1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: inlibro-fr-CA-i-staff-t-prog-v-30611\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2016-08-16 19:52-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2016-06-05 11:22+0000\n"
21 "Last-Translator: Marjorie <marjorie.barry-vila@ccsr.qc.ca>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1465125740.000000\n"
31 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
32 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
34 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
38 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
44 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
45 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
47 #. %1$s: IF BORROWER_INFO.debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS')
48 #. %2$s: BORROWER_INFO.debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
50 #. %4$s: BORROWER_INFO.debarredcomment
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
54 msgid "%s \"Restriction added by overdues process %s\" %s %s %s "
57 #. %1$s: IF holds_count.defined
58 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
60 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
61 #. %5$s: IF holds_count.defined
62 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
64 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
69 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
70 msgstr "%s %s %s %s %s (priorité %s) %s %s %s %s "
74 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
75 #. %4$s: itemsloo.title |html
78 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
79 #. %8$s: subtitl.subfield|html
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
83 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
84 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s"
88 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
89 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
92 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
93 #. %8$s: subtitl.subfield|html
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
97 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
98 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s, %s %s"
100 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
101 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
102 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
103 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
104 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
106 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
107 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
108 #. %9$s: IF ( loop.last )
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
118 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
120 "%s %s %s %s, %s %s %s (%s)%s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
125 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
126 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
128 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
133 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
135 "%s %s %s %s 1 exemplaire en commande. %s %s exemplaires sont en commande. %s "
138 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
139 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
140 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
141 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
143 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
146 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
149 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
151 "%s %s %s %s 1 exemplaire en commande. %s %s exemplaires sont en commande. %s "
155 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
156 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
157 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
160 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
162 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
163 "nouveau fascicule reçu "
167 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
170 msgid "%s %s %s Item in transit from "
171 msgstr "%s %s %s Exemplaire en transfert de "
173 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
174 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
175 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
178 msgid "%s %s %s Item waiting at "
179 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
181 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
182 #. %2$s: LibraryNameTitle
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
187 msgid "%s %s %s Koha online %s "
188 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s "
190 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
191 #. %2$s: LibraryNameTitle
194 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
195 #. %6$s: RestrictedPageTitle
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
199 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
200 msgstr "%s %s %s Catalogue en ligne %s Koha %s › %s %s "
202 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
203 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
206 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
209 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
210 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s %s "
213 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
214 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
218 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
220 "%s %s %s Note : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 secondes. %s "
224 #. %3$s: IF ( review.title )
225 #. %4$s: review.title
228 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
229 #. %8$s: subtitl.subfield |html
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
233 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
234 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
237 #. %2$s: MY_TAG.term |html
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
241 msgid "%s %s (not approved) %s "
242 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
245 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
248 msgid "%s %s End date: "
249 msgstr "%s %s Date de fin: "
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
255 msgid "%s %s Item in transit to "
256 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
263 msgid "%s %s No results found. %s "
264 msgstr "%s %s Pas de résultats trouvés. %s "
266 #. %1$s: - SWITCH index -
267 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
268 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
269 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
274 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
275 "%s Search also for related subjects %s "
277 "%s %s Recherche également pour des sujets restreints %s Recherche également "
278 "pour des sujets larges %s Recherche également pour des sujets connexes %s "
280 #. %1$s: SWITCH m.code
281 #. %2$s: CASE 'already_exists'
282 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
289 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
290 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
292 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec ce titre existe "
293 "déjà. %s Votre suggestion a été envoyée. %s %s %s "
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
302 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
305 "%s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
306 "nouveau fascicule %s %s"
308 #. %1$s: USE AuthorisedValues
309 #. %2$s: SET itemavailable = 1
310 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
311 #. %4$s: SET itemavailable = 0
312 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
313 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
317 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
318 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
319 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
320 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
322 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
323 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
324 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
325 "datedue. -%%] %s %s %s %s"
327 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
328 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
334 #. %1$s: i.title | html
336 #. %3$s: i.author | html
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
340 msgid "%s %s by %s %s "
341 msgstr "%s %s par %s%s"
344 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
345 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
347 #. %5$s: review.borrtitle
348 #. %6$s: review.firstname
349 #. %7$s: review.surname
350 #. %8$s: CASE 'first'
351 #. %9$s: review.firstname
352 #. %10$s: CASE 'surname'
353 #. %11$s: review.surname
354 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
355 #. %13$s: review.firstname
356 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
357 #. %15$s: CASE 'username'
358 #. %16$s: review.userid
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
364 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
365 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
371 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
372 msgstr "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne."
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
379 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
381 "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne : %s."
384 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
389 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
390 msgstr "%s %s mot-clé%smots-clés%s ajoutés avec succès."
393 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
396 msgid "%s %s with the comment "
397 msgstr "%s%s avec le commentaire "
400 #. %2$s: CASE 'earlier'
401 #. %3$s: CASE 'later'
402 #. %4$s: CASE 'acronym'
403 #. %5$s: CASE 'musical'
404 #. %6$s: CASE 'broader'
405 #. %7$s: CASE 'narrower'
406 #. %8$s: CASE 'parent'
409 #. %11$s: type | html
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
415 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
416 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
419 "%s %s(Titre antérieur) %s(Titre ultérieur) %s(Sigle) %s(Composition "
420 "musicale) %s(Titre large) %s(Titre restreint) %s(Société mère immédiate) %s "
423 #. %1$s: collectiontitle
424 #. %2$s: IF ( collectionissn )
425 #. %3$s: collectionissn
427 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
428 #. %6$s: collectionvolume
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
432 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
433 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
435 #. %1$s: SWITCH option
436 #. %2$s: CASE 'bibtex'
438 #. %4$s: CASE 'endnote'
439 #. %5$s: CASE 'marcxml'
440 #. %6$s: CASE 'marc8'
442 #. %8$s: CASE 'marcstd'
445 #. %11$s: CASE 'isbd'
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
450 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
451 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
454 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
455 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
458 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
460 #. %3$s: CASE 'Pay00'
461 #. %4$s: CASE 'Pay01'
462 #. %5$s: CASE 'Pay02'
471 #. %14$s: CASE 'Rent'
479 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
481 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
482 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
484 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
485 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
490 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
491 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
492 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
493 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
494 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
496 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
497 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
498 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration %sDivers %sDocument "
499 "perdu %sAmnistie%sAmende cumulée %sFrais de location%sDette remise "
500 "%sRemboursement des frais pour document perdu%sPaiement %sAmnistie %sCrédit "
501 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
503 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
504 #. %2$s: IF s.is_shared
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
511 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
512 msgstr "%s %sPartagé%sPrivé%s %s Publique %s "
514 #. %1$s: IF loop.index == 0
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
519 msgid "%s %s and %s "
520 msgstr "%s %s et %s"
523 #. %2$s: biblionumber
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
526 msgid "%s (Record no. %s)"
527 msgstr "%s (notice n° %s)"
529 #. %1$s: IF ( related )
530 #. %2$s: FOREACH relate IN related
531 #. %3$s: relate.related_search
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
536 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
537 msgstr "%s (recherches apparentées: %s %s %s ). %s "
539 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
540 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
541 #. %3$s: IF ( canrenew )
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
544 msgid "%s Account frozen %s %s "
545 msgstr "%s Compte bloqué %s %s"
547 #. For the first occurrence,
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
553 msgid "%s Address 2:"
554 msgstr "%s Adresse (suite) :"
556 #. For the first occurrence,
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
563 msgstr "%s Adresse : "
565 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
570 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
571 "resolve this problem. %s "
573 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Merci de "
574 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s "
577 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
580 msgid "%s Automatic renewal "
581 msgstr "%s renouvellement automatique"
583 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
584 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
586 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
587 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
589 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
590 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
592 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
593 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
595 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
596 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
598 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
599 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
604 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
605 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
607 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s Abîmé (%s),%s %s "
608 "En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
610 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
611 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
613 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
614 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
616 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
617 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
618 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
621 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
622 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
624 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
625 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
627 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
628 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
630 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
631 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
636 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
637 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
639 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s %s Abîmé (%s),%s "
640 "%s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit (%s),%s "
642 #. For the first occurrence,
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
654 msgid "%s Contact note:"
655 msgstr "%s Note sur le contact :"
657 #. %1$s: IF (errcode==1)
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
663 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
664 "you cannot add items to this list. %s "
666 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Vérifiez si le nom est unique. %s "
667 "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaires dans cette liste. %s "
669 #. For the first occurrence,
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
681 msgid "%s Date of birth:"
682 msgstr "%s Date de naissance :"
684 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
687 msgid "%s Did you mean: "
688 msgstr "%s Vouliez-vous dire : "
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
695 msgstr "%s Courriel :"
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
701 msgstr "%s Télécopieur :"
703 #. For the first occurrence,
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
708 msgid "%s First name:"
709 msgstr "%s Prénom :"
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
714 msgid "%s Home library:"
715 msgstr "%s Site d'origine :"
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
721 msgstr "%s Initiales : "
723 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
726 msgid "%s Internet user critics"
727 msgstr "%s Commentaires des internautes"
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
732 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
733 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
735 #. %1$s: issues_count
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
738 msgid "%s Item(s) checked out"
739 msgstr "%s Document(s) en prêt"
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
745 msgstr "%s Déconnexion"
748 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
749 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
752 msgid "%s No renewal before %s "
753 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s"
755 #. %1$s: IF ( searchdesc )
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
759 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
760 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s . "
763 #. %2$s: END # / IF results
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
766 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
767 msgstr "%s Aucun résultat, essayez de changer vos filtres. %s "
769 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
772 msgid "%s Not allowed"
773 msgstr "%s Pas autorisé"
776 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
777 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
780 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
781 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
784 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
789 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
790 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
795 msgid "%s Other names:"
796 msgstr "%s Autres noms :"
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
802 msgid "%s Other phone:"
803 msgstr "%s Autre numéro de téléphone :"
805 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
807 #. %3$s: IF ( ShortPass )
810 #. %6$s: IF ( WrongPass )
812 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
817 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
818 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
819 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
820 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
821 "trailing spaces. %s "
823 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez resaisir votre nouveau "
824 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
825 "caractères. %s %s Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème "
826 "persiste, contactez un bibliothécaire afin de reinitialiser votre mot de "
827 "passe. %s %s Votre mot de passe commence ou se termine par des espaces. %s "
829 #. For the first occurrence,
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
835 msgstr "%s Téléphone :"
837 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
840 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
841 msgstr "%s Veuillez contacter un bibliothécaire. "
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
847 msgid "%s Primary email:"
848 msgstr "%s Courriel principal :"
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
853 msgid "%s Primary phone:"
854 msgstr "%s Téléphone principal :"
856 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
859 msgid "%s Professional critics"
860 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
862 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
864 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
871 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
874 "%s Suggestions d'achat %s %s Vos suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
877 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
880 msgid "%s Quotations"
881 msgstr "%s Citations"
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
886 msgid "%s Salutation:"
887 msgstr "%s Civilité :"
889 #. %1$s: LibraryName |html
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
893 msgstr "Recherche %s"
895 #. %1$s: LibraryName |html
896 #. %2$s: IF ( query_desc )
897 #. %3$s: query_desc |html
899 #. %5$s: IF ( limit_desc )
900 #. %6$s: limit_desc |html
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
904 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
905 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
911 msgid "%s Secondary email:"
912 msgstr "%s Courriel alternatif :"
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
917 msgid "%s Secondary phone:"
918 msgstr "%s Téléphone alternatif :"
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
923 msgid "%s Self checkout system"
924 msgstr "%s Prêt en libre service"
926 #. For the first occurrence,
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
933 msgstr "%s Province :"
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
938 msgid "%s Street number:"
939 msgstr "%s N° de rue :"
941 #. For the first occurrence,
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
947 msgstr "%s Nom de famille :"
949 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
954 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
955 msgstr "%s Mots-clés des autres utilisateurs%s Mots-clés à afficher %s: "
959 #. %3$s: FOREACH role IN content
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
962 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
963 msgstr "%s Ce ppn n'a pas été trouvé dans le référentiel idref.%s %s "
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
969 msgid "%s This record has no items. %s "
970 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s"
972 #. %1$s: IF holds_count.defined
976 #. %5$s: IF holds_count.defined
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
985 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
988 "%s Réservations totales: %s %s %s %s (priorité %s) %s File de priorité "
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
996 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
998 "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce catalogue pour "
1001 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1004 msgid "%s Video extracts"
1005 msgstr "%s Extraits vidéo"
1007 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1010 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1013 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1014 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1015 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1017 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1018 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
1024 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1027 "%s Attendu %s Réservé %s par l'utilisateur %s à %s attendu à %s %s depuis %s "
1028 "%s %s %s %s %s %s. "
1030 #. For the first occurrence,
1031 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
1037 msgid "%s Yes %s No %s "
1038 msgstr "%s Oui %s Non %s "
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1044 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1045 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1047 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1051 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1052 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté à cette bibliothèque. %s "
1054 #. For the first occurrence,
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1060 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1061 msgstr "%s Code postal :"
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1067 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1068 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1069 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1072 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1073 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1074 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1081 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1082 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1083 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1084 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1085 "defined('contactnote') %%] "
1087 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1088 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1089 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1090 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1091 "defined('contactnote') %%] "
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1097 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1098 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1099 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1100 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1101 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1104 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1105 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1106 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1107 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1108 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1115 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1116 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1117 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1119 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1120 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1121 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1123 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1127 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1128 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1129 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1132 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1133 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1134 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1137 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1141 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1142 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1143 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1146 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1147 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1148 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1151 #. %1$s: BLOCK showreference
1152 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1153 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1154 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1155 #. %5$s: SWITCH type
1156 #. %6$s: CASE 'broader'
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1160 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1161 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1162 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1164 "%s [%%# Paramètres : vedette : le type de lien : actuellement 'voir' et "
1165 "'voir aussi', controle l'étiquette pour le type d'entrée: identifiant de "
1166 "l'autorité: s'il s'agit d'une autorité liée, son identifiant %%] %s %s %s %s "
1169 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1170 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1175 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1176 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1177 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1178 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1179 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1181 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1182 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1183 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1184 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1185 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1187 #. For the first occurrence,
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1193 msgstr "%s croissant"
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1199 msgstr "%s documents"
1201 #. For the first occurrence,
1202 #. %1$s: IF ( review.author )
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1210 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1211 #. %2$s: MY_TAG.author
1213 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1216 msgid "%s by %s %s %s "
1217 msgstr "%s par %s %s %s "
1219 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1220 #. %2$s: XISBN.author |html
1222 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1223 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1225 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
1228 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1229 msgstr "%s par %s%s %s ©%s%s %s "
1231 #. For the first occurrence,
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1237 msgstr "%s décroissant"
1239 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
1242 msgid "%s more than "
1243 msgstr "%s plus de "
1245 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1246 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
1250 msgid "%s since %s%s "
1251 msgstr "%s depuis %s%s "
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1256 msgid "%s system-wide library news. "
1257 msgstr "%s les nouvelles de la bibliothèque pour l'ensemble du système. "
1263 #. %5$s: BLOCK language
1264 #. %6$s: SWITCH lang
1265 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1266 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1267 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1268 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1269 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1277 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1279 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1282 #. %1$s: FILTER trim
1283 #. %2$s: SWITCH type
1284 #. %3$s: CASE 'earlier'
1285 #. %4$s: CASE 'later'
1286 #. %5$s: CASE 'acronym'
1287 #. %6$s: CASE 'musical'
1288 #. %7$s: CASE 'broader'
1289 #. %8$s: CASE 'narrower'
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1297 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1298 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1300 "%s%s %sTitre antérieur %sTitre ultérieur %sSigle %sComposition musicale "
1301 "%sTitre large %sTitre restreint %s%s %s%s"
1303 #. %1$s: IF contents.count
1304 #. %2$s: contents.count
1305 #. %3$s: IF contents.count == 1
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1312 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1313 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1315 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1316 #. %2$s: LoginBranchname
1319 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1320 #. %6$s: itemloop.size || 0
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1324 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1325 msgstr "%s%s exemplaires%sExemplaires%s %s ( %s )%s"
1327 #. %1$s: deleted_count
1328 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1333 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1334 msgstr "%s%s tag%stags%s supprimé(s)."
