2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 3.14\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 15:24-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:23+0000\n"
11 "Last-Translator: KnowledgeWare <massoudalshareef@kwareict.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1429806200.000000\n"
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 #. %2$s: USE KohaDates
31 #. %4$s: USE AuthorisedValues
32 #. %5$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
33 #. %6$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
34 #. %7$s: ShowCourseReservesHeader = 0
35 #. %8$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
36 #. %9$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
37 #. %10$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
38 #. %11$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
39 #. %12$s: IF r.course.enabled == 'yes'
40 #. %13$s: ShowCourseReservesHeader = 1
46 #. %19$s: IF ( using_https )
47 #. %20$s: SET protocol = "https://"
49 #. %22$s: SET protocol = "http://"
51 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52 #. %25$s: IF ( LibraryNameTitle )
53 #. %26$s: LibraryNameTitle
57 #. %30$s: FOREACH subtitl IN subtitle
58 #. %31$s: subtitl.subfield |html
60 #. %33$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
62 #. %35$s: BLOCK cssinclude
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
66 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
67 "%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sكوها على الخط المباشر%s catalog › تفاصيل لـ: %s%s, %s%s %s %s %s"
73 #. %2$s: USE KohaDates
74 #. %3$s: USE AuthorisedValues
75 #. %4$s: USE ItemTypes
77 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
78 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
79 #. %8$s: LibraryNameTitle
82 #. %11$s: course.course_name
83 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
84 #. %13$s: BLOCK cssinclude
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
88 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الحجز "
92 "الأكاديمي لـ %s %s %s"
94 #. %1$s: IF holds_count.defined
95 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
97 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
98 #. %5$s: IF holds_count.defined
99 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
101 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
106 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
107 msgstr "%s %s %s %s %s (الأولوية %s) %s %s %s %s "
111 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
112 #. %4$s: itemsloo.title |html
115 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
116 #. %8$s: subtitl.subfield|html
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
120 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
121 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
125 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
126 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
129 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
130 #. %8$s: subtitl.subfield|html
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
134 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
135 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
139 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
140 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
141 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
144 msgid "%s %s %s %s %s please "
145 msgstr "%s %s %s %s %s الرجاء"
148 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
149 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
150 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
151 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
152 #. %6$s: LibraryNameTitle
155 #. %9$s: IF ( searchdesc )
156 #. %10$s: IF ( query_desc )
157 #. %11$s: query_desc | html
159 #. %13$s: IF ( limit_desc )
160 #. %14$s: limit_desc | html
164 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
165 #. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
166 #. %20$s: BLOCK cssinclude
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
170 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
171 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
172 "criteria. %s %s %s %s "
174 "%s %s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث "
175 "%sfor '%s'%s%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث %s %s "
179 #. %2$s: USE KohaDates
180 #. %3$s: SET userupdateview = 1
181 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
182 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
183 #. %6$s: LibraryNameTitle
186 #. %9$s: IF action == 'edit'
189 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
190 #. %13$s: BLOCK cssinclude
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
195 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
196 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
198 "%s %s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sتحديث تفاصيلك "
199 "الشحصية%sتسجيل حساب جديد%s %s %s%s "
202 #. %2$s: USE KohaDates
203 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
204 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
205 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
206 #. %6$s: LibraryNameTitle
209 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
210 #. %10$s: BLOCK cssinclude
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
213 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s"
214 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك %s %s"
216 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
217 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
218 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
219 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
220 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
222 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
223 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
224 #. %9$s: IF ( loop.last )
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
234 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
236 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. "
241 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
242 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
244 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
249 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
250 msgstr "%s %s %s %s مادة واحدة في الطلبية. %s %s مواد في الطلبية. %s %s"
252 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
253 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
254 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
255 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
257 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
260 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
263 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
264 msgstr "%s %s %s %s مادة واحدة في الطلبية. %s %s مواد في الطلبية. %s %s %s"
267 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
268 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
269 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
272 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
274 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
278 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
279 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
280 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
281 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
282 #. %6$s: LibraryNameTitle
285 #. %9$s: IF ( viewshelf )
286 #. %10$s: shelfname |html
289 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
290 #. %14$s: BLOCK cssinclude
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
295 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
298 "%s %s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sمحتويات %s%sقوائمك"
302 #. %2$s: USE Branches
303 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
304 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
305 #. %5$s: LibraryNameTitle
308 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
309 #. %9$s: BLOCK cssinclude
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
313 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
314 msgstr "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس %s %s%s "
317 #. %2$s: USE AuthorisedValues
318 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
319 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
320 #. %5$s: LibraryNameTitle
323 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
324 #. %9$s: BLOCK cssinclude
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
327 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s "
328 msgstr "%s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الكورسات %s %s"
331 #. %2$s: USE KohaDates
332 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
333 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
334 #. %5$s: LibraryNameTitle
337 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
338 #. %9$s: BLOCK cssinclude
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
342 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
344 "%s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › وضع حجز %s %s%s "
347 #. %2$s: USE KohaDates
348 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
349 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
350 #. %5$s: LibraryNameTitle
353 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
354 #. %9$s: BLOCK cssinclude
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
358 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
360 "%s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›سِجل إعاراتك %s %s "
363 #. %2$s: USE KohaDates
364 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
365 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
366 #. %5$s: LibraryNameTitle
369 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
370 #. %9$s: BLOCK cssinclude
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
375 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
377 "%s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الصفحة الرئيسية "
381 #. %2$s: USE KohaDates
382 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
383 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
384 #. %5$s: LibraryNameTitle
387 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
388 #. %9$s: BLOCK cssinclude
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
393 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
395 "%s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›سِجل البحث %s %s%s "
399 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
402 msgid "%s %s %s Item in transit from "
403 msgstr "%s %s %s المادة في النقل من "
405 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
406 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
407 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
410 msgid "%s %s %s Item waiting at "
411 msgstr "%s %s %s المادة بالانتظار في "
413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
414 #. %2$s: LibraryNameTitle
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
419 msgid "%s %s %s Koha online %s "
420 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
422 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
423 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
426 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
429 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
430 msgstr "%s %s %s لا توجد مواد أخرى. %s %s "
433 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
434 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
438 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
439 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
442 #. %2$s: USE KohaDates
443 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
444 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
445 #. %5$s: LibraryNameTitle
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
450 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
451 msgstr "%s %s %s%s%s%sكوها%s › إعارة ذاتية"
454 #. %2$s: USE AuthorisedValues
455 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
456 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
457 #. %5$s: LibraryNameTitle
460 #. %8$s: IF ( op_add )
462 #. %10$s: IF ( op_else )
464 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
465 #. %13$s: BLOCK cssinclude
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
470 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
471 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
473 "%s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sقم بإدخال مقترح شراء "
474 "جديد%s %sمقترحات الشراء%s %s %s%s "
477 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
478 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
479 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
480 #. %5$s: LibraryNameTitle
483 #. %8$s: summary.mainentry
484 #. %9$s: IF authtypetext
485 #. %10$s: authtypetext
487 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
488 #. %13$s: BLOCK cssinclude
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
493 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s "
496 "%s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحث الاستناد › "
497 "%s%s (%s)%s %s %s%s "
500 #. %2$s: IF ( fullpage )
501 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
502 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
503 #. %5$s: LibraryNameTitle
507 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
508 #. %10$s: BLOCK cssinclude
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
512 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s%s %s%s "
514 "%s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تحميل القائمة %s%s %s%s"
517 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
518 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
519 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
520 #. %5$s: LibraryNameTitle
523 #. %8$s: authtypetext
524 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
525 #. %10$s: BLOCK cssinclude
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
529 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
530 msgstr "%s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › مدخل %s %s %s%s "
533 #. %2$s: USE KohaDates
534 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
535 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
536 #. %5$s: LibraryNameTitle
540 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
541 #. %10$s: BLOCK cssinclude
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
545 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for "
548 "%s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›سِجل الاشتراك الكامل لـ "
552 #. %2$s: USE KohaDates
553 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
554 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
555 #. %5$s: LibraryNameTitle
558 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
559 #. %9$s: BLOCK cssinclude
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
563 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
565 "%s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › أحدث التعليقات %s %s%s "
568 #. %2$s: USE KohaDates
569 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
570 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
571 #. %5$s: LibraryNameTitle
574 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
575 #. %9$s: BLOCK cssinclude
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
578 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
579 msgstr "%s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم %s %s "
582 #. %2$s: USE KohaDates
583 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
584 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
585 #. %5$s: LibraryNameTitle
588 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
589 #. %9$s: BLOCK cssinclude
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
594 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
596 "%s %s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الغرامات والرسوم "
599 #. For the first occurrence,
601 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
602 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
603 #. %4$s: LibraryNameTitle
606 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
607 #. %8$s: BLOCK cssinclude
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
612 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
613 msgstr "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس %s %s%s "
616 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
617 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
618 #. %4$s: LibraryNameTitle
621 #. %7$s: IF ( GetAvailability )
622 #. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
623 #. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
624 #. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
625 #. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
626 #. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
627 #. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
628 #. %14$s: ELSIF ( GetServices )
629 #. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
630 #. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
631 #. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
632 #. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
635 #. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
636 #. %22$s: BLOCK cssinclude
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
641 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
642 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
643 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
644 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
645 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
646 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
647 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
649 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
650 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
651 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
652 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
653 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
654 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
655 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
658 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
659 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
660 #. %4$s: LibraryNameTitle
663 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
666 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
667 #. %11$s: BLOCK cssinclude
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
672 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s "
673 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
675 "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى "
676 "حسابك %s تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس%s %s %s%s "
679 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
680 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
681 #. %4$s: LibraryNameTitle
684 #. %7$s: IF ( searchdesc )
685 #. %8$s: IF ( query_desc )
686 #. %9$s: query_desc | html
688 #. %11$s: IF ( limit_desc )
689 #. %12$s: limit_desc | html
693 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
694 #. %17$s: BLOCK cssinclude
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
699 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
700 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
701 "criteria. %s %s %s%s "
703 "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ "
704 "'%s'%s%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s %s %s%s "
707 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
708 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
709 #. %4$s: LibraryNameTitle
712 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
713 #. %8$s: BLOCK cssinclude
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
717 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
719 "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›البحث المتقدم %s %s%s "
722 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
723 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
724 #. %4$s: LibraryNameTitle
727 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
728 #. %8$s: BLOCK cssinclude
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
732 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
733 msgstr "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › ISBD عرض %s %s%s "
736 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
737 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
738 #. %4$s: LibraryNameTitle
741 #. %7$s: biblio.title |html
742 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
743 #. %9$s: BLOCK cssinclude
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
746 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
747 msgstr "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › صور لـ: %s %s %s "
750 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
751 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
752 #. %4$s: LibraryNameTitle
756 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
757 #. %9$s: BLOCK cssinclude
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
761 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
763 "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › OverDriveبحث '%s' %s %s "
766 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
767 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
768 #. %4$s: LibraryNameTitle
771 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
772 #. %8$s: BLOCK cssinclude
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
777 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
780 "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › يرجى تأكيد عملية تسجيلك "
784 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
785 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
786 #. %4$s: LibraryNameTitle
789 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
790 #. %8$s: BLOCK cssinclude
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
794 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
796 "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سحابة الموضوع%s %s%s "
799 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
800 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
801 #. %4$s: LibraryNameTitle
804 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
805 #. %8$s: BLOCK cssinclude
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
809 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
811 "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تم تقديم التحديثات %s %s"
816 #. %3$s: IF ( review.title )
817 #. %4$s: review.title
820 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
821 #. %8$s: subtitl.subfield |html
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
825 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
826 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
828 #. %1$s: IF (render=='standalone')
830 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
831 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
832 #. %5$s: BLOCK cssinclude
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
836 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
837 msgstr "%s %s %sمقترحات البحث%s %s%s "
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
843 msgid "%s %s Item in transit to "
844 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
851 msgid "%s %s No results found. %s "
852 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
854 #. %1$s: - SWITCH index -
855 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
856 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
857 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
862 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
863 "%s Search also for related subjects %s "
865 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
866 "عن مواضيع ذات صلة %s "
868 #. %1$s: SWITCH m.code
869 #. %2$s: CASE 'already_exists'
870 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
877 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
878 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
888 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
891 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
892 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
894 #. %1$s: USE AuthorisedValues
895 #. %2$s: SET itemavailable = 1
896 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
897 #. %4$s: SET itemavailable = 0
898 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
899 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
903 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
904 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
905 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
906 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
908 "%s %s [%%#- يمل ذلك معاملين: بنية المادة وبنية الإعارة الاختيارية (الإصدار). "
909 "يتم استخدام بنية الإصدار بواسطة صفحات الحجز الأكاديمي، والتي لا تستخدم API "
910 "للحصول على المواد التي تملأ item.datedue. -%%] %s %s %s %s"
912 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
913 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
917 msgstr "%s %s بواسطة "
919 #. %1$s: i.title | html
921 #. %3$s: i.author | html
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
925 msgid "%s %s by %s %s "
926 msgstr "%s %s بواسطة %s%s"
929 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
930 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
932 #. %5$s: review.borrtitle
933 #. %6$s: review.firstname
934 #. %7$s: review.surname
935 #. %8$s: CASE 'first'
936 #. %9$s: review.firstname
937 #. %10$s: CASE 'surname'
938 #. %11$s: review.surname
939 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
940 #. %13$s: review.firstname
941 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
942 #. %15$s: CASE 'username'
943 #. %16$s: review.userid
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
949 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
950 msgstr "%s %s بواسطة %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
952 #. For the first occurrence,
954 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
958 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
959 msgstr "%s %s يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
965 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
966 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
973 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
974 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، الرف الافتراضي يدعى : %s."
