Translation updates for Koha 3.22.10
[koha.git] / misc / translator / po / ko-Kore-KP-staff-help.po
blobc0e3a0ed7d009af1a8743fdc12c995f0c5b7d0f2
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-08-16 20:59-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-09-25 14:59+0000\n"
10 "Last-Translator: Vinea-SP_Hwang <snowfox8629@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: ko\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1443193172.000000\n"
20 # This is an example of bibliographic record. (이것은 서지사항의 예시입니다)
21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
25 "H2451, Barcode: 08030003 Fine: 3.50"
26 msgstr ""
27 "\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
28 "H2451, 바코드: 08030003 과금: 3.50"
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:17
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "\"Basic Parameters\" is where library policies are set and governed. It is "
34 "best to set your system preferences and then work through the basic "
35 "parameters in the order that they appear on this page."
36 msgstr ""
37 "\"기본 매개변수\"란 도서관정책이 정해지고 운영되는 곳이다. 가장 좋은 방법은 "
38 "시스템선호도를 정한 후에 이 페이지에 나나타는 순서데로 매개변수를 정해가는 것"
39 "이다.  "
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:15
42 #, c-format
43 msgid "\"Borrower not found.\" if the borrower card number is incorrect"
44 msgstr "\"대출자를 찾을 수 없습니다.\" 대출카드번호가 잘못되었을 경우."
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
50 "909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Fine: 3.50"
51 msgstr ""
52 "\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
53 "909.09821 H3261 v.1, 바코드: 08030004 과금: 3.50"
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:31
56 #, c-format
57 msgid "\"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs,\"\"BASEBALL:White Sox\"\"\""
58 msgstr "\"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs,\"\"BASEBALL:White Sox\"\"\""
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:16
61 #, c-format
62 msgid "\"Item not found.\" if the item barcode is wrong"
63 msgstr "\"자료를 찾을 수 없습니다.\" 만약 자료의 바코드가 틀리면"
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:17
66 #, c-format
67 msgid "\"Item not issued.\" if you checked in an available item"
68 msgstr "\"항목이 대출되지 않았습니다.\" 만약 사용하지 않는 자료를 반납했다면 "
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:14
71 #, c-format
72 msgid "\"Success.\" if the transaction was processed correctly"
73 msgstr "\"성공\" 만약 트랜잭션이 맞게 진행되었다면"
75 #. %1$s:  themelang 
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
77 #, fuzzy, c-format
78 msgid "%s/modules/help"
79 msgstr "% S / 모듈 / 도움말"
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:76
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "&lt;item&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;"
85 "&gt;, &lt;&lt;items.itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items."
86 "barcode&gt;&gt; Fine: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt;&lt;/item&gt;"
87 msgstr ""
88 "&lt;item&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;"
89 "&gt;, &lt;&lt;items.itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items."
90 "barcode&gt;&gt; Fine: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt;&lt;/item&gt;"
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:33
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "'Add &amp; duplicate' will add the item and fill in a new form with the same "
96 "values for your to alter"
97 msgstr ""
98 "'추가 &amp; 복제 '변경에 대해 동일한 값을 새로운 형태로 상품을 추가하고 채울 "
99 "것이다"
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:32
102 #, c-format
103 msgid "'Add item' will add just the one item"
104 msgstr "'항목더하기'는 하나의 항목 만을 더한다 "
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:34
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "'Add multiple items' will ask how many items and will then add that number "
110 "of items adding +1 to the barcode so each barcode is unique"
111 msgstr ""
112 "'복수항목 더하기'는 몇 개의 항목인지를 물은 후 그 숫자 만큼의 항목을 더할 것"
113 "이다. 그리고, 그 바코드에 1을 더하여 각 바코드가 고유번호를 갖도록 할 것이다"
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:26
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "'Additional SRU options': You can enter additional options of the external "
119 "server here, like sru_version=1.1 or schema=marc21, etc. Note that these "
120 "options are server dependent."
121 msgstr ""
122 "'추가적인 SRU 옵션': 당신이 외부서버의 추가적인 옵션들을 여기에 입력할 수 있"
123 "다. 예를 들어,  sru_버전=1.1 또는 개요=marc21 등으로 입력하며, 이러한 옵션들"
124 "은 서버에 따라 달라진다는 점에 주의해야 한다. "
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:15
127 #, c-format
128 msgid ""
129 "'Appear in position' lets you decide what order your news items appear in"
130 msgstr ""
131 "'제 위치에 나타나다'는 뉴스 항목들이 어떤 순서로 나타나는지를 당신이 결정하도"
132 "록 한다"
134 # 'Assort1'인가요? for acquisitions satistical purposes도 말이 되지 않음...
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:14
136 #, c-format
137 msgid "'Asort1,' for acquisitions statistical purposes."
138 msgstr "'A분류1,' 통계적인 목적으로 얻기 위한."
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:15
141 #, c-format
142 msgid "'Asort2,' used for acquisitions statistical purposes."
143 msgstr "'A분류2,'통계적인 목적으로 얻기 위해 사용되는."
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:53
146 #, c-format
147 msgid ""
148 "'Authorized Value' allows the librarian to select an authorized value list "
149 "from which catalogers must choose an option."
150 msgstr ""
151 "'승인된 값'은 사서가 승인된 값의 목록을 선택하도록 하는데, 카탈로그작성자는 "
152 "그 목록으로 부터 옵션을 선택해야 한다.   "
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:14
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "'Authorized value' is where you chose an authorized value list from which "
158 "your catalogers can select a value for this subfield. To edit the subfields "
159 "associated with the tag, click 'Subfields' to the right of the tag on the "
160 "'MARC Structure' listing."
161 msgstr ""
162 "'승인된 값은' 당신이 승인된 값의 목록을 선택했던 곳으로, 카탈로그작성자들은 "
163 "이 서브필드를 위해 그 목록으로 부터 값을 선택할 수 있다. 태그로 연결된 서브필"
164 "드를 편집하기 위해서는, 'MARC 구조'목록 위의 태그 오른쪽에 있는 '서브필드'를 "
165 "클릭한다.  "
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:68
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:14
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "'Authorized value' is where you define an authorized value that your "
172 "catalogers can choose from a pull down to fill this field in"
173 msgstr ""
174 "'승인된 값'은 당신이 승인된 값을 정의하는 곳으로, 카탈로그작성자들은 이 필드"
175 "를 채우기 위해 풀다운메뉴로 부터 그 값을 선택할 수 있다"
177 # circulation screen은 뭐라 번역하면 좋을까요?
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:16
179 #, c-format
180 msgid ""
181 "'BOR_NOTES' is for values for custom patron notes that appear on the "
182 "circulation screen and the OPAC."
183 msgstr ""
184 "'BOR_메로'는 circulation screen과 OPAC에 나타나는 사용자 지정 메모를 위한 값"
185 "들이다.  "
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:17
188 #, c-format
189 msgid "'Biblio' is the MARC record you'd like to link this subscription to "
190 msgstr "'Biblio'는 이 구독을 연결하고 싶은 MARC기록이다 "
192 # 이제 'Asort1'의 의미를 알겠군요...
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:17
194 #, c-format
195 msgid "'Bsort1' is for patron statistical purposes."
196 msgstr "'B정렬1'은 고객과 관련한 통계를 위한 용도이다. "
198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:18
199 #, c-format
200 msgid "'Bsort2' is used for patron statistical purposes."
201 msgstr "'B정렬2'는 고객과 관련된 통계를 위한 용도로 사용된다. "
203 # shelving cart는 쉘빙카트로 번역하면 되겠죠?
204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:19
205 #, c-format
206 msgid ""
207 "'CART' is the shelving cart location, used by InProcessingToShelvingCart and "
208 "ReturnToShelvingCart"
209 msgstr ""
210 "'카트'는 쉘빙카드의 위치이며, InProcessingToShelvingCart와 "
211 "ReturnToShelvingCart에 의해 사용된다"
213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:20
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "'CCODE' is for collection codes (appears when cataloging and working with "
217 "items)."
218 msgstr "'CCODE'는 (도선들을 분류하거나 작업할 때 나타나는) 수집코드이다."
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:26
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid "'Call Number' is for your item's call number or call number prefix"
223 msgstr "'도서청구번호'는 당신 아이템의 도서청구번호의 앞부분이다 "
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:21
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "'DAMAGED' is for descriptions of damaged items, and appears when cataloging "
229 "and working with items."
230 msgstr ""
231 "'손상된'은 손상된 품목에 대한 설명이며, 도서들을 분류하거나 작업할 때 나타난"
232 "다. "
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:18
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "'Database' is the name of the database for Z39.50 targets. For SRU targets "
238 "enter the path name part of the URL (the local part following domain and "
239 "port). See also example below."
240 msgstr ""
241 "'데이터베이스'는 Z39.50 타겟을 위한 데이터베이스 이름이다. SRU 타겟을 위해서"
242 "는, 웹페이지주소의 일부(도메인과 포트 다음에 이어지는 부분)을 경로이름으로 넣"
243 "어야 한다. 아래 주어진 예를 보라.  "
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:26
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "'Default value' defines what you want to appear in the field by default. "
249 "This field will be editable, but it saves time if you use the same note over "
250 "and over."
251 msgstr ""
252 "'기본값'은 무엇이 기본값으로 나타나기 원하는지 정한다. 이 부분은 편집가능하지"
253 "만, 같은 메모를 반복해서 사용하면 시간을 줄일 수 있다.  "
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:15
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "'Description' can be anything you want to make it clear to you what rule "
259 "you're picking"
260 msgstr ""
261 "'설명'은 어떤 규칙을 정하는지 스스로에게 명확하기 하기 원하는 있다면 무엇이"
262 "든 될 수 있다. "
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:23
265 #, c-format
266 msgid "'Encoding' tells the system how to read special characters."
267 msgstr "'인코딩'은 특수한 문자들을 어떻게 읽는지 시스템에 알려준다. "
269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:46
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue "
273 "items "
274 msgstr "'벌금 액수'는 기한이 지난 물품들에 대하여 얼마를 받을지를 보여준다"
276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:5
277 #, c-format
278 msgid ""
279 "'Frameworks' are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
280 "frameworks, you must edit the fields and subfields. Click 'Edit' (on the "
281 "right of each subfield) to make changes to the text associated with the "
282 "field."
283 msgstr ""
284 "'프레임워크'는 MARC영역과 서브필드로 구성된다. 프레임워크를 편집하기 위해서"
285 "는, 각 영역들을 편집해야 한다. 각 필드와 연관된 텍스트에 변화를 주기 위해서"
286 "는 각 서브필드의 오른쪽에 있는 '편집'을 클릭한다. "
288 # holdings report=보유보고
289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:22
290 #, c-format
291 msgid ""
292 "'HINGS_AS' is for General Holdings: Acquisition Status Designator, a data "
293 "element that specifies the acquisition status for the unit at the time of "
294 "the holdings report."
295 msgstr ""
296 "'HINGS_AS'는 데이터의 한 요소인 종합보유: 획득지위지표를 의미하며, 이것은 보"
297 "유보고시 구성단위의 획득지위를 설명하는 것이다. "
299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:23
300 #, c-format
301 msgid "'HINGS_C' is for General Holdings: Completeness Designator."
302 msgstr "'HINGS_C'는 종합보유: 완성도지표를 의미한다. "
304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:24
305 #, c-format
306 msgid "'HINGS_PF' is for Physical Form Designators"
307 msgstr "'HINGS_PF'는 물리적형태지표들이다"
309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:25
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "'HINGS_RD' is for General Holdings: Retention Designator, a data element "
313 "that specifies the retention policy for the unit at the time of the holdings "
314 "report."
315 msgstr ""
316 "'HINGS_RD'는 종합보유: 유지지표로써, 보유보고시의 유지정책을 가리키는 데이터"
317 "요소이다. "
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:26
320 #, c-format
321 msgid "'HINGS_UT' is for General Holdings: Type of Unit Designator."
322 msgstr "'HINGS_UT'는 종합보유: 유형지표이다. "
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:27
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "'Hidden' allows you to select from nineteen possible visibility conditions, "
328 "seventeen of which are implemented. They are the following: "
329 msgstr ""
330 "'숨겨진'은 외관상태를 나타내는 19개의 표현 중에 하나를 선택할 수 있는데, 이 "
331 "중에 17개가 사용되고 있다. 그들은 다음과 같다... "
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:16
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "'Hostname' will be the address to the Z39.50 target. For a SRU target, only "
337 "enter the domain name here. (See example below.)"
338 msgstr ""
339 "'호스트이름'은 Z39.50타켓의 주소가 된다. SRU타겟을 위해서는, 도메인이름만 입"
340 "력하면 된다.(아래 예를 보라.)"
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:27
343 #, c-format
344 msgid ""
345 "'LOC' is for the shelving location and usually appears when adding or "
346 "editing an item."
347 msgstr "'LOC는 선반의 위치이며 보통 항목을 더하거나 편집할 때 나타난다. "
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:28
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "'LOST' is for descriptions for items marked as lost. It appears when adding "
353 "or editing an item. Values given to lost statuses should be numeric (not "
354 "alphabetical) in order for statuses to appear properly. "
355 msgstr ""
356 "'분실'은 분실된 항목을 나타낸다. 항목을 더하거나 편집할 때 나타난다. 분실된 "
357 "지위에 주어지는 값은, 그 지위가 제대로 나타나게 하기 위해, (알파벳이 아니라) "
358 "숫자로 하는 것이 좋다. "
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:11
361 #, c-format
362 msgid "'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC."
363 msgstr "'OPAC를 위한 레이블'은 OPAC에서 MARC뷰 상에 보여지는 것이다. "
365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:10
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "'Label for lib' is what will show in the staff client if you have "
369 "advancedMARCeditor set to display labels."
370 msgstr ""
371 "'lib를 위한 레이블'은 레이블을 보여주도록 셋팅이 된 MARC편집기로 가는 경우 스"
372 "테프 클라이언트에 보여지는 것이다. "
374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:23
375 #, c-format
376 msgid "'Length' - For use with control fields, 001-009"
377 msgstr "'길이'-001-009사이의 조절영역에서 사용"
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:9
380 #, c-format
381 msgid "'Librarian' field will show the logged in librarian's username"
382 msgstr "'사서'필드는 로그인 된 사서의 사용자이름을 보여준다"
384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:27
385 #, fuzzy, c-format
386 msgid "'Library' is the branch that owns this subscription. "
387 msgstr "'도서관'은 이 간행물을 소요한 도서관이다. "
389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:42
390 #, c-format
391 msgid "'Location' is for the shelving location"
392 msgstr "'위치'는 선반의 위치이다"
394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:33
395 #, c-format
396 msgid "'MANUAL_INV' includes values for manual invoicing."
397 msgstr "'수동_INV'는 수동으로 인보이스를 만드는 방법을 보여준다. "
399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:25
400 #, c-format
401 msgid ""
402 "'Managed in tab' defines the tab where the subfield is shown. All subfields "
403 "of a given field must either be in the same tab or ignored. 'Ignore' means "
404 "that the subfield is not managed."
405 msgstr ""
406 "'텝으로 관리되는'은 서브필드가 보여지는 텝을 정의한다. 하나의 필드에 속하는 "
407 "모든 서브필드는 같은 텝에 있지 않으면 무시된다. '무시하다'라는 말은 해당 서브"
408 "필드가 관리되지 않는다는 의미이다.  "
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:24
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "'Mandatory' prevents the user from saving a record unless there is a value "
414 "assigned to the tag."
415 msgstr ""
416 "'강제적인'은 태그에 부여된 값이 없으면 사용자가 기록을 저장하지 못하도록 한"
417 "다. "
419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:16
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "'Match threshold' - The total number of 'points' a biblio must earn to be "
423 "considered a 'match'"
424 msgstr ""
425 "'일치 경계' - '일치'하는 것으로 인정되기 위해 도서가 채워야 하는 점수의 합"
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:34
428 #, c-format
429 msgid "'NOT_LOAN' is used to list reasons why a title is not for loan."
430 msgstr ""
431 "'대출불가'는 왜 품목에 대한 대출이 불가한지에 대한 이유를 나열하기 위해 사용"
432 "된다. "
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:35
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "'Nonpublic Note' should be used for notes that are only visible to the "
438 "librarians via the staff client"
439 msgstr ""
440 "'비공개 메모'는 직원고객을 통해 사서들에게만 보여지는 메모들을 위해서만 사용"
441 "되어야 한다"
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:57
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "'Notes' will also appear on the Saved Reports page, this can be used to "
447 "provide more details about the report or tips on how to enter values when it "
448 "runs"
449 msgstr ""
450 "'메모'는 '저장된 보고' 페이지에도 나타난다. 이것은 값을 어떻게 입력하는지에 "
451 "대한 보고나 팁에 대하여 보다 자세한 사항을 전달하기 위해 사용될 수 있다"
453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:80
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid ""
456 "'Numbering pattern' will help you determine how the numbers are printed for "
457 "each issue. Patterns entered here are saved and editable at any time by "
458 "visiting 'Manage numbering patterns' "
459 msgstr ""
460 "'번호패턴'은 각각의 발행에 대하여 번호가 어떻게 인쇄되는지를 정하는데 도움을 "
461 "줄것이다"
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:22
464 #, c-format
465 msgid "'Offset' - For use with control fields, 001-009"
466 msgstr "'오프셋'-001-009 등의, 통제영역을 위한 용도"
468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:35
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "'PROC' is for the location to be used for NewItemsDefaultLocation (change "
472 "description as desired), also the location expected by "
473 "InProcessingToShelvingCart."
474 msgstr ""
475 "'PROC'는 NewItemsDefaultLocation(원하는 데로 표현을 변경해도 된다)에 이용되"
476 "는 장소나 InProcessingToShelvingCart에 의해 기대되는 장소를 위해서이다. "
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:61
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "'Plugin' allows the librarian to choose a plugin to calculate or manage a "
482 "subfield. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are "
483 "plugins for all 1xx fields that are coded fields. There are also two plugins "
484 "(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a) that can find the editor from "
485 "an ISBN, as well as the collection list for the editor."
486 msgstr ""
487 "'플러그인'은 서브필드를 계산하거나 운영할때 사서가 플러그인을 선택할수 있게 "
488 "도와준다. 예를 들어, UNIMARC에서 코드화된 영역들인 모든 1xx 영역들을 위한 플"
489 "러그인이 있다. 소장목록 뿐만 아니라 ISBN으로 부터 편집자를 찾을 수 있는 두개"
490 "의 플러그인들(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a)도 있다. "
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:17
493 #, c-format
494 msgid ""
495 "'Port' tells Koha what port to listen on to get results from this target."
496 msgstr ""
497 "'포트'는 이 대상으로 부터 결과를 얻기 위해 어떤 포트를 들어야 하는지를 코하에"
498 "게 말해준다. "
500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:36
501 #, c-format
502 msgid ""
503 "'REPORT_GROUP' provides a way to sort and filter your reports, the default "
504 "values in this category include the Koha modules (Accounts, Acquisitions, "
505 "Catalog, Circulation, Patrons)"
506 msgstr ""
507 "'보고서_그룹'은 코하모듈(어카운트, 획득, 카탈로그, 써큘레이션, 고객)을 포함하"
508 "는 이 카테고리에 있는 보고서와 기본값들을 분류하고 걸러내는 방법을 알려준다 "
510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:37
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "'REPORT_SUBGROUP' can be used to further sort and filter your reports. This "
514 "category is empty by default. Values here need to include the authorized "
515 "value code from REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the "
516 "subgroup to the appropriate group."
517 msgstr ""
518 "'보고서_세부그룹'은 보고서들을 더 자세하게 분류하고 걸러내는데 이용된다. 이 "
519 "카테고리는 원래상태는 비어있다. 여기에 있는 값들은 세부그룹을 적절한 그룹으"
520 "로 연결시키기 위해 Desctiption(OPAC)영역에 있는 '보고서_그룹'으로 부터 승인"
521 "된 값에 대한 코드를 포함하고 있어야 한다. "
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:38
524 #, c-format
525 msgid "'RESTRICTED' is used for the restricted status of an item"
526 msgstr "'제한된'은 항목의 제한된 지위를 위해 이용된다"
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:39
529 #, c-format
530 msgid "'ROADTYPE' is used forRoad types to be used in patron addresses"
531 msgstr "'도로유형'은 고객의 주소에 이용되는 도로의 유형을 위해 사용된다"
533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:21
534 #, c-format
535 msgid ""
536 "'Rank' lets you enter where in the list you'd like this target to appear. If "
537 "this is left blank the targets will be in alphabetical order."
538 msgstr ""
539 "'랭크'는 이 타겟이 목록의 어디에 나타나기를 원하는지를 입력하도록 도와준다. "
540 "아무것도 작성되어 있지 않으면, 알파벳순서로 놓이게 될것이다. "
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:25
543 #, c-format
544 msgid ""
545 "'Record type' lets you define if this is a bibliographic or an authority "
546 "target."
547 msgstr ""
548 "'기록유형'은 이것이 도서분류방식에 의할것인지 아니면 기관에서 임의로 정할것인"
549 "지를 정하도록 도와준다. "
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:11
552 #, c-format
553 msgid ""
554 "'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A "
555 "report can be made public if you intend to allow access to it through the "
556 "JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers "
557 "to make custom presentations of the data from the report, for example "
558 "displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local "
559 "developer."
560 msgstr ""
561 "'공개기록'은 대부분의 경우 '아니오'인 상태로 되어 있어야 한다. 보고(서)는 "
562 "JSON 웹서비스 인터페이스에서 그것에 접근하는 것을 허락하면 공개될 수 있다. 이"
563 "것은 개발자가 보고(서)에 있는 데이터를 사용자지정보기로 만들기 위해 사용될 "
564 "수 있는 시스템이다. 예를 들어, 그것을 도식화한 API를 이용하여 보여주는 것이 "
565 "될 수 있다. 자세한 사항은 지역에 있는 개발자에게 문의해라. "
567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:52
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A "
571 "report can be made public if you intend to allow access to it through the "
572 "JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers "
573 "to make custom presentations of the data from the report, for example "
574 "displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local "
575 "developer. "
576 msgstr ""
577 "'공개기록'은 대부분의 경우 '아니오'인 상태로 되어 있어야 한다. 보고(서)는 "
578 "JSON 웹서비스 인터페이스에서 그것에 접근하는 것을 허락하면 공개될 수 있다. 이"
579 "것은 개발자가 보고(서)에 있는 데이터를 사용자지정보기로 만들기 위해 사용될 "
580 "수 있는 시스템이다. 예를 들어, 그것을 도식화한 API를 이용하여 보여주는 것이 "
581 "될 수 있다. 자세한 사항은 지역에 있는 개발자에게 문의해라."
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:25
584 #, c-format
585 msgid "'Required match checks' - ??"
586 msgstr "'필수적인 일치확인' - ?? "
588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:27
589 #, c-format
590 msgid ""
591 "'SRU Search field mapping': Click on Modify to add or update the mapping "
592 "from the available fields on the Koha search form to the specific server "
593 "dependent index names. For instance, a SRU server could use 'cql.anywhere' "
594 "for the Any field on the Koha form. If you do not enter an index name for a "
595 "specific search field, the whole record will be searched."
596 msgstr ""
597 "'SRU 검색영역찾기': 코하검색양식에 있는 관련된 영역으로 부터 특정한 서버와 관"
598 "련된 인덱스이름을 찾는 것으로 갱신하거나 추가하려면 수정을 클릭해라. 예를 들"
599 "어, SRU서버는 코하양식에 있는 Any영역을 위해서는 'cql.anywhere'를 이용할 수 "
600 "있다. 만약, 특정한 검색영역을 위한 인덱스이름을 넣지 않는다면 모든 기록이 검"
601 "색될것이다. "
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:40
604 #, c-format
605 msgid ""
606 "'SUGGEST' is for a list of reasons to accept or reject patron suggestions. "
607 "It appears when managing suggestions."
608 msgstr ""
609 "'제안하다'는 고객의 제안을 받아들이거나 거절하기 위한 여러 가지 이유들의 목록"
610 "을 위한 것이다. 제안들을 처리할 때 나타난다. "
612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:19
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "'Score' - The number of 'points' a match on this field is worth. If the sum "
616 "of each score is greater than the match threshold, the incoming record is a "
617 "match to the existing record"
618 msgstr ""
619 "'점수'-이 영역에서 일치가 얼만한 가치가 있는지를 포인트로 나타낸 수. 만약 각 "
620 "점수의 합이 일치한계점 보다 크다면, 유입되는 기록은 현재기록과 일치한다"
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:18
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "'Search index' can be found by looking at the ccl.properties file on your "
626 "system which tells the zebra indexing what data to search for in the MARC "
627 "data\"."
628 msgstr ""
629 "'검색 인덱스'는 MARC 데이터에 있는 어떤 데이터를 찾아야 하는지 얼룩말색인에 "
630 "말해주는 시스템에서 ccl.properties파일을 보면 찾을 수 있다. "
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:15
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "'Server name' should be populated with a name that will help you identify "
636 "the source (such as the library name)."
637 msgstr ""
638 "'서버이름'은 (도서관이름과 같은) 소스를 찾는데 도움이 되는 이름으로 지어져야 "
639 "한다.  "
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:79
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "'Subscription end date' should only be entered for subscriptions that have "
645 "ended (if you're entering in a backlog of serials)"
646 msgstr ""
647 "'구독종료일짜'는 (만약 연재물들의 미구독분을 입력하고 있다면) 구독이 끝난 항"
648 "목들에만 입력될 수 있다"
650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:77
651 #, c-format
652 msgid ""
653 "'Subscription length' is the number of issues or months in the subscription. "
654 "This is also used for setting up renewal alerts"
655 msgstr ""
656 "'구독기간'은 간행물의 호수나 구독월이다. 이것은 구독연장을 위한 알림에도 사용"
657 "될 수 있다. "
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:78
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "'Subscription start date' is the date at which the subscription begins. This "
663 "is used for setting up renewal alerts"
664 msgstr ""
665 "'구독개시일짜'는 구독이 시작되는 날짜이다. 구독연장을 위한 알림에도 사용될 "
666 "수 있다"
668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:22
669 #, c-format
670 msgid "'Syntax' is the MARC flavor you use."
671 msgstr "'신텍스'는 당신이 사용하는 MARC 플레이버이다. "
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:22
674 #, c-format
675 msgid ""
676 "'Text for OPAC' is what appears before the field in the OPAC.If left empty, "
677 "the text for librarian is used instead"
678 msgstr ""
679 "'OPAC를 위한 텍스트'는 OPAC에 있는 영역 앞에 나타나는 것이다. 비어있는 경우에"
680 "는, 사서를 위한 텍스트가 대신 사용된다"
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:21
683 #, c-format
684 msgid ""
685 "'Text for librarian' is what appears before the subfield in the librarian "
686 "interface."
687 msgstr "'사서를 위한 텍스트'는 사서 인터페이스에 있는 서브필드 앞에 나타난다. "
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:24
690 #, c-format
691 msgid ""
692 "'Timeout' is helpful for targets that take a long while. You can set the "
693 "timeout so that it doesn't keep trying the target if results aren't found in "
694 "a reasonable amount of time."
695 msgstr ""
696 "'시간제한'은 시간이 오래 걸리는 타켓에 유용하다. 시간제한을 설정해서, 일반적"
697 "인 시간 안에 결과가 나타나지 않는 경우, 계속해서 결과를 찾는 것을 방지할 수 "
698 "있다. "
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:19
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "'Userid' and 'Password' are only required for servers that are password "
704 "protected."
705 msgstr ""
706 "'유저아이디'와 '패스워드'는 패스워드로 보호가 되는 서버들에만 요구된다. "
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:10
709 #, c-format
710 msgid ""
711 "'Vendor' can be found by either searching vendors entered via the "
712 "Acquisitions module or entering the vendor ID number "
713 msgstr ""
714 "'밴더'는 Acquisitions 모듈로 입력된 밴더를 검색하거나 밴더 아이디번호를 입력"
715 "하면 찾을 수 있다"
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:41
718 #, c-format
719 msgid ""
720 "'WITHDRAWN' is for a description of a withdrawn item. It appears when adding "
721 "or editing an item."
722 msgstr ""
723 "'철회된'은 철회된 항목에 대한 설명이다. 항목을 더하거나 편집할 때 나타난다. "
725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:28
726 #, c-format
727 msgid ""
728 "'XSLT file(s)': You can enter here one or more (comma-separated) XSLT file "
729 "names that you want to apply on the search results."
730 msgstr ""
731 "'XSLT 화일(들)': 검색결과에 적용하기 원하는 하나 또는 '콤마로 분리된' 두 개 "
732 "이상의 XSLT화일이름을 여기에 입력할 수 있다. "
734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:42
735 #, c-format
736 msgid ""
737 "'YES_NO' is a generic authorized value field that can be used anywhere you "
738 "need a simple yes/no pull down menu."
739 msgstr ""
740 "'예_아니오'는 예/아니오와 같은 간단한 풀다운메뉴가 필요한 어디에서든 이용될 "
741 "수 있는 일반적인 승인된 값의 영역이다. "
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:51
744 #, c-format
745 msgid "(! means 'not visible' or in the case of collapsed 'not collapsed')"
746 msgstr "'!은 '보이지 않거나' 줄여진 경우에는 '줄여지지 않은'것을 의미한다"
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:105
755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:23
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:17
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:49
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:79
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:103
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:528
867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:35
937 #, c-format
938 msgid "(online)."
939 msgstr "(온라인)."
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
942 #, c-format
943 msgid ""
944 "(system preference) must be set to \"Don't automatically transfer items to "
945 "their home library when they are returned\" for Rotating Collections to "
946 "function properly."
947 msgstr ""
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
950 #, c-format
951 msgid ", the Windows Offline Circulation tool found at "
952 msgstr ", ~에서 발견되는 Windows 오프라인의 대출 도구"
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:37
955 #, c-format
956 msgid "-1 =&gt; OPAC Intranet Editor Collapsed"
957 msgstr "-1=&gt; OPAC 인트라넷 편집기로 줄여진"
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:36
960 #, c-format
961 msgid "-2 =&gt; OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
962 msgstr "-2=&gt; OPAC ! 인트라넷 편집기 !줄여진"
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:35
965 #, c-format
966 msgid "-3 =&gt; OPAC !Intranet Editor Collapsed"
967 msgstr "-3=&gt; OPAC ! 인트라넷 편집기로 줄여진"
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:34
970 #, c-format
971 msgid "-4 =&gt; OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
972 msgstr "-4=&gt; OPAC !인트라넷 !편집기 !줄여진"
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:33
975 #, c-format
976 msgid "-5 =&gt; OPAC Intranet !Editor Collapsed"
977 msgstr "-5=&gt; OPAC 인트라넷 !편집기 줄여진"
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:32
980 #, c-format
981 msgid "-6 =&gt; OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
982 msgstr "-6=&gt; OPAC 인트라넷 !편집기 !줄여진"
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:31
985 #, c-format
986 msgid "-7 =&gt; OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
987 msgstr "-7=&gt; OPAC !인트라넷 !편집기 줄여진"
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:30
990 #, c-format
991 msgid "-8 =&gt; Flag"
992 msgstr "-8=&gt; 표시"
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:29
995 #, c-format
996 msgid "-9 =&gt; Future use"
997 msgstr "-9=&gt; 미래사용"
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:14
1000 #, c-format
1001 msgid ""
1002 ". For example, if you use the selector \"#circ_impossible\" your selected "
1003 "sound will be triggered when a checkout for a patron is not possible (such "
1004 "as the barcode not being found). "
1005 msgstr ""
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
1008 #, c-format
1009 msgid ""
1010 ". You can also find your database structure in /installer/data/mysql/"
1011 "kohastructure.sql or online at: "
1012 msgstr ""
1013 "~에 있는 설치프로그램/데이터/mysql/코하구조.sql 이나 온라인상에서 데이터베이"
1014 "스의 구조도 찾을 수 있다"
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:38
1017 #, c-format
1018 msgid "0 =&gt; OPAC Intranet Editor !Collapsed"
1019 msgstr "0=&gt; OPAC 인트라넷 편집기 !줄여진"
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:62
1022 #, c-format
1023 msgid ""
1024 "008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION @ 140211b xxu||||| "
1025 "|||| 00| 0 eng d 100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME a Personal name My "
1026 "author 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My first title a Title My second "
1027 "title b Remainder of title My remainder 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My "
1028 "third title "
1029 msgstr ""
1030 "008 - 고정된 길이의 데이터 요소--일반적인 정보 @ 140211b xxu||||| |||| 00| 0 "
1031 "eng d 100 ## - 주요 항목--개인적인 이름 개인이름 내 저자 245 ## - 제목에 대"
1032 "한 설명 제목 첫번째 제목 제목 나의 두번째 제목 b 나머지 제목 나의 나머지245 "
1033 "## - 제목에 대한 설명 제목 나의 세번째 제목"
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44
1036 #, c-format
1037 msgid "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
1038 msgstr "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:42
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. "
1044 "Lynn."
1045 msgstr "07/08/2008 마약이 없는 학교와 사회 : 502326000054 Fox, C. Lynn."
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:167
1048 #, c-format
1049 msgid "1 = Circulation"
1050 msgstr "1 = 대출"
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:188
1053 #, c-format
1054 msgid "1 = Expected"
1055 msgstr "1 =기대되는"
1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:39
1058 #, c-format
1059 msgid "1 =&gt; !OPAC Intranet Editor Collapsed"
1060 msgstr "1 =&gt; !OPAC 인트라넷 편집기로 줄여진 "
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:69
1063 #, c-format
1064 msgid "1/ 2 months (6/year): Bi-monthly"
1065 msgstr "1/2개월(6/1년):격월의 "
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:66
1068 #, c-format
1069 msgid "1/ 2 weeks: Twice monthly (fortnightly)"
1070 msgstr "1/2주: 한 달에 두번(격주)"
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:74
1073 #, c-format
1074 msgid "1/ 2 years: Bi-annual"
1075 msgstr "1/2년: 1년에 두 번"
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:70
1078 #, c-format
1079 msgid "1/ 3 months (1/quarter): Quarterly"
1080 msgstr "1/3개월(1/쿼터): 3개월에 한 번"
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:67
1083 #, c-format
1084 msgid "1/ 3 weeks: Tri-weekly"
1085 msgstr "1/3주: 한 주에 3회"
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:63
1088 #, c-format
1089 msgid "1/day: Daily"
1090 msgstr "1/하루: 매일"
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:68
1093 #, c-format
1094 msgid "1/month: Monthly"
1095 msgstr "1/월: 월간"
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:71
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "1/quarter (seasonal) : Quarterly related to seasons (ie. Summer, Autumn, "
1101 "Winter, Spring)"
1102 msgstr ""
1103 "1/쿼터(계간): 계절에 맞게 분기에 한번씩(예를 들이. 여름, 가을, 겨울, 봄)"
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:65
1106 #, c-format
1107 msgid "1/week: Weekly"
1108 msgstr "1/주: 주간"
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:73
1111 #, c-format
1112 msgid "1/year: Annual"
1113 msgstr "1/연: 1년에 한 번"
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:12
1116 #, c-format
1117 msgid "2 - Source of classification"
1118 msgstr "2 - 분류의 소스"
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:189
1121 #, c-format
1122 msgid "2 = Arrived"
1123 msgstr "2 = 도착한"
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:168
1126 #, c-format
1127 msgid "2 = Catalog"
1128 msgstr "2 = 카탈로그"
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1131 #, c-format
1132 msgid "2 =&gt; !OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
1133 msgstr "2=&gt; !OPAC !인트라넷 편집기 !줄여진"
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:62
1136 #, c-format
1137 msgid "2/day: Twice daily"
1138 msgstr "2/하루: 하루에 두 번"
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:72
1141 #, c-format
1142 msgid "2/year: Half yearly"
1143 msgstr "2/1년: 일년에 두 번"
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:190
1146 #, c-format
1147 msgid "3 = Late"
1148 msgstr "3=늦은"
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:169
1151 #, c-format
1152 msgid "3 = Patrons"
1153 msgstr "3 = 이용자"
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:41
1156 #, c-format
1157 msgid "3 =&gt; !OPAC !Intranet Editor Collapsed"
1158 msgstr "3=&gt; !OPAC !인트라넷 편집기 줄여진"
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:64
1161 #, c-format
1162 msgid "3/week: Three times a week"
1163 msgstr "3/1주: 한 주에 세 번"
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:170
1166 #, c-format
1167 msgid "4 = Acquisitions"
1168 msgstr "4 = 구입"
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:191
1171 #, c-format
1172 msgid "4 = Missing"
1173 msgstr "4 = 분실된"
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:42
1176 #, c-format
1177 msgid "4 =&gt; !OPAC Intranet Editor !Collapsed"
1178 msgstr "4=&gt; !OPAC 인트라넷 편집기 !줄여진"
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:29
1181 #, c-format
1182 msgid "410 Library Rd. "
1183 msgstr "410 도서관 Rd."
1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:171
1186 #, c-format
1187 msgid "5 = Accounts"
1188 msgstr "5 = 계정"
1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:192
1191 #, c-format
1192 msgid "5 = Not Available"
1193 msgstr "5 = 사용불가능한"
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:43
1196 #, c-format
1197 msgid "5 =&gt; !OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
1198 msgstr "5=&gt; !OPAC 인트라넷! 편집기 줄여진"
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:193
1201 #, c-format
1202 msgid "6 = Delete"
1203 msgstr "6 = 삭제"
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:44
1206 #, c-format
1207 msgid "6 =&gt; !OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
1208 msgstr "6=&gt; !OPAC 인트라넷 !편집기 !줄여진"
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:194
1211 #, c-format
1212 msgid "7 = Claimed"
1213 msgstr "7 = 청구된"
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:45
1216 #, c-format
1217 msgid "7 =&gt; !OPAC Intranet !Editor Collapsed"
1218 msgstr "7 =&gt; !OPAC 인트라넷 ! 편집기로 줄여진"
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:195
1221 #, c-format
1222 msgid "8 = Stopped"
1223 msgstr "8=중단된"
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:46
1226 #, c-format
1227 msgid "8 =&gt; !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
1228 msgstr "8 =&gt; !OPAC !인트라넷 !편집기 !줄여진"
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:47
1231 #, c-format
1232 msgid "9 =&gt; Future use"
1233 msgstr "9 =&gt; 미래사용"
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
1236 #, c-format
1237 msgid ""
1238 ": There is a limit of 10,000 records put on SQL statements entered in Koha. "
1239 "To get around this you want to add 'LIMIT 100000' to the end of your SQL "
1240 "statement (or any other number above 10,000."
1241 msgstr ""
1242 ": 코하에 입력되는 SQL 스테이트먼트에 들어가는 기록은 만 개로 제한된다. 이것"
1243 "을 해결하기 위해서는 SQL 스테이트먼트의 끝에 '한도 100000'(또는 10000이 넘는 "
1244 "아무 숫자라도) 더하면 된다.  "
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162
1247 #, c-format
1248 msgid ""
1249 ": What are the possible codes for the area field in the reports_dictionary "
1250 "table?"
1251 msgstr ": reports_dictionary표에 있는 영역필드를 위해 가능한 코드는 무엇인가?"
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151
1254 #, c-format
1255 msgid ""
1256 ": What are the possible codes for the found field in the reserves and "
1257 "old_reserves tables?"
1258 msgstr ""
1259 ": reserves와 old_reserves 표에 있는 발견된 영역을 위해 가능한 코드는 무엇인"
1260 "가?"
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174
1263 #, c-format
1264 msgid ""
1265 ": What are the possible codes for the message_type field in the messages "
1266 "table?"
1267 msgstr ": 메세지표에서 무엇이 message-type영역을 위한 가능한 코드인가?"
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183
1270 #, c-format
1271 msgid ": What are the possible codes for the status field in the serial table?"
1272 msgstr ": 씨리얼테이블에서 지위영역을 위해 가능한 코드는 무엇인가?"
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:116
1275 #, c-format
1276 msgid "A = Account management fee"
1277 msgstr "A = 계정관리비"
1279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:5
1280 #, c-format
1281 msgid ""
1282 "A basket group is a group of closed baskets that you can perform actions on."
1283 msgstr ""
1284 "바스켓그룹은 동작을 지속적으로 실행할 수 있는 페쇄적인 바스켓의 그룹이다. "
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:9
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "A basket group is simply a group of baskets. In some libraries, you have "
1290 "several staff members who create baskets, and, at the end of a period of "
1291 "time, someone then groups them together to send to the vendor in bulk. That "
1292 "said, it is possible to have one basket in a basket group if that's the "
1293 "workflow used in your library."
1294 msgstr ""
1295 "바스켓그룹은 단순한 바스켓들이 모여진 그룹이다. 어떤 도서관에서는, 몇 명의 스"
1296 "테프가 바스켓을 만들고 일정 기간이 지나면 밴더에게 대량으로 보내기 위하여 그 "
1297 "바스켓들을 그룹으로 나눈다. 그러나, 당신이 일하는 도서관에서 일하는 방식이 그"
1298 "렇다면, 한 바스켓그룹에 하나의 바스켓만 있는 것도 가능하다.  "
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:81
1301 #, c-format
1302 msgid "A basket with at least one uncertain price can't be closed."
1303 msgstr "적어도 하나의 확실하지 않은 가격을 가진 바스켓은 폐쇄될 수 없다. "
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:5
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:17
1307 #, c-format
1308 msgid "A batch is a collection of patrons for whom you want to generate cards."
1309 msgstr "배치는 당신이 카드를 만들기 귀한 고객들의 모음이다. "
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:36
1312 #, c-format
1313 msgid ""
1314 "A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example would be to "
1315 "have a fund for 'Fiction' and under that have a fund for 'New Releases' and "
1316 "a fund for 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your "
1317 "finances."
1318 msgstr ""
1319 "아동기금은 기금목록에 있는 단순한 하나의 하부기금이다. '소설'을 위한 기금과 "
1320 "그 하부에 있는 '신간'을 위한 기금과 '과학소설'을 위한 기금이 그 예가 된다. 당"
1321 "신의 재원을 더욱 체계적으로 관리하기 위한 방법 중에 하나이다. "
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:16
1324 #, c-format
1325 msgid "A child patron will list their Guarantor"
1326 msgstr "아동고객은 그들의 보증인을 리스트에 포함시킬것이다"
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:11
1329 #, c-format
1330 msgid ""
1331 "A common use for this field would be for a student ID number or a Driver's "
1332 "license number."
1333 msgstr "이 영역의 가장 일반적인 용도는 학생증번호나 운전면허증번호가 될것이다."
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:20
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "A confirmation will appear asking if you're sure this is what you want to "
1339 "happen"
1340 msgstr ""
1341 "이것이 발생하기를 원하는게 맞는지를 당신에게 확인하는 내용이 나타날것이다."
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:5
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:75
1345 #, c-format
1346 msgid ""
1347 "A discharge is a certificate that says the patron has no current checkouts, "
1348 "no holds and owe no money. To enable this option on the patron record you "
1349 "need to set the useDischarge system preference to 'Allow'."
1350 msgstr ""
1351 "디스차지는 고객이 아무런 대출이나 홀드도 없고 돈을 내야하는 것도 없다는 인증"
1352 "이다. 고객의 기록에 이 옵션을 가능하게 하기 위해서는 useDischarge시스템선호"
1353 "를 '허락'으로 변경해야 한다. "
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:184
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "A framework exported this way can be imported into any other Koha "
1359 "installation using the import framework option."
1360 msgstr ""
1361 "이러한 방식으로 내보내진 프레임워크는 유입프레임워크 옵션을 이용하여 다른 코"
1362 "하설치로 불러와질 수 있다.  "
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:9
1365 #, c-format
1366 msgid "A fund is added to a budget."
1367 msgstr "기금은 예산에 추가된다. "
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:5
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:5
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "A layout defines the text and images that will be printed on to the card and "
1374 "where it will appear."
1375 msgstr "레이아웃은 카드에 인쇄되고 그 위에 나타날 텍스트와 이미지를 정의한다. "
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:38
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:7
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:5
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "A layout is used to define the fields you want to appear on your labels."
1383 msgstr ""
1384 "레이아웃은 레이블 위에 나타나기를 원하는 영역들을 정의하는데 이용된다. "
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:20
1387 #, c-format
1388 msgid "A list can also be created from the catalog search results"
1389 msgstr "목록은 카탈로그검색결과로 부터 만들어질수도 있다"
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:5
1392 #, c-format
1393 msgid ""
1394 "A list can be created by visiting the Lists page and clicking 'New list'"
1395 msgstr ""
1396 "목록은 목록페이지를 방문하고 '새로운 목록'을 클릭하는 방법으로 만들어질 수 있"
1397 "다. "
1399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:5
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:30
1401 #, c-format
1402 msgid ""
1403 "A list of all of the serial routing lists the patron belongs to will be "
1404 "accessible via the 'Routing Lists' tab on the patron record."
1405 msgstr ""
1406 "고객이 속하는 모든 연재물라우팅목록의 목록은 고객기록에 있는 '라우팅목록'텝"
1407 "을 통해 접근할 수 있다. "
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:52
1410 #, c-format
1411 msgid ""
1412 "A matching record is found using the field you chose for matching criteria "
1413 "to prevent duplication"
1414 msgstr ""
1415 "일치하는 기록은 중복을 막기 위해 일치기준을 위해 선택했던 영역을 이용하여 발"
1416 "견된다"
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:38
1419 #, c-format
1420 msgid ""
1421 "A message will appear tell you that the item is not checked out, but the "
1422 "status will now say available in the catalog. This step is necessary to mark "
1423 "items as received by the home branch."
1424 msgstr ""
1425 "그 항목이 대출되지 않았다고 말하는 듯한 메세지가 나타나겠지만, 그 상태는 카탈"
1426 "로그에서는 사용가능한 것으로 나올것이다. "
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:102
1429 #, c-format
1430 msgid ""
1431 "A patron image can be added by browsing for the image on your machine from "
1432 "the 'Manage Patron Image' section "
1433 msgstr ""
1434 "'고객이미지관리'섹션으로 부터 당신의 기계에 있는 이미지를 둘러봄으로써 고객"
1435 "의 이미지가 추가될 수 있다  "
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:23
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:39
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:19
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1443 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1444 "printer (to which the profile is assigned). "
1445 msgstr ""
1446 "프로파일은 인쇄 바로 전에 템플레이트에 적용된 한 셋트의 '수정'이며, 이것이 "
1447 "(프로파일이 배정된) 프린터에 독특하고 특유한 변칙적인 부분들을 보완한다. "
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:5
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:9
1451 #, c-format
1452 msgid ""
1453 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1454 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1455 "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template "
1456 "up and then print a sample set of data and find that the items are not all "
1457 "aligned the same on each card, you need to set up a profile for each printer "
1458 "to make up for the differences in printing styles, such as the shifting of "
1459 "text to the left, right, top or bottom."
1460 msgstr ""
1461 "프로파일은 인쇄 바로 전에 템플레이트에 적용된 한 셋트의 '수정'이며, 이것이 "
1462 "(프로파일이 배정된) 프린터에 독특하고 특유한 변칙적인 부분들을 보완한다. 이"
1463 "는 템플레이트를 설치하고 셈플자료들을 프린트한 후에 모든 항목들이 각각의 카드"
1464 "에 똑같이 배열되지 않는다는 것을 알게 되는 경우, 당신은 프로파일을 셋업하여 "
1465 "각각의 프린터가 텍스트의 왼쪽, 오른쪽, 위 또는 아래로의 이동과 같은 인쇄스타"
1466 "일에 있어서의 차이들을 보완해가도록 해야한다는 것을 의미한다.  "
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:32
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:53
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:5
1471 #, c-format
1472 msgid ""
1473 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1474 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1475 "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template "
1476 "up and then print a sample set of data and find that the items are not all "
1477 "aligned the same on each label, you need to set up a profile for each "
1478 "printer to make up for the differences in printing styles, such as the "
1479 "shifting of text to the left, right, top or bottom."
1480 msgstr ""
1481 "프로파일은 인쇄 바로 전에 템플레이트에 적용된 한 셋트의 '수정'이며, 이것이 "
1482 "(프로파일이 배정된) 프린터에 독특하고 특유한 변칙적인 부분들을 보완한다. 이"
1483 "는 템플레이트를 설치하고 셈플자료들을 프린트한 후에 모든 항목들이 각각의 카드"
1484 "에 똑같이 배열되지 않는다는 것을 알게 되는 경우, 당신은 프로파일을 셋업하여 "
1485 "각각의 프린터가 텍스트의 왼쪽, 오른쪽, 위 또는 아래로의 이동과 같은 인쇄스타"
1486 "일에 있어서의 차이들을 보완해가도록 해야한다는 것을 의미한다.  "
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:13
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:54
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "A public report is accessible via a URL that looks like this: http://MYOPAC/"
1493 "cgi-bin/koha/svc/report?id=REPORTID"
1494 msgstr ""
1495 "공개보고는 http://MYOPAC/cgi-bin/koha/svc/report?id=REPORTID 처럼 보이는 URL"
1496 "을 통해 접근할 수 있다"
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:5
1499 #, c-format
1500 msgid ""
1501 "A routing list is a list of people who receive the serial before it goes to "
1502 "the shelf. When setting up your serial subscription you want to be sure to "
1503 "pick 'Routing List' from the 'Patron Notification' pull down."
1504 msgstr ""
1505 "라우팅목록은 쉘프로 가기 전에 정기간행물을 받아보는 사람들의 목록이다. 정기간"
1506 "행목구독을 셋업할 때, '고객알림' 풀다운에서 '라우팅목록'을 골라야 한다. "
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:13
1509 #, c-format
1510 msgid ""
1511 "A summary of your import will appear along with the option to change your "
1512 "matching rules"
1513 msgstr ""
1514 "당신의 가져오기에 대한 요약은 일치규칙을 바꾸기 위한 옵션과 함께 나타날것이다"
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:5
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:28
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:21
1519 #, c-format
1520 msgid ""
1521 "A template is based on the label/card stock you are using. This might be "
1522 "Avery 5160 for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery "
1523 "28371 for your patron cards, just to give a couple of examples. These labels "
1524 "will include all of the information you will need for setting up a Koha, "
1525 "this information may be on the packaging, and if not it can usually be found "
1526 "on the vendor's website."
1527 msgstr ""
1528 "템플레이트는 당신이 사용하고 있는 레이블/카드재고를 기초로 한다. 몇 가지 예"
1529 "를 들자면, 주소레이블을 위해서는 Avery 5160이, 책의 등 레이블을 위해서는 "
1530 "Gaylord 47-284 또는 고객카드를 위해서는 Avery 28371이 될 수 있다. 이러한 레이"
1531 "블들은 코하를 설치하기 위한 모든 정보를 포함하고 있으며, 이 정보들은 포장 위"
1532 "에 있을텐ㄷ, 그렇지 않다면, 보통 밴더의 웹사이트에서 찾을수 있다.  "
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:5
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:13
1536 #, c-format
1537 msgid ""
1538 "A template is the label/card stock you are using. This might be Avery 5160 "
1539 "for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery 28371 for your "
1540 "patron cards, just to give a couple of examples. These labels will include "
1541 "all of the information you will need for setting up a Koha, this information "
1542 "may be on the packaging, and if not it can usually be found on the vendor's "
1543 "website."
1544 msgstr ""
1545 "템플레이트는 당신이 사용하고 있는 레이블/카드재고를 기초로 한다. 몇 가지 예"
1546 "를 들자면, 주소레이블을 위해서는 Avery 5160이, 책의 등 레이블을 위해서는 "
1547 "Gaylord 47-284 또는 고객카드를 위해서는 Avery 28371이 될 수 있다. 이러한 레이"
1548 "블들은 코하를 설치하기 위한 모든 정보를 포함하고 있으며, 이 정보들은 포장 위"
1549 "에 있을텐ㄷ, 그렇지 않다면, 보통 밴더의 웹사이트에서 찾을수 있다."
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:44
1552 #, c-format
1553 msgid ""
1554 "A title can also be added to a list by selecting titles on the search "
1555 "results page and choosing the list from the 'Add to' menu"
1556 msgstr ""
1557 "검색결과페이지에 있는 제목들을 선택하여 'Add to' 메뉴에서 목록을 선택하는 방"
1558 "법으로 제목이 목록에 추가될 수도 있다"
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:89
1561 #, c-format
1562 msgid "ACCTDETAILS "
1563 msgstr "ACCTDETAILS"
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:94
1566 #, c-format
1567 msgid "ACQCLAIM (Acquisition Claim) "
1568 msgstr "ACQCLAIM(구입요구)"
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:17
1571 #, c-format
1572 msgid "ANSCR (sound recordings)"
1573 msgstr "ANSCR(음향기록)"
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:213
1576 #, c-format
1577 msgid "Ability to access all cataloging functions via the Cataloging page"
1578 msgstr "카탈로깅 페이지를 통해 모든 카탈로깅 기능에 접근하는 능력"
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:219
1581 #, c-format
1582 msgid ""
1583 "Ability to make edits to item/holdings records, but not bibliographic records"
1584 msgstr ""
1585 "항목이나 보유기록들을 편집할 수 있는 능력, 그러나 문헌기록은 포함되지 않음"
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:207
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "Ability to use the 'Delete all items' option found under the 'Edit' menu in "
1591 "cataloging"
1592 msgstr ""
1593 "카탈로그에 있는 '편집'메뉴 아래에 있는 '모든 항목 삭제'옵션을 이용할 수 있는 "
1594 "능력"
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:3
1597 #, c-format
1598 msgid "About Koha"
1599 msgstr "코하에 대하여"
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:39
1602 #, c-format
1603 msgid ""
1604 "Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and "
1605 "the status will be changed to 'cleaned'"
1606 msgstr ""
1607 "삭제를 허용하라 그러면 기록들이 저장소로 부터 지워지고 지위는 '지워진'으로 바"
1608 "뀔것이다"
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:23
1611 #, c-format
1612 msgid "Access to all librarian functions "
1613 msgstr "모든 사서기능으로의 접근허용"
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:372
1616 #, c-format
1617 msgid "Access to the Anonymize Patron Tool"
1618 msgstr "익명으로 하는 고객도구로의 접근허용"
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:420
1621 #, c-format
1622 msgid "Access to the Batch Item Deletion Tool"
1623 msgstr "일괄 항목 삭제 도구에 대한 접근"
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:426
1626 #, c-format
1627 msgid "Access to the Batch Item Modification Tool"
1628 msgstr "일괄 항목 수정 도구에 대한 접근"
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:468
1631 #, c-format
1632 msgid "Access to the Batch Record Deletion Tool"
1633 msgstr "일괄 기록 삭제 도구에 대한 접근"
1635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:444
1636 #, c-format
1637 msgid "Access to the CSV Profiles Tool"
1638 msgstr "CSE 프로파일 도구로의 접근허용"
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:378
1641 #, c-format
1642 msgid "Access to the Calendar/Holidays Tool"
1643 msgstr "달력/휴일 도구로의 접근허용"
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:456
1646 #, c-format
1647 msgid "Access to the Comments Tool"
1648 msgstr "설명도구로의 접근허용"
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:402
1651 #, c-format
1652 msgid "Access to the Export Data Tool"
1653 msgstr "데이타수출기능으로의 접근"
1655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:366
1656 #, c-format
1657 msgid "Access to the Image Upload Tool"
1658 msgstr "이미지업로드도구로의 접근"
1660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:408
1661 #, c-format
1662 msgid "Access to the Import Patrons Tool"
1663 msgstr "고객수입도구로의 접근"
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:414
1666 #, c-format
1667 msgid "Access to the Inventory Tool"
1668 msgstr "인벤토리도구로의 접근"
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:438
1671 #, c-format
1672 msgid "Access to the Label Creator and Quick Label Creator Tools"
1673 msgstr "레이블만들기와 빠른 레이블만들기도구로의 접근"
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:492
1676 #, c-format
1677 msgid "Access to the Log Viewer Tool"
1678 msgstr "로그뷰어도구로의 접근"
1680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:450
1681 #, c-format
1682 msgid "Access to the Manage Staged MARC Records Tool"
1683 msgstr "스테이지된 MARC 기록도구의 관리로의 접근"
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:384
1686 #, c-format
1687 msgid "Access to the News Tool"
1688 msgstr "뉴스도구로의 접근"
1690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:396
1691 #, c-format
1692 msgid "Access to the Notices Tool"
1693 msgstr "공지도구로의 접근"
1695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:390
1696 #, c-format
1697 msgid "Access to the Overdue Notice Status/Triggers Tool"
1698 msgstr "연체통지상태/트리거도구로의 접근허용"
1700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:480
1701 #, c-format
1702 msgid "Access to the Stage MARC Records Tool"
1703 msgstr "스테이지 MARC기록도구로의 접근"
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:462
1706 #, c-format
1707 msgid "Access to the Tags Tool"
1708 msgstr "테그도구로의 접근"
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:474
1711 #, c-format
1712 msgid "Access to the Task Scheduler Tool"
1713 msgstr "작업스케줄러도구로의 접근"
1715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:486
1716 #, c-format
1717 msgid "Access to the Upload Local Cover Image Tool"
1718 msgstr "로컬표지이미지도구의 업로드로의 접근"
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:34
1721 #, c-format
1722 msgid ""
1723 "According to our records, at the time of this notice, you have items that "
1724 "are overdue. Please return or renew them as soon as possible to avoid "
1725 "increasing late fines."
1726 msgstr ""
1727 "우리의 기록에 따르면, 통지하는 시점에서, 연체된 항목이 있다. 연체료가 늘어나"
1728 "는 것을 피하기 위해서는 가능한 한 빨리 반납하거나 연장해라. "
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:85
1731 #, c-format
1732 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
1733 msgstr "구매 그리고/또는 제안관리"
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:3
1736 #, c-format
1737 msgid "Acquisitions"
1738 msgstr "구매"
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:3
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:3
1742 #, c-format
1743 msgid "Acquisitions Searching"
1744 msgstr "구입검색"
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:3
1747 #, c-format
1748 msgid "Acquisitions statistics"
1749 msgstr "구입통계"
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18
1752 #, c-format
1753 msgid "Acquisitions:"
1754 msgstr "구매:"
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:5
1757 #, c-format
1758 msgid ""
1759 "Actions within the Koha system are tracked in log files. Your system "
1760 "preferences can be changed to prevent the logging of different actions. "
1761 "These logs can be viewed using the Log Viewer Tool."
1762 msgstr ""
1763 "코하시스템 안에서 일어나는 활동들은 로그화일로 트렉된다. 당신의 시스템선호도"
1764 "는 다른 활동들을 기록하는 것을 막도록 변경될 수 있다. 이러한 로그들은 로그뷰"
1765 "어도구를 이용하여 볼 수 있다. "
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:3
1768 #, c-format
1769 msgid "Add A New Serial Subscription"
1770 msgstr "새로운 정기간행물의 구독을 추가해라"
1772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:7
1773 #, c-format
1774 msgid "Add CSV Profiles"
1775 msgstr "CSV 프로파일들을 추가해라"
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:74
1778 #, c-format
1779 msgid "Add New Authorized Value"
1780 msgstr "새로 승인된 값을 추가해라"
1782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:45
1783 #, c-format
1784 msgid "Add New Authorized Value Category"
1785 msgstr "새로 승인된 값 카테고리를 추가해라"
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:11
1788 #, c-format
1789 msgid "Add New Framework"
1790 msgstr "새로운 프레임워크를 추가해라"
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:17
1793 #, c-format
1794 msgid "Add Quote"
1795 msgstr "인용을 추가해라"
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:7
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:85
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:7
1800 #, c-format
1801 msgid "Add a Batch"
1802 msgstr "일괄처리항목을 추가해라"
1804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:7
1805 #, c-format
1806 msgid "Add a Contract"
1807 msgstr "계약을 추가해라"
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:7
1810 #, c-format
1811 msgid "Add a Fund"
1812 msgstr "펀드를 추가해라"
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:9
1815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:7
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:7
1817 #, c-format
1818 msgid "Add a Layout"
1819 msgstr "레이아웃을 추가해라"
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:57
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:9
1823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:9
1824 #, c-format
1825 msgid "Add a Profile"
1826 msgstr "프로파일을 추가해라"
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:83
1829 #, c-format
1830 msgid "Add a Staff Patron"
1831 msgstr "스태프고객을 추가해라"
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:7
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:23
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:7
1836 #, c-format
1837 msgid "Add a Template"
1838 msgstr "템플릿을 추가해라"
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:7
1841 #, c-format
1842 msgid "Add a Vendor"
1843 msgstr "판매회사추가"
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:11
1846 #, c-format
1847 msgid "Add a Z39.50/SRU Target"
1848 msgstr "Z39.50/SRU 타겟을 추가해라"
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:3
1851 #, c-format
1852 msgid "Add a custom report"
1853 msgstr "사용자지정 보고를 추가해라"
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:20
1856 #, c-format
1857 msgid "Add a new Patron"
1858 msgstr "새로운 이용자를 추가해라"
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:243
1861 #, c-format
1862 msgid "Add and delete budgets (but can't modify them)"
1863 msgstr "예산을 추가하고 삭제해라(그러나 변경할수는 없다)"
1865 #. INPUT type=submit name=submit
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:10
1867 msgid "Add help"
1868 msgstr "도움추가"
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:53
1871 #, c-format
1872 msgid "Add or modify patrons"
1873 msgstr "이용자를 추가하거나 수정해라"
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:3
1876 #, c-format
1877 msgid "Add patrons"
1878 msgstr "이용자를 추가해라"
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
1881 #, c-format
1882 msgid "Add subfields to Frameworks"
1883 msgstr "프레임워크에 서브필드 추가"
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:38
1886 #, c-format
1887 msgid "Add to a list"
1888 msgstr "목록에 추가해라"
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:3
1891 #, c-format
1892 msgid "Add/edit a course"
1893 msgstr "과정을 추가/편집"
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:3
1896 #, c-format
1897 msgid "Add/edit course items"
1898 msgstr "코스항목을 추가/편집해라"
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:3
1901 #, c-format
1902 msgid "Adding Authorities"
1903 msgstr "추가된 전거"
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:20
1906 #, c-format
1907 msgid "Adding Events"
1908 msgstr "행사더하기"
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:9
1911 #, c-format
1912 msgid "Adding Item Types"
1913 msgstr "항목 유형추가"
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:11
1916 #, c-format
1917 msgid "Adding Notices & Slips"
1918 msgstr "공지&메모 추가"
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:13
1921 #, c-format
1922 msgid "Adding Patron Attributes"
1923 msgstr "고객속성추가"
1925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:3
1926 #, c-format
1927 msgid "Adding a Basket"
1928 msgstr "바스켓추가"
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:7
1931 #, c-format
1932 msgid "Adding a City"
1933 msgstr "도시추가"
1935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:9
1936 #, c-format
1937 msgid "Adding a Library"
1938 msgstr "도서관추가"
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:153
1941 #, c-format
1942 msgid "Adding a Message"
1943 msgstr "메세지추가"
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:9
1946 #, c-format
1947 msgid "Adding a budget"
1948 msgstr "예산추가"
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:62
1951 #, c-format
1952 msgid "Adding a group"
1953 msgstr "그룹을 추가해라"
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:7
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "Adding a new alert"
1958 msgstr "새로운 예산 추가"
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:13
1961 #, c-format
1962 msgid "Adding a new budget"
1963 msgstr "새로운 예산 추가"
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:42
1966 #, c-format
1967 msgid "Adding a patron category"
1968 msgstr "이용자카테고리 추가"
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:3
1971 #, c-format
1972 msgid "Adding items"
1973 msgstr "항목추가"
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:23
1976 #, c-format
1977 msgid "Adding/Editing Classification Sources"
1978 msgstr "분류소스들의 추가/편집"
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:54
1981 #, c-format
1982 msgid "Additional Content Types"
1983 msgstr "추가적인 내용 형식"
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:64
1986 #, c-format
1987 msgid "Additional Help"
1988 msgstr "추가적인 도움말"
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:29
1991 #, c-format
1992 msgid "Additional Parameters"
1993 msgstr "추가적인 매개변수"
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:3
1996 #, c-format
1997 msgid "Administration Help"
1998 msgstr "관리도움말"
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19
2001 #, c-format
2002 msgid "Administration:"
2003 msgstr "관리:"
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:10
2006 #, c-format
2007 msgid "Adult "
2008 msgstr "성인"
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:9
2011 #, c-format
2012 msgid "Adult = A regular patron (can have child patrons attached to it)"
2013 msgstr "성인=일반고객(아동고객을 추가할수 있다)"
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:135
2016 #, c-format
2017 msgid ""
2018 "After adding your cataloging data you will be asked to enter item data. "
2019 "Enter the items barcode, collection code, etc and save the item before "
2020 "checking it out."
2021 msgstr ""
2022 "카탈로그데이터를 추가한 후에 항목데이터를 입력하도록 요구될것이다. 항목의 바"
2023 "코드, 컬렉션코드 등을 입력하고 체크아웃하기 전에 그 항목을 저장해라. "
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:68
2026 #, c-format
2027 msgid ""
2028 "After bringing in the bib information (for all import methods except for the "
2029 "staged file), if your AcqCreateItem system preference is set to add an item "
2030 "when ordering you will enter the item info next. You need to fill out at "
2031 "least one item record and then click the 'Add' button at the bottom left of "
2032 "the item form."
2033 msgstr ""
2034 "AcqCreateItem으로 시스템 환경 항목을 추가 하도록 설정되어있는 경우 참고 문헌 "
2035 "정보를 지참 후(준비된 파일을 제외한 모든 수입 방법) 주문시 다음 항목의 정보"
2036 "를 입력합니다. 당신은 적어도 하나의 항목 기록을 작성하고 항목 폼의 왼쪽 하단"
2037 "의 '추가'버튼을 클릭 해야합니다."
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:9
2040 #, c-format
2041 msgid ""
2042 "After cataloging your analytic record (see Adding Records for more on "
2043 "creating records) click 'Edit' from the normal view and choose to 'Link to "
2044 "Host Item'"
2045 msgstr ""
2046 "분석기록을 분류한 후에, (기록생성을 위해 더 많이 알기 위해서는 '기록추가하"
2047 "기'를 보라) 정상적인뷰상태에서 '편집'을 클릭하고 '호스트항목으로 연결'을 선택"
2048 "해라"
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:9
2051 #, c-format
2052 msgid ""
2053 "After choosing the table you would like to view, click 'OK.' To edit any "
2054 "mapping click on the 'Koha Filed' or the 'Edit' link."
2055 msgstr ""
2056 "보기원하는 테이블을 선택한 후에, '오케이'를 클릭해라. 일치되는 것을 편집하기 "
2057 "위해서는, '코하에 제출된, 또는 '편집'링크를 클릭해라. "
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:93
2060 #, c-format
2061 msgid ""
2062 "After choosing to clone you will be presented with a confirmation message."
2063 msgstr "복제하기로 선택한 후에는 확인메세지를 받을것이다. "
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:7
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:7
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:7
2068 #, c-format
2069 msgid ""
2070 "After clicking 'Receive shipment' you will be asked to enter a vendor "
2071 "invoice number, a shipment received date, a shipping cost and a budget to "
2072 "subtract that shipping amount from."
2073 msgstr ""
2074 "'수송물 받기'를 클릭하면, 판매회사의 인보이스번호, 수송물수령날짜, 수송비용"
2075 "과 그 수송비용을 빼야하는 예산을 입력하라고 할것이다. "
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:141
2078 #, c-format
2079 msgid ""
2080 "After clicking 'Save' you will be brought to the item record where the "
2081 "barcode will already be filled in with the barcode you're trying to check "
2082 "out."
2083 msgstr ""
2084 "'저장'을 클릭하면, 그 바코드가 지금 대출하려고 하는 바코드로 벌써 채워진 항목"
2085 "기록으로 이동할것이다. "
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:70
2088 #, c-format
2089 msgid ""
2090 "After clicking add the item will appear above the form and then you can "
2091 "enter your next item the same way (if ordering more than one item)."
2092 msgstr ""
2093 "추가를 클릭하면 그 항목이 양식 위로 나타나고 그리고 나면 (하나 이상의 항목을 "
2094 "주문하는 경우)다음 항목을 입력할 수 있다. "
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:143
2097 #, c-format
2098 msgid ""
2099 "After clicking the 'Add item' button the item will automatically be checked "
2100 "out the patron you were trying to check the book out to originally."
2101 msgstr ""
2102 "'항목을 추가해라'를 클릭하면 그 항목이 원래 그 책이 체크아웃되도록 하려고 했"
2103 "던 고객에게 자동으로 체크아웃될것이다. "
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:9
2106 #, c-format
2107 msgid ""
2108 "After clicking the 'MARC structure' link to the right of each framework you "
2109 "can decide how many fields you want to see on one screen by using the "
2110 "pagination options at the top of the table."
2111 msgstr ""
2112 "각 프레임워크의 오른쪽에 있는 'MARC 구조'링크를 클릭하면, 테이블의 상단에 있"
2113 "는 페이지매기기 옵션을 이용함으로써, 화면에 몇 개의 영역을 보기원하는지 결정"
2114 "할 수 있다. "
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:15
2117 #, c-format
2118 msgid ""
2119 "After clicking the button you will be brought to the catalog search page "
2120 "where you can find the book(s) you want to place a hold on. Under each title "
2121 "on the results you'll see an option to 'Hold for Patron Name.'"
2122 msgstr ""
2123 "버튼을 누르면 당신이 책을 홀드상태로 하기를 원하는 책들이 있는 카탈로그검색페"
2124 "이지로 이동할것이다. 각 검색결과에 있는 제목 아래에서 '고객이름으로 홀드'라"
2125 "는 옵션을 볼것이다. "
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:26
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:10
2129 #, c-format
2130 msgid ""
2131 "After clicking the order link you will be brought to a search page that will "
2132 "help you find your subscription"
2133 msgstr ""
2134 "주문을 위한 링크를 클릭하면, 당신은 당신의 구독을 발견할 수 있는 검색페이지"
2135 "로 이동하게 될것이다. "
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:32
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:32
2139 #, c-format
2140 msgid ""
2141 "After confirming the deletion, the list will update and the quote(s) will no "
2142 "longer appear."
2143 msgstr ""
2144 "삭제를 확인한 후에, 목록은 업데이트되며 인용한 부분은 더 이상 보이지 않을것이"
2145 "다. "
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:19
2148 #, c-format
2149 msgid ""
2150 "After creating your basket, you can edit the name of the basket, the billing "
2151 "place, delivery place, the notes and the contract you're ordering against."
2152 msgstr ""
2153 "바스켓을 만든 후에, 그 바스켓의 이름과 청구서발송지, 배달주소, 메모와 컨트렉"
2154 "을 편집할 수 있다. "
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:11
2157 #, c-format
2158 msgid ""
2159 "After entering in your cost, hit 'Enter' on your keyboard or click the "
2160 "'Save' button at the bottom of the matrix to save your changes."
2161 msgstr ""
2162 "비용을 입력한 후에, 모든 수정한 내용들을 저장하기 위해서는 키보드 위에 있는 "
2163 "'입력'을 누르거나 매트릭스에 하단에 있는 '저장'버튼을 클릭해라."
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:13
2166 #, c-format
2167 msgid ""
2168 "After entering the item's barcode and clicking 'Select' you will receive a "
2169 "confirmation message."
2170 msgstr "항목의 바코드를 입력하고 '선택'을 클릭하면 확인메세지를 받을것이다. "
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:19
2173 #, c-format
2174 msgid "After filling in all of the fields, click 'Submit'"
2175 msgstr "모든 영역을 작성한 후에, '제출'을 클릭해라"
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:98
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "After filling in this data click the 'Test prediction pattern' button to see "
2181 "what issues the system will generate, if there are irregularities you can "
2182 "choose which issues don't exist from the list presented."
2183 msgstr ""
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:26
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:42
2187 #, c-format
2188 msgid ""
2189 "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and "
2190 "assign it to the template."
2191 msgstr ""
2192 "인쇄된 문서에서 이상한 부분을 발견하게 되면, 프로파일을 만들어서 템플레이트"
2193 "에 할당해라. "
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:22
2196 #, c-format
2197 msgid ""
2198 "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and "
2199 "assign it to the template. After saving, your templates will appear on the "
2200 "'Manage Templates' page."
2201 msgstr ""
2202 "인쇄된 문서에서 이상한 부분을 발견하게 되면, 프로파일을 만들어서 템플레이트"
2203 "에 할당해라. 저정하면 당신의 템플레이트가 '템플레이트 관리'페이지에 타나날것"
2204 "이다. "
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:5
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "After saving a new bibliographic record, you will be redirected to a blank "
2210 "item record so that you can attach an item to the bibliographic record. You "
2211 "can also click 'Add holdings' from the cataloging search results or you can "
2212 "add new item at any time by clicking 'New' on the bibliographic record and "
2213 "choosing 'New item'"
2214 msgstr ""
2215 "새로운 서지기록을 저장한 후에, 당신은 비어 있는 항목기록으로 재전송되서 서지"
2216 "기록에 새로운 항목을 추가할 수 있다. 당신은 또한 카탈로깅 검색결과로 부터 '보"
2217 "유를 추가해라'를 클릭하거나 서지기록에서 '새로운'을 클릭하여 '새로운 항목'을 "
2218 "선택함으로써 아무 때나 새로운 항목을 추가할 수 있다. "
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:47
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "After saving you will see the event listed in the summary to the right the "
2224 "calendar"
2225 msgstr "저장하면 다신은 달력의 오른쪽에 있는 요약에 정리된 이벤트를 볼수 있다"
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:23
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:101
2229 #, c-format
2230 msgid ""
2231 "After saving your file, simply print to the blank labels you have in your "
2232 "library."
2233 msgstr ""
2234 "화일을 저장한 후에, 그냥 당신의 도서관에 가지고 있는 빈 레이블에 인쇄해라. "
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:11
2237 #, c-format
2238 msgid ""
2239 "After saving your preferences you'll get a confirmation message telling you "
2240 "what preferences were saved"
2241 msgstr ""
2242 "당신의 기본설정을 저장한 후에는 당신은 어떤 기본설정이 저장되었는지를 알려주"
2243 "는 확인메세지를 받게될것이다 "
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:15
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:13
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:32
2248 #, c-format
2249 msgid "After saving, your layouts will appear on the 'Manage Layouts' page."
2250 msgstr ""
2251 "저장한 후에는 당신의 레이아웃이 '레이아웃을 관리하다'페이지에 나타날것이다. "
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:75
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:27
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:27
2256 #, c-format
2257 msgid "After saving, your profiles will appear on the 'Manage Profiles' page."
2258 msgstr ""
2259 "저장한 후에는, 당신의 프로파일이 '프로파일을 관리하라'페이지에 나타날것이다. "
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:31
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:47
2263 #, c-format
2264 msgid ""
2265 "After saving, your templates will appear on the 'Manage Templates' page."
2266 msgstr ""
2267 "저장한 후에는, 당신의 템플레이트가 '템플레이트를 관리하라'페이지에 나타날것이"
2268 "다. "
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:7
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:7
2272 #, c-format
2273 msgid ""
2274 "After searching, your results will appear to the right of the search options."
2275 msgstr "검색한 후에는 당신의 결과가 검색옵션의 오른쪽에 나타날것이다. "
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:15
2278 #, c-format
2279 msgid ""
2280 "After selecting the CSV file, click the 'Open' button and the file will be "
2281 "uploaded into a temporary editing table."
2282 msgstr ""
2283 "CSV화일을 선택한 후에는, '열어라'버튼을 클릭해라. 그러면 그 화일이 임시편집테"
2284 "이블에 업로드될것이다. "
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:47
2287 #, c-format
2288 msgid ""
2289 "After submitting your changes you will be presented with a confirmation "
2290 "message at the top of the screen"
2291 msgstr "변화를 제출하면 화면의 하단에 확인메세지가 나타날것이다. "
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:33
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "After the files are uploaded you can click 'View pending offline circulation "
2297 "actions' on the right to process the actions."
2298 msgstr ""
2299 "화일이 업로드된 후에 당신은 활동을 프로세스하기 위해 오른쪽에 있는 '계류중인 "
2300 "오프라인 순환활동들을 보라'를 클릭하면 된다. "
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:35
2303 #, c-format
2304 msgid ""
2305 "After this item is checked in the status of the item will be changed in the "
2306 "catalog to 'in transit'"
2307 msgstr ""
2308 "이 항목이 반납된 후에는 카탈로그에 그 항목의 지위가 '이동 중'으로 바뀔것이다 "
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:18
2311 #, c-format
2312 msgid "After uploading you will be presented with a confirmation"
2313 msgstr "업로딩을 마치면 확인메세지를 받을것이다"
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:11
2316 #, c-format
2317 msgid ""
2318 "After you are done scanning the barcodes to add to the course you can see "
2319 "them on the course page."
2320 msgstr ""
2321 "그 코스로 추가하기 위한 바코드스캔을 마치고 나면, 당신은 그 내용을 그 코스페"
2322 "이지에서 볼수 있다. "
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:145
2325 #, c-format
2326 msgid "All circulation rights except the ability to override renewals"
2327 msgstr "갱신을 무시하는 능력을 제외한 모든순환권한"
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:5
2330 #, c-format
2331 msgid ""
2332 "All comments added by patrons via the OPAC to bibliographic records require "
2333 "moderation by the librarians. If there are comments awaiting moderation they "
2334 "will be listed on the main staff dashboard under the Tools label"
2335 msgstr ""
2336 "서지기록에 OPAC를 통해 고객들에 의해 추가된 모든 코맨트들은 사서들에 의한 조"
2337 "정이 필요하다. 조정을 기다리고 있는 코맨트들이 있다면, '도구'레이블 아래에 있"
2338 "는 메인 스태프 계기판에 나열될것이다.  "
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:59
2341 #, c-format
2342 msgid ""
2343 "All fields of the record is content into this variable in a \"field tag name"
2344 "\" key."
2345 msgstr "기록의 모든 영역들은 '영역태그이름'키에 있는 이 변수 안의 내용이다. "
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:9
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:63
2349 #, c-format
2350 msgid ""
2351 "All files that are uploaded will appear above a form where additional files "
2352 "can be uploaded from."
2353 msgstr ""
2354 "업로드되는 모든 화일들은 추가적인 화일들이 업로드될 수 있는 양식 위에 나타날"
2355 "것이다. "
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:50
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:50
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "All fines will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
2362 "off."