1336 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1337 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1338 #. %3$s: LibraryNameTitle
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1346 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1348 "%s%s%s%sCatalogue en ligne%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos "
1349 "paramétrages de notification"
1351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %2$s: LibraryNameTitle
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1357 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1358 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service "
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: LibraryNameTitle
1364 #. %5$s: borrowernumber
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1367 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1369 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service › Imprimer un reçu pour "
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1378 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1379 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide du prêt en libre service "
1381 #. For the first occurrence,
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1393 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha"
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: LibraryNameTitle
1399 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1400 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1401 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1402 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1403 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1404 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1405 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1406 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1407 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1408 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1409 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1410 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1416 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1417 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1418 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1419 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1420 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1421 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1423 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s ILS-DI › GetAvailability "
1424 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1425 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1426 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1427 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1428 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle
1434 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1440 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1443 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1446 #. For the first occurrence,
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: LibraryNameTitle
1451 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1452 #. %6$s: IF ( query_desc )
1453 #. %7$s: query_desc | html
1455 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1456 #. %10$s: limit_desc | html
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1464 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1465 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1468 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s Résultats de la recherche %s "
1469 "pour '%s'%s%s avec limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1470 "critère de recherche. %s"
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle
1476 #. %5$s: IF ( total )
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1482 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1485 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sRésultat de la recherche autorité"
1486 "%sAucun résultat trouvé%s"
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle
1492 #. %5$s: IF op == 'view'
1493 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1499 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sContenu de %s%sVos listes%s"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle
1505 #. %5$s: IF ( op_add )
1507 #. %7$s: IF ( op_else )
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1512 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1513 "%sPurchase Suggestions%s"
1515 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sEntrez une nouvelle suggestion "
1516 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1518 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1519 #. %2$s: LibraryNameTitle
1522 #. %5$s: IF ( typeissue )
1523 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1528 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1529 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1531 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s S'abonner à une alerte "
1532 "d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte d'abonnement %s"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #. %5$s: IF action == 'edit'
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1544 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1545 "%sRegister a new account%s"
1547 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sMettre à jour vos informations "
1548 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1557 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Ajout à votre liste"
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1566 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche avancée"
1568 #. For the first occurrence,
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1581 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Une erreur s'est produite"
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1590 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche d'autorités"
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle
1596 #. %5$s: summary.mainentry
1597 #. %6$s: IF authtypetext
1598 #. %7$s: authtypetext
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1603 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1605 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche des autorités › %s"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1615 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Feuilleter notre catalogue"
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1624 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Modifier votre mot de passe"
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle
1630 #. %5$s: title |html
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1634 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires sur %s "
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle
1640 #. %5$s: course.course_name
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1644 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserve de cours pour %s"
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1653 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Cours"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle
1659 #. %5$s: title |html
1660 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1661 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1663 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1668 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détails pour: %s%s%s,%s %s%s"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1677 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mots-clés"
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1686 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger le panier"
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle
1692 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1696 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger la liste %s "
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle
1702 #. %5$s: authtypetext
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1706 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Entrée %s"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #. %5$s: bibliotitle
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1717 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Historique complet de l'abonnement "
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1727 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vue ISBD"
1729 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1730 #. %2$s: LibraryNameTitle
1733 #. %5$s: biblio.title |html
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1737 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Images pour: %s"
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1746 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Numéros de l'abonnement"
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle
1752 #. %5$s: biblionumber
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1757 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détail MARC de la notice no. %s"
1759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1760 #. %2$s: LibraryNameTitle
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1766 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Titres les plus populaires"
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1776 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche OverDrive pour '%s'"
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1785 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserver"
1787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1788 #. %2$s: LibraryNameTitle
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1795 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Veuillez confirmer votre inscription"
1797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1798 #. %2$s: LibraryNameTitle
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1804 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires récents"
1806 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1807 #. %2$s: LibraryNameTitle
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1813 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
1815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 #. %2$s: LibraryNameTitle
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1822 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre liste"
1824 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1825 #. %2$s: LibraryNameTitle
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1831 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Partager une liste"
1833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1834 #. %2$s: LibraryNameTitle
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1840 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Nuage de sujets"
1842 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1843 #. %2$s: LibraryNameTitle
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1849 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mots-clés"
1851 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1852 #. %2$s: LibraryNameTitle
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1858 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mises à jour envoyées"
1860 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1861 #. %2$s: LibraryNameTitle
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1867 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Votre panier"
1869 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1870 #. %2$s: LibraryNameTitle
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1876 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de prêt"
1878 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1879 #. %2$s: LibraryNameTitle
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1885 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos frais et amendes"
1887 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1888 #. %2$s: LibraryNameTitle
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1894 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre bibliothèque"
1896 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1897 #. %2$s: LibraryNameTitle
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1903 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Gestion de confidentialité"
1905 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1906 #. %2$s: LibraryNameTitle
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1912 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1914 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre recherche IDREF pour le ppn %s"
1916 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1917 #. %2$s: LibraryNameTitle
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1922 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1923 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de recherche"
1925 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1926 #. %2$s: OPACBaseURL
1927 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1929 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1930 #. %6$s: OPACBaseURL
1931 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1933 #. %9$s: OPACBaseURL
1934 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1940 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1941 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1944 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1945 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1948 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1949 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1954 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1955 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1957 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1958 #. %2$s: bibitemloo.author
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:159
1962 msgid "%s, by %s%s "
1963 msgstr "%s, par %s%s "
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
1969 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1972 "%s. En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à "
1973 "des frais de détérioration. Si "
1975 #. For the first occurrence,
1976 #. %1$s: OPACBaseURL
1977 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1982 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1983 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1985 #. %1$s: OPACBaseURL
1986 #. %2$s: review.biblionumber
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1989 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1990 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1992 #. %1$s: OPACBaseURL
1993 #. %2$s: review.biblionumber
1994 #. %3$s: review.reviewid
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1997 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1998 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2000 #. %1$s: OPACBaseURL
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2003 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2004 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2006 #. %1$s: OPACBaseURL
2007 #. %2$s: query_cgi |html
2008 #. %3$s: limit_cgi |html
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2011 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2012 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2014 #. %1$s: OPACBaseURL
2015 #. %2$s: query_cgi |html
2016 #. %3$s: limit_cgi |html
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2019 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2020 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2022 #. %1$s: OPACBaseURL
2023 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2026 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2027 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2029 #. %1$s: OPACBaseURL
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2032 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2033 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2035 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2036 #. %2$s: starting_homebranch
2038 #. %4$s: IF ( starting_location )
2039 #. %5$s: starting_location
2041 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2042 #. %8$s: starting_ccode
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2047 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2050 "%sParcourir %s Étagères%s %s, Localisation: %s%s %s, Code de collection: %s"
2053 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2058 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2059 msgstr "%sCollection%sType de document%s"
2061 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2063 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2065 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2067 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2069 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2071 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2073 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2075 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2077 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2079 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2081 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2083 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2088 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2089 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2090 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2092 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sIndisponible%s %sSupprimé"
2093 "%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2095 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2097 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2099 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2101 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2103 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2105 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2107 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2109 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2111 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2113 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2115 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2117 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
2122 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2123 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2124 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2126 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sIndisponible%s %sSupprimé"
2127 "%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2129 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2130 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2131 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2132 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2133 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2134 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2140 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2141 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2143 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
2144 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
2146 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2147 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2148 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2153 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2154 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2156 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2157 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2158 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2159 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2160 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2161 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2163 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2165 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2166 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2171 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2172 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2175 "%sDemandée %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2176 "%sCommandé par la bibliothèque %sSuggestion refusée %sDisponible à la "
2177 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s"
2179 #. %1$s: IF ( typeissue )
2180 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2185 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2188 "%sS'abonner à une alerte d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte "
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2195 msgid "%sThis record has no items.%s "
2196 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
2198 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2203 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2205 "%sMettre à jour vos informations personnelles%sVous rendre à vos "
2206 "informations personnelles%s"
2208 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2213 msgid "%sYes%sNo%s "
2214 msgstr "%sOui%sNon%s "
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2221 msgstr "%sune liste:%s"
2225 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2229 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2231 "%sinfo contact%s dans le fichier. Veuillez contacter la bibliothèque%s ou "
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
2237 msgid "« Previous"
2238 msgstr "« Précédent"
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2244 msgid "<< Previous"
2245 msgstr "<< Précédent"
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2250 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2251 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2253 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2254 "<id>419</id> </AuthenticatePatron> "
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2259 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2260 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2262 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2263 "message>Canceled</message> </CancelHold> "
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2268 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2269 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2270 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2271 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2272 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2273 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2274 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2275 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2276 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2277 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2278 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2279 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2280 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2281 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2282 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2283 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2284 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2285 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2286 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2287 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2288 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2289 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2290 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2291 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2292 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2293 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2294 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2295 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2296 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2297 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2298 "notforloan>0</notforloan> <"
2299 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2300 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2301 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2302 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2303 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2304 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2305 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2306 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2307 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2308 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2309 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2310 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2311 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2312 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2313 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2314 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2315 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2316 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2317 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2318 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2319 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2320 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2321 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2322 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2323 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2324 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2325 "notforloan>0</notforloan> <"
2326 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2327 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2328 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2329 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2330 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2331 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2332 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2333 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2334 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2335 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2336 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2338 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2339 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2340 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2341 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2342 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2343 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2344 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2345 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2346 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2347 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2348 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2349 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2350 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2351 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2352 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2353 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2354 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2355 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2356 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2357 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2358 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2359 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2360 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2361 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2362 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2363 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2364 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2365 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2366 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2367 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2368 "notforloan>0</notforloan> <"
2369 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2370 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2371 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2372 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2373 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2374 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2375 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2376 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2377 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2378 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2379 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2380 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2381 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2382 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2383 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2384 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2385 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2386 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2387 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2388 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2389 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2390 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2391 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2392 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2393 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2394 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2395 "notforloan>0</notforloan> <"
2396 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2397 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2398 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2399 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2400 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2401 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2402 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2403 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2404 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2405 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2406 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2411 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2412 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2413 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2414 "GetPatronStatus>"
2416 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2417 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2418 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus> "
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2423 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2424 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2425 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2426 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2427 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2428 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2429 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2430 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2431 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2432 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2433 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2434 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2435 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2436 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2437 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2438 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2439 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2440 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2441 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2442 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2443 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2444 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2445 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2446 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2447 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2448 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2449 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2450 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2451 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2452 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2453 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2454 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2455 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2456 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2457 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2458 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2459 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2460 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2461 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2462 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2463 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2464 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2465 "notforloan>0</notforloan> <"
2466 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2467 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2468 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2469 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2470 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2471 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2472 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2473 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2474 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2475 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2476 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2477 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2478 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2479 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2480 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2481 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2482 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2483 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2484 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2485 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2486 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2487 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2488 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2489 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2490 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2491 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2492 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2493 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2494 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2495 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2496 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2497 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2498 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2499 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2500 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2501 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2502 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2503 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2504 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2505 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2506 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2507 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2508 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2509 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2510 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2511 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2512 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2513 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2514 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2515 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2516 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2517 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2518 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2519 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2520 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2521 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2522 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2523 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2524 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2525 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2526 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2527 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2528 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2529 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2531 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2532 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2533 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2534 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2535 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2536 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2537 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2538 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2539 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2540 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2541 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2542 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2543 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2544 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2545 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2546 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2547 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2548 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2549 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2550 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2551 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2552 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2553 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2554 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2555 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2556 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2557 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2558 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2559 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2560 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2561 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2562 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2563 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2564 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2565 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2566 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2567 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2568 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2569 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2570 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2571 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2572 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2573 "notforloan>0</notforloan> <"
2574 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2575 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2576 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2577 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2578 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2579 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2580 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2581 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2582 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2583 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2584 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2585 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2586 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2587 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2588 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2589 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2590 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2591 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2592 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2593 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2594 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2595 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2596 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2597 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2598 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2599 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2600 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2601 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2602 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2603 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2604 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2605 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2606 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2607 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2608 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2609 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2610 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2611 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2612 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2613 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2614 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2615 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2616 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2617 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2618 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2619 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2620 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2621 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2622 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2623 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2624 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2625 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2626 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2627 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2628 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2629 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2630 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2631 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2632 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2633 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2634 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2635 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2636 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2637 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords> "
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2642 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2643 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2644 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2646 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2647 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2648 "item level hold</AvailableFor> </GetServices> "
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2654 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2655 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2656 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2657 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2659 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2660 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2661 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2662 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle> "
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2667 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2668 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2670 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2671 "id>419</id> </LookupPatron> "
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2676 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2677 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2678 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2680 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2681 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2682 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan> "
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2687 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2688 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2689 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2690 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2691 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2692 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2693 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2694 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2695 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2696 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2697 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2698 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2699 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2700 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2701 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2702 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2703 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2704 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2705 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2706 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2707 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2708 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2710 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2711 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2712 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2713 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2714 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2715 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2716 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2717 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2718 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2719 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2720 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2721 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2722 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2723 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2724 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2725 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2726 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2727 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2728 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2729 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2730 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2731 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection> "
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2736 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2737 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2738 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2739 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2740 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2741 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2742 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2743 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2744 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2745 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2746 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2747 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2748 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2749 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2750 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2751 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2752 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2753 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2755 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2756 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2757 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2758 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2759 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2760 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2761 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2762 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2763 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2764 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2765 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2766 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2767 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2768 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2769 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2770 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2771 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2772 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2774 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2775 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2778 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2779 msgstr " %s / 5 (sur %s votes)"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2783 msgid " Author phrase"
2784 msgstr " Expression auteur"
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2788 msgid " Conference name"
2789 msgstr " Nom de congrès"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2793 msgid " Conference name phrase"
2794 msgstr " Expression Nom de congrès"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2798 msgid " Corporate name"
2799 msgstr " Nom de société"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2803 msgid " ISBN"
2804 msgstr " ISBN"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2808 msgid " ISSN"
2809 msgstr " ISSN"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2813 msgid " Personal name"
2814 msgstr " Nom de personne"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2818 msgid " Personal name phrase"
2819 msgstr " Expression Nom de personne"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2823 msgid " Subject and broader terms"
2824 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2828 msgid " Subject and narrower terms"
2829 msgstr " Sujet et termes restreint"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2833 msgid " Subject and related terms"
2834 msgstr " Sujet et termes connexes"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2838 msgid " Subject phrase"
2839 msgstr " Expression Sujet"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2843 msgid " Title phrase"
2844 msgstr " Expression Titre"
2846 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2849 msgid " (%s votes)"
2850 msgstr " (%s votes)"
2852 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2855 msgid "(%s biblios)"
2856 msgstr "(%s documents)"
2858 #. For the first occurrence,
2859 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2860 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
2866 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2867 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2869 #. For the first occurrence,
2870 #. %1$s: overdues_count
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2876 msgstr "(%s en tout)"
2878 #. For the first occurrence,
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2886 msgid "(Checked out)"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2892 msgid "(Not supported by Koha)"
2893 msgstr "(pas supporté)"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2900 msgid "(Not supported yet)"
2901 msgstr "(pas supporté)"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2927 msgid "(Optional, default 0)"
2928 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2932 msgid "(Optional, default 1)"
2933 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2938 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2941 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai dans la mise à jour de vos "
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2968 msgstr "(Obligatoire)"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2975 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2976 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2980 msgid "(Use OPAC instead)"
2981 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2986 msgid "(Use SRU instead)"
2987 msgstr "(Utiliser SRU)"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2999 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3000 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
3002 #. For the first occurrence,
3003 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
3007 msgid "(modified on %s)"
3008 msgstr "(modifié le %s)"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
3016 #. %1$s: koha_new.newdate
3017 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3020 msgid "(published on %s%s by "
3021 msgstr "(Publié le %s%s par"
3023 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3024 #. %2$s: relate.related_search
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3028 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3029 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3039 msgstr "(Supprimer)"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
3043 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3044 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
3048 msgid ", you cannot place holds."
