3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-08-16 19:13-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2016-08-17 19:16+0000\n"
6 "Last-Translator: Marc <veron@veron.ch>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1471461372.000000\n"
17 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
18 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
20 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
24 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
25 msgstr "\" %s Automatische Sperre wegen Überfälligkeiten %s %s %s %s "
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
30 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33 #. %1$s: IF BORROWER_INFO.debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS')
34 #. %2$s: BORROWER_INFO.debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
36 #. %4$s: BORROWER_INFO.debarredcomment
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
40 msgid "%s \"Restriction added by overdues process %s\" %s %s %s "
41 msgstr "%s \"Automatische Sperre wegen Überfälligkeiten %s\" %s %s %s "
43 #. %1$s: IF holds_count.defined
44 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
46 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
47 #. %5$s: IF holds_count.defined
48 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
50 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
55 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
56 msgstr "%s %s %s %s %s (Rang %s) %s %s %s %s "
60 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
61 #. %4$s: itemsloo.title |html
64 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
65 #. %8$s: subtitl.subfield|html
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
69 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
70 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
74 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
75 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
78 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
79 #. %8$s: subtitl.subfield|html
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
83 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
84 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
86 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
87 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
88 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
89 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
90 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
92 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
93 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
94 #. %9$s: IF ( loop.last )
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
104 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
106 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
111 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
112 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
114 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
119 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
120 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s "
122 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
123 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
124 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
125 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
127 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
130 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
133 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
134 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s %s "
137 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
138 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
139 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
142 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
144 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
149 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
152 msgid "%s %s %s Item in transit from "
153 msgstr "%s %s %s Exemplar unterwegs von "
155 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
156 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
157 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
160 msgid "%s %s %s Item waiting at "
161 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
163 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
164 #. %2$s: LibraryNameTitle
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
169 msgid "%s %s %s Koha online %s "
170 msgstr "%s %s %s Koha %s "
172 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
173 #. %2$s: LibraryNameTitle
176 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
177 #. %6$s: RestrictedPageTitle
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
181 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
182 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
184 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
185 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
188 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
191 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
192 msgstr "%s %s%s Kein Titel. %s %s "
195 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
196 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
200 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
202 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schließt sich automatisch in 5 Sekunden. %s "
206 #. %3$s: IF ( review.title )
207 #. %4$s: review.title
210 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
211 #. %8$s: subtitl.subfield |html
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
215 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
216 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
219 #. %2$s: MY_TAG.term |html
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
223 msgid "%s %s (not approved) %s "
224 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
227 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
230 msgid "%s %s End date: "
231 msgstr "%s %s Enddatum: "
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
237 msgid "%s %s Item in transit to "
238 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
245 msgid "%s %s No results found. %s "
246 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
248 #. %1$s: - SWITCH index -
249 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
250 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
251 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
256 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
257 "%s Search also for related subjects %s "
259 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
260 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
262 #. %1$s: SWITCH m.code
263 #. %2$s: CASE 'already_exists'
264 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
271 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
272 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
274 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht gespeichert. Ein Vorschlag mit "
275 "dem gleichen Titel liegt bereits vor. %s Ihr Anschaffungsvorschlag wurde "
276 "gespeichert. %s %s %s "
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
285 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
288 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
289 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
291 # Das ist ein Kommentar der nicht dargestellt wird.