2363 msgstr ""
2364 "모든 벌금들은 미지불된 벌금으로 부터 삭제되고, 탕감된 것으로 표시될것이다.  "
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:5
2367 #, c-format
2368 msgid ""
2369 "All notices and circulation receipts (or slips) generated by Koha can be "
2370 "customized using the Notices &amp; Slips Tool. The system comes with several "
2371 "predefined templates that will appear when you first visit this tool."
2372 msgstr ""
2373 "코하에 의하여 만들어진 모든 메모들과 대출영수증(또는 용지) '메모&amp; 용지도"
2374 "구'를 이용하여 다시 제작될것이다. 시스템은 처음에 이 도구를 방문할 때 나타날 "
2375 "사전에 정의된 템플릿과 함께 도입된다. "
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:9
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "All of the details associated with the item will already be listed under "
2381 "'Catalog details'"
2382 msgstr ""
2383 "그 항목에 연관된 모든 세부사항들은 '카탈로그 세부사항' 아래로 이미 나열될것이"
2384 "다. "
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:12
2387 #, c-format
2388 msgid ""
2389 "All of the details associated with the item will already be listed under "
2390 "'Catalog details.'"
2391 msgstr ""
2392 " 그 항목에 연관된 모든 세부사항들은 '카탈로그 세부사항' 아래로 이미 나열될것"
2393 "이다. "
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:134
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "All of the fields with the exception of first name, card number, opac login "
2399 "and opac password have been duplicated. Fill in the missing pieces and click "
2400 "'Save' "
2401 msgstr ""
2402 "이름, 카드번호, opac 로그인과 opac 패스워드를 제외한 모든 영역들은 복사되어왔"
2403 "다. 빠진 부분을 채우고 '저장'을 클릭해라"
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:13
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "All patron information will appear on the Details tab. This includes all the "
2409 "contact information, notes, messaging preferences, etc entered when adding "
2410 "the patron. In the case of patrons who are marked as 'Child' or "
2411 "'Professional' and their Guarantors additional information will appear on "
2412 "their record."
2413 msgstr ""
2414 "고객에 대한 모든 정보는 세부사항 탭에 나타날것이다. 이것은 고객을 추가할 때 "
2415 "입력된 연락정보, 메모, 메세지를 받기 선호하는 방법 등에 대한 것이다. '아동'이"
2416 "나 '전문직종사자'와 그들의 보증인으로 표시되어 있는 고객의 경우, 추가적인 정"
2417 "보가 그들이 기록에 나타날것이다.  "
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:518
2420 #, c-format
2421 msgid ""
2422 "All staff members have permission to access lists. This section only needs "
2423 "to be checked off if you want to give permission to a staff member to delete "
2424 "public lists that they have no created themselves."
2425 msgstr ""
2426 "모든 스태프맴버들은 목록에 접근할 수 있다. 만약 어느 스테프맴버에게 그들이 직"
2427 "접 만들지 않은 공개목록을 삭제하기 위한 권한을 주기 원하는 경우 이 섹션은 표"
2428 "시되어져야 한다. "
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:85
2431 #, c-format
2432 msgid ""
2433 "All staff members must be entered into Koha as patrons of the 'Staff' type. "
2434 "Follow the steps in Add a Patron to add a staff member. To give the staff "
2435 "member permissions to access the staff client, follow the steps in Patron "
2436 "Permissions"
2437 msgstr ""
2438 "모든 스테프멤버는 코하에 '스테프'형식의 이용자로서 입력되어져야 한다. 스테프"
2439 "맴버를 추가하기 위해서는 '이용자를 추가하라'에 있는 단계를 따라라. 그 스테프"
2440 "맴버가 스테프고객에게 접근하는 권한을 주기 위해서는 '이용자 허가'에 있는 단계"
2441 "를 밟아라"
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:13
2444 #, c-format
2445 msgid "All three of these options will open up the issue receive form:"
2446 msgstr "이러한 세가지 옵션들은 문제수령양식을 열것이다:"
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:117
2449 #, c-format
2450 msgid "Allow access to the reports module"
2451 msgstr "보고모듈로의 접근을 허용해라"
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:189
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "Allow staff members to alter the holds priority (moving patrons up and down "
2457 "the queue)"
2458 msgstr ""
2459 "스테프맴버가 (줄에 있는 이용자를 위와 아래로 이동시켜서) 홀드의 우선순위를 변"
2460 "경하는 것을 허락해라"
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:124
2463 #, c-format
2464 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
2465 msgstr "스테프맴버가 다른 스테프맴버를 위한 허가를 변경하는것을 허락해라 "
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:82
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "Allow: Will allow patrons the option to choose next available or item "
2471 "specific"
2472 msgstr ""
2473 "허락해라: 이용자에게 다음으로 사용가능하거나 특정한 항목을 선택하는 옵션을 허"
2474 "락할것이다"
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:37
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "Also at the bottom of the page is the list of items the patron has on hold"
2480 msgstr "또한 이용자가 홀드상태로 해둔 항목들의 리스트가 페이지 하단에 있다"
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:26
2483 #, c-format
2484 msgid ""
2485 "Also include a text file (*.TXT) named either datalink.txt or idlink.txt "
2486 "listing the biblionumber followed by the image name for each image one per "
2487 "line "
2488 msgstr ""
2489 "그리고 한 라인에 하나씩 나오는 도서번호와 그 다음에 나오는 도서번호를 나열하"
2490 "는 datalink.txt 또는 idlink.txt로 이름이 붙여진 텍스트화일(*.TXT)도 포함시켜"
2491 "라 "
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:11
2494 #, c-format
2495 msgid ""
2496 "Alternatively you can export the list to a CSV file for altering in an "
2497 "application on your desktop. Simply check the box next to 'Export to csv "
2498 "file' to generate this file."
2499 msgstr ""
2500 "아니면 당신의 데스크탑 위에 있는 응용프로그램에서 변경하기 위하여 그 목록을 "
2501 "CSV화일로 내보낼 수 있다. 이 파일을 생성하려면 단순히 'csv 화일로 내보내라'옆"
2502 "의 박스를 체크하면 된다. "
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
2505 #, c-format
2506 msgid "Always contains "
2507 msgstr "항상 포함"
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:87
2510 #, c-format
2511 msgid ""
2512 "Among the default notices are notices for several common actions within "
2513 "Koha. All of these notices can be customized by altering their text via the "
2514 "Notices &amp; Slips tool and their style using the NoticeCSS preference to "
2515 "define a stylesheet. Here are some of what those notices do"
2516 msgstr ""
2517 "기본 메모들 중에는 코하 내부에 있는 몇개의 일반적인 활동들을 위한 것들이 있"
2518 "다. 이러한 메모들은 '메모&amp; 용지도구'를 통한 그들의 텍스트와 스타일시트를 "
2519 "정하기 위하여 NoticeCSS 기본설정을 이용하는 스타일을 변경시킴으로써 원하는 데"
2520 "로 지정이 가능하다. 그러한 메모들이 하는 몇가지가 여기에 있다.  "
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:22
2523 #, c-format
2524 msgid ""
2525 "Amount should be entered with only numbers and decimals, no other characters"
2526 msgstr ""
2527 "금액은 숫자와 소숫점으로만 입력되어야 하며, 다른 글자는 포함되어서는 안된다. "
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:13
2530 #, c-format
2531 msgid ""
2532 "An 'Accepted' suggestion is one that you have marked as 'Accepted' using the "
2533 "form below the suggestions. A 'Pending' suggestion is one that is awaiting "
2534 "action from the library. A 'Checked' suggestion is one that has been marked "
2535 "as 'Checked' using the form before the suggestions. An 'Ordered' suggestion "
2536 "is on that has been ordered using the 'From a purchase suggestion' link in "
2537 "your basket. A 'Rejected' suggestion is one that you have marked at "
2538 "'Rejected' using the form below the list of suggestions."
2539 msgstr ""
2540 "'받아들여진' 제안은 제안들 아래에 있는 양식을 이용하여 '받아들여진'것으로 당"
2541 "신이 표시한 것이다. '미결된'제안은 도서관으로 부터 조치를 기다리고 있는 것들"
2542 "이다. '확인된'제안은 제안들 앞에 있는 양식을 이용하여 '확인된'것으로 당신이 "
2543 "표시한 것이다. '주문된'제안은 당신의 바스켓에 있는 '구매제안으로 부터'를 이용"
2544 "하여 주문된 것이다. '거절된' 제안은 제안들의 목록 아래에 있는 양식을 이용하"
2545 "여 '거절된'것으로 당신이 표시한 것이다."
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:51
2548 #, c-format
2549 msgid ""
2550 "An alternate contact could be a parent or guardian. It can also be used in "
2551 "academic settings to store the patron's home address."
2552 msgstr ""
2553 "대체연락처는 부모나 가디언이 될수 있다. 그것은 이용자의 집주소를 저장하기 위"
2554 "한 학문적 설정에도 이용될 수 있다.  "
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:188
2557 #, c-format
2558 msgid ""
2559 "An easy way to create a new framework is to import one created for your or "
2560 "another Koha installation. This framework would need to be exported from the "
2561 "other system using the instructions above to be available for import here."
2562 msgstr ""
2563 "새로운 프레임워크를 만드는 쉬운 방법은 당신이나 다른 코하설치를 위해 만들어"
2564 "진 것을 가져오는 것이다. 이 프레임워크는 여기에 있는 유입을 위해 가능하도록 "
2565 "위에 있는 명령을 이용하여 다른 시스템으로 부터 수출되어야할수도 있다. "
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:72
2568 #, c-format
2569 msgid "An example of using these tags in a notice template might be like:"
2570 msgstr ""
2571 "메모텔플릿에 있는 이러한 태그들을 이용하는 한 예는 다음과 같을 수 있다:"
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:3
2574 #, c-format
2575 msgid "Analytics"
2576 msgstr "목록검색"
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:19
2579 #, c-format
2580 msgid ""
2581 "And it is case sensitive : a record having 999$9 = 'xxx' will not belong to "
2582 "a set where condition is 999$9 = 'XXX'."
2583 msgstr ""
2584 "그리고 그것은 대문자와 소문자를 구별한다: 999$9를 가지고 있는 기록='xxx'는 조"
2585 "건이 999$9='XXX'인 설정에 속하지 않을것이다. "
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:11
2588 #, c-format
2589 msgid ""
2590 "And synchronize your data on every circulation computer by clicking the "
2591 "'Synchronize' link on the right of the screen."
2592 msgstr ""
2593 "그리고 스크린 오른쪽에 있는 '동기화해라'링크를 클릭함으로써 모든 대출컴퓨터 "
2594 "상에 당신의 데이터를 동기화해라"
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:15
2597 #, c-format
2598 msgid ""
2599 "And the image will be listed with all of your others on the right hand side "
2600 "of the page."
2601 msgstr ""
2602 "그리고 페이지의 오른쪽에 그 그림이 당신의 다른 그림들과 함께 나여될것이다. "
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:23
2605 #, c-format
2606 msgid ""
2607 "Another option for libraries with long lists of suggestions is to approve or "
2608 "reject suggestions one by one by clicking on the title of the suggestion to "
2609 "open a summary of the suggestion, including information if the item was "
2610 "purchased."
2611 msgstr ""
2612 "제안사항들이 많은 도서관이 선택할 수 있는 다른 옵션은, 그 항목이 구입되었는지"
2613 "에 대한 정보를 포함한, 제안사항들이 요약된 것을 열기 위하여 그 제목들을 하나"
2614 "씩 하나씩 클릭하면서 승인하거나 거절하는 것이다. "
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:153
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:164
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:176
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:185
2620 #, c-format
2621 msgid "Answer"
2622 msgstr "답변"
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:113
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:131
2626 #, c-format
2627 msgid "Answer:"
2628 msgstr "답변:"
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68
2631 #, c-format
2632 msgid "Any"
2633 msgstr "무엇이든"
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:196
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "As your file is uploaded you will see an image that will confirm that the "
2639 "system is working."
2640 msgstr ""
2641 "당신의 화일이 업로드되는 동안, 시스템이 작동하고 있다는 것을 확인시켜주는 그"
2642 "림을 보게될것이다. "
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:29
2645 #, c-format
2646 msgid ""
2647 "At the bottom of the page there is a summary of the patron's current checked "
2648 "out items along with the due date (and time if the item is an hourly loan), "
2649 "items checked out today will appear at the top."
2650 msgstr ""
2651 "페이지 하단에 만기일(만약 그 항목이 시간제로 대출되는 것이라면 시간 까지) 이"
2652 "용자의 현재 대출한 항목들에 대한 써머리가 있으며, 오늘 대출된 항목들은 상단"
2653 "에 나타날것이다. "
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:9
2656 #, c-format
2657 msgid ""
2658 "At the top of a Vendor Information Page, you will see a 'New Contract' "
2659 "button."
2660 msgstr "'판매자정보페이지'의 상단에 '새로운 계약'버튼을 볼 수 있다. "
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:22
2663 #, c-format
2664 msgid ""
2665 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
2666 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
2667 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
2668 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
2669 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
2670 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
2671 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
2672 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
2673 msgstr ""
2674 "'레이블만들기' 안에 있는 각각의 화면 최상단에, 관련된 기능들로 접근할 수 있도"
2675 "록 하는 툴바가 있을것이다. 각 화면의 왼쪽에 있는 메뉴 역시 '라벨만들기'의 다"
2676 "른 섹션로 쉽게 접근할 수 있도록 해줄것이다. 각 화면의 최상단에 있는 사이트이"
2677 "동경로는 '라벨만들기' 모듈에서 어디에 있는지와 관련하여 매우 구체적인 정보를 "
2678 "제공할 것이며 전에 방문했던 섹션으로 빠르게 이동할 수 있도록 도와줄것이다. 마"
2679 "지막으로, 모든 페이지의 왼쪽 상단 구석에 있는 온라인도움말 링크를 클릭함으로"
2680 "써 '레이블만들기'의 각 섹션에 대한 보다 자세한 정보를 얻을 수 있다. "
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:16
2683 #, c-format
2684 msgid ""
2685 "At the top of each screen within the Patron Card Creator, you will see a "
2686 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
2687 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
2688 "Card Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
2689 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
2690 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
2691 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
2692 "Patron Card Creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
2693 "corner of every page."
2694 msgstr ""
2695 "'이용자카드만들기' 안에 있는 각각의 화면 최상단에, 관련된 기능들로 접근할 수 "
2696 "있도록 하는 툴바가 있을것이다. 각 화면의 왼쪽에 있는 메뉴 역시 '이용자카드만"
2697 "들기'의 다른 섹션로 쉽게 접근할 수 있도록 해줄것이다. 각 화면의 최상단에 있"
2698 "는 사이트이동경로는 '이용자카드만들기' 모듈에서 어디에 있는지와 관련하여 매"
2699 "우 구체적인 정보를 제공할 것이며 전에 방문했던 섹션으로 빠르게 이동할 수 있도"
2700 "록 도와줄것이다. 마지막으로, 모든 페이지의 왼쪽 상단 구석에 있는 온라인도움"
2701 "말 링크를 클릭함으로써 '이용자카드만들기'의 각 섹션에 대한 보다 자세한 정보"
2702 "를 얻을 수 있다."
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:9
2705 #, c-format
2706 msgid ""
2707 "At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the "
2708 "item's barcode into. "
2709 msgstr ""
2710 "체크아웃화면의 최상단에는 항목의 바코드를 입력하거나 스캔할 수 있는 박스가 있"
2711 "다. "
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:7
2714 #, c-format
2715 msgid ""
2716 "At the top of the advanced search page in the staff client you will see a "
2717 "link to 'Go to item search'"
2718 msgstr ""
2719 "스태프고객에 있는 고급검색페이지의 최상단에는 '항목검색으로 이동하라'로 이동"
2720 "하는 링크가 있을것이다"
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:9
2723 #, c-format
2724 msgid ""
2725 "At the top of the course description click the 'Add reserves' button to add "
2726 "titles to this reserve list. You will be asked to enter the barcode for the "
2727 "reserve item."
2728 msgstr ""
2729 "과정설명의 최상단에서 이 예약목록에 제목을 추가하기 위해서는 '예약을 추가하"
2730 "라' 버튼을 클릭해라. 예약항목의 바코드를 입력하라고 할것이다. "
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:44
2733 #, c-format
2734 msgid ""
2735 "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
2736 "you're exporting authority records you want to click the 'Export authority "
2737 "records' tab."
2738 msgstr ""
2739 "화면의 최상단에서 어떤 데이터를 내보내고 있는지 골라야만 한다. 만약 당신이 기"
2740 "관기록을 내보내고 있다면 '기관기록을 내보내라'탭을 클릭해야 한다. "
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:9
2743 #, c-format
2744 msgid ""
2745 "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
2746 "you're exporting bibliographic records with or without the holdings "
2747 "information you want to click the 'Export bibliographic records' tab."
2748 msgstr ""
2749 "화면의 최상단에서 어떤 데이터를 내보내고 있는지 골라야만 한다. 만약 당신이 소"
2750 "장자료에 대한 정보를 가지고 있거나 그렇지 못한 서지기록을 내보내고 있다면 '서"
2751 "지기록을 내보내라'탭을 클릭해야 한다. "
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:5
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:5
2755 #, c-format
2756 msgid ""
2757 "At the top of the various Acquisition pages there is a quick search box "
2758 "where you can perform either a Vendor Search or an Order Search."
2759 msgstr ""
2760 "다양한 '구매'페이지들 최상단에는, 빠른 검색박스가 있는데, 여기에서는 판매자검"
2761 "색이나 주문검색을 할 수 있다. "
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:9
2764 #, c-format
2765 msgid ""
2766 "At the very least, if you plan on circulating the item, the following fields "
2767 "should be entered for new items:"
2768 msgstr ""
2769 "최소한, 항목을 대출할 계획을 가지고 있다면, 새로운 항목들에 대한 다음의 영역"
2770 "들은 입력되어야 한다:"
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:17
2773 #, c-format
2774 msgid ""
2775 "At this point, you can preview your sound by clicking the \"Play sound\" "
2776 "button"
2777 msgstr ""
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:7
2780 #, c-format
2781 msgid "At this time the only keyword in use is 'subtitle.'"
2782 msgstr "지금 사용 중인 유일한 핵심어는 '부제'이다. "
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:17
2785 #, c-format
2786 msgid "Audience"
2787 msgstr "독자"
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:3
2790 #, c-format
2791 msgid "Audio alerts"
2792 msgstr ""
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69
2795 #, c-format
2796 msgid "Author"
2797 msgstr "저자"
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:18
2800 #, c-format
2801 msgid ""
2802 "Authorised values category can be used to turn this search field in to a "
2803 "pull down instead of a free text field"
2804 msgstr ""
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:3
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:3
2808 #, c-format
2809 msgid "Authorities"
2810 msgstr "전거"
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:23
2813 #, c-format
2814 msgid ""
2815 "Authorities can be edited by clicking on the authority summary from the "
2816 "search results and then clicking the 'Edit' button above the record."
2817 msgstr ""
2818 "Authorities는 검색결과로 부터 authority요약을 클릭하고 기록 위의 '편집'을 클"
2819 "릭함으로써 편집될 수 있다. "
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20
2822 #, c-format
2823 msgid "Authorities:"
2824 msgstr "전거:"
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:3
2827 #, c-format
2828 msgid "Authority Record Tags"
2829 msgstr "전거기록 태그"
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:3
2832 #, c-format
2833 msgid "Authority Types"
2834 msgstr "전거 형식"
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:5
2837 #, c-format
2838 msgid ""
2839 "Authority Types are MARC Frameworks for Authority records. Therefore, the "
2840 "rules below refer to the bibliographic frameworks."
2841 msgstr ""
2842 "'기관유형들'은 기관기록들을 위한 MARC 프레임워크이다. 따라서, 아래의 규칙들"
2843 "은 서지 프레임워크를 나타낸다. "
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:5
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:5
2847 #, c-format
2848 msgid ""
2849 "Authority records are a way of controlling fields in your MARC records. "
2850 "Using authority records will provide you with control over subject headings, "
2851 "personal names and places."
2852 msgstr ""
2853 "기관기록은 MARC기록에서 영역들을 통제하는 방법의 하나이다. 기관기록을 이용하"
2854 "면 주제목과 사람의 이름과 장소들 까지 통제할 수 있다. "
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:3
2857 #, c-format
2858 msgid "Authorized Values"
2859 msgstr "전거 값"
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:5
2862 #, c-format
2863 msgid ""
2864 "Authorized Values can be used in several areas of Koha. One reason you would "
2865 "add an authorized value category would be to control the values that can be "
2866 "entered into MARC fields by catalogers."
2867 msgstr ""
2868 "'승인된 값'은 코하의 여러 영역에서 이용될 수 있다. 승인된 값 분류를 추가하는 "
2869 "이유 중에 하나는 분류자들에 의하여 MARC 영역에 입력되는 값들을 통제하기 위해"
2870 "서이다.  "
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:148
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:94
2874 #, c-format
2875 msgid "Authorized value "
2876 msgstr "승인된 값"
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:40
2879 #, c-format
2880 msgid ""
2881 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
2882 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. "
2883 msgstr ""
2884 "승인된 값 분류; 하나가 선택되면, 그 이용자기록 입력페이지는 승인된 값의 목록"
2885 "에서 부터 값들이 선택되도록 허용할것이다.  "
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
2888 #, c-format
2889 msgid "AutomaticItemReturn"
2890 msgstr ""
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:3
2893 #, c-format
2894 msgid "Average loan time"
2895 msgstr "평균대출시간"
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:180
2898 #, c-format
2899 msgid "B = For Patrons/Borrowers"
2900 msgstr "B = 이용자/대출자를 위해"
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:115
2903 #, c-format
2904 msgid "Barcode not found "
2905 msgstr "바코트가 발견되지 않음"
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:9
2908 #, c-format
2909 msgid ""
2910 "Based on your selections, you may see some query information above your "
2911 "results table. You can also choose to export to a file that you can "
2912 "manipulate to your needs."
2913 msgstr ""
2914 "당신이 선택한 것에 따르면, 당신의 결과테이블 위로 질문에 대한 정보를 보게될지"
2915 "도 모른다. 당신은 당신의 필요에 따라 조작할 수 있는 화일로 내보내도록 할수도 "
2916 "있다. "
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:15
2919 #, c-format
2920 msgid "Basic Parameters"
2921 msgstr "기본 매개변수"
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:3
2924 #, c-format
2925 msgid "Basket Groups"
2926 msgstr "바스켓그룹"
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:17
2929 #, c-format
2930 msgid "Batch Delete Items"
2931 msgstr "일괄삭제항목"
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
2934 #, c-format
2935 msgid "Batch Item Deletions"
2936 msgstr "일괄항목삭제"
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
2939 #, c-format
2940 msgid "Batch Item Modifications"
2941 msgstr "일괄항목수정"
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:3
2944 #, c-format
2945 msgid "Batch Patron Modification"
2946 msgstr "일괄이용자수정"
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:3
2949 #, c-format
2950 msgid "Batch modify items"
2951 msgstr "일괄 항목 수정"
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:3
2954 #, c-format
2955 msgid "Batch record deletion"
2956 msgstr "일괄기록삭제"
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:3
2959 #, c-format
2960 msgid "Batch record modification"
2961 msgstr "일괄기록수정"
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:3
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:40
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:81
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:3
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:15
2968 #, c-format
2969 msgid "Batches"
2970 msgstr "일괄처리"
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:5
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:42
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:83
2975 #, c-format
2976 msgid ""
2977 "Batches are made up of the barcodes you would like to print. Once in this "
2978 "tool you can search for the item records you would like to print out labels "
2979 "for."
2980 msgstr ""
2981 "일괄처리항목들은 인쇄하기 원하는 바코드로 구성된다. 일단 이 도구에서는, 레이"
2982 "블을 인쇄하기 원하는 항목들의 기록을 찾을 수 있다.  "
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:9
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:87
2986 #, c-format
2987 msgid ""
2988 "Batches can be created in one of two ways. The first is to click the 'Create "
2989 "Label Batch' link on the 'Staged MARC Management' page"
2990 msgstr ""
2991 "일괄처리항목들은 두 가지 중에 하나로 만들어질수 있다. 하나는 'Staged MARC 관"
2992 "리'페이지에 있는 '일괄처리 레이블을 만들어라'링크를 클릭하는 것이다"
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:22
2995 #, c-format
2996 msgid ""
2997 "Before adding events, choose the library you would like to apply the "
2998 "closings to. When adding events you will be asked if you would like to apply "
2999 "the event to one library or all libraries. To add events, simply"
3000 msgstr ""
3001 "이벤트를 추가하기 전에, 당신이 휴관일을 적용하기 원하는 도서관을 선택해라. 이"
3002 "벤트를 추가할 때, 당신이 하나의 도서관에만 적용할지 아니면 도서관에 적용할지"
3003 "를 물어볼것이다. 이벤트를 추가하기 위해선, 그냥"
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:5
3006 #, c-format
3007 msgid ""
3008 "Before adding reserve materials you will need at least one course to add "
3009 "them to. To add materials visit the Course Reserves module."
3010 msgstr ""
3011 "예약자료를 추가하기 전에는 그 자료들을 추가할 적어도 하나의 코스가 필요할것이"
3012 "다. 자료를 추가하기 위해서는 '과정예약'모듈을 방문해라. "
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:5
3015 #, c-format
3016 msgid ""
3017 "Before any orders can be placed, you must first enter at least one vendor."
3018 msgstr ""
3019 "어떤 주문이라도 하기 전에는 반드시 적어도 하나의 판매자를 입력해야한다. "
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:7
3022 #, c-format
3023 msgid ""
3024 "Before circulating your collection you will want to set your Global System "
3025 "Preferences, Basic Parameters and Patrons &amp; Circulation Rules."
3026 msgstr ""
3027 "당신의 소장품들을 대출하기 전에는 전반적인 시스템 기본설정, 기본 매개변수 그"
3028 "리고 이용자&amp; 대출규칙등을 정해야할것이다. "
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:21
3031 #, c-format
3032 msgid ""
3033 "Before picking a profile try printing some sample cards so that you can "
3034 "easily define a profile that is right for your printer/template combination."
3035 msgstr ""
3036 "프로파일을 고르기 전에 몇개의 샘플카드를 인쇄해봐라. 그래야 당신의 프린터/텔"
3037 "플릿 결합에 맞는 프로파일을 정할 수 있다. "
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:25
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:41
3041 #, c-format
3042 msgid ""
3043 "Before picking a profile try printing some sample labels so that you can "
3044 "easily define a profile that is right for your printer/template combination."
3045 msgstr ""
3046 "프로파일을 고르기 전에 몇개의 샘플레이블을 인쇄해봐라. 그래야 당신의 프린터/"
3047 "텔플릿 결합에 맞는 프로파일을 정할 수 있다."
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:9
3050 #, c-format
3051 msgid ""
3052 "Before the first time the system goes offline go to Circulation and choose "
3053 "'Built-in offline circulation interface'"
3054 msgstr ""
3055 "시스템이 처음으로 오프라인으로 변하기 전에 '대출'에 가서 '내장된 오프라인 대"
3056 "출 인터페이스'를 선택해라"
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:9
3059 #, c-format
3060 msgid "Before using Course Reserves you will need to do some set up."
3061 msgstr "'과정예약'을 이용하려면 일단 설정을 해야한다. "
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:9
3064 #, c-format
3065 msgid ""
3066 "Before using the Acquisitions Module, you will want to make sure that you "
3067 "have completed all of the set up."
3068 msgstr "'구입모듈'을 이용하려면 모든 설정을 마쳤는지 확인해야한다. "
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:9
3071 #, c-format
3072 msgid ""
3073 "Before you begin you will want to choose which library you are setting these "
3074 "limits for."
3075 msgstr ""
3076 "시작하기 전에 어떤 도서관을 위해 이런 제한을 설정했는지 선택해야 한다. "
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:5
3079 #, c-format
3080 msgid ""
3081 "Before you start cataloging in Koha you're going to want to do some basic "
3082 "setup. Refer to the Implementation Checklist for a full list of these "
3083 "things. Most importantly you're going to want to make sure that your "
3084 "Frameworks are all defined the way you want. Once in the cataloging module "
3085 "you will not be able to add or remove fields and subfields so your "
3086 "frameworks must be ready before you start cataloging."
3087 msgstr ""
3088 "코하에서 분류를 시작하기 전에 기본설정을 해야한다. 관련된 설정에 대한 완벽한 "
3089 "목록은 '실행확인목록'을 참고해라. 가장 중요한 것은, 당신의 프레임워크가 당신"
3090 "이 원하는 데로 정해졌는지를 확인하는 것이다. 한 번 카탈로그모듈에 들어가면, "
3091 "당신은 영역이나 세부영역을 추가하거나 삭제하지 못하기 때문에 당신의 프레임워"
3092 "크는 분류를 시작하기 전에 준비되어 있어야 한다.  "
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:15
3095 #, c-format
3096 msgid "Below is a summary of the various pieces of the advanced search limit: "
3097 msgstr "다음은 다양한 고급검색한도에 대한 요약이다. "
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:19
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:7
3101 #, c-format
3102 msgid ""
3103 "Below the 'History' heading is a link to 'View item's checkout history,' "
3104 "clicking that will open up the item's history which will look slightly "
3105 "different from the bibliographic record's history page."
3106 msgstr ""
3107 "'역사' 제목 아래에 '그 항목의 대출기록을 보라'에 대한 링크가 있다. 그것을 클"
3108 "릭하며 그 항목의 역사를 볼 수 있는데, 이것은 서지기록의 역사페이지와 약간 다"
3109 "른게 보일것이다. "
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:29
3112 #, c-format
3113 msgid "Below the add form there are 3 buttons for adding the item"
3114 msgstr "추가를 위한 양식 아래에는 항목을 추가하기 위한 세개의 버튼이 있다"
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:21
3117 #, c-format
3118 msgid ""
3119 "Below the box for the barcode there may be options for you to override the "
3120 "default due date for the item."
3121 msgstr ""
3122 "바코드를 위한 박스 아래에는 항목을 위한 당신이 기본만기일을 재정의할 수 있는 "
3123 "옵션들이 있을지 모른다. "
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:19
3126 #, c-format
3127 msgid ""
3128 "Below the box for the barcode you will see a checkbox for 'Automatic "
3129 "renewal'. This will allow this item to automatically renew if the "
3130 "appropriate cron job is running and there are no holds on the item."
3131 msgstr ""
3132 "바코드를 위한 박스 아래에 '자동연장'을 위한 체크박스가 있을것이다. 이것은 만"
3133 "약 제재로 된 크론잡이 진행되고 있고 그 항목에 대한 아무런 홀드요청이 없다면, "
3134 "항목을 자동으로 연장할 수 있도록 한다. "
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:19
3137 #, c-format
3138 msgid ""
3139 "Below the framework selection there will be a list of the records that will "
3140 "be imported "
3141 msgstr "프레임워크선택 아래에 유입되는 기록들의 목록이 있을것이다"
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:20
3144 #, c-format
3145 msgid ""
3146 "Below the patron's information on the details screen is a tabbed display of "
3147 "the items they have checked out, overdue, and on hold."
3148 msgstr ""
3149 "세부사항화면에 있는 이용자정보아래에는 그들이 대출하고 연체되고 홀드해둔 항목"
3150 "들이 구분된 화면이 나타난다. "
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:14
3153 #, c-format
3154 msgid ""
3155 "Below the summary is the option to import the batch of bib records using a "
3156 "specific framework "
3157 msgstr ""
3158 "요약 아래에는 특정한 프레임워크를 이용하여 서지기록의 묶음을 내보내는 옵션이"
3159 "다"
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:18
3162 #, c-format
3163 msgid "Below the task scheduler form, there is a list of scheduled reports"
3164 msgstr "테스크 스케쥴러 양식 아래에는, 스케줄된 기록들의 목록이 있다"
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:42
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:44
3168 #, c-format
3169 msgid ""
3170 "Birthdates should be entered using the format set forth in the dateformat "
3171 "preference."
3172 msgstr "생일은 날짜형식 기본설정에 알려진 형식을 이용하여 입력되어져야 한다. "
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:69
3175 #, c-format
3176 msgid "Borrow books"
3177 msgstr "대출 도서"
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:24
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:26
3181 #, c-format
3182 msgid "Borrower number: "
3183 msgstr "대출 번호: "
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
3186 #, fuzzy, c-format
3187 msgid ""
3188 "Both the 'Source' and the 'Text' fields must be filled in in order to save "
3189 "the new quote."
3190 msgstr "'소스'와 '텍스트'영역 모두 "
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:491
3193 #, c-format
3194 msgid "Browse the system logs"
3195 msgstr "시스템 로그를 검색"
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:11
3198 #, c-format
3199 msgid "Browse your computer for the *.koc file"
3200 msgstr "*.koc 화일을 당신의 컴퓨터에서 찾아보라 "
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:31
3203 #, c-format
3204 msgid "Browse your local computer to the ZIP file"
3205 msgstr "당신의 로컬컴퓨터에 있는 ZIP화일을 찾아보라"
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:3
3208 #, c-format
3209 msgid "Budget Planning"
3210 msgstr "예산편성"
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:3
3213 #, c-format
3214 msgid "Budgets"
3215 msgstr "예산"
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:5
3218 #, c-format
3219 msgid "Budgets are broken into funds."
3220 msgstr "예산은 기금으로 나누어진다. "
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:5
3223 #, c-format
3224 msgid ""
3225 "Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For "
3226 "example you could create a Budget for the current year (ex. 2015) and then "
3227 "break that into Funds for different areas of the library (ex. Books, Audio, "
3228 "etc)."
3229 msgstr ""
3230 "예산은 구입과 관련한 회게가치를 추적하는데 이용된다. 예를 들어, (예를 들어, "
3231 "2015년)과 같이 현재 해를 위한 예산을 세우고 그것을 도서관의 다른 분야(예를 들"
3232 "어, 도서, 오디오 등)를 위한 기금으로 나눌수 있다. "
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:11
3235 #, c-format
3236 msgid ""
3237 "Budgets can either be created from scratch, by duplicating the previous "
3238 "year's budget or by closing a previous year's budget."
3239 msgstr ""
3240 "예산은 아무런 사전 준비 없이 작년 예산과 똑같이 하거나 전연도의 예산을 마감하"
3241 "여 세울 수도 있다. "
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:10
3244 #, c-format
3245 msgid "Build and manage batches of labels"
3246 msgstr "레이블 묶음들을 만들고 관리해라"
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:10
3249 #, c-format
3250 msgid "Build and manage batches of patron cards"
3251 msgstr "이용자카드의 묶음들을 만들고 관리해라"
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:28
3254 #, c-format
3255 msgid "Build sets"
3256 msgstr "설정을 만들어라"
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:19
3259 #, c-format
3260 msgid ""
3261 "By default all item types and all patrons are notified of check ins and "
3262 "check outs. To change this, click on the item/patron type combination that "
3263 "you would like to stop notices for."
3264 msgstr ""
3265 "기본설정으로 모든 항목유형들과 이용자들에게 체크인과 체크아웃이 알려진다. 이"
3266 "것을 변경하기 위해서는, 노티스를 멈추기 원하는 항목/이용자 유형 결합을 클립해"
3267 "라. "
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:26
3270 #, c-format
3271 msgid ""
3272 "By default items will be exported, if you would like to only export "
3273 "bibliographic data, check the 'Don't export items' box"
3274 msgstr ""
3275 "기본설정으로 항목들은 내보내질것이다. 만약 당신이 서지데이터만을 내보내고 싶"
3276 "다면, '항목들을 내보내지 마라'박스를 클릭해라"
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:5
3279 #, c-format
3280 msgid ""
3281 "By default you will enter the staff client as if you are at your home "
3282 "library. This library will appear in the top right of the Staff Client."
3283 msgstr ""
3284 "기본설정으로 당신은 자신이 마치 자신의 도서관에 있는 것처럼 스테프고객을 입력"
3285 "할 것이다. 이 도서관은 '스테프 고객'의 오른쪽 최상단에 나타날것이다. "
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:13
3288 #, c-format
3289 msgid ""
3290 "By default, the holds queue will be generated such that the system will "
3291 "first attempt to hold fulfillment using items already at the pickup library "
3292 "if possible. If there are no items available at the pickup library to fill a "
3293 "hold, build_holds_queue.pl will then use the list of libraries defined in "
3294 "StaticHoldsQueueWeight. If RandomizeHoldsQueueWeight is disabled ( which it "
3295 "is by default ), the script will assign fulfillment requests in the order "
3296 "the libraries are placed in the StaticHoldsQueueWeight system preference."
3297 msgstr ""
3298 "기본설정으로, 홀드를 위한 줄이 만들어지고 가능하다면 시스템이 일단 픽업하기"
3299 "로 되어있는 도서관에 이미 있는 항목들을 이용하여 임무를 수행하려고 노력할 것"
3300 "이다. 홀드를 채울 수 있는 항목이 그 도서관에 없으면, holds_queue.pl을 만들고 "
3301 "나서 StaticHoldsQueueWeight에 있는 도서관목록을 이용해라. 만약 (기본설정에 의"
3302 "해) RandomizeHoldsQueueWeight를 사용할 수 없다면, 그 스크립트가 도서관들이"
3303 "StaticHoldsQueueWeight 시스템 우선순위에 배열되어 있는 순서데로 이행요구를 할"
3304 "당할것이다. "
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:11
3307 #, c-format
3308 msgid "By default, this includes:"
3309 msgstr "기본 설정으로, 이것은 포함한다:"
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:117
3312 #, c-format
3313 msgid "C = Credit"
3314 msgstr "C = 신용"
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:100
3317 #, c-format
3318 msgid "CHECKIN "
3319 msgstr "체크인"
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:116
3322 #, c-format
3323 msgid "CHECKOUT "
3324 msgstr "체크아웃"
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:16
3327 #, c-format
3328 msgid ""
3329 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
3330 "to be imported in to a variety of applications"
3331 msgstr ""
3332 "CSV - 레이블이 다양한 응용프로그램으로 유입되는 것을 허락하면서 당신이 선택"
3333 "한 레이아웃이 다양한 응용프로그램으로 적용된 후에는 레이블 데이터를 내보내라 "
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:10
3336 #, c-format
3337 msgid "CSV File Uploading"
3338 msgstr "CSV 화일 업로딩"
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:5
3341 #, c-format
3342 msgid ""
3343 "CSV Profiles are created to define how you would like your cart or list to "
3344 "export."
3345 msgstr ""
3346 "CSV 프로파일은 당신이 어떻게 당신의 카트와 목록이 내보내지기를 원하는지를 정"
3347 "하기 위하여 만들어진다. "
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:3
3350 #, c-format
3351 msgid "CSV profiles"
3352 msgstr "CSV 프로파일"
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:79
3355 #, c-format
3356 msgid "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
3357 msgstr "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:20
3360 #, c-format
3361 msgid "Can I edit the online help?"
3362 msgstr "온라인도움말을 편집할까요?"
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
3365 #, c-format
3366 msgid "Cancel"
3367 msgstr "취소"
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:25
3370 #, c-format
3371 msgid "Catalog"
3372 msgstr "목록"
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:3
3375 #, c-format
3376 msgid "Catalog by item type"
3377 msgstr "항목 유형에 의한 목록"
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:27
3380 #, c-format
3381 msgid ""
3382 "Catalog parameters assist in configuring the cataloging functionality within "
3383 "Koha."
3384 msgstr ""
3385 "카탈로그 매개변수는 코하 내부에서 카탈로깅 기능성을 구성하는 것을 돕는다.  "
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:3
3388 #, c-format
3389 msgid "Catalog statistics"
3390 msgstr "목록 통계"
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:3
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:3
3394 #, c-format
3395 msgid "Cataloging"
3396 msgstr "목록"
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21
3399 #, c-format
3400 msgid "Cataloging:"
3401 msgstr "목록:"
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:3
3404 #, c-format
3405 msgid "Change Patron Password"
3406 msgstr "이용자 비밀번호를 변경하세요"
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:21
3409 #, c-format
3410 msgid ""
3411 "Change the current location of the items in that collection to the library "
3412 "it is to be transferred to"
3413 msgstr ""
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:7
3416 #, c-format
3417 msgid "Charging Fines/Fees"
3418 msgstr "벌금/비용 물리기"
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:17
3421 #, c-format
3422 msgid "Chat with Koha users and developers"
3423 msgstr "코하사용자 및 개발자와 대화해라"
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:36
3426 #, c-format
3427 msgid ""
3428 "Check 'Allow password' to make it possible to associate a password with this "
3429 "attribute."
3430 msgstr ""
3431 "패스워드를 이 속성과 연관시키는 것이 가능하도록 하기 위하여 '패스워드를 허락"
3432 "하라'를 체크해라. "
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:37
3435 #, c-format
3436 msgid ""
3437 "Check 'Display in OPAC' to display this attribute on a patron's details page "
3438 "in the OPAC."
3439 msgstr ""
3440 "OPAC에 있는 이용자의 세부사항 페이지에 이 속성을 보여주기 위하여 'OPAC에 디스"
3441 "플레이'를 체크해라. "
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:39
3444 #, c-format
3445 msgid ""
3446 "Check 'Display in check-out' to make this attribute visible in the patron's "
3447 "short detail display on the left of the checkout screen and other patron "
3448 "pages"
3449 msgstr ""
3450 "체크아웃 화면의 왼쪽과 다른 이용자 페이지에 이 이용자의 짧은 세부사항에 이 속"
3451 "성이 보이도록 하기 위하여 '체크아웃에 디스플레이'를 체크해라"
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:20
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "Check 'Preselected (searched by default)' if you want this target to always "
3457 "be selected by default."
3458 msgstr ""
3459 "만약 이 타겟이 기본설정에 의하여 항상 선택되기를 원하면 '미리선택된(기본설정"
3460 "에 의하여 검색된)'을 체크해라. "
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:38
3463 #, c-format
3464 msgid ""
3465 "Check 'Searchable' to make this attribute searchable in the staff patron "
3466 "search."
3467 msgstr ""
3468 "스태프 이용자 검색에서 이 속성이 검색되도록 하기 위해서는 '검색할 수 있는'을 "
3469 "체크해라. "
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:28
3472 #, c-format
3473 msgid "Check In Messages"
3474 msgstr "체크인 메세지"
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:7
3477 #, c-format
3478 msgid "Check Out"
3479 msgstr "체크아웃"
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:67
3482 #, c-format
3483 msgid "Check Out Messages"
3484 msgstr "체크아웃 메세지"
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:98
3487 #, c-format
3488 msgid "Check Out Warnings"
3489 msgstr "체크아웃 경고"
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:3
3492 #, c-format
3493 msgid "Check Serial Expiration"
3494 msgstr "간행물 만료를 확인해라"
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:32
3497 #, c-format
3498 msgid "Check out and check in items"
3499 msgstr "체크아웃, 체크인 항목"
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:46
3502 #, c-format
3503 msgid ""
3504 "Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case m/^\\"
3505 "$/ )"
3506 msgstr "'RegEx'박스를 확인하고 일반적인 표현(이번의 경우는 m/^\\$/)을 입력해라"
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:42
3509 #, c-format
3510 msgid ""
3511 "Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case s/\\"
3512 "$// )"
3513 msgstr ""
3514 "'RegEx'박스를 확인하고 일반적인 표현(이번의 경우는 s/\\$//)을 입력해라  "
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:31
3517 #, c-format
3518 msgid ""
3519 "Check the 'Source in use?' checkbox if you want the value to appear in the "
3520 "drop down list for this category."
3521 msgstr ""
3522 "만약 당신이 그 값이 이 카테고리를 위한 드롭다운리스트에 나타나기 원하면 '소스"
3523 "가 사용되고 있나?' 체크박스를 확인해라. "
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:16
3526 #, c-format
3527 msgid ""
3528 "Check the 'Verify' box on the task you would like to complete (Delete or "
3529 "Anonymize)"
3530 msgstr ""
3531 "당신이 완성하고 싶은 테스크(삭제하거나 익명으로 하다)에서 '확인해라'박스를 체"
3532 "크해라"
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:41
3535 #, c-format
3536 msgid ""
3537 "Check the box for 'Mark the original budget as inactive' if the original "
3538 "budget should no longer be used."
3539 msgstr ""
3540 "원래 예산이 더 이상 사용되지 않는다면 '원래 예산을 비활성으로 표시하라'박스"
3541 "를 체크하라. "
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:59
3544 #, c-format
3545 msgid ""
3546 "Check the box for 'Move remaining unspent funds' to move the unspent amounts "
3547 "from the funds of the budget being closed to the selected budget."
3548 msgstr ""
3549 "마감되고 있는 예산의 기금으로 부터 사용되지 않은 기금을 선택된 예산으로 이동"
3550 "시키기 위해서는 '사용되지 않은 기금을 이동시켜라'를 위한 박스를 체크하라. "
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:43
3553 #, c-format
3554 msgid ""
3555 "Check the box for 'Set all funds to zero' if you wish the new budget to "
3556 "contain all the same fund structures as the previous budget but no "
3557 "allocations until you manually enter an amount in the fund."
3558 msgstr ""
3559 "새로운 예산이 이전 예산과 모든 같은 기금구조를 포함하도록 하지만 예산에 수동"
3560 "으로 금액을 입력하기 까지는 어떤 할당도 포함하지않도록 하기 위해서는 '모든 기"
3561 "금을 0으로 설정해라'를 위한 박스를 체크해라. "
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:25
3564 #, c-format
3565 msgid ""
3566 "Check the box next to 'Repeatable' to let a patron record have multiple "
3567 "values of this attribute. "
3568 msgstr ""
3569 "이용자기록이 이 속성의 복수값을 가지도록 하기 위해서는 '반복할 수 있는' 옆에 "
3570 "있는 박스를 체크해라. "
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:23
3573 #, c-format
3574 msgid "Check the box to the left of the titles you want to add to the new list"
3575 msgstr "새로운 목록에 추가되기를 원하는 제목의 왼쪽에 있는 박스를 체크해라 "
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:15
3578 #, c-format
3579 msgid ""
3580 "Check the boxes for the libraries that you accept checkins from for the item "
3581 "type you have selected at the top."
3582 msgstr ""
3583 "당신이 최상단에서 선택한 항목유형을 위하여 당신이 체크인을 받아들일 도서관을 "
3584 "위한 상자를 체크해라. "
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:310
3587 #, c-format
3588 msgid "Check the expiration of a serial"
3589 msgstr "연재물의 마감을 확인해라"
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:11
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "Check the records you want to delete and click the 'Delete selected records' "
3595 "button to finish the process."
3596 msgstr ""
3597 "당신이 삭제하기 원하는 기록들을 확인하고 절차를 끝내기 위하여 '선택한 기록들"
3598 "을 삭제해라' 버튼을 클릭해라. "
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:35
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:35
3602 #, c-format
3603 msgid ""
3604 "Check the selection boxes next to the fines you wish to pay, click \"Pay "
3605 "Selected\""
3606 msgstr ""
3607 "당신이 내기원하는 벌금 옆에 있는 선택상자를 체크하고 '선택된것을 지불해라'를 "
3608 "클릭해라. "
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:5
3611 #, c-format
3612 msgid ""
3613 "Checked out items can be renewed (checked out for another period of time) "
3614 "based on your circulation rules and renewal preferences."
3615 msgstr ""
3616 "대출된 항목들은 당신의 대출규칙과 갱신기본사항에 기초하여 갱신(추가적인 기간 "
3617 "동안 체크아웃되는)될 수 있다. "
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:14
3620 #, c-format
3621 msgid "Checking Items In"
3622 msgstr "항목체크인하기"
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:3
3625 #, c-format
3626 msgid "Checking in (Returning)"
3627 msgstr "반납(리던)"
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:5
3630 #, c-format
3631 msgid "Checking in items can be performed from various different locations"
3632 msgstr "항목의 반납은 다양한 위치에서 할 수 있다"
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:3
3635 #, c-format
3636 msgid "Checking out (Issuing)"
3637 msgstr "체크 아웃(발행)"
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:23
3640 #, c-format
3641 msgid ""
3642 "Checking out is done by searching for the patron by barcode or name at the "
3643 "top of the 'Check out' screen. After selecting a patron you will be "
3644 "presented with the synced patron info, including fines and check outs."
3645 msgstr ""
3646 "체크아웃은 '체크아웃'화면의 상단에 있는 바코드나 이름에 의하여 이용자를 찾는 "
3647 "방식으로 된다. 이용자를 선택하면 벌금이나 체크아웃기록 등을 포함한 이용자정보"
3648 "가 나타난다. "
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:25
3651 #, fuzzy, c-format
3652 msgid ""
3653 "Checking the 'Manual history' box will allow you to enter serials outside "
3654 "the prediction pattern once the subscription is saved by going to the "
3655 "'Planning' tab on the subscription detail page."
3656 msgstr "'수동역사'박스를 체크하면 예측페턴 밖의 정기구독물을 입력할 수 있다. "
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:3
3659 #, c-format
3660 msgid "Checkout History"
3661 msgstr "체크 아웃 기록"
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:124
3664 #, c-format
3665 msgid "Checkouts Per Patron"
3666 msgstr "체크아웃 당 이용자"
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:15
3669 #, c-format
3670 msgid "Child "
3671 msgstr "아동"
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:10
3674 #, c-format
3675 msgid "Child = A patron who can belong to an Adult patron"
3676 msgstr "아동 = 성인이용자에 속할수 있는 이용자"
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:17
3679 #, c-format
3680 msgid "Children patrons can have a guardian to be attached to them."
3681 msgstr "아동이용자들은 그들에게 가디언을 첨부시킬수 있다. "
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:120
3684 #, c-format
3685 msgid ""
3686 "Children patrons do not become adults automatically in Koha. To upgrade a "
3687 "child patron to and adult patron category click on the 'More' menu and "
3688 "choose 'Update Child to Adult Patron' "
3689 msgstr ""
3690 "아동이용자들은 코하에서는 자동으로 어른이 되지 않는다. 아동이용자를 성인이용"
3691 "자카테고리로 업그레이트시키기 위해서는 '더 (많이)'메뉴를 클릭하고 '아동을 성"
3692 "인고객으로 업데이트해라를 선택해라"
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:30
3695 #, c-format
3696 msgid "Choose \"doesn't exist\""
3697 msgstr "'존재하지 않는다'를 선택해라"
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:45
3700 #, c-format
3701 msgid "Choose \"matches\""
3702 msgstr "'일치'를 선택해라"
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:14
3705 #, c-format
3706 msgid "Choose 'Add/Update'"
3707 msgstr "'추하라다/업데이트해라'를 선택해라"
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:16
3710 #, c-format
3711 msgid ""
3712 "Choose 'Arrived' from the status pull down to mark a serial as received."
3713 msgstr ""
3714 "정기구독물을 받은것으로 표시하기 위해서는 지위 풀다운으로 부터 '도착한'을 선"
3715 "택해라. "
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:24
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:38
3719 #, c-format
3720 msgid "Choose 'Copy'"
3721 msgstr "'복사하라'를 선택해라"
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:12
3724 #, c-format
3725 msgid "Choose 'Image file' under the 'File type' section"
3726 msgstr "'파일유형'섹션 아래에서 '그림화일'을 선택해라"
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:9
3729 #, c-format
3730 msgid "Choose 'Lost Items' under 'Other'"
3731 msgstr "'기타'아래에서 '잃어버린 항목들'을 선택해라"
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:33
3734 #, c-format
3735 msgid "Choose 'Zip file' under the 'File type' section"
3736 msgstr "'화일유형'섹션 아래에서 'Zip 화일'을 선택해라"
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:28
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:43
3740 #, c-format
3741 msgid "Choose 'if'"
3742 msgstr "'만약'을 선택해라"
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:24
3745 #, c-format
3746 msgid "Choose [New list] from the 'Add to:' pull down menu "
3747 msgstr "'에 추가하라'로 부터 [새로운 목록]을 선택해라: 풀다운 메뉴"
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:12
3750 #, c-format
3751 msgid ""
3752 "Choose a 'Library' to perform the report on (or choose 'All' field at the "
3753 "top of the dropdown menu to choose all libraries)"
3754 msgstr ""
3755 "보고를 수행할 '도서관'을 선택해라(또는 모든 도서관을 선택하기 위해서는 드롭다"
3756 "운 메뉴의 상단에 있는 '모든'영역을 선택해라)"
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:14
3759 #, c-format
3760 msgid ""
3761 "Choose a 'Lost Status' to search only for items that are assumed lost (long "
3762 "overdue), missing, or lost (or, leave this set to 'All' to see all lost "
3763 "items)"
3764 msgstr ""
3765 "(오랜 동안 연체되어) 잃어버린 것으로 짐작되는 항목들, 찾을수 없거나 잃어버린 "
3766 "항목들 만을 찾기 위해서는 '잃어버린 상태'를 선택해라(또는, 모든 잃어버린 항목"
3767 "들을 보기 위해서는 이 세팅을 '모든'으로 두라)"
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15
3770 #, c-format
3771 msgid "Choose a report type. For now, Tabular is the only option available."
3772 msgstr "보고유형을 선택해라. 현재는, Tabular가 유일한 옵션이다. "
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:13
3775 #, c-format
3776 msgid "Choose a title for your entry"
3777 msgstr "당신의 기입을 위한 제목을 선택해라"
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:14
3780 #, c-format
3781 msgid "Choose a unique name and enter it in the 'Matching rule code' field"
3782 msgstr "특별한 이름을 선택하고 그것을 '일치하는 규칙 코드'영역에 입력해라"
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:13
3785 #, c-format
3786 msgid ""
3787 "Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default "
3788 "'All' to perform the report on all item types)"
3789 msgstr ""
3790 "~에 대한 보고를 수행하기 위해서는 '항목유형'을 선택해라(또는 모든 항목유형에 "
3791 "대한 보고를 수행기 위해서는 모든 기본값을 '모든'으로 두라)"
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:53
3794 #, c-format
3795 msgid "Choose an appropriate filing routine - dewey, generic or lcc"
3796 msgstr "dewey, 일반적인 또는 lcc 등의 적당한 화일하는 순서를 선택해라"
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19
3799 #, c-format
3800 msgid ""
3801 "Choose any limits you might want to apply to your report (such as item types "
3802 "or branches). If you don't want to apply any limits, simply click Next "
3803 "instead of making an option."
3804 msgstr ""
3805 "(항목유형이나 브랜치와 같은) 당신의 기록에 적용하기 원하는 한계를 선택해라. "
3806 "한계를 설정하기 원하지 않으면, 옵션을 만드는 대신에 '다음'을 클릭해라. "
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:10
3809 #, c-format
3810 msgid ""
3811 "Choose category to 'Order by' (the 'order by' field effects what ordering "
3812 "method is used when displaying the lost items)"
3813 msgstr ""
3814 "카테고리를 '주문 by'로 선택해라('주문 by'영역은 잃어버린 항목들을 표시할 때 "
3815 "어떤 주문방식이 이용되는지에 영향을 미친다)"
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23
3818 #, c-format
3819 msgid ""
3820 "Choose data order. If you want the data to print out in the order it's found "
3821 "in the database, simply click Finish."
3822 msgstr ""
3823 "데이터순서를 선택해라. 데이타가 데이터베이스에 발견된 순서데로 인쇄되기 원하"
3824 "면 그냥 '끝내기'를 클릭해라. "
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:14
3827 #, c-format
3828 msgid ""
3829 "Choose if you would like to use a MARC Modification Template to alter the "
3830 "data you're about to import"
3831 msgstr ""
3832 "가져오기 원하는 데이터를 변경하기 위하여 MARC 수정 템플릿을 이용하기 원하는"
3833 "지 선택해라 "
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:41
3836 #, c-format
3837 msgid ""
3838 "Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave "
3839 "this to 'All' it will apply to all item types"
3840 msgstr ""
3841 "이 규칙이 적용되기 원하는 '항목유형'을 선택해라. 이것을 '모두'상태로 두면 모"
3842 "든 항목유형에 적용될것이다. "
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:13
3845 #, c-format
3846 msgid "Choose the character encoding"
3847 msgstr "문자인코딩을 선택해라"
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17
3850 #, c-format
3851 msgid ""
3852 "Choose the fields you want in your report. You can select multiple fields "
3853 "and add them all at once by using CTRL+Click on each item you want to add "
3854 "before clicking the Add button."
3855 msgstr ""
3856 "당신의 보고에 원하는 영역들을 선택해라. 복수영역을 선택하고 '추가해라'버튼을 "
3857 "클릭하기 전에 당신이 선택하기 원하는 각 항목에 있는 CTRL+클릭을 이용하여 모두"
3858 "를 한번에 추가할 수 있다. "
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:10
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:13
3862 #, c-format
3863 msgid "Choose the framework you would like to base your record off of"
3864 msgstr "당신의 기록이 기초를 두기 원하는 프레임워크를 선택해라"
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:23
3867 #, c-format
3868 msgid "Choose the library where the patron will pick up the item"
3869 msgstr "이용자가 항목을 선택할 도서관을 선택해라"
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:10
3872 #, c-format
3873 msgid ""
3874 "Choose the method for calculating due date - either include days the library "
3875 "is closed in the calculation or don't include them."
3876 msgstr ""
3877 "도서관이 열리지 않는 날들을 포함시킬것인지 아니면 포함시키지 않을것인지-대출"
3878 "만료일자를 위한 방법을 선택해라."
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:18
3881 #, c-format
3882 msgid "Choose the module this notice is related to"
3883 msgstr "이 공지와 연관되는 모듈을 선택해라"
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9
3886 #, c-format
3887 msgid ""
3888 "Choose the module you want to report on. This will determine what tables and "
3889 "fields are available for you to query."
3890 msgstr ""
3891 "보고를 작성하기 원하는 모듈을 선택해라. 이것은 당신이 어떤 테이블이나 영역을 "
3892 "질문할수 있는지를 결정할것이다. "
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:34
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:58
3896 #, c-format
3897 msgid "Choose the name you want your file to save as"
3898 msgstr "당신의 파일을 저장하기 원하는 이름을 선택해라"
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:46
3901 #, c-format
3902 msgid ""
3903 "Choose the profile you would like to edit and alter the necessary fields."
3904 msgstr "당신이 편집하기 원하는 프로파일을 선택하고 필요한 영역들을 변경해라."
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:17
3907 #, c-format
3908 msgid ""
3909 "Choose the text file and the date you want to mark all times as seen and "
3910 "click 'Submit.'"
3911 msgstr ""
3912 "당신이 항상 보여진 것으로 표시하기 원하는 텍스트화일과 날짜를 선택하고 '제"
3913 "출'을 클릭해라. "
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:18
3916 #, c-format
3917 msgid ""
3918 "Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a "
3919 "fiscal year, a quarter, etc."
3920 msgstr ""
3921 "학년인지 회계연도인지 아니면 한 분기인지, 이 예약에 해당되는 기간을 선택해"
3922 "라. "
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:33
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:57
3926 #, c-format
3927 msgid "Choose to export your data in marc or marcxml format"
3928 msgstr "당신의 데이터가 marc나 marcxml 포맷으로 내보내지는지를 선택해라"
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:14
3931 #, c-format
3932 msgid ""
3933 "Choose to limit your export by any one or more of the following options "
3934 msgstr ""
3935 "다음의 하나 또는 여러 개의 옵션에 의하여 당신의 유출을 제한하는 것을 선택해"
3936 "라 "
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:15
3939 #, c-format
3940 msgid "Choose whether or not you want to look for matching records "
3941 msgstr "일치되는 기록이 있는지 찾기 원하는지를 선택해라"
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:14
3944 #, c-format
3945 msgid "Choose whether to receive the text of or a link to the results"
3946 msgstr "결과의 텍스트나 이에 연결되는 링크를 받을지를 선택해라"
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:10
3949 #, c-format
3950 msgid "Choose whether you're editing bibliographic or authority records"
3951 msgstr "서지기록이나 기관기록을 편지하고 있는지를 선택해라"
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:11
3954 #, c-format
3955 msgid ""
3956 "Choose which MARC field you would like to map to this Koha Field and click "
3957 "the 'OK' button. If you would like to clear all mappings, click the 'Click "
3958 "to \"Unmap\"' button."
3959 msgstr ""
3960 "당신이 koha필드에 매핑하고 싶은 MARC 영역을 선택하고 'OK' 버튼을 클릭해라. 모"
3961 "든 매핑을 지우고 싶으면 \"Unmap\" 버튼을 클릭해라. "
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:17
3964 #, c-format
3965 msgid "Choose which library this notice or slip is for"
3966 msgstr "이 공지나 슬립이 어떤 도서관을 위한것인지 선택해라"
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:25
3969 #, c-format
3970 msgid "Choose which library will be using this fund"
3971 msgstr "어떤 도서관에서 이 기금을 이용할것인지 선택해라"
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:9
3974 #, c-format
3975 msgid ""
3976 "Choose which library, shelving location, call number range, item status and "
3977 "when the item was last seen to generate a shelf list that you can then print "
3978 "to use while walking around the library checking your collection"
3979 msgstr ""
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:44
3982 #, c-format
3983 msgid ""
3984 "Choose which unit of time, Days or Hours, that the loan period and fines "
3985 "will be calculate in"
3986 msgstr ""
3987 "대출기간과 벌금이 시간 또는 날과 같이 어떤 시간의 단위로 계산될것인지를 선택"
3988 "해라"
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:44
3991 #, c-format
3992 msgid ""
3993 "Choose your CSV file and choose to match on 'Cardnumber' to prevent adding "
3994 "of duplicate card numbers to the system"
3995 msgstr ""
3996 "당신의 CSV화일을 선택하고 똑같은 카드번호를 시스템에 추가되는 것을 막기 위하"
3997 "여 '카드번호'에 일치하다로 선택해라 "
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:14
4000 #, c-format
4001 msgid "Choose your library from the pull down at the top of the screen "
4002 msgstr "화면의 최상단에 있는 풀다운 메뉴로 부터 당신의 도서관을 선택해라"
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:16
4005 #, c-format
4006 msgid ""
4007 "Choosing a framework other than 'Default' isn't necessary, but it's helpful "
4008 "for running reports and having the right bib level item type selected on "
4009 "import."
4010 msgstr ""
4011 "'기본값' 외의 프레임워크를 선택하는 것은 필요하지 않다. 그러나 그것은 보고를 "
4012 "실행하고 유입과 관련하여 적당한 서지수준의 항목유형이 선택되도록 하는데 있어"
4013 "서 도움이 된다. "
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:13
4016 #, c-format
4017 msgid ""
4018 "Choosing amount will change your results to appear as the sum of the amounts "
4019 "spent."
4020 msgstr "선택 금액은 지출 금액의 합으로 표시 결과를 변경합니다."
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:7
4023 #, c-format
4024 msgid ""
4025 "Choosing different combinations of menu options will produce the log file "
4026 "for that query."
4027 msgstr ""
4028 "메뉴옵션 의 서로 다른 조합을 선택하면 해당 쿼리에 대한 로그 파일을 생성합니"
4029 "다."
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:97
4032 #, c-format
4033 msgid ""
4034 "Choosing to 'Delete order and catalog record' removes both the order line "
4035 "and the record in the catalog. "
4036 msgstr ""
4037 "'주문과 목록 기록 삭제 '를 선택하면 주문 라인과 목록의 기록을 모두 제거합니"
4038 "다. "
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:96
4041 #, c-format
4042 msgid ""
4043 "Choosing to 'Delete the order' will delete the order line but leave the "
4044 "record in the catalog."
4045 msgstr ""
4046 " '주문 삭제'를 선택하면 주문 라인을 삭제하지만 목록에 기록을 남겨 둘 것이다."
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:30
4049 #, c-format
4050 msgid ""
4051 "Choosing to mark a request as 'Pending' will move the request back to the "
4052 "'Pending' tab."
4053 msgstr "'보류중' 요청 표시를 선택하면 요청의 '보류중'탭으로 이동할 것입니다."
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:19
4056 #, c-format
4057 msgid "Circulating"
4058 msgstr "대출"
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:3
4061 #, c-format
4062 msgid "Circulation"
4063 msgstr "대출"
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:34
4066 #, c-format
4067 msgid "Circulation History"
4068 msgstr "대출기록"
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:145
4071 #, c-format
4072 msgid "Circulation Messages"
4073 msgstr "대출 메시지"
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:3
4076 #, c-format
4077 msgid "Circulation and Fines Rules"
4078 msgstr "대출 및 벌금 규정"
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:5
4081 #, c-format
4082 msgid ""
4083 "Circulation functions can be accessed in several different ways. On the main "
4084 "page of the staff client there are some quick links in the center of the "
4085 "page to check items out, in or transfer them. For a complete listing of "
4086 "Circulation functions you can visit the Circulation page which is linked "
4087 "from the top left of every page or from the center of the main page."
4088 msgstr ""
4089 "대출 기능에 여러 방식으로 접근할 수 있습니다. 직원 클라이언트의 메인 페이지에"
4090 "서 항목의 대출, 반납 또는 전송을 위한 퀵 링크가 페이지의 중앙에 있습니다. 대"
4091 "출 기능의 완전 목록을 위해 모든 페이지의 상단 왼쪽 또는 메인 페이지의 중앙에"
4092 "서 링크된 대출 페이지에 접속할 수 있습니다."
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:151
4095 #, c-format
4096 msgid ""
4097 "Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit "
4098 "Circulation Messages you want to work with the BOR_NOTES value."
4099 msgstr ""
4100 "대출 메시지는 인증된 값으로 설정됩니다. BOR_NOTES 값과 작업 할 대출 메시지를 "
4101 "추가하거나 편집합니다."
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:147
4104 #, c-format
4105 msgid ""
4106 "Circulation messages are short messages that librarians can leave for their "
4107 "patrons or their colleagues that will appear at the time of circulation."
4108 msgstr "사서는 이용자 또는 동료에게 대출시간에 짧은 대출 메시지 남길수 있다."
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:163
4111 #, c-format
4112 msgid ""
4113 "Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the "
4114 "OPAC."
4115 msgstr ""
4116 "이용자를 위한 대출 메시지는 그들이 OPAC에 로그인할 때 나타나는 것을 의미합니"
4117 "다."
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:161
4120 #, c-format
4121 msgid ""
4122 "Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's "
4123 "checkout screen."
4124 msgstr ""
4125 "직원을 위한 대출 메시지는 이용자의 체크아웃 스크린에 표시되는 것을 의미합니"
4126 "다."
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:3
4129 #, c-format
4130 msgid "Circulation statistics"
4131 msgstr "대출 통계"
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22
4134 #, c-format
4135 msgid "Circulation:"
4136 msgstr "대출:"
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:3
4139 #, c-format
4140 msgid "Cities and Towns"
4141 msgstr "도시와 마을"
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:13
4144 #, c-format
4145 msgid "Cities can be edited or deleted at any time."
4146 msgstr "도시는 편집하거나 언제든지 삭제 될 수 있습니다."
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:315
4149 #, c-format
4150 msgid "Claim missing serials via the Claims section"
4151 msgstr "누락된 연재물 청구는 청구부서를 통해"
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:3
4154 #, c-format
4155 msgid "Claims &amp; Late Orders"
4156 msgstr "청구 &amp; 주문 지연"
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:35
4159 #, c-format
4160 msgid "Classification Filing Rules"
4161 msgstr "분류 배열 규칙"
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:3
4164 #, c-format
4165 msgid "Classification Sources"
4166 msgstr "분류 정보원"
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:61
4169 #, c-format
4170 msgid "Clear Patron Information"
4171 msgstr "확실한 이용자 정보"
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:13
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:21
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:29
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:37
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:13
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:21
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:29
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:37
4181 #, c-format
4182 msgid "Click \"Confirm\""
4183 msgstr "\"확인\"을 클릭"
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:19
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:19
4187 #, c-format
4188 msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to partially pay"
4189 msgstr "벌금 지불 후 부분적인 지불을 원하면 \"지불\"을 클릭"
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:11
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:11
4193 #, c-format
4194 msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to pay in full"
4195 msgstr "벌금 지불 후 전액 지불을 원하면 \"지불\"을 클릭"
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:18
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "Click \"Save alert\" and your done!"
4200 msgstr "새 속성을 저장하기 위해 '저장'을 클릭"
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:43
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:43
4204 #, c-format
4205 msgid "Click \"Writeoff\" next to the fine you wish to writeoff."
4206 msgstr "벌금 지불 후 탕감하길 원하면 \"탕감\"을 클릭"
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:18
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:32
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:48
4211 #, c-format
4212 msgid "Click 'Add action'"
4213 msgstr "'작업 추가 '를 클릭"
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:12
4216 #, c-format
4217 msgid "Click 'CSV Profiles' from the Tools menu "
4218 msgstr "도구 메뉴에서 'CSV 정보'를 클릭"
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:61
4221 #, c-format
4222 msgid "Click 'Export authority records'"
4223 msgstr "'전거 레코드 내보내기'를 클릭"
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:37
4226 #, c-format
4227 msgid "Click 'Export bibliographic records'"
4228 msgstr "'서지 레코드 내보내기'를 클릭"
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:25
4231 #, c-format
4232 msgid "Click 'Import into catalog' to complete the import"
4233 msgstr "가져오기를 완료하기 위해 '카탈로그로 가져오기'를 클릭"
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:50
4236 #, c-format
4237 msgid "Click 'New Category.'"
4238 msgstr "'새 카테고리'를 클릭"
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:10
4241 #, c-format
4242 msgid "Click 'New Entry' "
4243 msgstr "'새 항목'을 클릭 "
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:16
4246 #, c-format
4247 msgid "Click 'New Framework' "
4248 msgstr "'새 프레임워크'를 클릭"
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:14
4251 #, c-format
4252 msgid "Click 'New Library'"
4253 msgstr "'새 도서관'을 클릭"
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:16
4256 #, c-format
4257 msgid "Click 'New Notice'"
4258 msgstr "'새 공지'를 클릭"
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:12
4261 #, c-format
4262 msgid "Click 'New Record Matching Rule' "
4263 msgstr "'새 레코드 매칭 규칙 '을 클릭"
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:12
4266 #, c-format
4267 msgid "Click 'New Record'"
4268 msgstr "'새 레코드'를 클릭"
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:8
4271 #, c-format
4272 msgid "Click 'New Record' "
4273 msgstr "'새 레코드'를 클릭 "
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:79
4276 #, c-format
4277 msgid "Click 'New authorized value for ...'"
4278 msgstr "'...을 위한 새 허가 갑'을 클릭"
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:19
4281 #, c-format
4282 msgid ""
4283 "Click 'New from Z39.50/SRU' (optionally, you can choose a framework to which "
4284 "import the record by clicking the caret on the right)."
4285 msgstr ""
4286 "'Z39.50/SRU에서 신규'를 클릭(선택적으로 오른쪽에 있는 삽입기호 클릭에 의해 주"
4287 "요 기록 프레임워크를 선택할 수 있다."
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:25
4290 #, c-format
4291 msgid "Click 'New'"
4292 msgstr "'신규'를 클릭"
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:19
4295 #, c-format
4296 msgid "Click 'Next'"
4297 msgstr "'다음'을 클릭"
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:18
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:35
4301 #, c-format
4302 msgid "Click 'Process images'"
4303 msgstr "'처리 이미지'를 클릭"
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:103
4306 #, c-format
4307 msgid "Click 'Save Subscription' to save the information you have entered."
4308 msgstr "사용자가 입력 한 정보를 저장하는 '저장 구독'을 클릭"
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:69
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:90
4312 #, c-format
4313 msgid "Click 'Save'"
4314 msgstr "'저장'을 클릭"
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:46
4317 #, c-format
4318 msgid "Click 'Set to Patron to search your system for an existing patron"
4319 msgstr "기존 사용자를 위해 시스템을 검색하도록 '이용자로 설정'을 클릭"
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:39
4322 #, c-format
4323 msgid "Click 'Set to Patron' to search your system for an existing patron"
4324 msgstr "기존 사용자를 위해 시스템을 검색하도록 '이용자로 설정'을 클릭"
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:31
4327 #, c-format
4328 msgid "Click 'Stage for import'"
4329 msgstr "'가져오기 단계'를 클릭"
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:22
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:14
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:15
4334 #, c-format
4335 msgid "Click 'Submit'"
4336 msgstr "'제출'을 클릭"
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:8
4339 #, c-format
4340 msgid "Click 'Transfer' on the Circulation page "
4341 msgstr "대출 페이지에 '전송'을 클릭"
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:11
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:32
4345 #, c-format
4346 msgid "Click 'Upload file'"
4347 msgstr "'파일 업로드'를 클릭"
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:18
4350 #, c-format
4351 msgid "Click 'Z39.50/SRU Search' "
4352 msgstr "'Z39.50/SRU 검색'을 클릭 "
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:53
4355 #, c-format
4356 msgid "Click Save to save your new attribute"
4357 msgstr "새 속성을 저장하기 위해 '저장'을 클릭"
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:12
4360 #, c-format
4361 msgid "Click on 'Save'"
4362 msgstr "'저장'을 클릭"
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:13
4365 #, c-format
4366 msgid "Click on 'Save' button'"
4367 msgstr "'저장'버튼'을 클릭"
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:12
4370 #, c-format
4371 msgid ""
4372 "Click on the Process button and Koha will record every stored transaction "
4373 "one by one. For each transaction, the status will change to: "
4374 msgstr ""
4375 "프로세스 버튼을 클릭하고 Koha로 모든 저장된 트랜잭션을 하나씩 기록합니다. 각 "
4376 "트랜잭션 상태가 변경됩니다:"
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:25
4379 #, c-format
4380 msgid ""
4381 "Click on the date on the calendar that you would like to apply the closing to"
4382 msgstr "달력에서 마감에 적용하고자 하는 날짜를 클릭"
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:55
4385 #, c-format
4386 msgid ""
4387 "Click on the event on the calendar that you want to change (do this by "
4388 "clicking on the date on the calendar, not the event listed in the summary)"
4389 msgstr ""
4390 "변경하고자 하는 바를 달력에서 이벤트를 클릭(달력의 날짜클릭에 의한 일은 요약"
4391 "에 나타나지않는 이벤트)"
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:10
4394 #, c-format
4395 msgid "Click on the link 'Add a new set'"
4396 msgstr "'새로운 세트를 추가'링크를 클릭"
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:7
4399 #, c-format
4400 msgid "Click on the title of the course you would like to add materials to."
4401 msgstr "당신이 재료를 추가하고 싶은 코스의 표제를 클릭합니다."
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:27
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:27
4405 #, c-format
4406 msgid "Click the \"Pay Amount\" button"
4407 msgstr "\"결제 금액\"버튼을 클릭"
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:49
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:49
4411 #, c-format
4412 msgid "Click the \"Writeoff All\" button"
4413 msgstr "\"전부 말소\"버튼을 클릭"
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:20
4416 #, c-format
4417 msgid ""
4418 "Click the 'Add quote' button in the toolbar and an empty quote entry will be "
4419 "added to the end of the current quote list."
4420 msgstr ""
4421 "툴바에 있는 '인용부호 추가' 버튼을 클릭하면 빈 인용부호 기입에 현재 인용부호 "
4422 "목록의 끝에 있는 인용부호가 추가될 것입니다."
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:13
4425 #, c-format
4426 msgid "Click the 'Choose File' button below the instructions."
4427 msgstr "지침 아래의 '파일 선택' 버튼을 클릭"
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:133
4430 #, c-format
4431 msgid "Click the 'Duplicate' button at the top of their record"
4432 msgstr "자신의 기록 상단의 '중복'버튼을 클릭"
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:13
4435 #, c-format
4436 msgid ""
4437 "Clicking 'Add' to the right of each name will add them to the routing list. "
4438 "When you have chosen all of the people for the list, click the 'Close' link "
4439 "to be redirected to the routing list."
4440 msgstr ""
4441 "각 이름의 오른쪽 '추가'를 클릭하면 경로 목록에 추가될 것입니다. 목록의 모든 "
4442 "사람들 선택했으면, 경로 목록으로 재지정 할 수 있는 '닫기'링크를 클릭합니다."
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:11
4445 #, c-format
4446 msgid ""
4447 "Clicking 'Claims' will open a report that will ask you to choose from your "
4448 "various serial vendors to generate claims for late issues."
4449 msgstr ""
4450 "'요청'을 클릭하면 최근 문제에 대한 요청을 생성하는 다양한 시리얼 공급 업체를 "
4451 "선택하도록 요청하는 보고서가 열릴것입니다. "
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:21
4454 #, c-format
4455 msgid ""
4456 "Clicking 'Delink' will remove the 773 field and the link between the "
4457 "analytic and the host."
4458 msgstr ""
4459 "'연결 끊기'를 클릭하면 773 필드와 분석과 호스트 사이의 연결을 제거합니다."
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:53
4462 #, c-format
4463 msgid "Clicking 'Edit Items' beside the item on the 'Items' tab "
4464 msgstr "'항목'탭에서 항목 옆의 '항목 편집'을 클릭"
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:20
4467 #, c-format
4468 msgid ""
4469 "Clicking 'Edit in Host' will allow you to edit the item on the host record."
4470 msgstr ""
4471 "'호스트에서 편집'을 클릭하면 호스트 레코드의 항목을 편집 할 수 있습니다."
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:48
4474 #, c-format
4475 msgid "Clicking 'Edit' and 'Edit Items' from the bibliographic record "
4476 msgstr "서지 레코드에서 '편집'과 '항목 편집'을 클릭"
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:58
4479 #, c-format
4480 msgid "Clicking 'Edit' and then 'Edit items in batch' "
4481 msgstr "'편집'을 클릭하고 '일괄 항목 편집' 클릭"
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:33
4484 #, c-format
4485 msgid ""
4486 "Clicking 'Edit' to the right of a Framework will only allow you to edit the "
4487 "Description for the Framework"
4488 msgstr ""
4489 "프레임 워크의 오른쪽에있는 '편집'을 클릭하면 프레임 워크에 대한 기술을 편집 "
4490 "할 수 있습니다"
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:139
4493 #, c-format
4494 msgid ""
4495 "Clicking 'Fast cataloging' will bring you to the fast cataloging form where "
4496 "you can enter the title information"
4497 msgstr ""
4498 "'빠른 카탈로그'를 클릭하면 표제 정보를 입력 할 수있는 빠른 카탈로그 양식으로 "
4499 "이동합니다."