3049 msgstr ", vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3054 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3057 ", vous ne pouvez pas renouveler vos documents en ligne. S'il vous plaît "
3058 "payer vos amendes si vous souhaitez renouveler vos documents."
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3062 msgid "- You must enter a Title"
3063 msgstr "- Vous devez saisir un titre"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3067 msgid "- You must enter a list name"
3068 msgstr "- Vous devez nommer la liste"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3072 msgid "-- Choose --"
3073 msgstr "-- Choisir un format --"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3078 msgid "-- Choose format --"
3079 msgstr "-- Choisir un format --"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3084 msgstr "-- aucun -- "
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3088 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3090 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3095 msgid ". Please contact the library for more information."
3096 msgstr ". Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3170 msgid ": %sa list:%s"
3171 msgstr ": %sune liste :%s"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3176 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3177 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3179 ": Cette requête n'est valide que si vous êtes en règles avec la "
3180 "bibliothèque. Dès que la demande a été envoyée, vous ne pouvez plus "
3181 "emprunter à la bibliothèque."
3183 #. %1$s: HTML5MediaParent
3184 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3185 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3186 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3187 #. %5$s: HTML5MediaParent
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
3191 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3194 "<%s controls preload=none><%s src=\"%s\"%s />[%s mot-clé non supporté par "
3195 "votre navigateur.] "
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3199 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3200 msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3204 msgid "A specific item"
3205 msgstr "Un exemplaire spécifique "
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
3209 msgid "About the author"
3210 msgstr "À propos de l'auteur"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3214 msgid "Abstracts/summaries"
3215 msgstr "Résumés / Sommaires"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3220 msgid "Access denied"
3221 msgstr "Accès refusé"
3223 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
3226 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3227 msgstr "Selon nos informations, nous ne sommes pas à jour %s"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3232 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3233 "Please contact the library. "
3235 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3236 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3240 msgid "Acquired in the last:"
3241 msgstr "acquis durant les derniers :"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3246 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3247 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3252 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3253 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3255 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3266 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3269 msgid "Add %s items to %s"
3270 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3272 #. A name=ButtonPlus
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3274 msgid "Add another field"
3275 msgstr "Ajouter un autre champ"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3281 msgstr "Ajouter un mot-clé"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3286 msgstr "Ajouter un mot-clé "
3288 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3292 msgstr "Ajouter à %s"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3296 msgid "Add to a list"
3297 msgstr "Ajouter à une liste"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3301 msgid "Add to a new list:"
3302 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3308 msgstr "Ajouter au panier"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3312 msgid "Add to list:"
3313 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3318 msgid "Add to your cart"
3319 msgstr "Ajouter à votre panier"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3324 msgstr "Ajouter à : "
3326 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3327 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3330 msgid "Added %s %s by "
3331 msgstr "Ajouté %s %s par "
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3335 msgid "Additional authors:"
3336 msgstr "Autres auteurs :"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3340 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3341 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3345 msgid "Additional information"
3346 msgstr "Informations supplémentaires"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3361 msgid "Advanced search"
3362 msgstr "Recherche avancée"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3374 msgstr "Tous les mots-clés"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3378 msgid "All collections"
3379 msgstr "Toutes les collections"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3383 msgid "All item types"
3384 msgstr "Tous les types de document"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3390 msgid "All libraries"
3391 msgstr "Tous les sites"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
3403 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3406 "Veuillez noter que vous devez retourner les documents en votre possession "
3407 "avant l'expiration de votre abonnement."
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3411 msgid "Alternate address"
3412 msgstr "Autre adresse"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3416 msgid "Alternate address information: "
3417 msgstr "Autre adresse :"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3421 msgid "Alternate contact"
3422 msgstr "Autre contact"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3433 msgid "Amount outstanding"
3434 msgstr "Montant non réglé"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3442 msgid "An error has occurred"
3443 msgstr "Une erreur s'est produite"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3448 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3450 "Une erreur s'est produite à l'insertion de cette liste. Le nom %s existe "
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3455 msgid "An error occurred when creating this list."
3456 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de cette liste."
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3460 msgid "An error occurred when deleting this list."
3461 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3465 msgid "An error occurred when updating this list."
3466 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3470 msgid "An error occurred while try to process your request."
3471 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3476 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3479 "Cette erreur signifie que le lien est cassé et que la page n'existe pas."
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3483 msgid "An invitation to share list "
3484 msgstr "Une invitation pour partager la liste"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3493 msgid "Any audience"
3494 msgstr "Tout public"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3499 msgstr "Tout contenu"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3504 msgstr "Tout format"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3509 msgstr "Toute expression"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
3534 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3535 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3539 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3541 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
3542 "historique de recherche?"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3546 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3547 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3551 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3552 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche?"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3556 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3557 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3561 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3562 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3566 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3567 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3571 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3572 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ? "
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3576 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3577 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
3581 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3582 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réactiver les réservations suspendues ?"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
3586 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3587 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir susprendre toutes les réservations ?"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3591 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3593 "En tant que propriétaire d'une liste, vous ne pouvez pas accepter une "
3594 "invitation pour la partager."
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3604 msgid "Ask for a discharge"
3605 msgstr "Demander une quittance"
3607 #. For the first occurrence,
3608 #. %1$s: subscription.branchname
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
3612 msgid "At library: %s"
3613 msgstr "Site : %s"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3622 msgid "Audiovisual profile:"
3623 msgstr "Profil audiovisuel :"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3639 msgid "AuthenticatePatron"
3640 msgstr "AuthenticatePatron"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3645 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3648 "Authentifie un utilisateurpar ses login / mot de passe et retourne son "
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3669 msgid "Author (A-Z)"
3670 msgstr "Auteur (A-Z)"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3675 msgid "Author (Z-A)"
3676 msgstr "Auteur (Z-A)"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
3680 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3681 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3688 #. For the first occurrence,
3689 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3690 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3692 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3693 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3695 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3696 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3697 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3698 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3700 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3707 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3708 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3713 msgstr "Auteur :"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3727 msgid "Authority search"
3728 msgstr "Recherche autorité"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3732 msgid "Authority search results"
3733 msgstr "Résultats recherche autorité"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3737 msgid "Authority type: "
3738 msgstr "Type d'autorité :"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3742 msgid "Authorized headings"
3743 msgstr "Vedettes autorisées"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3752 msgid "Availability "
3753 msgstr "Disponibilité "
3755 #. For the first occurrence,
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3760 msgid "Availability:"
3761 msgstr "Disponibilité:"
3763 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3766 msgid "Available %s"
3767 msgstr "Disponible %s"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3771 msgid "Available issues"
3772 msgstr "Fascicules disponibles"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3777 msgstr "Récompenses :"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3792 msgid "Back to lists"
3793 msgstr "Retour aux listes"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3797 msgid "Back to results"
3798 msgstr "Retour au résultat"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3802 msgid "Back to the results search list"
3803 msgstr "Retour au résultat"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
3812 msgstr "Code à barres"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3818 msgstr "Code à barres :"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3828 msgid "Biblio records"
3829 msgstr "Notices bibliographiques"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3833 msgid "Bibliographies"
3834 msgstr "Bibliographies"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3848 msgid "Blocked record"
3849 msgstr "Notice bloquée"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3853 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3854 msgstr "Commentaires de livres par critique ( XXX )"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3863 msgid "Brief display"
3864 msgstr "Affichage court"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3869 msgid "Brief history"
3870 msgstr "Historique bref"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3874 msgid "Broader Term"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3879 msgid "Browse by hierarchy"
3880 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3884 msgid "Browse our catalog"
3885 msgstr "Feuilleter notre catalogue "
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
3890 msgid "Browse results"
3891 msgstr "Résultat de la recherche"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
3896 msgid "Browse shelf"
3897 msgstr "Parcourir l'étagère"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3913 msgstr "Logiciel sur CD"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3917 msgid "CGI debug is on."
3918 msgstr "débugguage CGI activé"
3920 #. For the first occurrence,
3921 #. %1$s: csv_profile.profile
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3967 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3968 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3973 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3974 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
3980 msgid "Call number:"
3983 #. For the first occurrence,
3984 #. %1$s: subscription.callnumber
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3988 msgid "Call number: %s"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4019 msgid "Cancel email notification"
4020 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4024 msgid "Cancel email notification "
4025 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4036 msgid "CancelRecall "
4037 msgstr "CancelRecall"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4041 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4042 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'utilisateur."
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
4046 msgid "Cannot be put on hold"
4047 msgstr "Impossible de réserver"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4052 msgid "Card number:"
4053 msgstr "Numéro de carte:"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4064 msgid "Cassette recording"
4065 msgstr "Cassette audio"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4081 msgstr "Catégorie : "
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4085 msgid "Change your password"
4086 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4090 msgid "Change your password "
4091 msgstr "Modifier votre mot de passe"
4094 #. INPUT type=submit name=confirm
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4096 msgid "Check in item"
4097 msgstr "Rendre le document"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4104 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4108 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4109 msgstr "Emprunter%s, rendre%s ou renouveler une exemplaire: "
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4114 msgid "Check-in date:"
4115 msgstr "Rendre le document "
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4123 #. %1$s: issues_count
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4126 msgid "Checked out (%s)"
4127 msgstr "En prêt (%s)"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4131 msgid "Checked out on"
4134 #. %1$s: item.firstname
4135 #. %2$s: item.surname
4136 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4137 #. %4$s: item.cardnumber
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4141 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4142 msgstr "En prêt pour %s %s %s(%s)%s"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4146 msgid "Checkout history"
4147 msgstr "Historique de prêt"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4155 #. %1$s: borrowername
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4158 msgid "Checkouts for %s "
4159 msgstr "Prêts pour %s"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4173 msgid "Classification"
4174 msgstr "Classification"
4176 #. For the first occurrence,
4177 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4181 msgid "Classification: %s "
4182 msgstr "Classification: %s"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4189 #. For the first occurrence,
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4201 msgstr "Tout effacer"
4203 #. For the first occurrence,
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4209 msgstr "Effacer la date"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
4214 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4215 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4217 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4218 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
4221 msgid "Click here if you're not %s %s"
4222 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
4226 msgid "Click here to view them all."
4227 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
4231 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4232 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
4234 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4236 msgid "Click to add to cart"
4237 msgstr "Ajouter à mon panier"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4241 msgid "Click to expand this role"
4242 msgstr "Cliquez pour déplier ce rôle"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
4246 msgid "Click to forward the list to"
4247 msgstr "Ajouter à mon panier "
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4258 msgid "Click to open in new window"
4259 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
4263 msgid "Click to rewind the list to"
4264 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre "
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
4269 msgid "Click to view in Google Books"
4270 msgstr "Voir sur Google Books"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4279 msgid "Close shelf browser"
4280 msgstr "Fermer l'étagère"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4284 msgid "Close this window"
4285 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4289 msgid "Close this window."