292 #. %1$s: USE AuthorisedValues
293 #. %2$s: SET itemavailable = 1
294 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
295 #. %4$s: SET itemavailable = 0
296 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
297 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
301 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
302 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
303 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
304 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
306 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
307 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
308 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
309 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
311 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
312 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
318 #. %1$s: i.title | html
320 #. %3$s: i.author | html
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
324 msgid "%s %s by %s %s "
325 msgstr "%s %s von %s %s "
328 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
329 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
331 #. %5$s: review.borrtitle
332 #. %6$s: review.firstname
333 #. %7$s: review.surname
334 #. %8$s: CASE 'first'
335 #. %9$s: review.firstname
336 #. %10$s: CASE 'surname'
337 #. %11$s: review.surname
338 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
339 #. %13$s: review.firstname
340 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
341 #. %15$s: CASE 'username'
342 #. %16$s: review.userid
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
348 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
349 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
355 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
356 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
363 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
364 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
367 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
372 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
373 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
376 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
379 msgid "%s %s with the comment "
380 msgstr "%s%s mit dem Kommentar "
382 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
384 #. %2$s: CASE 'earlier'
385 #. %3$s: CASE 'later'
386 #. %4$s: CASE 'acronym'
387 #. %5$s: CASE 'musical'
388 #. %6$s: CASE 'broader'
389 #. %7$s: CASE 'narrower'
390 #. %8$s: CASE 'parent'
393 #. %11$s: type | html
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
399 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
400 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
403 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
404 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
405 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
407 #. %1$s: collectiontitle
408 #. %2$s: IF ( collectionissn )
409 #. %3$s: collectionissn
411 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
412 #. %6$s: collectionvolume
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
416 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
417 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
419 #. %1$s: SWITCH option
420 #. %2$s: CASE 'bibtex'
422 #. %4$s: CASE 'endnote'
423 #. %5$s: CASE 'marcxml'
424 #. %6$s: CASE 'marc8'
426 #. %8$s: CASE 'marcstd'
429 #. %11$s: CASE 'isbd'
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
434 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
435 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
438 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/"
439 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
442 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
444 #. %3$s: CASE 'Pay00'
445 #. %4$s: CASE 'Pay01'
446 #. %5$s: CASE 'Pay02'
455 #. %14$s: CASE 'Rent'
463 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
465 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
466 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
468 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
469 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
474 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
475 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
476 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
477 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
478 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
480 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
481 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
482 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
483 "%sAbholzeit für Vormerkung überschritten %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
484 "%sRückerstattung Medienverlust %sZahlung %sGebührenerlass %sGuthaben "
485 "%sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
487 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
488 #. %2$s: IF s.is_shared
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
495 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
496 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
498 #. %1$s: IF loop.index == 0
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
503 msgid "%s %s and %s "
504 msgstr "%s %s und %s "
507 #. %2$s: biblionumber
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
510 msgid "%s (Record no. %s)"
511 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
513 #. %1$s: IF ( related )
514 #. %2$s: FOREACH relate IN related
515 #. %3$s: relate.related_search
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
520 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
521 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
523 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
524 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
525 #. %3$s: IF ( canrenew )
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
528 msgid "%s Account frozen %s %s "
529 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
531 #. For the first occurrence,
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
537 msgid "%s Address 2:"
538 msgstr "%s Adresse 2:"
540 #. For the first occurrence,
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
549 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
554 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
555 "resolve this problem. %s "
557 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
558 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
560 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
563 msgid "%s Automatic renewal "
564 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
566 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
567 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
569 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
570 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
572 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
573 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
575 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
576 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
578 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
579 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
581 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
582 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
587 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
588 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
590 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
591 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
593 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
594 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
596 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
597 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
599 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
600 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
601 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
604 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
605 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
607 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
608 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
610 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
611 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
613 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
614 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
619 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
620 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
622 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
623 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
624 "%s %s Transport (%s),%s "
626 #. For the first occurrence,
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
638 msgid "%s Contact note:"
639 msgstr "%s Kontaktnotiz:"
641 #. %1$s: IF (errcode==1)
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
647 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
648 "you cannot add items to this list. %s "
650 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
651 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
654 #. For the first occurrence,
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
666 msgid "%s Date of birth:"
667 msgstr "%s Geburtsdatum:"
669 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
672 msgid "%s Did you mean: "
673 msgstr "%s Meinten Sie: "
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
687 #. For the first occurrence,
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
692 msgid "%s First name:"
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
698 msgid "%s Home library:"
699 msgstr "%s Heimatbibliothek:"
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
705 msgstr "%s Initialen:"
707 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
710 msgid "%s Internet user critics"
711 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
716 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
717 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
719 #. %1$s: issues_count
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
722 msgid "%s Item(s) checked out"
723 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
731 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
732 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
735 msgid "%s No renewal before %s "
736 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
738 #. %1$s: IF ( searchdesc )
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
742 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
743 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
746 #. %2$s: END # / IF results
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
749 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
750 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
752 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
755 msgid "%s Not allowed"
756 msgstr "%s Nicht erlaubt"
758 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
759 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
762 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
763 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
765 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
770 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
771 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
776 msgid "%s Other names:"
777 msgstr "%s Weitere Namen:"
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
782 msgid "%s Other phone:"
783 msgstr "%s Weitere Telefonnummer:"
785 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
787 #. %3$s: IF ( ShortPass )
790 #. %6$s: IF ( WrongPass )
792 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
797 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
798 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
799 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
800 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
801 "trailing spaces. %s "
803 "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort "
804 "nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. "
805 "%s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitten Sie bitte "
806 "einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort zurückzusetzen, wenn dieses "
807 "Problem weiterhin besteht. %s %s Ihr Passwort enthält am Anfang und/oder "
808 "Ende Leerzeichen . %s "
810 #. For the first occurrence,
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
818 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
821 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
822 msgstr "%s Bitte wenden Sie sich an einen Bibliotheksmitarbeiter. "
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
827 msgid "%s Primary email:"
828 msgstr "%s Primäre E-Mail:"
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
833 msgid "%s Primary phone:"
834 msgstr "%s Primäre Telefonnr.:"
836 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
839 msgid "%s Professional critics"
840 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
842 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
844 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
851 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
854 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
855 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
857 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
860 msgid "%s Quotations"
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
866 msgid "%s Salutation:"
869 #. %1$s: LibraryName |html
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
875 #. %1$s: LibraryName |html
876 #. %2$s: IF ( query_desc )
877 #. %3$s: query_desc |html
879 #. %5$s: IF ( limit_desc )
880 #. %6$s: limit_desc |html
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
884 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
885 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
890 msgid "%s Secondary email:"
891 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
896 msgid "%s Secondary phone:"
897 msgstr "%s Sekundäre Telefonnr.:"