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:21
4502 #, c-format
4503 msgid "Clicking 'Finish' will delete or anonymize your data"
4504 msgstr "'마침'을 클릭하면 삭제하거나 데이터를 익명처리합니다."
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:9
4507 #, c-format
4508 msgid ""
4509 "Clicking 'Manage suggestions' will take you to the suggestion management "
4510 "tool. If there are no pending suggestions you can access the suggestion "
4511 "management tool by clicking the 'Manage suggestions' link on the menu on the "
4512 "left of the Acquisitions page."
4513 msgstr ""
4514 "'관리 제안'을 클릭하면 관리 제안 도구로 이동합니다. 보류중인 제안이없는 경우"
4515 "에는 취득 페이지의 좌측 메뉴에서 '관리 제안'링크를 클릭하여 관리 제안 구에 접"
4516 "근 할 수 있습니다."
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:28
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:12
4520 #, c-format
4521 msgid ""
4522 "Clicking 'Order' will bring the subscription info in to the order form "
4523 "without an 'Add item' section since you are just ordering a subscription and "
4524 "an item isn't needed"
4525 msgstr ""
4526 "단지 구독을 주문하고 항목은 필요없기 때문에 '주문'을 클릭하면 '추가 항목'섹"
4527 "션 없이 주문 양식의 구독 정보를 가져올 것이다."
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:120
4530 #, c-format
4531 msgid ""
4532 "Clicking 'Print' below your order will generate a PDF for printing, which "
4533 "will have all of your library information followed by the items in your "
4534 "order."
4535 msgstr ""
4536 "당신의 주문 밑에 '인쇄'를 클릭하면 인쇄를 위한 PDF를 생성하며 주문항목 다음에"
4537 "는 당신의 모든 도서관 정보가 있습니다."
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:25
4540 #, c-format
4541 msgid ""
4542 "Clicking 'edit' to the right of the suggested title will open a suggestion "
4543 "editing page."
4544 msgstr ""
4545 "제시된 제목의 오른쪽에있는 '편집'을 클릭하면 제안 편집 페이지가 열립니다."
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:15
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:15
4549 #, c-format
4550 msgid ""
4551 "Clicking Advanced Search to the right of the search button will give you all "
4552 "of the order search options available."
4553 msgstr ""
4554 "검색 버튼 오른쪽에있는 고급 검색을 클릭하면 당신에게 사용할 수있는 순서 검색 "
4555 "옵션을 모두 제공합니다."
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:24
4558 #, c-format
4559 msgid ""
4560 "Clicking Preview MARC will allow you to see what edits will be made when you "
4561 "finalize the edit."
4562 msgstr ""
4563 "'MARC 미리보기'를 클릭하면 당신이 편집을 마무리하면 만들어 질 것을 확인 할 "
4564 "수 있습니다."
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:57
4567 #, c-format
4568 msgid "Clicking on repeatable events will offer slightly different options "
4569 msgstr "'반복 이벤트'를 클릭하면 약간 다른 옵션을 제공합니다."
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:50
4572 #, c-format
4573 msgid "Clicking on the 'List name' will show the contents of the list"
4574 msgstr "'목록 이름'을 클릭하면 목록의 내용을 표시합니다."
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:13
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:13
4578 #, c-format
4579 msgid ""
4580 "Clicking on the authority record summary will open the full record and the "
4581 "option to edit the record."
4582 msgstr ""
4583 "전거 레코드 요약을 클릭하면 전체 레코드와 레코드를 편집 할 수있는 옵션을 엽"
4584 "니 다."
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:17
4587 #, c-format
4588 msgid ""
4589 "Clicking on the blue headings will expand the filtering options and clicking "
4590 "'[clear]' will clear all filters and show all suggestions."
4591 msgstr ""
4592 "파란색 제목을 클릭하면 필터링 옵션을 확장하고 '[지우기]'를 클릭하면 모든 필터"
4593 "를 삭제하고 모든 제안을 표시합니다."
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:5
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:7
4597 #, c-format
4598 msgid ""
4599 "Clicking on the link to the Patron module will bring you to a search/browse "
4600 "screen for patrons. From here you can search for a patron by any part of "
4601 "their name or their card number."
4602 msgstr ""
4603 "이용자 모듈에 링크를 클릭하면 이용자에 대한 검색 / 찾아보기 화면이 나타납니"
4604 "다. 여기에서 당신은 자신의 이름이나 자신의 카드 번호의 일부를 이용해 이용자"
4605 "를 검색 할 수 있습니다."
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:7
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:51
4609 #, c-format
4610 msgid ""
4611 "Clicking on the message title will expand the view to show you the full text "
4612 "of the message that was sent."
4613 msgstr ""
4614 "'메시지 제목'을 클릭하면 당신에게 전송된 메시지의 전체 텍스트를 표시하기 위"
4615 "해 보기를 확장합니다."
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:7
4618 #, c-format
4619 msgid ""
4620 "Clicking on the module you'd like to edit tables for will show you the "
4621 "options available to you."
4622 msgstr ""
4623 "당신이 편집하고 싶어하는 테이블의 '모듈'을 클릭하면 사용가능한 옵션을 보여줍"
4624 "니다."
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:9
4627 #, c-format
4628 msgid ""
4629 "Clicking that link will bring you to the menu to add a new routing list."
4630 msgstr "그 링크를 클릭하면 새로운 경로목록 추가하기 위한 메뉴로 이동합니다."
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:9
4633 #, c-format
4634 msgid "Clicking that link will open up a item specific search engine."
4635 msgstr "그 링크를 클릭하면 특별한 검색엔진 항목을 엽니다."
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:110
4638 #, c-format
4639 msgid ""
4640 "Clicking the 'Uncertain Prices' button will call up a list of items with "
4641 "uncertain prices to quick editing."
4642 msgstr ""
4643 "'불확실한 가격'버튼을 클릭하면 빠른 편집에 불확실한 가격 항목의 목록을 호출합"
4644 "니다."
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:67
4647 #, c-format
4648 msgid ""
4649 "Clicking the Confirm button will mark the item as on hold for the patron. If "
4650 "the item needs to be transferred the item will also be marked as in transit "
4651 "to the proper library. Clicking 'Ignore' will retain the hold, but allow you "
4652 "to check the item out to another patron. Choosing to confirm and print will "
4653 "present you with a printable page that you can slip inside the book with the "
4654 "necessary hold and/or transfer information."
4655 msgstr ""
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:53
4658 #, c-format
4659 msgid ""
4660 "Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark the item as in "
4661 "transit to the library where the hold was placed"
4662 msgstr ""
4663 "확인 보류 및 전송 버튼을 클릭하면 배치가 보류된 도서관의 운송 등의 항목을 표"
4664 "시합니다"
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:46
4667 #, c-format
4668 msgid ""
4669 "Clicking the Confirm hold button will mark the item as waiting for pickup "
4670 "from the library"
4671 msgstr ""
4672 "확인 보류 버튼을 클릭하면 도서관에서 픽업을 기다리는 항목으로 표시합니다."
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:47
4675 #, c-format
4676 msgid ""
4677 "Clicking the Print Slip and Confirm button will mark the item as waiting for "
4678 "pickup at the library and present the library with a receipt to print and "
4679 "place on the book with the patron's information"
4680 msgstr ""
4681 "인쇄 슬립과 확인 버튼을 클릭하면 도서관에서 픽업을 기다리는 항목을 표시하고 "
4682 "인쇄하기 위한 영수증과 이용자 정보와 책이 배치된 도서관을 제시한다."
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:54
4685 #, c-format
4686 msgid ""
4687 "Clicking the Print Slip, Transfer and Confirm button will mark the item as "
4688 "in transit to the library where the hold was placed and present the library "
4689 "with a receipt to print and place on the book with the patron's information"
4690 msgstr ""
4691 "인쇄 슬립, 전송 및 확인 버튼을 클릭하면 배치가 보류된 도서관에 전송으로 항목"
4692 "을 표시하고 인쇄하기 위한 영수증과 이용자 정보와 책이 배치된 도서관을 제시합"
4693 "니다."
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:57
4696 #, c-format
4697 msgid ""
4698 "Clicking the down arrow to the right of the hold will stick the hold at the "
4699 "bottom of the list even if more requests are made."
4700 msgstr ""
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:13
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:13
4704 #, c-format
4705 msgid ""
4706 "Clicking the plus sign to the right of the Vendor search box will expand the "
4707 "search and allow you to search for additional fields."
4708 msgstr ""
4709 "오른쪽의 판매업체 검색 상자에서 플러스 부호를 클릭하면 검색을 확장하고 추가적"
4710 "인 필드의 검색을 허용하게 해줍니다."
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:7
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:9
4714 #, c-format
4715 msgid ""
4716 "Clicking the small plus sign [+] to the right of the search box will open up "
4717 "an advanced patron search with more filters including the ability to limit "
4718 "to a specific category and/or library."
4719 msgstr ""
4720 "오른쪽의 검색 상자에서 작은 플러스 부호 [+]를 클릭하면 특정한 분류 그리고/또"
4721 "는 도서관으로 제한 할 수 있는 능력을 포함한 더 많은 필터와 고급 이용자 검색"
4722 "이 열립니다."
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:25
4725 #, c-format
4726 msgid ""
4727 "Clicking this button will generate the next issue for you and mark the "
4728 "previously expected issue as 'Late' automatically. You can then check the "
4729 "'Edit' box to the right of each issue and edit the status on multiple issues "
4730 "at once."
4731 msgstr ""
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:47
4734 #, c-format
4735 msgid "Close a budget"
4736 msgstr "예산을 닫습니다."
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:49
4739 #, c-format
4740 msgid ""
4741 "Close a budget to move or roll over unreceived orders and if desired unspent "
4742 "funds from a previous budget to a new budget. Before closing your budget you "
4743 "might want to duplicate the previous year's budget so that you have "
4744 "somewhere for the unreceived orders to roll to."
4745 msgstr ""
4746 "소비되지 않은 자금을이전의 예산에서 신규 예산으로 바꾸길 원한다면 미승인된 주"
4747 "문으로 이동하거나 떨쳐내어 예산을 닫음. 예산을 닫기 전에 이전해의 예산을 복제"
4748 "하고 싶다면 어딘가의 미승인된 주문을 시작."
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:13
4751 #, c-format
4752 msgid "Collection codes will appear as tabs above the checkboxes."
4753 msgstr "컬렉션 코드는 체크 박스 위의 탭으로 표시됩니다."
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:3
4756 #, c-format
4757 msgid "Columns settings"
4758 msgstr "열 설정"
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:3
4761 #, c-format
4762 msgid "Comments"
4763 msgstr "설명"
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:7
4766 #, c-format
4767 msgid "Commonly used values of this field are:"
4768 msgstr "이 분야의 일반적으로 사용되는 값은 다음과 같습니다:"
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:15
4771 #, c-format
4772 msgid "Confirm your selections to save the definition."
4773 msgstr "정의를 저장하는 선택사항을 확인합니다."
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:30
4776 #, c-format
4777 msgid "Content"
4778 msgstr "목차"
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:103
4781 #, c-format
4782 msgid ""
4783 "Control where patrons can place holds from using the 'Hold Policy' menu "
4784 msgstr "이용자들이 '소장 정책' 메뉴를 사용해 소장할 수 있는 통제 위치"
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:110
4787 #, c-format
4788 msgid "Control where the item returns to once it is checked in "
4789 msgstr "항목이 반납될 때 마다의 통제 위치"
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:7
4792 #, c-format
4793 msgid ""
4794 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
4795 "100) and 0 which is the minimum (no) cost. For example, you could just use "
4796 "the distance between each library in miles as your 'cost', if that would "
4797 "accurately reflect the cost of transferring them. Perhaps post offices would "
4798 "be a better measure. Libraries sharing a post office would have a cost of 1, "
4799 "adjacent post offices would have a cost of 2, etc."
4800 msgstr ""
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:7
4803 #, c-format
4804 msgid "Course Reserves Setup"
4805 msgstr "코스 구역 설정"
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:3
4808 #, c-format
4809 msgid "Course details"
4810 msgstr "코스 상세"
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:3
4813 #, c-format
4814 msgid "Course reserves"
4815 msgstr "코스 보류"
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:504
4818 #, c-format
4819 msgid "Create SQL Reports"
4820 msgstr "SQL 보고서를 작성"
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:7
4823 #, c-format
4824 msgid "Create a basket group"
4825 msgstr "바스켓 그룹 만들기"
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:320
4828 #, c-format
4829 msgid "Create a new subscription"
4830 msgstr "새 등록을 만듭니다."
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:7
4833 #, c-format
4834 msgid "Create a set"
4835 msgstr "세트를 만듭니다."
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:8
4838 #, c-format
4839 msgid "Create a txt file and title it \"DATALINK.TXT\" or \"IDLINK.TXT\""
4840 msgstr "txt 파일과 제목을 \"Datalink.txt\"또는 \"IDLINK.TXT\"로 만들기"
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:3
4843 #, c-format
4844 msgid "Create manual credit"
4845 msgstr "수작업 신용 생성"
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:3
4848 #, c-format
4849 msgid "Create manual invoice"
4850 msgstr "수작업 송장 생성"
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:437
4853 #, c-format
4854 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
4855 msgstr "목록 및 이용자 데이터로부터 인쇄 라벨 및 바코드를 생성"
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:7
4858 #, c-format
4859 msgid "Creating Patron File"
4860 msgstr "이용자 파일 생성"
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:144
4863 #, c-format
4864 msgid "CreditXXX "
4865 msgstr "크레디트 XXX"
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:3
4868 #, c-format
4869 msgid "Currencies and Exchange Rates"
4870 msgstr "통화 및 환율"
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:29
4873 #, c-format
4874 msgid ""
4875 "Currencies are assigned in the Currencies &amp; Exchange Rates admin area."
4876 msgstr "최신성이 &amp 최신성에 할당되어 있습니다; 환율 관리자 영역."
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:10
4879 #, c-format
4880 msgid ""
4881 "Current Server Time shows the time on your server (schedule all of your "
4882 "reports to run based on that time - not on your local time)"
4883 msgstr ""
4884 "현재 서버 시간은 당신의 서버 시간을 보여줍니다 (모든 일정은 시간에 기반하여 "
4885 "실행됩니다 - 지역의 시간이 아닙니다)"
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:8
4888 #, c-format
4889 msgid "Custom Reports "
4890 msgstr "사용자 정의 보고서"
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39
4893 #, c-format
4894 msgid "Customization:"
4895 msgstr "사용자 지정"
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:8
4898 #, c-format
4899 msgid "Customize label layouts"
4900 msgstr "사용자 정의 라벨 레이아웃"
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:8
4903 #, c-format
4904 msgid "Customize patron card layouts"
4905 msgstr "사용자 정의 이용자 카드 레이아웃"
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:109
4908 #, c-format
4909 msgid "DB table value for reports"
4910 msgstr "보고를 위한 DB 테이블 값"
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:132
4913 #, c-format
4914 msgid "DUE "
4915 msgstr "회비"
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:148
4918 #, c-format
4919 msgid "DUEDGST "
4920 msgstr "DUEDGST "
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60
4923 #, c-format
4924 msgid "Database"
4925 msgstr "데이터베이스"
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:40
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:42
4929 #, c-format
4930 msgid "Date of birth "
4931 msgstr "생년월일"
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:12
4934 #, c-format
4935 msgid "Date should be entered using the calendar pop up"
4936 msgstr "날짜는 팝업 달력을 이용하여 입력해야 합니다."
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:32
4939 #, c-format
4940 msgid "Dear Nicole Engard (23529000035726),"
4941 msgstr "Dear Nicole Engard (23529000035726),"
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:25
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:39
4945 #, c-format
4946 msgid ""
4947 "Decide if you want to copy the first occurrence or all occurrences of the "
4948 "field"
4949 msgstr "필드의 첫번째 상황 또는 모든 상황을 복사할 것인지 결정"
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:95
4952 #, c-format
4953 msgid "Default Checkouts and Hold Policy"
4954 msgstr "기본 체크아웃 및 보류 정책"
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:33
4957 #, c-format
4958 msgid "Default Circulation Rules"
4959 msgstr "기본 대출 규칙"
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:113
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:59
4963 #, c-format
4964 msgid "Default value "
4965 msgstr "기본 값"
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:377
4968 #, c-format
4969 msgid "Define days when the library is closed"
4970 msgstr "도서관을 닫기로 정해진 날"
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:24
4973 #, c-format
4974 msgid "Define mappings"
4975 msgstr "매핑 정의"
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:395
4978 #, c-format
4979 msgid "Define notices"
4980 msgstr "공지 정의"
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:8
4983 #, c-format
4984 msgid ""
4985 "Define the fields you want to print on the spine label in the "
4986 "SpineLabelFormat system preference"
4987 msgstr "SpineLabelFormat 시스템 환경 설정에서 책등 라벨에 인쇄 할 필드를 정의"
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:43
4990 #, c-format
4991 msgid ""
4992 "Define the period of time an item can be checked out to a patron by entering "
4993 "the number of units (days or hours) in the 'Loan Period' box."
4994 msgstr ""
4995 "'대출 기간'상자에있는 단위 (일 또는 시간)의 번호를 입력하여 이용자를 체크 아"
4996 "웃 할 수있는 기간의 항목을 정의합니다."
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:31
4999 #, c-format
5000 msgid ""
5001 "Define which fields or subfields you want to export, separated by pipes. "
5002 "Example :200|210$a|301"
5003 msgstr "필드 또는 파이프로 구분하여 내보낼 서브 필드를 정의. 예 :200|210$a|301"
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:7
5006 #, c-format
5007 msgid "Defining a mapping"
5008 msgstr "매핑 정의"
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:36
5011 #, c-format
5012 msgid "Del952.xsl: Remove items (MARC21/NORMARC)"
5013 msgstr "Del952.xsl: 제거 항목 (MARC21/NORMARC)"
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:37
5016 #, c-format
5017 msgid "Del995.xsl: Remove items (UNIMARC)"
5018 msgstr "Del995.xsl: 제거 항목 (UNIMARC)"
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:50
5021 #, c-format
5022 msgid "Del9LinksExcept952.xsl, Del952.xsl"
5023 msgstr "Del9LinksExcept952.xsl, Del952.xsl"
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:38
5026 #, c-format
5027 msgid ""
5028 "Del9LinksExcept952.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (MARC21/NORMARC)."
5029 msgstr ""
5030 "Del9LinksExcept952.xsl: $9 링크를 제거합니다. 항목 필드 (MARC21 / NORMARC)를 "
5031 "건너뜁니다."
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51
5034 #, c-format
5035 msgid "Del9LinksExcept995.xsl, Del995.xsl"
5036 msgstr "Del9LinksExcept995.xsl, Del995.xsl"
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:39
5039 #, c-format
5040 msgid "Del9LinksExcept995.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (UNIMARC)."
5041 msgstr ""
5042 "Del9LinksExcept995.xsl: $9 링크를 제거합니다. 항목 필드 (UNIMARC)를 건너뜁니"
5043 "다."
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:12
5046 #, c-format
5047 msgid ""
5048 "Delay is the number of days after an issue is due before an action is "
5049 "triggered. "
5050 msgstr ""
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:26
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:26
5054 #, c-format
5055 msgid "Delete Quote(s)"
5056 msgstr "인용 삭제"
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:20
5059 #, c-format
5060 msgid "Delete a set"
5061 msgstr "세트 삭제"
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:206
5064 #, c-format
5065 msgid "Delete all items at once"
5066 msgstr "한 번에 모든 항목을 삭제"
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:325
5069 #, c-format
5070 msgid "Delete an existing subscription"
5071 msgstr "기존 구독 삭제"
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:371
5074 #, c-format
5075 msgid ""
5076 "Delete old borrowers and anonymize circulation/reading history (deletes "
5077 "borrower reading history)"
5078 msgstr "오래된 대출자를 삭제하고 대출/독서 기록 익명화(대출자 독서 기록 삭제)"
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:523
5081 #, c-format
5082 msgid "Delete public lists"
5083 msgstr "공개 목록을 삭제"
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:54
5086 #, c-format
5087 msgid "Deleting Item Types"
5088 msgstr "항목 유형 삭제"
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:27
5091 #, fuzzy, c-format
5092 msgid "Deleting alerts"
5093 msgstr "항목 상제"
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:67
5096 #, c-format
5097 msgid "Deleting items"
5098 msgstr "항목 상제"
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:19
5101 #, c-format
5102 msgid ""
5103 "Depending on how many items you choose to place a hold on at once you will "
5104 "see a different place hold form. If you are placing a hold on one "
5105 "bibliographic record you will see a list of all of the items you can place a "
5106 "hold on."
5107 msgstr ""
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
5110 #, c-format
5111 msgid ""
5112 "Depending on how you have your HidePatronName system preference set the list "
5113 "may show card numbers instead of names in the Patron column like in the "
5114 "image above."
5115 msgstr ""
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:122
5118 #, c-format
5119 msgid ""
5120 "Depending on the value in your IssueLostItem preference, you may just see a "
5121 "warning or a confirmation box"
5122 msgstr ""
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:11
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:13
5126 #, c-format
5127 msgid ""
5128 "Depending on what you have chosen for the 'Search fields' you can search for "
5129 "patrons in various different ways."
5130 msgstr ""
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:5
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:55
5134 #, c-format
5135 msgid ""
5136 "Depending on what you set for the values of your StatisticsFields system "
5137 "preference, you can see statistics for one patron's circulation actions."
5138 msgstr ""
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:55
5141 #, c-format
5142 msgid ""
5143 "Depending on your actions the order may be very important. For example you "
5144 "don't want to delete a field before you copy it to another field."
5145 msgstr ""
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:5
5148 #, c-format
5149 msgid ""
5150 "Depending on your settings in the suggestion system preference, patrons may "
5151 "be able to make purchase suggestions via the OPAC. When a suggestion is "
5152 "waiting for library review, it will appear on the Acquisitions home page "
5153 "under the vendor search."
5154 msgstr ""
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:5
5157 #, c-format
5158 msgid ""
5159 "Depending on your tagging system preferences, librarians may need to approve "
5160 "tags before they are published on the OPAC. This is done via the Tag "
5161 "Moderation Tool. If there are tags awaiting moderation they will be listed "
5162 "on the main staff dashboard under the module labels."
5163 msgstr ""
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:9
5166 #, c-format
5167 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
5168 msgstr "인쇄된 이용자 카드를 위한 사용자 설정 카드 템플릿 디자인"
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:9
5171 #, c-format
5172 msgid "Design custom label templates for printed labels"
5173 msgstr "인쇄된 라벨을 위한 사용자 설정 라벨 템플릿 디자인"
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:37
5176 #, c-format
5177 msgid "Detailed help for this option is available on the QOTD uploader page."
5178 msgstr ""
5179 "이 옵션에 대한 자세한 도움말은 QOTD 업로더 페이지에서 사용할 수 있습니다."
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:11
5182 #, c-format
5183 msgid "Details"
5184 msgstr "세부정보"
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:42
5187 #, c-format
5188 msgid "Dewey"
5189 msgstr "듀이분류법"
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:3
5192 #, c-format
5193 msgid "Did you mean?"
5194 msgstr "알고 있나요?"
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:122
5197 #, c-format
5198 msgid "Display 650$a if indicator 2 for 650 is set "
5199 msgstr "650에 대한 설정이 2가 지시되있는경우 650$a 표시"
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:115
5202 #, c-format
5203 msgid "Display all 245$a and 245$c into the same column: "
5204 msgstr "같은 열에 245$a와 245$c를 모두 표시합니다 :"
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:132
5207 #, c-format
5208 msgid ""
5209 "Display the first subfield a for first field 245 if indicator 1 for field "
5210 "100 is set "
5211 msgstr ""
5212 "필드 100에 대한 지시가 1로 설정되어있는 경우 첫번째 필드 245에 대한 제 1 서브"
5213 "필드를 표시"
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:127
5216 #, c-format
5217 msgid "Display the language from the control field 008 "
5218 msgstr "제어필드 008로부터 언어 표시"
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:83
5221 #, c-format
5222 msgid "Don't allow: Will only allow patrons to choose next available"
5223 msgstr "허용하지 않음: 사용 가능한 다음의 것을 선택한 이용자만 허용될 것입니다"
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:83
5226 #, c-format
5227 msgid "Duplicate Report"
5228 msgstr "중복 보고서"
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:127
5231 #, c-format
5232 msgid "Duplicate a Patron"
5233 msgstr "중복 이용자"
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:31
5236 #, c-format
5237 msgid "Duplicating a budget"
5238 msgstr "예산 중복"
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:83
5241 #, c-format
5242 msgid "Duplicating records"
5243 msgstr "레코드 중복"
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:21
5246 #, c-format
5247 msgid ""
5248 "Each action can also have an optional condition to check the value or "
5249 "existence of another field. For example you might want to add the call "
5250 "number to the item record if it's not already there."
5251 msgstr ""
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:17
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:5
5255 #, c-format
5256 msgid ""
5257 "Each bibliographic record keeps a circulation history (with or without the "
5258 "patron information depending on your settings), but each item also has its "
5259 "own circulation history page. To see this, click on the 'Items' tab to the "
5260 "left of the record you are viewing."
5261 msgstr ""
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:8
5264 #, c-format
5265 msgid "Each field has a tag (the MARC tag). "
5266 msgstr "각 필드는 태그 (MARC 태그)를 갖는다."
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:62
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:8
5270 #, c-format
5271 msgid "Each field has a tag (which is the MARC tag) that is uneditable "
5272 msgstr "각 필드는 편집 할 수없는 태그(MARC 태그)가 있다."
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:56
5275 #, c-format
5276 msgid ""
5277 "Each item has a Delete button beside it. To delete an item, simply click the "
5278 "'Delete' link."
5279 msgstr ""
5280 "각 항목 옆에 삭제 버튼이 있습니다. 항목을 삭제하려면 '삭제'링크를 클릭합니다."
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:50
5283 #, c-format
5284 msgid ""
5285 "Each item type has an Edit button beside it. To edit an item simply click "
5286 "the 'Edit' link."
5287 msgstr ""
5288 "각 항목 유형 옆에 편집 버튼이 있습니다. 항목을 편집하려면 '편집'링크를 클릭합"
5289 "니다."
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:58
5292 #, c-format
5293 msgid ""
5294 "Each library will have an 'Edit' link to the right of it. Click this link to "
5295 "edit/alter details associated with the library in question."
5296 msgstr ""
5297 "각 도서관은 오른쪽에 '편집'링크를 가지고 있습니다. 해당 도서관에 연관된 세부"
5298 "사항을 편집/대체하려면 이 링크를 클릭합니다."
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:5
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:5
5302 #, c-format
5303 msgid ""
5304 "Each line item can be paid in full (or written off) using the 'Pay Fines' "
5305 "tab."
5306 msgstr ""
5307 "각 라인 항목은 전액 지급 (또는 탕감) '벌금 지급'탭을 사용 할 수 있습니다."
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:8
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:8
5311 #, c-format
5312 msgid "Each line item can be paid in full, partially paid, or written off."
5313 msgstr ""
5314 "각 라인의 항목은 전부 지불하거나 부분적으로 지불하거나 탕감할 수 있습니다."
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:7
5317 #, c-format
5318 msgid ""
5319 "Each notice can be edited, but only a few can be deleted, this is to prevent "
5320 "system errors should a message try to send without a template. Each notice "
5321 "and slip can be edited on a per library basis, by default you will see the "
5322 "notices for all libraries."
5323 msgstr ""
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:37
5326 #, c-format
5327 msgid "Each notice offers you the same options "
5328 msgstr "각각의 공지는 당신에게 동일한 옵션을 제공합니다."
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:15
5331 #, c-format
5332 msgid "Each of the tabs on the left holds several different preferences:"
5333 msgstr "왼쪽에있는 각각의 탭은 여러 가지 선호도를 보유하고있다 :"
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:62
5336 #, c-format
5337 msgid ""
5338 "Each patron attribute has an edit and a delete link beside it on the list of "
5339 "attributes."
5340 msgstr "각 이용자 속성은 속성의 목록 옆에 편집 및 삭제 링크가 있습니다."
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:49
5343 #, c-format
5344 msgid "Each patron can have an alternate contact "
5345 msgstr "각 이용자는 다른 접촉을 할 수있다."
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:13
5348 #, c-format
5349 msgid ""
5350 "Each section of preferences can be sorted alphabetically by clicking the "
5351 "small down arrow to the right of the word 'Preference' in the header column"
5352 msgstr ""
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:106
5355 #, c-format
5356 msgid "Edit Authorities"
5357 msgstr "저자 편집"
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:74
5360 #, c-format
5361 msgid "Edit Catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
5362 msgstr "편집 목록 (서지/보유 데이터를 수정)"
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:89
5365 #, c-format
5366 msgid "Edit Custom Reports"
5367 msgstr "사용자 정의 보고서 편집"
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:31
5370 #, c-format
5371 msgid "Edit Existing Frameworks"
5372 msgstr "기존의 프레임 워크를 편집"
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:57
5375 #, c-format
5376 msgid "Edit Framework Subfields"
5377 msgstr "프레임워크 서브필드 편집"
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:330
5380 #, c-format
5381 msgid "Edit an existing subscription"
5382 msgstr "기존 구독을 편집"
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:212
5385 #, c-format
5386 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
5387 msgstr "목록 편집 (서지/보유 데이터를 수정)"
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:13
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:22
5391 #, c-format
5392 msgid ""
5393 "Edit either the 'Source' or 'Text' fields by clicking on the desired field."
5394 msgstr "원하는 필드를 클릭하여 '소스' 또는 '텍스트' 필드를 편집합니다."
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:218
5397 #, c-format
5398 msgid "Edit items"
5399 msgstr "항목 편집"
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:10
5402 #, c-format
5403 msgid "Editing"
5404 msgstr "편집"
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:21
5407 #, c-format
5408 msgid "Editing Authorities"
5409 msgstr "저자 편집"
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:17
5412 #, c-format
5413 msgid "Editing Basket Headers"
5414 msgstr "바스켓 헤더 편집"
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:50
5417 #, c-format
5418 msgid "Editing Events"
5419 msgstr "이벤트 편집"
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:48
5422 #, c-format
5423 msgid "Editing Item Types"
5424 msgstr "항목 유형 편집"
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:89
5427 #, c-format
5428 msgid "Editing Patrons"
5429 msgstr "이용자 편집"
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:43
5432 #, c-format
5433 msgid "Editing items"
5434 msgstr "항목 편집"
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:71
5437 #, c-format
5438 msgid "Editing records"
5439 msgstr "레코드 편집"
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:60
5442 #, c-format
5443 msgid "Editing/Deleting Patron Attributes"
5444 msgstr "이용자 속성 편집/삭제"
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:54
5447 #, c-format
5448 msgid "Editing/Deleting a Library"
5449 msgstr "도서관 편집/삭제"
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:19
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:21
5453 #, c-format
5454 msgid "Email: "
5455 msgstr "전자 우편: "
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62
5458 #, c-format
5459 msgid "Encoding"
5460 msgstr "인코딩"
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
5463 #, c-format
5464 msgid "Enhanced Content:"
5465 msgstr "개선된 내용 :"
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:53
5468 #, c-format
5469 msgid ""
5470 "Enrollment period (in months) should be filled in if you have a limited "
5471 "enrollment period for your patrons (eg. Student cards expire after 9 months "
5472 "or until a specific date) "
5473 msgstr ""
5474 "당신의 이용자에 대한 제한된 등록 기간(개월)이있는 경우 등록 기간에 작성해야한"
5475 "다 (예. 학생 카드 9개월 만에 만료 또는 특정 날짜까지)"
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:11
5478 #, c-format
5479 msgid ""
5480 "Enter 'Comments about this file' to identify your upload when going to the "
5481 "'Manage Staged MARC Records' tool"
5482 msgstr ""
5483 "'단계적 관리 MARC 레코드'도구로 이동하여 업로드를 식별하기 위해 '이 파일에 대"
5484 "한 의견'을 입력"
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:11
5487 #, c-format
5488 msgid ""
5489 "Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field "
5490 "blank"
5491 msgstr ""
5492 "단일 항목을 검색하길 원하면 '바코드'를 입력해라; 아니라면 이 필드는 빈 칸으"
5493 "로 남겨라."
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:52
5496 #, c-format
5497 msgid "Enter a code and a description"
5498 msgstr "코드와 기술을 입력합니다"
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:59
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:81
5502 #, c-format
5503 msgid ""
5504 "Enter a code for your Authorized Value into the 'Authorized value' field "
5505 msgstr "'인증 값'입력란에 인증 된 값에 대한 코드를 입력"
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:18
5508 #, c-format
5509 msgid "Enter a code of 4 or fewer characters"
5510 msgstr "4 자 이하의 코드를 입력"
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:17
5513 #, c-format
5514 msgid "Enter a date before which you want to alter the data"
5515 msgstr "데이터 변경을 하기 전에 날짜 입력 "
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:9
5518 #, c-format
5519 msgid "Enter a list name and save the list."
5520 msgstr "목록의 이름을 입력하고 목록을 저장합니다."
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:52
5523 #, c-format
5524 msgid "Enter a plain text version of the category in the 'Description' field."
5525 msgstr "'기술'필드에 카테고리의 일반 텍스트 버전을 입력합니다."
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:13
5528 #, c-format
5529 msgid ""
5530 "Enter a selector in the \"selector\" input, you can see documentation on "
5531 "jQuery selectors "
5532 msgstr ""
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:16
5535 #, c-format
5536 msgid ""
5537 "Enter a sound to be played, you can either select a built-in Koha sound "
5538 "using the pulldown selector, or you can enter a full URL to a sound file on "
5539 "another server."
5540 msgstr ""
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:36
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:36
5544 #, c-format
5545 msgid "Enter an amount to pay towards the fines."
5546 msgstr "벌금으로 지불 할 수있는 금액을 입력합니다."
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:22
5549 #, c-format
5550 msgid "Enter any notes that might apply to this hold"
5551 msgstr "보류에 적용할 수 있는 사항 입력"
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:37
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:39
5555 #, c-format
5556 msgid ""
5557 "Enter any part of the patron's address (includes all address fields) and "
5558 "choose 'Contains' instead of 'Starts with' to find the string anywhere in "
5559 "the address"
5560 msgstr ""
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:21
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:23
5564 #, c-format
5565 msgid ""
5566 "Enter any part of their email address and choose 'Contains' instead of "
5567 "'Starts with'"
5568 msgstr "이메일의 일부분을 입력하고 '~로 시작하는' 대신에 '포함' 선택"
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:16
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:18
5572 #, c-format
5573 msgid "Enter any part of their name, username, email address or barcode"
5574 msgstr "그들의 이름, 사용자 이름, 이메일 주소 또는 바코드의 일부를 입력"
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:7
5577 #, c-format
5578 msgid ""
5579 "Enter in the Billing Place and Delivery Place (this will default the library "
5580 "you're logged in at)"
5581 msgstr "청구 장소 및 배달 장소 입력(당신이 로그인한 도서관을 기본으로 합니다.)"
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:25
5584 #, c-format
5585 msgid "Enter in to the ZIP file all the images you are uploading"
5586 msgstr "업로드 할 이미지를 모두 ZIP 파일에 입력"
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:51
5589 #, c-format
5590 msgid ""
5591 "Enter the 'Fine Charging Interval' in the unit you set (ex. charge fines "
5592 "every 1 day, or every 2 hours)"
5593 msgstr ""
5594 "사용자가 설정한 단위의 '주기적 벌금' 입력(예. 벌금 1일마다, 또는 2시간마다)"
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:44
5597 #, c-format
5598 msgid "Enter the 020 field and c subfield"
5599 msgstr "020 필드와 C의 서브 필드를 입력"
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:41
5602 #, c-format
5603 msgid "Enter the 020 field and c subfield to copy to"
5604 msgstr "복사 할 수있는 020 필드와 C 서브 필드를 입력"
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:29
5607 #, c-format
5608 msgid "Enter the 952 field and o subfield"
5609 msgstr "952 필드와 O 서브 필드를 입력"
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:27
5612 #, c-format
5613 msgid "Enter the 952 field and o subfield to copy to"
5614 msgstr "복사 할 수있는 952 필드와 O 서브 필드를 입력"
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:26
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:28
5618 #, c-format
5619 msgid "Enter the Koha borrower number"
5620 msgstr "Koha의 대출 번호를 입력"
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:21
5623 #, c-format
5624 msgid ""
5625 "Enter the MARC tag subfield you want to match on in the 'Subfields' field"
5626 msgstr "'서브 필드'필드에 일치시킬 MARC 태그 서브 필드를 입력"
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:20
5629 #, c-format
5630 msgid "Enter the MARC tag you want to match on in the 'Tag' field"
5631 msgstr "'태그'필드에서 일치시킬 MARC 태그를 입력"
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:28
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:28
5635 #, c-format
5636 msgid ""
5637 "Enter the amount you are collecting from the patron in \"Collect from Patron."
5638 "\" The sum of all fines is shown in \"Total Amount Outstanding\""
5639 msgstr ""
5640 "이용자로부터 수집하는 금액을 입력하고 \"이용자로부터 수집.\" 모든 벌금의 합계"
5641 "는 \"미지불 총액\"에 표시됩니다"
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:20
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:20
5645 #, c-format
5646 msgid ""
5647 "Enter the amount you are collecting from the patron in the \"Collect From "
5648 "Patron\" box"
5649 msgstr "\"이용자로부터 수집\"상자에 당신이 이용자로부터 수집하는 금액을 입력"
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:13
5652 #, c-format
5653 msgid ""
5654 "Enter the biblionumber for the record you're attaching this image to. This "
5655 "is not the same as the barcode, this is the system generated number assigned "
5656 "by Koha."
5657 msgstr ""
5658 "이미지를 부착하고있는 레코드에 대한 서지 번호를 입력합니다. 이것은 Koha에 생"
5659 "성된 번호 시스템이며 바코드와 같지 않습니다. "
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:11
5662 #, c-format
5663 msgid "Enter the biblionumbers or authids "
5664 msgstr "서지번호 또는 authids 를 입력"
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:40
5667 #, c-format
5668 msgid "Enter the field 020 and subfield c to copy"
5669 msgstr "복사하기 위해 필드 020과 서브 필드 C를 입력"
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:26
5672 #, c-format
5673 msgid ""
5674 "Enter the field 090 (or other biblio call number field) and subfield a to "
5675 "copy"
5676 msgstr ""
5677 "필드 090 (또는 다른 서지 도서 정리 번호 필드)를 입력하고 서브필드는 복사"
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:15
5680 #, c-format
5681 msgid "Enter the field 942 and subfield c"
5682 msgstr "필드 (942) 및 서브 필드 C를 입력"
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:43
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:9
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:7
5687 #, c-format
5688 msgid "Enter the information about your new tag:"
5689 msgstr "새 태그에 대한 정보를 입력합니다 :"
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:10
5692 #, c-format
5693 msgid "Enter the library you would like to transfer the item to"
5694 msgstr "항목을 전송받고 싶은 도서관을 입력"
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:14
5697 #, c-format
5698 msgid "Enter the numbers (one per line) in the box provided"
5699 msgstr "제공된 상자에 숫자 (한 줄에 하나씩)을 입력"
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:13
5702 #, c-format
5703 msgid ""
5704 "Enter the patron's name or cardnumber in the search box and click on the "
5705 "right result to add the patron."
5706 msgstr ""
5707 "입력창에 이용자의 이름 또는 카드번호를 입력하고 이용자를 추가하는 오른쪽 결과"
5708 "를 클릭합니다."
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:85
5711 #, c-format
5712 msgid ""
5713 "Enter the percentage discount you're receiving on this order, once you enter "
5714 "this, hit tab and Koha will populate the rest of the cost fields below."
5715 msgstr ""
5716 "주문에서 받는 할인 비율을 입력, 입력이 되면 탭을 치고 Koha 아래의 비용 필드"
5717 "의 나머지 부분을 채웁니다."
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:31
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:33
5721 #, c-format
5722 msgid ""
5723 "Enter the phone number exactly as it is in the system or by using spaces "
5724 "between each batch of numbers."
5725 msgstr ""
5726 "시스템 또는 숫자의 각 배치 사이의 공간을 이용하여 정확하게 전화번호를 입력합"
5727 "니다."
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:33
5730 #, c-format
5731 msgid ""
5732 "Enter the total number of renewals allowed for the item type in the "
5733 "'Renewals' box"
5734 msgstr "'갱신'상자 항목 유형에 대해 허용 갱신의 총 수를 입력"
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:16
5737 #, c-format
5738 msgid "Enter the value of 'EBOOK' (or whatever your ebook item type code is)"
5739 msgstr "'EBOOK'의 값을 입력 (또는 당신의 ebook 항목 유형 코드가 무엇이든)"
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:39
5742 #, c-format
5743 msgid "Enter your tax rate if your library is charged taxes on orders."
5744 msgstr "도서관에서 주문에 대한 세금을 부과하는 경우 세율을 입력합니다."
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:19
5747 #, c-format
5748 msgid ""
5749 "Even though a tag is approved or rejected, it can still be moved to another "
5750 "list. When viewing approved tags each tag has the option to reject"
5751 msgstr ""
5752 "태그는 승인 또는 거절 되더라도, 그것은 또 다른리스트로 이동 될 수있다. 승인 "
5753 "된 태그를 볼 때 각 태그는 거부 할 수있는 옵션이 있습니다"
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:31
5756 #, c-format
5757 msgid "Every notice should have an Email template set for it"
5758 msgstr "모든 통지는 그것을 위해 이메일 템플릿 집합이 있어야합니다"
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:91
5761 #, c-format
5762 msgid ""
5763 "Every report can be edited from the reports lists. To see the list of "
5764 "reports already stored in Koha, click 'Use Saved.'"
5765 msgstr ""
5766 "모든 보고서는 보고서 목록에서 편집 할 수 있습니다. 이미 Koha에 저장된 보고서"
5767 "의 목록을 보려면, '사용 저장'을 클릭하십시오."
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
5770 #, c-format
5771 msgid ""
5772 "Every time you create a new numbering pattern in serials you can save it for "
5773 "later use. These patterns are accessible via the Manage numbering patterns "
5774 "page."
5775 msgstr ""
5776 "매번 당신은 나중에 쓰기 위해 저장할 수 있는 시리얼의 새로운 숫자 패턴 만들수 "
5777 "있다. 이러한 패턴은 관리 번호 패턴 페이지를 통해 접근 할 수 있습니다."
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:42
5780 #, c-format
5781 msgid "Example"
5782 msgstr "예제"
5784 #. %1$s:  fields.245.0.indicator.1 
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:111
5786 #, c-format
5787 msgid "Example: %s is the indicator 1 for the first 245 field."
5788 msgstr "예: %s는 처음 245 필드에 대한 지시자 1입니다."
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:32
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:34
5792 #, c-format
5793 msgid ""
5794 "Example: To find (212) 555-1212 you can search for it exactly as it was "
5795 "entered or by searching for 212 555 1212"
5796 msgstr ""
5797 "예: (212) 555-1212 찾으려면 당신은 212 555 1212를 검색하여 입력한대로 정확하"
5798 "게 검색할 수 있습니다"
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:25
5801 #, c-format
5802 msgid "Example: You may have multiple $a subfields in a field"
5803 msgstr "예: 당신은 필드에 여러 $a 서브 필드를 가질 수있다"
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:20
5806 #, c-format
5807 msgid ""
5808 "Example: You may have multiple 650 fields and this is the character that "
5809 "will appear in between each one in the column"
5810 msgstr ""
5811 "예: 이 열에서 각각 사이에 표시되는 특성의 여러 650 필드를 가질 수 있습니다."
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:70
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:22
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:22
5816 #, c-format
5817 msgid ""
5818 "Example: the text is .25\" from the left edge of the first label, .28\" from "
5819 "the left edge of the second label and .31\" from the left edge of the third "
5820 "label. This means the horizontal creep should be set to .03\" to make up for "
5821 "this difference."
5822 msgstr ""
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:161
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:107
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:67
5827 #, c-format
5828 msgid "Examples: "
5829 msgstr "예: "
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:510
5832 #, c-format
5833 msgid "Execute SQL Reports"
5834 msgstr "SQL 보고서 실행"
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:150
5837 #, c-format
5838 msgid "Execute overdue items report"
5839 msgstr "기한이 지난 항목 보고 실행"
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:85
5842 #, c-format
5843 msgid "Existing Notices &amp; Slips"
5844 msgstr "기존 공지&amp; 슬립"
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:7
5847 #, c-format
5848 msgid "Existing Values"
5849 msgstr "기존 값"
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:42
5852 #, c-format
5853 msgid "Export Authority Records"
5854 msgstr "전거기록 내보내기"
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:7
5857 #, c-format
5858 msgid "Export Bibliographic Records"
5859 msgstr "서지기록 내보내기"
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:178
5862 #, c-format
5863 msgid "Export Framework"
5864 msgstr "프레임워크 내보내기"
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:401
5867 #, c-format
5868 msgid "Export bibliographic, authorities and holdings data"
5869 msgstr "서지 내보내기, 전거 및 보류 데이터"
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:13
5872 #, c-format
5873 msgid ""
5874 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
5875 "cards printable directly on a printer"
5876 msgstr ""
5877 "표준 PDF 리더가 읽을수 있는 PDF 카드 데이터 내보내기, 직접 인쇄할 수 있는 이"
5878 "용자카드 만들기"
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:13
5881 #, c-format
5882 msgid "Export label data in one of three formats: "
5883 msgstr "세 가지 형식 중 하나에 라벨 데이터 내보내기:"
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:11
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:11
5887 #, c-format
5888 msgid "Export single or multiple batches"
5889 msgstr "하나 또는 여러개의 배치 내보내기"
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:12
5892 #, c-format
5893 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
5894 msgstr "배치 내에서 단일 또는 다중 라벨 내보내기"
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:12
5897 #, c-format
5898 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
5899 msgstr "배치 내에서 하나 또는 여러 개의 이용자 카드 내보내기"
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:159
5902 #, c-format
5903 msgid "F = Finished: the reserve has been completed, and is done"
5904 msgstr "F = 완료: 예약이 완료되었습니다."
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:118
5907 #, c-format
5908 msgid "F = Overdue fine"
5909 msgstr "f = 연체 벌금"
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:119
5912 #, c-format
5913 msgid "FOR = Forgiven"
5914 msgstr "FOR = 용서"
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:120
5917 #, c-format
5918 msgid "FU = Overdue, still acccruing"
5919 msgstr "FU = 연체, 누적"
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:129
5922 #, c-format
5923 msgid "Fast Add Cataloging"
5924 msgstr "빠른 추가 목록"
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:230
5927 #, c-format
5928 msgid "Fast cataloging"
5929 msgstr "빠른 목록"
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:57
5932 #, c-format
5933 msgid "Files"
5934 msgstr "파일"
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:47
5937 #, c-format
5938 msgid ""
5939 "Filing rules are mapped to Classification sources. You can setup new filing "
5940 "rules by using the New Filing Rule button. To edit use the Edit link."
5941 msgstr ""
5942 "제출 규칙은 분류 소스에 매핑됩니다. 새 제출 규칙 버튼을 사용하여 설정 새로운 "
5943 "제출 규칙을 할 수 있습니다. 편집 링크를 사용하여 편집합니다."
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:37
5946 #, c-format
5947 msgid "Filing rules determine the order in which items are placed on shelves."
5948 msgstr "파일링 규칙은 항목이 선반에 배치되는 순서를 결정합니다."
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:12
5951 #, c-format
5952 msgid ""
5953 "Fill in the form in order to limit your export to a specific range (all "
5954 "fields are optional) "
5955 msgstr ""
5956 "특정 범위 내보내기를 제한하기 위해 주문 양식 작성(모든 필드는 선택사항)"
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:47
5959 #, c-format
5960 msgid ""
5961 "Fill in the form in order to limit your export to a specific range or type "
5962 "of authority record (all fields are optional)"
5963 msgstr ""
5964 "특정 범위 또는 전거 레코드의 유형에 내보내기를 제한하기 위해 양식을 작성(모"
5965 "든 필드는 선택 사항)"
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:39
5968 #, c-format
5969 msgid "Fill in the form presented"
5970 msgstr "제시된 양식을 작성"
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:10
5973 #, c-format
5974 msgid ""
5975 "Fill the fields 'Field', 'Subfield', 'Operator' and 'Value'. For example if "
5976 "you want to include in this set all records that have a 999$9 equal to "
5977 "'XXX'. Fill 'Field' with 999, 'Subfield' with 9, 'Operator' with is equal to "
5978 "and 'Value' with XXX."
5979 msgstr ""
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:11
5982 #, c-format
5983 msgid "Fill the mandatory fields 'setSpec' and 'setName'"
5984 msgstr "필수 필드 'setSpec' 와 'setName' 입력"
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:17
5987 #, c-format
5988 msgid ""
5989 "Finally choose the MARC Modification Template you'd like to use to edit "
5990 "these records."
5991 msgstr ""
5992 "마지막으로 이러한 레코드를 편집하는데 사용하려는 MARC 수정 템플릿을 선택합니"
5993 "다."
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:31
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:55
5997 #, c-format
5998 msgid "Finally choose the file type and file name "
5999 msgstr "마지막으로 파일 형식 및 파일 이름을 선택"
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:25
6002 #, c-format
6003 msgid "Finally choose what to do with records that are unique"
6004 msgstr "마지막으로 고유 레코드 어떻게 할 것인지를 선택"
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:40
6007 #, c-format
6008 msgid ""
6009 "Finally decide if this event should be applied to all libraries or just the "
6010 "one you have originally selected "
6011 msgstr ""
6012 "마지막으로 이 이벤트가 모든 도서관에 적용될지 먼저 선택된 것에만 적용될지 결"
6013 "정"
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:29
6016 #, c-format
6017 msgid "Finally format your CSV file using the 'Profile MARC fields' fields "
6018 msgstr "마지막으로 '프로필 MARC 필드'필드를 사용하여 CSV 파일을 포맷합니다."
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:12
6021 #, c-format
6022 msgid "Finally there are three types of lists you can choose from "
6023 msgstr "마지막으로 당신이 선택할 수있는 목록의 세 가지 유형이 있습니다"
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:83
6026 #, c-format
6027 msgid ""
6028 "Finally you can assign advanced messaging preferences by default to a patron "
6029 "category "
6030 msgstr ""
6031 "마지막으로 당신은 이용자 카테고리에서 기본적으로 고급 메시징 환경 설정을 지정"
6032 "할 수 있습니다"
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:24
6035 #, c-format
6036 msgid "Finally you can choose up to two images to print on the card. "
6037 msgstr "마지막으로 카드에 인쇄 할 이미지를 두개 까지 선택할 수 있습니다."
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:75
6040 #, c-format
6041 msgid "Finally you can use the batch delete tool to delete a batch of items."
6042 msgstr ""
6043 "마지막으로 항목의 일괄 삭제를 위해 일괄 삭제 도구를 사용할 수 있습니다."
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:50
6046 #, c-format
6047 msgid ""
6048 "Finally you need to decide on what data you want to replace if there are "
6049 "duplicates. "
6050 msgstr "마지막으로 중복이있는 경우 대체 할 데이터를 결정해야합니다."
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:86
6053 #, c-format
6054 msgid ""
6055 "Finally, if you charge a rental fee for the item type and want to give a "
6056 "specific patron type a discount on that fee, enter the percentage discount "
6057 "(without the %% symbol) in the 'Rental Discount' field"
6058 msgstr ""
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:72
6061 #, c-format
6062 msgid ""
6063 "Finally, if you have EnhancedMessagingPreferences set to 'allow,' you can "
6064 "choose the messaging preferences for this patron. "
6065 msgstr ""
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:47
6068 #, c-format
6069 msgid ""
6070 "Finally, if you have any notes you can put them here. These will not show in "
6071 "the OPAC"
6072 msgstr ""
6073 "마지막으로당신이 어떤 사항이있는 경우 여기에 입력할 수 있습니다. 이들은 OPAC"
6074 "에 표시되지 않습니다."
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:15
6077 #, c-format
6078 msgid ""
6079 "Find the biblionumber by looking at the end of the URL in the address bar "
6080 "when on the detail page or by clicking on the MARC tab on the detail page in "
6081 "the staff client"
6082 msgstr ""
6083 "세부 정보 페이지의 주소 표시 줄에 URL의 끝에 보거나 직원 클라이언트에서 세부 "
6084 "정보 페이지에 마크 탭을 클릭하여 서지번호 찾기"
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:51
6087 #, c-format
6088 msgid ""
6089 "Find the previous budget with unreceived orders on the Active budgets or the "
6090 "Inactive budgets tab and select 'Close' under 'Actions'."
6091 msgstr ""
6092 "활성 예산 또는 비활성 예산 탭에서 미수신 주문으로 이전 예산을 찾아 '작업'에"
6093 "서 '닫기'를 선택합니다."
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:24
6096 #, c-format
6097 msgid "Fines"
6098 msgstr "연체료(미납도서)"
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:12
6101 #, c-format
6102 msgid "Fines will be charged based on your Circulation &amp; Fines Rules"
6103 msgstr "벌금은 대출&amp; 기반으로 부과됩니다; 벌금 규칙"
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:8
6106 #, c-format
6107 msgid "First choose the type of credit you'd like to apply"
6108 msgstr "먼저 적용하고 싶은 신용의 유형을 선택"
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:7
6111 #, c-format
6112 msgid "First choose the type of invoice you would like to create "
6113 msgstr "먼저 만들고 싶은 송장의 유형을 선택"
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:40
6116 #, c-format
6117 msgid ""
6118 "First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If "
6119 "you leave this to 'All' it will apply to all patron categories"
6120 msgstr ""
6121 "이용자 카테고리에 적용하고자하는 규칙 먼저 선택합니다. 만약 'All'로 남겨놓을"
6122 "경우 모든 이용자 카테고리에 적용됩니다."
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:26
6125 #, c-format
6126 msgid "First enter the identifying information regarding your patron "
6127 msgstr "먼저 당신의 이용자에 대한 식별 정보를 입력"
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:8
6130 #, c-format
6131 msgid "First find the MARC file on your computer"
6132 msgstr "먼저 컴퓨터의 MARC 파일을 찾습니다."
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:7
6135 #, c-format
6136 msgid ""
6137 "First you need to tell the tool if you're deleting bibliographic or "
6138 "authority records. Next you can load a file with biblionumbers or authids or "
6139 "enter a list of those numbers in the box provided. Once you submit the form "
6140 "you will be presented with a summary of the records you are trying to delete."
6141 msgstr ""
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:7
6144 #, c-format
6145 msgid ""
6146 "First you will be asked which of the two records you would like to keep as "
6147 "your primary record and which will be deleted after the merge."
6148 msgstr ""
6149 "먼저  두 기록 중 유지하고싶은 주요한 기록을 요청받습니다. 그리고 병합 후 삭제"
6150 "됩니다."
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:11
6153 #, c-format
6154 msgid ""
6155 "First you will need to enable course reserves by setting the "
6156 "UseCourseReserves preference to 'Use'."
6157 msgstr ""
6158 "먼저 '사용'에 UseCourseReserves 기본 설정을 지정하여 코스 보유를 활성화해야합"
6159 "니다."
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:11
6162 #, c-format
6163 msgid ""
6164 "First, set your Acquisitions System Preferences and Acquisitions "
6165 "Administration to match your library's workflow."
6166 msgstr ""
6167 "먼저, 도서관의 작업 흐름에 일치하도록 취득 시스템 환경 설정 및 취득 관리를 설"
6168 "정합니다."
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:27
6171 #, c-format
6172 msgid "For List Prices and Invoice Prices, choose the currency. "
6173 msgstr "목록의 가격 및 송장 가격의 경우, 통화를 선택합니다."
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
6176 #, c-format
6177 msgid ""
6178 "For a newly installed system this preference will start at 1 and increment "
6179 "by 1 each time after. To have it start with the starting number of your "
6180 "barcodes, enter the first barcode by hand in the patron record and save the "
6181 "patron. After that the field will increment that number by 1."
6182 msgstr ""
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:19
6185 #, c-format
6186 msgid ""
6187 "For a single day, an example would be: 11/15/2009 to 11/16/2009 to find what "
6188 "circulated on the 15th"
6189 msgstr ""
6190 "하루동안, 예제: 2009/11/15에서 2009/11/16일 15일에 무엇을 대출했는지 찾을수 "
6191 "있습니다."
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:16
6194 #, c-format
6195 msgid ""
6196 "For a single image, simply point to the image file and enter the patron card "
6197 "number"
6198 msgstr ""
6199 "하나의 이미지를 예로, 단순히 이미지 파일을 지정하거나 이용자 카드 번호를 입력"
6200 "합니다."
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:17
6203 #, c-format
6204 msgid "For a whole month, an example range would be: 11/01/2009 to 12/01/2009"
6205 msgstr ""
6206 "한달 내내, 예를 들어 범위는 다음과 같습니다: 2009/11/01 에서 2009/12/01"
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:18
6209 #, c-format
6210 msgid "For a whole year, an example range would be: 01/01/2009 to 01/01/2010"
6211 msgstr "일년 내내, 예를들어 범위는 다음과 같습니다: 2009/01-01 에서 2010/01/01"
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:163
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:109
6215 #, c-format
6216 msgid ""
6217 "For call numbers there is an option to add a call number browser next to the "
6218 "the call number subfield. Simply choose the cn_browser.pl plugin. Learn more "
6219 "in the cataloging section of the manual."
6220 msgstr ""
6221 "전화 번호는 전화 번호 서브 필드 옆에 전화 번호 브라우저를 추가 할 수있는 옵션"
6222 "이 있습니다. 단순히 cn_browser.pl 플러그인을 선택합니다. 설명서의 카탈로그 섹"
6223 "션에서 자세히 알아보세요."
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:34
6226 #, c-format
6227 msgid ""
6228 "For contact information, note that the primary phone and email addresses are "
6229 "the ones that appear on notices and slips printed during circulation "
6230 "(receipts, transfer slips and hold slips). The primary email is also the one "
6231 "that overdue notices and other messages go to."
6232 msgstr ""
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:22
6235 #, c-format
6236 msgid ""
6237 "For each line of text, you can choose your font, font size and the location "
6238 "of the text on the card using the lower X and Y coordinates"
6239 msgstr ""
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:111
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:57
6243 #, c-format
6244 msgid "For each subfield you can set the following Advanced constraint values "
6245 msgstr "각 서브 필드에 대해 다음과 같은 고급 제약 값을 설정할 수 있습니다."
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:78
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:24
6249 #, c-format
6250 msgid "For each subfield you can set the following Basic constraint values "
6251 msgstr "각 서브 필드는 다음과 같은 기본적인 제약 값을 설정할 수 있습니다."
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:146
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:92
6255 #, c-format
6256 msgid "For each subfield you can set the following Other option values "
6257 msgstr "각 서브 필드에 대해 다음과 같은 다른 옵션 값을 설정할 수 있습니다."
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:19
6260 #, c-format
6261 msgid "For each subfield, you can set the following values: "
6262 msgstr "각 서브 필드에 대해 다음과 같은 값을 설정할 수 있습니다 :"
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:15
6265 #, c-format
6266 msgid ""
6267 "For example, if your system has three libraries, of varying sizes ( small, "
6268 "medium and large ) and you want the burden of holds fulfillment to be on "
6269 "larger libraries before smaller libraries, you would want "
6270 "StaticHoldsQueueWeight to look something like \"LRG,MED,SML\"."
6271 msgstr ""
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:61
6274 #, c-format
6275 msgid "For example, the following MARC record:"
6276 msgstr "예를 들어, 다음 MARC 레코드:"
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:59
6279 #, c-format
6280 msgid ""
6281 "For example, your library has home-bound patrons that are allowed to keep "
6282 "books out for months at a time. It would not be fair to other patrons if a "
6283 "home-bound patron were able to check out a brand new book and keep it for "
6284 "months. For this reason, the home-bound patron's hold request would stay at "
6285 "the bottom of the queue until everyone else who wanted to read that book has "
6286 "already done so."
6287 msgstr ""
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:27
6290 #, c-format
6291 msgid "For example: \"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs\""
6292 msgstr "예를 들어: \"INSTID:12345,BASEBALL:Cubs\""
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:95
6295 #, c-format
6296 msgid ""
6297 "For example: If the first issue to receive is \"vol. 4, no. 1, iss. 796\", "
6298 "you need to set up \"inner counter = 0\" But if it's \"vol. 4, no. 2, iss. "
6299 "797\", the inner counter should be \"1\"."
6300 msgstr ""
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:5
6303 #, c-format
6304 msgid ""
6305 "For fees that are not automatically charged, librarians can create a manual "
6306 "invoice"
6307 msgstr ""
6308 "요금이 자동으로 충전되지 않았습니다. 사서는 수동 송장을 만들 수 있습니다."
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:9
6311 #, c-format
6312 msgid ""
6313 "For instruction on checking items out click the Check Out tab and read the "
6314 "help file there."
6315 msgstr ""
6316 "검사 항목에 대한 지시를 들어 체크아웃 탭을 클릭하고 도움말 파일을 읽습니다."
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:28
6319 #, c-format
6320 msgid "For items that do not circulate, check the 'Not for loan' options "
6321 msgstr "대출하지 않는 항목의 경우 '대출하지 않음' 옵션 체크"
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:34
6324 #, c-format
6325 msgid ""
6326 "For items that you charge a rental fee for, enter the total fee you charge "
6327 "in the 'Rental charge' field "
6328 msgstr ""
6329 "당신이 대여 수수료를 부과한 항목의 경우, 당신은 '대여 요금'필드에 넣은 총 비"
6330 "용을 입력"
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:15
6333 #, c-format
6334 msgid ""
6335 "For libraries with lots of suggestions, there are filters on the left hand "
6336 "side of the Manage Suggestions page to assist in limiting the number of "
6337 "titles displayed on the screen."
6338 msgstr ""
6339 "추천이 많은 도서관의 경우, 화면에 표시되는 타이틀의 개수를 제한하는데 도움이"
6340 "되는 필터가 추천 관리 페이지의 좌측에 있다."
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:17
6343 #, c-format
6344 msgid "For multiple images, choose to upload a zip file"
6345 msgstr "여러 이미지를 들어, zip 파일을 업로드 선택"
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:69
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:21
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:21
6350 #, c-format
6351 msgid ""
6352 "For these values, negative numbers move the error up and to the left and "
6353 "positive numbers move the error down and to the right"
6354 msgstr "이 값의 경우, 음수는 왼쪽으로, 양수는 오른쪽으로 이동"
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:132
6357 #, c-format
6358 msgid ""
6359 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
6360 "patron's category. Currently, this means hold policies."
6361 msgstr ""
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:126
6364 #, c-format
6365 msgid ""
6366 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
6367 "of a given category can make, regardless of the item type."
6368 msgstr ""
6369 "이 도서관의 경우 항목 유형에 관계없이 지정된 특정 카테고리의 이용자 대출의 최"
6370 "대 수를 지정할 수 있다 "
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:39
6373 #, c-format
6374 msgid ""
6375 "For this option to appear you need to make sure that you have a Routing List "
6376 "notice set up in the Notices Tool"
6377 msgstr ""
6378 "이 옵션이 표시하려면 공지 도구에서 라우팅 리스트 공지의 확인이 필요합니다."
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:84
6381 #, c-format
6382 msgid "Force: Will only allow patrons to choose an specific item"
6383 msgstr "강제 : 유일한 이용자가 특정 항목을 선택할 수 있습니다"
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:40
6386 #, c-format
6387 msgid "Format"
6388 msgstr "형식"
6390 #. %1$s:  themelang 
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:9
6392 #, c-format
6393 msgid "Format your label printing by editing spinelabel.css found in %s/css/"
6394 msgstr ""
6395 "책등라벨를 편집하여 인쇄 라벨의 형식을 지정합니다. css는 %s/css/에서 찾습니"
6396 "다."
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:59
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:5
6400 #, c-format
6401 msgid ""
6402 "Frameworks are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
6403 "Frameworks you must edit the fields and subfields. Clicking 'Edit' to the "
6404 "right of each subfield will allow you to make changes to the text associated "
6405 "with the field"
6406 msgstr ""
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:105
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:137
6410 #, c-format
6411 msgid ""
6412 "From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. "
6413 "(default if none is defined)"
6414 msgstr ""
6415 "도서관에서 : 도서관으로부터 이용자가 보류 항목에 넣을 수 있습니다. (기본값이 "
6416 "정의되지 않았을 경우)"
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:106
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:138
6420 #, c-format
6421 msgid ""
6422 "From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this "
6423 "book on hold."
6424 msgstr ""
6425 "집 도서관에서 : 항목의 집 도서관 이용자만이 보류된 책을 넣을 수 있습니다."
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:13
6428 #, c-format
6429 msgid "From Report choose the report you want to schedule"
6430 msgstr "보고서에서 예약 할 보고를 선택"
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:9
6433 #, c-format
6434 msgid ""
6435 "From here you can 'Approve' and apply the changes to the patron record, "
6436 "'Delete' and remove the changes or 'Ignore' and keep the changes pending to "
6437 "review later."
6438 msgstr ""
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:5
6441 #, fuzzy, c-format
6442 msgid ""
6443 "From here you can add custom search fields to the item search option in the "
6444 "staff client."
6445 msgstr "여기에서 당신은 이용자 기록에 첨부 파일을 업로드 할 수 있습니다."
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:7
6448 #, c-format
6449 msgid "From here you can add new bibliographic records to Koha."
6450 msgstr "여기에서 Koha의 새로운 서지 레코드를 추가 할 수 있습니다."
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:75
6453 #, c-format
6454 msgid ""
6455 "From here you can check the item out to the patron at the desk and cancel "
6456 "the hold for the patron."
6457 msgstr ""
6458 "여기서 이용자 접수와 이용자 보류 취소에 관한 항목을 확인할 수 있습니다."
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:28
6461 #, c-format
6462 msgid ""
6463 "From here you can choose to always add items regardless of matching status, "
6464 "add them only if a matching bib was found, add items only if there was no "
6465 "matching bib record, replace items if a matching bib was found (The match "
6466 "will look at the itemnumbers and barcodes to match on for items. Itemnumbers "
6467 "take precedence over barcodes), or Ignore items and not add them."
6468 msgstr ""
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:7
6471 #, c-format
6472 msgid "From here you can choose to edit specific issue or receive new issues."
6473 msgstr "여기에서 당신은 특정 이슈를 편집하거나 새로운 이슈를 받을 수 있습니다."
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:7
6476 #, c-format
6477 msgid ""
6478 "From here you can edit your subscription, renew it and/or receive issues."
6479 msgstr ""
6480 "여기에서 당신은 구독을 편집할수 있으며, 갱신할수 있거나/ 또는 이슈를 받을 수 "
6481 "있습니다."
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:31
6484 #, c-format
6485 msgid ""
6486 "From here you can make edits, run the report, or schedule a time to have the "
6487 "report run. To find the report you created you can sort by any of the "
6488 "columns by clicking the on the column header (creation date is the best bet "
6489 "for finding the report you just added). You can also filter your results "
6490 "using the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on "
6491 "your custom groups."
6492 msgstr ""
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:11
6495 #, c-format
6496 msgid ""
6497 "From here you can plan your budget spending by manually entering values or "
6498 "by clicking the 'Auto-fill row' button. If you choose to auto-fill the form "
6499 "the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make "
6500 "some edits to split things more accurately."
6501 msgstr ""
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:7
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:69
6505 #, c-format
6506 msgid ""
6507 "From here you can see all suggestions made by the patron and their status, "
6508 "you can also create a purchase suggestion on the patron's behalf by clicking "
6509 "the 'New purchase suggestion' button at the top."
6510 msgstr ""
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:7
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:61
6514 #, c-format
6515 msgid "From here you can upload files to attach to the patron record."
6516 msgstr "여기에서 당신은 이용자 기록에 첨부 파일을 업로드 할 수 있습니다."
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:11
6519 #, c-format
6520 msgid ""
6521 "From here you want to click 'Add recipients' in order to add people to the "
6522 "routing list. In the menu that appears you can filter patrons by part of "
6523 "their name, their library and/or patron category."
6524 msgstr ""
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:93
6527 #, c-format
6528 msgid "From here, you can edit or remove the items that you have added."
6529 msgstr "여기에서 추가한 항목을 편집하거나 제거할 수 있습니다."
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:42
6532 #, c-format
6533 msgid ""
6534 "From the List page you can add titles by scanning barcodes into the box at "
6535 "the bottom of the page"
6536 msgstr ""
6537 "목록 페이지에서 해당 페이지의 하단에있는 상자에 바코드를 스캔하여 제목을 추"
6538 "가 할 수 있습니다"
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:9
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:9
6542 #, c-format
6543 msgid ""
6544 "From the authorities page you can search for existing terms and the "
6545 "bibliographic records they are attached to."
6546 msgstr ""
6547 "저자 페이지로부터 첨부해놓은 기존 용어 및 서지 레코드를 검색할 수 있습니다."
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:39
6550 #, c-format
6551 msgid ""
6552 "From the holds list you can suspend or resume patrons holds using the "
6553 "options at the bottom of the list if you have the SuspendHoldsIntranet "
6554 "preference set to 'allow.'"
6555 msgstr ""
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:48
6558 #, c-format
6559 msgid ""
6560 "From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link "
6561 "to add the records in the staged file to your order."
6562 msgstr ""
6563 "주문에 준비된 파일의 레코드를 추가 할 수있는 '추가 주문'링크를 선택하고 파일"
6564 "리스트에서 보여줍니다."
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:6
6567 #, c-format
6568 msgid ""
6569 "From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link. "
6570 msgstr "파일의 목록에서 '추가 주문'링크를 선택하면 안내합니다."
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:45
6573 #, c-format
6574 msgid ""
6575 "From the list of holds you can change the order of the holds, the pickup "
6576 "location and/or cancel the hold."
6577 msgstr ""
6578 "보류된 목록으로부터 보류된 주문의 픽업 장소 또는 보류 취소 등을 변경할 수 있"
6579 "습니다. "
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:13
6582 #, c-format
6583 msgid ""
6584 "From the list of late issues you can choose which ones you want to send a "
6585 "claim email to by clicking the checkbox to the left of late issue, choosing "
6586 "the notice template to use and clicking the 'Send notification' button."
6587 msgstr ""
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:8
6590 #, c-format
6591 msgid ""
6592 "From the list of records, click 'Add order' next to the item that you want "
6593 "to add to your order. "
6594 msgstr "주문리스트로부터 주문을 추가하려면 항목 옆의 '추가주문'을 클릭합니다."
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:8
6597 #, c-format
6598 msgid ""
6599 "From the list of staged records, click on the file name that you want to "
6600 "finish importing "
6601 msgstr "공연 기록의 목록에서 가져 오기 완료 원하는 파일 이름을 클릭합니다."
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:76
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:22
6605 #, c-format
6606 msgid ""
6607 "From the list of subfields you can click 'Delete' to the right of each to "
6608 "delete the subfields"
6609 msgstr ""
6610 "서브필드의 목록으로부터 당신은 오른쪽의 각 서브필드의 삭제를 위해 '삭제'를 클"
6611 "릭할 수 있다."
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:17
6614 #, c-format
6615 msgid ""
6616 "From the list of subfields, you can click 'Delete' to the right of each to "
6617 "erase the subfield in question."
6618 msgstr ""
6619 "서브필드의 목록에서 당신은 오른쪽에 각각 문제있는 서브필드를 지우기 위해 '삭"
6620 "제'를 클릭할 수 있다."
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:56
6623 #, c-format
6624 msgid ""
6625 "From the list, check the two items you want to merge. If you choose more "
6626 "than or fewer than 2, you will be presented with an error"
6627 msgstr ""
6628 "목록에서 병합 할 두 항목을 확인합니다. 당신은 2보다 더 적은수를 선택하면 오류"
6629 "가 표시됩니다."
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:27
6632 #, c-format
6633 msgid ""
6634 "From the main Rotating Collections page, click on Transfer next to the title "
6635 "of the collection you wish to transfer; choose the library you wish to "
6636 "transfer the collection to and click \"Transfer collection\"."
6637 msgstr ""
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:13
6640 #, c-format
6641 msgid ""
6642 "From the main Z39.50/SRU page, click 'New Z39.50 Server' or 'New SRU server'."
6643 msgstr ""
6644 "주요 Z39.50 / SRU 페이지에서 '새 Z39.50 서버'또는 '새로운 SRU 서버'를 클릭합"
6645 "니다."
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:7
6648 #, c-format
6649 msgid ""
6650 "From the main course reserves page you can add a new course by clicking the "
6651 "'New course' button at the top left."
6652 msgstr ""
6653 "메인 코스 보유 페이지에서 당신은 왼쪽 상단에있는 '새 코스'버튼을 클릭하여 새 "
6654 "코스를 추가 할 수 있습니다."
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:37
6657 #, c-format
6658 msgid ""
6659 "From the matrix you can choose any combination of patron categories and item "
6660 "types to apply the rules to"
6661 msgstr ""
6662 "매트릭스에서 당신에 규칙을 적용하여 이용자 카테고리와 항목 유형의 조합을 선택"
6663 "할 수 있습니다"
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:10
6666 #, c-format
6667 msgid "From the order form, you will not be able to edit the catalog details."
6668 msgstr "주문 양식에서, 당신은 카탈로그의 세부 사항을 편집 할 수 없습니다."
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:11
6671 #, c-format
6672 msgid ""
6673 "From the page that opens up you can click 'Edit Serial' with the issue you "
6674 "want to receive checked."
6675 msgstr ""
6676 "열린 페이지에서 확인받기 윈하는 이슈와 함께 '시리얼 편집'을클릭할 수 있습니"
6677 "다."
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:49
6680 #, c-format
6681 msgid ""
6682 "From the results list click 'Choose authority' to bring that into your "
6683 "catalog record"
6684 msgstr "결과 목록에서 목록 레코드를 가지고 '권한 선택'을 클릭"
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:17
6687 #, c-format
6688 msgid ""
6689 "From the results you can choose the 'Import' link to the right of the record "
6690 "you would like to add to Koha"
6691 msgstr ""
6692 "결과로부터 Koha에 추가하고 싶은 기록의 오른쪽 링크에서 '가져오기'를 선택할 "
6693 "수 있다."
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:105
6696 #, c-format
6697 msgid ""
6698 "From the results you can choose to rerun the report by clicking 'Run report' "
6699 "at the top, edit the report by clicking the 'Edit' button or starting over "
6700 "and creating a new report by using the 'New' button. You can also download "
6701 "your results by choosing a file type at the bottom of the results next to "
6702 "the 'Download the report' label and clicking 'Download.'"
6703 msgstr ""
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:9
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:9
6707 #, c-format
6708 msgid ""
6709 "From the results you can click the 'Details' link to see the full invoice or "
6710 "'Close' to note that the invoice is closed/paid for."
6711 msgstr ""
6712 "결과로부터 모든 송장을 보기 위해서 '세부사항'링크를 클릭하거나 송장을 닫기/지"
6713 "급을 메모하기 위해 '닫기'클릭할 수 있다."
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:26
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:23
6717 #, c-format
6718 msgid ""
6719 "From the results you can view the MARC or Card view for the records or "
6720 "choose to Import them into Koha "
6721 msgstr ""
6722 "결과에서 당신은 레코드에 대한 마크 또는 카드보기를 보거나 Koha로 가져 오기를 "
6723 "선택할 수 있습니다."
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:11
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:11
6727 #, c-format
6728 msgid ""
6729 "From the results you will see the authority record, how many bibliographic "
6730 "records it is attached to, and a delete link (if there are not bibliographic "
6731 "records attached)."
6732 msgstr ""
6733 "결과에서 당신은 전거레코드를 볼 수 있습니다. 얼마나 많은 서지 레코드가 부착되"
6734 "어 있는지, 그리고 링크를 삭제합니다.(서지 레코드를 부착하지 않은 경우)"
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:18
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:8
6738 #, c-format
6739 msgid ""
6740 "From the results, click 'Order' next to the item you want to order and you "
6741 "will be presented with the order form including a link to the suggestion "
6742 msgstr ""
6743 "결과로부터, 당신이 주문하고자하는 항목 옆에 '주문' 클릭하면 제안에 대한 링크"
6744 "를 포함하여 주문 양식이 제공됩니다"
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:37
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:8
6748 #, c-format
6749 msgid ""
6750 "From the results, click the Order link next to the item you want to purchase."
6751 msgstr "결과로부터, 구입하려는 항목 옆에 주문 링크를 클릭합니다."
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:8
6754 #, c-format
6755 msgid "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form."
6756 msgstr "결과에서, 단순히 주문 양식을 가져오려면 '주문'을 클릭합니다."
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:10
6759 #, c-format
6760 msgid ""
6761 "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form. "
6762 msgstr "결과에서, 단순히 주문 양식을 가져오려면 '주문'을 클릭합니다."
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:7
6765 #, c-format
6766 msgid ""
6767 "From the search results you can click the 'Serial Receive' link or you can "
6768 "click on the subscription title and then click the 'Receive' button."
6769 msgstr ""
6770 "검색 결과에서 당신은 '시리얼 받기'링크를 클릭하거나 구독 제목을 클릭 한 다음 "
6771 "'받기'버튼을 클릭 할 수 있습니다."
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:15
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:93
6775 #, c-format
6776 msgid ""
6777 "From the search results, click the check box next to the items you want to "
6778 "add to the batch and click the 'Add checked' button. You can also add items "
6779 "one by one by clicking the 'Add' link to the left of each item."
6780 msgstr ""
6781 "검색 결과에서, 당신은 일괄적으로 추가하고 '확인 추가'버튼을 클릭하여 항목 옆"
6782 "에있는 확인란을 클릭합니다. 또한 각 항목의 왼쪽에있는 '추가'링크를 클릭하여 "
6783 "항목 하나씩 추가 할 수 있습니다."
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:21
6786 #, c-format
6787 msgid ""
6788 "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or "
6789 "you can scan items one by one into the box below the upload tool."
6790 msgstr ""
6791 "도구에서 당신은 바코드 또는 항목 ID의 파일을 업로드하도록 선택하거나 업로드 "
6792 "도구 아래 상자에 항목 하나씩 스캔 할 수 있습니다."