4290 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4294 msgid "Close window"
4295 msgstr "Fermer la fenêtre"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4299 msgid "Collect items you are interested in"
4300 msgstr "Récupérer les exemplaires qui vous intéressent"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4314 msgid "Collection title:"
4315 msgstr "Titre de série :"
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4319 msgid "Collection: "
4320 msgstr "Collection : "
4322 #. For the first occurrence,
4323 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4327 msgid "Collection: %s "
4328 msgstr "Collection: %s"
4330 #. For the first occurrence,
4331 #. %1$s: review.firstname
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4336 msgid "Comment by %s"
4337 msgstr "Commentaire de %s"
4339 #. %1$s: review.firstname
4340 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4343 msgid "Comment by %s %s"
4344 msgstr "Commentaire de %s %s"
4346 #. %1$s: review.title
4347 #. %2$s: review.firstname
4348 #. %3$s: review.surname
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4351 msgid "Comment by %s %s %s"
4352 msgstr "Commentaire de %s %s %s "
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4358 msgstr "Commentaire :"
4360 #. %1$s: reviews.size || 0
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4363 msgid "Comments ( %s )"
4364 msgstr "Commentaires ( %s )"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4368 msgid "Comments on "
4369 msgstr "Commentaires "
4371 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4372 #. %2$s: USER_INFO.surname
4373 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
4376 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4377 msgstr "Confirmer la réservation pour : %s %s (%s)"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4381 msgid "Contact information"
4382 msgstr "Informations de contact"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4387 msgid "Contact information: "
4388 msgstr "Informations de contact :"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4398 msgid "Content Cafe"
4399 msgstr "Content Cafe"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4408 msgid "Contents of "
4409 msgstr "Contenu de "
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4417 msgstr "Numéro de copie"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4428 msgid "Copyright date"
4429 msgstr "Date de publication :"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4433 msgid "Copyright date:"
4434 msgstr "Date de publication :"
4437 #. For the first occurrence,
4438 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4442 msgid "Copyright year: %s "
4443 msgstr "Date de copyright: %s"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4448 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4450 "Impossible de se connecter, peut-être que votre courriel persona ne "
4451 "correspond pas à celui enregistré dans Koha"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4465 msgid "Course number:"
4466 msgstr "Numéro du cours : "
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4473 msgid "Course reserves"
4474 msgstr "Réserve de cours"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4479 msgid "Course reserves for "
4480 msgstr "Réserves de cours "
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4491 msgstr "Image de couverture"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4495 msgid "Create a new list"
4496 msgstr "Ajouter une liste"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4500 msgid "Create new list"
4501 msgstr "Ajouter une liste "
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4506 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4509 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un "
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4515 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4516 "bibliographic record Koha."
4517 msgstr "Créé une réservation au niveau d'un exemplaire pour un utilisateur."
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4524 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
4527 msgid "Credits (%s)"
4528 msgstr "Crédits (%s)"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4532 msgid "Current location"
4533 msgstr "Localisation actuelle"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4537 msgid "Current password:"
4538 msgstr "Mot de passe actuel "
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4543 msgid "Current session"
4544 msgstr "Session en cours"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4548 msgid "Currently in local use"
4549 msgstr "Actuellement pour un usage local"
4551 #. %1$s: item.firstname
4552 #. %2$s: item.surname
4553 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4554 #. %4$s: item.cardnumber
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4558 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4559 msgstr "Actuellement en usage local par %s %s %s (%s) %s "
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4568 msgid "DVD video / Videodisc"
4569 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4586 msgstr "Date ajoutée"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4591 msgstr " Plage de dates "
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4597 msgstr "Date d'échéance"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
4604 msgstr "Date d'échéance "
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4609 msgstr " Plage de dates "
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4613 msgid "Date received"
4614 msgstr "Reçu le "
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4621 msgstr "Date : "
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4630 msgid "Days in advance"
4631 msgstr "Nombre de jours d'avance"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4651 msgid "Default sorting"
4652 msgstr "Tri par défaut"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4657 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4658 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4659 "permitted by local laws."
4661 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4662 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4663 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4668 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4671 "Défini le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4672 "Valeurs possibles : "
4674 #. INPUT type=submit
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4687 #. INPUT type=submit
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4691 msgstr "Supprimer la liste"
4693 #. INPUT type=submit
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4695 msgid "Delete selected"
4696 msgstr "Supprimer la sélection"
4698 #. INPUT type=submit
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4700 msgid "Delete this list"
4701 msgstr "Supprimer cette liste"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4705 msgid "Delete your search history"
4706 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4716 msgstr "Département :"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4727 msgstr "Décroissant"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4732 msgstr "Description"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4739 #. For the first occurrence,
4740 #. %1$s: bibliotitle
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4745 msgid "Details for %s"
4746 msgstr "Images pour %s "
4748 #. %1$s: title |html
4749 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4750 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4752 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4756 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4757 msgstr "Détails pour: %s%s%s,%s %s%s"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4764 #. For the first occurrence,
4765 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4774 msgid "Dictionaries"
4775 msgstr "Dictionnaires"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4779 msgid "Did you mean:"
4780 msgstr "Vouliez-vous dire:"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4784 msgid "Digests only "
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4790 msgstr "Répertoires"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4800 msgid "Discographies"
4801 msgstr "Discographies"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4807 msgid "Do not allow"
4808 msgstr "Ne pas autoriser"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4812 msgid "Do not notify"
4813 msgstr "Ne pas notifier"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4818 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4821 "Voulez vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau numéro sera "
4822 "reçu pour cet abonnement ?"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
4826 msgid "Don't have a library card?"
4827 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4831 msgid "Don't have a password yet?"
4832 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4838 msgid "Don't have an account? "
4839 msgstr "Vous n'avez pas de compte?"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4849 msgstr "Télécharger"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4853 msgid "Download cart"
4854 msgstr "Télécharger le panier"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4858 msgid "Download list"
4859 msgstr "Télécharger"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4864 msgid "Download list "
4865 msgstr "Télécharger la liste "
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4874 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:94
4882 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4883 msgstr "ERREUR: demande de réservation incomplète. "
4885 #. %1$s: bad_biblionumber
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
4888 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4889 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le numéro %s. "
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:88
4893 msgid "ERROR: No record id specified. "
4894 msgstr "ERREUR : Aucun notice n'a été sélectionnée. "
4896 #. INPUT type=submit
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4904 #. INPUT type=submit
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4908 msgstr "Modifier la liste"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4913 msgstr "Modifier la liste"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4922 msgid "Edition statement:"
4923 msgstr "Information d'édition :"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4941 msgid "Email address:"
4942 msgstr "Courriel :"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4946 msgid "Empty and close"
4947 msgstr "Vider et Fermer"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4951 msgid "Encyclopedias "
4952 msgstr "Encyclopédies"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4957 msgid "Enhanced content: "
4958 msgstr "Contenu enrichi : "
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4962 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4963 msgstr "Descriptions améliorée de Syndetics :"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4967 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4968 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
4970 #. INPUT type=text name=q
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4973 msgid "Enter search terms"
4974 msgstr "Entrer les termes de recherche"
4976 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4981 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4984 "Entrez votre identifiant utilisateur%s et mot de passe%s, puis cliquez sur "
4985 "le bouton \"Soumettre\" (ou appuyez sur la touche <Entrée>)"
4987 #. For the first occurrence,
4988 #. %1$s: authtypetext
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5033 msgid "Error searching OverDrive collection"
5034 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5038 msgid "Error searching OverDrive collection."
5039 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive."
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5043 msgid "Error! Adding tags failed at"
5044 msgstr "Erreur ! L'ajout de mots-clés a échoué à"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5048 msgid "Error! Illegal parameter"
5049 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5053 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5055 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. S'il vous plaît "
5056 "ajouter du contenu ou annuler."
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5060 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5061 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5066 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5068 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5074 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5077 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5084 msgstr "Erreur : "
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5089 msgstr "Erreurs : "
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5095 msgid "Example Call"
5096 msgstr "Exemple d'utilisation"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5101 msgid "Example Response"
5102 msgstr "Réponse exemple"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5114 msgid "Example call"
5115 msgstr "Exemple d'utilisation"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5128 msgid "Example response"
5129 msgstr "Exemple de réponse"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
5138 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5139 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
5143 msgid "Expecting a specific item selection."
5144 msgstr "La sélection d'un exemplaire spécifique est attendue."
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5148 msgid "Expiration date:"
5149 msgstr "Date d'expiration :"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5155 msgstr "Expiration :"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5160 msgstr "Expire le :"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5169 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5170 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un utilisateur."
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5194 msgid "Fewer options"
5195 msgstr "Moins d'options"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5204 msgid "Fiction notes:"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5209 msgid "Filmographies"
5210 msgstr "Filmographies"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5215 msgstr "Amende (montant)"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5224 #. For the first occurrence,
5225 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5230 msgstr "Amendes (%s)"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5236 msgid "Fines and charges"
5237 msgstr "Amendes et frais"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5258 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5259 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5262 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5263 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5266 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5271 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5272 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5274 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5275 "avec ces données. S'il vous plait connectez-vous %s et changez votre mot de "
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5282 msgstr "Pour toujours"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5287 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5288 "who want to keep track of what they are reading."
5289 msgstr "Pour toujours : Garde pour toujours ma liste de lecture."
5291 #. For the first occurrence,
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5295 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5296 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5303 #. For the first occurrence,
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5328 msgstr "Entre le : "
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5332 msgid "Full heading"
5333 msgstr "Vedette complète"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5338 msgid "Full history"
5339 msgstr "Historique complet"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5343 msgid "Full subscription history"
5344 msgstr "Historique complet "
5346 #. %1$s: bibliotitle
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5349 msgid "Full subscription history for %s"
5350 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s "
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5359 msgid "Get your discharge"
5360 msgstr "Obtenir votre quittance"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5366 msgid "GetAuthorityRecords"
5367 msgstr "GetAuthorityRecords"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5373 msgid "GetAvailability"
5374 msgstr "GetAvailability"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5380 msgid "GetPatronInfo"
5381 msgstr "GetPatronInfo"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5387 msgid "GetPatronStatus"
5388 msgstr "GetPatronStatus"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5402 msgstr "GetServices"
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5407 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5408 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5409 "specific metadata schema for the record objects."
5411 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5412 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5413 "de métadonnées spécifiques en retour."
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5418 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5419 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5420 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5421 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5422 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5423 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5425 "Etant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5426 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5427 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5428 "même comportement que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords "
5429 "au niveau du moissonage de données, mais permet une récupération en temps "
5430 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5435 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5436 "availability of the items associated with the identifiers."
5438 "Etant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5439 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5454 #. For the first occurrence,
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
5457 msgid "Go to detail"
5458 msgstr "Aujourd'hui "
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
5463 msgid "Go to your account page"
5464 msgstr "Se rendre à votre compte"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5468 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5469 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5478 msgid "Groups of libraries"
5479 msgstr "Groupes de sites"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5484 msgstr "Livres de poche"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5488 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5489 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5493 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5494 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5498 msgid "HarvestExpandedRecords "
5499 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5503 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5504 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5508 msgid "Heading ascendant"
5509 msgstr "Vedette croissante"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5513 msgid "Heading descendant"
5514 msgstr "Vedette décroissante"
5516 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
5535 msgid "Hide options"
5536 msgstr "Cacher les options"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5541 msgstr "Fermer la fenêtre"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
5553 msgstr "Date de réservation"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5559 msgstr "Réservé le "
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5563 msgid "Hold not needed after:"
5564 msgstr "Réservation non nécessaire après : "
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5569 msgstr "Notes de la réservation:"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5573 msgid "Hold starts on date:"
5574 msgstr "Début de réservation :"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5592 msgid "Holding libraries"
5593 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5598 msgstr "Exemplaires"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5604 msgstr "Exemplaires :"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
5609 msgstr "Réservations "
5611 #. %1$s: reserves_count
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
5615 msgstr "Réservations (%s)"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5619 msgid "Holds waiting"
5620 msgstr "Réservations en attente"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5679 msgid "Home libraries"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5685 msgid "Home library"
5686 msgstr "Bibliothèque de rattachement"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5708 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5709 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5734 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5743 msgstr "ISBN : "
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5748 msgstr "ISBN : "
5750 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5756 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5758 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5763 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5764 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5774 msgstr "ISSN : "
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5790 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5791 "local library and the error will be corrected."
5793 "Si c'est une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de "
5794 "votre bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5799 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5800 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5803 "Si vous utilisez le prêt en auto-contôle pour la première fois, ou bien si "
5804 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
5805 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
5807 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5811 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5812 "expire in %s seconds."
5814 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
5815 "automatiquement dans %s secondes."
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5820 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5823 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous : "
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5828 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5831 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth mais que vous avez un compte CAS, "
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5837 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5838 "you may login below."
5840 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, vous pouvez vous identifier ci-"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
5846 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5848 "Si vous n'avez pas de carte d'usager, passez à la bibliothèque pour vous "
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
5854 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5855 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5857 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
5858 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
5859 "vous en attribuer un."
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5864 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5866 msgstr "%s %s Veuillez choisir le serveur d'authentification : "
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5870 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5871 msgstr "Si vous avez un compte CAS, %s merci de "
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5875 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5876 msgstr "Si vous avez un compte CAS, %s merci de "
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5880 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5881 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de "
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5885 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5886 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de "
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5890 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5892 "Désolé, l'identifiant CAS est erroné, si vous avez un identifiant local, "
5893 "vous devriez l'utiliser à la place."
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
5902 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5905 msgid "Images for %s "
5906 msgstr "Images pour %s "
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5911 msgid "Immediate deletion"
5912 msgstr "Suppression immédiate"
5914 #. For the first occurrence,
5915 #. %1$s: OPACBaseURL
5916 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5920 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5922 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5924 #. For the first occurrence,
5925 #. %1$s: item.transfertfrom
5926 #. %2$s: item.transfertto
5927 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
5931 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5932 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5939 msgid "In your cart"
5940 msgstr "Dans votre panier"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5945 msgstr "Indexé dans : "
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
5955 msgstr "Information"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5964 msgid "Instructors:"
5965 msgstr "Formateurs :"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5969 msgid "Invalid shelf number."
5970 msgstr "Numéro de liste invalide."
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
5975 msgstr "Fascicule n°"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5980 msgid "Issues for a subscription"
5981 msgstr "Numéros d'un abonnement"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5985 msgid "Issues summary"
5986 msgstr "Abrégé des n° parus"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5991 msgid "Item call number"
5992 msgstr "Cote de l'exemplaire"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5996 msgid "Item cannot be checked out."
5997 msgstr "Le document ne peut pas être prété."