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
902 msgid "%s Self checkout system"
903 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
905 #. For the first occurrence,
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
912 msgstr "%s Bundesland:"
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
917 msgid "%s Street number:"
918 msgstr "%s Hausnummer:"
920 #. For the first occurrence,
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
926 msgstr "%s Nachname:"
928 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
933 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
934 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
938 #. %3$s: FOREACH role IN content
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
941 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
942 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
948 msgid "%s This record has no items. %s "
949 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
951 #. %1$s: IF holds_count.defined
955 #. %5$s: IF holds_count.defined
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
964 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
967 "%s Vormerkungen: %s %s %s %s (Priorität %s) %s Priorität für den Titel: %s "
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
975 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
977 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
980 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
983 msgid "%s Video extracts"
984 msgstr "%s Filmausschnitte"
986 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
989 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
992 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
993 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
994 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
996 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
997 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
1003 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1006 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
1007 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1009 #. For the first occurrence,
1010 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
1016 msgid "%s Yes %s No %s "
1017 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1023 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1024 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1026 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1030 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1031 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1033 #. For the first occurrence,
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1039 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1046 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1047 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1048 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1051 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1052 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1053 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1060 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1061 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1062 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1063 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1064 "defined('contactnote') %%] "
1066 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1067 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1068 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1069 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1070 "defined('contactnote') %%] "
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1076 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1077 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1078 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1079 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1080 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1083 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1084 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1085 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1086 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1087 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1094 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1095 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1096 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1097 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1099 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1103 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1104 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1105 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1108 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1109 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1110 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1113 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1117 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1118 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1119 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1122 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1123 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1124 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1127 #. %1$s: BLOCK showreference
1128 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1129 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1130 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1131 #. %5$s: SWITCH type
1132 #. %6$s: CASE 'broader'
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1136 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1137 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1138 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1140 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1141 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1142 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1144 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1145 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1150 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1151 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1152 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1153 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1154 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1156 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1157 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1158 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1159 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1160 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1162 #. For the first occurrence,
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1176 #. For the first occurrence,
1177 #. %1$s: IF ( review.author )
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1185 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1186 #. %2$s: MY_TAG.author
1188 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1191 msgid "%s by %s %s %s "
1192 msgstr "%s von %s %s %s "
1194 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1195 #. %2$s: XISBN.author |html
1197 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1198 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1200 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
1203 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1204 msgstr "%s von %s%s %s ©%s%s %s "
1206 #. For the first occurrence,
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1214 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
1217 msgid "%s more than "
1218 msgstr "%s mehr als "
1220 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1221 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
1225 msgid "%s since %s%s "
1226 msgstr "%s seit %s%s "
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1231 msgid "%s system-wide library news. "
1232 msgstr "%s systemweite Bibliotheksnachrichten. "
1238 #. %5$s: BLOCK language
1239 #. %6$s: SWITCH lang
1240 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1241 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1242 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1243 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1244 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1252 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1254 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1257 #. %1$s: FILTER trim
1258 #. %2$s: SWITCH type
1259 #. %3$s: CASE 'earlier'
1260 #. %4$s: CASE 'later'
1261 #. %5$s: CASE 'acronym'
1262 #. %6$s: CASE 'musical'
1263 #. %7$s: CASE 'broader'
1264 #. %8$s: CASE 'narrower'
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1272 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1273 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1275 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1276 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1278 #. %1$s: IF contents.count
1279 #. %2$s: contents.count
1280 #. %3$s: IF contents.count == 1
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1287 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1288 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1290 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1291 #. %2$s: LoginBranchname
1294 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1295 #. %6$s: itemloop.size || 0
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1299 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1300 msgstr "%sExemplare %s %sExemplare%s %s ( %s )%s"
1302 #. %1$s: deleted_count
1303 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1308 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1309 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
1311 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1312 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1313 #. %3$s: LibraryNameTitle
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1321 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1323 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1325 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1326 #. %2$s: LibraryNameTitle
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1331 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1332 msgstr "s%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1334 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1335 #. %2$s: LibraryNameTitle
1338 #. %5$s: borrowernumber
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1341 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1343 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1345 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %2$s: LibraryNameTitle
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1351 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1352 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1354 #. For the first occurrence,
1355 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1356 #. %2$s: LibraryNameTitle
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1365 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1366 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1368 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %2$s: LibraryNameTitle
1372 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1373 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1374 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1375 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1376 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1377 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1378 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1379 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1380 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1381 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1382 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1383 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1389 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1390 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1391 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1392 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1393 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1394 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1396 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1397 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1398 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1399 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1400 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1401 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle
1407 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1413 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1415 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1417 #. For the first occurrence,
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle
1422 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1423 #. %6$s: IF ( query_desc )
1424 #. %7$s: query_desc | html
1426 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1427 #. %10$s: limit_desc | html
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1435 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1436 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1439 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1440 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle
1447 #. %5$s: IF ( total )
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1453 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1456 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle
1462 #. %5$s: IF op == 'view'
1463 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1469 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle
1475 #. %5$s: IF ( op_add )
1477 #. %7$s: IF ( op_else )
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1482 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1483 "%sPurchase Suggestions%s"
1485 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1486 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle