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:7
6795 #, c-format
6796 msgid ""
6797 "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or "
6798 "you can scan items one by one into the box below the upload tool. Once you "
6799 "have your file uploaded or the barcodes listed you can click 'Continue.'"
6800 msgstr ""
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:40
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:11
6804 #, c-format
6805 msgid ""
6806 "From the warning, you can choose to order another copy on the existing bib "
6807 "record, create a new bib record, or cancel your order of this item."
6808 msgstr ""
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:13
6811 #, c-format
6812 msgid ""
6813 "From there you can search your authority file for the authority to link. If "
6814 "you can't find the authority to link, you can click the 'Create new' button "
6815 "and add the necessary authority for the link. This plugin also allows for "
6816 "you to choose the link relationship between the authorities."
6817 msgstr ""
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:13
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:13
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:13
6822 #, c-format
6823 msgid ""
6824 "From this form you can alter the cost information. You can also choose to "
6825 "mark only part of the order as received if the vendor didn't send your "
6826 "entire order by checking only the boxes next to the items on the left that "
6827 "you want to receive. The values you enter in the 'Replacement cost' and "
6828 "'Actual cost' will automatically populate the item record by filling in "
6829 "subfield v (Cost, replacement price) and subfield g (Cost, normal purchase "
6830 "price) on the item record after saving."
6831 msgstr ""
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:20
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:10
6835 #, c-format
6836 msgid ""
6837 "From this form you can make changes to the Catalog Details if necessary."
6838 msgstr "필요한 경우 이 양식에서 당신은 카탈로그 정보를 변경 할 수 있습니다."
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:56
6841 #, c-format
6842 msgid ""
6843 "From this form you can make edits to the holiday or delete the holiday "
6844 "completely. Both actions require that you click 'Save' before the change "
6845 "will be made."
6846 msgstr ""
6847 "이 양식에서 당신은 휴일을 편집하거나 완전하게 휴일을 지울 수 있습니다. 두 동"
6848 "작은 변경하기 전에 '저장'을 필요합니다."
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:27
6851 #, c-format
6852 msgid ""
6853 "From this form you can make edits to the suggestion (adding more details or "
6854 "updating incorrect information provided by the patron). You can also choose "
6855 "to accept or reject the suggestion on an individual basis."
6856 msgstr ""
6857 "이 양식으로부터 제안을 편집할 수 있습니다.(이용자로부터 제공받은 세부사항을 "
6858 "추가하거나 잘못된 정보를 업데이트) 또한 개별적인 제안을 수락하거나 거절을 선"
6859 "택할 수 있습니다."
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:95
6862 #, c-format
6863 msgid ""
6864 "From this list you can edit any custom report by clicking 'Actions' to the "
6865 "right of the report and choosing 'Edit' from the menu that appears."
6866 msgstr ""
6867 "리스트로부터 레포트 오른쪽의 '행위'를 클릭하여 사용자 정의 보고서를 편집 하거"
6868 "나 나타난 메뉴로부터 '편집'을 선택할 수 있습니다."
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:99
6871 #, c-format
6872 msgid ""
6873 "From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons "
6874 "in the library."
6875 msgstr ""
6876 "이 메뉴에서는 도서관의 모든 항목 유형과 이용자의 기본값을 설정할 수 있습니다."
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
6879 #, c-format
6880 msgid ""
6881 "From this page you can manage offline circulation actions tracked in the "
6882 "Firefox plugin found at: "
6883 msgstr ""
6884 "이 페이지에서는 발견된 파이어폭스 플러그인 추적을 통해 오프라인 대출 활동을 "
6885 "관리할 수 있습니다."
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:7
6888 #, c-format
6889 msgid ""
6890 "From this page you can view all of the existing frequencies in your system "
6891 "and create new ones."
6892 msgstr ""
6893 "이 페이지에서 시스템에 존재하는 모든 주파수 볼 수 있으며 새로 만들 수 있습니"
6894 "다."
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:7
6897 #, c-format
6898 msgid ""
6899 "From this page you will see your bibliographic search history and your "
6900 "authority search history."
6901 msgstr "이 페이지에서 서지 검색 기록 및 저자 검색 기록을 볼 수 있습니다."
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:5
6904 #, c-format
6905 msgid "From this screen you can choose to merge two authority records."
6906 msgstr "이 화면에서 두 개의 저자 레코드를 병합 할 수 있습니다."
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:11
6909 #, c-format
6910 msgid ""
6911 "From this view you can mark an item lost by choosing a lost status from the "
6912 "pull down and clicking the 'Set Status' button."
6913 msgstr ""
6914 "풀다운과 '상태 설정'버튼을 클릭하여 손실상태 선택에 의한 손실된 항목을 보기에"
6915 "서 표시할 수 있습니다."
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:20
6918 #, c-format
6919 msgid "Fund Code is a unique identifier for your fund"
6920 msgstr "기금 코드 기금의 고유 식별자"
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:3
6923 #, c-format
6924 msgid "Funds"
6925 msgstr "기금"
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:38
6928 #, c-format
6929 msgid ""
6930 "Funds with children will show with a small arrow to the left. Clicking that "
6931 "will show you the children funds."
6932 msgstr ""
6933 "아동 기금은 작은 화살표로 왼쪽에 표시됩니다. 큭릭하면 아동 기금을 보여줍니다."
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:21
6936 #, c-format
6937 msgid "Future developments will include additional keyword assigned fields."
6938 msgstr "미래 발전계획은 할댕 필드에 추가적인 키워드를 포함합니다."
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:80
6941 #, c-format
6942 msgid "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
6943 msgstr "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:44
6946 #, c-format
6947 msgid "Generic"
6948 msgstr "일반"
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
6954 #, c-format
6955 msgid "Get there:"
6956 msgstr "달성:"
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:44
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
6976 #, c-format
6977 msgid "Get there: "
6978 msgstr "달성:"
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:23
6981 #, c-format
6982 msgid ""
6983 "Get there: More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Admin"
6984 msgstr "달성: 더욱 &gt; 관리 &gt; 글로벌 시스템 환경설정 &gt; 관리자"
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:7
6987 #, c-format
6988 msgid "Global System Preferences"
6989 msgstr "글로벌 시스템 환경 설정 "
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:5
6992 #, c-format
6993 msgid ""
6994 "Global system preferences control the way your Koha system works in general. "
6995 "Set these preferences before anything else in Koha."
6996 msgstr ""
6997 "글로벌 시스템 환경 설정은 Koha 시스템이 일반적으로 작동하는 방식을 제어 할 "
6998 "수 있습니다. Koha에서 무언가를 하기 전에 이러한 기본 설정을 설정합니다."
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:8
7001 #, c-format
7002 msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Nav)"
7003 msgstr "'리포트'모듈로 이동 (일반적으로 '더' 아래에 글로벌 Nav)"
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:15
7006 #, c-format
7007 msgid "Go to the Upload Patron Images Tool"
7008 msgstr "이용자 이미지 도구 업로드로 가기"
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:236
7011 #, c-format
7012 msgid "Granular Acquisitions Permissions"
7013 msgstr "세분화 된 인수 권한"
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:199
7016 #, c-format
7017 msgid "Granular Cataloging Permissions"
7018 msgstr "세분화 된 목록 권한"
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:137
7021 #, c-format
7022 msgid "Granular Circulate Permissions"
7023 msgstr "세분화 된 대출 권한"
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:181
7026 #, c-format
7027 msgid "Granular Holds Permissions"
7028 msgstr "세분화 된 보류 권한"
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:516
7031 #, c-format
7032 msgid "Granular Lists Permissions"
7033 msgstr "세분화 된 목록 권한"
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:162
7036 #, c-format
7037 msgid "Granular Parameters Permissions"
7038 msgstr "세분화 된 매개변수 권한"
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:497
7041 #, c-format
7042 msgid "Granular Reports Permissions"
7043 msgstr "세분화 된 보고 허가"
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:303
7046 #, c-format
7047 msgid "Granular Serials Permissions"
7048 msgstr "세분화 된 연속간행물 허가"
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:358
7051 #, c-format
7052 msgid "Granular Tools Permissions"
7053 msgstr "세분화 된 도구 허가"
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:5
7056 #, c-format
7057 msgid "Guided report wizard"
7058 msgstr "가이드 보고서 마법사"
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:81
7061 #, c-format
7062 msgid "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
7063 msgstr "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:82
7066 #, c-format
7067 msgid "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
7068 msgstr "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:164
7071 #, c-format
7072 msgid "HOLD (Hold Available for Pickup) "
7073 msgstr "HOLD(픽업 가능 상태에서)"
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:180
7076 #, c-format
7077 msgid "HOLDPLACED (a notice to the library staff that a hold has been placed) "
7078 msgstr "HOLDPLACED (배치가 보류된 도서관 직원들에 대한 공지) "
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:9
7081 #, c-format
7082 msgid ""
7083 "Here are some other places to look for more information about how to proceed:"
7084 msgstr "진행하는 방법에 관한 더 많은 정보를 찾기위한 다른 장소가 있습니다."
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:5
7087 #, c-format
7088 msgid ""
7089 "Here you can define how a set will be build (what records will belong to "
7090 "this set) by defining mappings. Mappings are a list of conditions on record "
7091 "content. A record only need to match one condition to belong to the set."
7092 msgstr ""
7093 "매핑을 정의함으로써 구축하고자 하는 설정(어떤 레코드에 설정할지)을 정의할 수 "
7094 "있습니다. 매핑은 기록의 조건에 대한 레코드 목록입니다. 설정에 속하는 레코드"
7095 "는 오직 하나의 조건에 매치할 필요가 있습니다."
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:13
7098 #, c-format
7099 msgid ""
7100 "Hold fees will be charged based on the rules you set in the Patron Types "
7101 "&amp; Categories administration area"
7102 msgstr ""
7103 "보류된 수수료는 이용자 유형 및 amp의 설정한 규칙에 따라 부과됩니다; 관리 지"
7104 "역 카테고리"
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:3
7107 #, c-format
7108 msgid "Hold ratios"
7109 msgstr "비율 대기"
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:5
7112 #, c-format
7113 msgid ""
7114 "Hold ratios help with collection development. Using this report you will be "
7115 "able to see how many of your patrons have holds on items and whether you "
7116 "should buy more. By default it will be set to the library needing 3 items "
7117 "per hold that has been placed. The report will tell you how many additional "
7118 "items need to be purchased to meet this quota."
7119 msgstr ""
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:3
7122 #, c-format
7123 msgid "Holds"
7124 msgstr "대기"
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:3
7127 #, c-format
7128 msgid "Holds awaiting pickup"
7129 msgstr "픽업 대기 보류"
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:43
7132 #, c-format
7133 msgid ""
7134 "Holds can be altered and cancelled from the Holds tab found on the left of "
7135 "the bibliographic record."
7136 msgstr "대기는 서지레코드 왼쪽의 대기 탭에서 변경 및 취소할 수 있습니다."
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:3
7139 #, c-format
7140 msgid "Holds queue"
7141 msgstr "대기"
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:3
7144 #, c-format
7145 msgid "Holds statistics"
7146 msgstr "대기 통계"
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:3
7149 #, c-format
7150 msgid "Holds to pull"
7151 msgstr "당김 대기"
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:3
7154 #, c-format
7155 msgid "Holidays calendar"
7156 msgstr "휴일 달력"
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58
7159 #, c-format
7160 msgid "Host"
7161 msgstr "호스트"
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:13
7164 #, c-format
7165 msgid "However the subtitle for DVDs appears in 245$p"
7166 msgstr "그러나 DVD의 자막은 245$p에 표시"
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
7169 #, c-format
7170 msgid "I18N/L10N:"
7171 msgstr "I18N/L10N:"
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
7174 #, c-format
7175 msgid "IMPORTANT:"
7176 msgstr "중요:"
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:13
7179 #, c-format
7180 msgid ""
7181 "IMPORTANT: Many preferences interact with each other. Turning on one system "
7182 "preference may require that others are also set."
7183 msgstr ""
7184 "중요 : 대부분의 환경 설정은 서로 상호 작용을 합니다. 하나의 시스템 환경을 설"
7185 "정하면 다른 사람도 설정해야 할 수 있습니다."
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:42
7188 #, c-format
7189 msgid ""
7190 "IP Address does not have be filled in unless you plan on limiting access to "
7191 "your staff client to a specific IP Address "
7192 msgstr ""
7193 "특정 IP 주소 직원 클라이언트 대한 접근를 제한하는 계획을 세우지 않으면 IP 주"
7194 "소가 채워지지 않습니다."
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67
7197 #, c-format
7198 msgid "ISBN"
7199 msgstr "ISBN"
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70
7202 #, c-format
7203 msgid "ISSN"
7204 msgstr "ISSN"
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:269
7207 #, c-format
7208 msgid "ISSUEQSLIP "
7209 msgstr "이슈 Q 슬립"
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:275
7212 #, c-format
7213 msgid "ISSUESLIP "
7214 msgstr "이슈 슬립"
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:52
7217 #, c-format
7218 msgid "If 'Is a url' is checked, the subfield is a url and can be clicked"
7219 msgstr "'url'일 경우, 서브필드는 url이며 클릭할 수 있습니다."
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:23
7222 #, c-format
7223 msgid ""
7224 "If 'Repeatable' is checked, the field will have a plus sign next to it in "
7225 "the MARC cataloging module which allows you to add multiples of that tag."
7226 msgstr ""
7227 "'반복'을 체크하면 필드 태그의 배로 추가할 수 있는 목록 모듈 마크 옆에 더하기 "
7228 "기호를 가집니다."
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:30
7231 #, c-format
7232 msgid ""
7233 "If 'Unique identifier' is checked, the attribute will be a unique identifier "
7234 "which means, if a value is given to a patron record, the same value cannot "
7235 "be given to a different record. "
7236 msgstr ""
7237 "'고유 식별자'를 선택하면, 속성은 고유 식별자를 의미할 것이며, 이용자 기록값"
7238 "이 제공되는 경우, 동일한 값을 다른 레코드에 부여 할 수 없습니다."
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:25
7241 #, c-format
7242 msgid ""
7243 "If CircControl is set to \"the library the item is from\" circ rules will be "
7244 "selected based on the item's library where HomeOrHoldingBranch chooses if "
7245 "item's home library is used or holding library is used."
7246 msgstr ""
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:24
7249 #, c-format
7250 msgid ""
7251 "If CircControl is set to \"the library the patron is from\" circ rules will "
7252 "be selected based on the patron's library"
7253 msgstr ""
7254 "CircControl가 CIRC 규칙 \"the library the patron is from\" 으로 설정되어있는 "
7255 "경우 이용자의 도서관을 기반으로 선택됩니다. "
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:23
7258 #, c-format
7259 msgid ""
7260 "If CircControl is set to \"the library you are logged in at\" circ rules "
7261 "will be selected based on the library you are logged in at"
7262 msgstr ""
7263 "CircControl가 \"당신이 로그인 되어있는 도서관\"으로 설정되어있는 경우 CIRC 규"
7264 "칙은 당신이 로그인한 도서관을 기반으로 선택됩니다"
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:26
7267 #, c-format
7268 msgid ""
7269 "If IndependentBranches is set to 'Prevent' then the value of "
7270 "HomeOrHoldingBranch is used in figuring out if the item can be checked out. "
7271 "If the item's home library does not match the logged in library, the item "
7272 "cannot be checked out unless you are a superlibrarian."
7273 msgstr ""
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:17
7276 #, c-format
7277 msgid ""
7278 "If RoutingListAddReserves is set to on then patrons listed in the routing "
7279 "list will automatically be added to the holds list for the issue."
7280 msgstr ""
7281 "RoutingListAddReserves을 설정하면 라우팅 목록에 이용자가 자동으로 문제에 대"
7282 "한 보류 목록에 추가됩니다."
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:61
7285 #, c-format
7286 msgid ""
7287 "If a patron asks to have their hold suspended you can do so by clicking the "
7288 "Suspend button to far right. If the patron gives you a date for the items to "
7289 "become unsuspended you can enter that in the date box and click the 'Update "
7290 "hold(s)' button to save your changes."
7291 msgstr ""
7292 "이용자가 일시중지를 요청하면 맨 오른쪽 중지 버튼을 클릭하여 수행할 수 있습니"
7293 "다. 이용자가 중지해제에 관한 항목의 날짜를 제공하는 경우 날짜상자에 입력할 "
7294 "수 있으며 변경사항을 저장하려면 '업데이트 홀드(s)'버튼을 클릭합니다."
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:9
7297 #, c-format
7298 msgid "If a record you want to delete can't be deleted it will be highlighted."
7299 msgstr "삭제할 레코드가 삭제 할 수없는 경우는 강조 표시됩니다."
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:33
7302 #, c-format
7303 msgid ""
7304 "If an item in a rotating collection is checked in at a library other than "
7305 "the one it is supposed to be transferred to, a notification will appear "
7306 "notifying library staff that the item is part of a rotating collection, also "
7307 "letting them know where the item needs to be sent."
7308 msgstr ""
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:11
7311 #, c-format
7312 msgid ""
7313 "If columns are hidden they will be checked off and hidden when you view the "
7314 "table."
7315 msgstr ""
7316 "만약 열이 숨겨져 있다면 그것을 체크 오프 하고 테이블에서 볼때 숨깁니다."
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:18
7319 #, c-format
7320 msgid ""
7321 "If deleting patrons you can also choose to find patrons with a specific "
7322 "expiration date or category"
7323 msgstr ""
7324 "이용자를 삭제하는 경우 특정 만료 날짜 또는 범주와 이용자를 찾아 선택할 수 있"
7325 "습니다."
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:63
7328 #, c-format
7329 msgid ""
7330 "If everything seems correct click 'OK' and the unreceived orders and, if "
7331 "selected, unspent funds will be moved."
7332 msgstr ""
7333 "모든 것이 정확하게 보이면 '확인'을 클릭하고 주문을 받지 않습니다, 만약 선택했"
7334 "다면 사용되지 않은 자금이 이동합니다."
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:89
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:35
7338 #, c-format
7339 msgid "If left empty, the text for librarian is used instead"
7340 msgstr "비어있는 경우, 사서의 텍스트가 대신 사용됩니다."
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:30
7343 #, c-format
7344 msgid ""
7345 "If more than one library subscribes to this serial you will need to create a "
7346 "subscription for each library"
7347 msgstr ""
7348 "두 개 이상의 도서관이 직렬에 가입하면 각 도서관에 대한 구독을 만들어야합니다"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:51
7351 #, c-format
7352 msgid ""
7353 "If no information is imported from the MARC record regarding fund "
7354 "information the 'Default accounting details' tab can be used to apply values "
7355 "related to the accounting."
7356 msgstr ""
7357 "펀드 정보에 관한 MARC레코드로부터 가져올 정보가 없으면 '기본 과금 세부'탭에"
7358 "서 회계와 관련된 값을 적용 할 수있습니다."
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:47
7361 #, c-format
7362 msgid ""
7363 "If no values are entered in these fields, they will use the "
7364 "OPACSerialIssueDisplayCount and StaffSerialIssueDisplayCount system "
7365 "preference values"
7366 msgstr ""
7367 "필드값을 입력하지 않으면 OPACSerialIssueDisplayCount and "
7368 "StaffSerialIssueDisplayCount 시스템 기본 설정을 사용할 수 있습니다."
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:15
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:85
7372 #, c-format
7373 msgid ""
7374 "If not then you'll see an error explaining why you can't discharge the "
7375 "patron."
7376 msgstr ""
7377 "그렇지 않으면 당신은 이용자를 보낼 수 없는 이유를 설명하는 오류를 볼 수 있습"
7378 "니다."
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:5
7381 #, c-format
7382 msgid ""
7383 "If the AllowOfflineCirculation preference is set to 'Enable' the library "
7384 "staff can continue to perform circulation actions within Koha when the "
7385 "system is offline. "
7386 msgstr ""
7387 "AllowOfflineCirculation 기본 설정이 '허가'로 세팅되어있는 경우 도서관 직원은 "
7388 "시스템이 오프라인 상태일 때 Koha 내에서 대출 작업을 계속 수행 할 수 있습니다."
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:40
7391 #, c-format
7392 msgid ""
7393 "If the Guarantor is not in the system, you can enter the first and last name "
7394 "in the fields available"
7395 msgstr ""
7396 "보증인이 시스템에 없는 경우, 사용가능한 필드에 성과 이름을 입력할 수 있다."
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:40
7399 #, c-format
7400 msgid ""
7401 "If the URL field is populated then the library name will be linked in the "
7402 "holdings table on the OPAC"
7403 msgstr "URL필드가 채워져 있다면 도서관이름은 OPAC의 보류 테이블에 링크됩니다."
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:15
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:15
7407 #, c-format
7408 msgid ""
7409 "If the authority has See Alsos in it you will see those broken out on the "
7410 "search results, clicking the linked headings will run a search for that "
7411 "heading instead."
7412 msgstr ""
7413 "저자가 도보라참조로 되어있으면 링크된 표목을 클릭하면 대신 표목 검색을 실행하"
7414 "며, 검색결과로 뽑힌 것을 볼 수 있습니다."
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:9
7417 #, c-format
7418 msgid ""
7419 "If the barcode is not found or the item is not actually checked out you will "
7420 "be presented with an error. Otherwise the item is renewed and you will "
7421 "receive a confirmation message."
7422 msgstr ""
7423 "바코드가 발견되지 않았거나 항목이 실제로 체크 아웃되지 않은 경우 오류가 나타"
7424 "납니다. 그렇지 않으면 항목을 갱신하며 확인 메시지가 나타납니다."
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:15
7427 #, c-format
7428 msgid ""
7429 "If the barcode is not found you will be prompted to use fast cataloging to "
7430 "add the item. Learn more about fast cataloging later in this manual."
7431 msgstr ""
7432 "바코드가 발견되지 않는 경우에 당신은 항목을 추가하는 빠른 카탈로그를 사용하라"
7433 "는 메시지가 표시됩니다. 나중에 설명서에 빠른 카탈로그에 대해 자세히 알아보십"
7434 "시오."
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
7437 #, c-format
7438 msgid ""
7439 "If the checked out time is listed as 00:00 then the item is a daily loan "
7440 "item. The due time for daily checkouts will show 23:59 which is the last "
7441 "minute of the day."
7442 msgstr ""
7443 "체크 아웃 시간이 0시로 표시되면 다음 항목은 매일 대출 상품입니다. 매일 체크아"
7444 "웃 기한이 하루의 마지막시간인 23:59으로 표시됩니다."
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:12
7447 #, c-format
7448 msgid ""
7449 "If the fee is associated with an item you can enter its barcode so that the "
7450 "line item shows a link to that item"
7451 msgstr ""
7452 "요금이 항목에 연결되어있는 경우 라인 항목이 해당 항목에 대한 링크가 표시되도"
7453 "록 당신은 바코드를 입력 할 수 있습니다"
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:9
7456 #, c-format
7457 msgid ""
7458 "If the item you're ordering from an external source looks like it might be a "
7459 "duplicate, Koha will warn you and give you options for how to proceed. "
7460 msgstr ""
7461 "만약 외부 소스로부터 주문한 아이템이 중복으로 보이는 경우, Koha는 경고하고 진"
7462 "행방법에 관한 옵션을 줍니다."
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:38
7465 #, c-format
7466 msgid ""
7467 "If the item you're ordering from an external source looks like it might be a "
7468 "duplicate, Koha will warn you and give you options on how to proceed. "
7469 msgstr ""
7470 "만약 외부 소스로부터 주문한 아이템이 중복으로 보이는 경우, Koha는 경고하고 진"
7471 "행방법에 관한 옵션을 줍니다."
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:29
7474 #, c-format
7475 msgid ""
7476 "If the items are checked out you will be presented with an error after "
7477 "clicking 'Delete selected items' and the items will not be deleted."
7478 msgstr ""
7479 "항목을 체크아웃 하고 '항목 선택 삭제'를 클릭하는 경우 에러가 표시되고 항목이 "
7480 "삭제되지 않습니다."
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:31
7483 #, c-format
7484 msgid ""
7485 "If the items can be deleted they will be and you will be presented with a "
7486 "confirmation of your deletion."
7487 msgstr ""
7488 "항목이 삭제 할 수 있다면 그렇게 할 것이며  당신의 삭제 확인이 표시됩니다."
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:37
7491 #, c-format
7492 msgid ""
7493 "If the library is going to be closed for a range of time each year (such as "
7494 "summer holidays for schools) choose 'Holiday repeated yearly on a range' and "
7495 "enter a 'To Date' at the top"
7496 msgstr ""
7497 "도서관이 매년 일정 기간 폐쇄하는 경우(학교 여름방학과 같은) '휴일 범위 매년 "
7498 "반복'을 선택하고 위의 '날짜'를 입력합니다."
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:36
7501 #, c-format
7502 msgid ""
7503 "If the library is going to be closed for the week or a range of time choose "
7504 "'Holiday on a range' and enter a 'To Date' at the top"
7505 msgstr ""
7506 "도서관이 주 단위 또는 일정 기간 폐쇄된다면 '휴일 범위'를 선택하고 위의 '날"
7507 "짜'를 입력합니다."
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:15
7510 #, c-format
7511 msgid ""
7512 "If the list looks the way you expect it to, then click 'Save'. Next you will "
7513 "be brought to a preview of the routing list. To print the list click 'Save "
7514 "and preview routing slip.' This will open a printable version of the list."
7515 msgstr ""
7516 "당신이 기대하는 방법으로 목록을 표시 하는 경우에, '저장'을 클릭합니다. 다음으"
7517 "로 당신은 라우팅 목록의 미리 보기가 주어질 것 입니다. 인쇄 하려면 목록의 '저"
7518 "장하고 잡지회람표 미리보기.'를 클릭합니다. 이 목록의 인쇄 가능한 버전을 열 "
7519 "것 입니다."
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:13
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:83
7523 #, c-format
7524 msgid ""
7525 "If the patron can have a discharge generated then it will have a button that "
7526 "says 'Generate discharge'"
7527 msgstr ""
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:78
7530 #, c-format
7531 msgid ""
7532 "If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of "
7533 "items (of this type) that can be put on hold in the 'Holds Allowed' field"
7534 msgstr ""
7535 "이용자가 이 항목 형식에서 배치를 보류하고 있는 경우 항목의 총 숫자(이 형식의)"
7536 "를 입력하고 '보류 허가'필드에 넣을 수 있습니다."
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:45
7539 #, c-format
7540 msgid ""
7541 "If the patron has a hold waiting at the library that too will appear to the "
7542 "right of the check out box making it easy for the circulation librarian to "
7543 "see that there is another item to give the patron"
7544 msgstr ""
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:5
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:67
7548 #, c-format
7549 msgid ""
7550 "If the patron has made any purchase suggestions you will see a purchase "
7551 "suggestions tab on the patron record."
7552 msgstr ""
7553 "이용자가 어떤 구매 제안을 했을 경우에는 이용자 기록에 구매 제안 탭이 표시됩니"
7554 "다."
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:29
7557 #, c-format
7558 msgid ""
7559 "If the patron has specified that they don't want the item after a certain "
7560 "date, or if you have limits on hold lengths, you can enter an expiration "
7561 "date for the hold in the 'Hold expires on date' "
7562 msgstr ""
7563 "특정한 날짜 이후의 항목을 원하지 않거나 제한이 있는 보류 기간을 가지고 있는 "
7564 "특수한 이용자의 경우 보류는 '보류 만료 날짜에 '에 대한 만료 날짜를 입력할 수 "
7565 "있습니다."
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:117
7568 #, c-format
7569 msgid ""
7570 "If the patron reports that they have lost their card you can set the 'Lost "
7571 "Card' flag to prevent someone else from using that card to check items out"
7572 msgstr ""
7573 "이용자가 자신의 카드를 잃어버렸다고 보고한다면 누군가 카드를 이용하여 항목을 "
7574 "체크하는 것을 방지하기 위해 '분실카드'플래그를 설정할 수 있습니다."
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:24
7577 #, c-format
7578 msgid ""
7579 "If the patron wants the hold to start on a date other than today, enter that "
7580 "in the 'Hold starts on date' field "
7581 msgstr ""
7582 "이용자가 오늘 이외의 시작날짜를 보류하길 윈한다면 '시작날짜 보류'필드에 입력"
7583 "합니다."
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:79
7586 #, c-format
7587 msgid "If the price is uncertain, check the uncertain price box. "
7588 msgstr "가격이 불확실한 경우, 불확실한 가격 박스를 체크합니다."
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:238
7591 #, c-format
7592 msgid ""
7593 "If the staff member has 'acquisition' permissions they have the ability to "
7594 "perform all of these actions. If you would like to control acquisitions "
7595 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7596 msgstr ""
7597 "직원이 '인수'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 수 있습"
7598 "니다. 인수 사용 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다음 옵션"
7599 "을 선택합니다:"
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:139
7602 #, c-format
7603 msgid ""
7604 "If the staff member has 'circulate' permissions they have the ability to "
7605 "perform all of these actions. If you would like to control circulation "
7606 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7607 msgstr ""
7608 "직원이 '대출'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 수 있습"
7609 "니다. 대출 사용 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다음 옵션"
7610 "을 선택합니다:"
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:201
7613 #, c-format
7614 msgid ""
7615 "If the staff member has 'editcatalogue' permissions they have the ability to "
7616 "perform all of these actions. If you would like to control cataloging "
7617 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7618 msgstr ""
7619 "직원이 '목록 편집'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 "
7620 "수 있습니다. 편목 사용 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다"
7621 "음 옵션을 선택합니다:"
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:164
7624 #, c-format
7625 msgid ""
7626 "If the staff member has 'parameters' permissions they have the ability to "
7627 "perform all of these actions. If you would like to control parameter "
7628 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7629 msgstr ""
7630 "직원이 '매개 변수'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 "
7631 "수 있습니다. 매개 변수 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다"
7632 "음 옵션을 선택합니다:"
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:499
7635 #, c-format
7636 msgid ""
7637 "If the staff member has 'reports' permissions they have the ability to "
7638 "perform all of these actions. If you would like to control reports "
7639 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7640 msgstr ""
7641 "직원이 '보고'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 수 있습"
7642 "니다. 보고 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다음 옵션을 선"
7643 "택합니다:"
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:183
7646 #, c-format
7647 msgid ""
7648 "If the staff member has 'reserveforothers' permissions they have the ability "
7649 "to perform all of these actions. If you would like to control holds "
7650 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7651 msgstr ""
7652 "직원이 '다른사람에 대한 예약'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업"
7653 "을 수행할 수 있습니다. 이 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 "
7654 "다음 옵션을 선택합니다:"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:305
7657 #, c-format
7658 msgid ""
7659 "If the staff member has 'serials' permissions they have the ability to "
7660 "perform all of these actions. If you would like to control serials "
7661 "permissions on a more granular level choose from these options:"
7662 msgstr ""
7663 "직원이 '연재물'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 수 있"
7664 "습니다. 연재물 권한을 보다 세부적은 수준에서 제어하고자 하는 경우 다음 옵션"
7665 "을 선택합니다:"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:360
7668 #, c-format
7669 msgid ""
7670 "If the staff member has 'tools' permissions they have the ability to access "
7671 "and use all items under the Tools menu. If you would like to control which "
7672 "tools staff members have access to on a more granular level choose from "
7673 "these options:"
7674 msgstr ""
7675 "직원이 '도구'권한을 가지고 있는 경우 그들은 이러한 모든 작업을 수행할 수 있습"
7676 "니다. 도구 권한을 보다 세부적인 수준에서 제어하고자 하는 경우 다음 옵션을 선"
7677 "택합니다:"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:83
7680 #, c-format
7681 msgid ""
7682 "If the staff member has the right permission they can override the "
7683 "restriction temporarily"
7684 msgstr "직원이 올바른 권한을 가지고 있다면 일시적인 제한을 무효로 할 수 있다."
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:81
7687 #, c-format
7688 msgid ""
7689 "If the system suspects this patron is a duplicate of another it will warn "
7690 "you."
7691 msgstr "만약 시스템에서 다른 이용자의 중복이 의심된다면 경고할 것입니다."
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:52
7694 #, c-format
7695 msgid ""
7696 "If the vendor has no baskets attached to it, a 'Delete' button will also be "
7697 "visible, allowing the vendor to be deleted."
7698 msgstr ""
7699 "바스켓에 소속되지 않은 공급업체의 경우, '삭제'버튼도 표시되며, 공급업체가 삭"
7700 "제할 수 있게 허용합니다."
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:34
7703 #, c-format
7704 msgid ""
7705 "If the vendor offers a consistent blank discount, enter that in the "
7706 "'Discount' field. "
7707 msgstr ""
7708 "공급 업체가 일관성있는 백지 할인 혜택을 제공하는 경우, '할인'필드에 그를 입력"
7709 "합니다."
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:9
7712 #, c-format
7713 msgid ""
7714 "If there are no comments to moderate you will see a message saying just that"
7715 msgstr "완화하기 위한 의견이 없는 경우 그것에 관한 메시지를 볼 수 있습니다."
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:43
7718 #, c-format
7719 msgid ""
7720 "If there are notes on the patron record these will appear to the right of "
7721 "the checkout box"
7722 msgstr "이용자 레코드의 노트가 있다면 체크아웃 박스의 오른쪽에 표시됩니다."
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:22
7725 #, c-format
7726 msgid ""
7727 "If they have family at the library staff can see what the other family "
7728 "members have checked out."
7729 msgstr ""
7730 "도서관 직원 중 가족이 있다면 다른 가족의 구성원이 체크아웃 했는지 볼 수 있습"
7731 "니다."
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:9
7734 #, c-format
7735 msgid ""
7736 "If this credit is associated with an item you can enter that item's barcode "
7737 "so that the line item links to the right item"
7738 msgstr ""
7739 "이 신용은 항목과 연결 된 경우 라인 항목 오른쪽 항목에 링크된 해당 항목의 바코"
7740 "드를 입력할 수 있습니다."
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:48
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:14
7744 #, c-format
7745 msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box"
7746 msgstr "이 필드가 반복 될 수있는 경우, '반복'박스를 체크"
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:13
7749 #, c-format
7750 msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box."
7751 msgstr "이 필드는 반복 될 수있는 경우, '반복'박스를 체크."
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:49
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:15
7755 #, c-format
7756 msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box"
7757 msgstr "이 필드는 필수 경우, '필수'확인란을 체크"
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:14
7760 #, c-format
7761 msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box."
7762 msgstr "이 필드는 필수 경우, '필수'상자를 체크"
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:48
7765 #, c-format
7766 msgid ""
7767 "If this icon appears you must click the icon to the right of the field to "
7768 "search for an existing authority."
7769 msgstr ""
7770 "이 아이콘이 표시되면 기존 저자를 검색하기 위해 필드의 오른쪽 아이콘을 클릭해"
7771 "야합니다."
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:33
7774 #, c-format
7775 msgid "If this is a one day holiday choose 'Holiday only on this day'"
7776 msgstr "만약 하루를 휴일로 선택하고 싶으면 '이 날만 휴일'을 선택합니다."
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:34
7779 #, c-format
7780 msgid ""
7781 "If this is a weekly closing (like a weekend day) then you can choose "
7782 "'Holiday repeated every same day of the week'"
7783 msgstr ""
7784 "주간 폐쇄 (주말 하루 같은) 인 경우에 당신은 '휴일은 주마다 같은 날 반복'을 선"
7785 "택할 수 있습니다."
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:35
7788 #, c-format
7789 msgid ""
7790 "If this is an annual holiday closing choose 'Holiday repeated yearly on the "
7791 "same date'"
7792 msgstr "연간 휴일이라면 '같은 날짜에 휴일 매년 반복'을 선택합니다."
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:5
7795 #, fuzzy, c-format
7796 msgid ""
7797 "If this is your first time logging into Koha, you should now go to Koha "
7798 "Administration and set up all system preferences, patron categories, item "
7799 "types and libraries. You should also review the other settings found in "
7800 "Administration."
7801 msgstr ""
7802 "Koha에 처음 로그인 하는 경우 Koha 관리자격을 얻고 모든 시스템 환경 설정, 이용"
7803 "자 카테고리, 항목 형식과 도서관을 설정해야합니다. 또한 관리자로서 다른 설정"
7804 "을 검토해야합니다."
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:37
7807 #, c-format
7808 msgid ""
7809 "If this patron is a child, you will be asked to attach the child patron to "
7810 "an adult patron "
7811 msgstr ""
7812 "이용자가 아동이라면 아동 이용자를 어른 이용자에게 붙이라는 요청을 받습니다."
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:44
7815 #, c-format
7816 msgid ""
7817 "If this patron is a professional, you will be asked to attach the patron to "
7818 "an organizational patron "
7819 msgstr ""
7820 "이용자가 전문적인 경우, 이용자에게 조직 이용자를 붙이라는 요청을 받습니다."
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:22
7823 #, c-format
7824 msgid ""
7825 "If uploading a batch of images at once you will need to prepare a ZIP file "
7826 "first."
7827 msgstr "먼저 ZIP 파일을 준비해야합니다 한 번에 이미지를 일괄 업로드합니다."
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:7
7830 #, c-format
7831 msgid "If uploading a single image:"
7832 msgstr "하나의 이미지를 업로드하는 경우 :"
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:58
7835 #, c-format
7836 msgid ""
7837 "If you accidentally chose the wrong patron category at the beginning you can "
7838 "fix that here"
7839 msgstr ""
7840 "실수로 처음에 잘못된 이용자 카테고리를 선택한 경우 여기서 그 문제를 해결할 "
7841 "수 있습니다."
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:53
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:53
7845 #, c-format
7846 msgid ""
7847 "If you accidentally mark and item as paid, you can reverse that line item by "
7848 "clicking 'Reverse' to the right of the line "
7849 msgstr ""
7850 "당신이 실수로 항목을 지불로 표시하고, 당신은 라인의 오른쪽에 '되돌리기'를 클"
7851 "릭하여 해당 라인 항목을 취소 할 수 있습니다."
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:86
7854 #, c-format
7855 msgid ""
7856 "If you added Planning Values when creating the Fund, those values will "
7857 "appear in the two Planning Value fields."
7858 msgstr ""
7859 "기금을 만들 때 계획 값을 추가 한 경우, 그 값은 두 계획 값 필드에 나타납니다."
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:17
7862 #, c-format
7863 msgid ""
7864 "If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the "
7865 "Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from "
7866 "those suggestions."
7867 msgstr ""
7868 "이용자가 구매제안(이 설명서의 제안 관리 섹션에서 자세히 알아보세요)을 할 수 "
7869 "있도록 허락한다면 그 제안의 주문양식을 배치할 수 있습니다."
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:5
7872 #, c-format
7873 msgid ""
7874 "If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the "
7875 "Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from "
7876 "those suggestions. In order to keep track of suggestions that have been "
7877 "ordered and received you must place the order using this link."
7878 msgstr ""
7879 "이용자가 구매제안(이 설명서의 제안 관리 섹션에서 자세히 알아보세요)을 할 수 "
7880 "있도록 허락한다면 그 제안의 주문양식을 배치할 수 있습니다. 주문하고 받은 제안"
7881 "을 유지하기 위해 이 링크를 사용하여 주문을 배치해야합니다."
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:29
7884 #, c-format
7885 msgid ""
7886 "If you are a single library system choose your branch name before creating "
7887 "rules (sometimes having only rules for the 'all libraries' option can cause "
7888 "issues with holds)"
7889 msgstr ""
7890 "단일 도서관 시스템하에 있다면 규칙을 만들기 전에 지점 이름을 선택하십시오.(때"
7891 "때로 오직 '모든 도서관' 옵션에 대한 규칙은 문제가 발생할 수 있습니다.)"
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:66
7894 #, c-format
7895 msgid ""
7896 "If you are about to add a duplicate record to the system you will be warned "
7897 "before saving"
7898 msgstr ""
7899 "시스템에 중복 레코드를 추가 하려고 하는 경우 저장 하기 전에 경고가 표시 됩니"
7900 "다."
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:11
7903 #, c-format
7904 msgid ""
7905 "If you are adding multiple issues at once or if the latest expected issue is "
7906 "late, you can click the 'Generate Next' button to generate the next issue "
7907 "based on the subscription pattern."
7908 msgstr ""
7909 "한 번에 여러 문제를 추가 하는 경우 또는 최신 문제에 늦을것이 예상되는 경우 구"
7910 "독 패턴에 기반 하는 다음 문제를 생성 하기 위해 '다음 생성' 버튼을 클릭할 수 "
7911 "있습니다."
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:5
7914 #, c-format
7915 msgid ""
7916 "If you are allowing patrons to edit their accounts via the OPAC with the "
7917 "OPACPatronDetails preference then you will need to approve all changes via "
7918 "the staff client before they're applied. If there are patron edits awaiting "
7919 "action they will appear on the staff client dashboard below the modules list "
7920 "(along with other items awaiting action)."
7921 msgstr ""
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:84
7924 #, c-format
7925 msgid "If you are charged sales tax, choose that from the gstrate field"
7926 msgstr "당신이 판매세를 부과하는 경우, gstrate 필드에서 해당 선택"
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:33
7929 #, c-format
7930 msgid ""
7931 "If you are checking an item in at a library other than the home branch, a "
7932 "message will appear asking you to transfer the book to the home library "
7933 msgstr ""
7934 "홈 지점 외에 도서관에 항목 체크하면 홈 도서관에 책 전송을 요청하는 메세지가 "
7935 "나옵니다."
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:43
7938 #, c-format
7939 msgid ""
7940 "If you are checking in an item that should have multiple parts or pieces a "
7941 "message will appear warning you about the number of pieces you should have "
7942 "in your hand"
7943 msgstr ""
7944 "여러 부분 또는 조각을 가져야 하는 항목에 체크하는 경우 다루어야하는 조각 수"
7945 "에 관한 경고 메세지가 표시됩니다."
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:18
7948 #, c-format
7949 msgid ""
7950 "If you are checking items in that were put in the book drop while the "
7951 "library was closed you can check the 'Book drop mode' box before scanning "
7952 "items. This will effectively roll back the returned date to the last date "
7953 "the library was open."
7954 msgstr ""
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:5
7957 #, c-format
7958 msgid ""
7959 "If you are entering a new subscription from the Serials module you will be "
7960 "presented with a blank form (if creating new from a bibliographic record the "
7961 "form will include the bib info)."
7962 msgstr ""
7963 "시리얼 모듈에서 새로운 구독을 입력하면 빈 양식이 표시됩니다.(새로운 서지기록"
7964 "에서 만드는 경우 양식은 서지정보를 포함합니다.)"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:5
7967 #, c-format
7968 msgid ""
7969 "If you are looking for specific items you can use the item search engine in "
7970 "the staff client to find them."
7971 msgstr ""
7972 "특정 항목을 찾고 있다면 그들을 찾기 위해 직원 클라이언트에서 항목의 검색 엔진"
7973 "을 사용할 수 있습니다."
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:11
7976 #, c-format
7977 msgid ""
7978 "If you are not sure what combination of system preferences to use, try using "
7979 "one of the sample profiles at install."
7980 msgstr ""
7981 "시스템 환경설정의 조합을 사용하는데 무언가 확실하지 않다면 설치 샘플 프로필 "
7982 "중 하나르 사용하십시오."
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:5
7985 #, c-format
7986 msgid ""
7987 "If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search "
7988 "for the record in your system."
7989 msgstr ""
7990 "기존 항목의 다른 복사본을 주문하는 경우, 시스템의 레코드에서 간단히 검색할 "
7991 "수 있습니다."
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:8
7994 #, c-format
7995 msgid ""
7996 "If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search "
7997 "for the record in your system. "
7998 msgstr ""
7999 "기존 항목의 다른 복사본을 주문하는 경우, 시스템의 레코드에서 간단히 검색할 "
8000 "수 있습니다. "
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:23
8003 #, c-format
8004 msgid ""
8005 "If you are receiving multiple issues at once, or have marked an issue as "
8006 "'Late' or 'Missing' there you can click the 'Generate Next' button below the "
8007 "list of issues."
8008 msgstr ""
8009 "여러 문제를 한번에 받을 수 있거나 문제를 '늦음' 또는 '없음'으로 표시하면 문제"
8010 "의 목록 아래 '다음 생성'버튼을 클릭 할 수 있습니다."
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:5
8013 #, c-format
8014 msgid ""
8015 "If you are using the on site checkouts functionality (OnSiteCheckouts) then "
8016 "you'll have a report to view all items that are currently checked out on "
8017 "site."
8018 msgstr ""
8019 "사에트에서 체크아웃 기능(OnSiteCheckouts)을 사용하는 경우 최근 사이트에서 체"
8020 "크아웃한 모든 항목을 보려면 보고해야 합니다."
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:38
8023 #, c-format
8024 msgid ""
8025 "If you believe you have returned the items below please call at and library "
8026 "staff will be happy to help resolve the issue."
8027 msgstr ""
8028 "만약 아래의 항목을 반환해야하는 경우 전화주시면 도서관 직원이 문제해결에 도움"
8029 "을 드릴 것입니다."
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:7
8032 #, c-format
8033 msgid ""
8034 "If you change your MARC Bibliographic framework it's recommended that you "
8035 "run this tool to test for errors in your definition."
8036 msgstr ""
8037 "MARC 서지 프레임워크를 바꾸는 경우 당신의 정의 중 오류에 관한 테스트하기 위"
8038 "해 도구를 실행하는 것을 추천합니다."
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:68
8041 #, c-format
8042 msgid ""
8043 "If you charge a membership fee for your patrons (such as those who live in "
8044 "another region) you can enter that in the 'Enrollment fee' field. "
8045 msgstr ""
8046 "이용자(예: 다른 지역에 사는 사람들)에 대한 회원 요금을 청구 하는 경우 '등록 "
8047 "수수료' 필드에 입력할 수 있습니다."
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:74
8050 #, c-format
8051 msgid ""
8052 "If you charge patrons for placing holds on items, enter the fee amount in "
8053 "the 'Hold fee' field. "
8054 msgstr ""
8055 "보류된 항목 배치를 이용자에게 청구하는 경우 '보류 수수료' 필드에 수수료 금액"
8056 "을 입력 합니다."
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:67
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:13
8060 #, c-format
8061 msgid ""
8062 "If you check 'Mandatory' the record will not be allowed to save unless you "
8063 "have a value assigned to this tag"
8064 msgstr ""
8065 "레코드에 '필수'를 체크하면 태그에 할당된 값이 있지 않는한 저장이 허용되지 않"
8066 "습니다."
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:13
8069 #, c-format
8070 msgid ""
8071 "If you check 'Mandatory,' the record will not be allowed to save unless you "
8072 "have a value assigned to this tag."
8073 msgstr ""
8074 "레코드에 '필수'를 체크하면 태그에 할당된 값이 있지 않는한 저장이 허용되지 않"
8075 "습니다."
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:66
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:12
8079 #, c-format
8080 msgid ""
8081 "If you check 'Repeatable' then the field will have a plus sign next to it "
8082 "allowing you to add multiples of that tag"
8083 msgstr ""
8084 "'반복'에 체크한 경우 그 필드는 태그의 다수를 추가할 수 있는 더하기 기호를 가"
8085 "집니다."
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:12
8088 #, c-format
8089 msgid ""
8090 "If you check 'Repeatable,' the field will have a plus sign next to it that "
8091 "will allow you to add multiples of that tag."
8092 msgstr ""
8093 "'반복'에 체크한 경우 그 필드는 태그의 다수를 추가할 수 있는 더하기 기호를 가"
8094 "집니다."
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:69
8097 #, c-format
8098 msgid ""
8099 "If you check out an item that has multiple pieces and you have cataloged "
8100 "that information in subfield 3 of the item record (in MARC21) a message will "
8101 "pop up when you check out that item telling you how many pieces should be "
8102 "there."
8103 msgstr ""
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:33
8106 #, c-format
8107 msgid ""
8108 "If you checked out an item for on site use you will see that highlighted in "
8109 "red in the checkout summary."
8110 msgstr ""
8111 "사이트 사용에 대한 항목을 체크아웃 하는 경우 체크아웃 요약에서 빨간색으로 강"
8112 "조 표시됩니다."
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:35
8115 #, c-format
8116 msgid ""
8117 "If you choose 'Others...' as your reason you will be prompted to enter your "
8118 "reason in a text box. Clicking 'Cancel' to the right of the box will bring "
8119 "back the pull down menu with authorized reasons."
8120 msgstr ""
8121 "당신의 이유로 '다른...'을 선택하면 텍스트 상자에 이유를 입력 하라는 메시지가 "
8122 "표시됩니다.오른쪽 상자에 '취소'를 클릭하면 인가된 이유의 풀 다운 메뉴가 다시 "
8123 "나타납니다 ."
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:7
8126 #, c-format
8127 msgid ""
8128 "If you choose 'Plan by MONTHS' you will see the budgeted amount broken down "
8129 "by months."
8130 msgstr "'개월로 계획'을 선택하면 예산된 금액을 개월로 분류 표시합니다."
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:57
8133 #, c-format
8134 msgid ""
8135 "If you choose 'Print slip' it will print all of the items the patron has "
8136 "checked out, including those they checked out at an earlier date. Choosing "
8137 "'Print quick slip' will print only the items that were checked out today."
8138 msgstr ""
8139 "'인쇄 슬립'을 선택한 경우 체크아웃한 이용자와 일찍 체크아웃한 이용자를 포함"
8140 "한 모든 항목이 출력됩니다. '인쇄 빠른 슬립'을 선택하면 오늘 체크된 항목만 인"
8141 "쇄 됩니다."
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:17
8144 #, c-format
8145 msgid ""
8146 "If you choose this option the Koha will look in the 020$c and grab the "
8147 "pricing information from that field and put that on each order line."
8148 msgstr ""
8149 "이 옵션을 선택하면 Koha는 020$c를 보고 필드로부터 가격정보를 찾아 각 주문 줄"
8150 "에 넣습니다."
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:7
8153 #, c-format
8154 msgid ""
8155 "If you choose to enter a new authority from scratch, the form that appears "
8156 "will allow you to enter all of the necessary details regarding your "
8157 "authority record."
8158 msgstr ""
8159 "처음부터 새로운 권한을 입력 하는 경우 표시 되는 폼은 모든 사용 권한 레코드에 "
8160 "대한 필요한 정보를 입력 해야 합니다."
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:7
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:7
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:7
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:7
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:7
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:7
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:9
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:7
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:7
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:7
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:7
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:7
8174 #, c-format
8175 msgid ""
8176 "If you choose to output to the browser your results will print to the screen."
8177 msgstr "브라우저에 출력하도록 선택하면 결과 화면에 인쇄됩니다."
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:39
8180 #, c-format
8181 msgid ""
8182 "If you choose to remain on the QOTD uploader page, you will receive a "
8183 "confirmation message once the quotes have successfully been saved."
8184 msgstr ""
8185 "QOTD 업로더 페이지에 유지하겠다고 선택하는 경우 견적이 성공적으로 저장되었다"
8186 "는 확인 메시지가 표시됩니다."
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:20
8189 #, c-format
8190 msgid ""
8191 "If you choose to restrict a patron in this way you can also have Koha "
8192 "automatically remove that restriction with the "
8193 "AutoRemoveOverduesRestrictions preference."
8194 msgstr ""
8195 "이런 방식으로 이용자를 제한하려는 경우 또한 자동 제거를 통해 회비 제한의 선호"
8196 "와 함께 제한을 자동으로 제거할 수 있습니다."
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:27
8199 #, c-format
8200 msgid ""
8201 "If you choose to save the report you will be asked to name your report, sort "
8202 "it in to groups and subgroups and enter any notes regarding it."
8203 msgstr ""
8204 "보고서 저장하기를 선택한 경우 보고서의 이름을 요청받습니다. 그룹 및 하위 그룹"
8205 "에 정렬하고 그것에 관한 메모를 입력합니다."
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:15
8208 #, c-format
8209 msgid ""
8210 "If you choose to search another library for the authority record you will be "
8211 "presented with a search box"
8212 msgstr "다른 도서관에서 전거 레코드를 검색을 선택하면 검색상자가 나타납니다."
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:14
8215 #, c-format
8216 msgid ""
8217 "If you chose to install classification sources during Koha's installation, "
8218 "you would see other values too:"
8219 msgstr "Koha의 설치 동안 분류 소스 설치를 선택한 경우, 다른 값도 보게 됩니다."
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:7
8222 #, c-format
8223 msgid ""
8224 "If you do not have the ability to use your barcode scanner on the floor of "
8225 "the library, the first option available to you is to generate a shelf list "
8226 "based on criteria you enter."
8227 msgstr ""
8228 "도서관의 바코드 스캐너를 사용할 수 없는 경우, 사용가능한 첫번째 옵션은 입력"
8229 "한 조건을 기반한 서가목록을 생성하는 것입니다. "
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:11
8232 #, c-format
8233 msgid ""
8234 "If you do not want all of your libraries to participate in the on-shelf "
8235 "holds fulfillment process, you should list the the libraries that *do* "
8236 "participate in the process here by inputting all the participating library's "
8237 "branchcodes, separated by commas ( e.g. \"MPL,CPL,SPL,BML\" etc. )."
8238 msgstr ""
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:29
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:28
8242 #, c-format
8243 msgid ""
8244 "If you don't find the title you need in your Z39.50/SRU search results you "
8245 "can click the 'Try Another Search' button at the bottom left of your results"
8246 msgstr ""
8247 "필요한 Z39.50/SRU에서 검색결과에서 표제를 찾지 못하는 경우 결과 왼쪽 밑에 있"
8248 "는 '다른 방법 검색'버튼을 클릭할 수 있습니다."
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:9
8251 #, c-format
8252 msgid ""
8253 "If you don't have a claim notice defined yet you will see a warning message "
8254 "that you need to first define a notice."
8255 msgstr ""
8256 "정의된 청구 통지가 없는 경우 먼저 통지의 정의가 필요하다는 경고 메세지가 나타"
8257 "납니다."
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:130
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:76
8261 #, c-format
8262 msgid ""
8263 "If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the subfield "
8264 "in the MARC Detail view. This view is present only in the staff client, not "
8265 "the OPAC. If the librarian clicks on the link, a search is done on the "
8266 "database for the field/subfield with the same value. This can be used for 2 "
8267 "main topics : "
8268 msgstr ""
8269 "필드/서브필드(200b)에 입력하는 경우 마크 자세히 보기에서 서브필드 링크가 나타"
8270 "납니다. 이 보기는 OPAC가 아닌 직원 클라이언트에만 존재합니다. 사서가 링크를 "
8271 "클릭하는 경우 검색은 동일한 값을 가진 필드/서브필드에 대한 데이터베이스에서 "
8272 "실행됩니다. 이것은 두가지 주제에 관하여 사용할 수 있습니다."
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:116
8275 #, c-format
8276 msgid ""
8277 "If you enter in a date and/or note related to the restriction you will see "
8278 "that in the restricted message as well"
8279 msgstr ""
8280 "제한에 관련된 날짜 및 공지를 입력하는 경우 제한 메세지 또한 볼 수 있습니다."
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:43
8283 #, c-format
8284 msgid ""
8285 "If you feel that this clutters the screen you can hide the question marks by "
8286 "unchecking the box next to the 'Show MARC tag documentation links' note at "
8287 "the top right of the editor"
8288 msgstr ""
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:60
8291 #, c-format
8292 msgid ""
8293 "If you feel that your report might be too resource intensive you might want "
8294 "to consider using runtime parameters to your query. Runtime parameters "
8295 "basically make a filter appear before the report is run to save your system "
8296 "resources.There is a specific syntax that Koha will understand as 'ask for "
8297 "values when running the report'. The syntax is &lt;&lt;Question to ask "
8298 "authorized_value&gt;&gt;. "
8299 msgstr ""
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:41
8302 #, c-format
8303 msgid ""
8304 "If you have SpineLabelShowPrintOnBibDetails set to 'Display' then there will "
8305 "also be a link to print a quick spine label next to each item."
8306 msgstr ""
8307 "책등 라벨 인쇄에 서지 세부 사항 보기를 '표시'로 설정하는 경우 또한 각 항목 옆"
8308 "에 있는 빠른 책등 레이블 인쇄에 대한 링크가 있을 것입니다."
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:66
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:88
8312 #, c-format
8313 msgid ""
8314 "If you have StaffAuthorisedValueImages and/or AuthorisedValueImages set to "
8315 "show images for authorized values you can choose the image under 'Choose an "
8316 "icon'"
8317 msgstr ""
8318 "직원 전거값 이미지 또는 직원 전거값에 대해 전거값에 대한 이미지를 표시 하도"
8319 "록 설정 하는 경우 '선택 아이콘'에서 이미지를 선택할 수 있습니다."
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:52
8322 #, c-format
8323 msgid ""
8324 "If you have a lot of attributes it might be handy to group them so that you "
8325 "can easily find them for editing. If you create an Authorized Value for "
8326 "PA_CLASS it will show in the 'Class' pull down and you can then change your "
8327 "attributes page to have sections of attributes"
8328 msgstr ""
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:15
8331 #, c-format
8332 msgid ""
8333 "If you have a portable scanner (or a laptop and USB scanner) you can walk "
8334 "through the library with the scanner in hand and scan barcodes as you come "
8335 "across them. Once finished you can then upload the text file generated by "
8336 "the scanner to Koha"
8337 msgstr ""
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:9
8340 #, c-format
8341 msgid ""
8342 "If you have a style you'd like applied to all slips you can point the "
8343 "SlipCSS preference to a stylesheet. The same is true for notices, using the "
8344 "NoticeCSS preference to define a stylesheet."
8345 msgstr ""
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:13
8348 #, c-format
8349 msgid ""
8350 "If you have added contracts to the vendor you're ordering from, you will "
8351 "also have an option to choose which contract you're ordering these items "
8352 "under."
8353 msgstr ""
8354 "주문에 공급업체와의 계약을 추가하면 또한 주문항목 아래 계약 옵션을 선택해야 "
8355 "합니다."
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:7
8358 #, c-format
8359 msgid ""
8360 "If you have chosen to 'Always show checkouts immediately' then you will see "
8361 "the list of checkouts below the check out box."
8362 msgstr ""
8363 "'체크아웃 항상 즉시보기'를 선택하면 체크 아웃 박스 아래 체크 아웃의 목록이 표"
8364 "시됩니다."
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:17
8367 #, c-format
8368 msgid ""
8369 "If you have decided to have an item record created for each issue an item "
8370 "add form will appear"
8371 msgstr "각 호에 생성된 항목 기록을 결정하면 항목이 나타날 양식에 추가됩니다."
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:19
8374 #, c-format
8375 msgid ""
8376 "If you have decided to have an item record created for each issue an item "
8377 "add form will appear for your supplement and for the issue itself"
8378 msgstr ""
8379 "각 호에 생성된 항목 기록을 결정하면 항목이 보충 교재 및 문제 자체에 대해 나타"
8380 "날 양식에 추가됩니다."
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:17
8383 #, c-format
8384 msgid ""
8385 "If you have defined local cities using the New city form, then when adding "
8386 "or editing a patron record you will see those cities in a pull down menu to "
8387 "make city selection easy."
8388 msgstr ""
8389 "지방 도시를 새로운 도시 형태를 사용하여 정의하는 경우 이용자 기록을 추가하거"
8390 "나 편집할 때 도시선택을 쉽게 하기 위해 도시를 풀다운 메뉴에서 볼 수 있습니다."
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:34
8393 #, c-format
8394 msgid ""
8395 "If you have enabled SMS notices with the SMSSendDriver preference you can "
8396 "set the text for your SMS notices next"
8397 msgstr ""
8398 "SMS 공지를 SMS 전송 드라이버 기본설정으로 사용하는 경우 SMS공지에 대한 텍스트"
8399 "를 다음으로 설정할 수 있습니다."
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:5
8402 #, c-format
8403 msgid ""
8404 "If you have entered an email address for the vendors in your system, you can "
8405 "send them claim emails when an order is late. Before you can send claims, "
8406 "you will need to set up an acquisitions claim notice."
8407 msgstr ""
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:19
8410 #, c-format
8411 msgid ""
8412 "If you have groups set up you can choose what group this library belongs to "
8413 "after entering in the code and name"
8414 msgstr ""
8415 "설정하는 그룹이 있는 경우 코드와 이름을 입력한 후 어떤 그룹이 도서관에 속하는"
8416 "지 선택할 수 있습니다. "
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:16
8419 #, c-format
8420 msgid ""
8421 "If you have itemBarcodeFallbackSearch set to 'Enable' then you can enter a "
8422 "keyword search in this box instead of just a barcode (this will make it "
8423 "possible to check out using title and/or call number)."
8424 msgstr ""
8425 "항목 바코드 대체검색을 '사용'으로 설정한 경우 검색상자에 바코드로 검색하는 대"
8426 "신 키워드를 입력 할 수 있습니다.(제목 및 전화번호를 사용해 체크아웃 가능합니"
8427 "다.)"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:17
8430 #, c-format
8431 msgid ""
8432 "If you have linked an analytic record incorrectly you can remove that link "
8433 "by editing the item on the analytic record (not the host record). To do "
8434 "this, go to the analytic record and click the 'Edit' button and choose to "
8435 "'Edit items'. To the left of each item you will see two options."
8436 msgstr ""
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:13
8439 #, c-format
8440 msgid ""
8441 "If you have multiple patron attributes you can change them all by using the "
8442 "plus (+) sign to the right of the text box. This will allow you to add "
8443 "another attribute value."
8444 msgstr ""
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:36
8447 #, c-format
8448 msgid ""
8449 "If you have registered a password with the library, you may use it with your "
8450 "library card number to renew online."
8451 msgstr ""
8452 "도서관과 함께 암호를 등록한 경우, 도서관 카드 번호를 온라인으로 갱신하여 사용"
8453 "할 수 있습니다."
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:71
8456 #, c-format
8457 msgid "If you have set additional patron attributes up, these will appear next"
8458 msgstr "추가 이용자 특성을 설정하는 경우 다음에 나타납니다."
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:58
8461 #, c-format
8462 msgid ""
8463 "If you have set up classes for organizing attributes they will appear that "
8464 "way on the add/edit patron form"
8465 msgstr ""
8466 "조직 항목에 대한 클래스를 설정하면 이용자 양식의 추가/편집에 대한 방법이 나타"
8467 "납니다."
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:40
8470 #, c-format
8471 msgid ""
8472 "If you have set your BorrowersLog to track changes to patron records, then "
8473 "this tab will appear. The Modification Log will show all changes made to the "
8474 "patron record."
8475 msgstr ""
8476 "이용자 기록 변경을 추적하여 대출 기록을 설정하면 이 탭이 나타납니다. 수정된 "
8477 "기록에 변경된 모든 이용자 기록이 표시됩니다."
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:35
8480 #, c-format
8481 msgid ""
8482 "If you have set your ExportWithCsvProfile preference, you will also see the "
8483 "option to export the patron's current checkout information using a CSV "
8484 "Profile or ISO2709 (MARC21) format."
8485 msgstr ""
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:65
8488 #, c-format
8489 msgid ""
8490 "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'clear the screen' "
8491 "then you simply need to hit enter or scan a blank barcode and the screen "
8492 "will be cleared of the current patron."
8493 msgstr ""
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:53
8496 #, c-format
8497 msgid ""
8498 "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'open a print quick "
8499 "slip window' or 'open a print slip window' you can simply hit enter on your "
8500 "keyboard or scan a blank piece of paper with your barcode scanner. The idea "
8501 "being that you're \"checking out\" a blank barcode which triggers Koha to "
8502 "print the 'Quick slip' or the 'Slip.'"
8503 msgstr ""
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:26
8506 #, c-format
8507 msgid ""
8508 "If you have the SpecifyReturnDate preference set to 'Allow' you will be able "
8509 "to arbitrarily set the return date from below the check in box."
8510 msgstr ""
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:58
8513 #, c-format
8514 msgid ""
8515 "If you have the system showing you fines at the time of checkin "
8516 "(FineNotifyAtCheckin) you will see a message telling you about the fine and "
8517 "providing you a link to the payment page for that patron"
8518 msgstr ""
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
8521 #, c-format
8522 msgid ""
8523 "If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't allow\" "
8524 "then you will not have the option to put an end date on the hold suspension"
8525 msgstr ""
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:5
8528 #, c-format
8529 msgid ""
8530 "If you have your EnableSearchHistory preference set to keep your search "
8531 "history then you can access this information by clicking on your username in "
8532 "the top right of the staff client and choosing 'Search history'."
8533 msgstr ""
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:15
8536 #, c-format
8537 msgid ""
8538 "If you haven't used Koha before for acquisitions then you'll need to start "
8539 "fresh with a new budget. To add a new budget click the 'New Budget' button."
8540 msgstr ""
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:53
8543 #, c-format
8544 msgid ""
8545 "If you included patron attributes in your file you can decide whether to add "
8546 "your values to existing values or erase existing values and enter only your "
8547 "new values."
8548 msgstr ""
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:40
8551 #, c-format
8552 msgid ""
8553 "If you know how long it usually takes orders to arrive from this vendor, you "
8554 "can enter a delivery time. This will allow Koha to estimate when orders will "
8555 "arrive at your library on the late orders report."
8556 msgstr ""
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:73
8559 #, c-format
8560 msgid ""
8561 "If you know that all of the items attached to your record are not currently "
8562 "checked out you can use the 'Delete all items' option under the 'Edit menu' "
8563 "and it will remove all items from the record."
8564 msgstr ""
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:5
8567 #, c-format
8568 msgid ""
8569 "If you place orders from more than one country you will want to input "
8570 "currency exchange rates so that your acquisitions module will properly "
8571 "calculate totals."
8572 msgstr ""
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:33
8575 #, c-format
8576 msgid "If you plan on printing this notice you can set the Print template next"
8577 msgstr ""
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:39
8580 #, c-format
8581 msgid ""
8582 "If you plan on writing the notice or slip in HTML check the 'HTML Message' "
8583 "box, otherwise the content will be generated as plain text"
8584 msgstr ""
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:7
8587 #, c-format
8588 msgid ""
8589 "If you see duplicates on that search results screen you can check the boxes "
8590 "next to the duplicates and click the 'Merge selected' button at the top of "
8591 "the results. If you choose more than or fewer than 2, you will be presented "
8592 "with an error."
8593 msgstr ""
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:5
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:59
8597 #, c-format
8598 msgid ""
8599 "If you set the EnableBorrowerFiles preference to 'Do' the Files tab will be "
8600 "visible on the patron information page."
8601 msgstr ""
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:55
8604 #, c-format
8605 msgid ""
8606 "If you use the priority pull down to rearrange or delete holds you will need "
8607 "to click the 'Update hold(s)' button to save your changes."
8608 msgstr ""
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:18
8611 #, c-format
8612 msgid ""
8613 "If you want one plugin to take priority over another you simply drag it "
8614 "above the other."
8615 msgstr ""
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:17
8618 #, c-format
8619 msgid ""
8620 "If you want the burden of holds fulfillment to be spread out equally "
8621 "throughout your library system, simply enable RandomizeHoldsQueueWeight. "
8622 "When this system preference is enabled, the order in which libraries will be "
8623 "requested to fulfill an on-shelf hold will be randomized each time the list "
8624 "is regenerated."
8625 msgstr ""
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:15
8628 #, c-format
8629 msgid ""
8630 "If you want this field to be a drop-down menu with limited possible answers, "
8631 "choose which 'Authorized value' list you want to use."
8632 msgstr ""
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:50
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:16
8636 #, c-format
8637 msgid ""
8638 "If you want this field to be a pull down with limited possible answers, "
8639 "choose which 'Authorized value' list you want to use"
8640 msgstr ""
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:11
8643 #, c-format
8644 msgid ""
8645 "If you want to add another condition, click on 'OR' button and repeat step 1."
8646 msgstr ""
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:15
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:16
8650 #, c-format
8651 msgid ""
8652 "If you want to catalog a record based on an existing record at another "
8653 "library"
8654 msgstr ""
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:56
8657 #, c-format
8658 msgid ""
8659 "If you want to enter the Library of Congress SRU server, you should at least "
8660 "use the following information. The full URL http://lx2.loc.gov:210/LCDB must "
8661 "be entered as follows:"
8662 msgstr ""
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:11
8665 #, c-format
8666 msgid ""
8667 "If you want to move all items to a new record creating only one "
8668 "bibliographic record you can use the 'Merge records' tool instead."
8669 msgstr ""
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:17
8672 #, c-format
8673 msgid ""
8674 "If you want to place a hold on multiple items, simply check the boxes to the "
8675 "left of them and click the arrow to the right of the 'Place Hold' button."
8676 msgstr ""
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:43
8679 #, c-format
8680 msgid ""
8681 "If you want to remove both holdings data and $9 links when importing, you "
8682 "can use:"
8683 msgstr ""
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:5
8686 #, c-format
8687 msgid ""
8688 "If you want to search other libraries for an item to purchase, use the 'From "
8689 "an external source' option, which will allow you to order from a MARC record "
8690 "found via a Z39.50 search."
8691 msgstr ""
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:35
8694 #, c-format
8695 msgid ""
8696 "If you want to search other libraries for an item to purchase, you can use "
8697 "the 'From an external source' option that will allow you to order from a "
8698 "MARC record found via a Z39.50 search. "
8699 msgstr ""
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:73
8702 #, c-format
8703 msgid ""
8704 "If you want your patron to receive overdue notices, set the 'Overdue notice "
8705 "required' to 'Yes'"
8706 msgstr ""
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:5
8709 #, c-format
8710 msgid ""
8711 "If you work in a multi-library system you can transfer items from one "
8712 "library to another by using the Transfer tool. To transfer an item"
8713 msgstr ""
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:50
8716 #, c-format
8717 msgid ""
8718 "If you would like this attribute to only be used by specific branches you "
8719 "can choose those branches from the 'Branches limitation' list. Choose 'All "
8720 "branches' to show it for all libraries."
8721 msgstr ""
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:111
8724 #, c-format
8725 msgid ""
8726 "If you would like to bar a patron from the library you can set the "
8727 "'Restricted' flag "
8728 msgstr ""
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:7
8731 #, c-format
8732 msgid ""
8733 "If you would like to catalog analytic records in Koha you first need to "
8734 "update the EasyAnalyticalRecords preference to 'Display.'"
8735 msgstr ""
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:9
8738 #, c-format
8739 msgid ""
8740 "If you would like to change the vendor you're ordering from you can use the "
8741 "Vendor pull down menu"
8742 msgstr ""
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:7
8745 #, c-format
8746 msgid ""
8747 "If you would like to export a list of barcodes for the items checked in "
8748 "today you can find that option under the More menu on the top right of the "
8749 "page."
8750 msgstr ""
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:7
8753 #, c-format
8754 msgid ""
8755 "If you would like to limit the report you can use the pull down menu at the "
8756 "top to limit to a specific shelving location at your library. To see "
8757 "overdues with fines at other libraries you will have to change your library "
8758 "or log in at that library."
8759 msgstr ""
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:65
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:87
8763 #, c-format
8764 msgid ""
8765 "If you would like to limit this authorized value category to only specific "
8766 "libraries you can choose them from the 'Branches limitation' menu. To have "
8767 "it show for all libraries just choose 'All branches' at the top of the list."
8768 msgstr ""
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:91
8771 #, c-format
8772 msgid ""
8773 "If you would like to merge together multiple records you can do that via the "
8774 "lists tool or from the cataloging search results."
8775 msgstr ""
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:18
8778 #, c-format
8779 msgid ""
8780 "If you would like to prevent a patron from checking items out because of "
8781 "their overdue items, check the 'Restrict' box, this will put a notice on the "
8782 "patron's record at checkout informing the librarian that the patron cannot "
8783 "check out due to overdue items. "
8784 msgstr ""
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:17
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:34
8788 #, c-format
8789 msgid ""
8790 "If you would like to replace any other cover images you may have uploaded in "
8791 "the past, check the 'Replace existing covers' box under the 'Options' section"
8792 msgstr ""
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:91
8795 #, c-format
8796 msgid ""
8797 "If you would like to see more details you can check the 'Show all details' "
8798 "checkbox."
8799 msgstr ""
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:110
8802 #, c-format
8803 msgid ""
8804 "If you would like your circulation staff to confirm a patron's address "
8805 "before checking items out to the patron, you can see the 'Gone no Address' "
8806 "flag"
8807 msgstr ""
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:13
8810 #, c-format
8811 msgid ""
8812 "If you would like your course to show publicly you'll want to be sure to "
8813 "check the 'Enabled?' box before saving your new course."
8814 msgstr ""
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:40
8817 #, c-format
8818 msgid ""
8819 "If you would rather not see the MARC tag numbers you can change the value in "
8820 "your hide_marc system preference or each user can check the box next to "
8821 "'Show tags' at the top of the editor."
8822 msgstr ""
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:52
8825 #, c-format
8826 msgid ""
8827 "If you'd like to exclude a specific subfield enter it beside the field value "
8828 "100a will exclude just the subfield 'a' of the 100"
8829 msgstr ""
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:51
8832 #, c-format
8833 msgid ""
8834 "If you'd like to exclude all subfields of the 200 for example just enter 200"
8835 msgstr ""
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:51
8838 #, c-format
8839 msgid ""
8840 "If you'd like to only show this attribute on patrons of one type choose that "
8841 "patron type from the 'Category' pull down"
8842 msgstr ""
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:13
8845 #, c-format
8846 msgid ""
8847 "If you'd like to search for the patron first and then the bib record for the "
8848 "hold, you can open the patron record and click on the 'Search to Hold' "
8849 "button at the top of the patron record."
8850 msgstr ""
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:35
8853 #, c-format
8854 msgid ""
8855 "If you'd like you can also enter a different 'Return-Path' email address. "
8856 "This is the email address that all bounced messages will go to. "
8857 msgstr ""
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:30
8860 #, c-format
8861 msgid ""
8862 "If you'd like you can enter a different 'Reply-To' email address. This is "
8863 "the email address that all replies will go to. "
8864 msgstr ""
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:48
8867 #, c-format
8868 msgid ""
8869 "If you'd like you can load a file of authority id numbers for the records "
8870 "you would like to export"
8871 msgstr ""
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:23
8874 #, c-format
8875 msgid ""
8876 "If you'd like you can load a file of biblionumbers for the records you would "
8877 "like to export"
8878 msgstr ""
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:42
8881 #, c-format
8882 msgid ""
8883 "If you'd rather enter all the holidays and then copy them all to another "
8884 "library all at once you can use the copy menu below the calendar"
8885 msgstr ""
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:69
8888 #, c-format
8889 msgid ""
8890 "If you're allowing renewals you can control how long the renewal loan period "
8891 "will be (in the units you have chosen) in the 'Renewal period' box"
8892 msgstr ""
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:70
8895 #, c-format
8896 msgid ""
8897 "If you're allowing renewals you can control how soon before the due date "
8898 "patrons can renew their materials with the 'No renewals before' box. "
8899 msgstr ""
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:27
8902 #, c-format
8903 msgid ""
8904 "If you're allowing the checkout of items on site to patrons (these are "
8905 "usually items that are not for loan that you would like to check for in "
8906 "library use) then you will see the 'On-site checkout' checkbox."
8907 msgstr ""
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:44
8910 #, c-format
8911 msgid ""
8912 "If you're checking an item in that has a hold on it, you will be prompted to "
8913 "confirm the hold "
8914 msgstr ""
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:51
8917 #, c-format
8918 msgid ""
8919 "If you're checking in an item that has a hold on it at another branch you "
8920 "will be prompted to confirm and transfer the item "
8921 msgstr ""
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:37
8924 #, c-format
8925 msgid ""
8926 "If you're placing a hold on multiple items you will be presented with the "
8927 "next available option for all titles. If no items are available for hold it "
8928 "will say so on the confirmation screen."
8929 msgstr ""
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:7
8932 #, c-format
8933 msgid ""
8934 "If you're using the Serials module you can link your subscription order "
8935 "information to acquisitions by choosing to order 'From a subscription'"
8936 msgstr ""
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:24
8939 #, c-format
8940 msgid ""
8941 "If you're using the Serials module you can link your subscription order "
8942 "information to acquisitions by choosing to order 'From a subscription' "
8943 msgstr ""
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:32
8946 #, c-format
8947 msgid ""
8948 "If you're using the TalkingTechItivaPhoneNotification service you can set up "
8949 "a Phone notification"
8950 msgstr ""
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:7
8953 #, c-format
8954 msgid ""
8955 "If your cards are printing just the way you want, you will not need a "
8956 "profile."
8957 msgstr ""
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:27
8960 #, c-format
8961 msgid ""
8962 "If your file (or list of scanned barcodes) has more than 1000 barcodes, Koha "
8963 "will be unable to present you with a list of the items. You will still be "
8964 "able to delete them, but not able to choose which items specifically to "
8965 "delete or delete the biblio records."
8966 msgstr ""
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:18
8969 #, c-format
8970 msgid ""
8971 "If your issue has a supplemental issue with it, fill in the Supplemental "
8972 "Issue information."
8973 msgstr ""
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:34
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:55
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:7
8978 #, c-format
8979 msgid ""
8980 "If your labels are printing just the way you want, you will not need a "
8981 "profile."
8982 msgstr ""
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:62
8985 #, c-format
8986 msgid ""
8987 "If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter "
8988 "the number of days their fine should be suspended in the 'Suspension in "
8989 "Days' field "
8990 msgstr ""
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:32
8993 #, c-format
8994 msgid "If your library is charged tax, mark your Tax Number as registered."
8995 msgstr ""
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:16
8998 #, c-format
8999 msgid ""
9000 "If your passwords are already encrypted, talk to your systems administrator "
9001 "about options"
9002 msgstr ""
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:65
9005 #, c-format
9006 msgid ""
9007 "If your patron cards expire (based on your patron category settings) the "
9008 "Expiry date will automatically be calculated"
9009 msgstr ""
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:7
9012 #, c-format
9013 msgid ""
9014 "If your transfers are late in arriving at your library you will see a "
9015 "message stating how late your items are."
9016 msgstr ""
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:48
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:55
9020 #, c-format
9021 msgid ""
9022 "Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave its status as "
9023 "Available (it will not cancel the hold)"
9024 msgstr ""
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:7
9027 #, c-format
9028 msgid "Images must be under 500k in size."
9029 msgstr ""
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:5
9032 #, c-format
9033 msgid ""
9034 "Images uploaded using this tool will appear on the menu when creating patron "
9035 "card layouts. You are limited in how many images you can upload (not "
9036 "counting patron images) by the ImageLimit system preference."