977 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
982 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
983 msgstr "%s %s الوسم%sالوسوم%s أُضيفت بنجاح."
986 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
987 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
988 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
989 #. %5$s: LibraryNameTitle
994 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
995 #. %11$s: BLOCK cssinclude
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
1000 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
1003 "%s %s%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس "
1004 "› إعدادات الرسائل الخاصة بك%s %s%s "
1006 #. %1$s: USE KohaDates
1007 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1008 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1009 #. %4$s: LibraryNameTitle
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
1014 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1015 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › مساعدة الإعارة الذاتية"
1018 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1019 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1020 #. %4$s: LibraryNameTitle
1023 #. %7$s: IF ( typeissue )
1024 #. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1026 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1027 #. %11$s: BLOCK cssinclude
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1032 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription "
1033 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1035 "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1036 "الاشتراك %s إلعاء الاشتراك من تنبيهات الاشتراك %s %s %s%s "
1039 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1040 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1041 #. %4$s: LibraryNameTitle
1044 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1045 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1049 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
1051 "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحث الاستناد %s %s%s "
1054 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1055 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1056 #. %4$s: LibraryNameTitle
1059 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1060 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1064 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
1066 "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا %s %s%s "
1069 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1070 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1071 #. %4$s: LibraryNameTitle
1074 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1075 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1079 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
1081 "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تغيير كلمة المرور الخاصة "
1085 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1086 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1087 #. %4$s: LibraryNameTitle
1090 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1091 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1095 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
1096 msgstr "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › ISBD عرض %s %s%s "
1099 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1100 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1101 #. %4$s: LibraryNameTitle
1104 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1105 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1110 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
1112 "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › أعداد الاشتراك%s %s%s "
1115 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1116 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1117 #. %4$s: LibraryNameTitle
1120 #. %7$s: biblionumber
1121 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1122 #. %9$s: BLOCK cssinclude
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1127 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
1130 "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›تفاصيل مارك للتسجيلة رقم. "
1134 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1135 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1136 #. %4$s: LibraryNameTitle
1139 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1140 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1143 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
1145 "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › العناوين الأكثر شعبية %s "
1149 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1150 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %4$s: LibraryNameTitle
1154 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1155 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1159 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
1161 "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › مشاركة قائمة %s %s%s "
1164 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1165 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1166 #. %4$s: LibraryNameTitle
1169 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1170 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1175 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
1177 "%s %s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›إدارة خصوصيتك %s %s%s "
1179 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1180 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1181 #. %3$s: LibraryNameTitle
1184 #. %6$s: borrowernumber
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1187 msgid "%s %s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1188 msgstr "%s %s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طبعة إيصال لـ %s"
1190 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1191 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1192 #. %3$s: LibraryNameTitle
1195 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1196 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1199 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1200 msgstr "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس %s %s "
1202 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1203 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1204 #. %3$s: LibraryNameTitle
1207 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1208 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1212 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1213 msgstr "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس %s %s%s "
1215 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1216 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1217 #. %3$s: LibraryNameTitle
1220 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1221 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1225 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
1226 msgstr "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › أضف إلى سلتك %s %s%s "
1228 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1229 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1230 #. %3$s: LibraryNameTitle
1233 #. %6$s: title |html
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1236 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
1237 msgstr "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تعليقات حول %s "
1239 #. %1$s: SWITCH type
1240 #. %2$s: CASE 'earlier'
1241 #. %3$s: CASE 'later'
1242 #. %4$s: CASE 'acronym'
1243 #. %5$s: CASE 'musical'
1244 #. %6$s: CASE 'broader'
1245 #. %7$s: CASE 'narrower'
1246 #. %8$s: CASE 'parent'
1249 #. %11$s: type | html
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1255 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1256 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1259 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
1260 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
1262 #. %1$s: collectiontitle
1263 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1264 #. %3$s: collectionissn
1266 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1267 #. %6$s: collectionvolume
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1271 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1272 msgstr "%s %s, ردمد %s %s %s; %s %s "
1274 #. %1$s: SWITCH option
1275 #. %2$s: CASE 'bibtex'
1277 #. %4$s: CASE 'endnote'
1278 #. %5$s: CASE 'marcxml'
1279 #. %6$s: CASE 'marc8'
1280 #. %7$s: CASE 'utf8'
1281 #. %8$s: CASE 'marcstd'
1282 #. %9$s: CASE 'mods'
1283 #. %10$s: CASE 'ris'
1284 #. %11$s: CASE 'isbd'
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1289 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1290 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1293 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1294 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1297 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1299 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1300 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1301 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1309 #. %13$s: CASE 'Rent'
1310 #. %14$s: CASE 'FOR'
1312 #. %16$s: CASE 'PAY'
1317 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1319 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1320 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
1322 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
1323 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1328 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1329 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1330 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1331 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1332 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1334 "%s %sالدفع،شكرا %sالدفع، شكرا (نقدا بواسطة SIP2) %sالدفع،شكرا (فيزا "
1335 "بواسطةSIP2) %sالدفع،شكرا (بطاقة ائتمان بواسطة SIP2) %sبطاقة جديدة %sالغرامة "
1336 "%s رسم إدارة الحساب %sمتوع %sمادة مفقودة %sشطب %sالغرامة المتراكمة %sرسم "
1337 "الإيجار %sمعفي %sرد رسم مادة مفقودة %sالدفع %sشطب %sائتمان %sائتمان %s%s %s "
1340 #. %1$s: shelvesloo.count
1341 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1346 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1347 msgstr "%s %sمادة%sمادة(مواد)%s"
1349 #. %1$s: IF loop.index == 0
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1354 msgid "%s %s and %s "
1355 msgstr "%s %s و %s "
1357 #. %1$s: bibliotitle
1358 #. %2$s: biblionumber
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1361 msgid "%s (Record no. %s)"
1362 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
1364 #. %1$s: IF ( related )
1365 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1366 #. %3$s: relate.related_search
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1371 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1372 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
1374 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1375 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1376 #. %3$s: IF ( canrenew )
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1379 msgid "%s Account frozen %s %s "
1380 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
1382 #. For the first occurrence,
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1388 msgid "%s Address 2:"
1389 msgstr "%s عنوان 2:"
1391 #. For the first occurrence,
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1400 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1405 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1406 "resolve this problem. %s "
1408 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
1409 "النظام لحل هذه المشكلة."
1411 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1413 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1415 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
1417 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
1419 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1428 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1430 msgstr "%sمنتظر %s %sوصلَ %s %sمتأخر %s %sمفقود %s %sغير منشور %s %s %s %s %s "
1432 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1433 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1435 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1436 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1438 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1439 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1441 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1442 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1444 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1445 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1447 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1448 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1453 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1454 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1456 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
1457 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
1459 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1460 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1462 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1463 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1465 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1466 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1467 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1470 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1471 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1473 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1474 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1476 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1477 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1479 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1480 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1485 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1486 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1488 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
1489 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
1491 #. For the first occurrence,
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1500 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1505 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1506 msgstr "%s المجموعة %s نوع المادة %s: "
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1511 msgid "%s Contact note:"
1512 msgstr "%s ملاحظة الاتصال:"
1514 #. %1$s: IF (errcode==1)
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1520 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1521 "you cannot add items to this list. %s "
1523 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
1524 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
1526 #. For the first occurrence,
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1538 msgid "%s Date of birth:"
1539 msgstr "%s تاريخ الميلاد:"
1541 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1544 msgid "%s Did you mean: "
1545 msgstr "%s هل تعني: "
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1551 msgstr "%s البريد الإلكتروني:"
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1559 #. For the first occurrence,
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1564 msgid "%s First name:"
1565 msgstr "%s الاسم الاول:"
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1570 msgid "%s Home library:"
1571 msgstr "%s المكتبة الرئيسية:"
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1576 msgid "%s If you have a "
1577 msgstr "%s إذا كان لديك"
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1582 msgid "%s Initials:"
1583 msgstr "%s الحروف الأولى:"
1585 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1588 msgid "%s Internet user critics"
1589 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1594 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1595 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
1597 #. %1$s: issues_count
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1600 msgid "%s Item(s) checked out"
1601 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1607 msgstr "%sتسجيل الخروج"
1609 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1612 msgid "%s MARC view"
1613 msgstr "%s عرض مارك"
1615 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1616 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1619 msgid "%s No renewal before %s "
1620 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
1622 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1623 #. %2$s: LibraryName
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1626 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1627 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
1629 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1630 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1633 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1634 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s تجديد تلقائي"
1636 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1641 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1642 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1647 msgid "%s Other names:"
1648 msgstr "%s أسماء أخرى:"
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1653 msgid "%s Other phone:"
1654 msgstr "%s هاتف آخر:"
1656 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1658 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1661 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1666 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1667 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1668 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1669 "re-set your password for you. %s "
1671 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
1672 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s تم إدخال كلمة مرورك "
1673 "الحالية بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة "
1674 "إعادة تعيين كلمة مرور لك%s "
1676 #. For the first occurrence,
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1684 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1687 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1688 msgstr "%s رجاءاً راجع أحد موظفي المكتبة. "
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1693 msgid "%s Primary email:"
1694 msgstr "%s البريد الإلكتروني الأساسي:"
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1699 msgid "%s Primary phone:"
1700 msgstr "%s الهاتف الرئيسي:"
1702 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1705 msgid "%s Professional critics"
1706 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
1708 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
1710 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1717 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1718 "suggestions %s %s "
1719 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
1721 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1724 msgid "%s Quotations"
1725 msgstr "%s الإقتباسات"
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1730 msgid "%s Salutation:"
1731 msgstr "%s طريقة المخاطبة:"
1733 #. %1$s: LibraryName |html
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1739 #. %1$s: LibraryName |html
1740 #. %2$s: IF ( query_desc )
1741 #. %3$s: query_desc |html
1743 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1744 #. %6$s: limit_desc |html
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1748 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1749 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1754 msgid "%s Secondary email:"
1755 msgstr "%s البريد الإلكتروني الثانوي:"
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1760 msgid "%s Secondary phone:"
1761 msgstr "%s الهاتف الثانوي:"
1763 #. %1$s: LibraryName
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1766 msgid "%s Self checkout system"
1767 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
1769 #. %1$s: IF ( available )
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1772 msgid "%s Showing only "
1773 msgstr "%s يعرض فقط"
1775 #. For the first occurrence,
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1787 msgid "%s Street number:"
1788 msgstr "%s رقم الشارع:"
1790 #. For the first occurrence,
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1798 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1803 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1804 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
1808 #. %3$s: FOREACH role IN content
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1811 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1812 msgstr "%s لا توجد طلبيات لهذا البحث %s "
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1818 msgid "%s This record has no items. %s "
1819 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
1821 #. %1$s: IF holds_count.defined
1822 #. %2$s: holds_count
1824 #. %4$s: IF priority
1825 #. %5$s: IF holds_count.defined
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1834 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1837 "%s إجمالي الحجوزات: %s %s %s %s (الأولوية %s) %s طابور الأولوية العام: %s %s "
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1845 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1846 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
1848 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1851 msgid "%s Video extracts"
1852 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
1854 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1857 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1860 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1861 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1862 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1864 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1865 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1871 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1874 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
1877 #. For the first occurrence,
1878 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1884 msgid "%s Yes %s No %s "
1885 msgstr "%s نعم %s لا %s "
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1891 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1892 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
1894 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1898 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1899 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
1901 #. For the first occurrence,
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1907 msgid "%s Zip/Postal code:"
1908 msgstr "%s الرمز البريدى:"
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1914 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1915 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1916 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1919 "%s [%% إذا كان ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions."
1920 "grep('language').size > 0 and not expanded_options ) أو "
1921 "( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language')."