1492 #. %5$s: IF ( typeissue )
1493 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1498 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1499 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1501 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1502 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle
1508 #. %5$s: IF action == 'edit'
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1514 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1515 "%sRegister a new account%s"
1517 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1518 "Benutzerkonto anlegen%s"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1527 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1536 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1538 #. For the first occurrence,
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1551 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1560 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle
1566 #. %5$s: summary.mainentry
1567 #. %6$s: IF authtypetext
1568 #. %7$s: authtypetext
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1573 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1574 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1583 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1592 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #. %5$s: title |html
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1602 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #. %5$s: course.course_name
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1612 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1621 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle
1627 #. %5$s: title |html
1628 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1629 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1631 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1636 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1645 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1654 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle
1660 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1664 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle
1670 #. %5$s: authtypetext
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1674 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle
1680 #. %5$s: bibliotitle
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1684 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1693 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle
1699 #. %5$s: biblio.title |html
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1703 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1712 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle
1718 #. %5$s: biblionumber
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1722 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1731 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1741 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1750 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1759 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1768 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1770 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1771 #. %2$s: LibraryNameTitle
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1777 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb versenden"
1779 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1780 #. %2$s: LibraryNameTitle
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1786 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1795 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1798 #. %2$s: LibraryNameTitle
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1804 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1806 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1807 #. %2$s: LibraryNameTitle
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1813 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 #. %2$s: LibraryNameTitle
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1822 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1824 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1825 #. %2$s: LibraryNameTitle
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1831 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1834 #. %2$s: LibraryNameTitle
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1840 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1842 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1843 #. %2$s: LibraryNameTitle
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1849 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1851 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1852 #. %2$s: LibraryNameTitle
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1858 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1860 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1861 #. %2$s: LibraryNameTitle
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1867 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1869 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1870 #. %2$s: LibraryNameTitle
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1877 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1879 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1880 #. %2$s: LibraryNameTitle
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1886 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1888 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1889 #. %2$s: OPACBaseURL
1890 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1892 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1893 #. %6$s: OPACBaseURL
1894 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1896 #. %9$s: OPACBaseURL
1897 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1903 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1904 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1907 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1908 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1911 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1912 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1917 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1918 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1920 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1921 #. %2$s: bibitemloo.author
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:159
1925 msgid "%s, by %s%s "
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
1932 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1935 "%s Gründe für ein Sperren des Benutzerkontos können Gebühren oder "
1936 "überfällige Medien sein. Wenn "
1938 #. For the first occurrence,
1939 #. %1$s: OPACBaseURL
1940 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1945 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1946 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1948 #. %1$s: OPACBaseURL
1949 #. %2$s: review.biblionumber
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1952 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1953 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1955 #. %1$s: OPACBaseURL
1956 #. %2$s: review.biblionumber
1957 #. %3$s: review.reviewid
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1960 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1961 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1963 #. %1$s: OPACBaseURL
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1966 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1967 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1969 #. %1$s: OPACBaseURL
1970 #. %2$s: query_cgi |html
1971 #. %3$s: limit_cgi |html
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1974 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1975 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1977 #. %1$s: OPACBaseURL
1978 #. %2$s: query_cgi |html
1979 #. %3$s: limit_cgi |html
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1982 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1983 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1985 #. %1$s: OPACBaseURL
1986 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1989 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1990 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1992 #. %1$s: OPACBaseURL
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1995 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1996 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1998 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1999 #. %2$s: starting_homebranch
2001 #. %4$s: IF ( starting_location )
2002 #. %5$s: starting_location
2004 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2005 #. %8$s: starting_ccode
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2010 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2012 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
2014 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2019 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2020 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2022 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2024 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2026 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2028 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2030 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2032 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2034 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2036 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2038 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2040 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2042 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2044 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2049 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2050 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2051 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2053 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nicht "
2054 "erhalten)%s %sFehlt (ausverkauft)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
2055 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2057 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2059 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2061 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2063 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2065 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2067 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2069 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2071 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2073 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2075 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2077 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2079 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
2084 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2085 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2086 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2088 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nicht "
2089 "erhalten)%s %sFehlt (ausverkauft)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
2090 "(verloren)%s %sNicht erschienen%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2093 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2094 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2095 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2096 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2097 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2098 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2104 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2105 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2107 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2108 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2109 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2111 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2112 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2113 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2118 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2119 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2121 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2122 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2123 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2124 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2125 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2126 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2128 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2130 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2131 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2136 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2137 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2140 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2141 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2142 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2144 #. %1$s: IF ( typeissue )
2145 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2150 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2153 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2154 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2160 msgid "%sThis record has no items.%s "
2161 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2163 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2168 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2169 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2171 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2176 msgid "%sYes%sNo%s "
2177 msgstr "%sJa%sNein%s "
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2184 msgstr "%seine Liste:%s"
2188 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2192 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2194 "%sKontaktinformationen%s gespeichert. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek"
2195 "%s oder verwenden Sie die "