9037 msgstr ""
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:186
9040 #, c-format
9041 msgid "Import Framework"
9042 msgstr ""
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:34
9045 #, c-format
9046 msgid "Import Quotes"
9047 msgstr ""
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:407
9050 #, c-format
9051 msgid "Import patron data"
9052 msgstr ""
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:174
9055 #, c-format
9056 msgid "Import/Export Frameworks"
9057 msgstr ""
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:15
9060 #, c-format
9061 msgid "Important "
9062 msgstr ""
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:7
9065 #, c-format
9066 msgid ""
9067 "Important Did you mean? only works in the OPAC at this time. The Intranet "
9068 "options are here for future development."
9069 msgstr ""
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
9073 #, c-format
9074 msgid "Important:"
9075 msgstr ""
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:108
9078 #, c-format
9079 msgid ""
9080 "Important: A basket with at least one item marked as 'uncertain price' will "
9081 "not be able to be closed"
9082 msgstr ""
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:11
9085 #, c-format
9086 msgid "Important: A budget must be defined before a fund can be created."
9087 msgstr ""
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:131
9090 #, c-format
9091 msgid ""
9092 "Important: All staff have permission to create and modify their own lists, "
9093 "this permission is only necessary if you'd like to give a staff member "
9094 "permission to delete public lists that they have not created."
9095 msgstr ""
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:44
9098 #, c-format
9099 msgid "Important: An IP address is required if you have enabled AutoLocation"
9100 msgstr "중요: 자동으로 지역을 설정하려면 IP 주소가 필요합니다"
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:9
9103 #, c-format
9104 msgid ""
9105 "Important: An item is considered late based on the number of days you have "
9106 "entered in the TransfersMaxDaysWarning system preference."
9107 msgstr ""
9108 "중요: 항목이 최대전송일 경고 시스템 기본 설정에서 며칠 늦게 입력한 것으로 여"
9109 "겨졌습니다."
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:31
9112 #, c-format
9113 msgid ""
9114 "Important: At the very least you will need to set a default circulation "
9115 "rule. This rule should be set for all item types, all libraries and all "
9116 "patron categories. That will catch all instances that do not match a "
9117 "specific rule. When checking out if you do not have a rule for all "
9118 "libraries, all item types and all patron types then you may see patrons "
9119 "getting blocked from placing holds. You will also want a rule for your "
9120 "specific library set for all item types and all patron types to avoid this "
9121 "holds issue. Koha needs to know what rule to fall back on."
9122 msgstr ""
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:13
9125 #, c-format
9126 msgid ""
9127 "Important: At this time you can map only 1 MARC field to 1 Koha field. This "
9128 "means that you won't be able to map both the 100a and the 700a to the author "
9129 "field, you need to choose one or the other."
9130 msgstr ""
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:61
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:83
9134 #, c-format
9135 msgid ""
9136 "Important: Authorized value is limited to 80 characters and cannot have "
9137 "spaces or special characters other than underscores and hyphens in it."
9138 msgstr ""
9139 "중요: 허용치의 제한은 80글자이며 공백이나 특수 문자외에 밑줄 표시나 하이픈도 "
9140 "포함할 수 없습니다."
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:27
9143 #, c-format
9144 msgid ""
9145 "Important: Be sure to enter a library email address to make sure that "
9146 "notices are sent to and from the right address"
9147 msgstr ""
9148 "중요: 확실히 알림을 전송하고 올바른 주소에서 받을 수 있도록 도서관 이메일 주"
9149 "소를 확실히 입력해 주세요."
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:9
9152 #, c-format
9153 msgid ""
9154 "Important: Before using this tool it is recommended that you backup your "
9155 "database. Changes made here are permanent."
9156 msgstr ""
9157 "중요: 이 도구를 사용하기 전에 데이터베이스를 백업하는 것을 추천합니다. 영구적"
9158 "으로 변경될 것입니다."
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:54
9161 #, c-format
9162 msgid ""
9163 "Important: Category cannot have spaces or special characters other than "
9164 "underscores and hyphens in it."
9165 msgstr ""
9166 "중요: 분류에는 공백 또는 특수 문자 외에 밑줄 표시나 하이픈도 포함할 수 없습니"
9167 "다."
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:19
9170 #, c-format
9171 msgid ""
9172 "Important: Date formats should match your system preference, and must be "
9173 "zero-padded, e.g. '01/02/2008'."
9174 msgstr ""
9175 "중요: 날짜 형식은 시스템 기본 설정과 일치해야 합니다, 그리고 0이 채워져야 합"
9176 "니다, 예를 들어 '01/02/2008'."
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:7
9179 #, c-format
9180 msgid ""
9181 "Important: Do not delete or edit the Default Framework since this will cause "
9182 "problems with your cataloging records - always create a new template based "
9183 "on the Default Framework, or alter the other Frameworks."
9184 msgstr ""
9185 "중요: 프레임워크 기본값을 삭제하거나 편집하지 마세요 이것은 목록 레코드에 문"
9186 "제를 일으킬 것입니다 - 신규 템플릿 생성은 항상 프레임워크 기본값을 기본으로 "
9187 "이루어집니다, 또는 다른 프레임워크로 대체합니다. "
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:36
9190 #, c-format
9191 msgid ""
9192 "Important: Do not enter symbols in this field, only numbers and decimal "
9193 "points (ex. $5.00 should be entered as 5 or 5.00)"
9194 msgstr ""
9195 "중요: 이 필드에 기호를 입력하지 마세요, 오직 숫자 그리고 소수점만 (예를 들"
9196 "어. $5.00 는 5 또는 5.00으로 입력해주세요)"
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:48
9199 #, c-format
9200 msgid "Important: Enter only numbers and decimal points (no currency symbols)."
9201 msgstr "중요: 오직 숫자 그리고 소수점만 입력하세요 (현재 기호는 아님)."
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:9
9204 #, c-format
9205 msgid ""
9206 "Important: For libraries with a large patron base, this report may take a "
9207 "significant amount of time to run."
9208 msgstr ""
9209 "중요: 큰 이용자 베이스를 가진 도서관에서, 이 보고서는 실행에 상당한 시간이 걸"
9210 "릴것입니다."
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:151
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:156
9214 #, c-format
9215 msgid ""
9216 "Important: If the AutomaticItemReturnpreference is set to automatically "
9217 "transfer the items home, then a prompt will not appear"
9218 msgstr ""
9219 "중요: 자동 항목 반환 기본 설정이 자동적으로 항목에 지정된 곳으로 전송되는것으"
9220 "로 설정되어 있다면, 즉각적으로 나타나지 않을 것입니다"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:11
9223 #, c-format
9224 msgid ""
9225 "Important: If the field is mandatory you will not be able to clear the value "
9226 "in it."
9227 msgstr ""
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:59
9230 #, c-format
9231 msgid ""
9232 "Important: If this field is left blank then Koha will not put a limit on the "
9233 "fines this item will accrue. A maximum fine amount can be set using the "
9234 "MaxFine system preference."
9235 msgstr ""
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:9
9238 #, c-format
9239 msgid ""
9240 "Important: If you do not charge fines and/or don't have the fines cron job "
9241 "running you will see no data on this report."
9242 msgstr ""
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:20
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:36
9246 #, c-format
9247 msgid ""
9248 "Important: If you do not supply a left text margin in the template, a "
9249 "3/16\" (13.5 point) left text margin will apply by default."
9250 msgstr ""
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:14
9253 #, c-format
9254 msgid ""
9255 "Important: If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict "
9256 "member), a delay value is required."
9257 msgstr ""
9258 "중요: Koha의 동작을 작동시키려면 (글자를 전송하거나 구성원을 제한), 지연 시"
9259 "간 값이 필요합니다."
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:76
9262 #, c-format
9263 msgid ""
9264 "Important: In addition to using any authorized value code to generate a "
9265 "dropdown, you can use the following values as well: Branches (branches), "
9266 "Item Types (itemtypes) and Patron Categories (categorycode). For example a "
9267 "branch pull down would be generated like this &lt;&lt;Branch|branches&gt;&gt;"
9268 msgstr ""
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:7
9271 #, c-format
9272 msgid ""
9273 "Important: In order for a staff member to log into the staff interface they "
9274 "must have (at the very least) 'catalogue' permissions which allow them to "
9275 "view the staff interface."
9276 msgstr ""
9277 "중요: 직원 구성원이 직원 인터페이스에 접속하려면 그들은 반드시 (적어도) 직원 "
9278 "인터페이스를 볼 수 있도록 허용하는 '목록' 허가를 가져야합니다."
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:7
9281 #, c-format
9282 msgid ""
9283 "Important: In order to have overdue notices sent to your patrons, you need "
9284 "to set that patron category to require overdue notices."
9285 msgstr ""
9286 "중요: 이용자들에게 연체 알림을 전송하기 위해서, 연체 알림이 필요한 이용자 분"
9287 "류를 설정해야 합니다."
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:66
9290 #, c-format
9291 msgid ""
9292 "Important: It is important to rebuild your zebra index immediately after "
9293 "merging records. If a search is performed for a record which has been "
9294 "deleted Koha will present the patrons with an error in the OPAC."
9295 msgstr ""
9296 "중요: 레코드 병합 이후에 즉시 zebra 색인을 재구축 하는것이 중요합니다. 삭제"
9297 "된 레코드에서 검색이 수행된다면 Koha는 OPAC에서 오류가 생긴 이용자를 제시할 "
9298 "것입니다."
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:12
9301 #, c-format
9302 msgid ""
9303 "Important: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, "
9304 "making it so that the 'Check Out' button is automatically clicked"
9305 msgstr ""
9306 "중요: 많은 현대의 바코드 스캐너는 '반환'을 브라우저로 전송할 것이며, 그러기 "
9307 "위해 '대출' 버튼이 자동적으로 클릭됩니다"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:40
9310 #, c-format
9311 msgid ""
9312 "Important: Must be given to all staff members to allow them to login to the "
9313 "staff client"
9314 msgstr ""
9315 "중요: 모든 직원 구성원들이 직원 클라이언트에 로그인할 수 있도록 허용 되어야 "
9316 "합니다"
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:142
9319 #, c-format
9320 msgid ""
9321 "Important: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverrideset to "
9322 "'allow', these policies can be overridden by your circulation staff."
9323 msgstr ""
9324 "중요: 소장 정책 무시 허용 설정의 기본 설정이 '허용'으로 설정되어 있다면, 이 "
9325 "정책은 대출 직원에 의해 무시될 수 있다는 사실에 주의하세요."
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:70
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:76
9329 #, c-format
9330 msgid "Important: Only enter numbers and decimals in this field"
9331 msgstr "중요: 이 필드에는 숫자 그리고 소수점만 입력하세요"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:7
9334 #, c-format
9335 msgid "Important: Only install plugins from trusted sources."
9336 msgstr ""
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:56
9339 #, c-format
9340 msgid ""
9341 "Important: Only the overdue notices take advantage of the &lt;item&gt;&lt;/"
9342 "item&gt; tags, all other notices referencing items need to use &lt;&lt;items."
9343 "content&gt;&gt;"
9344 msgstr ""
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:43
9347 #, c-format
9348 msgid ""
9349 "Important: Overdue notices can use &lt;&lt;items.content&gt;&gt; tags by "
9350 "themselves, or use &lt;item&gt;&lt;/item&gt; to span all of the tags."
9351 msgstr ""
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:7
9354 #, c-format
9355 msgid ""
9356 "Important: Patrons with outstanding fines or items checked out are not "
9357 "saved. They are not completely removed from the system (they are only moved "
9358 "to the delete_borrowers table), but this tool does not provide as many "
9359 "checks as one may desire."
9360 msgstr ""
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:85
9363 #, c-format
9364 msgid "Important: Requires that you have EnhancedMessagingPreferences enabled"
9365 msgstr ""
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:125
9368 #, c-format
9369 msgid "Important: Requires the borrowers permission above"
9370 msgstr ""
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:13
9373 #, c-format
9374 msgid ""
9375 "Important: The 'password' value should be stored in plain text, and will be "
9376 "converted to a Bcrypt hash (which is an encrypted version of the password)."
9377 msgstr ""
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:112
9380 #, c-format
9381 msgid ""
9382 "Important: The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is "
9383 "linked to the vendor so you will see all items on order with uncertain "
9384 "prices for that vendor."
9385 msgstr ""
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:11
9388 #, c-format
9389 msgid ""
9390 "Important: The anonymization will fail quietly if AnonymousPatron preference "
9391 "does not contain a valid value."
9392 msgstr ""
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:49
9395 #, c-format
9396 msgid ""
9397 "Important: The category code is limited to 10 characters (numbers and "
9398 "letters)"
9399 msgstr "중요: 분류 코드는 10개의 문자로 제한됩니다 (숫자 그리고 글자)"
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:21
9402 #, c-format
9403 msgid ""
9404 "Important: The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must "
9405 "match valid entries in your database."
9406 msgstr ""
9407 "중요: '분관코드' 그리고 '분류코드' 필드는 데이터베이스에 일치하는 유효한 기입"
9408 "이 필요합니다."
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:21
9411 #, c-format
9412 msgid ""
9413 "Important: There is a limit of 520K on the size of the picture uploaded and "
9414 "it is recommended that the image be 200x300 pixels, but smaller images will "
9415 "work as well."
9416 msgstr ""
9417 "중요: 업로드할 그림의 크기는 520K로 제한되어 있으며 이미지의 픽셀은 200x300"
9418 "을 추천합니다, 하지만 작은 이미지가 더 잘 작동합니다."
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:86
9421 #, c-format
9422 msgid ""
9423 "Important: These can be changed for individual patrons, this setting is just "
9424 "a default to make it easier to set up messages for an entire category"
9425 msgstr ""
9426 "중요: 개인 이용자들을 위해 이것들이 변경될 수 있습니다, 이 설정은 전체 분류"
9427 "의 메세지 설정의 기본값을 더 쉽게 만들어 줍니다"
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:68
9430 #, c-format
9431 msgid ""
9432 "Important: These new tags only work on the overdue notices, not other "
9433 "circulation related notices at this time."
9434 msgstr ""
9435 "중요: 이 신규 태그는 연체 알림에만 작동합니다, 이번에는 다른 대출 관계 알림"
9436 "이 아닙니다."
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:144
9439 #, c-format
9440 msgid ""
9441 "Important: These policies are based on the patron's home library, not the "
9442 "library that the reserving staff member is from."
9443 msgstr ""
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:75
9446 #, c-format
9447 msgid "Important: These preference can be altered by the patron via the OPAC"
9448 msgstr "중요: 이 기본 설정은 OPAC을 통해 이용자에 의해 대체될 수 있습니다"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:9
9451 #, c-format
9452 msgid ""
9453 "Important: These preference can be overwritten by changes in the individual "
9454 "patron's messaging preferences."
9455 msgstr ""
9456 "중요: 이 기본 설정은 개인 이용자의 메세지 기본 설정의 변경으로 덮어 쓰여질 "
9457 "수 있습니다."
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:74
9460 #, c-format
9461 msgid ""
9462 "Important: These preferences will override any you set via the patron "
9463 "categories"
9464 msgstr "중요: 이 기본 설정은 이용자 분류를 통해 어떤 설정도 무시할 것입니다"
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:54
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:64
9468 #, c-format
9469 msgid "Important: This can only be set for the Day unit, not in Hours"
9470 msgstr ""
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:75
9473 #, c-format
9474 msgid ""
9475 "Important: This feature needs to have the \"no renewal before\" column "
9476 "filled in or it will auto renew everyday after the due date."
9477 msgstr ""
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:20
9480 #, c-format
9481 msgid ""
9482 "Important: This field is limited to 10 characters (numbers and letters only)"
9483 msgstr ""
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:93
9486 #, c-format
9487 msgid "Important: This permission level no longer controls anything."
9488 msgstr ""
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:21
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:27
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:33
9493 #, c-format
9494 msgid "Important: This setting cannot be changed after an attribute is defined"
9495 msgstr ""
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:60
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:65
9499 #, c-format
9500 msgid ""
9501 "Important: This value will only be checked if BorrowerMandatoryField defines "
9502 "the dateofbirth as a required field on the patron record"
9503 msgstr ""
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:21
9506 #, c-format
9507 msgid ""
9508 "Important: To have your item type images appear in the OPAC you need to set "
9509 "noItemTypeImages to 'Show' "
9510 msgstr ""
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:30
9513 #, c-format
9514 msgid ""
9515 "Important: Values given to lost statuses should be numeric and not "
9516 "alphabetical in order for statuses to appear properly"
9517 msgstr ""
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:21
9520 #, c-format
9521 msgid ""
9522 "Important: When working with the overdue notices you want each notice at "
9523 "each branch to have a unique code. Think about using the branch code in "
9524 "front of the notice code for each branch."
9525 msgstr ""
9526 "중요: 연체 알림을 작업할 때 각각의 분관에 유일한 코드를 주어 원하는 알림을 보"
9527 "낼 수 있습니다. 각각의 분관에 알림 코드를 생각해서 분관 코드를 사용하세요."
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:27
9530 #, c-format
9531 msgid ""
9532 "Important: Without an owner, the access restriction will be ignored, be sure "
9533 "to enter an owner as well as choose a restriction"
9534 msgstr ""
9535 "중요: 소유자가 없으면, 접속 제한이 무시될 것입니다, 제한을 선택하는 것 뿐만 "
9536 "아니라 소유자도 입력하세요"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:13
9539 #, c-format
9540 msgid ""
9541 "Important: You cannot enter a contract retrospectively. The end date must "
9542 "not be before today's date."
9543 msgstr ""
9544 "중요: 소급해서 계약을 입력할 수 없습니다. 종료일은 반드시 오늘 날짜보다 이전"
9545 "일 수 없습니다."
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:55
9548 #, c-format
9549 msgid ""
9550 "Important: You cannot enter both a month limit and a date until. Choose to "
9551 "enter either one or the other."
9552 msgstr ""
9553 "중요: 달 제한과 날짜 까지를 모두 입력할 수 없습니다. 입력할 하나 또는 다른 것"
9554 "을 선택하세요."
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:74
9557 #, c-format
9558 msgid ""
9559 "Important: You will need to enable the automatic renewal cron job for this "
9560 "to work."
9561 msgstr ""
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:47
9564 #, c-format
9565 msgid ""
9566 "Important: an authorized value list is not enforced during batch patron "
9567 "import."
9568 msgstr "중요: 이용자 묶음을 가져오는 동안에 허용치 목록이 강제되지 않았습니다."
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:39
9571 #, c-format
9572 msgid "Importing Patrons"
9573 msgstr "이용자를 가져오는 중"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:55
9576 #, c-format
9577 msgid ""
9578 "In 'First issue publication date' you want to enter the date of the issue "
9579 "you have in your hand, the date from which the prediction pattern will start"
9580 msgstr ""
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:102
9583 #, c-format
9584 msgid ""
9585 "In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons "
9586 "can have checked out at one time"
9587 msgstr ""
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:5
9590 #, c-format
9591 msgid ""
9592 "In Koha the bibliographic record contains the main information related to "
9593 "the material. This includes things like the title, author, ISBN, etc. This "
9594 "information is stored in Koha in Marc (different flavors of Marc are "
9595 "supported in Koha). Once this information is saved, items or holdings can be "
9596 "attached."
9597 msgstr ""
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:164
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:110
9601 #, c-format
9602 msgid ""
9603 "In UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are coded fields. The "
9604 "plugin is a huge help for cataloger! There are also two plugins "
9605 "(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can \"magically\" find the "
9606 "editor from an ISBN, and the collection list for the editor)"
9607 msgstr ""
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:28
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:25
9611 #, c-format
9612 msgid ""
9613 "In addition to the Import link to the right of each title, you can click on "
9614 "the title you're interested in and a menu will pop up with links to preview "
9615 "the record and import it"
9616 msgstr ""
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:47
9619 #, c-format
9620 msgid ""
9621 "In addition to the existing categories that come by default with Koha, "
9622 "librarians can add their own authorized value categories to control data "
9623 "that is entered into the system. To add a new category:"
9624 msgstr ""
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
9627 #, c-format
9628 msgid ""
9629 "In addition to the report wizard, you have the option to write your own "
9630 "queries using SQL. To find reports written by other Koha users, visit the "
9631 "Koha Wiki: "
9632 msgstr ""
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:39
9635 #, c-format
9636 msgid ""
9637 "In both cases you will be presented with a form where you simply need to "
9638 "enter the new start and end date and save the budget."
9639 msgstr ""
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:14
9642 #, c-format
9643 msgid ""
9644 "In order to claim missing and late issues you need to enter vendor "
9645 "information"
9646 msgstr ""
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
9649 #, c-format
9650 msgid ""
9651 "In order to complete the transfer process, the library receiving the "
9652 "rotating collection should check in all items from the collection as they "
9653 "receive them. This will clear the transfer so that the items are no longer "
9654 "shown as being \"in transit\"."
9655 msgstr ""
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:24
9658 #, c-format
9659 msgid ""
9660 "In order to determine how to handle irregularities in your subscription "
9661 "answer 'When there is an irregular issue', if the numbers are always "
9662 "sequential you'll want to pick 'Keep issue number'"
9663 msgstr ""
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:60
9666 #, c-format
9667 msgid ""
9668 "In order to manage multi-valuated field and subfields, the field and "
9669 "subfields are stored into an arrayref"
9670 msgstr ""
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:5
9673 #, c-format
9674 msgid ""
9675 "In order to send the overdue notices that you defined using the Notices "
9676 "tool, you need to first set the triggers to have these messages."
9677 msgstr ""
9678 "정의한 알림 도구를 사용해 연체 알림을 보내기 위해서, 먼저 이 메세지를 작동할 "
9679 "설정을 해야 합니다."
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:23
9682 #, c-format
9683 msgid ""
9684 "In order to show the barcode and the patron card number you will need to "
9685 "check the 'Print Card Number as Barcode' option. This will turn the patron "
9686 "card number into a barcode. If you want the number to print in human "
9687 "readable format you will need to check the 'Print Card Number as Text Under "
9688 "Barcode' option."
9689 msgstr ""
9690 "바코드와 이용자 카드 번호를 보여주기 위해서 '바코드로서 카드 번호 인쇄' 옵션"
9691 "을 확인해야 합니다. 이것은 이용자 카드 번호를 바코드로 바꾸어 줍니다. 번호를 "
9692 "사람이 읽을 수 있는 형식으로 인쇄하고 싶다면 '바코드에 따라 인쇄 카드 번호를 "
9693 "텍스트로 인쇄' 옵션을 확인해야 합니다."
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:73
9696 #, c-format
9697 msgid ""
9698 "In some cases a patron may come in to pick up a hold for their partner (or "
9699 "someone else in their household). In this case you want to make sure that "
9700 "the hold is cancelled when you check the item out to someone else. When "
9701 "trying to check out an item that is already waiting for someone else you "
9702 "will be presented with a warning message."
9703 msgstr ""
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:79
9706 #, c-format
9707 msgid ""
9708 "In the 'Category type' field choose one of the six main parent categories"
9709 msgstr "'분류 형식'필드에서 여섯개의 주 모체 분류중 하나를 선택하세요"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:24
9712 #, c-format
9713 msgid ""
9714 "In the 'Description' field, enter a longer (plain text) explanation of what "
9715 "this field will contain"
9716 msgstr "'설명'필드에는, 이 필드가 포함할 것에 대한 긴 (평문) 설명을 입력하세요"
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:50
9719 #, c-format
9720 msgid ""
9721 "In the 'Item Information' tab you can enter information that will be added "
9722 "to every ordered item such as item type, collection code and not for loan "
9723 "status."
9724 msgstr ""
9725 "'항목 정보'탭에서 모든 주문된 항목의 항목 형식, 장서 코드 그리고 대출 불가 상"
9726 "태 같이 추가될 정보를 입력할 수 있습니다."
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:14
9729 #, c-format
9730 msgid "In the 'Item Type' field, enter a short code for your item type"
9731 msgstr "'항목 형식'필드에는, 항목 형식의 짧은 코드를 입력하세요"
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:18
9734 #, c-format
9735 msgid ""
9736 "In the 'Patron attribute type code', enter a short code to identify this "
9737 "field "
9738 msgstr ""
9739 "'이용자속성 형식 코드'에는, 이 필드를 식별할 수 있는 짧은 코드를 입력하세요"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:59
9742 #, c-format
9743 msgid "In the 'SQL' box you will type or paste the SQL for the report"
9744 msgstr "'SQL'상자에서 보고서에 SQL을 입력하거나 붙여 넣을 수 있습니다"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:15
9747 #, c-format
9748 msgid ""
9749 "In the Email filed enter the email of the person you want to receive your "
9750 "report"
9751 msgstr ""
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:41
9754 #, c-format
9755 msgid ""
9756 "In the OPAC the cover images will also appear in the images tab, as well as "
9757 "next to the title and on the search results."
9758 msgstr ""
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:7
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:7
9762 #, c-format
9763 msgid ""
9764 "In the Vendor Search you can enter any part of the vendor name to get "
9765 "results."
9766 msgstr ""
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:17
9769 #, c-format
9770 msgid ""
9771 "In the above example, Centerville library will allow patrons to return items "
9772 "from all libraries except Liberty and Franklin to their library."
9773 msgstr ""
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:22
9776 #, c-format
9777 msgid ""
9778 "In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the "
9779 "budget with numbers and decimals."
9780 msgstr ""
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:11
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:14
9784 #, c-format
9785 msgid ""
9786 "In the amount field, do not enter currency symbols, only numbers and decimals"
9787 msgstr ""
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:11
9790 #, c-format
9791 msgid ""
9792 "In the center of the screen is a simple upload form, simply browse for the "
9793 "file on your computer and give it a name you'll recognize later."
9794 msgstr ""
9795 "화면의 중앙은 간단한 업로드 양식입니다, 컴퓨터에 있는 파일을 간단히 탐색하고 "
9796 "이름을 지어주면 나중에 인식할 수 있습니다."
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:30
9799 #, c-format
9800 msgid "In the description enter the reason the library is closed"
9801 msgstr "설명에 도서관 휴관의 이유를 입력하세요"
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:59
9804 #, c-format
9805 msgid ""
9806 "In the form above you will note that there is now an option to 'Generate an "
9807 "exception for this repeated holiday,' choosing this option will allow you to "
9808 "make it so that this date is not closed even though the library is usually "
9809 "closed on this date."
9810 msgstr ""
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:26
9813 #, c-format
9814 msgid ""
9815 "In the form that appears above the calendar, enter the closing information "
9816 "(for more info on each option click the question mark [?] to the right of "
9817 "the option) "
9818 msgstr ""
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:7
9821 #, c-format
9822 msgid ""
9823 "In the form that appears you need to enter at least a date to search by."
9824 msgstr ""
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:15
9827 #, c-format
9828 msgid "In the form that appears you want to enter the basics about your fund."
9829 msgstr ""
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:41
9832 #, c-format
9833 msgid ""
9834 "In the message body feel free to type whatever message you feel is best, use "
9835 "the fields on the left hand side to enter individualized data from the from "
9836 "database. "
9837 msgstr ""
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:14
9840 #, c-format
9841 msgid ""
9842 "In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog "
9843 "details"
9844 msgstr ""
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:43
9847 #, c-format
9848 msgid ""
9849 "In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog "
9850 "details."
9851 msgstr ""
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:64
9854 #, c-format
9855 msgid ""
9856 "In the window that pops up search for the patrons you'd like to notify and "
9857 "click 'Select'"
9858 msgstr ""
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:9
9861 #, c-format
9862 msgid ""
9863 "In your results you will see all subscriptions that will expire before the "
9864 "date you entered. From there you can choose to view the subscription further "
9865 "or renew it in one click."
9866 msgstr ""
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:22
9869 #, c-format
9870 msgid ""
9871 "Initiate a transfer from its original current location/holding library to "
9872 "the current location/holding library it is to be rotated to. When a library "
9873 "receives a collection they will need to check in the items to complete the "
9874 "transfer."
9875 msgstr ""
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:3
9878 #, fuzzy, c-format
9879 msgid "Inventory"
9880 msgstr "인벤토리"
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:3
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:3
9884 #, c-format
9885 msgid "Invoices"
9886 msgstr ""
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:61
9889 #, c-format
9890 msgid ""
9891 "Irregular: The journal is not \"regular\" but has a periodicity. You know "
9892 "that it comes out on January, then in October and December, it is irregular, "
9893 "but you know when it's going to arrive."
9894 msgstr ""
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:123
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:69
9898 #, c-format
9899 msgid "Is a URL "
9900 msgstr ""
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:5
9903 #, c-format
9904 msgid ""
9905 "Issues can be marked as received from several locations. To find a "
9906 "subscription, use the search box at the top of the Serials page to search "
9907 "for the serial you'd like to receive issues for"
9908 msgstr ""
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:18
9911 #, c-format
9912 msgid ""
9913 "It is important to rebuild your zebra index immediately after merging "
9914 "records. If a search is performed for a record which has been deleted Koha "
9915 "will present the patrons with an error in the OPAC."
9916 msgstr ""
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:9
9919 #, c-format
9920 msgid ""
9921 "It will also allow you to create a new numbering pattern without first "
9922 "adding a subscription. To add a new pattern click 'New numbering pattern' at "
9923 "the top of the list of patterns."
9924 msgstr ""
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:7
9927 #, c-format
9928 msgid "It will also appear on the main staff dashboard under the module labels"
9929 msgstr ""
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:17
9932 #, c-format
9933 msgid "It will also be an option when creating a basket."
9934 msgstr ""
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:9
9937 #, c-format
9938 msgid ""
9939 "It's behavior is controlled by the system preferences StaticHoldsQueueWeight "
9940 "and RandomizeHoldsQueueWeight."
9941 msgstr ""
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:3
9944 #, c-format
9945 msgid "Item Circulation Alerts"
9946 msgstr ""
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:3
9949 #, fuzzy, c-format
9950 msgid "Item Details"
9951 msgstr "세부사항:"
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:130
9954 #, fuzzy, c-format
9955 msgid "Item Hold Policies"
9956 msgstr "자료분실"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:3
9959 #, fuzzy, c-format
9960 msgid "Item Search"
9961 msgstr "세부사항:"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:15
9964 #, c-format
9965 msgid "Item Specific Circulation History"
9966 msgstr ""
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:3
9969 #, fuzzy, c-format
9970 msgid "Item Types"
9971 msgstr "항목(자료)유형"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:106
9974 #, fuzzy, c-format
9975 msgid "Item already checked out to this patron"
9976 msgstr "책바구니로 보내기"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:120
9979 #, c-format
9980 msgid "Item being checked out is marked as 'lost' "
9981 msgstr ""
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:125
9984 #, c-format
9985 msgid "Item being checked out is not recommended for a patron of this age"
9986 msgstr ""
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:126
9989 #, c-format
9990 msgid ""
9991 "Item being checked out meets the decreaseLoanHighHolds system preference "
9992 "criteria"
9993 msgstr ""
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:110
9996 #, fuzzy, c-format
9997 msgid "Item cannot be renewed "
9998 msgstr "귀하는 체크아웃 한 것이 없습니다 "
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:107
10001 #, c-format
10002 msgid "Item checked out to another patron"
10003 msgstr ""
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:114
10006 #, fuzzy, c-format
10007 msgid "Item floats "
10008 msgstr "자료분실 "
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:159
10011 #, c-format
10012 msgid ""
10013 "Item floats: The item will not be transferred from the library it was "
10014 "checked in at, instead it will remain there until transferred manually or "
10015 "checked in at another library"
10016 msgstr ""
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:108
10019 #, fuzzy, c-format
10020 msgid "Item not for loan"
10021 msgstr "책바구니로 보내기"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:104
10024 #, c-format
10025 msgid "Item on hold for someone else"
10026 msgstr ""
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:112
10029 #, c-format
10030 msgid "Item returns home"
10031 msgstr ""
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:149
10034 #, c-format
10035 msgid ""
10036 "Item returns home: The item will prompt the librarian to transfer the item "
10037 "to its home library "
10038 msgstr ""
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:113
10041 #, fuzzy, c-format
10042 msgid "Item returns to issuing library"
10043 msgstr "개인 기록에 반환"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:154
10046 #, c-format
10047 msgid ""
10048 "Item returns to issuing library: The item will prompt the librarian to "
10049 "transfer the item back to the library where it was checked out "
10050 msgstr ""
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:3
10053 #, c-format
10054 msgid "Item search fields help"
10055 msgstr ""
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:105
10058 #, c-format
10059 msgid "Item should be on the hold shelf waiting for someone else"
10060 msgstr ""
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:7
10063 #, c-format
10064 msgid ""
10065 "Item types typically refer to the material type (book, cd, dvd, etc), but "
10066 "can be used in any way that works for your library."
10067 msgstr ""
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:45
10070 #, c-format
10071 msgid "Items can be edited in several ways."
10072 msgstr ""
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:5
10075 #, c-format
10076 msgid ""
10077 "Items can be moved from one bibliographic record to another using the "
10078 "'Attach item' option"
10079 msgstr ""
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:71
10082 #, c-format
10083 msgid ""
10084 "Items can be renewed at any time if this value is left blank. Otherwise "
10085 "items can only be renewed if the item is before the number in units (days/"
10086 "hours) entered in this box."
10087 msgstr ""
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:30
10090 #, c-format
10091 msgid ""
10092 "Items marked 'Not for loan' will appear in the catalog, but cannot be "
10093 "checked out to patrons"
10094 msgstr ""
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:7
10097 #, c-format
10098 msgid ""
10099 "Items that have been on the hold shelf longer than you normally allow (based "
10100 "on the ReservesMaxPickUpDelay preference value) will appear on the 'Holds "
10101 "Over' tab, they will not automatically be cancelled unless you have set the "
10102 "cron job to do that for you, but you can cancel all holds using the button "
10103 "at the top of the list."
10104 msgstr ""
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:3
10107 #, fuzzy, c-format
10108 msgid "Items with no checkouts"
10109 msgstr "귀하는 체크아웃 한 것이 없습니다"
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:3
10112 #, c-format
10113 msgid "Keyword to MARC Mapping"
10114 msgstr ""
10116 #. %1$s:  helpVersion 
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
10118 #, c-format
10119 msgid "Koha %s manual"
10120 msgstr ""
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:130
10123 #, fuzzy, c-format
10124 msgid "Koha Lists"
10125 msgstr "모든 항목 유형"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:5
10128 #, c-format
10129 msgid ""
10130 "Koha allows you to organize your collection by item types and collection "
10131 "codes."
10132 msgstr ""
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:5
10135 #, c-format
10136 msgid ""
10137 "Koha can offer 'Did you mean?' options on searches based on values in your "
10138 "authorities."
10139 msgstr ""
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:5
10142 #, c-format
10143 msgid ""
10144 "Koha can send email messages to your serial vendors if you have late issues. "
10145 "To the left of the main serials page there is a link to 'Claims'"
10146 msgstr ""
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:8
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:97
10150 #, c-format
10151 msgid ""
10152 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
10153 "password unchanged."
10154 msgstr ""
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:7
10157 #, c-format
10158 msgid ""
10159 "Koha comes with a default list of Z39.50/SRU targets set up that you can add "
10160 "to, edit or delete."
10161 msgstr ""
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:5
10164 #, c-format
10165 msgid ""
10166 "Koha comes with a tool that will allow you to export your bibliographic, "
10167 "holdings and/or authority data in bulk. This can be used to send your "
10168 "records to fellow libraries, organizations or services; or simply for backup "
10169 "purposes."
10170 msgstr ""
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:7
10173 #, c-format
10174 msgid ""
10175 "Koha comes with many of the necessary Authority frameworks already installed."
10176 msgstr ""
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid "Koha database schema:"
10181 msgstr "Koha 데이터베이스 스키마"
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:9
10184 #, c-format
10185 msgid ""
10186 "Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences "
10187 "control all the various features within Koha, whether they are active in "
10188 "your install or not. System preferences are set at install and are generally "
10189 "not changed afterwards."
10190 msgstr ""
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:9
10193 #, c-format
10194 msgid ""
10195 "Koha installs with pre-defined values that your library is likely to use, "
10196 "for instance, 'Lost.'"
10197 msgstr ""
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:22
10200 #, c-format
10201 msgid ""
10202 "Koha is developed and supported by a large number of developers around the "
10203 "world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha"
10204 msgstr ""
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:26
10207 #, c-format
10208 msgid ""
10209 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10210 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
10211 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
10212 "version."
10213 msgstr ""
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:141
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:87
10217 #, c-format
10218 msgid ""
10219 "Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, "
10220 "neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and "
10221 "UNIMARC). So, in this list you can \"map\" a MARC subfield to its meaning. "
10222 "Koha constantly maintains consistency between a subfield and its meaning. "
10223 "When the user want to search on \"title\", this link is used to find what is "
10224 "searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)."
10225 msgstr ""
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:5
10228 #, c-format
10229 msgid ""
10230 "Koha keeps a record of publication frequencies for easy management and "
10231 "duplication."
10232 msgstr ""
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:139
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:85
10236 #, c-format
10237 msgid "Koha link "
10238 msgstr ""
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:24
10241 #, c-format
10242 msgid ""
10243 "Koha only has one 'Normalization rule' that removes extra characters such as "
10244 "commas and semicolons. The value you enter in this field is irrelevant to "
10245 "the normalization process."
10246 msgstr ""
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
10249 #, fuzzy, c-format
10250 msgid "Koha reports library:"
10251 msgstr "도서관에서 보낸 메세지"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:20
10254 #, fuzzy, c-format
10255 msgid "Koha team"
10256 msgstr "모든 항목 유형"
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:3
10259 #, c-format
10260 msgid "Koha to MARC Mapping"
10261 msgstr ""
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:5
10264 #, c-format
10265 msgid ""
10266 "Koha's Inventory Tool can be used in one of two ways, the first is by "
10267 "printing out a shelf list that you can then mark items off on, or by "
10268 "uploading a text files of barcodes gathered by a portable scanner."
10269 msgstr ""
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:5
10272 #, c-format
10273 msgid ""
10274 "Koha's Plugin System allows for you to add additional tools and reports to "
10275 "Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
10276 "KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
10277 "the perl files, template files, and any other files necessary to make the "
10278 "plugin work."
10279 msgstr ""
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:10
10282 #, c-format
10283 msgid ""
10284 "Koha's data is stored in a MySQL database which means that librarians can "
10285 "generate nearly any report they would like by either using the Guided "
10286 "Reports Wizard or writing their own SQL query."
10287 msgstr ""
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:5
10290 #, c-format
10291 msgid ""
10292 "Koha's news module allows librarians to post news to the OPAC, staff "
10293 "interface and circulation receipts."
10294 msgstr ""
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:5
10297 #, c-format
10298 msgid ""
10299 "Koha's plugin system allows for you to add additional tools and reports to "
10300 "Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
10301 "KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
10302 "the perl files, template files, and any other files necessary to make the "
10303 "plugin work."
10304 msgstr ""
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:5
10307 #, c-format
10308 msgid ""
10309 "Koha's reporting module allows you to gather data from your system. There "
10310 "are two main types of reports: "
10311 msgstr ""
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:179
10314 #, fuzzy, c-format
10315 msgid "L = For Librarians"
10316 msgstr "%1$s 장서목록"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:121
10319 #, fuzzy, c-format
10320 msgid "L = Lost item"
10321 msgstr "표제"
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:43
10324 #, c-format
10325 msgid "LCC"
10326 msgstr ""
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60
10329 #, c-format
10330 msgid "LCDB"
10331 msgstr ""
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:98
10334 #, c-format
10335 msgid ""
10336 "LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 "
10337 "AuthTraining Userid: ANLEZ / Password: z39.50"
10338 msgstr ""
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:99
10341 #, c-format
10342 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF"
10343 msgstr ""
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:100
10346 #, c-format
10347 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF"
10348 msgstr ""
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:83
10351 #, c-format
10352 msgid "LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB"
10353 msgstr ""
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:84
10356 #, c-format
10357 msgid "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC"
10358 msgstr ""
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:122
10361 #, c-format
10362 msgid "LR = Lost item returned/refunded"
10363 msgstr ""
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:3
10366 #, c-format
10367 msgid "Label Creator"
10368 msgstr ""
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:12
10371 #, c-format
10372 msgid "Label is what will appear on the item search page"
10373 msgstr ""
10375 #. %1$s:  fields.008.0.substr( 28, 3 ) 
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:128
10377 #, fuzzy, c-format
10378 msgid "Language=%s "
10379 msgstr "언어변경:"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:36
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:5
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:3
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:3
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:3
10386 #, c-format
10387 msgid "Layouts"
10388 msgstr ""
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:9
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:71
10392 #, c-format
10393 msgid ""
10394 "Learn more about Purchase suggestions in the Acquisitions chapter of the "
10395 "manual."
10396 msgstr ""
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:117
10399 #, c-format
10400 msgid "Learn more about fast cataloging later in this file."
10401 msgstr ""
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:19
10404 #, c-format
10405 msgid ""
10406 "Leaving StaticHoldsQueueWeight empty is contraindicated at this time. Doing "
10407 "so will cause the build_holds_queue script to ignore "
10408 "RandomizeHoldsQueueWeight, causing the script to request hold fulfillment "
10409 "not randomly, but by alphabetical order."
10410 msgstr ""
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:44
10413 #, c-format
10414 msgid "Length: 0"
10415 msgstr ""
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:3
10418 #, c-format
10419 msgid "Libraries &amp; Groups"
10420 msgstr ""
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:5
10423 #, c-format
10424 msgid ""
10425 "Libraries can decide if they want to have patrons automatically notified of "
10426 "circulation events (check ins and check outs)."
10427 msgstr ""
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:5
10430 #, c-format
10431 msgid ""
10432 "Libraries can define library closings and holidays to be used when "
10433 "calculating due dates. You can make use of the Calendar by turning on the "
10434 "proper system preferences:"
10435 msgstr ""
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:5
10438 #, c-format
10439 msgid ""
10440 "Libraries sometimes make journal articles and articles within monographs and "
10441 "serials accessible to library patrons through analytics cataloging. "
10442 "Analytics cataloging creates separate bibliographic records for these "
10443 "articles, chapters, sections, etc. found within a larger resource such as a "
10444 "book, an article within a journal, newspaper or serial. In analytics "
10445 "cataloging, although a separate bib record is created for the title, it is "
10446 "not physically separated from the host item. Learn more about Analytics in "
10447 "Chapter 13 of AACR2."
10448 msgstr ""
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:74
10451 #, c-format
10452 msgid "Library Property Groups"
10453 msgstr ""
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:3
10456 #, c-format
10457 msgid "Library Transfer Limits"
10458 msgstr ""
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:28
10461 #, c-format
10462 msgid ""
10463 "Library will be filled in automatically based on the library you chose from "
10464 "the pull down at the top of the page"
10465 msgstr ""
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:24
10468 #, c-format
10469 msgid "Licenses"
10470 msgstr ""
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:431
10473 #, c-format
10474 msgid ""
10475 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
10476 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference"
10477 msgstr ""
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:224
10480 #, c-format
10481 msgid ""
10482 "Limit item modification to subfields defined in the "
10483 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference"
10484 msgstr ""
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:5
10487 #, c-format
10488 msgid ""
10489 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
10490 "sending, the library receiving, and the collection code involved."
10491 msgstr ""
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:42
10494 #, c-format
10495 msgid ""
10496 "Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by "
10497 "entering a number in the 'Current Checkouts Allowed' field"
10498 msgstr ""
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:16
10501 #, c-format
10502 msgid "Limit to a bib number range"
10503 msgstr ""
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:19
10506 #, c-format
10507 msgid "Limit to a call number range"
10508 msgstr ""
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:17
10511 #, c-format
10512 msgid "Limit to a specific item type"
10513 msgstr ""
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:18
10516 #, c-format
10517 msgid "Limit to a specific library or group of libraries"
10518 msgstr ""
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:20
10521 #, c-format
10522 msgid "Limit to an acquisition date range"
10523 msgstr ""
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:52
10526 #, c-format
10527 msgid ""
10528 "Limit your Category to 10 characters (something short to make it clear what "
10529 "the category is for) "
10530 msgstr ""
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:128
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:74
10534 #, c-format
10535 msgid "Link "
10536 msgstr "링크"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:3
10539 #, c-format
10540 msgid "Lists"
10541 msgstr "목록"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:3
10544 #, c-format
10545 msgid "Local Use System Preferences"
10546 msgstr "지역 사용 시스템 기본 설정"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
10549 #, c-format
10550 msgid "Local Use:"
10551 msgstr "지역 사용:"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:12
10554 #, c-format
10555 msgid "Locate the \"Add new alert\" form."
10556 msgstr ""
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:26
10559 #, c-format
10560 msgid ""
10561 "Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by "
10562 "librarians"
10563 msgstr "예산 잠금의 의미는 자금을 사서가 수정할 수 없게 하는 것을 입니다"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:3
10566 #, c-format
10567 msgid "Log viewer"
10568 msgstr "로그 보기"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
10571 #, c-format
10572 msgid "Logs:"
10573 msgstr "로그:"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:3
10576 #, c-format
10577 msgid "Lost items"
10578 msgstr "분실 항목"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:123
10581 #, c-format
10582 msgid "M = Sundry"
10583 msgstr "M = 잡다한"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:85
10586 #, c-format
10587 msgid "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
10588 msgstr "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:3
10591 #, c-format
10592 msgid "MARC Bibliographic Framework Test"
10593 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:3
10596 #, c-format
10597 msgid "MARC Bibliographic Frameworks"
10598 msgstr "MARC 서지 프레임워크"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:3
10601 #, c-format
10602 msgid "MARC Bibliographic Frameworks Subfields"
10603 msgstr "MARC 서지 프레임워크 하위필드"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:3
10606 #, c-format
10607 msgid "MARC Bibliographic Frameworks Tags"
10608 msgstr "MARC 서지 프레임워크 태그"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:3
10611 #, fuzzy, c-format
10612 msgid "MARC Modification Templates"
10613 msgstr "로케이션"
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:3
10616 #, c-format
10617 msgid "MARC Record Subfields"
10618 msgstr ""
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:3
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid "MARC export"
10623 msgstr "미안합니다"
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:14
10626 #, c-format
10627 msgid "MARC field allows you to pick which field you'd like to search in"
10628 msgstr ""
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:3
10631 #, c-format
10632 msgid "MARC import"
10633 msgstr ""
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:16
10636 #, c-format
10637 msgid "MARC subfield is the subfield you'd like to search in"
10638 msgstr ""
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:50
10641 #, c-format
10642 msgid "MARC21/NORMARC"
10643 msgstr ""
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
10646 #, c-format
10647 msgid "MARC21/USMARC"
10648 msgstr ""
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:86
10651 #, c-format
10652 msgid "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
10653 msgstr "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:11
10656 #, c-format
10657 msgid "Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF."
10658 msgstr "TXT파일을 평문 문서로 만들어주세요, RTF가 아닌."
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:443
10661 #, c-format
10662 msgid "Manage CSV export profiles"
10663 msgstr "CSV 출력 프로파일 관리"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:3
10666 #, c-format
10667 msgid "Manage Images"
10668 msgstr "이미지 관리"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:47
10671 #, c-format
10672 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
10673 msgstr "Koha 시스템 설정 관리 (관리 패널)"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:3
10676 #, fuzzy, c-format
10677 msgid "Manage Labels"
10678 msgstr "이미지 관리"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:3
10681 #, c-format
10682 msgid "Manage Staged MARC Records"
10683 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:253
10686 #, c-format
10687 msgid "Manage all budgets"
10688 msgstr "모든 예산 관리"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:278
10691 #, c-format
10692 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
10693 msgstr "제한에 상관없이, 모든 주문과 바스켓 관리"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:293
10696 #, c-format
10697 msgid "Manage budget planning"
10698 msgstr "예산 계획 관리"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:248
10701 #, fuzzy, c-format
10702 msgid "Manage budgets"
10703 msgstr "의해 관리되어졌습니다"
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:169
10706 #, fuzzy, c-format
10707 msgid "Manage circulation rules"
10708 msgstr "로케이션"
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:263
10711 #, fuzzy, c-format
10712 msgid "Manage contracts"
10713 msgstr "대리 컨택 담당자:"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:268
10716 #, c-format
10717 msgid "Manage orders and basket groups"
10718 msgstr ""
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:273
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:283
10722 #, c-format
10723 msgid "Manage orders and baskets"
10724 msgstr ""
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:80
10727 #, c-format
10728 msgid "Manage patrons fines and fees"
10729 msgstr ""
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:288
10732 #, c-format
10733 msgid "Manage periods"
10734 msgstr ""
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:348
10737 #, c-format
10738 msgid "Manage routing lists"
10739 msgstr ""
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:111
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "Manage serial subscriptions"
10744 msgstr "기술"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:353
10747 #, c-format
10748 msgid ""
10749 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
10750 "is used)"
10751 msgstr ""
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:298
10754 #, c-format
10755 msgid "Manage vendors"
10756 msgstr "판매업체 관리"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:104
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:50
10760 #, c-format
10761 msgid "Managed in tab "
10762 msgstr "탭에서 관리"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:449
10765 #, c-format
10766 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
10767 msgstr ""
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:41
10770 #, c-format
10771 msgid "Managing Holds"
10772 msgstr "소장 관리"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:99
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:45
10776 #, c-format
10777 msgid "Mandatory "
10778 msgstr "필수적인"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:5
10781 #, c-format
10782 msgid ""
10783 "Manual credits can be used to pay off parts of fines, or to forgive a fine "
10784 "amount."
10785 msgstr ""
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:24
10788 #, c-format
10789 msgid ""
10790 "Marking a budget active makes it usable when placing orders in the "
10791 "acquisitions module, even if the order is placed after the budget end date. "
10792 "This will allow you to record orders that were places in a previous budget "
10793 "period."
10794 msgstr ""
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:15
10797 #, c-format
10798 msgid ""
10799 "Marking an item 'Lost' via the cataloging module will automatically charge "
10800 "the patron the replacement cost for that item"
10801 msgstr ""
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:17
10804 #, c-format
10805 msgid "Match points are set up to determine what fields to match on"
10806 msgstr ""
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:33
10809 #, c-format
10810 msgid "Match threshold: 100"
10811 msgstr ""
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:22
10814 #, c-format
10815 msgid ""
10816 "Matches will appear with info under the 'Match details column' and when "
10817 "clicking the 'View' link under 'Diff' you can see the difference between "
10818 "versions."
10819 msgstr ""
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:34
10822 #, c-format
10823 msgid "Matchpoints (just the one):"
10824 msgstr ""
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:3
10827 #, fuzzy, c-format
10828 msgid "Merge authorities"
10829 msgstr "홈페이지 검색"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:52
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "Merging Bibliographic Records Via Lists"
10834 msgstr "#도서목록"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:3
10837 #, fuzzy, c-format
10838 msgid "Merging items"
10839 msgstr "반환 booklist 기록"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:89
10842 #, fuzzy, c-format
10843 msgid "Merging records"
10844 msgstr "%1$s 기록"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:40
10847 #, c-format
10848 msgid "Message Subject is what will appear in the subject line of the email"
10849 msgstr ""
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:455
10852 #, fuzzy, c-format
10853 msgid "Moderate patron comments"
10854 msgstr "목차"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:461
10857 #, c-format
10858 msgid "Moderate patron tags"
10859 msgstr ""
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:38
10862 #, fuzzy, c-format
10863 msgid "Modification Log"
10864 msgstr "로케이션"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:41
10867 #, c-format
10868 msgid "Modify CSV Profiles"
10869 msgstr ""
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:16
10872 #, fuzzy, c-format
10873 msgid "Modify a set"
10874 msgstr "수정하다"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:258
10877 #, c-format
10878 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
10879 msgstr ""
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:188
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "Modify holds priority"
10884 msgstr "수정하다"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
10887 #, c-format
10888 msgid "More &gt; Acquisitions &gt; Late issues"
10889 msgstr ""
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:44
10892 #, c-format
10893 msgid "More &gt; Administration &gt; Basic Parameters &gt; Authorized Values"
10894 msgstr ""
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
10897 #, c-format
10898 msgid ""
10899 "More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Circulation "
10900 "&gt; finesCalendar "
10901 msgstr ""
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
10904 #, c-format
10905 msgid ""
10906 "More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Circulation "
10907 "&gt; useDaysMode "
10908 msgstr ""
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
10911 #, c-format
10912 msgid ""
10913 "More &gt; Administration &gt; Patrons &amp; Circulation &gt; Patron "
10914 "attribute types"
10915 msgstr ""
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
10918 #, c-format
10919 msgid "More &gt; Serials &gt; New Subscription"
10920 msgstr ""
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:3
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "Most circulated items"
10925 msgstr "복사할 수 없습니다."
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:12
10928 #, c-format
10929 msgid "Most common patron type, usually used for a general 'Patron' category."
10930 msgstr ""
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:9
10933 #, c-format
10934 msgid ""
10935 "Most fees and fines will be charged automatically if the fines cron job is "
10936 "running:"
10937 msgstr ""
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:3
10940 #, fuzzy, c-format
10941 msgid "Moving items"
10942 msgstr "복사할 수 없습니다."
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:124
10945 #, fuzzy, c-format
10946 msgid "N = New card"
10947 msgstr "새로운 패스워드:"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:87
10950 #, c-format
10951 msgid "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default"
10952 msgstr ""
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:156
10955 #, c-format
10956 msgid ""
10957 "NULL: means the patron requested the 1st available, and we haven't chosen "
10958 "the item"
10959 msgstr ""
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:10
10962 #, c-format
10963 msgid "Name is a field for you to identify the search term"
10964 msgstr ""
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:26
10967 #, c-format
10968 msgid "Name the list and choose what type of list this is "
10969 msgstr ""
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:76
10972 #, c-format
10973 msgid ""
10974 "New authorized values can be added to any existing or new category. To add a "
10975 "value:"
10976 msgstr ""
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:3
10979 #, c-format
10980 msgid "News"
10981 msgstr ""
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:20
10984 #, c-format
10985 msgid "News in the OPAC will appear above the OpacMainUserBlock"
10986 msgstr ""
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:21
10989 #, c-format
10990 msgid "News in the Staff Client will appear on the far left of the screen"
10991 msgstr ""
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:22
10994 #, c-format
10995 msgid ""
10996 "News on the circulation receipts will appear below the items that are "
10997 "checked out"
10998 msgstr ""
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:49
11001 #, c-format
11002 msgid ""
11003 "Next choose fields that you would like to exclude from the export separated "
11004 "by a space (no commas) "
11005 msgstr ""
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:34
11008 #, c-format
11009 msgid ""
11010 "Next choose if you want to place a hold on the next available item or a "
11011 "specific item by clicking the radio button next to an individual item."
11012 msgstr ""
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:24
11015 #, c-format
11016 msgid "Next choose what to do with matching records if they are found"
11017 msgstr ""
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:24
11020 #, c-format
11021 msgid "Next choose what to skip when exporting "
11022 msgstr ""
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:68
11025 #, c-format
11026 msgid ""
11027 "Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many "
11028 "times they can renew it in the 'Renewals Allowed' box"
11029 msgstr ""
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:32
11032 #, fuzzy, c-format
11033 msgid "Next enter the contact information "
11034 msgstr "로케이션 "
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:16
11037 #, c-format
11038 msgid ""
11039 "Next note if this layout is for the front or the back of the patron card "
11040 msgstr ""
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:176
11043 #, c-format
11044 msgid ""
11045 "Next to each framework is a link to either import or export the framework."
11046 msgstr ""
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:49
11049 #, c-format
11050 msgid ""
11051 "Next to each title is a checkbox, check the items you would like to order, "
11052 "or choose 'Check all' at the top. Depending on your settings in the "
11053 "MarcFieldsToOrder preference Koha will populate the next screen with with "
11054 "the relevant Quantity, Price, Fund, Statistic 1, and Statistic 2 found "
11055 "within the staged file."
11056 msgstr ""
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:11
11059 #, c-format
11060 msgid ""
11061 "Next you can add actions to the template by filling in the Action box. For "
11062 "example if you're loading in a batch of files from your EBook vendor you "
11063 "might want to add the biblio item type of EBOOK to the 942$c."
11064 msgstr ""
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:45
11067 #, c-format
11068 msgid ""
11069 "Next you can choose default values to apply to all patrons you are importing "
11070 msgstr ""
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:31
11073 #, c-format
11074 msgid ""
11075 "Next you can choose if this event is a one time event or if it is "
11076 "repeatable. "
11077 msgstr ""
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:82
11080 #, c-format
11081 msgid ""
11082 "Next you can choose the default privacy settings for this patron category. "
11083 "This setting can be edited by the patron via the OPAC if you allow it with "
11084 "the OPACPrivacy system preference."
11085 msgstr ""
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:22
11088 #, c-format
11089 msgid ""
11090 "Next you can choose the delivery method for the overdue notice. You can "
11091 "choose from Email, Feed, Phone (if you are using the iTiva Talking Tech "
11092 "service), Print and SMS (if you have set your SMSSendDriver). "
11093 msgstr ""
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:23
11096 #, c-format
11097 msgid ""
11098 "Next you can choose whether a new item is created when receiving an issue "
11099 "(if you barcode issues you'll want to create an item at this time)"
11100 msgstr ""
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:26
11103 #, c-format
11104 msgid ""
11105 "Next you can choose whether or not to import the item data found in the MARC "
11106 "records (if the file you're loading is a bibliographic file) "
11107 msgstr ""
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:29
11110 #, c-format
11111 msgid "Next you can customize the notice for every possible delivery method "
11112 msgstr ""
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:79
11115 #, c-format
11116 msgid ""
11117 "Next you can decide if this patron/item combo are allowed to place holds on "
11118 "items that are on the shelf (or available in the library) or not. If you "
11119 "choose 'no' then items can only be placed on hold if checked out"
11120 msgstr ""
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:22
11123 #, fuzzy, c-format
11124 msgid "Next you can enter basic contact info about the branch "
11125 msgstr "로케이션 "
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:9
11128 #, c-format
11129 msgid ""
11130 "Next you will be presented with options for record matching and item imports "
11131 msgstr ""
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:13
11134 #, c-format
11135 msgid ""
11136 "Next you will need to have all of your course instructors added as patrons."
11137 msgstr ""
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:15
11140 #, c-format
11141 msgid ""
11142 "Next you will want to add a couple of new authorized values for Departments "
11143 "and Terms."
11144 msgstr ""
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:62
11147 #, c-format
11148 msgid "Next, the Library Setup section includes additional library settings "
11149 msgstr ""
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:28
11152 #, c-format
11153 msgid "Nicole Engard "
11154 msgstr ""
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:107
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
11158 #, c-format
11159 msgid "No Holds Allowed: No patron may put this book on hold."
11160 msgstr ""
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:21
11163 #, c-format
11164 msgid ""
11165 "None of these fields are required. They should only be entered if you want "
11166 "to keep track of your contact information within Koha."
11167 msgstr ""
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:45
11170 #, c-format
11171 msgid "Normalization rule: Control-number"
11172 msgstr ""
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
11177 #, c-format
11178 msgid "Note"
11179 msgstr "주"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138
11182 #, c-format
11183 msgid ""
11184 "Note that the authorized values won't be replaced by their descriptions."
11185 msgstr ""
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:14
11188 #, c-format
11189 msgid ""
11190 "Note that the version number between parentheses following the module name "
11191 "is the required version; the installed version is in the next column."
11192 msgstr ""
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
11200 #, fuzzy, c-format
11201 msgid "Note:"
11202 msgstr "주:"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
11205 #, fuzzy, c-format
11206 msgid "Note: "
11207 msgstr "주:"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:9
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:79
11211 #, c-format
11212 msgid ""
11213 "Note: Academic libraries often require that you have a clear record at the "
11214 "library before you can graduate."
11215 msgstr ""
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:17
11218 #, c-format
11219 msgid ""
11220 "Note: Actually, a condition is true if value in the corresponding subfield "
11221 "is strictly 'equal' or 'not equal' to what is defined if 'Value'. A record "
11222 "having 999$9 = 'XXX YYY' will not belong to a set where condition is 999$9 = "
11223 "'XXX'."
11224 msgstr ""
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:41
11227 #, c-format
11228 msgid ""
11229 "Note: If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't "
11230 "allow\" then you will not have the option to put an end date on the hold "
11231 "suspension."
11232 msgstr ""
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:20
11235 #, c-format
11236 msgid ""
11237 "Note: If you would like you can also use the Lists tool for merging records "
11238 "together."
11239 msgstr ""
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:7
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:77
11243 #, c-format
11244 msgid ""
11245 "Note: In France a \"quitus\" (\"discharge\") is needed if you want to "
11246 "register for an account in a library or a university)."
11247 msgstr ""
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:225
11250 #, c-format
11251 msgid "Note: Please note that edit_items permission is still required"
11252 msgstr ""
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:432
11255 #, c-format
11256 msgid "Note: Please note that items_batchmod permission is still required"
11257 msgstr ""
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:33
11260 #, c-format
11261 msgid "Note: if you list prices and/or invoice prices, include tax."
11262 msgstr ""
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:41
11265 #, c-format
11266 msgid "Notes are for internal use."
11267 msgstr ""
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:28
11270 #, c-format
11271 msgid ""
11272 "Notes are simply for any descriptive notes you might want to add so that "
11273 "librarians know when to use this fund"
11274 msgstr ""
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:47
11277 #, c-format
11278 msgid "Notices"
11279 msgstr ""
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:3
11282 #, c-format
11283 msgid "Notices & slips"
11284 msgstr ""
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:3
11287 #, c-format
11288 msgid "OAI-PMH Sets Configuration"
11289 msgstr ""
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:3
11292 #, c-format
11293 msgid "OAI-PMH Sets Mappings Configuration"
11294 msgstr ""
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:186
11297 #, c-format
11298 msgid "ODUE (Overdue Notice) "
11299 msgstr ""
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
11309 #, c-format
11310 msgid "OPAC &gt; Login &gt; my messaging"
11311 msgstr ""
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
11314 #, c-format
11315 msgid "OPAC:"
11316 msgstr ""
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:66
11319 #, c-format
11320 msgid ""
11321 "Of the fields on the group form, 'Category code' and 'Name' are the only "
11322 "required fields"
11323 msgstr ""
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:16
11326 #, c-format
11327 msgid ""
11328 "Of these fields, only the vendor name is required. The rest of the "
11329 "information should be added to help with generating claim letters and "
11330 "invoices."
11331 msgstr ""
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:3
11334 #, fuzzy, c-format
11335 msgid "Offline Circulation"
11336 msgstr "픽업 장소"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:3
11339 #, c-format
11340 msgid "Offline circulation"
11341 msgstr ""
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:67
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:19
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:19
11346 #, c-format
11347 msgid ""
11348 "Offset describes what happens when the entire image is off center either "
11349 "vertically or horizontally and creep describes a condition where the "
11350 "distance between the labels changes across the page or up and down the page "
11351 msgstr ""
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:43
11354 #, c-format
11355 msgid "Offset: 0"
11356 msgstr ""
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:9
11359 #, c-format
11360 msgid ""
11361 "Often circulation staff need to change the status of an item to Lost or "
11362 "Damaged. This doesn't require you to edit the entire item record. Instead "
11363 "clicking on the item barcode on the checkout summary or checkin history will "
11364 "bring you to an item summary. You can also get to the item summary by "
11365 "clicking on the Items tab to the left of the bib detail page."
11366 msgstr ""
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:9
11369 #, c-format
11370 msgid ""
11371 "On each line in the text file enter the patron's card number followed by "
11372 "comma (or tab) and then the image file name "
11373 msgstr ""
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:45
11376 #, c-format
11377 msgid ""
11378 "On overdue notices make sure to use &lt;&lt;items.content&gt;&gt; tags to "
11379 "print out the data related to all items that are overdue."
11380 msgstr ""
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:9
11383 #, c-format
11384 msgid "On the Circulation menu click 'Upload offline circulation file (.koc)'"
11385 msgstr ""
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:17
11388 #, c-format
11389 msgid ""
11390 "On the Guarantor's record, all children and/or professionals will be listed"
11391 msgstr ""
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:14
11394 #, c-format
11395 msgid ""
11396 "On the patron record click More and choose Set Permissions to alter patron "
11397 "permissions"
11398 msgstr ""
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:35
11401 #, c-format
11402 msgid ""
11403 "On the screen listing the budget breakdown click the Edit button at the top "
11404 "and choose to Duplicate budget"
11405 msgstr ""
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:104
11408 #, c-format
11409 msgid ""
11410 "On the summary page, you also have the option to edit the information that "
11411 "you entered about the basket by clicking the 'Edit basket header "
11412 "information' button, to delete the basket altogether by clicking the 'Delete "
11413 "this basket' button, or to export your basket as a CSV file by clicking the "
11414 "'Export this basket as CSV' button."
11415 msgstr ""
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:5
11418 #, c-format
11419 msgid "On this page you can create, modify and delete OAI-PMH sets"
11420 msgstr ""
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:7
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:32
11424 #, c-format
11425 msgid ""
11426 "On this tab you will be able to see and edit all of the routing lists that "
11427 "this patron is on."
11428 msgstr ""
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:88
11431 #, c-format
11432 msgid "Once a 'Numbering pattern' is chosen the number formula will appear. "
11433 msgstr ""
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:17
11436 #, c-format
11437 msgid ""
11438 "Once a tag has been approved or rejected it will be moved to the appropriate "
11439 "list of tags. A summary of all tags will appear on the right of the screen."
11440 msgstr ""
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:56
11443 #, c-format
11444 msgid ""
11445 "Once added your attribute will appear on the list of attributes and also on "
11446 "the patron record add/edit form"
11447 msgstr ""
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:9
11450 #, c-format
11451 msgid ""
11452 "Once all of the logs from all of the circulation computers are loaded you "
11453 "will be able to check them all or select just those you want to process into "
11454 "Koha."
11455 msgstr ""
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:89
11458 #, c-format
11459 msgid ""
11460 "Once an item is added to the basket you will be presented with a basket "
11461 "summary."
11462 msgstr ""
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:55
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:55
11466 #, c-format
11467 msgid ""
11468 "Once clicked a new line item will be added to the account, showing the "
11469 "payment as reversed"
11470 msgstr ""
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:69
11473 #, c-format
11474 msgid ""
11475 "Once confirmed the hold will show on the patron record and on the checkout "
11476 "screen under the 'Hold' tab."
11477 msgstr ""
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:101
11480 #, c-format
11481 msgid ""
11482 "Once custom reports are saved to Koha, you can run them by going to the "
11483 "Saved Reports page and clicking the 'Actions' button to the right of the "
11484 "report and choosing 'Run'."
11485 msgstr ""
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:81
11488 #, c-format
11489 msgid ""
11490 "Once everything is entered click the 'Save Report' button and you'll be "
11491 "presented with options to run it. Once a report is saved you do not have to "
11492 "recreate it you can simply find it on the Saved Reports page and run or edit "
11493 "it."
11494 msgstr ""
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:20
11497 #, c-format
11498 msgid "Once finished you will have a summary of all of your transactions"
11499 msgstr "종료하고 나면 당신의 모든 처리에 대한 요약을 갖게 될 것입니다"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:78
11502 #, c-format
11503 msgid "Once finished, click 'Save'"
11504 msgstr "종료하고 나면, '저장'을 클릭하세요"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:30
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:30
11508 #, c-format
11509 msgid ""
11510 "Once quote selection is finished, simply click the 'Delete quote(s)' key."
11511 msgstr ""
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:50
11514 #, c-format
11515 msgid ""
11516 "Once that data is filled in you can click 'Next' to enter the prediction "
11517 "pattern information. "
11518 msgstr ""
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:21
11521 #, c-format
11522 msgid ""
11523 "Once the CSV file has been loaded into the temporary editing table, you may "
11524 "edit the quotes prior to saving them."
11525 msgstr ""
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:15
11528 #, c-format
11529 msgid "Once the contract is saved it will appear below the vendor information."
11530 msgstr ""
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:12
11533 #, c-format
11534 msgid ""
11535 "Once the current quote pool has been loaded into the editing table, you may "
11536 "edit the quote source and text."
11537 msgstr ""
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:13
11540 #, c-format
11541 msgid ""
11542 "Once the file is uploaded you will be presented with a confirmation message."
11543 msgstr "파일이 업로드되고 나면 당신을 확인 메세지를 받을 것입니다."
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:13
11546 #, c-format
11547 msgid "Once the file is uploaded, click the process the file"
11548 msgstr ""
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:11
11551 #, c-format
11552 msgid ""
11553 "Once the instructor you want appears just click their name and they will be "
11554 "added. You can repeat this for all instructors on this course. Each "
11555 "instructor will appear above the search box and can be removed by clicking "
11556 "the 'Remove' link to the right of their name."
11557 msgstr ""
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:27
11560 #, c-format
11561 msgid "Once the item is checked out it will appear below the patron's info."
11562 msgstr ""
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:17
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:87
11566 #, c-format
11567 msgid "Once the letter is generated you will have a PDF to download"
11568 msgstr ""
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:36
11571 #, c-format
11572 msgid ""
11573 "Once the list is saved it will accessible from the Lists page and from the "
11574 "'Add to' menu at the top of the search results."
11575 msgstr ""
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:29
11578 #, c-format
11579 msgid ""
11580 "Once the system is back online visit the Synchronize page on the Offline "
11581 "Circulation module and click 'Upload transactions'"
11582 msgstr ""
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:37
11585 #, c-format
11586 msgid ""
11587 "Once you are satisfied with the quotes, click the 'Save quotes' button in "
11588 "the toolbar and the quotes will be saved."
11589 msgstr ""
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:79
11592 #, c-format
11593 msgid ""
11594 "Once you choose that you will be brought to a Z39.50/SRU search window to "
11595 "search other libraries for the record in question."
11596 msgstr ""
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:11
11599 #, c-format
11600 msgid ""
11601 "Once you filter your orders to show you the things you consider to be late, "
11602 "you will be presented with a list of these items."
11603 msgstr ""
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:17
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:95
11607 #, c-format
11608 msgid ""
11609 "Once you have added all of the items click the 'Done' button. The resulting "
11610 "page will list the items you have selected."
11611 msgstr ""
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:15
11614 #, c-format
11615 msgid ""
11616 "Once you have all of the patrons you would like to add you can click the "
11617 "'Update' button to save them to the list."
11618 msgstr ""
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:51
11621 #, c-format
11622 msgid ""
11623 "Once you have checked out all of the items for the patron you can print them "
11624 "a receipt by choosing one of two methods."
11625 msgstr ""
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:37
11628 #, c-format
11629 msgid ""
11630 "Once you have clicked 'Submit' the suggestion will be moved to the matching "
11631 "tab. The status will also be updated on the patron's account in the OPAC and "
11632 "an email notice will be sent to the patron using the template that matches "
11633 "the status you have chosen."
11634 msgstr ""
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:15
11637 #, c-format
11638 msgid ""
11639 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
11640 "primary record will now CONTAIN the data you chose for it as well as all of "
11641 "the items/holdings from both bib records, and the second record will be "
11642 "deleted."
11643 msgstr ""
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:11
11646 #, c-format
11647 msgid ""
11648 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
11649 "primary record will now contain the data you chose for it and the second "
11650 "record will be deleted."
11651 msgstr ""
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:64
11654 #, c-format
11655 msgid ""
11656 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
11657 "primary record will now show the data you chose for it as well as all of the "
11658 "items/holdings from both bib records, and the second record will be deleted."
11659 msgstr ""
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:5
11662 #, c-format
11663 msgid ""
11664 "Once you have completed your set up for Course Reserves you can start "
11665 "creating courses and adding titles to the reserve list."
11666 msgstr ""
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:30
11669 #, c-format
11670 msgid ""
11671 "Once you have configured all your sets, you have to build the sets. This is "
11672 "done by calling the script misc/migration_tools/build_oai_sets.pl."
11673 msgstr ""
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:43
11676 #, c-format
11677 msgid ""
11678 "Once you have created at least one CSV Profile an 'Edit profile' tab will "
11679 "appear next to the 'New profile' button."
11680 msgstr ""
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:41
11683 #, c-format
11684 msgid ""
11685 "Once you have created your file, you can use the Patron Import Tool to bring "
11686 "the data into Koha."
11687 msgstr ""
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:72
11690 #, c-format
11691 msgid ""
11692 "Once you have entered the info about the item, you need to enter the "
11693 "Accounting information."
11694 msgstr ""
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:20
11697 #, c-format
11698 msgid "Once you have entered your info you can click 'Save'"
11699 msgstr ""
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:13
11702 #, c-format
11703 msgid ""
11704 "Once you have found the items on your shelves you can return to this list "
11705 "and check off the items you found to have the system update the last seen "
11706 "date to today."
11707 msgstr ""
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:15
11710 #, c-format
11711 msgid ""
11712 "Once you have made the changes you want, you can click 'Save' and Koha will "
11713 "present you with the changed patron records."
11714 msgstr ""
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:13
11717 #, c-format
11718 msgid ""
11719 "Once you have made you changes you will be presented with the resulting "
11720 "items."
11721 msgstr ""
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:61
11724 #, c-format
11725 msgid ""
11726 "Once you have made your choices, click the 'Move unreceived orders' button. "
11727 "You will be presented with a dialog box that says 'You have chosen to move "
11728 "all unreceived orders from 'Budget X' to 'Budget Y'. This action cannot be "
11729 "reversed. Do you wish to continue?' Budget X is the budget to be closed and "
11730 "Budget Y is the selected budget."
11731 msgstr ""
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:81
11734 #, c-format
11735 msgid ""
11736 "Once you have made your edits (via either method) you can click 'Save' at "
11737 "the top left of the editor."
11738 msgstr ""
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:29
11741 #, c-format
11742 msgid ""
11743 "Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be "
11744 "brought to a list of your existing budgets."
11745 msgstr ""
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:9
11748 #, c-format
11749 msgid ""
11750 "Once you have saved your changes you new library will appear in the top "
11751 "right."
11752 msgstr ""
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:77
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:29
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:29
11757 #, c-format
11758 msgid ""
11759 "Once you have saved your new profile, you can return to the list of "
11760 "templates and choose to edit the template that this profile is for."
11761 msgstr ""
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:58
11764 #, c-format
11765 msgid ""
11766 "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
11767 "selected items' button. You will be asked which of the two records you would "
11768 "like to keep as your primary record and which will be deleted after the "
11769 "merge. If the records were created using different frameworks, Koha will "
11770 "also ask you what Framework you would like the newly merged record to use."
11771 msgstr ""
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:9
11774 #, c-format
11775 msgid ""
11776 "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
11777 "selected' button at the top of the list. You will be asked which of the two "
11778 "records you would like to keep as your primary record and which will be "
11779 "deleted after the merge. If the records were created using different "
11780 "frameworks, Koha will also ask you what Framework you would like the newly "
11781 "merged record to use."
11782 msgstr ""
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:7
11785 #, c-format
11786 msgid ""
11787 "Once you have set up patron categories, you should create a new user in the "
11788 "Patrons module with superlibrarian permissions. Once that user is created, "
11789 "you should log in as that user rather than the root user which is set up as "
11790 "part of installation."
11791 msgstr ""
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:5
11794 #, c-format
11795 msgid ""
11796 "Once you have staged your records for import you can complete the import "
11797 "using this tool."
11798 msgstr ""
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:7
11801 #, c-format
11802 msgid ""
11803 "Once you have the file loaded or the barcodes scanned click 'Continue.' You "
11804 "will be presented with a list of the patrons and the changes you can make."
11805 msgstr ""
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:23
11808 #, c-format
11809 msgid ""
11810 "Once you have your file uploaded or the barcodes scanned you can click "
11811 "'Continue.'"
11812 msgstr ""
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:65
11815 #, c-format
11816 msgid ""
11817 "Once you're done you can close the window and you'll see the list of patrons "
11818 "under the 'Patrons' section"
11819 msgstr ""
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:26
11822 #, c-format
11823 msgid ""
11824 "Once you're sure everything is the way you want you can click the 'Modify "
11825 "selected records' button and your records will be modified."
11826 msgstr ""
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:106
11829 #, c-format
11830 msgid ""
11831 "Once you're sure your basket is complete, you can click 'Close this basket' "
11832 "button to indicate that this basket is complete and has been sent to the "
11833 "vendor."
11834 msgstr ""
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:20
11837 #, c-format
11838 msgid "Once you've entered your criteria click 'Continue'"
11839 msgstr ""
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:64
11842 #, c-format
11843 msgid ""
11844 "Once you've finished, click the 'Save' button at the top and choose whether "
11845 "you want to save and view the bib record you have created or continue on to "
11846 "add/edit items attached to the record "
11847 msgstr ""
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:25
11850 #, c-format
11851 msgid ""
11852 "Once you've made the necessary edits, simply click 'Save' and all of the "
11853 "records that use this authority record will be updated."
11854 msgstr ""
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:36
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:31
11858 #, c-format
11859 msgid ""
11860 "Once you've opened a blank framework or imported a record via Z39.50/SRU you "
11861 "will be presented with the form to continue cataloging"
11862 msgstr ""
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:28
11865 #, c-format
11866 msgid ""
11867 "Once your Framework appears on the screen you can edit or delete each field "
11868 "by following the instructions for editing subfields"
11869 msgstr ""
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:23
11872 #, c-format
11873 msgid ""
11874 "Once your Framework is added click 'MARC structure' to the right of it on "
11875 "the list of Frameworks "
11876 msgstr ""
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:53
11879 #, c-format
11880 msgid ""
11881 "Once your actions are saved you can view them at the top of the screen. "
11882 "Actions can be moved around using the arrows to the left of them."
11883 msgstr ""
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:5
11886 #, c-format
11887 msgid ""
11888 "Once your basket is created you are presented with several options for "
11889 "adding items to the order."
11890 msgstr ""
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:13
11893 #, c-format
11894 msgid ""
11895 "Once your changes are made, click the 'Save' button. If you would like to "
11896 "export your data as a CSV file you can do so by entering a file name in the "
11897 "'Output to a file named' field and clicking the 'Output' button."
11898 msgstr ""
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:15
11901 #, c-format
11902 msgid ""
11903 "Once your course is saved it will show on the main course reserves page and "
11904 "be searchable by any field in the course."