1922 "size > 0 and expanded_options ) ) %%]"
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1928 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1929 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1930 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1931 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1932 "defined('contactnote') %%] "
1934 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1935 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1936 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1937 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1938 "defined('contactnote') %%]"
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1944 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1945 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1946 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1947 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1948 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1951 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1952 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1953 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1954 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1955 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1962 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1963 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1964 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1966 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1967 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1968 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1970 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1974 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1975 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1976 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1979 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1980 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1981 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1984 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1988 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1989 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1990 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1993 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1994 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1995 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1998 #. %1$s: BLOCK showreference
1999 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
2000 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
2001 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
2002 #. %5$s: SWITCH type
2003 #. %6$s: CASE 'broader'
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
2007 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2008 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2009 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2011 "%s [%%# الضوابط: الرأس:الرأس نفسه linkType: حالياً 'seefrom' or 'seealso',"
2012 "يتحكم في ملصق نوع المدخل: authid:إذا كان استناد ذو رابط, فهو authid %%] %s "
2015 #. For the first occurrence,
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2027 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
2029 #. For the first occurrence,
2030 #. %1$s: IF ( review.author )
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2038 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
2039 #. %2$s: MY_TAG.author
2041 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2044 msgid "%s by %s %s %s "
2045 msgstr "%s بواسطة %s%s "
2047 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
2048 #. %2$s: XISBN.author |html
2050 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
2051 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
2053 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2056 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
2057 msgstr "%s بواسطة %s%s %s &نسخة;%s%s %s "
2059 #. For the first occurrence,
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2067 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2070 msgid "%s more than "
2071 msgstr "%s أكثر من "
2073 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2078 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2079 msgstr "%s على الموقع %s الإعارة%s"
2081 #. For the first occurrence,
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2089 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
2090 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2094 msgid "%s since %s%s "
2095 msgstr "%s منذ %s%s "
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2100 msgid "%s system-wide library news. "
2107 #. %5$s: BLOCK language
2108 #. %6$s: SWITCH lang
2109 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
2110 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
2111 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
2112 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
2113 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2121 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2123 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
2126 #. %1$s: FILTER trim
2127 #. %2$s: SWITCH type
2128 #. %3$s: CASE 'earlier'
2129 #. %4$s: CASE 'later'
2130 #. %5$s: CASE 'acronym'
2131 #. %6$s: CASE 'musical'
2132 #. %7$s: CASE 'broader'
2133 #. %8$s: CASE 'narrower'
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2141 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2142 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2144 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
2147 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
2148 #. %2$s: shelveslooppri.count
2149 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2156 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2157 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
2159 #. %1$s: IF SeparateHoldings
2160 #. %2$s: LoginBranchname
2163 #. %5$s: UNLESS too_many_items
2164 #. %6$s: itemloop.size || 0
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2168 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2169 msgstr "%s%sالمقتنيات%sالمقتنيات%s %s ( %s )%s"
2171 #. %1$s: deleted_count
2172 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2177 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2178 msgstr "%s%s الوسم%sالوسوم%s حُذفت بنجاح."
2181 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2184 msgid "%s%s with the comment "
2185 msgstr "%s%s مع التعليق "
2187 #. For the first occurrence,
2188 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2189 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2190 #. %3$s: LibraryNameTitle
2193 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2194 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2203 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
2204 msgstr "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›لقد حدث خطأ %s %s%s "
2206 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2207 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2208 #. %3$s: LibraryNameTitle
2211 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2212 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2216 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
2217 msgstr "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل السلة%s %s%s "
2219 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2220 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2221 #. %3$s: LibraryNameTitle
2224 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2225 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2229 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
2231 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › جاري إرسال سلتك%s %s%s "
2233 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2234 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2235 #. %3$s: LibraryNameTitle
2238 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2239 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2243 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
2245 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › جاري إرسال قائمتك%s %s%s "
2247 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2248 #. %2$s: LibraryNameTitle
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2254 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2256 "%s %s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›سِجل البحث %s %s%s "
2258 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2259 #. %2$s: OPACBaseURL
2260 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2262 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2263 #. %6$s: OPACBaseURL
2264 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2266 #. %9$s: OPACBaseURL
2267 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2273 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2274 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2277 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2278 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2281 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
2282 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2288 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2289 msgstr "%s%sخاص%sمشارَك%s%s "
2291 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2292 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2297 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2298 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
2300 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2301 #. %2$s: bibitemloo.author
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2305 msgid "%s, by %s%s "
2306 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2312 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2315 "%s.عادة ما يكون السبب في تجميد حساب ما هو إما مستحقات قديمة أو رسوم ضرر على "
2318 #. For the first occurrence,
2319 #. %1$s: OPACBaseURL
2320 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2325 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2326 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2328 #. %1$s: OPACBaseURL
2329 #. %2$s: review.biblionumber
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2332 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2333 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2335 #. %1$s: OPACBaseURL
2336 #. %2$s: review.biblionumber
2337 #. %3$s: review.reviewid
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2340 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2341 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2343 #. %1$s: OPACBaseURL
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2346 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2347 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2349 #. %1$s: OPACBaseURL
2350 #. %2$s: query_cgi |html
2351 #. %3$s: limit_cgi |html
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2354 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2355 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2357 #. %1$s: OPACBaseURL
2358 #. %2$s: query_cgi |html
2359 #. %3$s: limit_cgi |html
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2362 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2363 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2365 #. %1$s: OPACBaseURL
2366 #. %2$s: shelfnumber
2367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2369 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2370 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2372 #. %1$s: OPACBaseURL
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2375 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2376 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2378 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2379 #. %2$s: starting_homebranch
2381 #. %4$s: IF ( starting_location )
2382 #. %5$s: starting_location
2384 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2385 #. %8$s: starting_ccode
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2390 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2392 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
2394 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2399 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2400 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
2402 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2404 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2406 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2408 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2410 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2412 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2414 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2416 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2421 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2422 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2424 "%sمتوقعة%s %sوصلت%s %sمتأخرة%s %sمفقودة%s %sغير متوفرة%s %sمحذوفة%s %sمطالب "
2427 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2428 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2429 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2430 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2431 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2432 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2438 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2439 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2441 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
2442 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
2444 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2445 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2446 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2451 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2452 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2458 msgstr "%sتسجيل الخروج"
2460 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2467 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2468 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2469 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2470 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2471 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2472 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2474 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2476 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2477 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2482 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2483 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2486 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
2487 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
2489 #. %1$s: IF ( typeissue )
2490 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2495 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2497 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2503 msgid "%sThis record has no items.%s "
2504 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
2506 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2511 msgid "%sYes%sNo%s "
2512 msgstr "%sنعم%sلا%s "
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2519 msgstr "%sالقائمة:%s"
2523 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2527 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2528 msgstr "%sمعلومات الإتصال%s في الملف. إتصل بالمكتبة من فضلك%s أو إستخدم "
2530 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2535 msgid "%sentry%sentries%s. "
2536 msgstr "%sمدخل%sمداخل%s. "
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2541 msgid "« Previous"
2542 msgstr "« السابق"
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2548 msgid "<< Previous"
2549 msgstr "<<السابق"
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2554 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2555 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2557 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2558 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2563 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2564 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2566 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2567 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2572 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2573 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2574 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2575 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2576 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2577 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2578 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2579 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2580 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2581 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2582 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2583 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2584 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2585 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2586 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2587 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2588 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2589 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2590 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2591 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2592 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2593 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2594 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2595 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2596 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2597 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2598 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2599 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2600 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2601 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2602 "notforloan>0</notforloan> <"
2603 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2604 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2605 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2606 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2607 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2608 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2609 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2610 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2611 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2612 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2613 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2614 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2615 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2616 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2617 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2618 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2619 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2620 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2621 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2622 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2623 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2624 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2625 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2626 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2627 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2628 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2629 "notforloan>0</notforloan> <"
2630 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2631 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2632 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2633 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2634 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2635 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2636 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2637 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2638 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2639 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2640 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2642 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2643 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2644 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2645 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2646 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2647 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2648 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2649 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2650 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2651 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2652 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2653 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2654 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2655 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2656 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2657 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2658 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2659 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2660 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2661 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2662 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2663 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2664 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2665 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2666 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2667 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2668 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2669 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2670 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2671 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2672 "notforloan>0</notforloan> <"
2673 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2674 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2675 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2676 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2677 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2678 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2679 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2680 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2681 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2682 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2683 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2684 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2685 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2686 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2687 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2688 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2689 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2690 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2691 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2692 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2693 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2694 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2695 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2696 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2697 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2698 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2699 "notforloan>0</notforloan> <"
2700 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2701 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2702 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2703 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2704 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2705 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2706 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2707 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2708 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2709 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2710 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2715 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2716 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2717 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2718 "GetPatronStatus>"
2720 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2721 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2722 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2723 "GetPatronStatus>"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2728 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2729 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2730 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2731 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2732 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2733 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2734 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2735 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2736 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2737 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2738 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2739 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2740 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2741 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2742 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2743 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2744 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2745 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2746 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2747 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2748 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2749 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2750 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2751 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2752 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2753 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2754 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2755 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2756 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2757 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2758 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2759 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2760 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2761 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2762 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2763 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2764 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2765 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2766 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2767 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2768 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2769 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2770 "notforloan>0</notforloan> <"
2771 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2772 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2773 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2774 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2775 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2776 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2777 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2778 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2779 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2780 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2781 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2782 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2783 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2784 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2785 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2786 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2787 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2788 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2789 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2790 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2791 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2792 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2793 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2794 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2795 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2796 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2797 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2798 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2799 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2800 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2801 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2802 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2803 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2804 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2805 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2806 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2807 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2808 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2809 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2810 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2811 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2812 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2813 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2814 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2815 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2816 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2817 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2818 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2819 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2820 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2821 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2822 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2823 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2824 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2825 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2826 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2827 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2828 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2829 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2830 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2831 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2832 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2833 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2834 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2836 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2837 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2838 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2839 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2840 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2841 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2842 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2843 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2844 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2845 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2846 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2847 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2848 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2849 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2850 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2851 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2852 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2853 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2854 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2855 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2856 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2857 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2858 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2859 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2860 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2861 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2862 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2863 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2864 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2865 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2866 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2867 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2868 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2869 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2870 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2871 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2872 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2873 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2874 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2875 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2876 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2877 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2878 "notforloan>0</notforloan> <"
2879 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2880 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2881 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2882 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2883 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2884 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2885 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2886 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2887 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2888 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2889 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2890 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2891 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2892 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2893 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2894 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2895 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2896 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2897 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2898 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2899 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2900 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2901 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2902 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2903 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2904 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2905 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2906 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2907 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2908 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2909 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2910 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2911 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2912 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2913 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2914 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2915 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2916 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2917 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2918 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2919 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2920 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2921 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2922 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2923 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2924 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2925 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2926 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2927 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2928 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2929 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2930 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2931 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2932 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2933 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2934 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2935 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2936 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2937 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2938 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2939 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2940 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2941 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2942 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2947 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2948 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2949 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2951 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2952 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2953 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2959 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2960 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2961 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2962 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2964 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2965 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2966 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2967 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2972 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2973 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2975 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2976 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2981 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2982 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2983 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2985 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2986 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2987 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2992 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2993 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2994 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2995 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2996 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2997 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2998 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2999 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
3000 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
3001 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
3002 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
3003 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
3004 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
3005 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
3006 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
3007 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
3008 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
3009 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
3010 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
3011 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
3012 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
3013 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
3015 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
3016 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3017 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3018 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
3019 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
3020 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
3021 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
3022 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
3023 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
3024 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
3025 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
3026 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
3027 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
3028 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
3029 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
3030 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
3031 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
3032 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
3033 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
3034 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
3035 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
3036 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3041 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
3042 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
3043 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3044 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3045 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
3046 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
3047 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3048 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
3049 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
3050 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
3051 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
3052 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
3053 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
3054 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3055 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
3056 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
3057 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
3058 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
3060 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
3061 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
3062 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3063 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3064 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
3065 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
3066 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3067 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
3068 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
3069 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
3070 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
3071 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
3072 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
3073 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3074 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
3075 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
3076 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
3077 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
3079 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
3080 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3083 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
3084 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3088 msgid " Author phrase"
3089 msgstr " عبارة المؤلف"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3093 msgid " Conference name"
3094 msgstr " اسم المؤتمر"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3098 msgid " Conference name phrase"
3099 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3103 msgid " Corporate name"
3104 msgstr " اسم الشركة"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3108 msgid " ISBN"
3109 msgstr " تدمك"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3113 msgid " ISSN"
3114 msgstr " تدمد"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3118 msgid " Personal name"
3119 msgstr " اسم شخصى"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3123 msgid " Personal name phrase"
3124 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3128 msgid " Subject and broader terms"
3129 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3133 msgid " Subject and narrower terms"
3134 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3138 msgid " Subject and related terms"
3139 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات علاقة"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3143 msgid " Subject phrase"
3144 msgstr " عبارة الموضوع"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3148 msgid " Title phrase"
3149 msgstr " عبارة العنوان"
3151 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3154 msgid " (%s votes)"
3155 msgstr " (%s الأصوات)"
3157 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3160 msgid "(%s biblios)"
3161 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
3163 #. For the first occurrence,
3164 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3165 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3171 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3172 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
3174 #. For the first occurrence,
3175 #. %1$s: overdues_count
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3181 msgstr "(%s الإجمالي)"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3185 msgid "(Checked out)"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3191 msgid "(Not supported by Koha)"
3192 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3199 msgid "(Not supported yet)"
3200 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3226 msgid "(Optional, default 0)"
3227 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3231 msgid "(Optional, default 1)"
3232 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3265 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3266 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3270 msgid "(Use OPAC instead)"
3271 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3276 msgid "(Use SRU instead)"
3277 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3289 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3290 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3292 #. For the first occurrence,
3293 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3297 msgid "(modified on %s)"
3298 msgstr "(معدل في %s)"
3300 #. %1$s: koha_new.newdate
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3303 msgid "(published on %s)"
3304 msgstr "(نشر في %s)"
3306 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3307 #. %2$s: relate.related_search
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3311 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3312 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3326 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3327 msgstr "، ولا واحدة من هذه المواد يمكن حجزها. "
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3331 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3332 msgstr "لا يمكنك إجراء الحجوزات، وذلك لأن المكتبة لم تقم بتحديث البيانات "
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3336 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3337 msgstr "، لا يمكنك إجراء الحجوزات لأن حسابك قد تم تجميده."
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3342 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3345 "، لا يمكنك حجز المواد ، ﻷن بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو "
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3350 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3351 msgstr "،لا يمكنك حجز المواد ، ﻷن بطاقة المكتبة الخاصة بك منتهية الصلاحية."