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6001 msgid "Item damaged"
6002 msgstr "Exemplaire endommagé"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6006 msgid "Item hold queue priority"
6007 msgstr "File de priorité d'exemplaire réservé"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
6012 msgstr "Exemplaire réservé"
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6017 msgstr "Exemplaire perdu"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6028 msgstr "Type de document"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
6036 msgstr "Type d'exemplaire :"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
6043 msgstr "Type d'exemplaire : "
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6048 msgstr "Types de document"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6052 msgid "Item withdrawn"
6053 msgstr "Exemplaire retiré"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6057 msgid "Items available at:"
6058 msgstr "Exemplaires disponibles à :"
6060 #. For the first occurrence,
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6065 msgid "Items available:"
6066 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6070 msgid "Items in your cart: "
6071 msgstr "Exemplaires dans votre panier"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6077 msgstr "Exemplaires : "
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6117 msgstr "Tous les mots"
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6140 msgid "Koha [% Version %]"
6141 msgstr "Koha [% Version %]"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6151 msgstr "LCCN : "
6153 #. For the first occurrence,
6154 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6169 msgstr "Langue :"
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6178 msgid "Languages: "
6179 msgstr "Langues: "
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6184 msgstr "Gros caractères"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
6193 msgid "Last location"
6194 msgstr "Dernière localisation"
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6198 msgid "Law reports and digests"
6199 msgstr "Rapports de lois et recueils"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6203 msgid "Legal articles"
6204 msgstr "Articles de loi"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6208 msgid "Legal cases and case notes"
6209 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6215 msgstr "Législation"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6219 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6220 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6224 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6225 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6229 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6230 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6234 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6235 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6252 msgid "Library catalog"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6259 msgstr "Site :"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6264 msgstr "Bibliothèque : "
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6268 msgid "Limit to any of the following:"
6269 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6273 msgid "Limit to currently available items."
6274 msgstr "Limiter aux exemplaires présentement disponibles."
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6279 msgstr "Limiter à : "
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6284 msgstr "Limiter à : "
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1277
6289 msgid "Link to resource "
6290 msgstr "Lien vers la ressource"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6306 msgid "List created."
6307 msgstr "Liste créée."
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6311 msgid "List deleted."
6312 msgstr "Liste supprimée avec succès."
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6318 msgstr "Nom de la liste :"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6324 msgstr "Nom de la liste : "
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6329 msgstr "Nom de la liste : "
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6333 msgid "List updated."
6334 msgstr "Liste mise à jour."
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6338 msgid "List(s) this item appears in: "
6339 msgstr "Ce document apparaît dans les listes : "
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6359 #. For the first occurrence,
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6364 msgstr "Chargement en cours..."
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6369 msgstr "Connexion locale"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6375 msgstr "Connexion locale"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6380 msgstr "Localisation"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6384 msgid "Location (Status)"
6385 msgstr "Localisation (Status)"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6389 msgid "Location and availability: "
6390 msgstr "Localisation et disponibilité "
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6394 msgid "Location(s) (Status)"
6395 msgstr "Localisation(s) (Status)"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6400 msgstr "Localisations"
6402 #. INPUT type=submit
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6413 msgstr "Me connecter"
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6419 msgid "Log in to add tags."
6420 msgstr "Connectez-vous pour créer des mots-clés."
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6424 msgid "Log in to create your own lists"
6425 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6429 msgid "Log in to see your own saved tags."
6430 msgstr "Connectez-vous pour voir vos mots-clés. "
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6439 msgid "Log in to your account"
6440 msgstr "Se connecter"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6445 msgid "Log in to your account:"
6446 msgstr "Se connecter :"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
6451 msgstr "%s Déconnexion"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6455 msgid "Log out and try again with a different user."
6456 msgstr "et essayer avec un autre identifiant"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6460 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6461 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6474 msgstr "Identifiant"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6479 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6480 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6481 msgstr "Cherche un utilisateur par identifiant, et retourne l'identifiant."
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6487 msgid "LookupPatron"
6488 msgstr "LookupPatron"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6498 msgid "MARC Card View"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6516 #. %1$s: bibliotitle
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6519 msgid "MARC view: %s"
6520 msgstr "Vue MARC: %s"
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6531 msgstr "MESSAGE 10:"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6536 msgstr "MESSAGE 11:"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6541 msgstr "MESSAGE 12:"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6546 msgstr "MESSAGE 13:"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6551 msgstr "MESSAGE 14:"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6556 msgstr "MESSAGE 15:"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6605 msgid "Main address"
6606 msgstr "Adresse principale"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6624 msgstr "Géré par : "
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6629 msgstr "Géré par :"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6644 msgstr "Votre requête :"
6646 #. For the first occurrence,
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6661 msgid "Message sent"
6662 msgstr "Message envoyé"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
6666 msgid "Messages for you"
6667 msgstr "Vos messages"
6669 #. %1$s: subscription.missinglist
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
6672 msgid "Missing issues: %s "
6673 msgstr "Fascicules manquants: %s "
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
6697 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6698 msgstr "Plus de commentaires du livre au iDreamBooks.com"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6703 msgid "More details"
6704 msgstr "Plus de détails"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6709 msgstr "Plus de listes"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6713 msgid "More options"
6714 msgstr "Plus d'options"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6718 msgid "More searches "
6719 msgstr "Plus de recherches "
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6723 msgid "Most popular"
6724 msgstr "Les plus populaires"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6728 msgid "Most popular titles"
6729 msgstr "Voir les documents les plus populaires "
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6733 msgid "Musical recording"
6734 msgstr "Enregistrement musical"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6748 msgid "Narrower Term"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
6760 msgid "Never expires %s "
6761 msgstr "N'expire jamais %s"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6766 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6767 "the item that was checked-out upon check-in."
6769 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera de "
6770 "votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les rendez."
6772 #. %1$s: review.title |html
6773 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6774 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6778 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6779 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6787 msgstr "Nouvelle liste"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6791 msgid "New password:"
6792 msgstr "Nouveau mot de passe : "
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6797 msgid "New purchase suggestion"
6798 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6803 msgstr "Nouvelle recherche"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6810 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6811 msgstr "Nouveau(x) mot(s)-clé(s), séparé(s) par une virgule"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6817 msgstr "Nouveau mot-clé :"
6819 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6820 #. %2$s: LibraryNameTitle
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6825 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6826 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6840 msgid "Next >>"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6846 msgid "Next »"
6847 msgstr "Suivant »"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
6851 msgid "Next available item"
6852 msgstr "Prochain exemplaire disponible"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
6862 msgid "No available items."
6863 msgstr "Pas d'exemplaires disponibles."
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6867 msgid "No changes were made."
6868 msgstr "Aucun changement n'a été apporté."
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6906 msgid "No cover image available"
6907 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6911 msgid "No data available in table"
6912 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6916 msgid "No entries to show"
6917 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6921 msgid "No item was added to your cart"
6922 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6926 msgid "No item was selected"
6927 msgstr "Aucun élément sélectionné"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6931 msgid "No items available."
6932 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6937 msgid "No items available:"
6938 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6945 msgstr "Pas de limite"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6949 msgid "No matching records found"
6950 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6954 msgid "No operation parameter has been passed."
6955 msgstr "Aucun paramètre n'a été indiqué."
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
6959 msgid "No physical items for this record"
6960 msgstr "Aucun exemplaire"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6964 msgid "No private lists"
6965 msgstr "Pas de listes privées."
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6969 msgid "No private lists."
6970 msgstr "Pas de listes privées."
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6974 msgid "No public lists"
6975 msgstr "Aucune liste publique "
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6979 msgid "No public lists."
6980 msgstr "Pas de liste publique."
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6984 msgid "No record was removed."
6985 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6990 msgid "No renewals allowed"
6991 msgstr "Pas renouvelable"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6995 msgid "No reserves have been selected for this course."
6996 msgstr "Pas de réserves ont été sélectionnés pour ce cours ."
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7000 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7002 "Aucun résultat trouvé dans la collection de OverDrive de la bibliothèque."
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7006 msgid "No results found!"
7007 msgstr "Pas de résultats trouvés!"
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7011 msgid "No suggestion was selected"
7012 msgstr "Aucune suggestion n'a été sélectionné"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7016 msgid "No tag was specified."
7017 msgstr "Aucun mot-clé déclaré."
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7021 msgid "No tags from this library for this title."
7022 msgstr "Pas de mots-clés pour ce titre."
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7027 msgstr "Documentaire"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7031 msgid "Non-musical recording"
7032 msgstr "Enregistrement non musical"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
7041 msgid "None specified: "
7042 msgstr "Rien de précisé :"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7053 msgstr "Vue normale"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7060 msgid "Not finding what you're looking for?"
7061 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7063 #. For the first occurrence,
7064 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7068 msgid "Not for loan %s"
7069 msgstr "Exclu du prêt %s"
7071 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
7074 msgid "Not for loan (%s)"
7075 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
7080 msgstr "Pas réservé"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7084 msgid "Not what you expected? Check for "
7085 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez? Vérifier "
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7096 msgstr "Note :"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7101 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7102 "characters are in all-caps."
7104 "Note: La boite précédente est sensible à la casse. Assurez-vous d'inscrire "
7105 "les caractères en majuscules."
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7110 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7111 "have been populated, and an index built by separate script."
7113 "Note : cette fonction est disponible uniquement pour les catalogue français, "
7114 "à partir d'un catalogue indexé en dewey, avec un index construit par un "
7115 "script spécifique."
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7119 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7121 "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7125 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7126 msgstr "Note : vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés."
7128 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7132 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7133 "code that was removed. "
7135 "Note: vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés. %s Note : votre "
7136 "mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. "
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7141 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7142 "see your current tags."
7144 "Note : Vous ne pouvez taguer qu'une seule fois un exemplaire avec un terme "
7145 "donné. Allez dans Mes mots-clés afin de voir vos mots-clés."
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7150 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7151 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7152 "retain the comment as is."
7154 "Note : Votre commentaire contenait du texte interdit. Il a été enregistré, "
7155 "avec les mots en question effacés, comme montré ci-dessous. Vous pouvez "
7156 "modifier votre commentaire, ou annuler pour conserver le commentaire tel "
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7162 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7164 "Note : votre mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. Le mot-clé "
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7178 #. For the first occurrence,
7179 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7188 msgid "Notes/Comments"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7195 msgstr "Notes : "
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
7205 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7207 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7212 msgstr "Notification :"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7223 msgid "Novelist Select"
7224 msgstr "NoveList Select"
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7228 msgid "Novelist Select: "
7229 msgstr "NoveList Select : "
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
7243 msgid "Number of holds: "
7244 msgstr "Nombre de réservations: "
7246 #. For the first occurrence,
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7251 msgid "Number of records used in: %s"
7252 msgstr "Nombre de notices utilisées dans : %s"
7254 #. INPUT type=submit
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7283 msgstr "En commande"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7287 msgid "On-site checkouts"
7288 msgstr "Prêt sur le site"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
7292 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7294 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été enregistrées en raison de "
7295 "réservations déjà existantes."
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7299 msgid "Online resources:"
7300 msgstr "Ressources en ligne :"
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7304 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7305 msgstr "Les documents sur les rayons seulement"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7310 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7311 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7312 "\" field can be used to provide any additional information."
7314 "Seul le titre est obligatoire, mais plus les informations fournies seront "
7315 "complètes, plus il sera facile pour les bibliothécaires de trouver le "
7316 "document en question. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir "
7317 "plus d'informations. "
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7321 msgid "Order by date"
7322 msgstr "Classer par date"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7326 msgid "Order by title"
7327 msgstr "Classer par titre"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7332 msgstr "Trié par :"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
7336 msgid "Other editions of this work"
7337 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7341 msgid "Other forms:"
7342 msgstr "Autres formes:"
7344 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7347 msgid "Other holdings ( %s )"
7348 msgstr "Autres Exemplaires (%s)"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7352 msgid "OutputIntermediateFormat "
7353 msgstr "OutputIntermediateFormat"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7357 msgid "OutputRewritablePage "
7358 msgstr "OutputRewritablePage "
7360 #. For the first occurrence,
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7365 msgid "OverDrive search for '%s'"
7366 msgstr "Recherche d'OverDrive pour '%s'"
7368 #. %1$s: overdues_count
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
7371 msgid "Overdue (%s)"
7372 msgstr "Retards (%s)"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7398 msgstr "Mot de passe"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7402 msgid "Password updated"
7403 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7412 msgstr "Mot de passe : "
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7417 msgid "Patent document"
7420 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
7423 msgid "Patron comment on %s"
7424 msgstr "Commentaires de l'utilisateur sur %s"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7428 msgid "Permissions: "
7429 msgstr "Permissions: "
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7438 msgid "Physical details:"
7439 msgstr "Détails physiques :"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
7443 msgid "Pick up library"
7444 msgstr "Site de retrait"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
7448 msgid "Pick up location"
7449 msgstr "Lieu de retrait"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
7454 msgid "Pick up location:"
7455 msgstr "Lieu de retrait "
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
7459 msgid "Place a hold on"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:148
7464 msgid "Place a hold on "
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
7469 msgid "Place a hold on: "
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7492 msgstr "Commandé le"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7502 msgid "Placing a hold"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7508 msgstr "Lecture du média"
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7513 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7514 "it's your privacy!"
7516 "Veuillez également noter que le personnel de la bibliothèque ne peut pas "
7517 "mettre à jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7519 #. For the first occurrence,
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7523 msgid "Please choose a download format"
7524 msgstr "Merci de choisir un format de téléchargement "
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7528 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7529 msgstr "%s %s Veuillez choisir le serveur d'authentification : "
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7533 msgid "Please choose your privacy rule:"
7534 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7538 msgid "Please click here to log in."
7539 msgstr "cliquez ici pour se connecter"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7544 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7545 "arrives for this subscription."
7547 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel lorsqu'un "
7548 "nouveau numéro arrive pour cet abonnement. "
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7552 msgid "Please confirm the checkout:"
7553 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7557 msgid "Please confirm your registration"
7558 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7562 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7563 msgstr "Veuillez corriger les erreurs et soumettre à nouveau."
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7567 msgid "Please enter your card number:"
7568 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7573 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7574 "email when the library processes your suggestion"
7576 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
7577 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7583 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7584 "the library no matter which privacy option you choose."
7586 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
7587 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7594 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7595 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7596 "Reference Manager or ProCite."
7598 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
7599 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
7600 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
7601 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7608 msgid "Please note:"
7609 msgstr "Merci de noter :"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
7615 msgid "Please note: "
7616 msgstr "Merci de noter : "
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7622 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7623 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7627 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7629 "S'il vous plaît entrez les caractères suivants dans la formulaire ci-dessus :"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7639 msgid "Popularity (least to most)"
7640 msgstr "Popularité (moins à plus)"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7645 msgid "Popularity (most to least)"
7646 msgstr "Popularité (plus à moins)"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
7650 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7651 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage."
7653 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7656 msgid "Powered by %s "
7657 msgstr "Propulsé par %s"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7661 msgid "Pre-adolescent"
7662 msgstr "Pré-adolescent"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7666 msgid "Preferred form: "
7667 msgstr "Forme préférée : "
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7672 msgstr "Préscolaire"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7682 msgstr "Prévisualisation"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7695 msgid "Previous sessions"
7696 msgstr "Sessions précédentes"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7712 msgstr "Imprimer la liste"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
7722 msgstr "Priorité :"
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7733 msgid "Private lists"
7734 msgstr "Listes privées"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7738 msgid "Private lists shared with me"
7739 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7743 msgid "Processing..."