11905 msgstr ""
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:15
11908 #, c-format
11909 msgid ""
11910 "Once your data is downloaded you will see the dates your data was last "
11911 "synced to the right of each data set."
11912 msgstr ""
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:39
11915 #, c-format
11916 msgid ""
11917 "Once your hold is placed, if you'd like to have Koha forget that you used "
11918 "the 'Search to Hold' function, you can choose to have Koha 'forget' the "
11919 "patron's name by clicking the arrow to the right of the 'Place Hold' button "
11920 "on the search results and choosing the 'Forget' option."
11921 msgstr ""
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:26
11924 #, c-format
11925 msgid ""
11926 "Once your import is complete a link to the new bib records will appear to "
11927 "the right of each title that was imported"
11928 msgstr ""
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:198
11931 #, c-format
11932 msgid ""
11933 "Once your import is complete you will be brought to the framework edit tool "
11934 "where you can make any changes you need to the framework you imported."
11935 msgstr ""
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:21
11938 #, c-format
11939 msgid ""
11940 "Once your new field is added it will be visible at the top of this page and "
11941 "on the item search page"
11942 msgstr ""
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:121
11945 #, c-format
11946 msgid ""
11947 "Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to "
11948 "the right of the rule"
11949 msgstr ""
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:29
11952 #, c-format
11953 msgid ""
11954 "Once your report is saved it will appear on the 'Use Saved' page with all "
11955 "other saved reports."
11956 msgstr ""
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:59
11959 #, c-format
11960 msgid ""
11961 "Once your template is saved you will be able to pick it when using the Stage "
11962 "MARC Records for Import tool."
11963 msgstr ""
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:26
11966 #, c-format
11967 msgid "One can be the patron image which you can resize to meet your needs."
11968 msgstr ""
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:11
11971 #, c-format
11972 msgid ""
11973 "One you click Submit, your city will be saved and will be listed on the "
11974 "Cities and Towns page."
11975 msgstr ""
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:28
11978 #, c-format
11979 msgid "Online Help"
11980 msgstr ""
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:3
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:2
11984 #, fuzzy, c-format
11985 msgid "Online help"
11986 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:132
11989 #, c-format
11990 msgid ""
11991 "Open the patron you want to use as your base (the patron you want to "
11992 "duplicate information from)"
11993 msgstr ""
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:20
11996 #, c-format
11997 msgid "Or you can just have no image associated with the item type"
11998 msgstr ""
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:28
12001 #, c-format
12002 msgid ""
12003 "Or, from the \"add or remove items\" page for a collection, you can click "
12004 "the Transfer button, choose the library you wish to transfer the collection "
12005 "to and click \"Transfer Collection\"."
12006 msgstr ""
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:3
12009 #, fuzzy, c-format
12010 msgid "Order from Purchase Suggestion"
12011 msgstr "구매제안"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:3
12014 #, c-format
12015 msgid "Order from a New Empty Record"
12016 msgstr ""
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:3
12019 #, c-format
12020 msgid "Order from a Staged File"
12021 msgstr ""
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:3
12024 #, fuzzy, c-format
12025 msgid "Order from a subscription"
12026 msgstr "기술"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:3
12029 #, c-format
12030 msgid "Order from an Existing Record"
12031 msgstr ""
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:3
12034 #, c-format
12035 msgid "Order from an External Source"
12036 msgstr ""
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:14
12039 #, c-format
12040 msgid ""
12041 "Orders added to the basket in this way will notify the patron via email that "
12042 "their suggestion has been ordered and will update the patron's 'My purchase "
12043 "suggestions' page in the OPAC."
12044 msgstr ""
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:5
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:5
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:5
12049 #, c-format
12050 msgid ""
12051 "Orders can be received from the vendor information page or the vendor search "
12052 "results page."
12053 msgstr ""
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:11
12056 #, c-format
12057 msgid ""
12058 "Organization = An organization that can have Professional patrons attached "
12059 "to it"
12060 msgstr ""
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:25
12063 #, c-format
12064 msgid "Organizational "
12065 msgstr "기관"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:27
12068 #, c-format
12069 msgid ""
12070 "Organizational patrons are organizations. Organizations can be used as "
12071 "guarantors for Professional patrons."
12072 msgstr ""
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:20
12075 #, c-format
12076 msgid "Other/Generic Classification"
12077 msgstr "다른/일반 분류"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:64
12080 #, c-format
12081 msgid "Overdue Notice Markup"
12082 msgstr "연체 알림 마크업"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:3
12085 #, c-format
12086 msgid "Overdue Notice/Status Triggers"
12087 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:3
12090 #, c-format
12091 msgid "Overdues"
12092 msgstr "연체"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:3
12095 #, c-format
12096 msgid "Overdues with fines"
12097 msgstr "연체와 벌금"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:156
12100 #, c-format
12101 msgid "Override blocked renewals"
12102 msgstr ""
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:125
12105 #, c-format
12106 msgid "PAY = Payment"
12107 msgstr "PAY = 지불"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:15
12110 #, c-format
12111 msgid ""
12112 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
12113 "on a printer&nbsp;"
12114 msgstr ""
12115 "PDF - 어떤 표준 PDF 리더에서도 읽을 수 있는, 프린터에서 직접적으로 인쇄할 수 "
12116 "있는 레이블 만들기&nbsp;"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:192
12119 #, c-format
12120 msgid "PREDUE "
12121 msgstr "PREDUE "
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:208
12124 #, c-format
12125 msgid "PREDUEDGST "
12126 msgstr "PREDUEDGST "
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:3
12129 #, c-format
12130 msgid "Patron Attribute Types"
12131 msgstr "이용자속성 형식"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:3
12134 #, c-format
12135 msgid "Patron Card Creator"
12136 msgstr "이용자카드 생성기"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:3
12139 #, fuzzy, c-format
12140 msgid "Patron Categories"
12141 msgstr "범주/영역:"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:18
12144 #, fuzzy, c-format
12145 msgid "Patron Permissions Defined"
12146 msgstr "대기"
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:5
12149 #, c-format
12150 msgid ""
12151 "Patron Permissions are used to allow staff members access to the staff "
12152 "client."
12153 msgstr ""
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:67
12156 #, c-format
12157 msgid "Patron attribute type code"
12158 msgstr ""
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:5
12161 #, c-format
12162 msgid ""
12163 "Patron attributes can be used to define custom fields to associate with your "
12164 "patron records. In order to enable the use of custom fields you need to set "
12165 "the ExtendedPatronAttributes system preference."
12166 msgstr ""
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:5
12169 #, c-format
12170 msgid ""
12171 "Patron categories allow you to organize your patrons into different roles, "
12172 "age groups, and patron types."
12173 msgstr ""
12174 "이용자 분류는 당신의 이용자를 다른 역할, 연령 그룹, 그리고 이용자 형식으로 조"
12175 "직할 수 있도록 허용해줍니다."
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:5
12178 #, c-format
12179 msgid "Patron categories belong to one of six overreaching categories in Koha."
12180 msgstr ""
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:63
12183 #, c-format
12184 msgid ""
12185 "Patron categories can also have a maximum age (in years) associated with "
12186 "them (such as children), enter this age in the 'Upperage limit' "
12187 msgstr ""
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:3
12190 #, c-format
12191 msgid "Patron circulation history"
12192 msgstr "이용자 대출 이력"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:3
12195 #, c-format
12196 msgid "Patron details"
12197 msgstr "이용자 세부사항"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:3
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:73
12201 #, c-format
12202 msgid "Patron discharges"
12203 msgstr "이용자 면제"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:3
12206 #, c-format
12207 msgid "Patron files"
12208 msgstr "이용자 파일"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:3
12211 #, c-format
12212 msgid "Patron fines"
12213 msgstr "이용자 벌금"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:79
12216 #, c-format
12217 msgid "Patron has a restriction on their account "
12218 msgstr "이용자의 계정에 제한이 있습니다"
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:103
12221 #, fuzzy, c-format
12222 msgid "Patron has outstanding fines"
12223 msgstr "미입수 총계"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:109
12226 #, fuzzy, c-format
12227 msgid "Patron has too many things checked out"
12228 msgstr "귀하는 체크아웃 한 것이 없습니다"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:5
12231 #, c-format
12232 msgid ""
12233 "Patron images can be uploaded in bulk if you are allowing patron images to "
12234 "be attached to patron records. These images can also be used when creating "
12235 "patron cards."
12236 msgstr ""
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:3
12239 #, fuzzy, c-format
12240 msgid "Patron import"
12241 msgstr "대출카드번호"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:3
12244 #, fuzzy, c-format
12245 msgid "Patron lists"
12246 msgstr "로케이션"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:5
12249 #, c-format
12250 msgid ""
12251 "Patron lists are a way to store a group of patrons for easy modification via "
12252 "the batch patron modification tool or reporting."
12253 msgstr ""
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:86
12256 #, c-format
12257 msgid "Patron needs to confirm their address "
12258 msgstr ""
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:3
12261 #, fuzzy, c-format
12262 msgid "Patron notices"
12263 msgstr "범주/영역:"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:74
12266 #, c-format
12267 msgid "Patron owes too much in fines "
12268 msgstr "이용자의 벌금이 너무 많습니다"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:5
12271 #, c-format
12272 msgid ""
12273 "Patron passwords are not recoverable. The stars show on the patron detail "
12274 "next to the Password label are always there even if a password isn't set. If "
12275 "a patron forgets their password the only option is to reset their password. "
12276 "To change the patron's password, click the 'Change Password' button"
12277 msgstr ""
12278 "이용자의 비밀번호는 복구할 수 없습니다.  이용자의 비밀번호가 설정되지 않았더"
12279 "라도 비밀번호 레이블 옆의 세부사항은 이용자에게 별표시로 보여줍니다. 만약 이"
12280 "용자가 비밀번호를 잊었다면 비밀번호를 초기화하는 옵션밖에 없습니다. 이용자의 "
12281 "비밀번호를 변경하기 위해서, '비밀번호 변경' 버튼을 클릭하세요"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:3
12284 #, c-format
12285 msgid "Patron permissions"
12286 msgstr "이용자 권한"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:3
12289 #, c-format
12290 msgid "Patron routing lists"
12291 msgstr "이용자 회람표"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:3
12294 #, c-format
12295 msgid "Patron search"
12296 msgstr "이용자 검색"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:3
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:3
12300 #, c-format
12301 msgid "Patron statistics"
12302 msgstr "이용자 통계"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:3
12305 #, c-format
12306 msgid "Patron's Purchase Suggestions"
12307 msgstr "이용자의 구매 제안"
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:3
12310 #, c-format
12311 msgid "Patrons"
12312 msgstr "이용자"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:3
12315 #, c-format
12316 msgid "Patrons (anonymize, bulk-delete)"
12317 msgstr "이용자 (익명, 벌크-삭제)"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:21
12320 #, fuzzy, c-format
12321 msgid "Patrons and Circulation"
12322 msgstr "로케이션"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:22
12325 #, c-format
12326 msgid "Patrons are added by going to the 'Patrons' module."
12327 msgstr ""
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:7
12330 #, c-format
12331 msgid "Patrons are assigned to one of six main categories:"
12332 msgstr ""
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:108
12335 #, c-format
12336 msgid ""
12337 "Patrons can also be blocked from checking items out by setting Patron Flags "
12338 msgstr ""
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:91
12341 #, fuzzy, c-format
12342 msgid "Patrons has lost their library card "
12343 msgstr "도서카드가 없습니까? "
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:91
12346 #, c-format
12347 msgid "Patrons in Koha can be edited using one of many edit buttons."
12348 msgstr ""
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:3
12351 #, c-format
12352 msgid "Patrons with no checkouts"
12353 msgstr "대출이 없는 이용자"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:3
12356 #, c-format
12357 msgid "Patrons with the most checkouts"
12358 msgstr "가장 많이 대출한 이용자"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:22
12361 #, c-format
12362 msgid "Patrons within the staff category will have access to the staff client."
12363 msgstr "직원 분류 내의 이용자는 직원 클라이언트에 접근할 수 있습니다."
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
12366 #, c-format
12367 msgid "Patrons:"
12368 msgstr "이용자:"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:33
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:33
12372 #, c-format
12373 msgid "Pay Selected fines "
12374 msgstr "선택된 벌금 지불"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:9
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:9
12378 #, c-format
12379 msgid "Pay a fine in full "
12380 msgstr "벌금의 전체 지불"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:17
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:17
12384 #, c-format
12385 msgid "Pay a partial fine "
12386 msgstr "벌금의 일부 지불"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:25
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:25
12390 #, c-format
12391 msgid "Pay an amount towards all fines "
12392 msgstr "총 벌금 지불"
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:3
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:3
12396 #, c-format
12397 msgid "Pay and Writeoff Fines"
12398 msgstr "벌금의 지불과 탕감"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:3
12401 #, fuzzy, c-format
12402 msgid "Pending on-site checkouts"
12403 msgstr "항목상세화면으로 돌아가세요"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:419
12406 #, fuzzy, c-format
12407 msgid "Perform batch deletion of items"
12408 msgstr "항목상세화면으로 돌아가세요"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:467
12411 #, fuzzy, c-format
12412 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
12413 msgstr "항목상세화면으로 돌아가세요"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:425
12416 #, fuzzy, c-format
12417 msgid "Perform batch modification of items"
12418 msgstr "분류: %s"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:413
12421 #, c-format
12422 msgid "Perform inventory of your catalog"
12423 msgstr ""
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
12426 #, c-format
12427 msgid ""
12428 "Perform math functions. If you don't want to do any calculations, simply "
12429 "click Next instead of making an option."
12430 msgstr ""
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:11
12433 #, c-format
12434 msgid "Perl modules"
12435 msgstr ""
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:30
12438 #, c-format
12439 msgid "Philadelphia, PA 19107"
12440 msgstr ""
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:29
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:31
12444 #, fuzzy, c-format
12445 msgid "Phone number: "
12446 msgstr "대출카드번호 "
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:9
12449 #, c-format
12450 msgid ""
12451 "Pictures uploaded with this tool should be at least 300dpi which is the "
12452 "minimum quality for a printable image."
12453 msgstr ""
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:63
12456 #, c-format
12457 msgid "Place and modify holds for patrons"
12458 msgstr "이용자를 위한 소장하기와 수정"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:194
12461 #, c-format
12462 msgid "Place holds for patrons"
12463 msgstr "이용자를 위한 소장하기"
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:5
12466 #, c-format
12467 msgid "Placing Holds in Staff Client"
12468 msgstr "직원 클라이언트에서 소장하기"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:3
12471 #, c-format
12472 msgid "Placing an Order"
12473 msgstr "주문하기"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:29
12476 #, c-format
12477 msgid ""
12478 "Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about "
12479 "planning categories, check out the Planning Category FAQ."
12480 msgstr ""
12481 "분류 계획은 통계적 목적으로 사용됩니다. 분류 계획에 대해서 더 알기 위해서, 분"
12482 "류 계획 FAQ를 대출하세요."
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:19
12485 #, c-format
12486 msgid ""
12487 "Please note that it is not required to set all the basic parameters. For "
12488 "example, if you do not plan to use acquisitions, then 'Funds,' 'Budgets,' "
12489 "and 'Currencies and Exchange Rates' can be ignored."
12490 msgstr ""
12491 "모든 기본 매개변수를 설정하기 위해 필요하지 않다는 것에 주의하세요. 예를 들어"
12492 "서, 수서를 사용하기 위한 계획이 없다면, '자금,' '예산,' 그리고 '최신성과 환"
12493 "율' 이 무시될 수 있습니다."
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:158
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:104
12497 #, c-format
12498 msgid "Plugin "
12499 msgstr "플러그인"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:3
12502 #, c-format
12503 msgid "Plugins"
12504 msgstr "플러그인"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:59
12507 #, c-format
12508 msgid "Port"
12509 msgstr "포트"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:19
12512 #, c-format
12513 msgid "Pre-save Editing"
12514 msgstr ""
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:114
12517 #, fuzzy, c-format
12518 msgid "Printing Baskets"
12519 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:18
12522 #, c-format
12523 msgid "Printing Invoices"
12524 msgstr ""
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:49
12527 #, c-format
12528 msgid "Printing Receipts"
12529 msgstr ""
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:14
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:28
12533 #, c-format
12534 msgid "Private list: Is managed by you and can be seen only by you"
12535 msgstr ""
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:30
12538 #, fuzzy, c-format
12539 msgid "Professional "
12540 msgstr "대기 "
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:12
12543 #, c-format
12544 msgid "Professional = A patron that can belong to an Organization"
12545 msgstr ""
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:32
12548 #, c-format
12549 msgid "Professional patrons can be linked to Organizational patrons"
12550 msgstr ""
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:30
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:51
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:3
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:3
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:7
12557 #, fuzzy, c-format
12558 msgid "Profiles"
12559 msgstr "(%1$s 종합/합계)"
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:78
12562 #, c-format
12563 msgid ""
12564 "Properties are then applied to libraries via the add or edit library form."
12565 msgstr ""
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:17
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:31
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:47
12570 #, c-format
12571 msgid "Provide a description so you can identify this action later"
12572 msgstr ""
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:15
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:29
12576 #, c-format
12577 msgid "Public list: Can be seen by everybody, but managed only by you"
12578 msgstr ""
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:65
12581 #, c-format
12582 msgid "Purchase Suggestions"
12583 msgstr "구매 제안"
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:3
12586 #, c-format
12587 msgid "Purchase suggestions"
12588 msgstr "구매 제안"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:75
12591 #, c-format
12592 msgid ""
12593 "Quantity is populated by the number of items you've added to the order above."
12594 msgstr ""
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183
12600 #, c-format
12601 msgid "Question"
12602 msgstr "질문"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
12606 #, c-format
12607 msgid "Question:"
12608 msgstr "질문:"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:7
12611 #, c-format
12612 msgid "Quick Item Status Updates"
12613 msgstr "빠른 항목 상태 업데이트"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:3
12616 #, c-format
12617 msgid "Quick Spine Label Creator"
12618 msgstr ""
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:3
12621 #, c-format
12622 msgid "Quote of the day editor"
12623 msgstr ""
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:3
12626 #, c-format
12627 msgid "Quote of the day uploader"
12628 msgstr ""
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:224
12631 #, c-format
12632 msgid "RENEWAL "
12633 msgstr "RENEWAL "
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:281
12636 #, c-format
12637 msgid "RESERVESLIP "
12638 msgstr "RESERVESLIP "
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:241
12641 #, c-format
12642 msgid "RLIST (Routing List) "
12643 msgstr "RLIST (회람표) "
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:12
12646 #, c-format
12647 msgid "Read Koha documentation"
12648 msgstr "Koha 문서 읽기"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:14
12651 #, c-format
12652 msgid "Read and contribute to discussions"
12653 msgstr "읽기와 토론에 기여"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:13
12656 #, c-format
12657 msgid "Read/Write to the Koha wiki"
12658 msgstr "Koha 위키에서 읽기/작성하기 "
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:33
12661 #, c-format
12662 msgid ""
12663 "Reasons for accepting and rejecting suggestions are defined by the SUGGEST "
12664 "authorized value."
12665 msgstr ""
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:337
12668 #, c-format
12669 msgid "Receive serials on existing subscriptions"
12670 msgstr "기존의 구독에서 연속간행물 받기"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:61
12673 #, c-format
12674 msgid "Receiving Holds"
12675 msgstr "예약 받기"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:3
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:3
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:3
12680 #, c-format
12681 msgid "Receiving Orders"
12682 msgstr "주문 받기"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:3
12685 #, c-format
12686 msgid "Receiving Serials"
12687 msgstr "연속간행물 받기"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:3
12690 #, c-format
12691 msgid "Record Matching Rules"
12692 msgstr "레코드 일치 규칙"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:3
12695 #, c-format
12696 msgid "Record detail"
12697 msgstr "레코드 세부사항"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:5
12700 #, c-format
12701 msgid "Record matching rules are used when importing MARC records into Koha."
12702 msgstr "Koha에서 MARC 레코드를 가져올 때 레코드 일치 규칙이 사용됩니다."
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:5
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:9
12706 #, c-format
12707 msgid ""
12708 "Records can be added to Koha via original or copy cataloging. If you would "
12709 "like to catalog a record using a blank template"
12710 msgstr ""
12711 "레코드는 원본이나 복제 목록을 통해 Koha에 추가될 수 있습니다. 레코드를 목록"
12712 "에 작성하고 싶다면 빈 템플릿을 사용하세요"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:30
12715 #, c-format
12716 msgid ""
12717 "Records imported using this tool remain in the 'reservoir' until they are "
12718 "cleaned. These items will appear when searching the catalog from the "
12719 "Cataloging tool:"
12720 msgstr ""
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:136
12723 #, c-format
12724 msgid ""
12725 "Registers if an item that had been checked out to a statistics patron "
12726 "(category type = 'X') is returned"
12727 msgstr ""
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:144
12730 #, c-format
12731 msgid "Remaining circulation permissions"
12732 msgstr "남아있는 대출 권한"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:175
12735 #, c-format
12736 msgid "Remaining system parameters permissions"
12737 msgstr "남아있는 시스템 매개변수 권한"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:87
12740 #, c-format
12741 msgid ""
12742 "Remember to assign your staff secure usernames and passwords since these "
12743 "will be used to log into the staff client."
12744 msgstr ""
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:3
12747 #, c-format
12748 msgid "Renew"
12749 msgstr "대출 혹은 구독예약기간연장"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:342
12752 #, c-format
12753 msgid "Renew a subscription"
12754 msgstr "구독을 갱신"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:14
12757 #, c-format
12758 msgid ""
12759 "Rental fees will be charged based on the settings in your Item Types "
12760 "administration area"
12761 msgstr ""
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:68
12764 #, c-format
12765 msgid "Repeatable"
12766 msgstr "반복가능"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:94
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:40
12770 #, c-format
12771 msgid "Repeatable "
12772 msgstr "반복가능"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:15
12775 #, c-format
12776 msgid "Report Koha bugs"
12777 msgstr "Koha 버그 보고서"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:33
12780 #, c-format
12781 msgid "Report from SQL"
12782 msgstr "SQL에서의 보고서"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:3
12785 #, c-format
12786 msgid "Reports"
12787 msgstr "보고서"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:85
12790 #, c-format
12791 msgid ""
12792 "Reports can also be added by duplicating an existing report. Visit the "
12793 "'Saved reports' page to see all of the reports listed on your system."
12794 msgstr ""
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:3
12797 #, c-format
12798 msgid "Reports dictionary"
12799 msgstr "사전 보고서"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:118
12802 #, c-format
12803 msgid ""
12804 "Reports found on the Circulation page are not controlled by this permission"
12805 msgstr ""
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:46
12808 #, c-format
12809 msgid "Required Match checks: none (remove the blank one)"
12810 msgstr ""
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:28
12813 #, c-format
12814 msgid ""
12815 "Required fields are defined in the BorrowerMandatoryField system preference"
12816 msgstr ""
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38
12819 #, c-format
12820 msgid "Required for staff login."
12821 msgstr "직원 로그인이 필요함."
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:157
12824 #, c-format
12825 msgid "Requires that the staff member also has circulate_remaining_permissions"
12826 msgstr ""
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:255
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:261
12830 #, c-format
12831 msgid "Requires that you set OpacAllowSharingPrivateLists to 'Allow'"
12832 msgstr ""
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:189
12835 #, c-format
12836 msgid "Requires that you set Overdue Notice/Status Triggers"
12837 msgstr ""
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:21
12840 #, c-format
12841 msgid ""
12842 "Review your summary before completing your import to make sure that your "
12843 "matching rule worked and that the records appear as you expect them to"
12844 msgstr ""
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
12847 #, fuzzy, c-format
12848 msgid "Rotating Collections"
12849 msgstr "합집:"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
12852 #, c-format
12853 msgid ""
12854 "Rotating Collections is a tool for managing collections of materials that "
12855 "frequently get shifted from library to library. It adds the ability to store "
12856 "not only an item's home library and current location, but also information "
12857 "about where it is supposed to be transferred to next to ensure that all "
12858 "items in the collection are sent to the correct library. When an item in a "
12859 "rotating collection is checked in, library staff are notified that the item "
12860 "is part of a rotating collection and which branch it should be sent to if it "
12861 "is not at the correct one."
12862 msgstr ""
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:347
12865 #, fuzzy, c-format
12866 msgid "Routing"
12867 msgstr "미안합니다"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:3
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:28
12871 #, c-format
12872 msgid "Routing Lists"
12873 msgstr "회람표"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:99
12876 #, c-format
12877 msgid "Running Custom Reports"
12878 msgstr "사용자 지정 보고서 실행"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:70
12881 #, c-format
12882 msgid ""
12883 "SELECT * FROM items WHERE homebranch = &lt;&lt;Pick your branch|branches&gt;"
12884 "&gt; and barcode like &lt;&lt;Partial barcode value here&gt;&gt;"
12885 msgstr ""
12886 "SELECT * FROM items WHERE homebranch = &lt;&lt;Pick your branch|branches&gt;"
12887 "&gt; and barcode like &lt;&lt;Partial barcode value here&gt;&gt;"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:69
12890 #, c-format
12891 msgid ""
12892 "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=&lt;&lt;Enter "
12893 "patrons library|branches&gt;&gt; AND surname like &lt;&lt;Enter filter for "
12894 "patron surname (%% if none)&gt;&gt;"
12895 msgstr ""
12896 "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=&lt;&lt;Enter "
12897 "patrons library|branches&gt;&gt; AND surname like &lt;&lt;Enter filter for "
12898 "patron surname (%% if none)&gt;&gt;"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:252
12901 #, c-format
12902 msgid "SHARE_ACCEPT "
12903 msgstr "SHARE_ACCEPT "
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:258
12906 #, c-format
12907 msgid "SHARE_INVITE "
12908 msgstr "SHARE_INVITE "
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:55
12911 #, c-format
12912 msgid "SRU example"
12913 msgstr "SRU 예제"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:29
12916 #, c-format
12917 msgid "Salutation is populated by the BorrowersTitles system preference"
12918 msgstr ""
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:26
12921 #, c-format
12922 msgid "Sample Overdue Notice"
12923 msgstr "연체 알림 예제"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:30
12926 #, c-format
12927 msgid "Sample Record Matching Rule: Control Number"
12928 msgstr "레코드 일치 규칙 예제: 제어 번호"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:34
12931 #, c-format
12932 msgid "Save Quotes"
12933 msgstr "인용부호 저장"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:11
12936 #, c-format
12937 msgid "Scan or type the barcode on the item you would like to transfer"
12938 msgstr "전송하고자 하는 항목의 바코드를 스캔하거나 입력"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:25
12941 #, c-format
12942 msgid ""
12943 "Scan the barcode of the item you would like to check out and enter a due "
12944 "date. If you don't enter a due date Koha will prompt you for one."
12945 msgstr ""
12946 "대출하고 연체일을 입력하고자 하는 항목의 바코드를 스캔. 만약 연체일을 입력하"
12947 "지 않는다면 Koha에서 알려줄 것입니다."
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:473
12950 #, c-format
12951 msgid "Schedule tasks to run"
12952 msgstr ""
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:36
12955 #, c-format
12956 msgid "Score: 101"
12957 msgstr "점수: 101"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:68
12960 #, c-format
12961 msgid "Search Domain Groups"
12962 msgstr "도메인 그룹 검색"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:70
12965 #, c-format
12966 msgid ""
12967 "Search Domain Groups allow you to search a group of libraries at the same "
12968 "time instead of searching just one library or all libraries."
12969 msgstr ""
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:20
12972 #, c-format
12973 msgid "Search for the item you would like to catalog"
12974 msgstr "목록을 작성하고자 하는 항목을 검색"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:20
12977 #, c-format
12978 msgid "Search for the item you would like to catalog "
12979 msgstr "목록을 작성하고자 하는 항목을 검색"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:3
12982 #, c-format
12983 msgid "Search history"
12984 msgstr "검색 이력"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:35
12987 #, c-format
12988 msgid "Search index: Control-number"
12989 msgstr "색인 검색: 제어-번호"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:25
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:22
12993 #, c-format
12994 msgid "Search targets can be altered by using the Z39.50/SRU Admin area."
12995 msgstr ""
12996 "Z39.50/SRU 관리자 영역을 사용함으로 인해 검색 대상이 변경될 수 있습니다."
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:3
12999 #, c-format
13000 msgid "Searching"
13001 msgstr "검색"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:7
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:7
13005 #, c-format
13006 msgid "Searching Authorities"
13007 msgstr "저자 검색"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:13
13010 #, c-format
13011 msgid "Searching Subtypes on the Staff Client"
13012 msgstr "직원 클라이언트에서 하위형식 검색"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
13015 #, c-format
13016 msgid "Searching:"
13017 msgstr "검색:"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:23
13020 #, c-format
13021 msgid "See a Sample Overdue Notice"
13022 msgstr "연체 알림의 예제 보기"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
13025 #, c-format
13026 msgid "See the full documentation for "
13027 msgstr "완전한 문서를 보기"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
13031 #, c-format
13032 msgid "See the full documentation for Acquisitions Searching in the "
13033 msgstr "수서 검색에 대한 완전한 문서를 보기"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
13036 #, c-format
13037 msgid "See the full documentation for Acquisitions Statistics in the "
13038 msgstr "수서 통계에 대한 완전한 문서를 보기"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
13041 #, c-format
13042 msgid "See the full documentation for Acquisitions in the "
13043 msgstr "수서에 대한 완전한 문서를 보기"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
13046 #, c-format
13047 msgid "See the full documentation for Adding Patrons in the "
13048 msgstr "이용자 추가에 대한 완전한 문서를 보기"
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:105
13051 #, c-format
13052 msgid "See the full documentation for Adding a Subscription in the "
13053 msgstr "구독 추가에 대한 완전한 문서를 보기"
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
13056 #, c-format
13057 msgid "See the full documentation for Adding/Editing Items in the "
13058 msgstr "항목 추가/편집에 대한 완전한 문서를 보기"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
13061 #, c-format
13062 msgid "See the full documentation for Analytics in the "
13063 msgstr "분석에 대한 완전한 문서를 보기"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
13066 #, c-format
13067 msgid "See the full documentation for Anonymizing Patrons in the "
13068 msgstr "이용자 익명화에 대한 완전한 문서를 보기"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
13076 #, c-format
13077 msgid "See the full documentation for Authorities in the "
13078 msgstr ""
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
13081 #, c-format
13082 msgid "See the full documentation for Authorized Values in the "
13083 msgstr ""
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
13086 #, c-format
13087 msgid "See the full documentation for Basket Groups in the "
13088 msgstr "바스켓 그룹에 대한 완전한 문서를 보기"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
13091 #, c-format
13092 msgid "See the full documentation for Batch Delete Records in the "
13093 msgstr "묶음 삭제 레코드에 대한 완전한 문서를 보기"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
13096 #, c-format
13097 msgid "See the full documentation for Batch Patron Modification in the "
13098 msgstr "묶음 이용자 수정에 대한 완전한 문서를 보기"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
13101 #, c-format
13102 msgid "See the full documentation for Batch Record Modification in the "
13103 msgstr "묶음 레코드 수정에 대한 완전한 문서를 보기"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
13106 #, c-format
13107 msgid "See the full documentation for Budget Planning in the "
13108 msgstr "예산 계획에 대한 완전한 문서를 보기"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
13111 #, c-format
13112 msgid "See the full documentation for Budgets in the "
13113 msgstr "예산에 대한 완전한 문서를 보기"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
13116 #, c-format
13117 msgid "See the full documentation for CSV Profiles in the "
13118 msgstr "CSV 프로파일에 대한 완전한 문서를 보기"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
13121 #, c-format
13122 msgid "See the full documentation for Catalog Statistics in the "
13123 msgstr "목록 통계에 대한 완전한 문서를 보기"
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
13128 #, c-format
13129 msgid "See the full documentation for Cataloging in the "
13130 msgstr "목록에 대한 완전한 문서를 보기"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
13133 #, c-format
13134 msgid "See the full documentation for Checking In in the "
13135 msgstr "반납에 대한 완전한 문서를 보기"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
13138 #, c-format
13139 msgid "See the full documentation for Checking Out in the "
13140 msgstr "대출에 대한 완전한 문서를 보기"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
13143 #, c-format
13144 msgid "See the full documentation for Checking Serial Expiration in the "
13145 msgstr "연속간행물 만료 검사에 대한 완전한 문서를 보기"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
13148 #, c-format
13149 msgid "See the full documentation for Circulation History in the "
13150 msgstr "검색 이력에 대한 완전한 문서를 보기"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
13153 #, c-format
13154 msgid "See the full documentation for Circulation Statistics in the "
13155 msgstr "대출 통계에 대한 완전한 문서를 보기"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
13158 #, c-format
13159 msgid "See the full documentation for Circulation and Fine Rules in the "
13160 msgstr "대출과 벌금 규칙에 대한 완전한 문서를 보기"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
13163 #, c-format
13164 msgid "See the full documentation for Circulation in the "
13165 msgstr "대출에 대한 완전한 문서를 보기"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
13168 #, c-format
13169 msgid "See the full documentation for Cities and Towns in the "
13170 msgstr "도시와 마을에 대한 완전한 문서를 보기"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
13173 #, c-format
13174 msgid "See the full documentation for Claims and Late Orders in the "
13175 msgstr ""
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
13178 #, c-format
13179 msgid "See the full documentation for Classification Sources in the "
13180 msgstr "분류 자료에 대한 완전한 문서를 보기"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
13183 #, c-format
13184 msgid "See the full documentation for Columns settings in the "
13185 msgstr ""
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
13188 #, c-format
13189 msgid "See the full documentation for Comments in the "
13190 msgstr ""
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
13194 #, c-format
13195 msgid "See the full documentation for Course reserves in the "
13196 msgstr ""
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
13199 #, c-format
13200 msgid "See the full documentation for Creating Manual Credits in the "
13201 msgstr "메뉴얼 생성의 신용도에 대한 완전한 문서를 보기"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
13204 #, c-format
13205 msgid "See the full documentation for Creating Manual Invoices in the "
13206 msgstr "메뉴얼 생성의 청구서에 대한 완전한 문서를 보기"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
13209 #, c-format
13210 msgid "See the full documentation for Currencies and Exchange Rates in the "
13211 msgstr "최신성과 환율에 대한 완전한 문서를 보기"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
13214 #, c-format
13215 msgid "See the full documentation for Custom Reports in the "
13216 msgstr "사용자 지정 보고서에 대한 완전한 문서를 보기"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
13219 #, c-format
13220 msgid "See the full documentation for Editing Patrons in the "
13221 msgstr "이용자 편집에 대한 완전한 문서를 보기"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
13224 #, c-format
13225 msgid "See the full documentation for Exporting MARC Records in the "
13226 msgstr "MARC 레코드 출력에 대한 완전한 문서를 보기"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
13229 #, c-format
13230 msgid "See the full documentation for Frameworks in the "
13231 msgstr "프레임워크에 대한 완전한 문서를 보기"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
13234 #, c-format
13235 msgid "See the full documentation for Funds in the "
13236 msgstr "자금에 대한 완전한 문서를 보기"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
13239 #, c-format
13240 msgid "See the full documentation for Hold Ratios in the "
13241 msgstr "예약 비율에 대한 완전한 문서를 보기"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
13244 #, c-format
13245 msgid "See the full documentation for Holds Awaiting Pickup in the "
13246 msgstr ""
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
13249 #, c-format
13250 msgid "See the full documentation for Holds Statistics in the "
13251 msgstr "예약 통계에 대한 완전한 문서를 보기"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
13254 #, c-format
13255 msgid "See the full documentation for Holds in the "
13256 msgstr "예약에 대한 완전한 문서를 보기"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
13259 #, c-format
13260 msgid "See the full documentation for Holds to Pull in the "
13261 msgstr ""
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
13264 #, c-format
13265 msgid "See the full documentation for Inventory in the "
13266 msgstr "인벤토리에 대한 완전한 문서를 보기"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
13270 #, c-format
13271 msgid "See the full documentation for Invoices in the "
13272 msgstr "청구서에 대한 완전한 문서를 보기"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
13275 #, c-format
13276 msgid "See the full documentation for Item Checkout History in the "
13277 msgstr "대출 이력에 대한 완전한 문서를 보기"
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
13280 #, c-format
13281 msgid "See the full documentation for Item Circulation Alerts in the "
13282 msgstr "대출 경보에 대한 완전한 문서를 보기"
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
13285 #, c-format
13286 msgid "See the full documentation for Item Records in the "
13287 msgstr "항목 레코드에 대한 완전한 문서를 보기"
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
13290 #, c-format
13291 msgid "See the full documentation for Item Types in the "
13292 msgstr "항목 형식에 대한 완전한 문서를 보기"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:23
13295 #, fuzzy, c-format
13296 msgid "See the full documentation for Item search fields in the "
13297 msgstr "항목 레코드에 대한 완전한 문서를 보기"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
13300 #, c-format
13301 msgid "See the full documentation for Keyword to MARC Mapping in the "
13302 msgstr "MARC 매핑의 키워드에 대한 완전한 문서를 보기"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
13305 #, c-format
13306 msgid "See the full documentation for Koha in the "
13307 msgstr "Koha에 대한 완전한 문서를 보기"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
13310 #, c-format
13311 msgid "See the full documentation for Koha to MARC Mapping in the "
13312 msgstr ""
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:103
13316 #, c-format
13317 msgid "See the full documentation for Label Batches in the "
13318 msgstr "레이블 묶음에 대한 완전한 문서를 보기"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:17
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
13322 #, c-format
13323 msgid "See the full documentation for Label Layouts in the "
13324 msgstr "레이블 레이아웃에 대한 완전한 문서를 보기"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:79
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
13328 #, c-format
13329 msgid "See the full documentation for Label Profiles in the "
13330 msgstr "레이블 프로파일에 대한 완전한 문서를 보기"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:49
13334 #, c-format
13335 msgid "See the full documentation for Label Templates in the "
13336 msgstr "레이블 템플릿에 대한 완전한 문서를 보기"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
13339 #, c-format
13340 msgid "See the full documentation for Libraries &amp; Groups in the "
13341 msgstr "도서관 &amp; 그룹에 대한 완전한 문서를 보기"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
13344 #, c-format
13345 msgid "See the full documentation for Library Transfer Limits in the "
13346 msgstr "도서관 전송 제한에 대한 완전한 문서를 보기"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
13349 #, c-format
13350 msgid "See the full documentation for Lists in the "
13351 msgstr "목록에 대한 완전한 문서를 보기"
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
13355 #, c-format
13356 msgid "See the full documentation for MARC Frameworks in the "
13357 msgstr "MARC 프레임워크에 대한 완전한 문서를 보기"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
13360 #, c-format
13361 msgid "See the full documentation for MARC Modification Templates in the "
13362 msgstr "MARC 수정 템플릿에 대한 완전한 문서를 보기"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
13365 #, c-format
13366 msgid "See the full documentation for Managing Images in the "
13367 msgstr "이미지 관리에 대한 완전한 문서를 보기"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
13370 #, c-format
13371 msgid "See the full documentation for Merging Items in the "
13372 msgstr "항목 병합에 대한 완전한 문서를 보기"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
13375 #, c-format
13376 msgid "See the full documentation for Merging authorities in the "
13377 msgstr "저자 병합에 대한 완전한 문서를 보기"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
13380 #, c-format
13381 msgid "See the full documentation for Moving Items in the "
13382 msgstr "항목 이동에 대한 완전한 문서를 보기"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
13385 #, c-format
13386 msgid "See the full documentation for News in the "
13387 msgstr "신규에 대한 완전한 문서를 보기"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
13390 #, c-format
13391 msgid "See the full documentation for Notices in the "
13392 msgstr "알림에 대한 완전한 문서를 보기"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
13396 #, c-format
13397 msgid "See the full documentation for OAI Sets in the "
13398 msgstr "OAI 설정에 대한 완전한 문서를 보기"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
13402 #, c-format
13403 msgid "See the full documentation for Offline Circulation in the "
13404 msgstr "오프라인 대출에 대한 완전한 문서를 보기"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
13414 #, c-format
13415 msgid "See the full documentation for Ordering in the "
13416 msgstr "주문에 대한 완전한 문서를 보기"
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
13419 #, c-format
13420 msgid "See the full documentation for Overdues in the "
13421 msgstr "연체에 대한 완전한 문서를 보기"
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
13424 #, c-format
13425 msgid "See the full documentation for Overdues with Fines in the "
13426 msgstr ""
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
13429 #, c-format
13430 msgid "See the full documentation for Patron Attribute Types in the "
13431 msgstr ""
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
13434 #, c-format
13435 msgid "See the full documentation for Patron Categories in the "
13436 msgstr ""
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
13439 #, c-format
13440 msgid "See the full documentation for Patron Files in the "
13441 msgstr ""
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
13444 #, c-format
13445 msgid "See the full documentation for Patron Fines in the "
13446 msgstr ""
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
13449 #, c-format
13450 msgid "See the full documentation for Patron Import in the "
13451 msgstr ""
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
13454 #, c-format
13455 msgid "See the full documentation for Patron Lists in the "
13456 msgstr ""
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
13459 #, c-format
13460 msgid "See the full documentation for Patron Notices in the "
13461 msgstr ""
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:528
13464 #, c-format
13465 msgid "See the full documentation for Patron Permissions in the "
13466 msgstr ""
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
13469 #, c-format
13470 msgid "See the full documentation for Patron Search in the "
13471 msgstr ""
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
13475 #, c-format
13476 msgid "See the full documentation for Patron Statistics in the "
13477 msgstr ""
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
13480 #, c-format
13481 msgid "See the full documentation for Patron routing lists in the "
13482 msgstr ""
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
13486 #, c-format
13487 msgid "See the full documentation for Paying Fines in the "
13488 msgstr ""
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
13491 #, c-format
13492 msgid "See the full documentation for Pending on-site checkouts in the "
13493 msgstr ""
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
13496 #, c-format
13497 msgid "See the full documentation for Purchase Suggestions in the "
13498 msgstr ""
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
13501 #, c-format
13502 msgid "See the full documentation for Quick Spine Label Creator in the "
13503 msgstr ""
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
13508 #, c-format
13509 msgid "See the full documentation for Receiving Orders in the "
13510 msgstr ""
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
13513 #, c-format
13514 msgid "See the full documentation for Receiving a Serial in the "
13515 msgstr ""
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
13518 #, c-format
13519 msgid "See the full documentation for Record Matching Rules in the "
13520 msgstr ""
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
13523 #, c-format
13524 msgid "See the full documentation for Renewing in the "
13525 msgstr ""
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
13528 #, c-format
13529 msgid "See the full documentation for Reports in the "
13530 msgstr ""
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:35
13533 #, fuzzy, c-format
13534 msgid "See the full documentation for Rotating Collections in the "
13535 msgstr "태그 조정에 대한 완전한 문서를 보기"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
13538 #, c-format
13539 msgid "See the full documentation for Routing Lists in the "
13540 msgstr ""
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
13543 #, c-format
13544 msgid "See the full documentation for Search History in the "
13545 msgstr ""
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
13549 #, c-format
13550 msgid "See the full documentation for Searching in the "
13551 msgstr ""
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
13554 #, c-format
13555 msgid "See the full documentation for Serial Claims in the "
13556 msgstr ""
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
13559 #, c-format
13560 msgid "See the full documentation for Serial Frequencies in the "
13561 msgstr ""
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
13564 #, c-format
13565 msgid "See the full documentation for Serial Numbering Patterns in the "
13566 msgstr ""
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
13569 #, c-format
13570 msgid "See the full documentation for Serials Statistics in the "
13571 msgstr ""
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
13576 #, c-format
13577 msgid "See the full documentation for Serials in the "
13578 msgstr ""
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
13581 #, c-format
13582 msgid "See the full documentation for Setting your Library in the "
13583 msgstr ""
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
13587 #, c-format
13588 msgid "See the full documentation for System Preferences in the "
13589 msgstr "시스템 기본 설정에 대한 완전한 문서를 보기"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
13593 #, c-format
13594 msgid "See the full documentation for Tag Moderation in the "
13595 msgstr "태그 조정에 대한 완전한 문서를 보기"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
13598 #, c-format
13599 msgid "See the full documentation for Tools in the "
13600 msgstr "도구에 대한 완전한 문서를 보기"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
13603 #, c-format
13604 msgid "See the full documentation for Transfers in the "
13605 msgstr "전송에 대한 완전한 문서를 보기"
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
13608 #, c-format
13609 msgid "See the full documentation for Transfers to Receive in the "
13610 msgstr "받을 전송에 대한 완전한 문서를 보기"
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
13613 #, c-format
13614 msgid "See the full documentation for Uncertain prices in the "
13615 msgstr "미확정 가격에 대한 완전한 문서를 보기"
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
13618 #, c-format
13619 msgid "See the full documentation for Updating patron records in the "
13620 msgstr "이용자 레코드 업데이트에 대한 완전한 문서를 보기"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
13623 #, c-format
13624 msgid "See the full documentation for Uploading Cover Images in the "
13625 msgstr "표지 이미지 업로딩에 대한 완전한 문서를 보기"
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
13628 #, c-format
13629 msgid ""
13630 "See the full documentation for Uploading the Offline Circulation File in the "
13631 msgstr "오프라인 대출 파일 업로딩에 대한 완전한 문서를 보기"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
13634 #, c-format
13635 msgid "See the full documentation for Vendor Contracts in the "
13636 msgstr ""
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
13639 #, c-format
13640 msgid "See the full documentation for Z39.50/SRU Servers in the "
13641 msgstr ""
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
13644 #, c-format
13645 msgid "See the full documentation for adding Course reserves in the "
13646 msgstr ""
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
13649 #, c-format
13650 msgid "See the full documentation for adding items to Course reserves in the "
13651 msgstr ""
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
13654 #, c-format
13655 msgid "See the full documentation for managing Vendors in the "
13656 msgstr ""
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
13659 #, c-format
13660 msgid "See the full documentation for system Administration in the "
13661 msgstr ""
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
13664 #, c-format
13665 msgid "See the full documentation for the About page in the "
13666 msgstr ""
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
13669 #, c-format
13670 msgid "See the full documentation for the Average Loan Time report in the "
13671 msgstr ""
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
13674 #, c-format
13675 msgid "See the full documentation for the Calendar in the "
13676 msgstr ""
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
13679 #, c-format
13680 msgid "See the full documentation for the Catalog by Item type report in the "
13681 msgstr "항목 형식 보고서에 의한 목록에 대한 완전한 문서를 보기"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
13684 #, c-format
13685 msgid "See the full documentation for the Did you mean? feature in the "
13686 msgstr "당신이 의미하는 것이 이것입니까? 기능에 대한 완전한 문서를 보기"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
13689 #, c-format
13690 msgid "See the full documentation for the Holds Queue in the "
13691 msgstr "예약 인용부호에 대한 완전한 문서를 보기"
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
13694 #, c-format
13695 msgid ""
13696 "See the full documentation for the Items with no Checkouts report in the "
13697 msgstr "대출 보고서가 없는 항목에 대한 완전한 문서를 보기"
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
13700 #, c-format
13701 msgid "See the full documentation for the Label Creator in the "
13702 msgstr "레이블 생성기에 대한 완전한 문서를 보기"
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
13705 #, c-format
13706 msgid "See the full documentation for the Log Viewer in the "
13707 msgstr "로그 뷰어에 대한 완전한 문서를 보기"
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
13710 #, c-format
13711 msgid "See the full documentation for the Lost Items report in the "
13712 msgstr "분실 항목 보고서에 대한 완전한 문서를 보기"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
13715 #, c-format
13716 msgid ""
13717 "See the full documentation for the MARC Bibliographic Framework Test in the "
13718 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트에 대한 완전한 문서를 보기"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
13721 #, c-format
13722 msgid "See the full documentation for the MARC Import in the "
13723 msgstr "MARC 가져오기에 대한 완전한 문서를 보기"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
13726 #, c-format
13727 msgid "See the full documentation for the Managing Staged MARC Records in the "
13728 msgstr ""
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
13731 #, c-format
13732 msgid ""
13733 "See the full documentation for the Most Circulation Items report in the "
13734 msgstr ""
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
13737 #, c-format
13738 msgid ""
13739 "See the full documentation for the Overdue Notice/Status Triggers in the "
13740 msgstr ""
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
13743 #, c-format
13744 msgid "See the full documentation for the Patron Card Batches in the "
13745 msgstr ""
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
13749 #, c-format
13750 msgid "See the full documentation for the Patron Card Creator in the "
13751 msgstr ""
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
13754 #, c-format
13755 msgid "See the full documentation for the Patron Card Layouts in the "
13756 msgstr ""
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
13759 #, c-format
13760 msgid "See the full documentation for the Patron Card Profiles in the "
13761 msgstr ""
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
13764 #, c-format
13765 msgid "See the full documentation for the Patron Card Templates in the "
13766 msgstr ""
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
13769 #, c-format
13770 msgid "See the full documentation for the Patron Details in the "
13771 msgstr ""
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
13774 #, c-format
13775 msgid "See the full documentation for the Patron Image Uploader in the "
13776 msgstr "이용자 이미지 업로더에 대한 완전한 문서를 보기"
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
13779 #, c-format
13780 msgid "See the full documentation for the Patron discharges in the "
13781 msgstr "이용자 방출에 대한 완전한 문서를 보기"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
13784 #, c-format
13785 msgid ""
13786 "See the full documentation for the Patron's Purchase Suggestions in the "
13787 msgstr "이용자의 구매 제안에 대한 완전한 문서를 보기"
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
13790 #, c-format
13791 msgid "See the full documentation for the Patrons module in the "
13792 msgstr "이용자 모듈에 대한 완전한 문서를 보기"
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
13795 #, c-format
13796 msgid ""
13797 "See the full documentation for the Patrons with no Checkouts report in the "
13798 msgstr "대출이 없는 이용자 보고서에 대한 완전한 문서를 보기"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
13801 #, c-format
13802 msgid ""
13803 "See the full documentation for the Patrons with the most Checkouts report in "
13804 "the "
13805 msgstr "가장 많이 대출한 이용자 보고서에 대한 완전한 문서를 보기"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
13808 #, c-format
13809 msgid "See the full documentation for the Plugin System in the "
13810 msgstr "플러그인 시스템에 대한 완전한 문서를 보기"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
13813 #, c-format
13814 msgid "See the full documentation for the Plugin system in the "
13815 msgstr "플러그인 시스템에 대한 완전한 문서를 보기"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
13818 #, c-format
13819 msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Editor in the "
13820 msgstr ""
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
13823 #, c-format
13824 msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Uploader in the "
13825 msgstr ""
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
13828 #, c-format
13829 msgid "See the full documentation for the Reports Dictionary in the "
13830 msgstr ""
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
13833 #, c-format
13834 msgid "See the full documentation for the Task Scheduler in the "
13835 msgstr ""
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
13838 #, c-format
13839 msgid "See the full documentation for the Transport Cost Matrix in the "
13840 msgstr ""
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:32
13843 #, c-format
13844 msgid "Select the appropriate filing rule from the drop down list."
13845 msgstr ""
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:29
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:29
13849 #, c-format
13850 msgid ""
13851 "Select the quote(s) you desire to delete by clicking on the corresponding "
13852 "quote id."
13853 msgstr ""
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:91
13856 #, c-format
13857 msgid ""
13858 "Sent to patrons when their account is set up if the AutoEmailOPACUser "
13859 "preference is set to 'Send'"
13860 msgstr ""
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:3
13863 #, fuzzy, c-format
13864 msgid "Serial Collection"
13865 msgstr "합집:"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:3
13868 #, fuzzy, c-format
13869 msgid "Serial Frequencies"
13870 msgstr "받은 날짜"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:3
13873 #, c-format
13874 msgid "Serial Numbering Patterns"
13875 msgstr ""
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:3
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
13879 #, c-format
13880 msgid "Serials"
13881 msgstr "연속간행물"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:3
13884 #, c-format
13885 msgid "Serials Claims"
13886 msgstr "연속간행물 청구"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:336
13889 #, c-format
13890 msgid "Serials receiving"
13891 msgstr "연속간행물 받기"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:3
13894 #, c-format
13895 msgid "Serials statistics"
13896 msgstr "연속간행물 통계"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:7
13899 #, c-format
13900 msgid "Server information"
13901 msgstr "서버 정보"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:3
13904 #, c-format
13905 msgid "Set library"
13906 msgstr "도서관 설정"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:91
13909 #, c-format
13910 msgid "Set library management parameters (deprecated) "
13911 msgstr "도서관 관리 매개변수 설정 (사용되지 않는)"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:389
13914 #, c-format
13915 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
13916 msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:58
13919 #, fuzzy, c-format
13920 msgid "Set user permissions"
13921 msgstr "대기"
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:9
13924 #, c-format
13925 msgid "Setting Patron Permissions"
13926 msgstr ""
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:149
13929 #, c-format
13930 msgid "Setting up Messages"
13931 msgstr ""
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:7
13934 #, c-format
13935 msgid "Setup"
13936 msgstr ""
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:62
13939 #, c-format
13940 msgid ""
13941 "Should you try to add a field that is not repeatable two times (like "
13942 "choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented "
13943 "with an error"
13944 msgstr ""
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:13
13947 #, c-format
13948 msgid ""
13949 "Should you try to add a field that is not repeatable two times (like "
13950 "choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented "
13951 "with an error."
13952 msgstr ""
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:9
13955 #, c-format
13956 msgid ""
13957 "Simply enter the barcode for the item you want to move and click 'Select'"
13958 msgstr ""
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:29
13961 #, c-format
13962 msgid ""
13963 "Since values can contain spaces, additional doubled-quotes may be required: "
13964 msgstr ""
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:46
13967 #, c-format
13968 msgid "Sincerely, Library Staff"
13969 msgstr "진심으로, 도서관 직원"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:113
13972 #, c-format
13973 msgid "Some examples:"
13974 msgstr "몇개의 예제:"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:64
13977 #, c-format
13978 msgid "Some fields in the attribute will not be editable once created:"
13979 msgstr ""
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:61
13982 #, c-format
13983 msgid ""
13984 "Some fixed fields have editors that will change based on the material type "
13985 "you're cataloging (for example the 006 and the 008 fields)"
13986 msgstr ""
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:7
13989 #, c-format
13990 msgid "Some may have been defined just for your library."
13991 msgstr ""
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:58
13994 #, c-format
13995 msgid ""
13996 "Some patron categories can have a minimum age (in years) requirement "
13997 "associated with them, enter this age in the 'Age required' "
13998 msgstr ""
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:7
14001 #, c-format
14002 msgid "Some tips"
14003 msgstr "작은 팁"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:85
14006 #, c-format
14007 msgid ""
14008 "Sometimes a copy of the record you need to catalog can't be found via Z39.50/"
14009 "SRU. In these cases you can create a duplicate of similar record and edit "
14010 "the necessary pieces to create a new record. To duplicate an existing record "
14011 "click 'Edit as new (duplicate)' from the 'Edit' menu on the bibliographic "
14012 "record"
14013 msgstr ""
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:100
14016 #, c-format
14017 msgid ""
14018 "Sometimes checkouts will trigger warning messages that will appear in a "
14019 "yellow box above the check out field. These warnings need to be acknowledged "
14020 "before you will be able to continue checking items out."
14021 msgstr ""
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:131
14024 #, c-format
14025 msgid ""
14026 "Sometimes circulation librarians need to quickly add a record to the system "
14027 "for an item they are about to check out. This is called 'Fast Add.' To allow "
14028 "circulation librarians access to the Fast Add Cataloging tool, simply make "
14029 "sure they have the fast_cataloging permissions. There are two ways to add "
14030 "titles via fast add. If you know that you're about to check out an item that "
14031 "isn't in you catalog you can go to the Circulation module and click 'Fast "
14032 "cataloging.'"
14033 msgstr ""
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:46
14036 #, c-format
14037 msgid ""
14038 "Sometimes fields may not be editable due to the value in your "
14039 "BiblioAddsAuthorities system preference. If you have this preference set to "
14040 "not allow catalogers to type in fields controlled by authorities you may see "
14041 "a lock symbol to the left of the field. "
14042 msgstr ""
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:129
14045 #, c-format
14046 msgid ""
14047 "Sometimes when you're adding a new family to your system you don't want to "
14048 "type the contact information over and over. Koha allows for you to duplicate "
14049 "a patron and change only the parts you want to (or need to) change."
14050 msgstr ""
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
14053 #, c-format
14054 msgid "Sorry, there is no help available for this topic, please refer to the "
14055 msgstr ""
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:59
14058 #, c-format
14059 msgid "Sort 1 and 2 are used for statistical purposes within your library"
14060 msgstr ""
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:45
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:47
14064 #, c-format
14065 msgid "Sort field 1 "
14066 msgstr ""
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:50
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:52
14070 #, c-format
14071 msgid "Sort field 2 "
14072 msgstr ""
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:21
14075 #, c-format
14076 msgid "Sound precedence"
14077 msgstr ""
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:23
14080 #, c-format
14081 msgid ""
14082 "Sounds will be played in order from top to bottom. That is, the first select "
14083 "that finds a match will have its sound played."
14084 msgstr ""
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:5
14087 #, c-format
14088 msgid ""
14089 "Source of classification or shelving scheme is an Authorized Values category "
14090 "that is mapped to field 952$2 and 942$2 in Koha's MARC Bibliographic "
14091 "frameworks."
14092 msgstr ""
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:20
14095 #, c-format
14096 msgid "Staff "
14097 msgstr "직원"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:8
14100 #, c-format
14101 msgid ""
14102 "Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff "
14103 "client"
14104 msgstr ""
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
14114 #, c-format
14115 msgid "Staff Client &gt; Patron Record &gt; Notices"
14116 msgstr "직원 클라이언트 &gt; 이용자 레코드 &gt; 알림"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
14119 #, c-format
14120 msgid "Staff Client:"
14121 msgstr "직원 클라이언트:"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38
14124 #, c-format
14125 msgid "Staff access, allows viewing the catalogue in staff client "
14126 msgstr "직원 접근, 직원 클라이언트에서 목록을 보는것을 허용"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:479
14129 #, c-format
14130 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
14131 msgstr ""
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:72
14134 #, c-format
14135 msgid "Standard ID"
14136 msgstr "표준 ID"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:14
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:16
14140 #, c-format
14141 msgid "Standard: "
14142 msgstr "표준:"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:9
14145 #, c-format
14146 msgid ""
14147 "Start by adding a new template (a template can be made up of one or more "
14148 "actions) by entering a name and clicking 'Create template'."
14149 msgstr ""
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:83
14152 #, c-format
14153 msgid ""
14154 "Start with the numbering on the issue you have in hand, the numbering that "
14155 "matches the date you entered in the 'First issue publication' field"
14156 msgstr ""
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:17
14159 #, c-format
14160 msgid ""
14161 "Statistic reports will show you counts and sums. These reports are all about "
14162 "numbers and statistics, for reports that return more detailed data, use the "
14163 "Guided Report Wizard."
14164 msgstr ""
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:35
14167 #, fuzzy, c-format
14168 msgid "Statistical "
14169 msgstr "지위 "
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:13
14172 #, c-format
14173 msgid "Statistical = A patron type used solely for tracking in house usage "
14174 msgstr ""
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:15
14177 #, c-format
14178 msgid "Statistical Reports "
14179 msgstr "통계 보고서 "
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:53
14182 #, c-format
14183 msgid "Statistics"
14184 msgstr "통계"
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9
14187 #, c-format
14188 msgid "Step 1:"
14189 msgstr "단계 1:"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:7
14192 #, c-format
14193 msgid "Step 1: Name the definition and provide a description if necessary"
14194 msgstr "단계 1: 필요하다면 이름을 정의하고 설명을 제공"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15
14197 #, c-format
14198 msgid "Step 2:"
14199 msgstr "단계 2:"
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:9
14202 #, c-format
14203 msgid "Step 2: Choose the module that the will be queried."
14204 msgstr "단계 2: 문의 할 모듈 선택."
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17
14207 #, c-format
14208 msgid "Step 3:"
14209 msgstr "단계 3:"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:11
14212 #, c-format
14213 msgid "Step 3: Choose columns to query from the tables presented."
14214 msgstr "단계 3: 제시된 표에서 질의하기 위한 열 선택."
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19
14217 #, c-format
14218 msgid "Step 4:"
14219 msgstr ""
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:13
14222 #, c-format
14223 msgid ""
14224 "Step 4: Choose the value(s) from the field(s). These will be automatically "
14225 "populated with options available in your database."
14226 msgstr ""
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
14229 #, c-format
14230 msgid "Step 5:"
14231 msgstr ""
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23
14234 #, c-format
14235 msgid "Step 6:"
14236 msgstr ""
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:35
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:37
14240 #, fuzzy, c-format
14241 msgid "Street address: "
14242 msgstr "전자메일 주소 "
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:18
14245 #, fuzzy, c-format
14246 msgid "SuDOC classification"
14247 msgstr "분류: %s"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:42
14250 #, c-format
14251 msgid "Subfields: a"
14252 msgstr "하위필드: a"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71
14255 #, c-format
14256 msgid "Subject"
14257 msgstr "주제"
14259 #. %1$s:  FOREACH field IN fields.650 
14260 #. %2$s:  IF field.indicator.2 
14261 #. %3$s:  field.a.0 
14262 #. %4$s:  END 
14263 #. %5$s:  END 
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:123
14265 #, c-format
14266 msgid "Subject=%s%s%s%s%s "
14267 msgstr "주제=%s%s%s%s%s "
14269 #. INPUT type=submit name=submit
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
14271 msgid "Submit"
14272 msgstr "제출"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:16
14275 #, c-format
14276 msgid "Submit patches to Koha using git (version control system)"
14277 msgstr ""
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:3
14280 #, c-format
14281 msgid "Subscription Detail"
14282 msgstr "구독 세부사항"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:93
14285 #, c-format
14286 msgid "Suggested Authority Z39.50 Targets"
14287 msgstr "제안된 Z39.50 대상 저자"
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:75
14290 #, c-format
14291 msgid "Suggested Bibliographic Z39.50 Targets"
14292 msgstr "제안된 Z39.50 대상 서지"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:46
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
14296 #, c-format
14297 msgid "Syntax"
14298 msgstr ""
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:3
14301 #, c-format
14302 msgid "System Preferences"
14303 msgstr ""
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:16
14306 #, fuzzy, c-format
14307 msgid "System information"
14308 msgstr "로케이션"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:7
14311 #, c-format
14312 msgid ""
14313 "System preferences can be searched (using any part of the preference name or "
14314 "description) using the search box on the 'Administration' page or the search "
14315 "box at the top of each system preferences page."
14316 msgstr ""
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:5
14319 #, c-format
14320 msgid "System preferences not defined in other tabs."
14321 msgstr ""
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:157
14324 #, c-format
14325 msgid ""
14326 "T = Transit: the reserve is linked to an item but is in transit to the "
14327 "pickup branch"
14328 msgstr ""
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:136
14331 #, c-format
14332 msgid ""
14333 "TIP: Clicking in a field that is already populated with data will clear that "
14334 "field of all information (making it easier for you to type in something "
14335 "different)"
14336 msgstr ""
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:15
14339 #, c-format
14340 msgid ""
14341 "TIP: This can be used to record statistics of items that are used, but do "
14342 "not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then "
14343 "run a report to gather the statistics from this card"
14344 msgstr ""
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:88
14347 #, c-format
14348 msgid "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
14349 msgstr "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:287
14352 #, c-format
14353 msgid "TRANSFERSLIP "
14354 msgstr "TRANSFERSLIP "
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:89
14357 #, c-format
14358 msgid "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
14359 msgstr "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:3
14362 #, c-format
14363 msgid "Tag list"
14364 msgstr "태그 목록"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:37
14367 #, c-format
14368 msgid "Tag: 001 "
14369 msgstr "태그: 001"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:3
14372 #, c-format
14373 msgid "Tags"
14374 msgstr "태그"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:3
14377 #, c-format
14378 msgid "Task scheduler"
14379 msgstr ""
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:24
14382 #, c-format
14383 msgid ""
14384 "Task scheduler will not work if the user the web server runs as doesn't have "
14385 "the permission to use it. To find out if the right user has the permissions "
14386 "necessary, check /etc/at.allow to see what users are in it. If you don't "
14387 "have that file, check etc/at.deny. If at.deny exists but is blank, then "
14388 "every user can use it. Talk to your system admin about adding the user to "
14389 "the right place to make the task scheduler work."
14390 msgstr ""
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:12
14393 #, c-format
14394 msgid "Tell Koha which type of file this is, bibliographic or authority"
14395 msgstr ""
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:15
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:31
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:15
14400 #, c-format
14401 msgid ""
14402 "Template Code should be something you can use to identify your template on a "
14403 "list of templates"
14404 msgstr ""
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:14
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:30
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:14
14409 #, c-format
14410 msgid ""
14411 "Template ID will be automatically generated after saving your template, this "
14412 "is simply a system generated unique id"
14413 msgstr ""
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
14416 #, fuzzy, c-format
14417 msgid "Template Toolkit tags"
14418 msgstr "개인"
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:65
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:17
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:17
14423 #, c-format
14424 msgid ""
14425 "Template will be filled in once you have chosen which template to apply the "
14426 "profile to on the template edit form"
14427 msgstr ""
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:3
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:26
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:19
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:3
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:11
14434 #, fuzzy, c-format
14435 msgid "Templates"
14436 msgstr "개인"
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:85
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:31
14440 #, c-format
14441 msgid "Text for OPAC "
14442 msgstr ""
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:80
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:26
14446 #, c-format
14447 msgid "Text for librarian "
14448 msgstr ""
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:62
14451 #, c-format
14452 msgid ""
14453 "The &lt;&lt; and &gt;&gt; are just delimiters. You must put &lt;&lt; at the "
14454 "beginning and &gt;&gt; at the end of your parameter"
14455 msgstr ""
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:91
14458 #, c-format
14459 msgid ""
14460 "The 'Begins with' number is the number of the issue you're holding in your "
14461 "hand."
14462 msgstr ""
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:16
14465 #, c-format
14466 msgid ""
14467 "The 'CSV separator' is the character used to separate values and value groups"
14468 msgstr ""
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:47
14471 #, c-format
14472 msgid "The 'Category Code' is an identifier for your new code. "
14473 msgstr ""
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:26
14476 #, c-format
14477 msgid ""
14478 "The 'Define mappings' link allow you to tell how the set will be build (what "
14479 "records will belong to this set)"
14480 msgstr ""
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:28
14483 #, c-format
14484 msgid ""
14485 "The 'Encoding' field lets you define the encoding used when saving the file"
14486 msgstr ""
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:18
14489 #, c-format
14490 msgid ""
14491 "The 'Field separator' is the character used to separate duplicate fields "
14492 msgstr ""
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:52
14495 #, c-format
14496 msgid ""
14497 "The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before "
14498 "you start charging fines. "
14499 msgstr ""
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:43
14502 #, c-format
14503 msgid ""
14504 "The 'Grace period' is the number of days before an issue is automatically "
14505 "moved from 'Expected' status to 'Waiting' and how many days before an issue "
14506 "is automatically moved from 'Waiting' status to 'Late'"
14507 msgstr ""
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:92
14510 #, c-format
14511 msgid ""
14512 "The 'Inner counter' is used to tell Koha where the \"receiving cycle\" "
14513 "starts "
14514 msgstr ""
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:47
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:13
14518 #, c-format
14519 msgid ""
14520 "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
14521 "the MARC version of the record"
14522 msgstr ""
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:12
14525 #, c-format
14526 msgid ""
14527 "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
14528 "the MARC version of the record."
14529 msgstr ""
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:65
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:11
14533 #, c-format
14534 msgid "The 'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC"
14535 msgstr ""
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:46
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:12
14539 #, c-format
14540 msgid ""
14541 "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
14542 "the cataloging module"
14543 msgstr ""
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:11
14546 #, c-format
14547 msgid ""
14548 "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
14549 "the cataloging module."
14550 msgstr ""
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:64
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:10
14554 #, c-format
14555 msgid ""
14556 "The 'Label for lib' is what will show in the staff client if you have "
14557 "advancedMARCeditor set to display labels"
14558 msgstr ""
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:87
14561 #, c-format
14562 msgid ""
14563 "The 'Locale' option is useful when you want to display days, month or "
14564 "season. For example, if you have a German serial, you can use the German "
14565 "locale option to display days, etc. in German."
14566 msgstr ""
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:41
14569 #, c-format
14570 msgid ""
14571 "The 'Name' is what will appear on the Saved Reports page to help you "
14572 "identify the report later. It will also be searchable using the filters "
14573 "found the left of the Saved Reports page."
14574 msgstr ""
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:16
14577 #, c-format
14578 msgid ""
14579 "The 'News' box allows for the use of HTML for formatting of your news item"
14580 msgstr ""
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:57
14583 #, c-format
14584 msgid ""
14585 "The 'Overdue Fines Cap' is the maximum fine for this patron and item "
14586 "combination "
14587 msgstr ""
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:36
14590 #, c-format
14591 msgid ""
14592 "The 'Patron notification' option lets you pick a notice to send to patrons "
14593 "who subscribe to updates on this serial via the OPAC. "
14594 msgstr ""
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:15
14597 #, c-format
14598 msgid ""
14599 "The 'Profile description' is for your own benefit, but will also appear in "
14600 "the OPAC when patrons download content, so make sure it's clear to your "
14601 "patrons as well"
14602 msgstr ""
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:14
14605 #, c-format
14606 msgid ""
14607 "The 'Profile name' will appear on the export pull down list when choosing "
14608 "'Download' from your cart or list"
14609 msgstr ""
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:63
14612 #, c-format
14613 msgid ""
14614 "The 'Question to ask' will be displayed on the left of the string to enter."
14615 msgstr ""
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:23
14618 #, c-format
14619 msgid ""
14620 "The 'Subfield separator' is the character used to separate duplicate "
14621 "subfields "
14622 msgstr ""
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:45
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:11
14626 #, c-format
14627 msgid "The 'Tag' is the MARC field number"
14628 msgstr ""
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:10
14631 #, c-format
14632 msgid "The 'Tag' is the MARC field number."
14633 msgstr ""
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:58
14636 #, c-format
14637 msgid ""
14638 "The 'Thesaurus' chooses the authority file to which the field should be "
14639 "linked."
14640 msgstr ""
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:15
14643 #, c-format
14644 msgid ""
14645 "The AuthorityFile plugin searches the authority file and suggests the user "
14646 "might be interested in bibs linked to the top 5 authorities"
14647 msgstr ""
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:80
14650 #, c-format
14651 msgid ""
14652 "The Branch Limitations let you limit this patron category to only some "
14653 "branches in your library system. Select 'All branches' if you would like any "
14654 "library to be able to use this category."
14655 msgstr ""
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:16
14658 #, c-format
14659 msgid ""
14660 "The CSV file must contain two columns in the form: \"source\",\"text\" with "
14661 "no header row."
14662 msgstr ""
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:11
14665 #, c-format
14666 msgid "The Check in page under the Circulation menu"
14667 msgstr ""
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:20
14670 #, c-format
14671 msgid ""
14672 "The CircControl and HomeOrHoldingBranch also come in to play when figuring "
14673 "out which circulation rule to follow."
14674 msgstr ""
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:67
14677 #, c-format
14678 msgid ""
14679 "The Circulation Note is meant solely for your library staff and will appear "
14680 "when the circulation staff goes to check an item out to the patron"
14681 msgstr ""
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:19
14684 #, c-format
14685 msgid "The Code is limited to 20 characters "
14686 msgstr ""
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:35
14689 #, c-format
14690 msgid ""
14691 "The Copy &amp; Move actions also support Regular Expressions, which can be "
14692 "used to automatically modify field values during the copy/move. An example "
14693 "would be to strip out the '$' character in field 020$c."
14694 msgstr ""
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:20
14697 #, c-format
14698 msgid ""
14699 "The Description should be something that will help you identify the budget "
14700 "when ordering"
14701 msgstr ""
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:105
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:121
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:137
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:153
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:168
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:197
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:213
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:229
14711 #, c-format
14712 msgid "The EnhancedMessagingPreferences is set to 'Allow'"
14713 msgstr ""
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
14716 #, c-format
14717 msgid ""
14718 "The Estimated Delivery Date is based on the Delivery time value entered on "
14719 "the vendor record."
14720 msgstr ""
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:14
14723 #, c-format
14724 msgid ""
14725 "The ExplodedTerms plugin suggests that the user try searching for broader/"
14726 "narrower/related terms for a given search (e.g. a user searching for \"New "
14727 "York (State)\" would click the link for narrower terms if they're also "
14728 "interested in \"New York (City)\"). This is only relevant for libraries with "
14729 "highly hierarchical authority data."
14730 msgstr ""
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:21
14733 #, c-format
14734 msgid "The Fund Name should be something that librarians will understand"
14735 msgstr ""
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:9
14738 #, c-format
14739 msgid ""
14740 "The ISO code you enter will be used when importing MARC files via the "
14741 "staging tools, the tool will attempt to find and use the price of the "
14742 "currently active currency."
14743 msgstr ""
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:5
14746 #, c-format
14747 msgid ""
14748 "The Koha Acquisitions module provides a way for the library to record orders "
14749 "placed with vendors and manage purchase budgets."
14750 msgstr ""
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:7
14753 #, c-format
14754 msgid ""
14755 "The Koha to MARC Mapping page offers you the option of choosing from one of "
14756 "three tables in the database to assign values to."
14757 msgstr ""
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:5
14760 #, c-format
14761 msgid ""
14762 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
14763 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
14764 "of the features of the Label Creator module:"
14765 msgstr ""
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:43
14768 #, c-format
14769 msgid ""
14770 "The Librarian field shows the patron number for the librarian who made the "
14771 "changes"
14772 msgstr ""
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:5
14775 #, c-format
14776 msgid ""
14777 "The MARC Modification Templates system gives Koha users the power to make "
14778 "alterations to MARC records automatically while staging MARC records for "
14779 "import."
14780 msgstr ""
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:41
14783 #, c-format
14784 msgid ""
14785 "The OPAC Info box is for you to put information about the library that will "
14786 "appear in the OPAC when the branch name is moused over in the holdings table"
14787 msgstr ""
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:66
14790 #, c-format
14791 msgid ""
14792 "The OPAC Note is a note for the patron - it will appear in the OPAC on the "
14793 "patron's record"
14794 msgstr ""
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:44
14797 #, c-format
14798 msgid "The Object field lists the patron that is being modified"
14799 msgstr ""
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5
14802 #, c-format
14803 msgid "The Offline Circulation Utility can be downloaded at: "
14804 msgstr ""
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:9
14807 #, c-format
14808 msgid ""
14809 "The Overdue Notice/Status Triggers tool gives the librarian the power to "
14810 "send up to three notices to each patron type notifying them of overdue items"
14811 msgstr ""
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:5
14814 #, c-format
14815 msgid ""
14816 "The Patron Card Creator allow you to use layouts and templates which you "
14817 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
14818 "barcodes. Here are some of the features of the Patron Card Creator module:"
14819 msgstr ""
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:5
14822 #, c-format
14823 msgid "The Patrons module stores the information you add about your patrons."
14824 msgstr ""
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:64
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:16
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:16
14829 #, c-format
14830 msgid ""
14831 "The Printer Name and Paper Bin do not have to match your printer exactly, "
14832 "they are for your reference so you can remember what printer you have set "
14833 "the profile for. So if you want to use the Printer model number in printer "
14834 "name or you can call it 'the printer on my desk'"
14835 msgstr ""
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:5
14838 #, c-format
14839 msgid ""
14840 "The Quote of the Day (QOTD) editor allows for editing of and adding to the "
14841 "pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day (QOTD) "
14842 "feature in OPAC."
14843 msgstr ""
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:5
14846 #, c-format
14847 msgid ""
14848 "The Quote of the Day (QOTD) uploader allows for uploading of bulk quotes "
14849 "into the pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day "
14850 "(QOTD) feature in OPAC."
14851 msgstr ""
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:230
14854 #, c-format
14855 msgid "The RenewalSendNotice preference is set to 'Send'"
14856 msgstr ""
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:44
14859 #, c-format
14860 msgid ""
14861 "The Staff and OPAC Display options allow you to control how many issues "
14862 "appear by default on bibliographic records in the Staff Client and the OPAC "
14863 msgstr ""
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:68
14866 #, c-format
14867 msgid ""
14868 "The Staff/OPAC asks for the username and password to be used by the patron "
14869 "(and/or staff member) to log into their account in the OPAC and for staff to "
14870 "log in to the staff client."
14871 msgstr ""
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:5
14874 #, c-format
14875 msgid ""
14876 "The Transport cost matrix lets a library system define relative costs to "
14877 "transport books to one another. In order for the system to use this matrix "
14878 "you must first set the UseTransportCostMatrix preference to 'Use'."
14879 msgstr ""
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:5
14882 #, c-format
14883 msgid ""
14884 "The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is linked to the "
14885 "vendor so you will see all items on order with uncertain prices for that "
14886 "vendor."
14887 msgstr ""
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:17
14890 #, c-format
14891 msgid ""
14892 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
14893 "be using for the template. This should probably match the unit of "
14894 "measurement used on the template description provided by the product vendor."
14895 msgstr ""
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:17
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:33
14899 #, c-format
14900 msgid ""
14901 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
14902 "be using for the template. This should probably match the unit of "
14903 "measurement used on the template description provided by the product vendor."
14904 "&nbsp;"
14905 msgstr ""
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:15
14908 #, c-format
14909 msgid ""
14910 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
14911 "be using for your layout.&nbsp;"
14912 msgstr ""
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:18
14915 #, c-format
14916 msgid ""
14917 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
14918 "be using for your profile."