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3356 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3359 "في الغرامات، لا يمكن تجديد الكتب على الانترنت. يرجى دفع غرامات الخاص بك إذا "
3360 "كنت ترغب في تجديد كتبك"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3364 msgid "- You must enter a Title"
3365 msgstr "- يجب إدخال العنوان"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3369 msgid "- You must enter a list name"
3370 msgstr "- عليك أن تدخل اسم قائمة"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3374 msgid "-- Choose --"
3375 msgstr "-- إختيار --"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3380 msgid "-- Choose format --"
3381 msgstr "-- إختر تنسيق--"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3390 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3391 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3395 msgid ". Please contact the library for more information."
3396 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3480 msgid ": %sa list:%s"
3481 msgstr ": %sقائمة:%s"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3486 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3487 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3490 #. %1$s: HTML5MediaParent
3491 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3492 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3493 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3494 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3496 #. %7$s: HTML5MediaParent
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3500 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3501 "by your browser.] "
3503 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s متصفحك لا يدعم "
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3508 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3510 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3515 msgid "A list named "
3516 msgstr "قائمة تُدعى"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3520 msgid "A record matching barcode "
3521 msgstr " تسجيلة تتوافق مع الباركود"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3525 msgid "A specific item"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3530 msgid "About the author"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3535 msgid "Abstracts/summaries"
3536 msgstr "خلاصات/ملخصات"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3541 msgid "Access denied"
3542 msgstr "غير مسموح بالدخول"
3544 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3547 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3548 msgstr "وفقاً لتسجيلاتنا ، لا توجد لدينا تحديثات %s"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3552 msgid "Acquired in the last:"
3553 msgstr "مكتسب في آخر:"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3558 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3559 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3564 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3565 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
3567 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3578 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3581 msgid "Add %s items to %s"
3582 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3584 #. A name=ButtonPlus
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3586 msgid "Add another field"
3587 msgstr "أضف حقل آخر"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3598 msgstr "إضافة الوسوم"
3600 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3608 msgid "Add to a list"
3609 msgstr "أضف للقائمة:"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3613 msgid "Add to a new list:"
3614 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3621 msgstr "أضف إلى السلة"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3625 msgid "Add to list:"
3626 msgstr ":اضف الى القائمة"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3630 msgid "Add to list: "
3631 msgstr ":اضف للقائمة "
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3636 msgid "Add to your cart"
3637 msgstr "أضف إلى سلتك"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3642 msgstr "إضافة إلى ..."
3644 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3645 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3648 msgid "Added %s %s by "
3649 msgstr "مضافة %s %s من "
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3653 msgid "Additional authors:"
3654 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3658 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3659 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3663 msgid "Additional information"
3664 msgstr "معلومات إضافية"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3679 msgid "Advanced search"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3692 msgstr "كافة الوسوم"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3697 msgid "All collections"
3698 msgstr "كل المجموعات"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3703 msgid "All item types"
3704 msgstr "كل أنواع المادة"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3711 msgid "All libraries"
3712 msgstr "كل المكتبات"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3724 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3726 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3730 msgid "Alternate address"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3735 msgid "Alternate contact"
3736 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3747 msgid "Amount outstanding"
3748 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3756 msgid "An error has occurred"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3761 msgid "An error occurred while try to process your request."
3762 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3767 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3769 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3773 msgid "An invitation to share list "
3774 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3783 msgid "Any audience"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3823 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3824 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3829 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3830 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3834 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3835 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3839 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3840 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3844 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3845 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3849 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3850 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3854 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3855 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3859 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3860 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3864 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3865 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3869 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3870 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3874 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3875 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3879 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3880 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3890 msgid "Ask for a discharge"
3893 #. For the first occurrence,
3894 #. %1$s: subscription.branchname
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3898 msgid "At library: %s"
3899 msgstr "في المكتبة: %s"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3908 msgid "Audiovisual profile:"
3909 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3925 msgid "AuthenticatePatron"
3926 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3931 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3933 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3954 msgid "Author (A-Z)"
3955 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3960 msgid "Author (Z-A)"
3961 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3965 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3966 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3973 #. For the first occurrence,
3974 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3975 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3977 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3978 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3980 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3981 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3982 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3983 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3985 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3992 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3993 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4012 msgid "Authority search"
4013 msgstr "بحث الاستناد"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4017 msgid "Authority search results"
4018 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4022 msgid "Authority type: "
4023 msgstr "أنوع الاستناد:"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4027 msgid "Authorized headings"
4028 msgstr "رؤوس الاستناد"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4037 msgid "Availability "
4040 #. For the first occurrence,
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4045 msgid "Availability:"
4048 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4051 msgid "Available %s"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4056 msgid "Available issues"
4057 msgstr "الأعداد المتاحة"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4069 #. %1$s: heading | html
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4078 msgid "Back to lists"
4079 msgstr "عودة الى القوائم"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4083 msgid "Back to results"
4084 msgstr "عودة الى النتائج"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4088 msgid "Back to the results search list"
4089 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4114 msgid "Biblio records"
4115 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4119 msgid "Bibliographies"
4120 msgstr "بيبلوجرافيات"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4125 msgstr "السيرة الذاتية"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4134 msgid "Blocked record"
4135 msgstr "تسجيلة محظورة"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4139 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4140 msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4145 msgstr "طريقة برايل"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4149 msgid "Brief display"
4150 msgstr "العرض الموجز"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4155 msgid "Brief history"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4160 msgid "Browse by hierarchy"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4165 msgid "Browse our catalog"
4166 msgstr "تصفح فهرسنا"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4171 msgid "Browse results"
4172 msgstr "تصفح نتائج البحث"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4177 msgid "Browse shelf"
4178 msgstr "إستعراض الرف"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4191 msgstr "تسجيل دخول CAS"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4201 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4205 msgid "CGI debug is on."
4206 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
4208 #. For the first occurrence,
4209 #. %1$s: csv_profile.profile
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4254 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4255 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4260 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4261 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4267 msgid "Call number:"
4270 #. For the first occurrence,
4271 #. %1$s: subscription.callnumber
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4275 msgid "Call number: %s"
4276 msgstr "رقم الطلب: %s"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4307 msgid "Cancel email notification"
4308 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4312 msgid "Cancel email notification "
4313 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4320 msgstr "الغاء الحجز"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4324 msgid "CancelRecall "
4325 msgstr "إلغاء استدعاء "
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4329 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4330 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4334 msgid "Cannot be put on hold"
4335 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4340 msgstr "رقم البطاقة:"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4344 msgid "Card number:"
4345 msgstr "رقم البطاقة"
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4355 msgid "Cassette recording"
4356 msgstr "تسجيل كاسيت"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4379 msgid "Central Authentication Service"
4380 msgstr "خدمة تأكيد الثقة المركزية"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4384 msgid "Change your password"
4385 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4389 msgid "Change your password "
4390 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4392 #. INPUT type=submit name=confirm
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4394 msgid "Check in item"
4395 msgstr "التحقق من المادة"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4402 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4406 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4407 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4411 msgid "Check-in date:"
4412 msgstr "تاريخ الرد:"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4420 #. %1$s: issues_count
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4423 msgid "Checked out (%s)"
4426 #. %1$s: item.firstname
4427 #. %2$s: item.surname
4428 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4429 #. %4$s: item.cardnumber
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4433 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4434 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4438 msgid "Checkout history"
4439 msgstr "سِجل الإعارة"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4447 #. %1$s: borrowername
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4450 msgid "Checkouts for %s "
4451 msgstr "إعارات لـ %s "
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4465 msgid "Classification"
4468 #. For the first occurrence,
4469 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4473 msgid "Classification: %s "
4474 msgstr "التصنيف: %s "
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4481 #. For the first occurrence,
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4495 #. For the first occurrence,
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4501 msgstr "تاريخ المسح"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4506 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4507 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4509 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4510 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4513 msgid "Click here if you're not %s %s"
4514 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s %s"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4518 msgid "Click here to view them all."
4519 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4523 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4524 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4526 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4528 msgid "Click to add to cart"
4529 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4534 msgid "Click to expand this role"
4535 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4539 msgid "Click to forward the list to"
4540 msgstr "إنقر هنا للذهاب للقائمة"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4551 msgid "Click to open in new window"
4552 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4556 msgid "Click to rewind the list to"
4557 msgstr "انقر لتجديد القائمة ل"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4562 msgid "Click to view in Google Books"
4563 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4572 msgid "Close shelf browser"
4573 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4577 msgid "Close this window"
4578 msgstr "أغلق النافذة"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4582 msgid "Close this window."
4583 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4587 msgid "Close window"
4588 msgstr "إغلق النافذة"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4593 msgid "Collect items you are interested in"
4594 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4605 msgid "Collection title:"
4606 msgstr "عنوان المجموعة:"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4610 msgid "Collection: "
4613 #. For the first occurrence,
4614 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4618 msgid "Collection: %s "
4619 msgstr "المجموعة: %s "
4621 #. For the first occurrence,
4622 #. %1$s: review.firstname
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4627 msgid "Comment by %s"
4628 msgstr "تعليق من %s"
4630 #. %1$s: review.firstname
4631 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4634 msgid "Comment by %s %s"
4635 msgstr "تعليق من %s %s"
4637 #. %1$s: review.title
4638 #. %2$s: review.firstname
4639 #. %3$s: review.surname
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4642 msgid "Comment by %s %s %s"
4643 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4651 #. %1$s: reviews.size || 0
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4654 msgid "Comments ( %s )"
4655 msgstr "التعليقات ( %s )"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4659 msgid "Comments on "
4660 msgstr "التعليق على "
4662 #. INPUT type=submit
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4668 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4669 #. %2$s: USER_INF.firstname
4670 #. %3$s: USER_INF.surname
4671 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4675 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4676 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ :%s %s %s (%s) %s "
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4680 msgid "Contact information"
4681 msgstr "معلومات الإتصال"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4690 msgid "Content Cafe"
4691 msgstr "مقهى المحتوى"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4701 msgid "Contents of "
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4719 msgid "Copyright date"
4720 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4724 msgid "Copyright date:"
4725 msgstr "تارخ حق النشر:"
4727 #. For the first occurrence,
4728 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4732 msgid "Copyright year: %s "
4733 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4738 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4739 msgstr "لا تستطيع الدخول ممن ان بريدك الشخصي لا يتوافق مع الحساب"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4753 msgid "Course number:"
4754 msgstr "رقم الدورة:"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4761 msgid "Course reserves"
4762 msgstr "احتياطي الدورات"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4767 msgid "Course reserves for "
4768 msgstr "احتياطي الدورات لـ"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4779 msgstr "صورة الغلاف"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4783 msgid "Create a new list"
4784 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4788 msgid "Create new list"
4789 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4794 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4797 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4803 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4804 "bibliographic record Koha."
4806 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4812 msgstr "الاعتمادات المالية"
4814 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4817 msgid "Credits (%s)"
4818 msgstr "الاعتمادات (%s)"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4822 msgid "Current location"
4823 msgstr "الموقع الحالي"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4827 msgid "Current password:"
4828 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4833 msgid "Current session"
4834 msgstr "الجلسة الحالية"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4838 msgid "Currently in local use"
4839 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
4841 #. %1$s: item.firstname
4842 #. %2$s: item.surname
4843 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4844 #. %4$s: item.cardnumber
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4848 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4849 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4854 msgstr "المناهج الدراسية"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4858 msgid "DVD video / Videodisc"
4859 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4876 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4881 msgstr "تاريخ الإضافة:"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4887 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4894 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4899 msgstr "نطاق التاريخ:"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4903 msgid "Date received"
4904 msgstr "تاريخ الإستلام"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4919 msgid "Days in advance"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4930 msgstr "كانون الأول"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4941 msgid "Default sorting"
4942 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4947 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4948 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4949 "permitted by local laws."
4951 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
4952 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4957 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4960 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
4962 #. INPUT type=submit
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4976 #. INPUT type=submit
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4980 msgstr "حذف القائمة"
4982 #. INPUT type=submit
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4984 msgid "Delete selected"
4987 #. INPUT type=submit
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4989 msgid "Delete this list"
4990 msgstr "حذف هذه القائمة"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4994 msgid "Delete your search history"
4995 msgstr "حذف سِجل بحثك"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5028 #. For the first occurrence,
5029 #. %1$s: bibliotitle
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5034 msgid "Details for %s"
5035 msgstr "تفاصيل لـ %s"
5037 #. %1$s: title |html
5038 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5039 #. %3$s: subtitl.subfield |html
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5043 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5044 msgstr "تفاصيل لـ: %s%s, %s%s"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5051 #. For the first occurrence,
5052 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5061 msgid "Dictionaries"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5066 msgid "Did you mean:"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5071 msgid "Digests only "
5072 msgstr "الملخصات فقط؟"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5087 msgid "Discographies"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5094 msgid "Do not allow"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5099 msgid "Do not notify"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5105 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5107 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5111 msgid "Don't have a library card?"
5112 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5116 msgid "Don't have a password yet?"
5117 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5123 msgid "Don't have an account? "
5124 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5138 msgid "Download cart"
5139 msgstr "تنزيل السلة"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5143 msgid "Download list"
5144 msgstr "تنزيل القائمة"
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5149 msgid "Download list "
5150 msgstr "تنزيل القائمة"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5159 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5165 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5168 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5169 msgstr "خطا: خطأ في قاعدة البيانات. حذف (رقم القائمة %s) فشل."
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5173 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5174 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
5176 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5179 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5180 msgstr "خطأ: قامة رقم %s غير متعرف عليها."
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5184 msgid "ERROR: No barcode given."