7744 msgstr "En traitement..."
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7748 msgid "Programmed texts"
7749 msgstr "Textes de programmes"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7766 msgid "Public lists"
7767 msgstr "Listes publiques"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7771 msgid "Public lists:"
7772 msgstr "Listes publiques :"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7776 msgid "Publication date range"
7777 msgstr "Plage de dates de publication "
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7781 msgid "Publication place:"
7782 msgstr "Lieu de publication : "
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7787 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7788 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : décroissant"
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7793 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7794 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : croissant"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7800 msgid "Publication:"
7801 msgstr "Publication :"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7805 msgid "Published by :"
7806 msgstr "Publié par :"
7808 #. For the first occurrence,
7809 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7810 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7811 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7813 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7814 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7816 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7817 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7822 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7823 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7834 msgid "Publisher location"
7835 msgstr "Lieu de l'éditeur"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7840 msgstr "Éditeur : "
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7845 msgid "Purchase suggestions"
7846 msgstr "Les suggestions d'achat"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7850 msgid "Quote of the Day"
7851 msgstr "Citation du jour"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7856 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7857 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
7859 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7860 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7863 msgid "RSS feed for %s%s "
7864 msgstr "Fil RSS pour %s%s "
7866 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7869 msgid "RSS feed for public list %s"
7870 msgstr "Fil RSS pour la liste publique %s"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7877 #. INPUT type=submit name=rate_button
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7882 #. For the first occurrence,
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7886 msgid "Rating based on reviews of "
7887 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7891 msgid "Re-type new password:"
7892 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7896 msgid "Reason for suggestion: "
7897 msgstr "Raisons pour la suggestion :"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7907 msgid "Recent comments"
7908 msgstr "Commentaires récents"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7912 msgid "Recent comments "
7913 msgstr "Commentaires récents "
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7917 msgid "Record not found"
7918 msgstr "Notice non trouvée"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7925 msgid "Refine your search"
7926 msgstr "Affiner votre recherche"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7932 msgid "Register a new account"
7933 msgstr "Créer un nouveau compte"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7939 msgid "Register here."
7940 msgstr "Inscrivez-vous ici."
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7944 msgid "Registration Complete!"
7945 msgstr "Inscription terminée!"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7949 msgid "Registration complete"
7950 msgstr "Inscription terminée! "
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7954 msgid "Registration invalid!"
7955 msgstr "Inscription invalide! "
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7959 msgid "Regular print"
7960 msgstr "Impression normale"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7964 msgid "Related Term"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7975 msgid "Relevance asc"
7976 msgstr "Pertinence crois."
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7981 msgid "Relevance desc"
7982 msgstr "Pertinence décr."
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7991 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7992 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7996 msgid "Remove field"
7997 msgstr "Informations générales "
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8001 msgid "Remove from list"
8002 msgstr "Retirer de la liste"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8006 msgid "Remove from this list"
8007 msgstr "Retirer de la liste "
8009 #. INPUT type=submit
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8011 msgid "Remove selected items"
8012 msgstr "Supprimer les références cochées"
8014 #. INPUT type=submit
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8019 msgid "Remove selected searches"
8020 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
8022 #. INPUT type=submit
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8025 msgid "Remove share"
8026 msgstr "Supprimer le partage"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8037 #. INPUT type=submit
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8041 msgstr "Tout renouveler"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8050 msgstr "Renouveler le document"
8052 #. INPUT type=submit
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8055 msgid "Renew selected"
8056 msgstr "Renouveler la sélection"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8069 msgstr "Renouvelé !"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
8073 msgid "Report broken links"
8074 msgstr "Rapporter un lien brisé"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8116 msgstr "Obligatoire"
8118 #. INPUT type=submit
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8121 msgstr "Imprimer la liste"
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8137 msgid "Results %s to %s of %s"
8138 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8140 #. For the first occurrence,
8141 #. %1$s: IF ( query_desc )
8142 #. %2$s: query_desc | html
8144 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8145 #. %5$s: limit_desc | html
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8150 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8151 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s "
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
8160 msgid "Resume all suspended holds"
8161 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
8165 msgid "Resume your hold on "
8166 msgstr "Réactiver votre réservation sur"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8171 msgid "Return this item"
8172 msgstr "Rendre ce document"
8174 #. INPUT type=submit name=confirm
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8176 msgid "Return to account summary"
8177 msgstr "Retourner aux informations du compte"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8185 msgid "Return to the "
8186 msgstr "Rendre ce document "
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8191 msgid "Return to the last advanced search"
8192 msgstr "Retourner à la dernière recherche avancée"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8196 msgid "Return to the self-checkout"
8197 msgstr "Retourner au système de prêt libre-service"
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8202 msgid "Return to your lists"
8203 msgstr "Retourner à vos listes"
8205 #. INPUT type=submit
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8207 msgid "Return to your record"
8208 msgstr "Revenir à vos informations"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8212 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8213 msgstr "Retourne les information du compte utilisateur."
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8218 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8219 "particular patron."
8221 "Retourne la liste des services disponibles pour cet utilisateur sur cet "
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8227 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8228 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8229 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8231 "Retourne les informations de l'utilisateur en fonction des options utilisées "
8232 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
8236 msgid "Review date: "
8237 msgstr "Date du commentaire :"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
8241 msgid "Review result: "
8242 msgstr "Commentaire :"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8248 msgstr "Commentaires"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8252 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8253 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
8257 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8258 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8268 msgstr "Numéro SMS :"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8285 #. INPUT type=submit
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8292 msgstr "Enregistrer"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8296 msgid "Save record "
8297 msgstr "Sauvegarder la notice : "
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8301 msgid "Save to Lists"
8302 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8306 msgid "Save to another list"
8307 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8311 msgid "Save to your lists "
8312 msgstr "Enregistrer dans mes listes "
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8321 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8322 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code à barres :"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8327 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8328 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8329 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8331 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
8332 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
8333 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
8334 "les code à barres manuellement."
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8338 msgid "Scan index for: "
8339 msgstr "Parcourir l'index pour : "
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8344 msgstr "Parcourir l'index: "
8346 #. INPUT type=submit name=do
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8363 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8364 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8365 #. %3$s: mylibraryfirst
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8370 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8371 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement)%s %s "
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8375 msgid "Search for this title in:"
8376 msgstr "Chercher ce titre dans :"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8383 msgid "Search for works by this author"
8384 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8390 msgstr "Rechercher :"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8396 msgid "Search history"
8397 msgstr "Mon historique de recherche"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8401 msgid "Search options:"
8402 msgstr "Options de recherche :"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8407 msgid "Search suggestions"
8408 msgstr "Recherche de suggestions"
8410 #. %1$s: LibraryName |html
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8413 msgid "Search the %s"
8414 msgstr "Rechercher %s"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8419 msgstr "Rechercher :"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8423 msgid "SearchCourseReserves "
8424 msgstr "SearchCourseReserves"
8426 #. For the first occurrence,
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8430 msgid "Searching OverDrive..."
8431 msgstr "Rechercher OverDrive..."
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8441 msgstr "Section :"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8455 msgid "See Baker & Taylor"
8456 msgstr "Voir Baker & Taylor"
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8461 msgstr "Voir aussi:"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
8466 msgstr "Voir document"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8471 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8474 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Suivant[% END %]"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
8479 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8482 "Voir: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8483 "%]Précédent[% END %]"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8487 msgid "Select a list"
8488 msgstr "Sélectionner une liste"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8492 msgid "Select a specific item:"
8493 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
8495 #. For the first occurrence,
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8507 msgstr "Tout sélectionner"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8515 msgid "Select searches to: "
8516 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8521 msgid "Select suggestions to: "
8522 msgstr "Sélectionner les suggestions:"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8526 msgid "Select the item(s) to search"
8527 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher: "
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8531 msgid "Select the term(s) to search"
8532 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8540 msgid "Select titles to: "
8541 msgstr " Sélectionner des documents pour :"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8545 msgid "Self checkout help"
8546 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
8548 #. INPUT type=submit
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8560 msgstr "Envoyer la liste"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8564 msgid "Sending your cart"
8565 msgstr "Envoyer votre panier"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8569 msgid "Sending your list"
8570 msgstr "Envoyer votre liste"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
8590 msgid "Serial collection"
8591 msgstr "Etat de collection"
8594 #. For the first occurrence,
8595 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8600 msgstr "Périodiques: %s"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8612 msgid "Series Title"
8613 msgstr "Titre de collections"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8617 msgid "Series information:"
8618 msgstr "Information:"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8622 msgid "Series title"
8623 msgstr "Titre de collection"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8628 msgstr "Collections :"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8632 msgid "Session lost"
8633 msgstr "Session perdue"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8637 msgid "Settings updated"
8638 msgstr "Paramètres mis à jour"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8648 msgid "Share a list"
8649 msgstr "Partager une liste"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8653 msgid "Share a list with another patron"
8654 msgstr "Partager une liste avec un autre utilisateur"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
8659 msgid "Share by email"
8660 msgstr "Partager par courriel"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8665 msgstr "Partager la liste"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
8669 msgid "Share on Delicious"
8670 msgstr "Partager sur Delicious"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
8674 msgid "Share on Facebook"
8675 msgstr "Partager sur Facebook"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8679 msgid "Share on LinkedIn"
8680 msgstr "Partager sur LinkedIn"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8684 msgid "Shelving location"
8685 msgstr "Localisation"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8690 msgid "Shibboleth Login"
8691 msgstr "Identifiant Shibboleth"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8700 msgid "Show _MENU_ entries"
8701 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8707 msgid "Show all items"
8708 msgstr "Tous les exemplaires"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8712 msgid "Show last 50 items"
8713 msgstr "Montrer les 50 derniers documents"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8719 msgstr "Montrer les listes"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
8729 msgid "Show more options"
8730 msgstr "Plus d'options"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
8735 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8737 "Afficher la pagination ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8741 msgid "Show the top "
8742 msgstr "Montrer le palmarès "
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8747 msgstr "Afficher l'année: "
8749 #. %1$s: resultcount
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8753 msgid "Showing %s of about %s results"
8754 msgstr "Afficher %s sur %s resultats"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8758 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8759 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8763 msgid "Showing all items. "
8764 msgstr "Montrer tous les documents. "
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8768 msgid "Showing last 50 items. "
8769 msgstr "Montrer les 50 derniers documents. "
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8773 msgid "Showing only available items"
8774 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
8778 msgid "Sign in with your Email"
8779 msgstr "Connectez-vous avec votre email"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8784 msgid "Sign in with your email"
8785 msgstr "Connectez-vous avec votre email "
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8789 msgid "Similar items"
8790 msgstr "Documents similaires"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8794 msgid "Since you have "
8795 msgstr "Depuis que vous avez "
8797 #. %1$s: failaddress
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8801 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8802 "them. These are: %s"
8804 "Une erreur s'est produite avec les adresses suivantes. Veuillez vérifier les "
8805 "informations. Celles-ci sont: %s"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:128
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8822 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8823 "Contact the patron who sent you the invitation."
8825 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé d'activation. "
8826 "L'invitation est expirée. Contactez l'utilisateur qui vous a envoyé "
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8831 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8832 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas inscrit une adresse courriel valide."
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8836 msgid "Sorry, no suggestions."
8837 msgstr "Désolé, pas de suggestions."
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8841 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8842 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8846 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8847 msgstr "Désolé, les mots-clés ne sont pas disponibles sur ce système."
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
8852 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
8855 "Désolé, l'identifiant CAS est erroné, si vous avez un identifiant local, "
8856 "vous devriez l'utiliser à la place."
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8860 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8861 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8865 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8866 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8871 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8873 "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page. "
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8877 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8878 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste. "
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8883 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8884 "the administrator to resolve this problem."
8886 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
8887 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème. "
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
8891 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8892 msgstr "Désolé, vous êtes trop jeune pour réserve ce document."
8894 #. %1$s: too_many_reserves
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:64
8897 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8898 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
8903 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
8905 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
8906 "valide sur cette instance. Si vous avez un identifiant local, vous devriez "
8907 "l'utiliser à la place."
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8912 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8913 "you have a local login, you may use that below."
8915 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
8916 "valide sur cette instance. Si vous avez un identifiant local, vous devriez "
8917 "l'utiliser à la place."
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
8921 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8922 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8927 msgstr "Tri par : "
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8932 msgstr "Tri par : "
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8936 msgid "Sort this list by: "
8937 msgstr "Tri cette liste par : "
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8952 msgid "Standard number"
8953 msgstr "Numéro normalisé"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8957 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8958 msgstr "Numéro standard (ISBN, ISSN ou autre) : "
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8963 msgstr "Statistiques"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
8981 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8985 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8987 "Etape 1 : Saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8992 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8993 msgstr "Etape 3 : Cliquez sur le bouton 'Terminer'"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8997 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8999 "Etape 2 : Scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9019 msgid "Subject cloud"
9020 msgstr "Nuage de sujets"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9024 msgid "Subject phrase"
9025 msgstr "Expression sujet"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
9036 msgstr "Sujet(s) :"
9038 #. For the first occurrence,
9039 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9043 msgid "Subject: %s "
9046 #. INPUT type=submit
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9057 #. INPUT type=submit
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9059 msgid "Submit and close this window"
9060 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
9062 #. INPUT type=submit
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9065 msgid "Submit changes"
9066 msgstr "Soumettre les modifications"
9068 #. INPUT type=submit
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
9070 msgid "Submit update request"
9071 msgstr "Soumettre vos modifications"
9073 #. INPUT type=submit
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
9075 msgid "Submit your suggestion"
9076 msgstr "Soumettre votre suggestion "
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9080 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9081 msgstr "S'abonner à une alerte d'abonnement"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9085 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9086 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9090 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9091 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9095 msgid "Subscribe to recent comments"
9096 msgstr "S'abonner aux récents commentaires"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9100 msgid "Subscribe to this list"
9101 msgstr "S'inscrire à cette liste"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9108 msgid "Subscribe to this search"
9109 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9113 msgid "Subscription"
9116 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9117 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9118 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
9123 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9124 msgstr "Abonnement depuis : %s jusqu'à :%s %s %s aujourd'hui%s"
9126 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9129 msgid "Subscription information for %s"
9130 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9134 msgid "Subscription: "
9135 msgstr "Abonnement : "
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9139 msgid "Subscriptions"
9140 msgstr "Abonnement(s)"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9150 msgid "Suggested by:"
9151 msgstr "Suggéré par :"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9155 msgid "Suggested for"
9156 msgstr "Suggéré par"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9160 msgid "Suggested for:"
9161 msgstr "Suggéré par:"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9166 msgstr "Suggestions"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
9200 msgid "Suspend all holds"
9201 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
9205 msgid "Suspend until:"
9206 msgstr "Suspendre jusqu'à:"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
9210 msgid "Suspend your hold on "
9211 msgstr "Suspendre votre réservation sur "
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9215 msgid "Switch languages"
9216 msgstr "Changer la langue"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9220 msgid "System maintenance"
9221 msgstr "Système en maintenance"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
9230 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9231 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
9243 msgstr "Navigation par mots-clés"
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9248 msgstr "Nuage de mots-clés"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9252 msgid "Tag status here."
