, c-format
47930 msgid "restricted"
47931 msgstr "Sınırlandırıldı:"
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47934 #, c-format
47935 msgid "return to where you were before."
47936 msgstr ""
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
47939 #, c-format
47940 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
47941 msgstr ""
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
47944 #, c-format
47945 msgid "s/"
47946 msgstr ""
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
47949 #, fuzzy, c-format
47950 msgid "same library, all patron types, all item types"
47951 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
47954 #, fuzzy, c-format
47955 msgid "same library, all patron types, same item type"
47956 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
47959 #, fuzzy, c-format
47960 msgid "same library, same patron type, all item types"
47961 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
47964 #, c-format
47965 msgid "same library, same patron type, same item type"
47966 msgstr "aynı kütüphane, aynı üye türü, aynı materyal türü"
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
47969 #, fuzzy, c-format
47970 msgid "seconds "
47971 msgstr "Saniye: "
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
47974 #, c-format
47975 msgid "see also:"
47976 msgstr ""
47978 #. %1$s:  seflag 
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
47980 #, c-format
47981 msgid "seflag is on (%s)"
47982 msgstr "hata ayıklama çalışıyor (%s)"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
47985 #, c-format
47986 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
47987 msgstr ""
47988 "çerçeveçalışmakodu (frameworkcode) nun NULL olması halinde "
47989 "*marc_subfield_structure (marc_altalan_yapısı) dan seçim yapın"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
47992 #, c-format
47993 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
47994 msgstr ""
47995 "çalışmaçerçevesikodu (frameworkcode) nun NULL olması halinde "
47996 "*marc_alanı_yapısı (marc_tag_structure) dan seeçme yapın"
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48001 #, c-format
48002 msgid "select all"
48003 msgstr "tümünü seç"
48005 #. INPUT type=submit
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48007 #, fuzzy
48008 msgid "selection"
48009 msgstr "bölüm"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48013 #, fuzzy, c-format
48014 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48015 msgstr "%S bir boşlukla ayır. (örn. 100a 200 606) "
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48018 #, c-format
48019 msgid "serial"
48020 msgstr "süreli yayın"
48022 #. A
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
48024 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48025 msgstr ""
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48028 #, fuzzy, c-format
48029 msgid "setDescription: "
48030 msgstr "Tanımlar "
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48033 #, fuzzy, c-format
48034 msgid "setDescriptions"
48035 msgstr "Tanımlar"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48038 #, fuzzy, c-format
48039 msgid "setName"
48040 msgstr "Liste Adı"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48043 #, fuzzy, c-format
48044 msgid "setName: "
48045 msgstr "Liste Adı "
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48048 #, fuzzy, c-format
48049 msgid "setSpec"
48050 msgstr "s- Konuşmalar"
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48053 #, fuzzy, c-format
48054 msgid "setSpec: "
48055 msgstr "s- Konuşmalar "
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
48058 #, fuzzy, c-format
48059 msgid ""
48060 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48061 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48062 "synchronized"
48063 msgstr ""
48064 "<b>Koha alanı</b> sütunu bu alt alanın bir KOHA alt alanı ile bağlantılı "
48065 "olduğunu gösterir. Koha hem MARC hem de Koha arayüzlerini yönetebilir. Bu "
48066 "bağlantı her iki veritabanının senkronize olmasını sağlar."
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48069 #, fuzzy, c-format
48070 msgid "since last transfer"
48071 msgstr "bu aktarmayı kontrol et"
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
48074 #, c-format
48075 msgid "sist_endret: "
48076 msgstr ""
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
48079 #, c-format
48080 msgid "sist_endret_av: "
48081 msgstr ""
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48084 #, fuzzy, c-format
48085 msgid "software.coop, United Kingdom"
48086 msgstr "Londra, Birleşik Krallık"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48090 #, c-format
48091 msgid "specify an active currency"
48092 msgstr ""
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48095 #, fuzzy, c-format
48096 msgid "start the installer"
48097 msgstr "Takvimi Göster"
48099 #. SCRIPT
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48101 #, fuzzy
48102 msgid "starting with "
48103 msgstr "ile başlıyor:"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48119 #, c-format
48120 msgid "starts with"
48121 msgstr "ile başlar"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
48125 #, c-format
48126 msgid "subfield ignored"
48127 msgstr "alt alan yok sayılmış"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48131 #, c-format
48132 msgid "subfields"
48133 msgstr "alt alanlar"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48136 #, c-format
48137 msgid "subfields not in same tabs"
48138 msgstr ""
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48141 #, fuzzy, c-format
48142 msgid "subscribers"
48143 msgstr "<i>%s</i> için aboneleri uyar"
48145 #. A
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48149 msgid "subscription detail"
48150 msgstr "abonelik bilgileri"
48152 #. %1$s:  IF ( title ) 
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48154 #, fuzzy, c-format
48155 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48156 msgstr "eşleşen eseradı ile birlikte "
48158 #. A
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48161 #, fuzzy
48162 msgid "suggestion"
48163 msgstr "Öneri"
48165 #. For the first occurrence,
48166 #. %1$s:  m.id 
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48173 #, fuzzy, c-format
48174 msgid "suggestion #%s"
48175 msgstr "Öneri"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
48178 #, fuzzy, c-format
48179 msgid "suggestions"
48180 msgstr "Öneri"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
48183 #, fuzzy, c-format
48184 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48185 msgstr "suomi, suomen kieli (Fince)"
48187 #. SCRIPT
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48189 #, fuzzy
48190 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48191 msgstr "%s alanı alt alan yapısı "
48193 #. META http-equiv=Content-Type