5185 msgstr "خطأ. لا يعطى باركود"
5187 #. %1$s: bad_biblionumber
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5190 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5192 "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية التي تحمل الرقم الببليوغرافي "
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5197 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5198 msgstr "خطأ: لم يتم استلام أي رقم بيبلوغرافي ."
5200 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5203 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5204 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5208 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5209 msgstr "خطأ: لم يعطى رقم الرف."
5211 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5215 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5216 "this type of list. Please check."
5218 "خطأ: لا يمكن إعادة تسمية الرف إلى%s. الرجاء التأكد فقد لايكون هذا اسماً فريداً "
5219 "لهذا النوع من القوائم."
5221 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5224 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5225 msgstr "خطأ: ليس لديك تصريح الكافي لذلك الفعل على القائمة %s."
5227 #. INPUT type=submit
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5236 #. INPUT type=submit
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5240 msgstr "تحرير القائمة"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5245 msgstr "تحرير القائمة"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5254 msgid "Edition statement:"
5255 msgstr "بيان الطبعة"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5266 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5272 msgid "Email address:"
5273 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5277 msgid "Empty and close"
5278 msgstr "تفريغ وإغلاق"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5282 msgid "Encyclopedias "
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5287 msgid "Enhanced content: "
5288 msgstr "تحسين المحتوى: "
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5292 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5293 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5297 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5298 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5300 #. INPUT type=text name=q
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5303 msgid "Enter search terms"
5304 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5306 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5307 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5312 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5315 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
5318 #. For the first occurrence,
5319 #. %1$s: authtypetext
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5364 msgid "Error searching OverDrive collection"
5365 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5369 msgid "Error searching OverDrive collection."
5370 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5374 msgid "Error! Illegal parameter"
5375 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5379 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5380 msgstr "خطأ! العملية فشلت في add_tag"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5384 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5385 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5389 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5390 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5395 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5396 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5401 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5404 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5422 msgid "Example Call"
5423 msgstr "مثال المكالمة"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5428 msgid "Example Response"
5429 msgstr "مثال استجابة"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5441 msgid "Example call"
5442 msgstr "مثال لمكالمة"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5455 msgid "Example response"
5456 msgstr "مثال استجابة"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5465 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5466 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5470 msgid "Expecting a specific item selection."
5471 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5491 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5492 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5516 msgid "Fewer options"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5526 msgid "Fiction notes:"
5527 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5531 msgid "Filmographies"
5532 msgstr "Filmographies"
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5537 msgstr "مبلغ الغرامة"
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5546 #. For the first occurrence,
5547 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5552 msgstr "الغرامات (%s)"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5558 msgid "Fines and charges"
5559 msgstr "الغرامات والرسوم"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5580 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5581 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5584 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5585 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5587 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5592 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5593 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5595 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5596 "تسجيل الدخول %s وتغيير كلمة المرور الخاصة بك%s."
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5607 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5608 "who want to keep track of what they are reading."
5610 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5611 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5613 #. For the first occurrence,
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5617 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5618 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية "
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5625 #. For the first occurrence,
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5630 msgstr "تم العثور عليه"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5655 msgid "Full heading"
5656 msgstr "الرأس الكامل"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5661 msgid "Full history"
5662 msgstr "السِجل الكامل"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5666 msgid "Full subscription history"
5667 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5669 #. %1$s: bibliotitle
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5672 msgid "Full subscription history for %s"
5673 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5682 msgid "Get your discharge"
5683 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5689 msgid "GetAuthorityRecords"
5690 msgstr "الحصول على الاستنادات"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5696 msgid "GetAvailability"
5697 msgstr "الحصول على التوافر"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5703 msgid "GetPatronInfo"
5704 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5710 msgid "GetPatronStatus"
5711 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5718 msgstr "الحصول على التسجيلات"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5725 msgstr "الحصول على الخدمات"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5730 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5731 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5732 "specific metadata schema for the record objects."
5734 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
5735 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5741 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5742 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5743 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5744 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5745 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5746 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5748 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
5749 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
5750 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
5751 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
5752 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5757 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5758 "availability of the items associated with the identifiers."
5760 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
5761 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5775 #. For the first occurrence,
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5778 msgid "Go to detail"
5779 msgstr "إذهب للتفاصيل"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5783 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5784 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5793 msgid "Groups of libraries"
5794 msgstr "مجموعات المكتبات"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5803 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5804 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5808 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5809 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5813 msgid "HarvestExpandedRecords "
5814 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5818 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5819 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5823 msgid "Heading ascendant"
5824 msgstr "العنوان تصاعدي"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5828 msgid "Heading descendant"
5829 msgstr "العنوان تصاعدي"
5831 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5850 msgid "Hide options"
5851 msgstr "إخفاء الخيارات"
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5856 msgstr "أخفِ النافذة"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5874 msgstr "تاريخ الحجز:"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5878 msgid "Hold not needed after:"
5879 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5884 msgstr "ملاحظات الحجز:"
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5888 msgid "Hold starts on date:"
5889 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5896 msgstr "حجز المادة "
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5903 msgstr "حجز العنوان"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5907 msgid "Holding libraries"
5908 msgstr "المكتبات المقتنية"
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5926 #. %1$s: reserves_count
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5930 msgstr "الحجوزات (%s)"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5934 msgid "Holds waiting"
5935 msgstr "إنتظار الحجوزات"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5989 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5993 msgid "Home libraries"
5994 msgstr "المكتبات الرئيسية"
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5999 msgid "Home library"
6000 msgstr "المكتبة الرئيسية"
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6022 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6023 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6048 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6064 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6070 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6072 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6077 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6078 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6104 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6105 "local library and the error will be corrected."
6107 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6113 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6114 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6117 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
6118 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
6121 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6125 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6126 "expire in %s seconds."
6128 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6134 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6137 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6142 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6143 msgstr "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth،لكن لديك"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6148 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6149 "you may login below:"
6151 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول "
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6157 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6158 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6163 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6164 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6166 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
6167 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6171 msgid "If you have a "
6172 msgstr "إذا كان لديك "
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6177 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6178 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6186 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6189 msgid "Images for %s "
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6195 msgid "Immediate deletion"
6198 #. For the first occurrence,
6199 #. %1$s: OPACBaseURL
6200 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6204 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6206 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6208 #. For the first occurrence,
6209 #. %1$s: item.transfertfrom
6210 #. %2$s: item.transfertto
6211 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6215 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6216 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6223 msgid "In your cart"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6248 msgid "Instructors:"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6253 msgid "Invalid shelf number."
6254 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6264 msgid "Issues for a subscription"
6265 msgstr "أعداد اشتراك"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6269 msgid "Issues summary"
6270 msgstr "ملخص الأعداد"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6279 msgid "Item call number"
6280 msgstr "رقم طلب مادة"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6284 msgid "Item cannot be checked out."
6285 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6289 msgid "Item damaged"
6290 msgstr "المادة تالفة"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6294 msgid "Item hold queue priority"
6295 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6300 msgstr "حجوزات مادة"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6305 msgstr "مادة مفقودة"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6322 msgstr "نوع المادة:"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6328 msgstr "نوع المادة:"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6333 msgstr "أنواع المادة"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6337 msgid "Item withdrawn"
6338 msgstr "المادة مسحوبة"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6342 msgid "Items available at:"
6343 msgstr "المواد متاحة في:"
6345 #. For the first occurrence,
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6350 msgid "Items available:"
6351 msgstr "المواد متاحة:"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6355 msgid "Items in your cart: "
6356 msgstr "مواد في سلتك: "
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6402 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6425 msgid "Koha [% Version %]"
6426 msgstr "كوها [% Version %]"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6438 #. For the first occurrence,
6439 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6458 msgid "Languages: "
6459 msgstr "اللغات: "
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6473 msgid "Last location"
6474 msgstr "الموقع الأخير"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6478 msgid "Law reports and digests"
6479 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6483 msgid "Legal articles"
6484 msgstr "مقالات قانونية"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6488 msgid "Legal cases and case notes"
6489 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6498 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6499 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6503 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6504 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6508 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6509 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6513 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6514 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6536 msgid "Library catalog"
6537 msgstr "فهرس المكتبة"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6547 msgid "Limit to any of the following:"
6548 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6552 msgid "Limit to currently available items."
6553 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6563 msgid "Link to resource "
6564 msgstr "رابط للمصدر "
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6577 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6580 msgid "List %s Deleted."
6581 msgstr "القائمة %s حذفت"
6583 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6588 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6590 msgstr "لم يتم إنشاء القائمة. %s( لا تستخدم حساب مدير قاعدة البيانات)%s"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6596 msgstr "اسم القائمة"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6603 msgstr "اسم القائمة:"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6608 msgstr "اسم القائمة:"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6612 msgid "List(s) this item appears in: "
6613 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6631 #. For the first occurrence,
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6641 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6647 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6656 msgid "Location (Status)"
6657 msgstr "المواقع (الحالات)"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6661 msgid "Location and availability: "
6662 msgstr "الموقع والتوافر: "
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6666 msgid "Location(s) (Status)"
6667 msgstr "المواقع (الحالات)"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6674 #. INPUT type=submit
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6685 msgstr "تسجيل الدخول"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6691 msgid "Log in to add tags."
6692 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6696 msgid "Log in to create your own lists"
6697 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6701 msgid "Log in to see your own saved tags."
6702 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6711 msgid "Log in to your account"
6712 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6717 msgid "Log in to your account:"
6718 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6722 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6723 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6736 msgstr "تسجيل الدخول:"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6741 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6742 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6744 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
6745 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6751 msgid "LookupPatron"
6752 msgstr "البحث عن المستفيد"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6762 msgid "MARC Card View"
6763 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6779 #. %1$s: bibliotitle
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6782 msgid "MARC view: %s"
6783 msgstr "عرض مارك: %s"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6868 msgid "Main address"
6869 msgstr "العنوان الرئيسي"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6887 msgstr "مدار بواسطة"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6892 msgstr "مدار بواسطة:"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6909 #. For the first occurrence,
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6923 msgid "Message sent"
6924 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6928 msgid "Messages for you"
6929 msgstr "رسائل من أجلك"
6931 #. %1$s: subscription.missinglist
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6934 msgid "Missing issues: %s "
6935 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6959 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6960 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6965 msgid "More details"
6966 msgstr "تفاصيل أكثر"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6971 msgstr "المزيد من القوائم"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6975 msgid "More options"
6976 msgstr "المزيد من الخيارات"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6980 msgid "More searches "
6981 msgstr "المزيد من البحث"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6985 msgid "Most popular"
6986 msgstr "الأكثر شعبية"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6990 msgid "Most popular titles"
6991 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6995 msgid "Musical recording"
6996 msgstr "تسجيل موسيقي"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7003 #. %1$s: heading | html
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7023 msgid "Never expires %s "
7024 msgstr "لا تنتهي مطلقا%s "
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7029 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7030 "the item that was checked-out upon check-in."
7032 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
7033 "بالاعتماد على إعادتها."
7035 #. %1$s: review.title |html
7036 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7037 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7041 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7042 msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7052 msgstr "قائمة جديدة جديدة"
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7056 msgid "New password:"
7057 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7062 msgid "New purchase suggestion"
7063 msgstr "بحث إقتراحات جديد"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7075 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7076 msgstr "وسم جديد مفصول بفاصلة"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7082 msgstr "وسيمة جديدة:"
7084 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7085 #. %2$s: LibraryNameTitle
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7090 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7091 msgstr "أوسمة من هذه المكتبه"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7105 msgid "Next >>"
7106 msgstr "التالى>>"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7111 msgid "Next »"
7112 msgstr "التالي »"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7116 msgid "Next available item"
7117 msgstr "المادة التالية المتاحة "
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7127 msgid "No available items."
7128 msgstr "المواد غير متوفرة:"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7166 msgid "No cover image available"
7167 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7171 msgid "No data available in table"
7172 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7176 msgid "No entries to show"
7177 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7181 msgid "No item was added to your cart"
7182 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
7184 #. For the first occurrence,
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7187 msgid "No item was selected"
7188 msgstr "لا مواد محددة"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7192 msgid "No items available."
7193 msgstr "لا توجد مواد متاحة"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7198 msgid "No items available:"
7199 msgstr "لا توجد مواد متاحة"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7207 msgstr "لا يوجد حدود"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7211 msgid "No matching records found"
7212 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7216 msgid "No operation parameter has been passed."
7217 msgstr "لم يتم تخطي أي ضوابط للعملية."
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7221 msgid "No physical items for this record"
7222 msgstr "لا يوجد مادة فعلية لهذه التسجيلة"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7226 msgid "No private lists"
7227 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7231 msgid "No private lists."
7232 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7236 msgid "No public lists"
7237 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7241 msgid "No public lists."
7242 msgstr "لا يوجد قوائم عامة"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7246 msgid "No renewals allowed"
7247 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7251 msgid "No reserves have been selected for this course."
7252 msgstr "لم يتم تحديد أي احتياطي لهذا الكورس"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7256 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7257 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7261 msgid "No results found!"
7262 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7266 msgid "No suggestion was selected"
7267 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7271 msgid "No tag was specified."
7272 msgstr "لا يوجد وسام محدد"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7276 msgid "No tags from this library for this title."
7277 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7286 msgid "Non-musical recording"
7287 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7310 msgid "Not finding what you're looking for?"