9253 msgstr "Statut du mot-clé."
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9260 msgid "Tag status here. "
9261 msgstr "Statut du mot-clé. "
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9273 #. For the first occurrence,
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9276 msgid "Tags added: "
9277 msgstr "Mots-clés ajoutés : "
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9282 msgid "Tags from this library:"
9283 msgstr "Mots-clés de cette bibliothèque :"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9293 msgid "Technical reports"
9294 msgstr "Rapports techniques"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9312 msgstr "Terme/Phrase"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9334 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
9337 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9338 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
9341 #. %2$s: IF selected_itemtype
9342 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9344 #. %5$s: IF ( branch )
9347 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9348 #. %9$s: timeLimit |html
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9354 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9357 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
9358 "depuis le début%s "
9360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9361 #. %2$s: LibraryNameTitle
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9367 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9368 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9370 "Le catalogue %s%s%sKoha en ligne %s est hors ligne pour des opérations de "
9371 "maintenance. Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute "
9372 "questions, contactez "
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9376 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9377 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9381 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9383 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
9384 "correctement installée. Allez sur le "
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9389 msgid "The cart was sent to: %s"
9390 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
9392 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9393 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9395 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9397 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9399 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9401 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9403 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9405 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9407 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9409 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9411 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9413 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9415 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9417 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9419 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9421 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9423 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9425 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9427 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9429 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9431 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9433 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9434 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9436 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9437 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9439 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9440 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9445 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9446 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9447 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9448 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9449 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9450 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9453 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s 2 fois par jours %s %s "
9454 "tout les jours %s %s 3 fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
9455 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
9456 "tous les deux mois %s %s tous les trimestres %s %s 2 fois par an %s %s tous "
9457 "les ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s "
9458 "le mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi "
9459 "%s%s le dimanche %s pour %s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9464 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9465 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9466 "informing your library of this error."
9468 "La suppression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
9469 "problème avec la configuration de cette fonctionnalité. S'il vous plaît "
9470 "aider à réparer le système en informant votre bibliothèque de cette erreur. "
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9474 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9476 "L'outil de partage de liste n'est pas installé sur ce catalogue en ligne."
9478 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9481 msgid "The first subscription was started on %s"
9482 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9486 msgid "The following fields contain invalid information:"
9487 msgstr "Les zones suivantes contiennent des informations invalides : "
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9491 msgid "The item has been added to the list."
9492 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste. "
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9496 msgid "The item has been added to your cart"
9497 msgstr "Ce document a été ajouté à mon panier "
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9501 msgid "The item has been removed from the list."
9502 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9506 msgid "The item has been removed from your cart"
9507 msgstr "Ce document a été supprimé de votre panier "
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9512 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9515 "Ce document n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier si ce document "
9516 "n'est pas déjà dans la liste."
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9520 msgid "The item is already in your cart"
9521 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier "
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9526 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9527 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9529 "La bibliothèque ne permet pas aux utilisateurs de créer des listes "
9530 "publiques. Si vous créez votre liste privée, vous ne pourrez pas la rendre "
9531 "publique par la suite."
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9536 msgid "The list was sent to: %s"
9537 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9542 msgid "The operation %s is not supported."
9543 msgstr "Le protocole %s n'est pas pris en charge."
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9547 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9548 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9552 msgid "The share has been removed."
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9557 msgid "The share has not been removed."
9558 msgstr "Le partage a été supprimé."
9560 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9563 msgid "The subscription expired on %s"
9564 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
9566 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9569 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9570 msgstr "Ce code à barres n'est pas reconnu. %s "
9572 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9573 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9577 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9578 "code. It was NOT added. "
9580 "Ce mot-clé ba été ajouté "%s". %sNote: votre mot-clé est constitué "
9581 "uniquement de code interdit. Il n'a pas été ajouté. "
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9586 msgstr "L'identifiant usager "
9588 #. %1$s: subscriptionsnumber
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
9591 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9592 msgstr "Il y a %s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
9596 msgid "There are no comments for this item."
9597 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9601 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9602 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
9604 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9607 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9608 msgstr "Il vous est facturé %s pour placer cette réservation "
9610 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9611 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9612 #. %3$s: ERROR.badparam
9613 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9614 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9615 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9619 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9620 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9621 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9623 "Il y a eu un problème avec cette opération : %s Désolé, les mots-clés ne "
9624 "sont pas activés sur ce système. %s ERREUR: paramètres illégaux %s %s "
9625 "ERREUR: Vous devez vous connecter pour terminer cette action. %s ERREUR: "
9626 "Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé %s. "
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9630 msgid "There was a problem with your submission"
9631 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9635 msgid "There was an error sending the cart."
9636 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier."
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9640 msgid "There was an error sending the list."
9641 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste. "
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9646 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9649 "Il y avait des problèmes de traitement de votre inscription. S'il vous plaît "
9650 "contactez votre bibliothèque pour l'aide."
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9661 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9662 "any subject below to see the items in our collection."
9664 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
9665 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
9668 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9671 msgid "This card has been declared lost. %s "
9672 msgstr "Cette carte a été déclarée perdue. %s "
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9677 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9678 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9679 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9680 "your reader account."
9682 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents que vous avez "
9683 "emprunté. Il est parfois demandé lors d'un transfert de dossier d'une école "
9684 "à une autre. Nous nous chargeons d'envoyer la quittance à votre école. Vous "
9685 "le trouverez également disponible dans votre compte utilisateur."
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9690 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9691 msgstr "Cette erreur signifie que Koha a pointé vers une adresse invalide."
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9696 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9697 "authorized to see."
9699 "Cette erreur signifie que vous tentez d'accéder à une page à laquelle vous "
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9705 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9707 "Cette erreur signifie que vous n'avez pas le droit de visualiser cette page."
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9711 msgid "This is a serial"
9712 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9716 msgid "This item does not exist."
9717 msgstr "Ce document n'existe pas."
9719 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9722 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9723 msgstr "Cette exemplaire a été retiré de la collection. %s "
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9727 msgid "This item is already checked out to you."
9728 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte. "
9730 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9733 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9734 msgstr "Cet exemplaire est prêté à quelqu'un d'autre. %s "
9736 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9739 msgid "This item is not for loan. %s "
9740 msgstr "Cet exemplaire est exclu du prêt. %s "
9742 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9745 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9746 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9750 msgid "This list does not exist."
9751 msgstr "Cette liste n'exise pas."
9753 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9757 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9759 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
9760 "résultats de n'importe laquelle "
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9764 msgid "This message can have following reasons"
9765 msgstr "Ce message s'affiche pour les raisons suivantes"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
9773 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9776 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
9779 #. %1$s: items_count
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
9782 msgid "This record has many physical items (%s). "
9783 msgstr "Ce document a beaucoup d'exemplaires physiques (%s). "
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9788 msgid "This subscription is closed."
9789 msgstr "Cet abonnement est fermé."
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
9793 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9795 "Ce titre ne peut pas être demandé parcequ'il est déjà en votre possession."
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
9799 msgid "This title cannot be requested."
9800 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
9805 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9806 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9808 "Ce titre se compose de plusieurs volumes / parties. Veuillez indiquer de "
9809 "quelle partie vous avez besoin. Cliquer sur un exemplaire spécifique pourra "
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9830 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9831 msgstr "Délai d'attente dépassé en attendant la confirmation de l'impression"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9861 msgstr "Titre (A-Z)"
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9867 msgstr "Titre (Z-A)"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9876 msgid "Title phrase"
9877 msgstr "Expression titre"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9883 msgstr "Titre :"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9888 msgstr "Titre : "
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9897 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9898 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9902 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9903 msgstr "Pour déclarer un lien brisé ou un autre problème, merci d'envoyer un "
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9911 msgid "To report this error, you can "
9912 msgstr "Pour signaler cette erreur, vous pouvez "
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
9916 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
9917 msgstr "Pour signaler cette erreur, vous pouvez "
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9922 msgstr "Aujourd'hui"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9927 msgstr "Niveau supérieur"
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9946 msgid "Try logging in to the catalog"
9947 msgstr "Essayez de vous identifier"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9977 msgid "Type of heading"
9978 msgstr "Type de vedette"
9980 #. INPUT type=text name=q
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9983 msgid "Type search term"
9984 msgstr "Saisissez votre recherche"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9989 msgstr "Type :"
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10001 #. For the first occurrence,
10002 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10011 msgid "Unable to add one or more tags."
10012 msgstr "Impossible d'ajouter des mots-clés."
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
10016 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10017 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10021 msgid "Unavailable issues"
10022 msgstr "Fascicules non disponibles"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10028 msgid "Unhighlight"
10029 msgstr "Ne pas surligner"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10033 msgid "Unified title"
10034 msgstr "Titre uniforme :"
10036 #. For the first occurrence,
10037 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10041 msgid "Unified title: %s "
10042 msgstr "Titre uniforme: %s"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
10046 msgid "Uniform titles:"
10047 msgstr "Titres uniformes"
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10051 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10052 msgstr "Désabonnement d'une alerte d'abonnement"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10056 msgid "Updates to your record"
10057 msgstr "Mises à jour de votre dossier "
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10062 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10064 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10074 msgid "Used for/see from:"
10075 msgstr "Utilisé pour voir de:"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10080 msgstr "Identifiant : "
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
10085 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10086 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
10092 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10093 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10095 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu relève du fait "
10096 "que vous avez soit des documents en retard, soit des amendes impayées."
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10100 msgid "VHS tape / Videocassette"
10101 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
10105 msgid "Verification:"
10106 msgstr "Vérification:"
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10133 msgid "View details for this title"
10134 msgstr "Voir ce titre en détail"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10138 msgid "View full heading"
10139 msgstr "Voir la vedette en entier"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
10144 msgid "View on Amazon.com"
10145 msgstr "Voir dans Amazon"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
10149 msgid "View your search history"
10150 msgstr "Voir mon historique de recherche"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
10161 msgstr "Mis de coté"
10163 #. %1$s: waiting_count
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
10166 msgid "Waiting (%s)"
10167 msgstr "En attente (%s)"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10181 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10183 "Attention : Cette action est définitive. Veuillez confirmer de nouveau."
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10193 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10194 "define how long we keep your reading history."
10196 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cet écran, vous "
10197 "définissez combien de temps vous voulez que l'on conserve votre historique "
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10218 msgstr "Bienvenue, "
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10222 msgid "What is a discharge?"
10223 msgstr "Qu'est ce qu'une quittance?"
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10227 msgid "What's next?"
10228 msgstr "Quoi de neuf ?"
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10233 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10234 "history immediately by clicking here. "
10236 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
10237 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10246 msgid "With selected searches: "
10247 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10251 msgid "With selected suggestions: "
10252 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
10254 #. For the first occurrence,
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10259 msgid "With selected titles: "
10260 msgstr "Documents sélectionnés :"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10269 msgid "Would you like to print a receipt?"
10270 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
10272 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10273 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
10276 msgid "Written on %s by %s"
10277 msgstr "Ecrit le %s par %s"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10289 msgstr "Année : "
10291 #. INPUT type=submit
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10300 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10303 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
10304 "vous reconnecter."
10306 #. %1$s: borrowername
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10309 msgid "You are logged in as %s."
10310 msgstr "Connecté en tant que %s."
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10314 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10316 "Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10321 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10322 msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à voir les suggestions d'achat en attente."
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10326 msgid "You are not authorized to view this record."
10327 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette notice."
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10332 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10333 "saved and sent as a single message."
10335 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
10336 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10340 msgid "You can navigate to the "
10341 msgstr "Vous pouvez naviguer vers "
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10345 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10347 "Vous pouvez seulement partager une liste dont vous êtes le propriétaire."
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10352 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10354 "Vous pouvez faire une recherche dans le catalogue en utilisant la barre de "
10355 "recherche en haut de la page"
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10359 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10360 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10364 msgid "You can't change your password."
10365 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10370 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10371 "before asking for a discharge."
10373 "Vous ne pouvez pas obtenir une quittance, vous avez des prêts en cours. "
10374 "Merci de rendre vos documents avant de demander une quittance."
10376 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10379 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10380 msgstr "Vous ne pouvez pas renouveler une nouvelle fois cet exemplaire. %s "
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10384 msgid "You cannot share a public list."
10385 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10389 msgid "You currently have nothing checked out."
10390 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10395 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10396 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10400 msgid "You did not specify any search criteria"
10401 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. "
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10405 msgid "You did not specify any search criteria."
10406 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10410 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10411 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10415 msgid "You do not have permission to create a new list."
10416 msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer une nouvelle liste."
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10420 msgid "You do not have permission to delete this list."
10421 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10425 msgid "You do not have permission to download this list."
10426 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10430 msgid "You do not have permission to send this list."
10431 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10435 msgid "You do not have permission to update this list."
10436 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10440 msgid "You do not have permission to view this list."
10441 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10446 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10447 "remember, passwords are case sensitive."
10449 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide, merci de "
10450 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
10451 "sont sensibles à la casse."
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10455 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10457 "Vous avez suivi un lien brisé, par exemple depuis un moteur de recherche ou "
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10462 msgid "You have a credit of:"
10463 msgstr "Vous avez un crédit de:"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
10467 msgid "You have already requested this title."
10468 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
10470 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10473 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10474 msgstr "Vous avez atteint le nombre de prêts maximum. %s "
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10478 msgid "You have no fines or charges"
10479 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10484 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10485 "fields and resubmit."
10487 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. S'il vous plaît remplir "
10488 "tous les champs manquants et réessayez."
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
10492 msgid "You have nothing checked out"
10493 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10498 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10499 "following credentials:"
10501 "Votre nouveau compte a été créé avec succès. Pour vous connecter, utilisez "
10502 "les informations d'identification suivantes:"
10504 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:58
10507 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10508 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s. "
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10513 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10515 msgstr "Vous avez utilisé un lien externe au catalogue qui n'est plus valide"
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
10519 msgid "You may register here."