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48207 msgid "text/html; charset=utf-8"
48208 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48211 #, fuzzy, c-format
48212 msgid "than "
48213 msgstr "alan kodu "
48215 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
48216 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
48217 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
48218 #. %4$s:  image_limit 
48219 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
48220 #. %6$s:  batch_id 
48221 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
48222 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
48223 #. %9$s:  batch_id 
48224 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
48225 #. %11$s:  batch_id 
48226 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
48227 #. %13$s:  batch_id 
48228 #. %14$s:  ELSE 
48229 #. %15$s:  END 
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48231 #, c-format
48232 msgid ""
48233 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48234 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48235 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48236 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48237 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48238 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48239 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48240 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48241 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48242 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48243 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48244 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48245 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48246 "duplicated. %s %s "
48247 msgstr ""
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48250 #, c-format
48251 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48252 msgstr "bibliyografikmateryaller.materyaltürü alanı MUTLAKA :"
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48256 #, fuzzy, c-format
48257 msgid ""
48258 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48259 msgstr ""
48260 "ilgili alt alan için MUTLAKA onay değeri=şubeler (authorised value=branches) "
48261 "olmalıdır"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48264 #, fuzzy, c-format
48265 msgid ""
48266 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48267 msgstr ""
48268 "ilgili alt alan için MUTLAKA onay değeri=materyaltürü "
48269 "(authorised_value=itemtype) olmalıdır"
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48272 #, c-format
48273 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48274 msgstr "materyaller.bulunduran şube alanı MUTLAKA :"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48277 #, c-format
48278 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48279 msgstr "materyaller.anaşube alanı MUTLAKA :"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48282 #, c-format
48283 msgid "the library where the hold is being placed.. "
48284 msgstr ""
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48287 #, c-format
48288 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48289 msgstr ""
48290 "çalışmaçerçevesikodu (frameworkcode) nda null değeri var. Aşağıdaki "
48291 "tabloları kontrol et"
48293 #. %1$s:  END 
48294 #. %2$s:  ELSE 
48295 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
48297 #, fuzzy, c-format
48298 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
48299 msgstr "bu kayda bağlı bir materyal yok. "
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48302 #, c-format
48303 msgid "through "
48304 msgstr ""
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
48307 #, c-format
48308 msgid "times"
48309 msgstr "kez"
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
48312 #, c-format
48313 msgid "tlf_hjemme: "
48314 msgstr ""
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
48317 #, c-format
48318 msgid "tlf_jobb: "
48319 msgstr ""
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
48322 #, c-format
48323 msgid "tlf_mobil: "
48324 msgstr ""
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
48330 #, fuzzy, c-format
48331 msgid "to "
48332 msgstr "konumu : "
48334 #. For the first occurrence,
48335 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
48338 #, fuzzy, c-format
48339 msgid "to %s"
48340 msgstr "%s - %s"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
48344 #, fuzzy, c-format
48345 msgid "to be placed on hold"
48346 msgstr "Ayrılma yeri %s."
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48349 #, c-format
48350 msgid "to continue the installation. "
48351 msgstr ""
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48354 #, fuzzy, c-format
48355 msgid "to create"
48356 msgstr "Oluştur"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48359 #, fuzzy, c-format
48360 msgid "to field "
48361 msgstr "Koha alanı:"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48364 #, c-format
48365 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
48366 msgstr ""
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
48369 #, c-format
48370 msgid "today"
48371 msgstr "bugün"
48373 #. SCRIPT
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48375 #, fuzzy
48376 msgid "too many renewals"
48377 msgstr "Ödenecek toplam miktar"
48379 #. A
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
48381 msgid "transfers to receive at your library"
48382 msgstr "kütüphanenize aktarılacaklar"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
48385 #, c-format
48386 msgid "unless"
48387 msgstr ""
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
48391 #, fuzzy, c-format
48392 msgid "until"
48393 msgstr "konumu %s"
48395 #. SCRIPT
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48397 #, fuzzy
48398 msgid "until %s"
48399 msgstr "konumu %s"
48401 #. INPUT type=text name=cardnumber
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
48403 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
48404 msgstr ""
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
48407 #, c-format
48408 msgid "update your database"
48409 msgstr ""
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
48412 #, fuzzy, c-format
48413 msgid "updated successfully"
48414 msgstr "Başarı ile güncellendi"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
48417 #, c-format
48418 msgid "url"
48419 msgstr "url"
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
48422 #, fuzzy, c-format
48423 msgid "url:"
48424 msgstr "Saatler:"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
48427 #, c-format
48428 msgid "used for/see from:"
48429 msgstr ""
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48432 #, fuzzy, c-format
48433 msgid "user "
48434 msgstr "kullanıcı "
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48437 #, c-format
48438 msgid "valid entries in your database."