7311 msgstr "ألم تجد ما بحثت عنه ؟"
7313 #. For the first occurrence,
7314 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7318 msgid "Not for loan %s"
7321 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7324 msgid "Not for loan (%s)"
7325 msgstr "لا تعار(%s)"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7330 msgstr "ليست في الحجز"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7334 msgid "Not what you expected? Check for "
7335 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7351 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7352 "characters are in all-caps."
7354 "ملاحظة: المربع السابق حساس لحالة الأحرف. تأكد من إدخالك جميع الأحرف بشكل "
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7360 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7361 "have been populated, and an index built by separate script."
7363 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، "
7364 "و بناها الكشاف بنصوص مستقلة ."
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7368 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7369 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7373 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7374 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك"
7376 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7380 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7381 "code that was removed. "
7383 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7389 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7390 "see your current tags."
7392 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
7393 "لرؤية وسومك الحالية ."
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7398 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7399 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7400 "retain the comment as is."
7402 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
7403 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7408 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7409 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7422 #. For the first occurrence,
7423 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7428 msgstr "ملاحظات : %s "
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7432 msgid "Notes/Comments"
7433 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7449 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7451 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7463 msgid "Novelist Select"
7464 msgstr "اختر روائياً"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7468 msgid "Novelist Select: "
7469 msgstr "اختر روائياً: "
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7483 msgid "Number of holds: "
7484 msgstr "عدد الحجوزات:"
7486 #. INPUT type=submit
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7519 msgid "On-site checkouts"
7520 msgstr "الإعارات في الموقع"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7524 msgid "Online resources:"
7525 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7529 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7530 msgstr "فقط المواد أو المراجع المتوفرة حاليا من أجل الإعارة"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7535 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7536 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7537 "\" field can be used to provide any additional information."
7539 "فقط العنوان هو المطلوب ، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات سيكون أسهل على "
7540 "أمناء المكتبات للبحث عن طلبك .حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن تستخدمه لتضع "
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7545 msgid "Order by date"
7546 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7550 msgid "Order by title"
7551 msgstr "الترتيب بالعنوان"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7556 msgstr "طلبية بواسطة:"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7560 msgid "Other editions of this work"
7561 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7565 msgid "Other forms:"
7566 msgstr "أشكال أُخرى:"
7568 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7571 msgid "Other holdings ( %s )"
7572 msgstr "مقتنيات أخرى( %s )"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7576 msgid "OutputIntermediateFormat "
7577 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7581 msgid "OutputRewritablePage "
7582 msgstr "OutputRewritablePage "
7584 #. For the first occurrence,
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7589 msgid "OverDrive search for '%s'"
7590 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
7592 #. %1$s: overdues_count
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7595 msgid "Overdue (%s)"
7596 msgstr "المتأخرات(%s)"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7622 msgstr "كلمة المرور"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7626 msgid "Password updated"
7627 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7636 msgstr "كلمة المرور:"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7640 msgid "Patent document"
7641 msgstr "وثيقة مسجّلة"
7643 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7646 msgid "Patron comment on %s"
7647 msgstr "المستفيد علق على %s"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7651 msgid "Permissions: "
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7661 msgid "Physical details:"
7662 msgstr "التفاصيل المادية:"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7666 msgid "Pick up library"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7671 msgid "Pick up location"
7672 msgstr "موقع الالتقاط"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7677 msgid "Pick up location:"
7678 msgstr "موقع الالتقاط:"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7682 msgid "Place a hold on"
7683 msgstr "وضع حجز على"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7687 msgid "Place a hold on "
7688 msgstr "وضع حجز على"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7692 msgid "Place a hold on: "
7693 msgstr "وضع حجز على:"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7722 msgid "Placing a hold"
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7728 msgstr "تشغيل الوسائط"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7733 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7734 "it's your privacy!"
7736 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
7739 #. For the first occurrence,
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7743 msgid "Please choose a download format"
7744 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7748 msgid "Please choose your privacy rule:"
7749 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7754 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7755 "arrives for this subscription."
7757 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
7758 "جديد لهذا الإشتراك"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7762 msgid "Please confirm the checkout:"
7763 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7767 msgid "Please confirm your registration"
7768 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7772 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7773 msgstr "يرجى الاتصال بأمين مكتبتك إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7777 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7778 msgstr "يرجى الاتصال بأمين المكتبة أو استخدام "
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7782 msgid "Please enter your card number:"
7783 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7788 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7789 "email when the library processes your suggestion"
7791 "رجاءاً قم بملئ هذا النموذج لطلب الشراء . وستتلقى تنبيه عبر البريد الالكتروني "
7792 "عند معالجة طلبك من المكتبة"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7797 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7798 "the library no matter which privacy option you choose."
7800 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
7801 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7807 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7808 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7809 "Reference Manager or ProCite."
7811 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
7812 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7820 msgid "Please note:"
7821 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7827 msgid "Please note: "
7828 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7834 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7835 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7839 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7840 msgstr "الرجاء كتابة هذه الأحرف التالية في المربع السابق: "
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7850 msgid "Popularity (least to most)"
7851 msgstr "شعبية (أقلّ إلى أكثر) "
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7856 msgid "Popularity (most to least)"
7857 msgstr " شعبية (أكثر إلى أقلّ) "
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7861 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7862 msgstr "عدّل أو أُنشر تعليق حول هذه المادة "
7864 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7867 msgid "Powered by %s "
7868 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7872 msgid "Pre-adolescent"
7873 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7877 msgid "Preferred form: "
7878 msgstr "الأشكال الأدبية : "
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7883 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7906 msgid "Previous sessions"
7907 msgstr "الجلسات السابقة"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7923 msgstr "طباعة القائمة"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7945 msgid "Private Lists"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7950 msgid "Processing..."
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7955 msgid "Programmed texts"
7956 msgstr "نصوص مبرمجة"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7968 msgid "Public Lists"
7969 msgstr "القوائم العامة"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7980 msgid "Public lists"
7983 #. For the first occurrence,
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7986 msgid "Public lists:"
7987 msgstr "قوائم عامة:"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7991 msgid "Publication date range"
7992 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7996 msgid "Publication place:"
7997 msgstr "مكان النشر:"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8002 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8003 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8008 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8009 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8015 msgid "Publication:"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8020 msgid "Published by :"
8021 msgstr "نشر من قبل:"
8023 #. For the first occurrence,
8024 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8025 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8026 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8028 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8029 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8031 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8032 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8037 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8038 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8049 msgid "Publisher location"
8050 msgstr "موقع الناشر"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8060 msgid "Purchase suggestions"
8061 msgstr "مقترحات الشراء"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8065 msgid "Quote of the Day"
8066 msgstr "اقتباس اليوم"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8071 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8072 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8074 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
8075 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8078 msgid "RSS feed for %s%s "
8079 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
8081 #. %1$s: shelfname | html
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8084 msgid "RSS feed for public list %s"
8085 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
8087 #. %1$s: heading | html
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8093 #. INPUT type=submit name=rate_button
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8100 msgid "Re-type new password:"
8101 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8105 msgid "Reason for suggestion: "
8106 msgstr "سبب الاقتراح:"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8111 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8116 msgid "Recent comments"
8117 msgstr "التعليقات الأخيرة"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8121 msgid "Recent comments "
8122 msgstr "آخر التعليقات"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8126 msgid "Record not found"
8127 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8134 msgid "Refine your search"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8141 msgid "Register a new account"
8142 msgstr "تسجيل حساب جديد"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8148 msgid "Register here."
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8153 msgid "Registration Complete!"
8154 msgstr "التسجيل إكتمل!"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8158 msgid "Registration complete"
8159 msgstr "إكتمل التسجيل"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8163 msgid "Registration invalid!"
8164 msgstr "فشل التسجيل!"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8168 msgid "Regular print"
8169 msgstr "طبعة منتظمة"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8179 msgid "Relevance asc"
8180 msgstr "مدى الصلة تصاعدياً"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8185 msgid "Relevance desc"
8186 msgstr "مدى الصلة تنازلياً"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8195 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8196 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8200 msgid "Remove field"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8205 msgid "Remove from list"
8206 msgstr "إزالة من القائمة"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8210 msgid "Remove from this list"
8211 msgstr "حذف من هذه القائمة"
8213 #. INPUT type=submit
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8215 msgid "Remove selected items"
8216 msgstr "إزالة المواد المختارة"
8218 #. INPUT type=submit
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8224 msgid "Remove selected searches"
8225 msgstr "حذف المستفيدين المحددين"
8227 #. INPUT type=submit
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8229 msgid "Remove share"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8241 #. INPUT type=submit
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8253 msgstr "تجديد المادة"
8255 #. INPUT type=submit
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8258 msgid "Renew selected"
8259 msgstr "تجديد المادة المختارة"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8266 msgstr "تجديد الإعارة"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8275 msgid "Report broken links"
8276 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8320 #. INPUT type=submit
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8323 msgstr "قائمة الطباعة"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8339 msgid "Results %s to %s of %s"
8340 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
8342 #. For the first occurrence,
8343 #. %1$s: IF ( query_desc )
8344 #. %2$s: query_desc | html
8346 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8347 #. %5$s: limit_desc | html
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8352 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8353 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8362 msgid "Resume all suspended holds"
8363 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8367 msgid "Resume your hold on "
8368 msgstr "مواصلة حجزك في"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8373 msgid "Return this item"
8374 msgstr "إرجاع هذه المادة"
8376 #. INPUT type=submit name=confirm
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8378 msgid "Return to account summary"
8379 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8387 msgid "Return to the "
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8393 msgid "Return to the last advanced search"
8394 msgstr "اذهب إلى البحث المتقدم"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8398 msgid "Return to the self-checkout"
8399 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8404 msgid "Return to your lists"
8405 msgstr "العودة إلى قوائمك"
8407 #. INPUT type=submit
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8409 msgid "Return to your record"
8410 msgstr "العودة إلى سجلِّك"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8414 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8415 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8420 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8421 "particular patron."
8422 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8427 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8428 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8429 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8431 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
8432 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
8433 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8443 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8444 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8448 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8449 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8454 msgstr "رسالة قصيرة"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8459 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8476 #. INPUT type=submit
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8488 msgid "Save record "
8489 msgstr "حفظ التسجيلة"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8493 msgid "Save to Lists"
8494 msgstr "حفظ في القوائم"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8498 msgid "Save to another list"
8499 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8503 msgid "Save to your lists "
8504 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8513 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8514 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8519 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8520 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8521 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8523 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8524 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8525 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8529 msgid "Scan index for: "
8530 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8535 msgstr "مسح الكشاف:"
8537 #. INPUT type=submit name=do
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8554 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8555 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8556 #. %3$s: mylibraryfirst
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8561 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8562 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8566 msgid "Search for this title in:"
8567 msgstr "البحث عن هذا العنوان في :"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8574 msgid "Search for works by this author"
8575 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8587 msgid "Search history"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8592 msgid "Search options:"
8593 msgstr "خيارات البحث"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8597 msgid "Search suggestions"
8598 msgstr "اقتراحات البحث"
8600 #. %1$s: LibraryName |html
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8603 msgid "Search the %s"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8613 msgid "SearchCourseReserves "
8614 msgstr "إحتياطات دورة البحث "
8616 #. For the first occurrence,
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8620 msgid "Searching OverDrive..."
8621 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8645 msgid "See Baker & Taylor"
8646 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8651 msgstr "أنظر أيضا :"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8656 msgstr "انظر البيبليوغرافيا"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8660 msgid "See the most popular titles"
8661 msgstr "انظر العناوين الأكثر شعبيّة"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8666 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8669 "انظر: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8675 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8678 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8683 msgid "Select a list"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8688 msgid "Select a specific item:"
8689 msgstr "تحديد مادة محددة:"
8691 #. For the first occurrence,
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8711 msgid "Select searches to: "
8712 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8717 msgid "Select suggestions to: "
8718 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8722 msgid "Select the item(s) to search"
8723 msgstr "تحديد المواد للبحث"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8727 msgid "Select the term(s) to search"
8728 msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8736 msgid "Select titles to: "
8737 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8741 msgid "Self checkout help"
8742 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
8744 #. INPUT type=submit
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8756 msgstr "ارسال القائمة"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8760 msgid "Sending your cart"
8761 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8765 msgid "Sending your list"
8766 msgstr "أرسل قائمتك"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8786 msgid "Serial collection"
8787 msgstr "مجموعة الدورية"
8789 #. For the first occurrence,
8790 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8795 msgstr "الدورية: %s "
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8807 msgid "Series Title"
8808 msgstr "عنوان السلسلة"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8812 msgid "Series information:"
8813 msgstr "معلومات السلسلة:"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8817 msgid "Series title"
8818 msgstr "عنوان السلاسل"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8827 msgid "Session lost"
8828 msgstr "فُقدت الجلسة"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8832 msgid "Settings updated"
8833 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8843 msgid "Share a list"
8844 msgstr "مشاركة قائمة"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8848 msgid "Share a list with another patron"
8849 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8853 msgid "Share by email"
8854 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8859 msgstr "مشاركة القائمة"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8863 msgid "Share on Delicious"
8864 msgstr "شارك على Delicious"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8868 msgid "Share on Facebook"
8869 msgstr "شارك على Facebook"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8873 msgid "Share on LinkedIn"
8874 msgstr "شارك على LinkedIn"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8878 msgid "Shelving location"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8884 msgid "Shibboleth Login"
8885 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8894 msgid "Show _MENU_ entries"
8895 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8900 msgid "Show all items"
8901 msgstr "أظهر جميع المواد"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8905 msgid "Show last 50 items"
8906 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8912 msgstr "أظهر جميع المواد"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8917 msgstr "أظهر المزيد"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8922 msgid "Show more options"
8923 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8928 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8929 msgstr "أظهر قائمة مرقمة ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8934 msgid "Show the top "
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8940 msgstr "عرض السنة : "
8942 #. %1$s: resultcount
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8946 msgid "Showing %s of about %s results"
8947 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8951 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8952 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8956 msgid "Showing all items. "
8957 msgstr "عرض كل المواد"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8961 msgid "Showing last 50 items. "
8962 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8966 msgid "Sign in with your Email"
8967 msgstr "تسجيل الدخول ببريدك الالكتروني"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8972 msgid "Sign in with your email"
8973 msgstr "تسجيل الدخول ببريدك الالكتروني"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8977 msgid "Similar items"
8978 msgstr "مواد مشــابهة"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8982 msgid "Since you have "
8983 msgstr "بما أن لديك"
8985 #. %1$s: failaddress
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8989 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8990 "them. These are: %s"
8991 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9011 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9012 "Contact the patron who sent you the invitation."