10520 msgstr "inscrivez-vous ici"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10524 msgid "You must be logged in to add tags."
10525 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des mots-clés."
10527 #. For the first occurrence,
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10530 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10531 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
10533 #. For the first occurrence,
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10536 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10537 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:82
10541 msgid "You must select a library for pickup. "
10542 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:76
10546 msgid "You must select at least one item. "
10547 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
10550 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10553 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10554 msgstr "Vous avez une dette de %s et ne pouvez pas emprunter. %s "
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10558 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10560 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification "
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10565 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10568 "Vous avez tapé des caractères erronés dans la case avant de soumettre. S'il "
10569 "vous plaît essayez de nouveau."
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10574 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10577 "Vous allez recevoir un courriel si l'utilisateur accepte le partage de la "
10578 "liste dans les deux prochaines semaines."
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
10583 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10586 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. S'il vous plaît recharger la "
10587 "page et essayez à nouveau. "
10589 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10592 msgid "Your account has been frozen%s until "
10593 msgstr "Votre compte a été suspendu %s jusqu'au "
10595 #. %1$s: IF debarred_comment
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10598 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10599 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s Commentaire: "
10601 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10604 msgid "Your account has been suspended. %s "
10605 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s "
10607 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
10611 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10612 "renew your account."
10614 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter votre bibliothèque "
10615 "pour plus d'information."
10617 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10620 msgid "Your account has expired. %s "
10621 msgstr "Votre compte a expiré. %s "
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10626 msgid "Your account menu"
10627 msgstr "Votre page de compte "
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10632 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10633 "confirmation email."
10635 "Votre compte ne sera pas activé jusqu'à ce que vous suivez le lien fourni "
10636 "dans l'email de confirmation."
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10640 msgid "Your authority search history is empty."
10641 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
10645 msgid "Your card will expire on "
10646 msgstr "Votre carte expirera le "
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10651 msgstr "Votre panier"
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10656 msgstr "Votre panier"
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10660 msgid "Your cart is currently empty"
10661 msgstr "Votre panier est présentement vide"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10666 msgid "Your cart is empty."
10667 msgstr "Votre panier est vide."
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10671 msgid "Your catalog search history is empty."
10672 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10676 msgid "Your checkout history"
10677 msgstr "Historique d'emprunts "
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
10681 msgid "Your comment"
10682 msgstr "Mon commentaire "
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10686 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10687 msgstr "Votre commentaire (aperçu, en attente d'approbation)"
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10692 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10693 "update your record as soon as possible."
10695 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
10696 "mettra votre compte à jour dès que possible."
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10701 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10702 "this page within a few days."
10704 "Votre demande de quittance a été envoyé. Votre quittance sera disponible sur "
10705 "cette page dans quelques jours."
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10709 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10710 msgstr "Votre quittance sera disponible sur cette page dans quelques jours."
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10714 msgid "Your download should begin automatically."
10715 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10719 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10720 msgstr "Votre commentaire édité (aperçu, en attente d'approbation)"
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10724 msgid "Your fines and charges"
10725 msgstr "Amendes et frais "
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10729 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10730 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été inscrite comme perdu ou volé."
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
10735 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10736 "please contact the library."
10738 "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée. Si c'est "
10739 "une erreur, veuillez apporter votre carte à la banque de prêt de votre "
10740 "bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:100
10745 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10746 "renew your card. "
10748 "Votre carte de bibliothèque est expiré. Veuillez contacter la bibliothèque "
10749 "si vous souhaitez renouveler votre carte. "
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10754 msgid "Your list : %s "
10755 msgstr "Ma liste : %s "
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10765 msgstr "Vos listes"
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10769 msgid "Your lists:"
10770 msgstr "Vos listes :"
10772 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10773 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10774 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10775 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10781 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10782 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10783 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10784 "on hold for another patron. %s %s "
10786 "Votre renouvellement n'a pas fonctionné pour la(les) raison(s) suivante(s): "
10787 "%s %s Votre compte est expiré. Merci de contacter la bibliothèque pour plus "
10788 "d'informations. %s Vous avez atteint le maximum de renouvellements possible. "
10789 "%s Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s %s "
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10794 msgid "Your messaging settings"
10795 msgstr "Vos paramètres de messages "
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10799 msgid "Your options are: "
10800 msgstr "Vos options sont : "
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10804 msgid "Your password has been changed "
10805 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
10807 #. %1$s: minpasslen
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10810 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10811 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10815 msgid "Your personal details"
10816 msgstr "Mes informations personnelles "
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
10820 msgid "Your priority: "
10821 msgstr "Votre priorité: "
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10826 msgid "Your privacy management"
10827 msgstr "Ma vie privée "
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10831 msgid "Your privacy rules have been updated."
10832 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10836 msgid "Your purchase suggestions"
10837 msgstr "Mes suggestions d'achat "
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10841 msgid "Your reading history has been deleted."
10842 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10849 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10850 msgstr "Votre recherche %s pour %s%s donne aucun résultat. "
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10854 msgid "Your search history"
10855 msgstr "Voir mon historique de recherche "
10857 #. %1$s: total |html
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10860 msgid "Your search returned %s results."
10861 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10865 msgid "Your summary"
10866 msgstr "Mon compte"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10871 msgstr "Vos mots-clés "
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10876 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10877 "before applying them."
10879 "Vos mises à jour ont été soumises. Un bibliothécaire examinera vos mises à "
10880 "jour avant de les appliquer."
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10884 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10885 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10889 msgid "[ New list ]"
10890 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10895 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10896 "END %] catalog recent comments"
10898 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10899 "END %] Commentaires récents du catalogue"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10903 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10904 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher flux RSS "
10906 #. INPUT type=text name=limit
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10908 msgid "[% limit or"
10909 msgstr "[% limiter aux"
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10914 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10915 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10916 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10919 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10920 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10921 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10927 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10928 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10929 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10932 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10933 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10934 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10940 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10941 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10942 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10944 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10945 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10946 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10951 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10952 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10954 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10955 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10960 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10961 "type=seefro.type %%] "
10963 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10964 "type=seefro.type %%] "
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10974 msgid "already in your cart"
10975 msgstr "Déjà dans mon panier"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10981 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10983 "un indentifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10987 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10989 "un indentifiant utilisé pour récupérer les informations d'un utilisateur"
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10999 msgid "anyone else to add entries."
11000 msgstr "quelqu'un d'autre à ajouter des entrées."
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11004 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11005 msgstr "quelqu'un d'autre à retirer d'autres entrées."
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11009 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11010 msgstr "quelqu'un d'autre de retirer ses propres entrées."
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
11014 msgid "ask for a discharge"
11015 msgstr "demander une quittance"
11017 #. %1$s: WAITIN.branch
11019 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
11020 #. %4$s: WAITIN.branch
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
11024 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11025 msgstr "à %s %s En transit de %s à %s %s "
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11029 msgid "average rating: "
11030 msgstr "classement: "
11032 #. %1$s: rating_avg_int
11033 #. %2$s: rating_total
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11036 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11037 msgstr "classement: %s (%s votes)"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11058 msgid "borrowernumber"
11059 msgstr "borrowernumber"
11061 #. For the first occurrence,
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11078 msgstr "cardnumber"
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
11086 msgid "catalog home page"
11087 msgstr "catalogue "
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
11091 msgid "catalog main page"
11092 msgstr "page d'accueil du catalogue"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11096 msgid "change your password"
11097 msgstr "Modifier mon mot de passe "
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
11101 msgid "click here to login"
11102 msgstr "cliquez ici pour se connecter"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11106 msgid "contact information"
11107 msgstr "Information de contact"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11118 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11119 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11120 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11121 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11122 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11123 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11124 "series %]&rft.genre="
11126 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11127 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11128 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11129 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11130 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11131 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11137 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11138 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11143 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11145 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11151 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11154 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11158 msgid "desired_due_date"
11159 msgstr "desired_due_date"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11163 msgid "email address"
11164 msgstr "Courriel :"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11172 msgid "email the Koha Administrator"
11173 msgstr "courriel à l'administrateur de Koha"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11177 msgid "email to the Koha Administrator"
11178 msgstr "courriel à l'administrateur de Koha"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11182 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11183 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11195 msgid "iDreamBooks.com rating"
11196 msgstr "Évaluation de iDreamBooks.com"
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11216 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11218 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11222 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11223 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11227 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11228 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11232 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11233 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11238 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11241 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11246 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11247 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11251 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11252 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11256 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11257 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11261 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11262 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11267 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11268 "request_location=127.0.0.1 "
11270 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11271 "request_location=127.0.0.1 "
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11275 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11276 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11280 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11281 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
11286 msgid "in %s fines"
11287 msgstr "%s $ d'amendes"
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11291 msgid "in OverDrive collection"
11292 msgstr "Collection Overdrive"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11296 msgid "in any heading"
11297 msgstr "dans toutes les vedettes"
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11301 msgid "in main entry"
11302 msgstr "dans l'entrée principale"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11306 msgid "in the complete record"
11307 msgstr "dans la notice complète"
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11311 msgid "injecting NEW comment: "
11312 msgstr "injecting NEW comment: "
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11316 msgid "injecting OLD comment: "
11317 msgstr "injecting OLD comment: "
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11322 msgstr "est exactement"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11332 msgid "item(s) added to your cart"
11333 msgstr "document(s) ajouté(s) à mon panier"
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11343 #. %1$s: LibraryName |html
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11346 msgid "koha opac %s"
11347 msgstr "OPAC Koha de %s"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11351 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11352 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11356 msgid "list of authority record identifiers"
11357 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11361 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11362 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11366 msgid "list of system record identifiers"
11367 msgstr "list d'identifiants "
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11372 msgid "needed_before_date"
11373 msgstr "needed_before_date"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11387 msgid "online update form"
11388 msgstr "formulaire de mise à jour en-ligne"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11403 msgstr "Mot de passe"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11419 msgid "pickup_expiry_date"
11420 msgstr "pickup_expiry_date"
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11425 msgid "pickup_location"
11426 msgstr "pickup_location"
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11430 msgid "primary email address"
11431 msgstr "Courriel principal :"
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11438 msgid "purchase suggestion"
11439 msgstr "suggestion d'achat"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11443 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11444 msgstr "évaluation basée sur les commentaires de iDreamBooks.com"
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11448 msgid "request_location"
11449 msgstr "request_location"
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11454 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11455 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11460 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11463 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11469 msgstr "Résultats "
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11473 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11474 msgstr "Résultats de la collection d'OverDrive de la bibliothèque."
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11479 msgstr "return_fmt"
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11483 msgid "return_type"
11484 msgstr "return_type"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11499 msgid "secondary email address"
11500 msgstr "courriel alternatif"
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11505 msgstr "voir aussi :"
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11509 msgid "show_contact"
11510 msgstr "show_contact"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11515 msgstr "show_fines"
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11520 msgstr "show_holds"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11525 msgstr "show_loans"
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11529 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11531 "vous indique que votre compte est sur le point d'être supprimé, contactez la "
11534 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11535 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11536 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11537 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11544 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11545 msgstr "depuis %s %s Suspendue %s jusqu'à %s %s %s En attente %s %s "
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11549 msgid "site administrator"
11550 msgstr "l'administrateur du site"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11555 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11557 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11562 msgid "starts with"
11563 msgstr "Commence par"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11572 msgid "suggestions"
11573 msgstr "Suggestions"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11583 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11584 "element 'reserve_id')"
11586 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11587 "element 'reserve_id')"
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11592 msgid "system item identifier"
11593 msgstr "identifiant exemplaire"
11595 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11597 msgid "tagsel_button"
11598 msgstr "tagsel_button"
11600 #. META http-equiv=Content-Type
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11607 msgid "text/html; charset=utf-8"
11608 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11614 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11616 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11621 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11622 msgstr "identifiant de l'utilisateur qui place la réservation"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11626 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11627 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11631 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11632 msgstr "date de retour souhaitée"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11636 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11637 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11646 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11647 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11649 "identifiant unique de l'utilisateur; identifiant retourné par LookupPatron "
11650 "et AuthenticatePatron"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11655 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11657 "il peut y avoir un délai pour rétablir votre votre compre si soumous en "
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11663 msgid "to create new lists."
11664 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
11668 msgid "to post a comment."
11669 msgstr "pour rédiger un commentaire."
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11673 msgid "to submit current information ("
11674 msgstr "pour soumettre l'information actuelle ("
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11698 msgid "used for/see from:"
11699 msgstr "utilisé pour / voir :"
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11703 msgid "user's login identifier"
11704 msgstr "login de l'utilisateur (id de l'utilisateur ou numéro de carte) "
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11708 msgid "user's password"
11709 msgstr "Mot de passe"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11718 msgid "view labeled"
11719 msgstr "vue étiquettée"
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11725 msgstr "vue normale"
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11734 msgid "waiting holds:"
11735 msgstr "Adresse électronique:"
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11739 msgid "was not found in the database. Please try again."
11740 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11744 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11745 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11749 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11750 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11754 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11755 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11759 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11760 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11763 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11764 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11766 #. %1$s: approvedaddress
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11769 msgid "will be sent shortly to %s."
11770 msgstr "sera envoyé immédiatement à %s."
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11774 msgid "with biblionumber"
11775 msgstr "biblionumber"
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11782 #. %1$s: new_reserves_allowed
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:128
11786 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11787 "items you wish to not place holds on. "
11789 "vous pouvez faire seulement %s réservation(s) de plus. Merci de "
11790 "désélectionner les exemplaires sur lesquels vous ne voulez pas faire de "
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11796 msgid "your account page"
11797 msgstr "la page Mes amendes"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11802 msgstr "Mes amendes "
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11807 msgstr "Mes listes "
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11811 msgid "your messaging"
11812 msgstr "Mes notifications "
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11816 msgid "your personal details"
11817 msgstr "Mes informations personnelles "
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11821 msgid "your privacy"
11822 msgstr "Ma vie privée"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11826 msgid "your purchase suggestions"
11827 msgstr "Mes suggestions d'achat "
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11831 msgid "your rating: "
11832 msgstr "Votre évaluation: "
11834 #. %1$s: rating_value
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11837 msgid "your rating: %s, "
11838 msgstr "votre évaluation: %s "
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11842 msgid "your reading history"
11843 msgstr "Mon historique de lecture "
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11847 msgid "your search history"
11848 msgstr "Historique de recherche "
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11852 msgid "your summary"
11853 msgstr "Mon compte"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11858 msgstr "Mes mots-clés "
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11872 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11874 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"