14919 msgstr ""
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:66
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:18
14923 #, c-format
14924 msgid ""
14925 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
14926 "be using for your profile.&nbsp;"
14927 msgstr ""
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:146
14930 #, c-format
14931 msgid ""
14932 "The XXX stores different types of fee credits, so a query to catch them all "
14933 "would include a clause like \"type LIKE 'Credit%%'\""
14934 msgstr ""
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:176
14937 #, c-format
14938 msgid ""
14939 "The ability to access all areas in Administration (other than the "
14940 "Circulation and fine rules)"
14941 msgstr ""
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:170
14944 #, c-format
14945 msgid ""
14946 "The ability to access the Circulation and fines rules in the administration "
14947 "area"
14948 msgstr ""
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:231
14951 #, c-format
14952 msgid ""
14953 "The ability to catalog using only the Fast Add Framework found on the "
14954 "Circulation page"
14955 msgstr ""
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:505
14958 #, c-format
14959 msgid "The ability to create and edit but not run SQL reports"
14960 msgstr ""
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:511
14963 #, c-format
14964 msgid "The ability to run but not create or edit SQL reports"
14965 msgstr ""
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:11
14968 #, c-format
14969 msgid ""
14970 "The active currency is the main currency you use in your library. Your "
14971 "active currency will have a check mark in the 'Active' column. If you don't "
14972 "have an active currency you will see an error message telling you to choose "
14973 "an active currency."
14974 msgstr ""
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:24
14977 #, c-format
14978 msgid ""
14979 "The address and contact fields can be used to make notices custom for each "
14980 "library"
14981 msgstr ""
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:5
14984 #, c-format
14985 msgid ""
14986 "The administration area is where you set all of your preferences for the "
14987 "system. Preference are broken down into several categories, detailed below."
14988 msgstr ""
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:77
14991 #, c-format
14992 msgid ""
14993 "The alternative is to search via Z39.50/SRU to overlay your record with a "
14994 "fuller record found at another library. You can do this by choosing 'Replace "
14995 "record via Z39.50/SRU' from the 'Edit' menu."
14996 msgstr ""
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:25
14999 #, c-format
15000 msgid "The attribute type code and a colon should precede each value. "
15001 msgstr ""
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:64
15004 #, c-format
15005 msgid ""
15006 "The authorized_value can be omitted if not applicable. If it contains an "
15007 "authorized value category, or branches or itemtype or categorycode, a list "
15008 "with the Koha authorized values will be displayed instead of a free field "
15009 "Note that you can have more than one parameter in a given SQL Note that "
15010 "entering nothing at run time won't probably work as you expect. It will be "
15011 "considered as \"value empty\" not as \"ignore this parameter\". For example "
15012 "entering nothing for : \"title=&lt;&lt;Enter title&gt;&gt;\" will display "
15013 "results with title='' (no title). If you want to have to have something not "
15014 "mandatory, use \"title like &lt;&lt;Enter title&gt;&gt;\" and enter a %% at "
15015 "run time instead of nothing"
15016 msgstr ""
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:56
15019 #, c-format
15020 msgid ""
15021 "The card number field is automatically calculated if you have the "
15022 "autoMemberNum system preference set that way"
15023 msgstr ""
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:99
15026 #, c-format
15027 msgid ""
15028 "The catalog record cannot always be deleted. You might see notes explaining "
15029 "why."
15030 msgstr ""
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:133
15033 #, c-format
15034 msgid "The cataloging interface will open up with the short cataloging record"
15035 msgstr ""
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:8
15038 #, c-format
15039 msgid "The check in box on the top of the main staff client"
15040 msgstr "메인 직원 클라이언트 상단에 있는 반납 상자"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:10
15043 #, c-format
15044 msgid ""
15045 "The check in link on the patron's checkout summary (and on the checkout "
15046 "summary page)"
15047 msgstr "이용자의 대출 요약에 있는 반납 링크 (그리고 대출 요약 페이지에 있는)"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:9
15050 #, c-format
15051 msgid "The check in option on the quick search bar on the Circulation page"
15052 msgstr "대출 페이지의 빠른 검색 바에 있는 반납 옵션"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:36
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:5
15056 #, c-format
15057 msgid ""
15058 "The circulation history tab will appear if you have set the "
15059 "intranetreadinghistory preference to allow it to appear. If you have the "
15060 "OPACPrivacy system preference set to 'Allow' and the patron has decided that "
15061 "the library cannot keep this information this tab will only show currently "
15062 "checked out items."
15063 msgstr ""
15064 "만약 당신이 intranetreadinghistory 기본 설정을 나타나게 허용해 두었다면 대출 "
15065 "이력 탭이 나타날 것입니다. 만약 당신이 OPACPrivacy 시스템 기본 설정을 '허"
15066 "용'으로 설정하고 이용자가 이 정보를 유지할 수 없게 결정해두었다면 이 탭은 현"
15067 "재 대출한 항목만 보여줄 것입니다."
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:11
15070 #, c-format
15071 msgid ""
15072 "The contract form will ask for some very basic information about the "
15073 "contract."
15074 msgstr "계약 양식은 계약에 대한 아주 기본적인 정보를 요청할 것입니다."
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:5
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:5
15078 #, c-format
15079 msgid ""
15080 "The course reserves module in Koha allows you to temporarily move items to "
15081 "'reserve' and assign different circulation rules to these items while they "
15082 "are being used for a specific course."
15083 msgstr ""
15084 "Koha의 코스 예약 모듈은 항목을 일시적으로 '예약'으로 이동하고 다른 대출 규칙"
15085 "을 특정한 코스에 사용되는 동안 적용할 것입니다."
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:77
15088 #, c-format
15089 msgid ""
15090 "The currency pull down will have the currencies you set up in the "
15091 "Acquisitions Administration area."
15092 msgstr ""
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:29
15095 #, c-format
15096 msgid ""
15097 "The day information will also be filled in automatically based on the date "
15098 "you clicked on the calendar"
15099 msgstr "날짜 정보는 당신이 달력에 클릭한 날짜에 기반해 자동적으로 채워집니다."
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:12
15102 #, c-format
15103 msgid ""
15104 "The default minimum password length is 3 characters long. To change this "
15105 "value, update your system preferences."
15106 msgstr ""
15107 "비밀번호 길이의 최소값은 3개의 문자 길이입니다. 이 값을 바꾸기 위해서는, 당신"
15108 "의 시스템 기본 설정을 업데이트하세요."
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:13
15111 #, c-format
15112 msgid ""
15113 "The description field is where you will enter the description of the charge"
15114 msgstr "설명 필드는 당신이 입력한 요금의 설명에 있습니다"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:10
15117 #, c-format
15118 msgid ""
15119 "The description field is where you will enter the description of the credit"
15120 msgstr "설명 필드는 당신이 입력한 신용의 설명에 있습니다"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:15
15123 #, c-format
15124 msgid "The description is the plain text definition of the item type"
15125 msgstr "설명은 항목 형식에 대한 정의의 평문입니다"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:47
15128 #, c-format
15129 msgid ""
15130 "The details of the checkouts will appear on the bib detail page in the staff "
15131 "client as well."
15132 msgstr ""
15133 "대출의 세부사항은 직원 클라이언트 뿐만 아니라 도서 세부사항 페이지에도 나타"
15134 "날 것입니다."
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:7
15137 #, c-format
15138 msgid ""
15139 "The details page will show you the items you have on reserve for your "
15140 "course. From here you can add/remove items and edit the course."
15141 msgstr ""
15142 "세부사항 페이지는 예약한 코스의 항목을 보여줄 것입니다. 여기에서 항목을 추가/"
15143 "제거 할 수 있고 코스를 편집할 수 있습니다."
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:24
15146 #, c-format
15147 msgid ""
15148 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
15149 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
15150 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via Koha "
15151 "Project Bugzilla."
15152 msgstr ""
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:18
15155 #, c-format
15156 msgid ""
15157 "The developers of the Patron Card Creator module hope you will find this an "
15158 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
15159 "as well as any bugs via Koha Project Bugzilla."
15160 msgstr ""
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:54
15163 #, c-format
15164 msgid ""
15165 "The easiest way to merge together duplicate bibliographic records is to add "
15166 "them to a list and use the Merge Tool from there."
15167 msgstr ""
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:65
15170 #, c-format
15171 msgid "The edit menu is also where items can be deleted from"
15172 msgstr "편집 메뉴는 또한 항목도 삭제될 수 있습니다"
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:25
15175 #, c-format
15176 msgid ""
15177 "The email address field is not required, but it should be filled for every "
15178 "library in your system "
15179 msgstr ""
15180 "이메일 주소 필드가 요구되지 않았습니다, 하지만 당신의 시스템의 모든 도서관에 "
15181 "채워져야 합니다"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:54
15184 #, c-format
15185 msgid ""
15186 "The final option for ordering is to order from a list of titles with the "
15187 "highest hold ratios "
15188 msgstr "주문의 마지막 옵션은 높은 소장 비율의 표제 목록에서 주문하는 것입니다"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:24
15191 #, c-format
15192 msgid "The final section is for billing information: "
15193 msgstr "마지막 섹션은 청구서 정보입니다:"
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:9
15196 #, c-format
15197 msgid ""
15198 "The final way to receive serials is from the 'Serial Collection' page. To "
15199 "the left of the Subscription summary page there is a menu with a link to "
15200 "'Serial Collection'"
15201 msgstr ""
15202 "연속간행물을 받는 마지막 방법은 '연속간행물 장서' 페이지에서 받을 수 있습니"
15203 "다. 구독 요약 페이지의 왼족에서 '연속간행물 장서'와 링크된 메뉴가 있습니다"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:30
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:30
15207 #, c-format
15208 msgid ""
15209 "The fine totals will be updated with the payment applied to oldest fines "
15210 "first."
15211 msgstr ""
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:38
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:38
15215 #, c-format
15216 msgid ""
15217 "The fine totals will be updated with the payment applied to the oldest "
15218 "selected fines first."
15219 msgstr ""
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:14
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:14
15223 #, c-format
15224 msgid ""
15225 "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as fully paid."
15226 msgstr ""
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:44
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:44
15230 #, c-format
15231 msgid ""
15232 "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
15233 "off."
15234 msgstr ""
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:22
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:22
15238 #, c-format
15239 msgid ""
15240 "The fine will be updated to show the original Amount, and the current Amount "
15241 "Outstanding"
15242 msgstr ""
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:14
15245 #, c-format
15246 msgid "The first section is for basic information about the vendor. "
15247 msgstr ""
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:40
15250 #, c-format
15251 msgid "The following item(s) are currently overdue:"
15252 msgstr ""
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:74
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:80
15256 #, c-format
15257 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
15258 msgstr ""
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:77
15261 #, c-format
15262 msgid ""
15263 "The following targets have been used successfully by other Koha libraries "
15264 "(in the Americas):"
15265 msgstr ""
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:95
15268 #, c-format
15269 msgid ""
15270 "The following targets have been used successfully by other Koha libraries:"
15271 msgstr ""
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:97
15274 #, c-format
15275 msgid "The form to edit the report will appear."
15276 msgstr ""
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:12
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:12
15280 #, c-format
15281 msgid ""
15282 "The full amount of the fine will be populated for you in the \"Collect From "
15283 "Patron\" box"
15284 msgstr ""
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:7
15287 #, c-format
15288 msgid ""
15289 "The guided report wizard will walk you through a six step process to "
15290 "generate a report."
15291 msgstr ""
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:284
15294 #, c-format
15295 msgid "The holds slip is generated when a hold is confirmed"
15296 msgstr "소장이 확인되었을 때 소장 슬립이 만들어집니다"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:19
15299 #, c-format
15300 msgid "The index name is 'aud' and it's derived from 008/22"
15301 msgstr "색인의 이름은 'aud' 이고 008/22로부터 유래되었습니다"
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:56
15304 #, c-format
15305 msgid ""
15306 "The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the "
15307 "'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values "
15308 "are: "
15309 msgstr ""
15310 "색인 이름은 008에서 가져온 'ctype' 이며 '추가적인 내용 형식'에서 얻었습니다. "
15311 "008/24-28 필드에 위치해 있습니다. 공통 값은:"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:42
15314 #, c-format
15315 msgid ""
15316 "The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and "
15317 "007/02. Common values are:"
15318 msgstr ""
15319 "색인 이름은 'l-format' 이며 색인 위치는 007/01 그리고 007/02입니다. 공통 값"
15320 "은:"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:110
15323 #, c-format
15324 msgid "The indicators can be accessible using the 'indicator' key."
15325 msgstr "지시자는 '지시'키 사용에 접근할 수 있습니다."
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:7
15328 #, c-format
15329 msgid "The item edit form will appear:"
15330 msgstr "항목 편집 양식이 나타날 것입니다:"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:71
15333 #, c-format
15334 msgid "The item record will also show that the item is on hold."
15335 msgstr "항목이 소장되면 항목 레코드 또한 볼 수 있습니다."
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:19
15338 #, c-format
15339 msgid ""
15340 "The item shows the same 'Home Library' but has updated the 'Current "
15341 "Location' to note where it resides at this time"
15342 msgstr ""
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:17
15345 #, c-format
15346 msgid "The item will not be permanently moved to the new library "
15347 msgstr "항목이 신규 도서관으로 영구적으로 이동되지 않을 것입니다"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:15
15350 #, c-format
15351 msgid "The item will now say that it is in transit"
15352 msgstr ""
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:17
15355 #, c-format
15356 msgid ""
15357 "The library code should not contain any spaces and be 10 or fewer "
15358 "characters. This code will be used as a unique identifier in the database."
15359 msgstr ""
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:54
15362 #, c-format
15363 msgid ""
15364 "The library management section includes values that are used within the "
15365 "library "
15366 msgstr ""
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:7
15369 #, c-format
15370 msgid ""
15371 "The links to claims also appears to the left of the subscription detail page"
15372 msgstr ""
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:76
15375 #, c-format
15376 msgid ""
15377 "The list of funds is populated by the funds you have assigned in the "
15378 "Acquisitions Administration area."
15379 msgstr ""
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:24
15382 #, c-format
15383 msgid "The list will be updated and the edits should now be visible."
15384 msgstr ""
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:15
15387 #, c-format
15388 msgid "The list will be updated, the edits saved, and visible."
15389 msgstr "목록이 업데이트될 것입니다, 편집이 저장됩니다, 그리고 볼 수 있습니다."
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:23
15392 #, c-format
15393 msgid "The list will update and the new quote should now be visible."
15394 msgstr "목록을 업데이트 할 것이며 이제 신규 인용부호를 볼 수 있습니다."
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:18
15397 #, c-format
15398 msgid ""
15399 "The measurements can be found on the vendor product packaging or website."
15400 msgstr "판매업체 제품 패키지 또는 웹사이트에서 측정을 찾을 수 있습니다."
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:18
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:34
15404 #, c-format
15405 msgid ""
15406 "The measurements, number of columns and number of rows can be found on the "
15407 "vendor product packaging or website. "
15408 msgstr ""
15409 "판매업체 제품 패키지 또는 웹사이트에서 측정, 열의 수 그리고 행의 수를 찾을 "
15410 "수 있습니다."
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
15413 #, c-format
15414 msgid ""
15415 "The most common option here is comma because most spreadsheet applications "
15416 "know how to open files split by commas."
15417 msgstr ""
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:10
15420 #, c-format
15421 msgid "The name is what will appear on the list of Lists"
15422 msgstr ""
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:18
15425 #, c-format
15426 msgid ""
15427 "The name will be displayed on the OPAC wherever the library name displays to "
15428 "the public and should be a name that makes sense to your patrons."
15429 msgstr ""
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:14
15432 #, c-format
15433 msgid ""
15434 "The name you assign to the layout is for your benefit, name it something "
15435 "that will be easy to identify at a later date"
15436 msgstr ""
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:7
15439 #, c-format
15440 msgid "The new list form offers several options for creating your list:"
15441 msgstr "당신의 목록 생성시에 신규 목록 양식은 다양한 옵션을 제공합니다:"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:91
15444 #, c-format
15445 msgid "The new value will appear in the list along with existing values"
15446 msgstr ""
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:23
15449 #, c-format
15450 msgid "The news item's author will be set to the currently logged in user."
15451 msgstr ""
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:46
15454 #, c-format
15455 msgid "The next option for ordering is to order from a staged record. "
15456 msgstr ""
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:11
15459 #, c-format
15460 msgid "The notes fields are optional and can contain any type of information"
15461 msgstr ""
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:7
15464 #, c-format
15465 msgid ""
15466 "The offline circulation tool for Windows will generate a KOC file that you "
15467 "can upload into Koha once your system comes back up."
15468 msgstr ""
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
15471 #, c-format
15472 msgid "The online help directory is: "
15473 msgstr "온라인 도움말 디렉토리는:"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:27
15476 #, c-format
15477 msgid ""
15478 "The other image can be something like a library logo or symbol that you "
15479 "uploaded using the 'Manage Images' module of the Patron Card Creator Tool."
15480 msgstr ""
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:11
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:89
15484 #, c-format
15485 msgid ""
15486 "The other is to choose to create a new batch from the label creator tool"
15487 msgstr ""
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:15
15490 #, c-format
15491 msgid ""
15492 "The other option is to import all records from the staged file by scrolling "
15493 "below the list of records in the staged file and filling in the item "
15494 "information. "
15495 msgstr ""
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:48
15498 #, c-format
15499 msgid ""
15500 "The other option, only for overdue notices, is to use the &lt;item&gt;&lt;/"
15501 "item&gt; tags to span the line so that it will print out multiple lines. One "
15502 "example for the &lt;item&gt;&lt;/item&gt; tag option is:&lt;item&gt;\"&lt;"
15503 "&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;&gt;, &lt;&lt;items."
15504 "itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items.barcode&gt;&gt; , Checkout "
15505 "date: &lt;&lt;issues.issuedate&gt;&gt;, Due date: &lt;&lt;issues.date_due&gt;"
15506 "&gt; Fine: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt; Due date: &lt;&lt;issues.date_due&gt;"
15507 "&gt; &lt;/item&gt;"
15508 msgstr ""
15509 "다른 옵션, 연체 알림에만, 사용됩니다 &lt;항목&gt;&lt;/항목&gt; 다중의 선을 출"
15510 "력하기 위한 선에 이르는 태그. 하나의 예시 &lt;항목&gt;&lt;/항목&gt; 태그 옵션"
15511 "은:&lt;항목&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;"
15512 "&gt;, &lt;&lt;items.itemcallnumber&gt;&gt;, 바코드: &lt;&lt;items.barcode&gt;"
15513 "&gt; , 대출일: &lt;&lt;issues.issuedate&gt;&gt;, 연체일: &lt;&lt;issues."
15514 "date_due&gt;&gt; 벌금: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt; 연체일: &lt;&lt;issues."
15515 "date_due&gt;&gt; &lt;/항목&gt;"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:137
15518 #, c-format
15519 msgid ""
15520 "The other way to fast catalog is from the checkout screen. When you enter a "
15521 "barcode at checkout that Koha can't find, it will prompt you to use fast "
15522 "cataloging to add the item to Koha and check it out."
15523 msgstr ""
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:231
15526 #, c-format
15527 msgid "The patron has requested to receive the checkout notice "
15528 msgstr "이용자가 대출 알림 받기를 요청했습니다"
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:106
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:122
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:138
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:169
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:198
15535 #, c-format
15536 msgid "The patron has requested to receive this notice "
15537 msgstr "이용자가 이 알림 받기를 요청했습니다"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:214
15541 #, c-format
15542 msgid "The patron has requested to receive this notice as a digest "
15543 msgstr "이용자가 이 알림을 요약으로 받기를 요청했습니다"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:5
15546 #, c-format
15547 msgid ""
15548 "The patron import tool can be used at any time to add patrons in bulk. It is "
15549 "commonly used in universities and schools when a new batch of students "
15550 "registers."
15551 msgstr ""
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:5
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:26
15555 #, c-format
15556 msgid ""
15557 "The patron's complete accounting history will appear on the Fines tab. "
15558 "Contrary to its name, the Fines tab does not just show fine data, it also "
15559 "shows membership fees, rental fees, reserve fees and any other charge you "
15560 "may have for patrons."
15561 msgstr ""
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:5
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:49
15565 #, c-format
15566 msgid ""
15567 "The patron's messaging preferences are set when adding or editing the "
15568 "patron. This tab will show the messages that have been sent and those that "
15569 "are queued to be sent"
15570 msgstr ""
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:151
15573 #, c-format
15574 msgid "The permission to run the overdues reports found under Circulation"
15575 msgstr ""
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:7
15578 #, c-format
15579 msgid ""
15580 "The plugin system needs to be turned on by a system administrator and should "
15581 "only managed by those who understand Perl and the way data connects within "
15582 "Koha."
15583 msgstr ""
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
15586 #, c-format
15587 msgid ""
15588 "The process of saving quotes is \"asynchronous\" meaning that you may "
15589 "navigate to other sections of the staff client while the quotes are being "
15590 "saved."
15591 msgstr ""
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:272
15594 #, c-format
15595 msgid "The quick slip only includes items that were checked out today"
15596 msgstr ""
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:9
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:9
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:9
15601 #, c-format
15602 msgid ""
15603 "The receive page will list all items still on order with the vendor "
15604 "regardless of the basket the item is from."
15605 msgstr ""
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:15
15608 #, c-format
15609 msgid ""
15610 "The record will now have the 773 field filled in properly to complete the "
15611 "link."
15612 msgstr ""
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:75
15615 #, c-format
15616 msgid "The record will open in the MARC editor"
15617 msgstr "MARC 편집기에서 레코드가 열릴 것입니다"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:64
15620 #, c-format
15621 msgid "The registration date will automatically be filled in with today's date"
15622 msgstr "등록일은 자동적으로 오늘의 날짜로 채워집니다"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:41
15625 #, c-format
15626 msgid ""
15627 "The relationships are set using the borrowerRelationship system preference"
15628 msgstr "관계가 borrowerRelationship 시스템 기본 설정에 사용되었습니다"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:7
15631 #, c-format
15632 msgid ""
15633 "The report can be filtered using the menu options found on the left of the "
15634 "report."
15635 msgstr ""
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:5
15638 #, c-format
15639 msgid ""
15640 "The report dictionary is a way to pre-define common filters you'd like to "
15641 "apply to your reports. This is a good way to add in filters that the report "
15642 "wizard doesn't include by default. To add a new definition, or filter, click "
15643 "'New Definition' on the Reports Dictionary page and follow the 4 step "
15644 "process."
15645 msgstr ""
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:7
15648 #, c-format
15649 msgid ""
15650 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
15651 "found in this order:"
15652 msgstr ""
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:7
15655 #, c-format
15656 msgid ""
15657 "The rules that you set up here will be referenced with you Stage MARC "
15658 "Records for Import."
15659 msgstr ""
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:19
15662 #, c-format
15663 msgid ""
15664 "The second section is for information regarding your contact at the Vendor's "
15665 "office. "
15666 msgstr "두번째 섹션의 정보에 대해서는 판매업체의 사무실에 연락하세요."
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:5
15669 #, c-format
15670 msgid ""
15671 "The serials module assists in managing your serial subscriptions (journals, "
15672 "magazines, and newspapers)."
15673 msgstr ""
15674 "연속간행물 모듈은 당신의 연속간행물 구독의 관리를 돕습니다 (학숙지, 잡지 그리"
15675 "고 신문)."
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:278
15678 #, c-format
15679 msgid ""
15680 "The slip or receipt will show items checked out today as well as items that "
15681 "are still checked out"
15682 msgstr ""
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
15685 #, c-format
15686 msgid ""
15687 "The suggestions page will automatically be limited to suggestions for your "
15688 "library. To see information for all (or any other) libraries click on the "
15689 "'Acquisition information' filter and change the library."
15690 msgstr ""
15691 "제안 페이지가 자동적으로 당신의 도서관에 제안하는것으로 제한될 것입니다. 모"
15692 "든 (혹은 다른 어떤) 도서관의 정보를 보기 위해서 '수서 정보' 를 클릭해서 도서"
15693 "간을 필터하고 변경하세요."
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:24
15696 #, c-format
15697 msgid ""
15698 "The system preference 'NewsAuthorDisplay' can be used to hide or show the "
15699 "author for news item."
15700 msgstr ""
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:5
15703 #, c-format
15704 msgid ""
15705 "The task scheduler is a way to schedule reports to run whenever you want."
15706 msgstr ""
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:17
15709 #, c-format
15710 msgid "The three first fields are required, the rest are optional"
15711 msgstr "첫번째 필드 3개는 필수적이며, 나머지는 선택적입니다"
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:15
15714 #, c-format
15715 msgid "The top of the form asks for some basics about the library "
15716 msgstr "도서관에 대한 기초에 대한 요청 양식의 상단"
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:290
15719 #, c-format
15720 msgid ""
15721 "The transfer slip is printed when you confirm a transfer from one branch to "
15722 "another in your system"
15723 msgstr ""
15724 "당신의 시스템에서 한 분관으로부터 다른 분관으로 전송을 확인할 때 전송 슬립이 "
15725 "인쇄됩니다"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:58
15728 #, c-format
15729 msgid ""
15730 "The type should always be 'Tabular' at this time since the other formats "
15731 "have not been implemented"
15732 msgstr ""
15733 "형식은 항상 '표로 정리된'이어야 하며 이번엔 다른 형식은 구현되지 않았습니다"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51
15736 #, c-format
15737 msgid ""
15738 "The value for an update can include variables that change each time the "
15739 "template is used. Currently, the system supports two variables, "
15740 "__BRANCHCODE__ which is replaced with the branchcode of the library "
15741 "currently using the template, and __CURRENTDATE__ which is replaced with the "
15742 "current date in ISO format ( YYYY-MM-DD )."
15743 msgstr ""
15744 "템플릿이 사용될 때 마다 변경되는 변수가 업데이트로 값에 포함될 수 있습니다. "
15745 "현재, 시스템에서 두개의 변수를 지원합니다, 현재 도서관에서 사용되는 템플릿의 "
15746 "분관코드를 대체할 수 있는 __BRANCHCODE__, 그리고 ISO 형식에서의 현재 날짜를 "
15747 "대체할 수 있는 __CURRENTDATE__ ( YYYY-MM-DD )."
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:134
15750 #, c-format
15751 msgid "The various Hold Policies have the following effects:"
15752 msgstr "다양한 소장 정책은 다음의 효과를 가집니다:"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:146
15755 #, c-format
15756 msgid "The various Return Policies have the following effects:"
15757 msgstr "다양한 반환 정책은 다음의 효과를 가집니다:"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:11
15760 #, c-format
15761 msgid "The vendor add form is broken into three pieces:"
15762 msgstr ""
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:78
15765 #, c-format
15766 msgid ""
15767 "The vendor price is the price before any taxes or discounts are applied."
15768 msgstr ""
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
15771 #, c-format
15772 msgid ""
15773 "The vendor pull down only shows vendors with closed baskets that are late."
15774 msgstr ""
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:19
15777 #, c-format
15778 msgid ""
15779 "Then when generating reports on the module you created the value for you "
15780 "will see an option to limit by the definition at the bottom of the usual "
15781 "filters."
15782 msgstr ""
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:12
15785 #, c-format
15786 msgid ""
15787 "Then you can add descriptions for this set. To do this click on 'Add "
15788 "description' and fill the newly created text box. You can add as many "
15789 "descriptions as you want."
15790 msgstr ""
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:266
15793 #, c-format
15794 msgid ""
15795 "There are also a set of predefined slips (or receipts) listed on this page. "
15796 "All of these slips can be customized by altering their text via the Notices "
15797 "&amp; Slips tool and their style using the SlipCSS preference to define a "
15798 "stylesheet. Here is what those slips are used for:"
15799 msgstr ""
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:7
15802 #, c-format
15803 msgid "There are four basic functions in the editor:"
15804 msgstr "편집기에 4개의 기본 기능이 있습니다:"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:7
15807 #, c-format
15808 msgid "There are four basic functions in the uploader:"
15809 msgstr "업로더에 4개의 기본 기능이 있습니다:"
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:69
15812 #, c-format
15813 msgid ""
15814 "There are many ways to delete item records. If you only need to delete one "
15815 "item you can do this by opening up the detail page for the bib record and "
15816 "clicking the 'Edit' button at the top. From there you can choose to 'Edit "
15817 "items'."
15818 msgstr ""
15819 "항목 레코드를 삭제할 많은 방법이 있습니다. 하나의 항목만 삭제하려면 도서 레코"
15820 "드의 세부사항 페이지를 열고 상단에 있는 '편집' 버튼을 클릭해서 삭제할 수 있습"
15821 "니다. 그곳에서 '항목 편집'을 선택할 수 있습니다."
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:30
15824 #, c-format
15825 msgid "There are several messages that can appear when checking items in:"
15826 msgstr "항목을 반납할 때 많은 메세지가 나타날 수 있습니다:"
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:56
15829 #, c-format
15830 msgid ""
15831 "There are several pre-defined options for the 'Frequency' of publication all "
15832 "of which are visible alongside your own custom frequencies by visiting "
15833 "'Manage frequencies' "
15834 msgstr ""
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:7
15837 #, c-format
15838 msgid ""
15839 "There are several ways to place holds from the staff client. The most "
15840 "obvious is using the 'Place Hold' button at the top of any bibliographic "
15841 "record."
15842 msgstr ""
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:32
15845 #, c-format
15846 msgid ""
15847 "There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; "
15848 "'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common "
15849 "values for each of these are:"
15850 msgstr ""
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:71
15853 #, c-format
15854 msgid ""
15855 "There are times when Koha will prevent the librarian from being able to "
15856 "check out items to a patron. When this happens a warning will appear "
15857 "notifying the librarian of why the patron cannot check items out."
15858 msgstr ""
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:17
15861 #, c-format
15862 msgid ""
15863 "There is a default acquisitions claim letter. If you would rather use a "
15864 "different one, you can create that in the notices module and choose it from "
15865 "the menu above the list of late items."
15866 msgstr ""
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:153
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:99
15870 #, c-format
15871 msgid "Thesaurus "
15872 msgstr ""
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:23
15875 #, c-format
15876 msgid ""
15877 "These parameters help control patron records and circulation rules. It is "
15878 "best to set the basic parameters before visiting this section."
15879 msgstr ""
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:7
15882 #, c-format
15883 msgid "These preferences are set based on patron types and item types."
15884 msgstr ""
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
15887 #, c-format
15888 msgid ""
15889 "These reports are limited in what data they can look at, so it's often "
15890 "recommended to use custom reports for official end of the year statistics."
15891 msgstr ""
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:5
15894 #, c-format
15895 msgid ""
15896 "These rules define how your items are circulated, how/when fines are "
15897 "calculated and how holds are handled."
15898 msgstr ""
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:7
15901 #, c-format
15902 msgid ""
15903 "These rules only go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is "
15904 "set to 'enforce'."
15905 msgstr ""
15906 "이 규칙은 오직 기본 설정 UseBranchTransferLimits이 '실행'으로 설정되어 있을때"
15907 "만 영향을 줍니다."
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:70
15910 #, c-format
15911 msgid ""
15912 "These tags are &lt;item&gt; and &lt;/item&gt; which should enclose all "
15913 "fields from the biblio, biblioitems, and items tables."
15914 msgstr ""
15915 "이 태그는 &lt;항목&gt; 그리고 &lt;/항목&gt; 도서, 도서항목, 그리고 항목 표에"
15916 "서의 모든 필드에 동봉되어 있습니다."
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:5
15919 #, c-format
15920 msgid ""
15921 "Think of Frameworks as templates for creating new bibliographic records. "
15922 "Koha comes with some predefined frameworks that can be edited or deleted, "
15923 "and librarians can create their own frameworks for content specific to their "
15924 "libraries."
15925 msgstr ""
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:5
15928 #, c-format
15929 msgid ""
15930 "This administration area will help you hide or display columns on fixed "
15931 "tables throughout the staff client."
15932 msgstr ""
15933 "이 관리 영역은 직원 클라이언트를 통해서 고쳐진 표의 열을 숨기거나 표시하도록 "
15934 "도와줍니다."
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:9
15937 #, c-format
15938 msgid ""
15939 "This area lets you control the columns that show several of the modules in "
15940 "Koha. If nothing is hidden you will see no check marks and will see all of "
15941 "the columns when viewing the table."
15942 msgstr ""
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:20
15945 #, c-format
15946 msgid ""
15947 "This can be done by searching for an existing record by clicking on the "
15948 "'Search for Biblio' link below the boxes or by entering the bib number for a "
15949 "record in the first box. Only if you search with the field between the "
15950 "parenthesis."
15951 msgstr ""
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:31
15954 #, c-format
15955 msgid ""
15956 "This can be done easily by using the 'Edit as New (Duplicate)' option found "
15957 "on the subscription information page and changing only the 'Library' field"
15958 msgstr ""
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:112
15961 #, c-format
15962 msgid ""
15963 "This can be overridden with the AllowRenewalLimitOverride system preference"
15964 msgstr ""
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:88
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:93
15968 #, c-format
15969 msgid ""
15970 "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag"
15971 msgstr ""
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:81
15974 #, c-format
15975 msgid ""
15976 "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a "
15977 "restriction or by the Overdue/Notice Status Triggers"
15978 msgstr ""
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:28
15981 #, c-format
15982 msgid "This field must be wrapped in quotes if multiple values are defined."
15983 msgstr ""
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:113
15986 #, c-format
15987 msgid ""
15988 "This flag can automatically be set with the Overdue/Notice StatusTriggers"
15989 msgstr ""
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:9
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:98
15993 #, c-format
15994 msgid ""
15995 "This form can automatically generate a random password if you click the link "
15996 "labeled \"Click to fill with a randomly generated suggestion. Passwords will "
15997 "be displayed as text.\""
15998 msgstr ""
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:104
16001 #, c-format
16002 msgid ""
16003 "This form will not appear if you have the patronimages system preference to "
16004 "not allow patron images"
16005 msgstr ""
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:12
16008 #, c-format
16009 msgid ""
16010 "This function allows for the selection and upload of a CSV file containing "
16011 "quotes."
16012 msgstr ""
16013 "이 기능은 CSV 파일에 포함된 인용부호를 선택하고 업로드하는 것을 허용해줍니다."
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:47
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:52
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:49
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:54
16019 #, c-format
16020 msgid ""
16021 "This is a custom field that libraries can use for any type of data about the "
16022 "patron."
16023 msgstr ""
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:7
16026 #, c-format
16027 msgid ""
16028 "This is the library that all circulation transactions will take place at. If "
16029 "you are at another library (or on a bookmobile) you will want to set your "
16030 "library before you start circulating items. To do this you can click 'Set' "
16031 "at the top right or on the Circulation page."
16032 msgstr ""
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:31
16035 #, c-format
16036 msgid ""
16037 "This list of parameters includes functionalities that didn't fit in any "
16038 "other category. These items are optional and may not need to be altered, "
16039 "depending on your library's needs."
16040 msgstr ""
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:5
16043 #, c-format
16044 msgid ""
16045 "This list shows you all of the titles tagged with the term you clicked on."
16046 msgstr "이 목록은 당신이 클릭한 용어에 태그된 모든 표제를 보여줍니다."
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:210
16049 #, c-format
16050 msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for all items that are due"
16051 msgstr "모든 항목이 연체되었을 때 이 알림이 '고급 알림'으로 보내집니다"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:194
16054 #, c-format
16055 msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for an item is due"
16056 msgstr "항목이 연체되었을 때 이 알림이 '고급 알림'으로 보내집니다"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:102
16059 #, c-format
16060 msgid ""
16061 "This notice is sent as the 'Check in' notice for all items that are checked "
16062 "in"
16063 msgstr ""
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:118
16066 #, c-format
16067 msgid ""
16068 "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are checked "
16069 "out"
16070 msgstr ""
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:226
16073 #, c-format
16074 msgid ""
16075 "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are renewed"
16076 msgstr "모든 항목이 갱신되었을 때 이 알림이 '대출' 알림으로 보내집니다"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:150
16079 #, c-format
16080 msgid "This notice is sent as the 'Item due' for all items that are due"
16081 msgstr "모든 항목이 연체되었을 때 이 알림이 '항목 연체'로 보내집니다"
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:134
16084 #, c-format
16085 msgid "This notice is sent as the 'Item due' for an item is due"
16086 msgstr "항목이 연체되었을 때 이 알림이 '항목 연체'로 보내집니다"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:227
16089 #, c-format
16090 msgid "This notice is used if three criteria are met: "
16091 msgstr ""
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:103
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:119
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:135
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:151
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:166
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:195
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:211
16100 #, c-format
16101 msgid "This notice is used if two criteria are met: "
16102 msgstr ""
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:188
16105 #, c-format
16106 msgid "This notice is used to send Overdue Notices to Patrons"
16107 msgstr "이 알림은 이용자에게 연체 알림을 보내는데 사용됩니다"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:182
16110 #, c-format
16111 msgid ""
16112 "This notice requires the emailLibrarianWhenHoldIsPlaced system preference to "
16113 "be set to 'Enable'"
16114 msgstr ""
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:5
16117 #, c-format
16118 msgid ""
16119 "This one-step report will show you how many items of each item type are "
16120 "currently in your library or libraries."
16121 msgstr ""
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:36
16124 #, c-format
16125 msgid ""
16126 "This option allows for saving all of the quotes in the temporary editing "
16127 "table to the pool of quotes."
16128 msgstr ""
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:19
16131 #, c-format
16132 msgid "This option allows for the addition of quotes one at a time."
16133 msgstr ""
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:28
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:28
16137 #, c-format
16138 msgid "This option allows for the deletion of one or more quotes at a time."
16139 msgstr ""
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:36
16142 #, c-format
16143 msgid ""
16144 "This option allows for the uploading of a CSV file containing bulk quotes."
16145 msgstr ""
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:26
16148 #, c-format
16149 msgid ""
16150 "This option will only appear if the AllowHoldDateInFuture system preference "
16151 "is set to 'Allow'"
16152 msgstr ""
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
16155 #, c-format
16156 msgid ""
16157 "This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system "
16158 "preference to allow staff to override the due date"
16159 msgstr ""
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:56
16162 #, c-format
16163 msgid ""
16164 "This option will take you to the Holds Ratio report where you can find items "
16165 "with a high hold ratio and order additional copies. Next to each title will "
16166 "be a link with the number of items to order, click that and it will add the "
16167 "item to your basket."
16168 msgstr ""
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:5
16171 #, c-format
16172 msgid ""
16173 "This page provides information regarding all of the items attached to a "
16174 "record."
16175 msgstr "이 페이지는 레코드에 첨부된 모든 항목에 관한 정보를 제공합니다."
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:5
16178 #, c-format
16179 msgid ""
16180 "This page shows a short summary of the subscription along with all of the "
16181 "issues that have been received, are expected, or marked late."
16182 msgstr ""
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:5
16185 #, c-format
16186 msgid ""
16187 "This page shows you all of the information about your subscription including "
16188 "issue history."
16189 msgstr ""
16190 "이 페이지는 발행 이력을 포함한 당신의 구독에 대한 모든 정보를 보여줍니다."
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16193 #, c-format
16194 msgid ""
16195 "This page will list for you the numbering patterns you have saved in the "
16196 "past as well as a few canned patterns."
16197 msgstr ""
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:37
16200 #, c-format
16201 msgid ""
16202 "This patron type is used strictly for statistical purposes, such as in house "
16203 "use of items."
16204 msgstr ""
16205 "이 이용자 형식은 엄격히 통계적 목적으로 사용됩니다, 내부의 항목 사용 같은."
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:331
16208 #, c-format
16209 msgid ""
16210 "This permission does not include the ability to delete or create a "
16211 "subscription"
16212 msgstr "이 권한은 구독의 삭제나 생성 능력을 포함하지 않습니다"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:13
16215 #, c-format
16216 msgid ""
16217 "This report uses 'Period,' or date, filtering that allows you to limit to a "
16218 "month by simply selecting the first day of the first month through the first "
16219 "day of the next month. For example, 10/1 to 11/1 to find statistics for the "
16220 "month of October. "
16221 msgstr ""
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:5
16224 #, c-format
16225 msgid "This report will list all items that are overdue at your library."
16226 msgstr "이 보고서는 당신의 도서관에서 연체된 모든 항목을 열거합니다."
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:5
16229 #, c-format
16230 msgid ""
16231 "This report will list all of the items that Koha thinks are in transit to "
16232 "your library."
16233 msgstr ""
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:5
16236 #, c-format
16237 msgid ""
16238 "This report will list for you the patrons in your system who haven't checked "
16239 "any items out."
16240 msgstr ""
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:5
16243 #, c-format
16244 msgid ""
16245 "This report will list items in your collection that have never been checked "
16246 "out."
16247 msgstr ""
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:5
16250 #, c-format
16251 msgid ""
16252 "This report will list the average time items are out on loan based on the "
16253 "criteria you enter"
16254 msgstr ""
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:5
16257 #, c-format
16258 msgid ""
16259 "This report will list the total number of items of each item type per "
16260 "library."
16261 msgstr ""
16262 "이 보고서는 도서관 마다의 각각의 항목 형식의 전체 항목 숫자를 열거합니다."
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:5
16265 #, c-format
16266 msgid ""
16267 "This report will show all of the holds that are waiting for patrons to pick "
16268 "them up."
16269 msgstr "이 보고서는 이용자가 가져가기를 기다리는 모든 예약도서를 보여줍니다."
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:5
16272 #, c-format
16273 msgid "This report will show you all of the holds at your library."
16274 msgstr "이 보고서는 당신의 도서관의 모든 예약을 보여줍니다."
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:5
16277 #, c-format
16278 msgid ""
16279 "This report will show you all of the items that have holds on them that are "
16280 "available at the library for pulling. If the items are available at multiple "
16281 "libraries then all libraries with that item available will see the hold to "
16282 "pull until one library triggers the hold."
16283 msgstr ""
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:5
16286 #, c-format
16287 msgid ""
16288 "This report will show you any overdues at your library that have accrued "
16289 "fines on them."
16290 msgstr ""
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:5
16293 #, c-format
16294 msgid ""
16295 "This report will simply list the items that have the been checked out the "
16296 "most."
16297 msgstr ""
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:5
16300 #, c-format
16301 msgid "This report will simply list the patrons who have the most checkouts."
16302 msgstr "이 보고서는 가장 많이 대출한 이용자를 간단히 열거합니다."
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:21
16305 #, c-format
16306 msgid ""
16307 "This requires that you have your closings added to the Holidays & Calendar "
16308 "Tool"
16309 msgstr "이것은 당신의 휴일 & 달력 도구에 추가하고 닫기 위해서 필수적입니다"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:33
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:48
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:64
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:75
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:86
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:101
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:112
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:119
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:132
16320 #, c-format
16321 msgid "This section can be expanded"
16322 msgstr "이 섹션은 확장될 수 있습니다"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:5
16325 #, c-format
16326 msgid ""
16327 "This section of Koha lets you specify a given sound to play when a given "
16328 "jQuery selector is matched."
16329 msgstr ""
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:5
16332 #, c-format
16333 msgid ""
16334 "This section provides information about your Koha installation. It is useful "
16335 "for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha "
16336 "community."
16337 msgstr ""
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:9
16340 #, c-format
16341 msgid ""
16342 "This section tells you which version of Koha and supporting software you are "
16343 "using. If possible, when reporting issues to the Koha community, always give "
16344 "details of which version of Koha you are using. Koha is under active "
16345 "development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version "
16346 "will provide patches and bug fixes you require."
16347 msgstr ""
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:17
16350 #, c-format
16351 msgid ""
16352 "This should be done regularly in preparation for any unexpected connection "
16353 "losses."
16354 msgstr ""
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:32
16357 #, c-format
16358 msgid "This tab lists all of the languages that Koha has been translated to."
16359 msgstr ""
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:13
16362 #, c-format
16363 msgid ""
16364 "This tab lists all the dependent Perl modules for Koha and whether or not "
16365 "you have them installed, and the version number. If you are reporting an "
16366 "issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have "
16367 "installed."
16368 msgstr ""
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:36
16371 #, c-format
16372 msgid "This tab provides a summary of Koha's release and development history."
16373 msgstr "이 탭은 Koha의 발표와 개발 이력 요약을 제공합니다."
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:28
16376 #, c-format
16377 msgid ""
16378 "This tab shows the information related to any and all licenses associated "
16379 "with Koha."
16380 msgstr "이 탭은 관련 정보와 Koha와 연관된 모든 라이센스를 보여줍니다."
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:18
16383 #, c-format
16384 msgid ""
16385 "This tab will provide you with warnings if you are using system preferences "
16386 "that have since been deprecated or system preferences that you have set "
16387 "without other required preferences."
16388 msgstr ""
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:5
16391 #, c-format
16392 msgid ""
16393 "This tool allows you to bulk anonymize circulation histories (this means "
16394 "that you keep records of how many times items were checked out - but not the "
16395 "patrons who checked the items out) or bulk delete patrons (remove them from "
16396 "the system completely)."
16397 msgstr ""
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:17
16400 #, c-format
16401 msgid ""
16402 "This tool can be used to chain together pieces of the record as well. If you "
16403 "want the series number to show in the title on your search results you "
16404 "simply have to map 490 $v to 'subtitle' along with the 245 $b."
16405 msgstr ""
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:5
16408 #, c-format
16409 msgid ""
16410 "This tool can be used to import both bibliographic and authority records "
16411 "that are saved in MARC format. Importing records into Koha includes two "
16412 "steps. The first is to stage records for import."
16413 msgstr ""
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:5
16416 #, c-format
16417 msgid "This tool checks the MARC structure in your frameworks."
16418 msgstr "이 도구는 당신의 프레임워크의 MARC 구조를 확인합니다."
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:7
16421 #, c-format
16422 msgid ""
16423 "This tool is useful for altering MARC records from various vendors/sources "
16424 "work with your MARC framework. The system essentially allows one to create a "
16425 "basic script using actions to Copy, Move, Add, Update and Delete fields."
16426 msgstr ""
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:19
16429 #, c-format
16430 msgid "This tool will allow you to delete a batch of item records from Koha."
16431 msgstr "이 도구는 Koha에서의 항목 레코드 묶음의 삭제를 허용해줍니다."
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:5
16434 #, c-format
16435 msgid ""
16436 "This tool will allow you to edit batches of bibliographic and/or authority "
16437 "records using MARC Modification Templates. Before visiting this tool you "
16438 "will want to set up at least one MARC modification template."
16439 msgstr ""
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:5
16442 #, c-format
16443 msgid ""
16444 "This tool will allow you to map MARC fields to a set of predefined keywords."
16445 msgstr ""
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:5
16448 #, c-format
16449 msgid "This tool will allow you to modify a batch of item records in Koha."
16450 msgstr ""
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:5
16453 #, c-format
16454 msgid ""
16455 "This tool will allow you to upload cover images for the materials in your "
16456 "catalog. To access this tool, staff will need the upload_local_cover_images "
16457 "permission. In order for images to show in the staff client and/or OPAC you "
16458 "will need to set your LocalCoverImages and/or OPACLocalCoverImages "
16459 "preferences to 'Display.' Images can be uploaded in batches or one by one."
16460 msgstr ""
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:5
16463 #, c-format
16464 msgid ""
16465 "This tool will take a batch of record numbers for either bibliographic "
16466 "records or authority records and allow you to delete all those records and "
16467 "any items attached to them in a batch."
16468 msgstr ""
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:19
16471 #, c-format
16472 msgid ""
16473 "This value will be charged to patrons when you mark and item they have "
16474 "checked out as 'Lost'"
16475 msgstr ""
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:19
16478 #, c-format
16479 msgid ""
16480 "This will allow for easy entry of local cities into the patron record "
16481 "without risking the potential for typos or mistaken zip/postal codes."
16482 msgstr ""
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:13
16485 #, c-format
16486 msgid ""
16487 "This will allow you download a local copy of your patrons and circulation "
16488 "data. Click the 'Download records' link at the top of the page to "
16489 "synchronize your data."
16490 msgstr ""
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:37
16493 #, c-format
16494 msgid "This will charge the patron on checkout"
16495 msgstr "이것은 이용자의 대출에 요금을 부과할 것입니다"
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:15
16498 #, c-format
16499 msgid "This will check the holiday calendar before charging fines"
16500 msgstr "이것은 벌금을 부과하지 전에 달력의 휴일을 확인할 것입니다"
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:9
16503 #, c-format
16504 msgid "This will generate a text file with one barcode per line."
16505 msgstr "이것은 선마다 하나의 바코드와 텍스트 파일을 만들 것입니다."
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:7
16508 #, c-format
16509 msgid ""
16510 "This will list the due date (overdues in red), who has the item, item "
16511 "information and what library the item is at."
16512 msgstr ""
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:45
16515 #, c-format
16516 msgid ""
16517 "This will not only duplicate your budget, but all of the funds associated "
16518 "with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year "
16519 "and so that you can move unreceived orders and if desired unspent funds from "
16520 "a previous budget to the new budget."
16521 msgstr ""
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:87
16524 #, c-format
16525 msgid ""
16526 "This will open a new MARC record with the fields filled in with the values "
16527 "from the original bibliographic record."
16528 msgstr ""
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:41
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:7
16532 #, c-format
16533 msgid "This will open up a blank form for entering MARC field data"
16534 msgstr ""
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:60
16537 #, c-format
16538 msgid ""
16539 "This will open up the batch item modification tool where you can edit all of "
16540 "the items on this record as a batch."
16541 msgstr ""
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:11
16544 #, c-format
16545 msgid ""
16546 "This will prompt you to enter the barcode for the item this record should be "
16547 "linked to."
16548 msgstr ""
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:11
16551 #, c-format
16552 msgid "Time should be entered as hh:mm (2 digit hour, 2 digit minute)"
16553 msgstr ""
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:34
16556 #, c-format
16557 msgid "Timeline"
16558 msgstr "타임라인"
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
16561 #, c-format
16562 msgid "Tip"
16563 msgstr "팁"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:23
16566 #, c-format
16567 msgid ""
16568 "Tip : If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should "
16569 "contain a comma-separated list of attribute types and values."
16570 msgstr ""
16571 "팁 : 이용자 속성을 불러온다면, 'patron_attributes' 필드는 콤마로 구분된 이용"
16572 "자 형식과 값을 포함해야 합니다."
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
16579 #, c-format
16580 msgid "Tip:"
16581 msgstr "팁:"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:107
16584 #, c-format
16585 msgid ""
16586 "Tip: A Comma Separated Text file is a CSV file and it can be opened by any "
16587 "spreadsheet application."
16588 msgstr ""
16589 "팁: 콤마로 구분된 텍스트 파일은 CSV 파일과 어떤 스프레드시트 응용프로그램에서"
16590 "도 열릴 수 있습니다."
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:42
16593 #, c-format
16594 msgid ""
16595 "Tip: All fields, with the exception of the 'Item Type' will be editable from "
16596 "the Item Types list"
16597 msgstr ""
16598 "팁: '항목 형식'을 제외한 모든 필드는, 항목 형식 목록에서 편집할 수 있습니다"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:19
16601 #, c-format
16602 msgid ""
16603 "Tip: Chain together the fields you want to show after the item title in the "
16604 "order in which you want them to appear."
16605 msgstr ""
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:22
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:21
16609 #, c-format
16610 msgid ""
16611 "Tip: If no results are found, try searching for fewer fields, not all Z39.50/"
16612 "SRU targets can search all of the fields above."
16613 msgstr ""
16614 "팁: 만약 결과를 찾을 수 없다면, 모든 Z39.50/SRU 대상으로 모든 필드를 검색하"
16615 "지 말고, 더 적은 필드를 검색하세요."
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:128
16618 #, c-format
16619 msgid ""
16620 "Tip: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, "
16621 "no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
16622 "type."
16623 msgstr ""
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:32
16626 #, c-format
16627 msgid ""
16628 "Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
16629 "ReplytoDefault preference"
16630 msgstr ""
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:37
16633 #, c-format
16634 msgid ""
16635 "Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
16636 "ReturnpathDefault preference"
16637 msgstr ""
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:44
16640 #, c-format
16641 msgid ""
16642 "Tip: If you're adding a report group on the fly, remember that you code "
16643 "should be fewer than 10 characters and should not include special characters "
16644 "or spaces."
16645 msgstr ""
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:49
16648 #, c-format
16649 msgid ""
16650 "Tip: If you're adding a report subgroup on the fly, remember that you code "
16651 "should be fewer than 10 characters and should not include special characters "
16652 "or spaces."
16653 msgstr ""
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:53
16656 #, c-format
16657 msgid ""
16658 "Tip: In order for the unreceived orders to be automatically moved to the new "
16659 "budget, the fund structures in the previous budget must exist in the new "
16660 "budget. Budgets without unreceived orders cannot be closed."
16661 msgstr ""
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:26
16664 #, c-format
16665 msgid ""
16666 "Tip: It is also possible to create analytic records from this screen by "
16667 "clicking on \"Create Analytics\""
16668 msgstr ""
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:11
16671 #, c-format
16672 msgid ""
16673 "Tip: Large libraries can choose to filter the report before it runs by "
16674 "setting the FilterBeforeOverdueReport system preference to 'Require'."
16675 msgstr ""
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:21
16678 #, c-format
16679 msgid "Tip: Mac users use the OPTION button in place of ALT"
16680 msgstr "팁: Mac 사용자는 ALT를 대신해서 OPTION 버튼을 사용합니다"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:249
16683 #, c-format
16684 msgid ""
16685 "Tip: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, "
16686 "you can click on 'define a notice' which will take you to the 'Notices' tool"
16687 msgstr ""
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:52
16690 #, c-format
16691 msgid "Tip: Of the fields listed, only 'Library code' and 'Name' are required"
16692 msgstr ""
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:7
16695 #, c-format
16696 msgid ""
16697 "Tip: This data is not automatically updated, so be sure to keep it up to "
16698 "date so that your accounting is kept correct."
16699 msgstr ""
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:5
16702 #, c-format
16703 msgid ""
16704 "Tip: This tool does not use the label layouts or templates, it simply prints "
16705 "a spine label in the first spot on the label sheet."
16706 msgstr ""
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:57
16709 #, c-format
16710 msgid "Tip: To add today's date you can use the &lt;&lt;today&gt;&gt; syntax"
16711 msgstr ""
16712 "팁: 오늘의 날짜를 추가하기 위해 &lt;&lt;오늘&gt;&gt; 구문을 사용할 수 잇습니"
16713 "다"
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:73
16716 #, c-format
16717 msgid ""
16718 "Tip: To generate a date picker calendar to the right of the field when "
16719 "running a report you can use the 'date' keyword like this: &lt;&lt;Enter "
16720 "Date|date&gt;&gt; "
16721 msgstr ""
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:11
16724 #, c-format
16725 msgid ""
16726 "Tip: To get a complete picture of your monthly or daily circulation, you can "
16727 "run the report twice, once for 'Type' of 'Checkout' and again for 'Renewal.'"
16728 msgstr ""
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:27
16731 #, c-format
16732 msgid ""
16733 "Tip: To make item subfields required in a framework you'll want to edit the "
16734 "952 field in the framework editor."
16735 msgstr ""
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:26
16738 #, c-format
16739 msgid ""
16740 "Tip: With overdue notices, be sure to put your branch name in the "
16741 "description as well so that it will be visible when setting up your triggers."
16742 msgstr ""
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:25
16745 #, c-format
16746 msgid ""
16747 "Tip: With this selected there is no need to choose any other permissions"
16748 msgstr ""
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:75
16751 #, c-format
16752 msgid ""
16753 "Tip: You have to put \"%%\" in a text box to 'leave it blank'. Otherwise, it "
16754 "literally looks for \"\" (empty string) as the value for the field."
16755 msgstr ""
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66
16758 #, c-format
16759 msgid "Title"
16760 msgstr "표제"
16762 #. %1$s:  IF fields.100.0.indicator.1 
16763 #. %2$s:  fields.245.0.a.0 
16764 #. %3$s:  END 
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:133
16766 #, fuzzy, c-format
16767 msgid "Title=%s%s%s "
16768 msgstr "주: %s "
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:58
16771 #, fuzzy, c-format
16772 msgid ""
16773 "To access to the field list of the current record, you have to use the "
16774 "'fields' variables (which is a hashref)."
16775 msgstr ""
16776 "현재 레코드의 필드 목록에 접근하기 위해서, '필드' 변수를 사용해야 합니다 "
16777 "(which is a hashref)."
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:9
16780 #, c-format
16781 msgid "To add a CSV Profile"
16782 msgstr "CSV 프로파일 추가"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:64
16785 #, c-format
16786 msgid ""
16787 "To add a Search Domain or Library Property Group click the 'New Group' "
16788 "button at the top of the screen."
16789 msgstr ""
16790 "도메인 검색 또는 도서관 속성 그룹을 추가하기 위해서 화면 상단의 '신규 그룹' "
16791 "버튼을 클릭하세요."
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:5
16794 #, c-format
16795 msgid ""
16796 "To add a field to a Authority Framework, click the 'New Tag' button at the "
16797 "top of the Authority Framework definition.This will open up a blank form for "
16798 "entering MARC field data."
16799 msgstr ""
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:39
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:5
16803 #, c-format
16804 msgid ""
16805 "To add a field to a Framework click the 'New Tag' button at the top of the "
16806 "Framework definition"
16807 msgstr ""
16808 "프레임워크에 필드를 추가하기 위해서 프레임워크 정의의 상단에 '신규 태그' 버튼"
16809 "을 클릭하세요"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:15
16812 #, c-format
16813 msgid ""
16814 "To add a new Patron Attribute Type, click the 'New Patron Attribute Type' "
16815 "button at the top of the page"
16816 msgstr ""
16817 "신규 이용자 속성 형식을 추가하기 위해서, 페이지 상단의 '신규 이용자 속성 형"
16818 "식' 버튼을 클릭하세요"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:9
16821 #, fuzzy, c-format
16822 msgid "To add a new alert:"
16823 msgstr "신규 라이브러리 추가:"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:5
16826 #, c-format
16827 msgid ""
16828 "To add a new authority record you can either choose the authority type from "
16829 "the 'New Authority' button or search another library by clicking the 'New "
16830 "from Z39.50' button."
16831 msgstr ""
16832 "신규 저자 레코드를 추가하기 위해서 '신규 저자' 버튼 에서 저자 형식을 선택하거"
16833 "나 'Z39.50에서 신규' 버튼을 클릭해서 다른 도서관에서 검색하세요."
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:9
16836 #, c-format
16837 msgid ""
16838 "To add a new batch, you want to click on the 'Batches' button at the top of "
16839 "your page and choose 'New Batch'"
16840 msgstr ""
16841 "신규 묶음을 추가하기 위해서, 페이지 상단에서 '묶음' 버튼을 클릭하고 '신규 묶"
16842 "음'을 선택하세요"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:9
16845 #, c-format
16846 msgid ""
16847 "To add a new city, click the 'New City' button at the top of the page and "
16848 "enter the city name, state and zip/postal code."
16849 msgstr ""
16850 "신규 도시를 추가하기 위해서, 페이지 상단에서 '신규 도시' 버튼을 클릭하고 도"
16851 "시 이름, 상태 그리고 우편번호를 입력하세요."
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:13
16854 #, c-format
16855 msgid "To add a new framework"
16856 msgstr ""
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:13
16859 #, c-format
16860 msgid ""
16861 "To add a new fund click the New button and then choose which Budget you "
16862 "would like to add the fund to."
16863 msgstr ""
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:11
16866 #, c-format
16867 msgid ""
16868 "To add a new item type, simply click the 'New Item Type' button at the top "
16869 "of the Item Types page."
16870 msgstr ""
16871 "신규 항목 형식을 추가하기 위해서, 항목 형식 페이지의 상단에서 '신규 항목 형"
16872 "식' 버튼을 클릭하세요."
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:11
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:9
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:9
16877 #, c-format
16878 msgid ""
16879 "To add a new layout, you want to click on the 'Layouts' button at the top of "
16880 "your page and choose 'New Layout'"
16881 msgstr ""
16882 "신규 레이아웃을 추가하기 위해서, 페이지 상단에서 '레이아웃' 버튼을 클릭하고 "
16883 "'신규 레이아웃'을 선택하세요"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:11
16886 #, c-format
16887 msgid "To add a new library:"
16888 msgstr "신규 라이브러리 추가:"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:13
16891 #, c-format
16892 msgid "To add a new notice or slip"
16893 msgstr "신규 알림 또는 슬립을 추가"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:44
16896 #, c-format
16897 msgid ""
16898 "To add a new patron category click 'New Category' at the top of the page"
16899 msgstr ""
16900 "신규 이용자 분류를 추가하기 위해서 페이지 상단에서 '신규 분류'를 클릭하세요"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:59
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:11
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:11
16905 #, c-format
16906 msgid ""
16907 "To add a new profile, you want to click on the 'Profiles' button at the top "
16908 "of your page and choose 'New Profile'"
16909 msgstr ""
16910 "신규 프로파일을 추가하기 위해서, 페이지 상단에서 '프로파일' 버튼을 클릭하고 "
16911 "'신규 프로파일'을 선택하세요"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:7
16914 #, c-format
16915 msgid "To add a new search term simply fill in the 'Add a new field' area:"
16916 msgstr ""
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:9
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:25
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:9
16921 #, c-format
16922 msgid ""
16923 "To add a new template, you want to click on the 'Templates' button at the "
16924 "top of your page and choose 'New Template'"
16925 msgstr ""
16926 "신규 템플릿을 추가하기 위해서, 페이지 상단에서 '템플릿' 버튼을 클릭하고 '신"
16927 "규 템플릿'을 선택하세요"
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:9
16930 #, c-format
16931 msgid ""
16932 "To add a vendor, click the 'New Vendor' button on the Acquisitions page."
16933 msgstr ""
16934 "판매업체를 추가하기 위해서, 수서 페이지의 '신규 판매업체' 버튼을 클릭하세요."
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:9
16937 #, c-format
16938 msgid ""
16939 "To add additional values to the manual invoice type pull down menu, add them "
16940 "to the MANUAL_INV Authorized Value"
16941 msgstr ""
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:57
16944 #, c-format
16945 msgid ""
16946 "To add another template you can either start fresh or click the 'Duplicate "
16947 "current template' checkbox to create a copy of an existing template to start "
16948 "with."
16949 msgstr ""
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:11
16952 #, c-format
16953 msgid ""
16954 "To add items to a collection, click \"Add or remove items\" next to the "
16955 "collection's name in the list of collections. Under \"Add or remove items\" "
16956 "scan or type in the barcode of the item you wish to add to the collection, "
16957 "and hit Enter or click Submit if necessary."
16958 msgstr ""
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:7
16961 #, c-format
16962 msgid ""
16963 "To add news to either the OPAC, the Staff Client or a Circulation receipt:"
16964 msgstr ""
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:105
16967 #, c-format
16968 msgid "To add patron images in bulk, use the Upload Patron Images Tool"
16969 msgstr ""
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:11
16972 #, c-format
16973 msgid ""
16974 "To add patrons to the list click the 'Add patron's button to the right of "
16975 "the list name."
16976 msgstr ""
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:40
16979 #, c-format
16980 msgid ""
16981 "To add titles to an existing list click on the list name from the page of "
16982 "lists"
16983 msgstr ""
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:37
16986 #, c-format
16987 msgid ""
16988 "To add your query, click the link to 'Create from SQL' on the main reports "
16989 "module or the 'New report' button at the top of the 'Saved reports' page."
16990 msgstr ""
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:12
16993 #, c-format
16994 msgid ""
16995 "To approve a tag, you can either click the 'Approve' button in line with the "
16996 "term, or check all terms you want to approve and click 'Approve' below the "
16997 "table."
16998 msgstr ""
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:26
17001 #, c-format
17002 msgid "To be able to order from a vendor, you must make them 'Active.'"
17003 msgstr ""
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:25
17006 #, c-format
17007 msgid ""
17008 "To change the precedence of a given alert, use the four arrows to move it "
17009 "up, down, or to the top or bottom of the list."
17010 msgstr ""
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:16
17013 #, c-format
17014 msgid ""
17015 "To check an item in scan the barcode for the item into the box provided. A "
17016 "summary of all items checked in will appear below the checkin box"
17017 msgstr ""
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:5
17020 #, c-format
17021 msgid ""
17022 "To check an item out to a patron, first search for that patron using one of "
17023 "the many options listed above. You will then be presented with the checkout "
17024 "screen."
17025 msgstr ""
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:21
17028 #, c-format
17029 msgid ""
17030 "To check terms against the approved and rejected lists (and possibly against "
17031 "the dictionary you have assigned for tag moderation) simply enter the term "
17032 "into the search box on the bottom right of the screen to see the status of "
17033 "the term."
17034 msgstr ""
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:36
17037 #, c-format
17038 msgid "To clean a batch, click the 'Clean' button to the right"
17039 msgstr "묶음을 지우기 위해서, 오른쪽의 '지우기' 버튼을 클릭하세요"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:32
17042 #, c-format
17043 msgid "To clean items out of the 'reservoir':"
17044 msgstr ""
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:33
17047 #, c-format
17048 msgid ""
17049 "To complete the process continue to the Managed Staged MARC Records Tool"
17050 msgstr ""
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:7
17053 #, c-format
17054 msgid "To create a new list of patrons click the 'New patron list' button"
17055 msgstr ""
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:9
17058 #, c-format
17059 msgid "To create a new matching rule:"
17060 msgstr "신규 일치 규칙을 생성:"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:10
17063 #, c-format
17064 msgid ""
17065 "To create a new rotating collection, click the \"New Collection\" button, "
17066 "fill in the Title and Description, and click Submit. Once submitted you'll "
17067 "see \"Collection Name added successfully\"; click \"Return to rotating "
17068 "collections home\" to return to the main Rotating Collections management "
17069 "page (or click Rotating Collections in the sidebar)."
17070 msgstr ""
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:15
17073 #, c-format
17074 msgid ""
17075 "To delete a condition, just leave at least one of 'Field' or 'Subfield' "
17076 "empty and click on 'Save'."
17077 msgstr ""
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:48
17080 #, c-format
17081 msgid ""
17082 "To delete a profile, check the 'Delete selected profile' option before "
17083 "clicking 'Submit Query'"
17084 msgstr ""
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:22
17087 #, c-format
17088 msgid ""
17089 "To delete a set, just click on the link 'Delete' on the same line of the set "
17090 "you want to delete."
17091 msgstr ""
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:27
17094 #, c-format
17095 msgid ""
17096 "To delete an authority record you first must make sure it's not linked to "
17097 "any bibliographic records. If it is not used by any bibliographic records a "
17098 "'Delete' link will appear to the right of the record on the search results "
17099 "and as a button that appears after clicking on the summary of the authority "
17100 "record."
17101 msgstr ""
17103 #. %1$s:  INCLUDE 'help-bottom.inc' 
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:29
17105 #, c-format
17106 msgid ""
17107 "To delete one or more alerts, check the checkboxes for those alerts you wish "
17108 "to delete, then click the \"Delete selected alerts\" button and confirm you "
17109 "want to delete those alerts. %s "
17110 msgstr ""
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:17
17113 #, c-format
17114 msgid ""
17115 "To delete one or multiple of these images, click the checkbox to the right "
17116 "of each image you want to delete and click the 'Delete' button."
17117 msgstr ""
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:53
17120 #, c-format
17121 msgid ""
17122 "To delete or cancel a hold, choose 'del' from the menu or click the red 'X' "
17123 "to the right of the hold line."
17124 msgstr ""
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:33
17127 #, c-format
17128 msgid ""
17129 "To duplicate a budget from a previous year, click on the link for the budget "
17130 "name from the list of budgets"
17131 msgstr ""
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:52
17134 #, c-format
17135 msgid ""
17136 "To duplicate a field click on the 'repeat this tag' icon to the right of the "
17137 "tag "
17138 msgstr ""
17139 "필드를 복제하기 위해서 태그의 오른쪽에서 '이 태그 반복' 아이콘을 클릭하세요"
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:55
17142 #, c-format
17143 msgid ""
17144 "To duplicate a subfield click on the clone icon (to remove a copied field, "
17145 "click the delete clone icon) to the right of the field"
17146 msgstr ""
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:73
17149 #, c-format
17150 msgid ""
17151 "To edit a record you can click 'Edit Biblio' from the search results on the "
17152 "cataloging page or by clicking the Edit button on the Bibliographic Record "
17153 "and choosing 'Edit record'"
17154 msgstr ""
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:101
17157 #, c-format
17158 msgid ""
17159 "To edit a specific section of the patron record (for example the Library Use "
17160 "section) click the 'Edit' link below the section"
17161 msgstr ""
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:52
17164 #, c-format
17165 msgid "To edit events"
17166 msgstr "이벤트 편집"
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:9
17169 #, c-format
17170 msgid ""
17171 "To edit or receive an issue, simply check the box in the 'Edit' column and "
17172 "click the 'Edit Serial' button."
17173 msgstr ""
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:94
17176 #, c-format
17177 msgid ""
17178 "To edit the entire patron record simply click the 'Edit' button at the top "
17179 "of the patron record."
17180 msgstr ""
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:73
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:19
17184 #, c-format
17185 msgid ""
17186 "To edit the subfields associated with the tag, click 'Subfields' to the "
17187 "right of the tag on the 'MARC Structure' listing"
17188 msgstr ""
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:77
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:23
17192 #, c-format
17193 msgid "To edit the subfields click 'Edit Subfields'"
17194 msgstr "하위필드를 편집하기 위해서 '하위필드 편집'을 클릭하세요"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:18
17197 #, c-format
17198 msgid "To edit the subfields, click 'Edit Subfields'."
17199 msgstr ""
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:13
17202 #, c-format
17203 msgid "To either delete or anonymize patrons"
17204 msgstr ""
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:9
17207 #, c-format
17208 msgid ""
17209 "To enter transport costs simply click in the cell you would like to alter, "
17210 "uncheck the 'Disable' box and enter your 'cost'"
17211 msgstr ""
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:39
17214 #, c-format
17215 msgid "To expand a collapsed tag click on the tag description"
17216 msgstr ""
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:9
17219 #, c-format
17220 msgid ""
17221 "To expand collapsed values simply click on the title and the subfields will "
17222 "appear. To duplicate a field or subfield just click the plus sign (+) to the "
17223 "right of the label. To use field helper plugins simply click the ellipsis "
17224 "(...) to the right of the field."
17225 msgstr ""
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:180
17228 #, c-format
17229 msgid ""
17230 "To export a framework simply click the 'Export' link to the right of "
17231 "framework title."
17232 msgstr ""
17233 "프레임워크를 출력하기 위해서 프레임워크 제목의 오른쪽에서 '출력' 링크를 클릭"
17234 "하세요."
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9
17237 #, c-format
17238 msgid "To find additional targets you use IndexData's IRSpy: "
17239 msgstr "추가적인 대상을 찾기 위해서 IndexData의 IRSpy를 사용:"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:16
17242 #, c-format
17243 msgid ""
17244 "To find daily statistics, set your date range.Example: \"I want circulation "
17245 "data starting with date XXX up to, but not including, date XXX.\""
17246 msgstr ""
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:93
17249 #, c-format
17250 msgid ""
17251 "To find the report you'd like to edit you can sort by any of the columns by "
17252 "clicking the on the column header. You can also filter your results using "
17253 "the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on your "
17254 "custom groups."
17255 msgstr ""
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:64
17258 #, c-format
17259 msgid ""
17260 "To further refine your searches, you could add the following index names to "
17261 "the SRU search field mappings. To do this, edit the server and click the "
17262 "Modify button next to this field."
17263 msgstr ""
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:11
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:81
17267 #, c-format
17268 msgid ""
17269 "To generate a discharge for a patron click the 'Discharge' tab on the left "
17270 "of the patron record"
17271 msgstr ""
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:7
17274 #, c-format
17275 msgid ""
17276 "To generate this report, you must have the Build Holds Queue cron job "
17277 "running. This cron job is a script that should be run periodically if your "
17278 "library system allows borrowers to place on-shelf holds. This script decides "
17279 "which library should be responsible for fulfilling a given hold request."
17280 msgstr ""
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:41
17283 #, c-format
17284 msgid ""
17285 "To get help from the Library of Congress on a MARC tag click the question "
17286 "mark (?) to the right of each field number "
17287 msgstr ""
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:31
17290 #, c-format
17291 msgid ""
17292 "To have expired holds cancelled automatically you will need to have the "
17293 "Expired Holds cron job set to run on a regular basis."
17294 msgstr ""
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:9
17297 #, c-format
17298 msgid ""
17299 "To hide some of the columns you can click the 'hide' link to the right the "
17300 "dates. To add more columns you can click the 'Show a column' link found "
17301 "below the 'Fund Remaining' heading."
17302 msgstr ""
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:190
17305 #, c-format
17306 msgid ""
17307 "To import a framework you first need to create a new framework. Once you "
17308 "have that framework, click 'Import' to the right of the new framework."
17309 msgstr ""
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:27
17312 #, c-format
17313 msgid ""
17314 "To limit your export only to items from the library you're logged in as, "
17315 "check the 'Remove non-local items' box"
17316 msgstr ""
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:50
17319 #, c-format
17320 msgid "To make changes to the vendor, simply click the 'Edit' button."
17321 msgstr ""
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:35
17324 #, c-format
17325 msgid ""
17326 "To make edits to the fields associated with the Framework you must first "
17327 "click 'MARC Structure' and then follow the instructions for editing subfields"
17328 msgstr ""
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:25
17331 #, c-format
17332 msgid ""
17333 "To make sure that these values are filled in you can mark them as mandatory "
17334 "in the framework you're using and then they will appear in red with a "
17335 "'required' label. The item will not save until the required fields are "
17336 "filled in."
17337 msgstr ""
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:36
17340 #, c-format
17341 msgid ""
17342 "To mark an item as back at the home branch, check the item in at the home "
17343 "branch "
17344 msgstr ""
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:5
17347 #, c-format
17348 msgid ""
17349 "To merge bibliographic records together you will want to go to the "
17350 "Cataloging module and perform a search."
17351 msgstr ""
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:7
17354 #, c-format
17355 msgid ""
17356 "To moderate comments click on the notification on the main dashboard or go "
17357 "directly to the Comments Tool and click 'Approve' or 'Delete' to the right "
17358 "of the comments awaiting moderation."
17359 msgstr ""
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:7
17362 #, c-format
17363 msgid ""
17364 "To moderate the tags visit the Tags tool. When first visiting the tool, you "
17365 "will be presented with a list of tags that are pending approval or rejection "
17366 "by a librarian"
17367 msgstr ""
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:18
17370 #, c-format
17371 msgid ""
17372 "To modify a set, just click on the link 'Modify' on the same line of the set "
17373 "you want to modify. A form similar to set creation form will appear and "
17374 "allow you to modify the setSpec, setName and descriptions."
17375 msgstr ""
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:54
17378 #, c-format
17379 msgid ""
17380 "To move subfields in to the right order, click the up arrow to the left of "
17381 "the field"
17382 msgstr ""
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:95
17385 #, c-format
17386 msgid ""
17387 "To only change the patron's password, click the 'Change Password' button "
17388 msgstr ""
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:5
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:5
17392 #, c-format
17393 msgid ""
17394 "To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a "
17395 "new (empty) record.'"
17396 msgstr ""
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:30
17399 #, c-format
17400 msgid ""
17401 "To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a "
17402 "new (empty) record.' "
17403 msgstr ""
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:19
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:97
17407 #, c-format
17408 msgid ""
17409 "To print your labels, click the 'Export Batch' button. To print only some of "
17410 "the labels, click the 'Export Item(s)' button. Either way you will be "
17411 "presented with a confirmation screen where you can choose your template and "
17412 "layout."
17413 msgstr ""
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:51
17416 #, c-format
17417 msgid ""
17418 "To rearrange or delete holds, simply make a selection from the 'Priority' "
17419 "pull down or click the arrows to the right of the priority pull down."
17420 msgstr ""
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:11
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:11
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:11
17425 #, c-format
17426 msgid ""
17427 "To receive a specific item, click the 'Receive' link to the right of the "
17428 "item."
17429 msgstr ""
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:14
17432 #, c-format
17433 msgid ""
17434 "To reject a tag, you can either click the 'Reject' button in line with the "
17435 "term, or check all terms you want to approve and click 'Reject' below the "
17436 "table."
17437 msgstr ""
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:56
17440 #, c-format
17441 msgid ""
17442 "To remove a subfield (if there is more than one of the same type), click the "
17443 "- (minus sign) to the right of the field"
17444 msgstr ""
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:7
17447 #, c-format
17448 msgid ""
17449 "To remove a tag from a specific title, simply click the 'Remove tag' button "
17450 "to the right of the title."
17451 msgstr ""
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:12
17454 #, c-format
17455 msgid ""
17456 "To remove an item from a collection, either click Remove next to the item's "
17457 "barcode in the list of items within the collection or check the \"Remove "
17458 "item from collection\" box next to the Barcode text box under \"Add or "
17459 "remove items\", and scan or type in the barcode, clicking Submit or hitting "
17460 "Enter if necessary. Note: The \"Remove item from collection\" checkbox will "
17461 "remain checked as long as you are on the \"Add or remove items\" page, "
17462 "unless you uncheck it, to facilitate quickly removing a number of items at a "
17463 "time by scanning their barcodes."
17464 msgstr ""
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:7
17467 #, c-format
17468 msgid ""
17469 "To renew an item from this page you scan the barcodes of the items you would "
17470 "like to renew."
17471 msgstr ""
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:91
17474 #, c-format
17475 msgid ""
17476 "To save time you can clone rules from one library to another by choosing the "
17477 "clone option above the rules matrix."
17478 msgstr ""
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:171
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:117
17482 #, c-format
17483 msgid ""
17484 "To save your changes simply click the 'Save Changes' button at the top of "
17485 "the screen"
17486 msgstr ""
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:63
17489 #, c-format
17490 msgid ""
17491 "To save your changes, click the 'Save Changes' button at the top of the "
17492 "screen."
17493 msgstr ""
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:7
17496 #, c-format
17497 msgid "To schedule a task, visit the Task Scheduler and fill in the form"
17498 msgstr ""
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:72
17501 #, c-format
17502 msgid ""
17503 "To see Search Domain Groups in action visit the staff client advanced search "
17504 "page in your Koha system"
17505 msgstr ""
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:19
17508 #, c-format
17509 msgid ""
17510 "To see a list of all of the routing lists a specific patron is on visit the "
17511 "Routing Lists tab on their patron record."