9014 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
9015 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9019 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9020 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9024 msgid "Sorry, no suggestions."
9025 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9029 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9030 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9034 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9035 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9040 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9043 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9048 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9049 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9053 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9054 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9059 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9060 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9064 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9065 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9070 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9071 "the administrator to resolve this problem."
9073 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
9074 "النظام لحل هذه المشكلة."
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9078 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9079 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
9081 #. %1$s: too_much_oweing
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9084 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9085 msgstr "عفواً لا يمكنك أن تقوم بالحجوزات ﻷنك مديون %s. "
9087 #. %1$s: too_many_reserves
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9090 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9091 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز "
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9096 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9097 "you have a local login, you may use that below."
9099 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
9100 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9104 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9105 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9110 msgstr "ترتيب بواسطة:"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9120 msgid "Sort this list by: "
9121 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9136 msgid "Standard number"
9137 msgstr "الرقم المعياري"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9141 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9142 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9165 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9169 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9170 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9174 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9175 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9179 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9180 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9199 msgid "Subject cloud"
9200 msgstr "سحابة الموضوع"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9204 msgid "Subject phrase"
9205 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9210 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9218 #. For the first occurrence,
9219 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9223 msgid "Subject: %s "
9224 msgstr "الموضوع: %s "
9226 #. INPUT type=submit
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9238 #. INPUT type=submit
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9240 msgid "Submit and close this window"
9241 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
9243 #. INPUT type=submit
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9246 msgid "Submit changes"
9247 msgstr "أرسل التغييرات"
9249 #. INPUT type=submit
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9251 msgid "Submit update request"
9252 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
9254 #. INPUT type=submit
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9256 msgid "Submit your suggestion"
9257 msgstr "تقديم مقترحك"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9261 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9262 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9266 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9267 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9271 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9272 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9276 msgid "Subscribe to recent comments"
9277 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9282 msgid "Subscribe to this list"
9283 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9290 msgid "Subscribe to this search"
9291 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9295 msgid "Subscription"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9300 msgid "Subscription : "
9301 msgstr "الإشتراكات: "
9303 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9304 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9305 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9310 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9311 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
9313 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9316 msgid "Subscription information for %s"
9317 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9321 msgid "Subscriptions"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9332 msgid "Suggested by:"
9333 msgstr "مقترح من قبل:"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9337 msgid "Suggested for"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9342 msgid "Suggested for:"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9381 msgid "Suspend all holds"
9382 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9386 msgid "Suspend until:"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9391 msgid "Suspend your hold on "
9392 msgstr "تعليق حجزك في"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9396 msgid "System maintenance"
9397 msgstr "صيانة النظام"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9406 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9407 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9419 msgstr "متصفح الوسوم"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9424 msgstr "سحابة الوسوم"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9428 msgid "Tag status here."
9429 msgstr "حالة الوسام هنا"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9436 msgid "Tag status here. "
9437 msgstr "حالة الوسام هنا. "
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9449 #. For the first occurrence,
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9452 msgid "Tags added: "
9453 msgstr "الوسوم المضافة:"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9458 msgid "Tags from this library:"
9459 msgstr "أوسمة من هذه المكتبه"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9469 msgid "Technical reports"
9470 msgstr "تقارير فنية"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9483 msgstr "مصطلح (مصطلحات)"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9488 msgstr "مصطلح/عبارة"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9510 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9513 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9514 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
9517 #. %2$s: IF ( itemtype )
9520 #. %5$s: IF ( branch )
9523 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
9524 #. %9$s: timeLimitFinite |html
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9530 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9533 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
9536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9537 #. %2$s: LibraryNameTitle
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9543 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9544 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9546 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
9547 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9551 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9552 msgstr "سحابة تدوب(ISBD) غير ممكَّنة."
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9556 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9557 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9562 msgid "The cart was sent to: %s"
9563 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
9565 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9566 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9568 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9570 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9572 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9574 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9576 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9578 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9580 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9582 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9584 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9586 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9588 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9590 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9592 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9594 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9596 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9598 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9600 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9602 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9604 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9606 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9607 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9609 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9610 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9612 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9613 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9618 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9619 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9620 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9621 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9622 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9623 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9626 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
9627 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
9628 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
9629 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
9630 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
9631 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9636 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9637 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9638 "informing your library of this error."
9640 "حذف سِجل القراءة الخاصة بك فشل لوجود مشكلة في تكوين هذه الميزة. الرجاء "
9641 "المساعدة لإصلاح النظام عن طريق إعلام المكتبة الخاصة بك لهذا الخطأ."
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9645 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9646 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
9648 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9651 msgid "The first subscription was started on %s"
9652 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9656 msgid "The item has been added to your cart"
9657 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9661 msgid "The item has been removed from your cart"
9662 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9666 msgid "The item is already in your cart"
9667 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9672 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9673 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9675 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
9676 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9686 msgid "The list was sent to: %s"
9687 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9692 msgid "The operation %s is not supported."
9693 msgstr "العملية %s غير دعومة"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9697 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9698 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
9700 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9703 msgid "The subscription expired on %s"
9704 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
9706 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9709 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9710 msgstr "النظام لا يتعرف على هذا الباركود. %s "
9712 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9713 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9717 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9718 "code. It was NOT added. "
9720 "تمت إضافة الوسيمة كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
9721 "علامة.لم تتم إضافته"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9726 msgstr "رقم المستخدم "
9728 #. %1$s: subscriptionsnumber
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9731 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9732 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9736 msgid "There are no comments for this item."
9737 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9741 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9742 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
9744 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9747 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9748 msgstr "هناك غرامة من %s لوضع هذا الحجز "
9750 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9751 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9752 #. %3$s: ERROR.badparam
9753 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9754 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9755 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9759 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9760 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9761 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9763 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
9764 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
9765 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9769 msgid "There was a problem with your submission"
9770 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9774 msgid "There was an error sending the cart."
9775 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9779 msgid "There was an error sending the list."
9780 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9785 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9787 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9797 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9798 "any subject below to see the items in our collection."
9800 "هذه "الغيمة" تظهر المواضيع الأكثر إستعمالاً في فهرسنا. أنقر على اي "
9801 "موضوع لرؤية المواد في مجموعتنا."
9803 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9806 msgid "This card has been declared lost. %s "
9807 msgstr "هذه البطاقة مصرح بأنها ضائعة. %s "
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9812 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9813 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9814 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9815 "your reader account."
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9821 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9822 msgstr "هذا الخطأ يعني أن كوها أشار إلى رابط غير صحيح."
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9827 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9828 "authorized to see."
9829 msgstr "هذا الخطأ يعني أنّك تحاول الوصول إلى رابط غير مسموح لك برؤيته."
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9834 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9835 msgstr ".هذا الخطأ يعني أنّك ممنوع من رؤية هذه الصفحة لسبب من الأسبــاب"
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9839 msgid "This is a serial"
9842 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9845 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9846 msgstr "قد تم سحب هذه المادة من المجموعة. %s "
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9850 msgid "This item is already checked out to you."
9851 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك"
9853 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9856 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9857 msgstr "هذه المادة معارة لشخص آخر. %s "
9859 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9862 msgid "This item is not for loan. %s "
9863 msgstr "هذا المادة لا تُعار. %s "
9865 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9868 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9869 msgstr "هذه المادة محجوزة لمستفيد آخر. %s "
9871 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9875 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9876 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9880 msgid "This message can have following reasons"
9881 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9889 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9892 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
9894 #. %1$s: items_count
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9897 msgid "This record has many physical items (%s). "
9898 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9902 msgid "This subscription is closed."
9903 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9907 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9908 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9912 msgid "This title cannot be requested."
9913 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9918 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9919 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9921 "يتكون هذا العنوان من عدة أجزاء. يرجى تحديد الجزء الذي تحتاجه. سيكون من "
9922 "المفيد النقر على معلومات مادة محددة."
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9969 msgstr "عنوان (A-Z)"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9975 msgstr "عنوان (Z-A)"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9980 msgstr "ملاحظات العنوان"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9984 msgid "Title phrase"
9985 msgstr "عبارة العنوان"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10005 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10006 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10010 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10011 msgstr "للتبليغ عن رابط مكسور أو أي مشكلة أخرى يرجى إرسال"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10020 msgid "To report this error, you can "
10021 msgstr "لتقرير هذا الخطأ, يمكنك "
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10031 msgstr "المستوى الاعلى"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10041 msgstr "إجمالي المستحقات"
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10050 msgid "Try logging in to the catalog"
10051 msgstr "حـــاول تسجيل الدخول إلى الفهرس"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10082 msgid "Type of heading"
10085 #. INPUT type=text name=q
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10088 msgid "Type search term"
10089 msgstr "ادرج مصطلح البحث"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10096 #. %1$s: heading | html
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10107 #. For the first occurrence,
10108 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10117 msgid "Unable to add one or more tags."
10118 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10122 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10123 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10127 msgid "Unavailable issues"
10128 msgstr "أعداد غير متوفرة"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10134 msgid "Unhighlight"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10139 msgid "Unified title"
10140 msgstr "عنوان موحد"
10142 #. For the first occurrence,
10143 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10147 msgid "Unified title: %s "
10148 msgstr "عنوان موحد : %s "
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10152 msgid "Uniform titles:"
10153 msgstr "عناوين موحدة:"
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10157 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10158 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10162 msgid "Updates to your record"
10163 msgstr "تحديثات عى تسجيلتك الجديدة"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10167 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10168 msgstr "استخدم زر \"تأكيد\" في الأسفل لتأكيد الحذف."
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10172 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10173 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10177 msgid "Used for/see from:"
10178 msgstr "إستخدم ل/أنظر مم"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10184 msgstr "مستخدم في "
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10189 msgstr "إسم المستخدم:"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10194 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10197 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا "
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10201 msgid "VHS tape / Videocassette"
10202 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10206 msgid "Verification:"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10238 msgid "View details for this title"
10239 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10243 msgid "View full heading"
10244 msgstr "عرض الرأس الكامل"
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10249 msgid "View on Amazon.com"
10250 msgstr "عرض في Amazon.com"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10254 msgid "View your search history"
10255 msgstr "عرض سجل بحثك"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10261 msgstr "مجلد المعلومات"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10268 #. %1$s: waiting_count
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10271 msgid "Waiting (%s)"
10272 msgstr "انتظار (%s)"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10281 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10282 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10286 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10287 msgstr "تحذير: أنت لايمكنك أن تحذف كل المواد المحددة من هذا الرف."
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10291 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10292 msgstr "تحذير : لا يمكنك حذف أي من المواد المحددة من هذا الرف."
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10302 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10303 "define how long we keep your reading history."
10305 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
10306 "تابعنا سجلكم في القراءة."
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10327 msgstr "مرحـــبــا "
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10331 msgid "What is a discharge?"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10336 msgid "What's next?"
10337 msgstr "ما التالي؟"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10342 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10343 "history immediately by clicking here. "
10345 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
10346 "الفور بالنقر هنا. "
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10356 msgid "With selected searches: "
10357 msgstr "مع العناوين المحددة: "
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10361 msgid "With selected suggestions: "
10362 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
10364 #. For the first occurrence,
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10369 msgid "With selected titles: "
10370 msgstr "مع العناوين المحددة: "
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10379 msgid "Would you like to print a receipt?"
10380 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
10382 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10383 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10386 msgid "Written on %s by %s"
10387 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10402 #. INPUT type=submit
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10411 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10414 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
10417 #. %1$s: borrowername
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10420 msgid "You are logged in as %s."
10421 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10425 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10426 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10430 msgid "You are not authorized to view this record."
10431 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10436 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10437 "saved and sent as a single message."
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10442 msgid "You can navigate to the "
10443 msgstr "يمكنك التصفح إلى ال"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10447 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10448 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10453 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10454 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10458 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10459 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10463 msgid "You can't change your password."
10464 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10469 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10473 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10476 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10477 msgstr "لا يمكنك تجديد هذا المادة مرة أخرى. %s "
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10481 msgid "You cannot share a public list."
10482 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10486 msgid "You currently have nothing checked out."
10487 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً "
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10492 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10493 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10497 msgid "You did not specify any search criteria"
10498 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10502 msgid "You did not specify any search criteria."
10503 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10507 msgid "You do not have permission to download this list."
10508 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10512 msgid "You do not have permission to send this list."