48439 msgstr ""
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
48442 #, c-format
48443 msgid "value"
48444 msgstr "değer"
48446 #. SCRIPT
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48448 msgid "value missing"
48449 msgstr "eksik değer"
48451 #. SCRIPT
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48453 msgid "variable missing"
48454 msgstr "eksik değişken"
48456 #. For the first occurrence,
48457 #. %1$s:  supplier 
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48460 #, fuzzy, c-format
48461 msgid "vendor %s,"
48462 msgstr "Sağlayıcı"
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48465 #, c-format
48466 msgid "verify"
48467 msgstr ""
48469 #. SCRIPT
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
48471 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
48472 msgstr ""
48474 #. %1$s:  ELSE 
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
48476 #, c-format
48477 msgid ""
48478 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
48479 "used without success: "
48480 msgstr ""
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
48483 #, fuzzy, c-format
48484 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
48485 msgstr ""
48486 ". Bu <b>tüm çerçeveler</b>de değişiklik yapacaktır. Değişiklikler muhtemelen "
48487 "gereksinimize uygundur ancak yine de uyarılmaktasınız."
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
48490 #, fuzzy, c-format
48491 msgid "which should be set up by your system administrator."
48492 msgstr "Lütfen sistem yöneticinizle görüşünüz"
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
48495 #, fuzzy, c-format
48496 msgid "who have not borrowed since:"
48497 msgstr "… tarihinden bugüne ödünç almayanları sil:"
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
48500 #, fuzzy, c-format
48501 msgid "whose expiration date is before:"
48502 msgstr "Haberin yayından kalkacağı tarih:"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
48505 #, fuzzy, c-format
48506 msgid "whose patron category is:"
48507 msgstr "Kullanıcı kategorisi"
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
48510 #, fuzzy, c-format
48511 msgid "will show the link just below the title"
48512 msgstr ""
48513 "<b>&lt;a href=\"[856u]\"&gt;açık site&lt;/a&gt;</b>  eser adının hemen "
48514 "altında bağlantıyı gösterecektir"
48516 #. SCRIPT
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48518 #, fuzzy
48519 msgid "with category "
48520 msgstr "Yeni kategori"
48522 #. %1$s:  ELSE 
48523 #. %2$s:  END 
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
48525 #, c-format
48526 msgid ""
48527 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
48528 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
48529 msgstr ""
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
48532 #, fuzzy, c-format
48533 msgid "with this reason:"
48534 msgstr "Tümünde aynı nedeni işaretle"
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
48537 #, fuzzy, c-format
48538 msgid "with value "
48539 msgstr "Onaylanmış değer"
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
48543 #, c-format
48544 msgid "xml"
48545 msgstr "xml"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
48549 #, fuzzy, c-format
48550 msgid "years"
48551 msgstr "yıl"
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
48554 #, c-format
48555 msgid "years of activity"
48556 msgstr "faaliyet yılları"
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
48559 #, fuzzy, c-format
48560 msgid "yes"
48561 msgstr "Evet"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
48564 #, c-format
48565 msgid "yesterday"
48566 msgstr "dün"
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
48569 #, fuzzy, c-format
48570 msgid "zip file"
48571 msgstr "%p ziplenmiş dosya"
48573 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
48575 #, fuzzy, c-format
48576 msgid "| Actions: %s "
48577 msgstr "Eylemler "
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
48580 #, c-format
48581 msgid "| "
48582 msgstr ""
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
48591 #, c-format
48592 msgid "×"
48593 msgstr ""
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
48596 #, c-format
48597 msgid ""
48598 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
48599 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
48600 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
48601 "and Duaa Bazzazi. "
48602 msgstr ""
48604 #. A
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
48606 msgid ""
48607 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
48608 "%]"
48609 msgstr ""
48611 #. A
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
48613 msgid ""
48614 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
48615 msgstr ""
48617 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
48619 #, fuzzy, c-format
48620 msgid "%s "
48621 msgstr "%s - "