17512 msgstr ""
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:10
17515 #, c-format
17516 msgid "To see all of the titles this tag was added to simply click on the term"
17517 msgstr ""
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:48
17520 #, c-format
17521 msgid "To see the contents of a list, visit the Lists page on the staff client"
17522 msgstr ""
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:17
17525 #, c-format
17526 msgid ""
17527 "To send additional notices, click on the tabs for 'Second' and 'Third' notice"
17528 msgstr ""
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:11
17531 #, c-format
17532 msgid ""
17533 "To set patron permissions, you must first have a patron of the 'Staff' type "
17534 "open"
17535 msgstr ""
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:16
17538 #, c-format
17539 msgid "To set preferences for all libraries, keep the menu set to 'Default'"
17540 msgstr ""
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:11
17543 #, c-format
17544 msgid "To set up circulation alerts:"
17545 msgstr ""
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:5
17548 #, c-format
17549 msgid ""
17550 "To standardize patron input you can define cities or towns within your "
17551 "region so that when new patrons are added librarians simply have to select "
17552 "the town from a list instead of having to type the town and zip (or postal) "
17553 "code information."
17554 msgstr ""
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:9
17557 #, c-format
17558 msgid ""
17559 "To the left of each text box there is a checkbox. Clicking that checkbox "
17560 "will clear our the field values."
17561 msgstr ""
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:20
17564 #, c-format
17565 msgid ""
17566 "To the right of each account line there is a print link. Clicking that link "
17567 "will print an invoice for the line item that includes the date and "
17568 "description of the line item along with the total outstanding on the account."
17569 msgstr ""
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
17572 #, c-format
17573 msgid ""
17574 "To the right of each fund you will find the 'Actions' button under which you "
17575 "will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child Fund' options."
17576 msgstr ""
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:13
17579 #, c-format
17580 msgid ""
17581 "To the right of each late title you will be see a checkbox. Check the ones "
17582 "that you want a claim letter sent to and click 'Claim Order' at the bottom "
17583 "right of the list. This will automatically send an email to the vendor at "
17584 "the email address you have on file."
17585 msgstr ""
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:87
17588 #, c-format
17589 msgid ""
17590 "To the right of every report there is an 'Actions' pull down. Clicking that "
17591 "and choose 'Duplicate' to use an existing report as the basis for your new "
17592 "report. That will populate the new report form with the existing SQL for "
17593 "easy editing and resaving."
17594 msgstr ""
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:55
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:21
17598 #, c-format
17599 msgid ""
17600 "To the right of the new field is a link to 'Subfields,' you will need to add "
17601 "subfields before this tag will appear in your MARC editor. The process of "
17602 "entering the settings for the new subfield is the same as those found in the "
17603 "editing subfields in frameworks section of the manual."
17604 msgstr ""
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:20
17607 #, c-format
17608 msgid ""
17609 "To the right of the new field is a link to 'Subfields.' You will need to add "
17610 "subfields before this tag will appear in your MARC editor."
17611 msgstr ""
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:11
17614 #, c-format
17615 msgid ""
17616 "To turn on the 'Did you mean?' bar on your search results you need to check "
17617 "the box next to each plugin you would like to use. The two plugins you have "
17618 "to choose from are:"
17619 msgstr ""
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:59
17622 #, c-format
17623 msgid "To use a plugin click on the icon to the right of the filed "
17624 msgstr ""
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:12
17627 #, c-format
17628 msgid ""
17629 "To use this tool you simply need the barcode for the book you'd like to "
17630 "print the spine label for."
17631 msgstr ""
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:48
17634 #, c-format
17635 msgid ""
17636 "To view a vendor's information page, you must search for the vendor from the "
17637 "Acquisitions home page. Your search can be for any part of the vendor's "
17638 "name. From the results, click on the name of the vendor you want to view or "
17639 "edit."
17640 msgstr ""
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:24
17643 #, c-format
17644 msgid ""
17645 "To view all of the items tied to the host record, do a search for the "
17646 "record, click the Analytics tab on the left and the analytics tied to each "
17647 "barcode will be shown under the \"Used in\" column."
17648 msgstr ""
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:3
17651 #, c-format
17652 msgid "Tools"
17653 msgstr ""
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:5
17656 #, c-format
17657 msgid ""
17658 "Tools in Koha all perform some sort of action. Often many of the items "
17659 "listed under Tools in Koha are referred to as 'Reports' in other library "
17660 "management systems."
17661 msgstr ""
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:17
17664 #, c-format
17665 msgid "Transfer a Rotating Collection"
17666 msgstr ""
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:11
17669 #, c-format
17670 msgid ""
17671 "Transfer limits are set based on the collections codes you have applied via "
17672 "the Authorized Value administration area."
17673 msgstr ""
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:19
17676 #, c-format
17677 msgid "Transferring a collection will:"
17678 msgstr ""
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:3
17681 #, c-format
17682 msgid "Transfers"
17683 msgstr ""
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:3
17686 #, fuzzy, c-format
17687 msgid "Transfers to receive"
17688 msgstr "받은 날짜"
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:30
17691 #, fuzzy, c-format
17692 msgid "Translations"
17693 msgstr "로케이션"
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:3
17696 #, c-format
17697 msgid "Transport cost matrix"
17698 msgstr ""
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:22
17701 #, c-format
17702 msgid "Troubleshooting"
17703 msgstr ""
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51
17706 #, fuzzy, c-format
17707 msgid "UNIMARC"
17708 msgstr "MARC"
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:3
17711 #, c-format
17712 msgid "Uncertain prices"
17713 msgstr ""
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:12
17716 #, c-format
17717 msgid ""
17718 "Under 'Display Location' choose whether to put the news on the OPAC, Slip "
17719 "(circulation receipt) or the Librarian (Staff) Interface."
17720 msgstr ""
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:31
17723 #, c-format
17724 msgid "Unique attributes can be used as match points on the patron import tool"
17725 msgstr ""
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:69
17728 #, c-format
17729 msgid "Unique identifier"
17730 msgstr ""
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:19
17733 #, fuzzy, c-format
17734 msgid "Universal Decimal Classification"
17735 msgstr "분류: %s"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:60
17738 #, c-format
17739 msgid "Unknown select this if none of the other choices are relevant"
17740 msgstr ""
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:3
17743 #, fuzzy, c-format
17744 msgid "Update patron records"
17745 msgstr "목차"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:3
17748 #, fuzzy, c-format
17749 msgid "Upload Koha plugin"
17750 msgstr "책 표지그림"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:3
17753 #, fuzzy, c-format
17754 msgid "Upload cover images"
17755 msgstr "책 표지그림"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
17758 #, fuzzy, c-format
17759 msgid "Upload local cover images"
17760 msgstr "책 표지그림"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:3
17763 #, c-format
17764 msgid "Upload offline circulation file (*.koc)"
17765 msgstr ""
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:3
17768 #, c-format
17769 msgid "Upload patron images"
17770 msgstr ""
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:365
17773 #, c-format
17774 msgid "Upload patron images in batch or one at a time"
17775 msgstr ""
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:31
17778 #, fuzzy, c-format
17779 msgid "Upload transactions"
17780 msgstr "로케이션"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:7
17783 #, c-format
17784 msgid ""
17785 "Upon clicking the link to 'Late Orders' from the Acquisitions page, you will "
17786 "be presented with a series of filter options on the left hand side. These "
17787 "filters will be applied only to closed baskets."
17788 msgstr ""
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:100
17791 #, c-format
17792 msgid "Use all tools"
17793 msgstr ""
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:34
17796 #, c-format
17797 msgid ""
17798 "Use the 'Public Note' for any notes you would like to appear in the OPAC for "
17799 "the patrons"
17800 msgstr ""
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:57
17803 #, c-format
17804 msgid ""
17805 "Use the 'Select a budget' drop down to choose the new budget for the "
17806 "unreceived orders."
17807 msgstr ""
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:11
17810 #, c-format
17811 msgid ""
17812 "Use the AdvancedSearchLanguages preference to control which languages appear "
17813 "in the language pull down filter."
17814 msgstr ""
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:9
17817 #, c-format
17818 msgid ""
17819 "Use the AdvancedSearchTypes preference to control which tabs show for "
17820 "limiting to Item Type, Collection Code and/or Shelving location."
17821 msgstr ""
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:64
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:86
17825 #, c-format
17826 msgid ""
17827 "Use the Description field for the actual value that will be displayed. If "
17828 "you want something different to show in the OPAC, enter a 'Description "
17829 "(OPAC)'"
17830 msgstr ""
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:19
17833 #, c-format
17834 msgid ""
17835 "Use the Description field to enter a more detailed definition of your "
17836 "framework"
17837 msgstr ""
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:24
17840 #, c-format
17841 msgid "Use the name field to expand on your Code "
17842 msgstr ""
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:96
17845 #, c-format
17846 msgid "Used in the claim acquisition module"
17847 msgstr ""
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:243
17850 #, c-format
17851 msgid ""
17852 "Used in the serials module to notify patrons/staff of new issues of a serial "
17853 msgstr ""
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:260
17856 #, c-format
17857 msgid ""
17858 "Used to notify a patron that another patron would like to share a list with "
17859 "them."
17860 msgstr ""
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:254
17863 #, c-format
17864 msgid ""
17865 "Used to notify a patron when another patron has accepted their shared list."
17866 msgstr ""
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:277
17869 #, c-format
17870 msgid "Used to print a full slip in circulation"
17871 msgstr ""
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:283
17874 #, c-format
17875 msgid "Used to print a holds slip"
17876 msgstr ""
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:289
17879 #, c-format
17880 msgid "Used to print a transfer slip"
17881 msgstr ""
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:271
17884 #, c-format
17885 msgid "Used to print the quick slip in circulation"
17886 msgstr ""
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:51
17889 #, c-format
17890 msgid "Using CSV Profiles"
17891 msgstr ""
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:31
17894 #, c-format
17895 msgid "Using XSLT file(s) to transform the imported records"
17896 msgstr ""
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:11
17899 #, c-format
17900 msgid ""
17901 "Using the Framework pull down menu, choose the Framework you would like to "
17902 "apply this rule to. For example, the subtitle for books can be found in the "
17903 "245$b field."
17904 msgstr ""
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:9
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:9
17908 #, c-format
17909 msgid ""
17910 "Using the Orders Search you can search for items that have been ordered with "
17911 "or without the vendor."
17912 msgstr ""
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:35
17915 #, c-format
17916 msgid ""
17917 "Using the circulation and fine rules matrix you can define rules that depend "
17918 "on patron/item type combinations. To set your rules, choose a library from "
17919 "the pull down (or 'all libraries' if you want to apply these rules to all "
17920 "libraries)"
17921 msgstr ""
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:11
17924 #, c-format
17925 msgid ""
17926 "Using the edit form you can choose which fields to make edits to. By "
17927 "checking the checkbox to the right of each field you can clear the values in "
17928 "that field for the records you are modifying."
17929 msgstr ""
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:7
17932 #, c-format
17933 msgid ""
17934 "Using the form provided you can see statistics for holds placed, filled, "
17935 "cancelled and more at your library. From the form choose what value you want "
17936 "to display in the column and what value to show in the row. You can also "
17937 "choose from the filters on the far right of the form."
17938 msgstr ""
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:5
17941 #, c-format
17942 msgid ""
17943 "Using the form provided, choose how you would like to list the serials in "
17944 "your system."
17945 msgstr ""
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:5
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:5
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:5
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:5
17951 #, c-format
17952 msgid ""
17953 "Using the form provided, choose which value you would like to appear in the "
17954 "Column and which will appear in the Row."
17955 msgstr ""
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:13
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:61
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:11
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:13
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:13
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:11
17963 #, c-format
17964 msgid ""
17965 "Using the form that appears you can create a profile to fix any problems "
17966 "with your template."
17967 msgstr ""
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:11
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:27
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:11
17972 #, c-format
17973 msgid ""
17974 "Using the form that appears you can define the template for your sheet of "
17975 "labels or cards."
17976 msgstr ""
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:14
17979 #, c-format
17980 msgid ""
17981 "Using the publication and expiration date fields you can control how long "
17982 "your item appears"
17983 msgstr ""
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:11
17986 #, c-format
17987 msgid ""
17988 "Using the search form that is presented you can find a list of specific "
17989 "items that can be output to the screen or to a CSV file. If your results are "
17990 "printed to the screen you will have the option to narrow your search further "
17991 "using filters at the top."
17992 msgstr ""
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:9
17995 #, c-format
17996 msgid ""
17997 "Using this page you can control which options Koha gives patrons on their "
17998 "search results."
17999 msgstr ""
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:9
18002 #, c-format
18003 msgid ""
18004 "Using this tool you can define what MARC field prints to the detail screen "
18005 "of the bibliographic record using keywords. The following example will use "
18006 "the subtitle field."
18007 msgstr ""
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:15
18010 #, c-format
18011 msgid ""
18012 "Using this tool you can tell Koha to print the right field as the subtitle "
18013 "when viewing the bibliographic record in the OPAC."
18014 msgstr ""
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:90
18017 #, c-format
18018 msgid "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon"
18019 msgstr ""
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:39
18022 #, c-format
18023 msgid "Values that are pre-configured in Koha are:"
18024 msgstr ""
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:3
18027 #, c-format
18028 msgid "Vendor Contracts"
18029 msgstr ""
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:13
18032 #, c-format
18033 msgid "Vendor information is not required"
18034 msgstr ""
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:3
18037 #, c-format
18038 msgid "Vendors"
18039 msgstr ""
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
18042 #, fuzzy, c-format
18043 msgid "Version"
18044 msgstr "연속간행물 : %s"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:46
18047 #, c-format
18048 msgid "View/Edit a Vendor"
18049 msgstr ""
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:15
18052 #, c-format
18053 msgid "Viewing Cities on Patron Add Form"
18054 msgstr ""
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:159
18057 #, c-format
18058 msgid "Viewing Messages"
18059 msgstr ""
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:46
18062 #, fuzzy, c-format
18063 msgid "Viewing lists"
18064 msgstr "새 가상서가에 추가하세요:"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:118
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:64
18068 #, fuzzy, c-format
18069 msgid "Visibility "
18070 msgstr "사용가능함 "
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:5
18073 #, c-format
18074 msgid ""
18075 "Visit Administration > Global System Preference > Searching to control the "
18076 "settings for the Koha search."
18077 msgstr ""
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:7
18080 #, c-format
18081 msgid ""
18082 "Visit the bibliographic record you want to attach the item to and choose "
18083 "'Attach item' from the 'Edit' menu."
18084 msgstr ""
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:35
18087 #, c-format
18088 msgid "Visit the main screen of the Manage Staged MARC Records tool"
18089 msgstr ""
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:10
18092 #, c-format
18093 msgid ""
18094 "Visit the tool and click the 'Browse' button to browse to the image on your "
18095 "local machine."
18096 msgstr ""
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:158
18099 #, c-format
18100 msgid ""
18101 "W = Waiting: the reserve is linked to an item, is at the pickup branch, and "
18102 "is waiting on the hold shelf"
18103 msgstr ""
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:126
18106 #, c-format
18107 msgid "W = Writeoff"
18108 msgstr ""
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:65
18111 #, c-format
18112 msgid ""
18113 "Wait until the 'Report after moving unreceived orders from budget X to Y' "
18114 "displays. This will list the order numbers which have been impacted (grouped "
18115 "by fund) and detail if the unreceived order was moved or if there was a "
18116 "problem. For example, if the new budget does not contain a fund with the "
18117 "same name as the previous budget, the order will not be moved."
18118 msgstr ""
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:23
18121 #, c-format
18122 msgid ""
18123 "Warning at (%%) or Warning at (amount) can be filled in to make Koha warn "
18124 "you before you spend a certain percentage or amount of your budget. This "
18125 "will prevent you from overspending."
18126 msgstr ""
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:136
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:82
18130 #, c-format
18131 msgid ""
18132 "Warning: This value should not change after data has been added to your "
18133 "catalog. If you need to change this value you must ask your system "
18134 "administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
18135 msgstr ""
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
18138 #, fuzzy, c-format
18139 msgid "Web Services:"
18140 msgstr "총서명"
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:3
18143 #, c-format
18144 msgid "Welcome to Koha"
18145 msgstr ""
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
18148 #, c-format
18149 msgid "What are the possible codes for the type field in the statistics table?"
18150 msgstr ""
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111
18153 #, c-format
18154 msgid ""
18155 "What do the codes in the accounttype field in the accountlines table stand "
18156 "for?"
18157 msgstr ""
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:59
18160 #, c-format
18161 msgid ""
18162 "What prints on the slips can be customized by altering the slip templates "
18163 "under the Notices & Slips tool."
18164 msgstr ""
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:5
18167 #, c-format
18168 msgid ""
18169 "When adding a basket you want to give it a name that will help you identify "
18170 "it later"
18171 msgstr ""
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:57
18174 #, c-format
18175 msgid ""
18176 "When adding a new category you're asked to create at least one authorized "
18177 "value "
18178 msgstr ""
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:66
18181 #, c-format
18182 msgid ""
18183 "When adding or editing events you can get additional help by clicking on the "
18184 "question mark next to various different options on the form"
18185 msgstr ""
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:5
18188 #, c-format
18189 msgid ""
18190 "When adding serials you enter a subscription length, using the check "
18191 "expiration tool you can see when your subscriptions are about to expire. To "
18192 "use the tool click the link to 'Check expiration' on the serials menu."
18193 msgstr ""
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:116
18196 #, c-format
18197 msgid ""
18198 "When an item floats it stays where it was checked in and does not ever "
18199 "return 'home'"
18200 msgstr ""
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:32
18203 #, c-format
18204 msgid ""
18205 "When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of "
18206 "the funds for the budget."
18207 msgstr ""
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:27
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:49
18211 #, c-format
18212 msgid "When creating or editing:"
18213 msgstr "생성 또는 편집할 때:"
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:66
18216 #, c-format
18217 msgid ""
18218 "When creating your overdue notices there are two tags in addition to the "
18219 "various database fields that you can use in your notices."
18220 msgstr ""
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:9
18223 #, c-format
18224 msgid ""
18225 "When editing preferences a '(modified)' tag will appear next to items you "
18226 "change until you click the 'Save All' button"
18227 msgstr ""
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:22
18230 #, c-format
18231 msgid ""
18232 "When finished filling in both fields, press the &lt;Enter&gt; key to save "
18233 "the new quote."
18234 msgstr ""
18235 "필드에 채우는 것을 종료할 때, 신규 인용부호를 저장하기 위해 &lt;엔터&gt; 를 "
18236 "누르세요."
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:89
18239 #, c-format
18240 msgid ""
18241 "When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a "
18242 "new one with the same patron type and item type. If you would like to delete "
18243 "your rule, simply click the 'Delete' link to the right of the rule."
18244 msgstr ""
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:40
18247 #, c-format
18248 msgid "When finished, click 'Save Changes' "
18249 msgstr "종료할 때, '변경사항 저장'을 클릭하세요"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:15
18252 #, c-format
18253 msgid "When finished, click 'Save' "
18254 msgstr "종료할 때, '저장'을 클릭하세요"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:11
18257 #, c-format
18258 msgid ""
18259 "When generating your report, note that you get to choose between counting or "
18260 "summing the values."
18261 msgstr ""
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:63
18264 #, c-format
18265 msgid ""
18266 "When items that are on hold are checked in or out the system will remind the "
18267 "circulation librarian that the item is on hold and offer them options for "
18268 "managing the hold."
18269 msgstr ""
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:11
18272 #, c-format
18273 msgid ""
18274 "When linking authorities to other headings, you can use the authority finder "
18275 "plugin by clicking the ellipsis (...) to the right of the field."
18276 msgstr ""
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:155
18279 #, c-format
18280 msgid ""
18281 "When on the patron's check out tab you will see a link to 'Add a new "
18282 "message' to the right of the check out box."
18283 msgstr ""
18284 "이용자의 대출 탭에서 대출 상자 오른쪽에 '신규 메세지 추가' 링크를 볼 수 있습"
18285 "니다."
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:7
18288 #, c-format
18289 msgid ""
18290 "When on the subscription page you will see a link to the left that reads "
18291 "'Create Routing List.'"
18292 msgstr "구독페이지에서 왼쪽에 '회람표 생성.' 링크를 볼 수 있습니다"
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:5
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:5
18296 #, c-format
18297 msgid ""
18298 "When orders are received invoices are generated. Invoices can be searched by "
18299 "clicking on 'Invoices' in the left of the Acquisitions page."
18300 msgstr ""
18301 "주문을 받았을 때 청구서가 만들어집니다. 청구서는 수서 페이지의 왼쪽에서 '청구"
18302 "서'를 클릭해서 검색할 수 있습니다."
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:34
18305 #, c-format
18306 msgid ""
18307 "When replacing a patron record, any attributes specified in the input file "
18308 "replace all of the attribute values of any type that were previously "
18309 "assigned to the patron record."
18310 msgstr ""
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:32
18313 #, c-format
18314 msgid ""
18315 "When retrieving records from external targets you may wish to automate some "
18316 "changes to those records. XSLT's allow you to do this. Koha ships with some "
18317 "sample XSLT files ready for use."
18318 msgstr ""
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:21
18321 #, c-format
18322 msgid ""
18323 "When reviewing 'Pending' suggestions you can choose to check the box next to "
18324 "the item(s) you want to approve/reject and then choose the status and reason "
18325 "for your selection. You can also choose to completely delete the suggestion "
18326 "by checking the 'Delete selected' box."
18327 msgstr ""
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:5
18330 #, c-format
18331 msgid ""
18332 "When setting up your Koha system you will want to add information for every "
18333 "library that will be sharing your system. This data is used in several areas "
18334 "of Koha."
18335 msgstr ""
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:21
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:11
18339 #, c-format
18340 msgid ""
18341 "When the item appears in your basket it will include a link to the "
18342 "suggestion."
18343 msgstr "당신의 바스켓에서 항목이 나타날 때 제안의 링크가 포함될 것입니다."
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:16
18346 #, c-format
18347 msgid ""
18348 "When the item arrives at the other library the librarian must check the item "
18349 "in to acknowledge that it is no longer in transit"
18350 msgstr ""
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:15
18353 #, c-format
18354 msgid ""
18355 "When this is complete you'll be able to upload another file or tend to "
18356 "pending offline circulation actions."
18357 msgstr ""
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:177
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:183
18361 #, c-format
18362 msgid ""
18363 "When this notice references the branches table it is referring to the pickup "
18364 "branch information."
18365 msgstr ""
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:19
18368 #, c-format
18369 msgid ""
18370 "When using the ISBN matching rule Koha will find only exact matches. If you "
18371 "find that the ISBN match is not working to your satisfaction you can change "
18372 "the AggressiveMatchOnISBN preference to 'Do' and then run your import again."
18373 msgstr ""
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:5
18376 #, c-format
18377 msgid ""
18378 "When viewing a patron record you have the option to view information from "
18379 "one of many tabs found on the left hand side of the record."
18380 msgstr ""
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:5
18383 #, c-format
18384 msgid ""
18385 "When viewing the list of funds click the 'Planning' button and choose how "
18386 "you would like to plan to spend your budget."
18387 msgstr ""
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:7
18390 #, c-format
18391 msgid ""
18392 "When visiting the main budget administration you will see two tabs, one for "
18393 "active and one for inactive budgets."
18394 msgstr ""
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:7
18397 #, c-format
18398 msgid ""
18399 "When visiting this page you are presented with a list of the libraries and "
18400 "groups that have already been added to the system."
18401 msgstr ""
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:116
18404 #, c-format
18405 msgid ""
18406 "When you are finished adding items to your basket, click 'Close this "
18407 "Basket.' You will be asked if you want to create a purchase order at this "
18408 "time."
18409 msgstr ""
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:14
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:23
18413 #, c-format
18414 msgid ""
18415 "When you are finished editing a field, press the &lt;Enter&gt; key to save "
18416 "the changes."
18417 msgstr ""
18418 "필드를 편집하는 것을 종료할 때, 변경사항을 저장하기 위해서 &lt;엔터&gt; 키를 "
18419 "누르세요."
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:25
18422 #, c-format
18423 msgid ""
18424 "When you are finished you will be presented with the SQL generated by the "
18425 "report wizard. From here you can choose to save the report by clicking "
18426 "'Save' or copy the SQL and make edits to it by hand."
18427 msgstr ""
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:65
18430 #, c-format
18431 msgid ""
18432 "When you check in an item that has a hold on it the system will ask you to "
18433 "either confirm and transfer the item or just confirm the hold"
18434 msgstr ""
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:157
18437 #, c-format
18438 msgid ""
18439 "When you click 'Add a new message' you will be asked to choose if the "
18440 "message is for the librarians or the patron and the message you would like "
18441 "to leave."
18442 msgstr ""
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:182
18445 #, c-format
18446 msgid ""
18447 "When you click 'Export' you will be prompted to choose what format to export "
18448 "the file in."
18449 msgstr ""
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:7
18452 #, c-format
18453 msgid ""
18454 "When you click the 'Patrons requesting modifications' link you will be "
18455 "brought to a list of patrons with requested changes."
18456 msgstr ""
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:39
18459 #, c-format
18460 msgid ""
18461 "When you have entered in all of the information for you profile, simply "
18462 "click 'Submit' and you will be presented with a confirmation that your "
18463 "profile has been saved."
18464 msgstr ""
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:103
18467 #, c-format
18468 msgid ""
18469 "When you report runs you will either be asked for some values or you will "
18470 "see the results right away"
18471 msgstr "보고서를 실행할 때 어떤 값을 요청받거나 즉시 결과를 볼 수 있습니다"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:55
18474 #, c-format
18475 msgid "When you select 'Close' you will be presented with a form."
18476 msgstr "'닫기'를 선택했을 때 양식의 제출을 요구받을 것입니다."
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:7
18479 #, c-format
18480 msgid ""
18481 "When you use the 'Commit to Koha' option in the Firefox plugin, the 'View "
18482 "pending offline circulation actions' after uploading your *.koc file or "
18483 "uploading your Koha offline circulation transactions you will come to this "
18484 "page to manage the data."
18485 msgstr ""
18486 "파이어폭스 플러그인에서 'Koha에 참가'옵션을 사용했을 때, 당신의 *.koc file을 "
18487 "업로드 한 이후 또는 Koha 오프라인 대출 처리를 업로드 한 이후에 '보류중인 오프"
18488 "라인 대출 동작 보기' 페이지로 와서 데이터를 관리할 것입니다."
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:7
18491 #, c-format
18492 msgid "When you visit the tool it will ask you:"
18493 msgstr "도구에 접근했을 때, 당신이 요구받을 것입니다:"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:63
18496 #, c-format
18497 msgid ""
18498 "When you're done checking an item out if you have the "
18499 "DisplayClearScreenButton preference set to 'Show' you can clear the current "
18500 "patron by clicking the X in the top right of the patron's info to remove the "
18501 "current patron from the screen and start over."
18502 msgstr ""
18503 "항목의 대출을 완료했을 때 화면 표시 지우기 버튼 기본 설정을 '보이기'로 설정했"
18504 "을 경우에는 오른쪽 상단의 이용자의 정보에서 X를 클릭하여 현재 이용자를 화면에"
18505 "서 제거하고 다시 시작합니다."
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:17
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:17
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:17
18510 #, c-format
18511 msgid ""
18512 "When you're finished receiving items you can navigate away from this page or "
18513 "click the 'Finish receiving' button at the bottom of the screen."
18514 msgstr ""
18515 "수신을 종료했을 때 이 페이지에서 떨어져서 탐색하거나 화면 아래의 '수신 종료' "
18516 "버튼을 클릭할 수 있습니다."
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:53
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:19
18520 #, c-format
18521 msgid ""
18522 "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
18523 "your new field"
18524 msgstr "종료했을 때, '변경사항 저장'을 클릭하고 신규 필드를 받아볼 수 있습니다"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:18
18527 #, c-format
18528 msgid ""
18529 "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
18530 "your new field."
18531 msgstr ""
18532 "종료했을 때, '변경사항 저장'을 클릭하고 신규 필드를 받아볼 수 있습니다."
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:21
18535 #, c-format
18536 msgid ""
18537 "When your system goes offline visit the Offline Circulation page in Koha and "
18538 "click 'Check out' or 'Check in' to perform offline actions."
18539 msgstr ""
18540 "시스템이 오프라인 상태가 되었을 때 Koha의 오프라인 대출 페이지에 접속해서 오"
18541 "프라인 동작을 수행하기 위해 '대출' 또는 '반납'을 클릭하세요."
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:50
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:55
18545 #, c-format
18546 msgid ""
18547 "Which will open up a list of items where you can click 'Edit' to the left of "
18548 "the specific item you would like to edit."
18549 msgstr ""
18550 "항목의 목록에서편집하고자하는 특정한 항목의 왼쪽에 '편집'을 클릭하면 열릴 것"
18551 "입니다."
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:78
18554 #, c-format
18555 msgid "Which, assuming two items were overdue, would result in a notice like:"
18556 msgstr "두개의 항목이 연체되면, 이와같은 알림이 나타납니다:"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:5
18559 #, c-format
18560 msgid ""
18561 "While Koha stores the entire MARC record, it also stores common fields for "
18562 "easy access in various tables in the database. Koha to MARC Mapping is used "
18563 "to tell Koha where to find these values in the MARC record. In many cases "
18564 "you will not have to change the default values set by in this tool on "
18565 "installation, but it is important to know that the tool is here and can be "
18566 "used at any time."
18567 msgstr ""
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:9
18570 #, c-format
18571 msgid ""
18572 "While in Circulation you can jump between the tabs on the quick search box "
18573 "at the top of the screen by using the following hot keys:"
18574 msgstr ""
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:61
18577 #, c-format
18578 msgid ""
18579 "With any of the above ordering options you're presented with an option to "
18580 "notify patrons of the new item when it's received. The contents of that "
18581 "notification can be edited in the Notices & Slips tool and will have the "
18582 "code of ACQ_NOTIF_ON_RECEIV. In the 'Patrons' section you will see an option "
18583 "to 'Add user'. Click that button to add patrons who will be notified of the "
18584 "new issue."
18585 msgstr ""
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:5
18588 #, c-format
18589 msgid ""
18590 "With this tool you can make edits to a batch of patron records. Simply load "
18591 "in a file of cardnumbers (one per line) or scan patron card numbers in to "
18592 "the box provided."
18593 msgstr ""
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:59
18596 #, c-format
18597 msgid ""
18598 "Without periodicy: some very specific (usually high level science journals) "
18599 "don't have a true periodicity. When you subscribe to the title, you "
18600 "subscribe for 6 issues, which can arrive in 1 year... or 2... There is no "
18601 "regularity or known schedule."
18602 msgstr ""
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:383
18605 #, c-format
18606 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
18607 msgstr ""
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:47
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:47
18611 #, c-format
18612 msgid "Writeoff All fines "
18613 msgstr ""
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:41
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:41
18617 #, c-format
18618 msgid "Writeoff a single fine "
18619 msgstr ""
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:17
18622 #, c-format
18623 msgid "XML - Included as an alternate export format"
18624 msgstr ""
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:47
18627 #, c-format
18628 msgid "XSLT configuration"
18629 msgstr ""
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:25
18632 #, c-format
18633 msgid ""
18634 "You can add your own source of classification by using the New "
18635 "Classification Source button. To edit use the Edit link."
18636 msgstr ""
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:61
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:63
18640 #, c-format
18641 msgid ""
18642 "You can also browse through the patron records by clicking on the linked "
18643 "letters across the top."
18644 msgstr ""
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:11
18647 #, c-format
18648 msgid "You can also choose how to sort the list"
18649 msgstr ""
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:59
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:61
18653 #, c-format
18654 msgid ""
18655 "You can also choose how your results will be sorted by using the 'Order by' "
18656 "pull down menu at the end of the form."
18657 msgstr ""
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:57
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:59
18661 #, c-format
18662 msgid ""
18663 "You can also choose to either search for fields that start with the string "
18664 "you entered or contain the string. Choosing 'Contains' will work like a "
18665 "wildcard search."
18666 msgstr ""
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:9
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:9
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:9
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:9
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:9
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:9
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:11
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:9
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:9
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:9
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:9
18679 #, c-format
18680 msgid ""
18681 "You can also choose to export to a file that you can manipulate to your "
18682 "needs."
18683 msgstr ""
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:24
18686 #, c-format
18687 msgid ""
18688 "You can also choose to forgive all overdue charges for items you are "
18689 "checking in by checking the 'Forgive overdue charges' box before scanning "
18690 "items."
18691 msgstr ""
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:28
18694 #, c-format
18695 msgid ""
18696 "You can also choose what fields you don't want to export. This can be handy "
18697 "if you're sharing your data, you can remove all local fields before sending "
18698 "your data to another library"
18699 msgstr ""
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
18702 #, c-format
18703 msgid ""
18704 "You can also click the 'Actions' button to the right of the budget and "
18705 "choose 'Duplicate'."
18706 msgstr ""
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:55
18709 #, c-format
18710 msgid ""
18711 "You can also click the Print button at the top of the screen and choose "
18712 "'Print slip' or 'Print quick slip'."
18713 msgstr ""
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:9
18716 #, c-format
18717 msgid ""
18718 "You can also click the smaller 'Place Hold' link found at the top of your "
18719 "catalog search results, or the 'Holds' link found below each result."
18720 msgstr ""
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:80
18723 #, c-format
18724 msgid ""
18725 "You can also decide if patrons are allowed to place item specific holds on "
18726 "the item type in question. The options are: "
18727 msgstr ""
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:45
18730 #, c-format
18731 msgid ""
18732 "You can also define a hard due date for a specific patron category and item "
18733 "type. A hard due date ignores your usual circulation rules and makes it so "
18734 "that all items of the type defined are due on, before or after the date you "
18735 "specify."
18736 msgstr ""
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:67
18739 #, c-format
18740 msgid ""
18741 "You can also define the maximum number of days a patron will be suspended in "
18742 "the 'Max suspension duration' setting"
18743 msgstr ""
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
18746 #, c-format
18747 msgid ""
18748 "You can also edit items on one bib record in a batch by going to the bib "
18749 "record and clicking Edit > Edit items in batch"
18750 msgstr ""
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:9
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:11
18754 #, c-format
18755 msgid ""
18756 "You can also filter your patron results using the search options on the left "
18757 "hand side of the page."
18758 msgstr ""
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:15
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:15
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:15
18763 #, c-format
18764 msgid ""
18765 "You can also make edits to the item record from this form by clicking the "
18766 "'Edit' link next to each item. This will allow you to enter in accurate call "
18767 "numbers and barcodes if you'd like to do that at the point of receipt. Once "
18768 "you have made any changes necessary (to the order and/or items, click 'Save' "
18769 "to mark the item(s) as received."
18770 msgstr ""
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:13
18773 #, c-format
18774 msgid ""
18775 "You can also mark an item as damaged by choosing a damaged status from the "
18776 "pull down and clicking the 'Set Status' button."
18777 msgstr ""
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:11
18780 #, c-format
18781 msgid ""
18782 "You can also review and unapprove comments you have approved in the past by "
18783 "choosing the 'Approved comments' tab"
18784 msgstr ""
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:20
18787 #, c-format
18788 msgid ""
18789 "You can also schedule reports directly from the list of saved reports by "
18790 "clicking the 'Schedule' link"
18791 msgstr ""
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:28
18794 #, c-format
18795 msgid ""
18796 "You can also see the analytics attached to this record by clicking the 'Show "
18797 "Analytic' link towards the top of the record in the normal view."
18798 msgstr ""
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:17
18801 #, c-format
18802 msgid ""
18803 "You can also tend to pending circulation actions by going to Circulation > "
18804 "Pending offline circulation actions."
18805 msgstr ""
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:13
18808 #, c-format
18809 msgid ""
18810 "You can also toggle columns using the 'Show/Hide Columns' button in the top "
18811 "right of the page you altered the columns for."
18812 msgstr ""
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:27
18815 #, c-format
18816 msgid ""
18817 "You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' "
18818 "button"
18819 msgstr ""
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
18822 #, c-format
18823 msgid ""
18824 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
18825 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign. "
18826 "Example : Personal name=100|title=245$a|300"
18827 msgstr ""
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:76
18830 #, c-format
18831 msgid ""
18832 "You can assign specific categories to your libraries by adding groups for "
18833 "them."
18834 msgstr ""
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:18
18837 #, c-format
18838 msgid "You can choose from a series of image collections"
18839 msgstr ""
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:24
18842 #, c-format
18843 msgid ""
18844 "You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so "
18845 "that only that librarian can make changes to the Fund"
18846 msgstr ""
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:84
18849 #, c-format
18850 msgid ""
18851 "You can choose to create your own numbering pattern by choosing 'None of the "
18852 "above' and clicking the 'Show/Hide Advanced Pattern' button at the bottom of "
18853 "the form"
18854 msgstr ""
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:16
18857 #, c-format
18858 msgid "You can choose to have an image associated with your item type "
18859 msgstr ""
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39
18862 #, c-format
18863 msgid ""
18864 "You can create additional custom suggestion statuses by creating new "
18865 "authorized values of the category SUGGEST_STATUS."
18866 msgstr ""
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:81
18869 #, c-format
18870 msgid ""
18871 "You can decide if this patron category is blocked from performing actions in "
18872 "the OPAC if their card is expired using the next option. By default it will "
18873 "follow the rule set in the BlockExpiredPatronOpacActions preference"
18874 msgstr ""
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:5
18877 #, c-format
18878 msgid ""
18879 "You can define contracts (with a start and end date) and attach them to a "
18880 "vendor. This is used so that at the end of the year you can see how much you "
18881 "spent on a specific contract with a vendor. In some places, contracts are "
18882 "set up with a minimum and maximum yearly amount."
18883 msgstr ""
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:22
18886 #, c-format
18887 msgid ""
18888 "You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the "
18889 "&quot;Edit Help&quot; button. This feature has been designed so that library "
18890 "workflow and policies can be documented within Koha."
18891 msgstr ""
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:72
18894 #, c-format
18895 msgid ""
18896 "You can enable automatic renewals for certain items/patrons if you'd like. "
18897 "This will renew automatically following your circulation rules unless there "
18898 "is a hold on the item "
18899 msgstr ""
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:11
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:11
18903 #, c-format
18904 msgid ""
18905 "You can enter info in one or both fields and you can enter any part of the "
18906 "title and/or vendor name."
18907 msgstr ""
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:36
18910 #, c-format
18911 msgid "You can enter item specific discounts when placing an order"
18912 msgstr ""
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:7
18915 #, c-format
18916 msgid ""
18917 "You can limit the results you see by using the Refine box on the left side "
18918 "of the page"
18919 msgstr ""
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:19
18922 #, c-format
18923 msgid "You can link to a remote image"
18924 msgstr ""
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:26
18927 #, c-format
18928 msgid ""
18929 "You can restrict who can order from this fund by choosing either the "
18930 "'owner', 'owner and users' or 'owner, users and library' from the 'Restrict "
18931 "access to' menu"
18932 msgstr ""
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:7
18935 #, c-format
18936 msgid ""
18937 "You can search for existing subscriptions by using the search box at the top "
18938 "of the page. You can search for any part of the serial title or ISSN."
18939 msgstr ""
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:97
18942 #, c-format
18943 msgid ""
18944 "You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will "
18945 "be used if none is defined below for a particular item type or category."
18946 msgstr ""
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:76
18949 #, c-format
18950 msgid ""
18951 "You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the "
18952 "noissuescharge system preference"
18953 msgstr ""
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:17
18956 #, c-format
18957 msgid "You can set up record matching rules through the administration area "
18958 msgstr ""
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:25
18961 #, c-format
18962 msgid "You can transfer a collection in one of two ways:"
18963 msgstr ""
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:13
18966 #, c-format
18967 msgid "You can upload a file of these numbers or"
18968 msgstr ""
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:47
18971 #, c-format
18972 msgid ""
18973 "You can use 'Report subgroup' to further organize your reports so that you "
18974 "can easily filter reports by groups and subgroups. Report subgroups are set "
18975 "in the REPORT_SUBGROUP authorized value category or can be added on the fly "
18976 "when creating the report by choosing the 'or create' radio button. "
18977 msgstr ""
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:57
18980 #, c-format
18981 msgid "You can use Template Toolkit tags in order to build complex CSV files."
18982 msgstr ""
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:42
18985 #, c-format
18986 msgid ""
18987 "You can use the 'Report group' to organize your reports so that you can "
18988 "easily filter reports by groups. Report groups are set in the REPORT_GROUP "
18989 "authorized value category or can be added on the fly when creating the "
18990 "report by choosing the 'or create' radio button. "
18991 msgstr ""
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:16
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:32
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:16
18996 #, c-format
18997 msgid ""
18998 "You can use the Template Description to add additional information about the "
18999 "template"
19000 msgstr ""
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:7
19003 #, c-format
19004 msgid ""
19005 "You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. "
19006 "Acquisitions is used only to track vendors and spending against your budgets."
19007 msgstr ""
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:21
19010 #, c-format
19011 msgid ""
19012 "You have the option of adding up to 3 lines of text to your card. Your text "
19013 "can be static text of your choosing and/or fields from the patron record. If "
19014 "you want to print fields from the patron record you want to put the field "
19015 "names in brackets like so - &lt;firstname&gt;"
19016 msgstr ""
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:248
19019 #, c-format
19020 msgid ""
19021 "You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a new "
19022 "subscription (Choose from the 'Patron notification' drop down)."
19023 msgstr ""
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:17
19026 #, c-format
19027 msgid ""
19028 "You may also want to create new item types, collection codes and/or shelving "
19029 "locations to make it clear that the items are on reserve to your patrons. "
19030 "You will also want to be sure to confirm that your circulation and fine "
19031 "rules are right for your new item types (whether they be hourly or daily "
19032 "loans)."
19033 msgstr ""
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:24
19036 #, c-format
19037 msgid ""
19038 "You may cancel the addition of a new quote any time prior to saving it "
19039 "simply by pressing the &lt;Esc&gt; key."
19040 msgstr ""
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:19
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:19
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:19
19045 #, c-format
19046 msgid ""
19047 "You will also see that the item is received and/or cancelled if you view the "
19048 "basket."
19049 msgstr ""
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:39
19052 #, c-format
19053 msgid ""
19054 "You will be able to see your cover images in the staff client on the detail "
19055 "page under the 'Image' tab in the holdings table at the bottom"
19056 msgstr ""
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:25
19059 #, c-format
19060 msgid ""
19061 "You will be asked to choose a Framework to base your new Framework off of, "
19062 "this will make it easier than starting from scratch"
19063 msgstr ""
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:194
19066 #, c-format
19067 msgid "You will be asked to confirm your actions before the file is imported."
19068 msgstr ""
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:11
19071 #, c-format
19072 msgid ""
19073 "You will be asked to search for a patron by barcode or any part of their "
19074 "name to start the hold process."
19075 msgstr ""
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:13
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:91
19079 #, c-format
19080 msgid ""
19081 "You will be brought to an empty batch with an 'Add item(s)' button at the "
19082 "top of the page. Clicking 'Add item(s)' will open a search window for you to "
19083 "find the items you want to add to the batch."
19084 msgstr ""
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:139
19087 #, c-format
19088 msgid "You will be brought to your new patron"
19089 msgstr "당신의 신규 이용자에게 제공받을 수 있습니다"
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:37
19092 #, c-format
19093 msgid "You will be presented with a confirmation message "
19094 msgstr "당신은 확인 메세지를 받을 수 있습니다"
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:32
19097 #, c-format
19098 msgid "You will be presented with a confirmation of your MARC import"
19099 msgstr ""
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:25
19102 #, c-format
19103 msgid ""
19104 "You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck "
19105 "the items you don't want to delete and decide if Koha should delete the bib "
19106 "record if the last item is being deleted before clicking 'Delete selected "
19107 "items.'"
19108 msgstr ""
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:14
19111 #, c-format
19112 msgid ""
19113 "You will be presented with a file browser allowing you to select the CSV "
19114 "file you wish to upload."
19115 msgstr ""
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:71
19118 #, c-format
19119 msgid ""
19120 "You will be presented with a list of items and next to each one will be a "
19121 "link labeled 'Delete'. Click that link and if the item is not checked out it "
19122 "will delete that item."
19123 msgstr ""
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:15
19126 #, c-format
19127 msgid ""
19128 "You will be presented with a list of preferences, some of which can be "
19129 "expanded by clicking the plus sign to the left of the section title."
19130 msgstr ""
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:22
19133 #, c-format
19134 msgid ""
19135 "You will be presented with a list of records that will be edited. Next to "
19136 "each one is a checkbox so you can uncheck any items you would rather not "
19137 "edit at this time."
19138 msgstr ""
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:9
19141 #, c-format
19142 msgid ""
19143 "You will be presented with a summary of the items you want to modify. From "
19144 "here you can uncheck the items you don't want to modify before making "
19145 "changes in the form below. You can also hide columns you don't need to see "
19146 "to prevent having to scroll from left to right to see the entire item form."
19147 msgstr ""
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:36
19150 #, c-format
19151 msgid "You will be presented with a summary of the upload"
19152 msgstr "당신은 업로드에서 요약을 받을 수 있습니다"
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:19
19155 #, c-format
19156 msgid ""
19157 "You will be presented with a summary of the upload and a link to the record "
19158 "you have just added the image to"
19159 msgstr ""
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:32
19162 #, c-format
19163 msgid ""
19164 "You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary "
19165 "details about the item you are ordering."
19166 msgstr ""
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:8
19169 #, c-format
19170 msgid ""
19171 "You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary "
19172 "details about the item."
19173 msgstr ""
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:9
19176 #, c-format
19177 msgid ""
19178 "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
19179 "by tabs labeled with the authority numbers for those records). By default "
19180 "the entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want "
19181 "in the final (destination) record and then move on to the second tab to "
19182 "choose which fields should be in the final (destination) record."
19183 msgstr ""
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:11
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:60
19187 #, c-format
19188 msgid ""
19189 "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
19190 "by tabs labeled with the bib numbers for those records). By default the "
19191 "entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want in "
19192 "the final (destination) record and then move on to the second tab to choose "
19193 "which fields should be in the final (destination) record."
19194 msgstr ""
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:31
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:31
19198 #, c-format
19199 msgid "You will be prompted to confirm the deletion."
19200 msgstr ""
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
19203 #, c-format
19204 msgid "You will be prompted to confirm upload of files larger than 512KB."
19205 msgstr ""
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:192
19208 #, c-format
19209 msgid ""
19210 "You will be prompted to find a file on your computer to import into the "
19211 "framework."
19212 msgstr ""
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:72
19215 #, c-format
19216 msgid "You will be unable to delete an attribute if it's in use."
19217 msgstr ""
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:56
19220 #, c-format
19221 msgid ""
19222 "You will be unable to delete any library that has patrons or items attached "
19223 "to it."
19224 msgstr ""
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:60
19227 #, c-format
19228 msgid "You will be unable to edit the 'Library code'"
19229 msgstr "당신은 '도서관 코드'를 편집 할 수 없습니다"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:42
19232 #, c-format
19233 msgid ""
19234 "You will first need to add an authorized value list for it to appear in this "
19235 "menu "
19236 msgstr ""
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:18
19239 #, c-format
19240 msgid ""
19241 "You will need a layout for both the front and back of your card if you have "
19242 "2-sided library cards"
19243 msgstr ""
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:30
19246 #, c-format
19247 msgid "You will need to enter a code and a description."
19248 msgstr "코드와 설명을 입력해야 합니다."
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:58
19251 #, c-format
19252 msgid ""
19253 "You will not be able to delete item types that are being used by items "
19254 "within your system."
19255 msgstr ""
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:52
19258 #, c-format
19259 msgid ""
19260 "You will not be able to edit the code you assigned as the 'Item Type' but "
19261 "you will be able to edit the description for the item."
19262 msgstr ""
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:10
19265 #, c-format
19266 msgid ""
19267 "You will note that records that have already been imported will say so under "
19268 "'Status'"
19269 msgstr ""
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:122
19272 #, c-format
19273 msgid ""
19274 "You will then be presented with a pop up window asking which one of your "
19275 "adult patron categories this Child should be updated to"
19276 msgstr ""
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:19
19279 #, c-format
19280 msgid ""
19281 "You will then be presented with the form to edit the authority before saving "
19282 "it to your system"
19283 msgstr ""
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:21
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:99
19287 #, c-format
19288 msgid ""
19289 "You will then be presented with three download options: PDF, Excel, and CSV."
19290 msgstr ""
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:53
19293 #, c-format
19294 msgid ""
19295 "Your CSV Profiles will appear on the export list or cart menu under the "
19296 "'Download' button in both the staff client and the OPAC"
19297 msgstr ""
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:9
19300 #, c-format
19301 msgid ""
19302 "Your Koha installation comes with a blank CSV file that you can use as a "
19303 "template for your patron records. If you would like to create the file "
19304 "yourself, make sure that your file has the following fields in this order as "
19305 "the header row:"
19306 msgstr ""
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:37
19309 #, c-format
19310 msgid "Your added items will appear above the add form once submitted"
19311 msgstr ""
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:118
19314 #, c-format
19315 msgid ""
19316 "Your completed order will be listed on the Basket Grouping page for printing "
19317 "or further modification."
19318 msgstr ""
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:17
19321 #, c-format
19322 msgid "Your definitions will all appear on the Reports Dictionary page"
19323 msgstr ""
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:39
19326 #, c-format
19327 msgid ""
19328 "Your items will also appear below the bibliographic details on the bib "
19329 "record display."
19330 msgstr ""
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:70
19333 #, c-format
19334 msgid ""
19335 "Your new category and value will appear on the list of Authorized Values"
19336 msgstr ""
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:9
19339 #, c-format
19340 msgid ""
19341 "Your new course will need a Department, Number and Name at the bare minimum. "
19342 "You can also add in additional details like course section number and term. "
19343 "To link an instructor to this course simply start typing their name and Koha "
19344 "will search your patron database to find you the right person."
19345 msgstr ""
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:45
19348 #, c-format
19349 msgid "Your new item type will now appear on the list"
19350 msgstr ""
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
19353 #, fuzzy, c-format
19354 msgid ""
19355 "Your online help will be overwritten by the new Help when there is an "
19356 "upgrade. If you want to keep a copy of your online help, you should instruct "
19357 "your System Administrator to upgrade the Online Help directory in the Koha "
19358 "file tree."
19359 msgstr ""
19360 "업그레이드과정의 일환으로 설치하는 과정에서 당신의 온라인도움말이 새로운 '도"
19361 "움말'로 덮어써질 수 있다. 온라인도움말의 사본을 가지려면 당신의 '시스템관리"
19362 "자'에게 '온라인 도움말' 디렉토리를 코하화일트리에서 업그레이드하도록 지시해"
19363 "야 한다.  "
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:27
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:11
19367 #, c-format
19368 msgid ""
19369 "Your results will appear to the right of the form and each subscription will "
19370 "have an 'Order' link to the right"
19371 msgstr ""
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:11
19374 #, c-format
19375 msgid ""
19376 "Your suggestions will be sorted into several tabs: Accepted, Pending, "
19377 "Checked, Ordered and/or Rejected. Each accepted or rejected suggestion will "
19378 "show the name of the librarian who managed the suggestion and the reason "
19379 "they gave for accepting or rejecting it (found under 'Status')."
19380 msgstr ""
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:5
19383 #, c-format
19384 msgid ""
19385 "Z39.50 and SRU are client–server protocols for searching and retrieving "
19386 "information from remote computer databases, in short tools used for copy "
19387 "cataloging. Using Koha you can connect to any Z39.50/SRU target that is "
19388 "publicly available or that you have the log in information to and copy both "
19389 "bibliographic and/or authority records from that source. (Note that not all "
19390 "SRU targets will offer bibliographic information in MARC format.)"
19391 msgstr ""
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:3
19394 #, c-format
19395 msgid "Z39.50/SRU Servers"
19396 msgstr ""
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:14
19399 #, c-format
19400 msgid "Zip up the text file and the image files"
19401 msgstr ""
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138
19404 #, c-format
19405 msgid "[- TAGS default -] "
19406 msgstr ""
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:13
19409 #, fuzzy, c-format
19410 msgid "a - Permanent location"
19411 msgstr "로케이션"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:83
19414 #, fuzzy, c-format
19415 msgid "acquisition "
19416 msgstr "로케이션 "
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:17
19419 #, c-format
19420 msgid "all libraries, all patron types, all item types"
19421 msgstr ""
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:16
19424 #, c-format
19425 msgid "all libraries, all patron types, same item type"
19426 msgstr ""
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:15
19429 #, c-format
19430 msgid "all libraries, same patron type, all item types"
19431 msgstr ""
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:14
19434 #, c-format
19435 msgid "all libraries, same patron type, same item type"
19436 msgstr ""
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:120
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:66
19440 #, c-format
19441 msgid ""
19442 "allows you to select from where this subfield is visible/hidden, simply "
19443 "check the boxes where you would like the field to show and uncheck the boxes "
19444 "where you would like it hidden."
19445 msgstr ""
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
19448 #, c-format
19449 msgid "and "
19450 msgstr "그리고"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:21
19453 #, c-format
19454 msgid "aud:a Preschool"
19455 msgstr "aud:a 유치원"
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:22
19458 #, c-format
19459 msgid "aud:b Primary"
19460 msgstr "aud:b 초등학교"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:23
19463 #, c-format
19464 msgid "aud:c Pre-Adolescent"
19465 msgstr "aud:c 청소년 전기"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:24
19468 #, c-format
19469 msgid "aud:d Adolescent"
19470 msgstr "aud:d 청소년"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:25
19473 #, c-format
19474 msgid "aud:e Adult"
19475 msgstr "aud:e 성인"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:26
19478 #, c-format
19479 msgid "aud:f Specialized"
19480 msgstr "aud:f 전문"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:27
19483 #, c-format
19484 msgid "aud:g General"
19485 msgstr "aud:g 일반"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:28
19488 #, c-format
19489 msgid "aud:j Juvenile"
19490 msgstr "aud:j 청소년"
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:14
19493 #, c-format
19494 msgid "b - Shelving location"
19495 msgstr "b - 서가 위치"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:363
19498 #, c-format
19499 msgid "batch_upload_patron_images "
19500 msgstr "batch_upload_patron_images "
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67
19503 #, c-format
19504 msgid "bath.isbn"
19505 msgstr "bath.isbn"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70
19508 #, c-format
19509 msgid "bath.issn"
19510 msgstr "bath.issn"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:72
19513 #, c-format
19514 msgid "bath.standardIdentifier"
19515 msgstr "bath.standardIdentifier"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:36
19518 #, c-format
19519 msgid "bio:b Biography"
19520 msgstr ""
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:67
19523 #, c-format
19524 msgid "borrow "
19525 msgstr ""
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:51
19528 #, fuzzy, c-format
19529 msgid "borrowers "
19530 msgstr "귀하의 카드번호 "
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:241
19533 #, c-format
19534 msgid "budget_add_del "
19535 msgstr ""
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:246
19538 #, c-format
19539 msgid "budget_manage "
19540 msgstr ""
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:251
19543 #, c-format
19544 msgid "budget_manage_all "
19545 msgstr ""
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:256
19548 #, c-format
19549 msgid "budget_modify "
19550 msgstr ""
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:11
19553 #, c-format
19554 msgid ""
19555 "cardnumber, surname, firstname, title, othernames, initials, streetnumber, "
19556 "streettype, address, address2, city, state, zipcode, country, email, phone, "
19557 "mobile, fax, emailpro, phonepro, B_streetnumber, B_streettype, B_address, "
19558 "B_address2, B_city, B_state, B_zipcode, B_country, B_email, B_phone, "
19559 "dateofbirth, branchcode, categorycode, dateenrolled, dateexpiry, "
19560 "gonenoaddress, lost, debarred, debarredcomment, contactname, "
19561 "contactfirstname, contacttitle, guarantorid, borrowernotes, relationship, "
19562 "ethnicity, ethnotes, sex, password, flags, userid, opacnote, contactnote, "
19563 "sort1, sort2, altcontactfirstname, altcontactsurname, altcontactaddress1, "
19564 "altcontactaddress2, altcontactaddress3, altcontactstate, altcontactzipcode, "
19565 "altcontactcountry, altcontactphone, smsalertnumber, privacy, "
19566 "patron_attributes "
19567 msgstr ""
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:36
19570 #, c-format
19571 msgid "catalogue "
19572 msgstr "목록 "
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:308
19575 #, c-format
19576 msgid "check_expiration "
19577 msgstr "check_expiration "
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:30
19580 #, c-format
19581 msgid "circulate "
19582 msgstr "대출"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:142
19585 #, c-format
19586 msgid "circulate_remaining_permissions "
19587 msgstr "circulate_remaining_permissions "
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:313
19590 #, c-format
19591 msgid "claim_serials "
19592 msgstr "claim_serials "
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:261
19595 #, c-format
19596 msgid "contracts_manage "
19597 msgstr "contracts_manage "
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68
19600 #, c-format
19601 msgid "cql.anywhere"
19602 msgstr "cql.anywhere"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:502
19605 #, c-format
19606 msgid "create_reports "
19607 msgstr "create_reports "
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:318
19610 #, fuzzy, c-format
19611 msgid "create_subscription "
19612 msgstr "기술 "
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:58
19615 #, c-format
19616 msgid "ctype:a Abstracts/summaries"
19617 msgstr ""
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:59
19620 #, fuzzy, c-format
19621 msgid "ctype:b Bibliographies "
19622 msgstr "#도서목록 "
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:60
19625 #, fuzzy, c-format
19626 msgid "ctype:c Catalogs"
19627 msgstr "%1$s 목록"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:61
19630 #, fuzzy, c-format
19631 msgid "ctype:d Dictionaries"
19632 msgstr "사전검색"
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:62
19635 #, c-format
19636 msgid "ctype:e Encyclopedias"
19637 msgstr "ctype:e 백과사전"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:63
19640 #, c-format
19641 msgid "ctype:f Handbooks"
19642 msgstr "ctype:f 편람"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:64
19645 #, c-format
19646 msgid "ctype:g Legal articles"
19647 msgstr "ctype:g 법률 기사"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:65
19650 #, c-format
19651 msgid "ctype:i Indexes "
19652 msgstr "ctype:i 색인"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:66
19655 #, c-format
19656 msgid "ctype:j Patent document"
19657 msgstr "ctype:j 특허 문서"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:67
19660 #, c-format
19661 msgid "ctype:k Discographies"
19662 msgstr "ctype:k 디스코그래피"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:68
19665 #, c-format
19666 msgid "ctype:l Legislation"
19667 msgstr "ctype:l 법령"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:69
19670 #, c-format
19671 msgid "ctype:m Theses"
19672 msgstr "ctype:m 학위 논문"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:70
19675 #, c-format
19676 msgid "ctype:n Surveys"
19677 msgstr "ctype:n 연구보고서"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:71
19680 #, c-format
19681 msgid "ctype:o Reviews "
19682 msgstr "ctype:o 리뷰"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:72
19685 #, c-format
19686 msgid "ctype:p Programmed texts"
19687 msgstr "ctype:p 프로그램 텍스트"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:73
19690 #, c-format
19691 msgid "ctype:q Filmographies"
19692 msgstr "ctype:q 필모그래피"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:74
19695 #, c-format
19696 msgid "ctype:r Directories"
19697 msgstr "ctype:r 디렉토리"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:75
19700 #, c-format
19701 msgid "ctype:s Statistics"
19702 msgstr "ctype:s 통계"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:76
19705 #, c-format
19706 msgid "ctype:t Technical reports"
19707 msgstr "ctype:t 기술 보고서"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:77
19710 #, c-format
19711 msgid "ctype:v Legal cases and case notes "
19712 msgstr ""
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:78
19715 #, c-format
19716 msgid "ctype:w Law reports and digests"
19717 msgstr "ctype:w 법률 보고서와 요약문"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:79
19720 #, c-format
19721 msgid "ctype:z Treaties"
19722 msgstr "ctype:z 조약"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
19725 #, c-format
19726 msgid ""
19727 "customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content "
19728 "preferences)."
19729 msgstr ""
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
19732 #, c-format
19733 msgid ""
19734 "customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu."
19735 msgstr ""
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69
19738 #, c-format
19739 msgid "dc.author"
19740 msgstr "dc.author"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71
19743 #, c-format
19744 msgid "dc.subject"
19745 msgstr "dc.subject"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66
19748 #, c-format
19749 msgid "dc.title"
19750 msgstr "dc.title"
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:10
19753 #, c-format
19754 msgid "ddc - Dewey Decimal Classification"
19755 msgstr "ddc - 듀이 십진 분류법"
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:106
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:52
19759 #, c-format
19760 msgid ""
19761 "defines the tab where the subfield is shown. All subfields of a given field "
19762 "must be in the same tab or ignored. Ignore means that the subfield is not "
19763 "managed."
19764 msgstr ""
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:115
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:61
19768 #, c-format
19769 msgid ""
19770 "defines what you want to appear in the field by default, this will be "
19771 "editable, but it saves time if you use the same note over and over or the "
19772 "same value in a field often."
19773 msgstr ""
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:204
19776 #, c-format
19777 msgid "delete_all_items "
19778 msgstr "delete_all_items "
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:369
19781 #, c-format
19782 msgid "delete_anonymize_patrons "
19783 msgstr "delete_anonymize_patrons "
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:521
19786 #, c-format
19787 msgid "delete_public_lists "
19788 msgstr "delete_public_lists "
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:323
19791 #, c-format
19792 msgid "delete_subscription "
19793 msgstr "delete_subscription "
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:375
19796 #, c-format
19797 msgid "edit_calendar "
19798 msgstr "edit_calendar "
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:210
19801 #, c-format
19802 msgid "edit_catalogue "
19803 msgstr "edit_catalogue "
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:216
19806 #, c-format
19807 msgid "edit_items "
19808 msgstr "edit_items "
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:222
19811 #, c-format
19812 msgid "edit_items_restricted "
19813 msgstr "edit_items_restricted "
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:381
19816 #, c-format
19817 msgid "edit_news "
19818 msgstr ""
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:387
19821 #, c-format
19822 msgid "edit_notice_status_triggers "
19823 msgstr ""
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:393
19826 #, c-format
19827 msgid "edit_notices "
19828 msgstr ""
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:328
19831 #, fuzzy, c-format
19832 msgid "edit_subscription "
19833 msgstr "기술 "
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:104
19836 #, fuzzy, c-format
19837 msgid "editauthorities "
19838 msgstr "전거기록들 "
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:72
19841 #, fuzzy, c-format
19842 msgid "editcatalogue "
19843 msgstr "%1$s 목록 "
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:28
19846 #, c-format
19847 msgid "ex. 4091,image4091.jpg"
19848 msgstr ""
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:47
19851 #, c-format
19852 msgid ""
19853 "ex. If you're importing patrons specific to one library you can use the "
19854 "field on the Import form to apply the branchcode to all those you are "
19855 "importing."
19856 msgstr ""
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:508
19859 #, c-format
19860 msgid "execute_reports "
19861 msgstr "execute_reports "
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:399
19864 #, c-format
19865 msgid "export_catalog "
19866 msgstr "export_catalog "
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:228
19869 #, c-format
19870 msgid "fast_cataloging "
19871 msgstr "fast_cataloging "
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:35
19874 #, fuzzy, c-format
19875 msgid "fic:0 Non-fiction"
19876 msgstr "fic:0 비소설"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:34
19879 #, c-format
19880 msgid "fic:1 Fiction"
19881 msgstr "fic:1 소설"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:266
19884 #, c-format
19885 msgid "group_manage "
19886 msgstr "group_manage "
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/audio_alerts.tt:14
19889 #, c-format
19890 msgid "here"
19891 msgstr ""
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19
19894 #, c-format
19895 msgid ""
19896 "holds administrative preferences such as admin email address, sessions and "
19897 "timeout."
19898 msgstr ""
19899 "관리자 이메일 주소 같은 소장의 관리상의 기본 설정, 세션 그리고 시간 초과."
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
19902 #, c-format
19903 msgid "holds all preferences related to managing serial subscriptions."
19904 msgstr ""
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
19907 #, c-format
19908 msgid ""
19909 "holds preference related to advanced search functions such as removing stop "
19910 "words or allowing stemming."
19911 msgstr ""
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20
19914 #, c-format
19915 msgid "holds preference related to handling authority records."
19916 msgstr ""
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18
19919 #, c-format
19920 msgid ""
19921 "holds preferences related to acquisitions such as handling patron "
19922 "suggestions and local taxes."
19923 msgstr ""
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
19926 #, c-format
19927 msgid ""
19928 "holds preferences related to internationalization and localization such as "
19929 "date formats and languages."
19930 msgstr ""
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22
19933 #, c-format
19934 msgid ""
19935 "holds preferences that control circulation functions such as holds and fines."
19936 msgstr ""
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
19939 #, c-format
19940 msgid ""
19941 "holds preferences that control how your system handles patron functions. "
19942 "Some preferences include the minimum password length and membership number "
19943 "settings."
19944 msgstr ""
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21
19947 #, c-format
19948 msgid ""
19949 "holds preferences that control the cataloging functions. This is where you "
19950 "choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding."
19951 msgstr ""
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
19954 #, c-format
19955 msgid ""
19956 "holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC "
19957 "and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and "
19958 "tagging."
19959 msgstr ""
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9
19962 #, c-format
19963 msgid "http://irspy.indexdata.com"
19964 msgstr ""
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5
19968 #, c-format
19969 msgid "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/"
19970 msgstr "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
19973 #, c-format
19974 msgid "http://schema.koha-community.org"
19975 msgstr "http://schema.koha-community.org"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
19978 #, c-format
19979 msgid "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
19980 msgstr "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
19983 #, c-format
19984 msgid "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/"
19985 msgstr "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:125
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:71
19989 #, c-format
19990 msgid "if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked"
19991 msgstr ""
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:405
19994 #, c-format
19995 msgid "import_patrons "
19996 msgstr "import_patrons "
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
19999 #, c-format
20000 msgid "in the manual (online)."
20001 msgstr "매뉴얼에서 (온라인)."
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
20004 #, c-format
20005 msgid "includes preferences related to services like OAI-PMH."
20006 msgstr "OAI-PMH 같은 연관 서비스 기본 설정 포함."
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:411
20009 #, c-format
20010 msgid "inventory "
20011 msgstr "인벤토리"
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:139
20014 #, c-format
20015 msgid "issue"
20016 msgstr "발행"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:417
20019 #, c-format
20020 msgid "items_batchdel "
20021 msgstr "items_batchdel "
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:423
20024 #, c-format
20025 msgid "items_batchmod "
20026 msgstr "items_batchmod "
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:429
20029 #, c-format
20030 msgid "items_batchmod_restricted "
20031 msgstr "items_batchmod_restricted "
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:12
20034 #, c-format
20035 msgid "jump to the catalog search with Alt+Q"
20036 msgstr "Alt+Q 로 목록 검색으로 이동"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:18
20039 #, c-format
20040 msgid "jump to the checkin with Alt+R"
20041 msgstr "Alt+R로 반납으로 이동"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:13
20044 #, c-format
20045 msgid "jump to the checkout with Alt+U "
20046 msgstr "Alt+U로 대출로 이동"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:51
20049 #, c-format
20050 msgid "l-format:co CD Software"
20051 msgstr "l-format:co CD 소프트웨어"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:52
20054 #, c-format
20055 msgid "l-format:cr Website"
20056 msgstr "l-format:cr 웹사이트"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:46
20059 #, c-format
20060 msgid "l-format:fk Braille"
20061 msgstr "l-format:fk 점자"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:47
20064 #, c-format
20065 msgid "l-format:sd CD audio"
20066 msgstr "l-format:sd CD 오디오"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:48
20069 #, c-format
20070 msgid "l-format:ss Cassette recording"
20071 msgstr "l-format:ss 카세트 녹음"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:44
20074 #, c-format
20075 msgid "l-format:ta Regular print"
20076 msgstr "l-format:ta 일반 활자"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:45
20079 #, c-format
20080 msgid "l-format:tb Large print"
20081 msgstr "l-format:tb 큰 활자"
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:50
20084 #, c-format
20085 msgid "l-format:vd DVD video / Videodisc"
20086 msgstr "l-format:vd DVD 비디오 / 비디오디스크"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:49
20089 #, c-format
20090 msgid "l-format:vf VHS tape / Videocassette"
20091 msgstr "l-format:vf VHS 테이프 / 비디오카세트"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:435
20094 #, c-format
20095 msgid "label_creator "
20096 msgstr "label_creator "
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:11
20099 #, c-format
20100 msgid "lcc - Library of Congress Classification"
20101 msgstr "lcc - 미국 의회 도서관 분류표"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:128
20104 #, c-format
20105 msgid "lists "
20106 msgstr "목록"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
20109 #, c-format
20110 msgid "lists reports written by Koha users around the world."
20111 msgstr "전세계의 Koha 사용자에 의해 쓰여진 보고서 목록."
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:134
20114 #, c-format
20115 msgid "localuse "
20116 msgstr "지역사용"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58
20119 #, c-format
20120 msgid "lx2.loc.gov"
20121 msgstr "lx2.loc.gov"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:167
20124 #, c-format
20125 msgid "manage_circ_rules "
20126 msgstr "manage_circ_rules "
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:441
20129 #, c-format
20130 msgid "manage_csv_profiles "
20131 msgstr "manage_csv_profiles "
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:447
20134 #, c-format
20135 msgid "manage_staged_marc "
20136 msgstr "manage_staged_marc "
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:89
20139 #, c-format
20140 msgid "management "
20141 msgstr "관리"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:105
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:200
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqcontract.tt:19
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/items_search_fields.tt:23
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:74
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:23
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:162
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:17
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:49
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:79
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-manage.tt:103
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:22
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/on-site_checkouts.tt:9
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/discharge.tt:19
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:528
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:63
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:142
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:65
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:122
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersubscription.tt:15
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:27
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_record_modification.tt:28
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:38
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/rotating_collections/rotatingCollections.tt:35
20331 #, c-format
20332 msgid "manual"
20333 msgstr "매뉴얼"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:155
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:101
20337 #, c-format
20338 msgid ""
20339 "means that the value is not free text, but must be searched in the authority/"
20340 "thesaurus of the selected category"
20341 msgstr ""
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:150
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:96
20345 #, c-format
20346 msgid ""
20347 "means the value cannot by typed by the librarian, but must be chosen from a "
20348 "pull down generated by the authorized value list"
20349 msgstr ""
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:160
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:106
20353 #, c-format
20354 msgid ""
20355 "means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost "
20356 "anything."
20357 msgstr ""
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:453
20360 #, c-format
20361 msgid "moderate_comments "
20362 msgstr "moderate_comments "
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:459
20365 #, c-format
20366 msgid "moderate_tags "
20367 msgstr "moderate_tags "
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:186
20370 #, c-format
20371 msgid "modify_holds_priority "
20372 msgstr "modify_holds_priority "
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:38
20375 #, fuzzy, c-format
20376 msgid "mus:i Non-musical recording"
20377 msgstr "%1$s 기록"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:37
20380 #, fuzzy, c-format
20381 msgid "mus:j Musical recording"
20382 msgstr "%1$s 기록"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:15
20385 #, c-format
20386 msgid "o - Full call number"
20387 msgstr "o - 완전 청구기호"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:132
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:78
20391 #, c-format
20392 msgid ""
20393 "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to "
20394 "see all bib records with the same author."
20395 msgstr ""
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:133
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:79
20399 #, c-format
20400 msgid ""
20401 "on a field that is a link (4xx) to reach another bib record. For example, "
20402 "put 011a in 464$x, will find the serials that are with this ISSN."
20403 msgstr ""
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
20406 #, c-format
20407 msgid "or the built in Koha Offline Circulation tool."
20408 msgstr "또는 Koha 오프라인 대출 도구에 작성."
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:271
20411 #, c-format
20412 msgid "order_manage "
20413 msgstr "order_manage "
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:276
20416 #, c-format
20417 msgid "order_manage_all "
20418 msgstr "order_manage_all "
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:281
20421 #, c-format
20422 msgid "order_receive "
20423 msgstr "order_receive "
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:148
20426 #, c-format
20427 msgid "overdues_report "
20428 msgstr "overdues_report "
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:154
20431 #, c-format
20432 msgid "override_renewals "
20433 msgstr "override_renewals "
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:16
20436 #, c-format
20437 msgid "p - Barcode"
20438 msgstr "p - 바코드"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:45
20441 #, c-format
20442 msgid "parameters "
20443 msgstr "매개변수"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:173
20446 #, c-format
20447 msgid "parameters_remaining_permissions "
20448 msgstr "parameters_remaining_permissions "
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:143
20451 #, c-format
20452 msgid "payment"
20453 msgstr "지불"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:286
20456 #, c-format
20457 msgid "period_manage "
20458 msgstr "period_manage "
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:56
20461 #, c-format
20462 msgid "permissions "
20463 msgstr "권한"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:192
20466 #, c-format
20467 msgid "place_holds "
20468 msgstr "place_holds "
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:291
20471 #, c-format
20472 msgid "planning_manage "
20473 msgstr "planning_manage "
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
20476 #, c-format
20477 msgid "please do not change it manually."
20478 msgstr "수동으로 변경하지 마세요."
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
20481 #, c-format
20482 msgid "preference, "
20483 msgstr "기본 설정,"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:334
20486 #, c-format
20487 msgid "receive_serials "
20488 msgstr "receive_serials "
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:465
20491 #, c-format
20492 msgid "records_batchdel "
20493 msgstr "records_batchdel "
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:141
20496 #, c-format
20497 msgid "renew"
20498 msgstr "갱신"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:340
20501 #, c-format
20502 msgid "renew_subscription "
20503 msgstr "renew_subscription "
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:115
20506 #, c-format
20507 msgid "reports "
20508 msgstr "보고서"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:61
20511 #, c-format
20512 msgid "reserveforothers "
20513 msgstr "reserveforothers "
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:140
20516 #, c-format
20517 msgid "return"
20518 msgstr "반환"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:345
20521 #, c-format
20522 msgid "routing "
20523 msgstr "라우팅"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:13
20526 #, c-format
20527 msgid "same library, all patron types, all item types"
20528 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 모든 항목 형식"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:12
20531 #, c-format
20532 msgid "same library, all patron types, same item type"
20533 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 같은 항목 형식"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:11
20536 #, c-format
20537 msgid "same library, same patron type, all item type"
20538 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 모든 항목 형식"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:10
20541 #, c-format
20542 msgid "same library, same patron type, same item type"
20543 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:471
20546 #, c-format
20547 msgid "schedule_tasks "
20548 msgstr "schedule_tasks "
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:109
20551 #, c-format
20552 msgid "serials "
20553 msgstr "연속간행물"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
20556 #, fuzzy, c-format
20557 msgid ""
20558 "shows the entire Koha database structure so that you can write effective SQL "
20559 "Queries"
20560 msgstr ""
20561 "당신이 효과적으로 SQL 쿼리를 작성할 수 있도록 Koha 데이터베이스 구조에 대해 "
20562 "배울 수 있도록 도울 것입니다"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:122
20565 #, c-format
20566 msgid "staffaccess "
20567 msgstr "staffaccess "
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:477
20570 #, c-format
20571 msgid "stage_marc_import "
20572 msgstr "stage_marc_import "
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:21
20575 #, c-format
20576 msgid "superlibrarian "
20577 msgstr ""
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:351
20580 #, c-format
20581 msgid "superserials "
20582 msgstr "superserials "
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:96
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:42
20586 #, c-format
20587 msgid ""
20588 "the field will have a plus sign next to it allowing you to add multiples of "
20589 "that tag"
20590 msgstr ""
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:101
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:47
20594 #, c-format
20595 msgid ""
20596 "the record will not be allowed to save unless you have a value assigned to "
20597 "this tag"
20598 msgstr ""
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:39
20601 #, c-format
20602 msgid ""
20603 "this field is for the control number assigned by the organization creating, "
20604 "using, or distributing the record"
20605 msgstr ""
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
20608 #, c-format
20609 msgid ""
20610 "this tab will usually be empty unless your library has a preference just for "
20611 "your library."
20612 msgstr ""
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:15
20615 #, c-format
20616 msgid "this will not work for Mac user"
20617 msgstr "이것은 Mac 사용자에게는 작동하지 않습니다"
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:98
20620 #, c-format
20621 msgid "tools "
20622 msgstr "도구"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
20625 #, c-format
20626 msgid "turn on/off logging functionality in your system."
20627 msgstr ""
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:78
20630 #, c-format
20631 msgid "updatecharges "
20632 msgstr "updatecharges "
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:483
20635 #, c-format
20636 msgid "upload_local_cover_images "
20637 msgstr "upload_local_cover_images "
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62
20640 #, c-format
20641 msgid "utf8"
20642 msgstr "utf8"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:17
20645 #, c-format
20646 msgid "v - Cost, replacement price "
20647 msgstr "v - 비용, 대체 가격"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:296
20650 #, c-format
20651 msgid "vendors_manage "
20652 msgstr "vendors_manage "
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:489
20655 #, c-format
20656 msgid "view_system_logs "
20657 msgstr "view_system_logs "
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:87
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:33
20661 #, c-format
20662 msgid "what appears before the field in the OPAC. "
20663 msgstr "OPAC에서 필드 앞에 나타나는 것."
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:82
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:28
20667 #, c-format
20668 msgid "what appears before the subfield in the librarian interface"
20669 msgstr "사서 인터페이스에서 하위필드 앞에 나타나는 것"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:77
20672 #, c-format
20673 msgid "will be stored into the following structure:"
20674 msgstr "다음 구조에 저장될 것입니다:"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:142
20677 #, c-format
20678 msgid "writeoff"
20679 msgstr "면제"
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:22
20682 #, c-format
20683 msgid "y - Koha item type"
20684 msgstr "y - Koha 항목 형식"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:78
20687 #, c-format
20688 msgid ""
20689 "{ fields =&gt; { 008 =&gt; [ \"140211b xxu||||| |||| 00| 0 eng d\" ], 100 "
20690 "=&gt; [ { a =&gt; [ \"My author\" ] } ] 245 =&gt; [ { a =&gt; [ \"My first "
20691 "title\", \"My second title\" ], b =&gt; [ \"My remainder\" ] }, { a =&gt; "
20692 "[ \"My third title\" ] } ] } } "
20693 msgstr ""
20694 "{ fields =&gt; { 008 =&gt; [ \"140211b xxu||||| |||| 00| 0 eng d\" ], 100 "
20695 "=&gt; [ { a =&gt; [ \"My author\" ] } ] 245 =&gt; [ { a =&gt; [ \"My first "
20696 "title\", \"My second title\" ], b =&gt; [ \"My remainder\" ] }, { a =&gt; "
20697 "[ \"My third title\" ] } ] } } "