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
2200 msgid "« Previous"
2201 msgstr "« Zurück"
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2207 msgid "<< Previous"
2208 msgstr "<< Zurück"
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2213 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2214 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2216 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2217 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2222 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2223 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2225 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2226 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2231 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2232 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2233 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2234 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2235 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2236 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2237 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2238 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2239 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2240 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2241 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2242 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2243 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2244 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2245 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2246 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2247 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2248 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2249 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2250 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2251 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2252 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2253 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2254 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2255 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2256 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2257 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2258 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2259 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2260 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2261 "notforloan>0</notforloan> <"
2262 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2263 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2264 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2265 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2266 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2267 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2268 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2269 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2270 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2271 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2272 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2273 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2274 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2275 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2276 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2277 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2278 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2279 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2280 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2281 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2282 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2283 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2284 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2285 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2286 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2287 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2288 "notforloan>0</notforloan> <"
2289 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2290 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2291 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2292 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2293 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2294 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2295 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2296 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2297 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2298 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2299 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2301 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2302 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2303 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2304 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2305 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2306 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2307 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2308 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2309 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2310 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2311 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2312 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2313 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2314 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2315 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2316 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2317 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2318 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2319 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2320 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2321 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2322 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2323 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2324 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2325 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2326 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2327 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2328 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2329 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2330 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2331 "notforloan>0</notforloan> <"
2332 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2333 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2334 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2335 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2336 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2337 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2338 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2339 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2340 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2341 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2342 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2343 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2344 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2345 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2346 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2347 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2348 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2349 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2350 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2351 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2352 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2353 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2354 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2355 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2356 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2357 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2358 "notforloan>0</notforloan> <"
2359 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2360 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2361 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2362 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2363 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2364 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2365 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2366 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2367 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2368 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2369 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2374 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2375 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2376 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2377 "GetPatronStatus>"
2379 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2380 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2381 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2382 "GetPatronStatus>"
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2387 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2388 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2389 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2390 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2391 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2392 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2393 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2394 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2395 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2396 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2397 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2398 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2399 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2400 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2401 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2402 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2403 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2404 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2405 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2406 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2407 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2408 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2409 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2410 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2411 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2412 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2413 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2414 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2415 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2416 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2417 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2418 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2419 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2420 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2421 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2422 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2423 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2424 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2425 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2426 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2427 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2428 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2429 "notforloan>0</notforloan> <"
2430 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2431 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2432 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2433 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2434 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2435 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2436 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2437 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2438 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2439 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2440 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2441 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2442 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2443 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2444 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2445 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2446 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2447 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2448 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2449 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2450 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2451 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2452 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2453 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2454 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2455 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2456 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2457 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2458 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2459 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2460 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2461 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2462 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2463 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2464 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2465 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2466 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2467 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2468 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2469 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2470 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2471 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2472 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2473 