10513 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10518 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10519 "remember, passwords are case sensitive."
10521 "لقد قم بإدخال اسم مستخدم أو كلمة مرور خاطئة. الرجاء إعادة المحاولة! وتذكر، "
10522 "كلمات المرور حساسة لحالة الأحرف."
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10526 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10527 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10531 msgid "You have a credit of:"
10532 msgstr "لديك رصيد من:"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10536 msgid "You have already requested this title."
10537 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
10539 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10542 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10543 msgstr "لقد إستعرت مواد كثيرة جدا، ولا يمكن التحقق أكثر من ذلك. %s "
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10547 msgid "You have no fines or charges"
10548 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10553 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10554 "fields and resubmit."
10556 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10561 msgid "You have nothing checked out"
10562 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10567 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10568 "following credentials:"
10569 msgstr "قمت بالتسجيل بنجاح. لتسجيل الدخول، استخدم المعلومات التي إستخدمتها:"
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10574 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10576 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10585 msgid "You must be logged in to add tags."
10586 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
10588 #. For the first occurrence,
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10591 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10592 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
10594 #. For the first occurrence,
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10597 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10598 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10602 msgid "You must select a library for pickup. "
10603 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار "
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10607 msgid "You must select at least one item. "
10608 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل "
10611 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10614 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10615 msgstr "أنت مدين للمكتبة %s ولا تستطيع الإقتراض. %s "
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10619 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10620 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج تأكيد الثقة"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10625 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10628 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10633 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10636 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10642 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10644 msgstr "ملف تعيرف ارتباط جلسة CGI غير حديث. يرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة."
10646 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10649 msgid "Your account has been frozen%s until "
10650 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s حتى "
10652 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10655 msgid "Your account has been suspended. %s "
10656 msgstr "تم حظر حسابك. %s "
10658 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10662 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10663 "renew your account."
10665 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s.يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
10668 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10671 msgid "Your account has expired. %s "
10672 msgstr "انتهت صلاحية حسابك. %s "
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10676 msgid "Your account menu"
10677 msgstr "قائمة حسابك"
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10682 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10683 "confirmation email."
10684 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10688 msgid "Your authority search history is empty."
10689 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10693 msgid "Your card will expire on "
10694 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10708 msgid "Your cart is currently empty"
10709 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10714 msgid "Your cart is empty."
10715 msgstr "سلتك فارغة"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10719 msgid "Your catalog search history is empty."
10720 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10724 msgid "Your checkout history"
10725 msgstr "سِجل إعاراتك"
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10729 msgid "Your comment"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10734 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10735 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10740 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10741 "update your record as soon as possible."
10743 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10749 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10750 "this page within a few days."
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10755 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10760 msgid "Your download should begin automatically."
10761 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10765 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10766 msgstr "تعليقك المُعدّل (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10770 msgid "Your fines and charges"
10771 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10776 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10777 "please contact the library."
10779 "بطاقة المكتبة الخاصة سجلت كمفقودة أو مسروقة, اذا كان هذا خطأ يرجى اخذ بطاقتك "
10780 "إلى مكتب التداول في المكتبة المحلية و عندهــا سيتم تصحيح الخطأ"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10785 msgid "Your list : %s "
10786 msgstr "قائمتك : %s "
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10800 #. For the first occurrence,
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10803 msgid "Your lists:"
10806 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10807 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10808 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10809 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10815 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10816 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10817 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10818 "on hold for another patron. %s %s "
10820 "لقد فشلت عملية تجديد إعارتك للسبب التالي (للأسباب التالية): %s %s لقد انتهت "
10821 "صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات. %s لقد قمت بتجديد "
10822 "هذه المادة للعدد الأقصى من مرات التجديد المسموح بها. %s هذه المادة في الحجز "
10823 "لمستفيد آخر. %s %s "
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10828 msgid "Your messaging settings"
10829 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10833 msgid "Your options are: "
10834 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10838 msgid "Your password has been changed "
10839 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
10841 #. %1$s: minpasslen
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10844 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10845 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10849 msgid "Your personal details"
10850 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10854 msgid "Your priority: "
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10860 msgid "Your privacy management"
10861 msgstr "إدارة خصوصيتك"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10865 msgid "Your privacy rules have been updated."
10866 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10870 msgid "Your purchase suggestions"
10871 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10875 msgid "Your reading history has been deleted."
10876 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10880 msgid "Your search history"
10881 msgstr "سِجل البحث"
10883 #. %1$s: total |html
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10886 msgid "Your search returned %s results."
10887 msgstr "عادت نتائج بحثك %s النتائج."
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10891 msgid "Your summary"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10902 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10903 "before applying them."
10905 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10910 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10912 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10918 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10919 "END %] catalog recent comments"
10921 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10922 "END %] الفهرس آخر التعليقات"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10926 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10927 msgstr "[% LibraryName |html %] بحث تغذية RSS"
10929 #. INPUT type=text name=limit
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10931 msgid "[% limit or"
10932 msgstr "[% lمحدد إلى"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10937 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10938 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10939 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10942 "[%% إذا كان ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions."
10943 "grep('itemtype').size > 0 and not expanded_options ) أو "
10944 "( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype')."
10945 "size > 0 and expanded_options ) ) %%]"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10950 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10951 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10952 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10955 "[%% إذا ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10956 "size > 0 and not expanded_options )أو ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10957 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10963 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10964 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10966 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10967 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10972 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10973 "type=seefro.type %%] "
10975 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10976 "type=seefro.type %%] "
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
10986 msgid "account, %s "
10987 msgstr "الحساب، %s"
10989 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10992 msgid "account, %s please "
10993 msgstr "الحساب, %s رجاءاً "
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11001 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11002 "use that below. %s "
11004 "الحساب، يمكنك استخدام ذلك أدناه. %s %s إذا كان لديك حساباً محلياً، يمكنك "
11005 "استخدام ذلك أدناه. %s"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11009 msgid "already exists!"
11010 msgstr "موجود بالفعل!"
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11014 msgid "already in your cart"
11015 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11021 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11022 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11026 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11027 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11038 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11039 "entries, but needs permission to remove.)"
11041 "أي أحد آخر لإضافة مدخلات. (مالك الصفحة دائماً مسموح له بإضافة مدخلات، لكن "
11042 "يحتاج إلى صلاحية للإزالة.)"
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11046 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11047 msgstr "أي شخص لحذف المدخلات المساهمة الخاصة به."
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11051 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11052 msgstr "اي شخص لحذف مدخلات مساهمة أخرى."
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11056 msgid "ask for a discharge"
11059 #. %1$s: WAITIN.branch
11061 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
11062 #. %4$s: WAITIN.branch
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11066 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11067 msgstr "في %s %s النقل من %s إلى %s %s "
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11076 msgid "average rating: "
11077 msgstr "التقييم المتوسط:"
11079 #. %1$s: rating_avg_int
11080 #. %2$s: rating_total
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11083 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11084 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتاً)"
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11105 msgid "borrowernumber"
11106 msgstr "عددالإستعارة"
11108 #. For the first occurrence,
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11123 msgstr ":رقم البطاقة"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11131 msgid "catalog home page"
11132 msgstr "الصفحة الرئيسية للفهرس"
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11136 msgid "catalog main page"
11137 msgstr "الصفحة الرئيسية للفهرس"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11141 msgid "change your password"
11142 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11149 msgid "click here to login"
11150 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11155 msgid "contact information"
11156 msgstr "معلومات الاتصال"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11167 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11168 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11169 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11170 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11171 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11172 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11173 "series %]&rft.genre="
11175 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11176 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11177 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11178 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11179 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11180 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11181 "series %]&rft.genre="
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11186 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11187 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11192 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11193 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11198 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11200 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11204 msgid "desired_due_date"
11205 msgstr "desired_due_date"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11214 msgid "email the Koha Administrator"
11215 msgstr "البريد الالكتروني لمدير كوها"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11219 msgid "email to the Koha Administrator"
11220 msgstr "بريد الكتروني إلى مدير كوها"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11224 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11225 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11229 msgid "has already been added."
11230 msgstr "تمّت إضافته فعلاً."
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11258 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11260 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11264 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11265 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11269 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11270 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11274 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11275 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11280 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11283 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11288 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11289 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11293 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11294 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11298 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11299 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11303 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11304 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11309 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11310 "request_location=127.0.0.1 "
11312 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11313 "request_location=127.0.0.1 "
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11317 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11318 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11322 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11323 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11328 msgid "in %s fines"
11329 msgstr "في %s الغرامات"
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11333 msgid "in OverDrive collection"
11334 msgstr "في مجموعة OverDrive "
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11338 msgid "in any heading"
11339 msgstr "في أي عنوان"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11344 msgstr "في الكلمة المفتاح"
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11348 msgid "in main entry"
11349 msgstr "في المدخل الرئيسي"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11353 msgid "injecting NEW comment: "
11354 msgstr "إضافة تعليق جديد "
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11358 msgid "injecting OLD comment: "
11359 msgstr "عن طريق الحقن تعليق قديم: "
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11368 msgid "is not empty. "
11369 msgstr "ليس فارغا "
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11379 msgid "item(s) added to your cart"
11380 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11395 #. %1$s: LibraryName |html
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11398 msgid "koha opac %s"
11399 msgstr "كوها أوباك %s"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11403 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11404 msgstr "كوها:رقم التسجيلة:[% biblionumber %]"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11408 msgid "list of authority record identifiers"
11409 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11413 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11414 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11418 msgid "list of system record identifiers"
11419 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11424 msgid "needed_before_date"
11425 msgstr "needed_before_date"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11439 msgid "of the last:"
11440 msgstr "من اﻷخير :"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11450 msgid "online update form"
11451 msgstr "شكل التحديث على الخط المباشر"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11466 msgstr "كلمة المرور"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11482 msgid "pickup_expiry_date"
11483 msgstr "pickup_expiry_date"
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11488 msgid "pickup_location"
11489 msgstr "pickup_location"
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11496 msgid "purchase suggestion"
11497 msgstr "اقتراح شراء"
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11501 msgid "register here"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11506 msgid "request_location"
11507 msgstr "request_location"
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11512 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11513 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11518 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11520 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11529 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11530 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11535 msgstr "return_fmt"
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11539 msgid "return_type"
11540 msgstr "return_type"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11555 msgstr "انظر أيضا:"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11559 msgid "show_contact"
11560 msgstr "show_contact"
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11565 msgstr "show_fines"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11570 msgstr "show_holds"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11575 msgstr "show_loans"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11579 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11580 msgstr "عروض الحساب الخاص بك يجب أن تكون واضحة، يرجى الرجوع إلى موظف مكتبة."
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11584 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11585 msgstr "عروض الحساب الخاص بك يجب أن تكون واضحة، يرجى الاتصال بالمكتبة."
11587 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11588 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11589 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11590 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11597 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11598 msgstr "منذ %s %s معطل %s حتى %s %s %s في الإنتظار %s %s "
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11602 msgid "site administrator"
11603 msgstr "مدير الموقع"
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11608 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11609 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11613 msgid "starts with"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11623 msgid "suggestions"
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11629 msgstr "اسم العائلة"
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11634 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11635 "element 'reserve_id')"
11637 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11643 msgid "system item identifier"
11644 msgstr "معرف مادة النظام"
11646 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11648 msgid "tagsel_button"
11649 msgstr "tagsel_button"
11651 #. META http-equiv=Content-Type
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11658 msgid "text/html; charset=utf-8"
11659 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11665 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11667 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11672 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11673 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11677 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11678 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11682 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11683 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11687 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11688 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11697 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11698 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11700 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
11701 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11705 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11706 msgstr "قد يكون هناك تأخير في إعادة حسابك إذا ما كنت قد ارسلت عبر الانترنت)"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11711 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11712 msgstr "قد يكون هناك تأخير في استعادة حسابك اذا كنت تقدمت على الانترنت)%s."
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11717 msgid "to create new lists."
11718 msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11722 msgid "to post a comment."
11723 msgstr "لنشر تعليق."
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11728 msgid "to submit current information ("
11729 msgstr "لتقديم المعلومات الحالية ("
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11753 msgid "used for/see from:"
11754 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11758 msgid "user's login identifier"
11759 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11763 msgid "user's password"
11764 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11769 msgstr "اسم المستخدم"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11773 msgid "view labeled"
11774 msgstr "عرض المسمى"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11789 msgid "waiting holds:"
11790 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11794 msgid "was not found in the database. Please try again."
11795 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11799 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11800 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11804 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11805 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11809 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11810 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11814 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11815 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11818 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11819 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11821 #. %1$s: approvedaddress
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11824 msgid "will be sent shortly to %s."
11825 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11829 msgid "with biblionumber"
11830 msgstr "بالرقم البيبلوغرافي"
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11837 #. %1$s: new_reserves_allowed
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11841 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11842 "items you wish to not place holds on. "
11844 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
11845 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11850 msgid "your account page"
11851 msgstr "صفحة حسابك"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11865 msgid "your messaging"
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11870 msgid "your personal details"
11871 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11875 msgid "your privacy"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11880 msgid "your purchase suggestions"
11881 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11885 msgid "your rating: "
11888 #. %1$s: rating_value
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11891 msgid "your rating: %s, "
11892 msgstr "تقييمك: %s, "
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11896 msgid "your reading history"
11897 msgstr "سِجل قراءاتك"
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11901 msgid "your search history"
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11906 msgid "your summary"
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11926 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11928 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"