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2474 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2475 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2476 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2477 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2478 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2479 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2480 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2481 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2482 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2483 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2484 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2485 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2486 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2487 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2488 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2489 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2490 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2491 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2492 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2493 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2495 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2496 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2497 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2498 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2499 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2500 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2501 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2502 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2503 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2504 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2505 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2506 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2507 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2508 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2509 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2510 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2511 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2512 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2513 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2514 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2515 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2516 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2517 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2518 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2519 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2520 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2521 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2522 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2523 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2524 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2525 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2526 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2527 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2528 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2529 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2530 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2531 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2532 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2533 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2534 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2535 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2536 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2537 "notforloan>0</notforloan> <"
2538 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2539 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2540 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2541 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2542 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2543 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2544 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2545 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2546 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2547 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2548 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2549 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2550 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2551 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2552 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2553 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2554 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2555 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2556 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2557 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2558 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2559 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2560 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2561 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2562 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2563 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2564 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2565 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2566 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2567 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2568 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2569 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2570 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2571 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2572 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2573 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2574 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2575 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2576 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2577 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2578 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2579 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2580 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2581 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2582 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2583 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2584 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2585 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2586 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2587 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2588 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2589 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2590 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2591 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2592 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2593 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2594 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2595 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2596 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2597 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2598 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2599 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2600 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2601 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2606 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2607 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2608 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2610 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2611 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2612 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2618 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2619 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2620 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2621 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2623 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2624 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2625 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2626 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2631 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2632 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2634 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2635 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2640 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2641 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2642 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2644 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2645 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2646 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2651 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2652 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2653 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2654 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2655 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2656 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2657 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2658 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2659 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2660 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2661 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2662 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2663 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2664 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2665 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2666 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2667 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2668 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2669 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2670 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2671 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2672 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2674 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2675 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2676 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2677 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2678 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2679 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2680 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2681 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2682 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2683 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2684 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2685 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2686 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2687 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2688 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2689 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2690 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2691 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2692 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2693 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2694 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2695 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2700 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2701 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2702 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2703 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2704 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2705 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2706 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2707 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2708 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2709 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2710 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2711 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2712 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2713 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2714 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2715 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2716 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2717 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2719 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2720 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2721 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2722 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2723 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2724 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2725 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2726 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2727 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2728 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2729 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2730 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2731 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2732 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2733 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2734 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2735 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2736 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2738 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2739 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2742 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2743 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2747 msgid " Author phrase"
2748 msgstr " Verfasser, Phrase"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2752 msgid " Conference name"
2753 msgstr " Konferenz"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2757 msgid " Conference name phrase"
2758 msgstr " Kongress, Phrase"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2762 msgid " Corporate name"
2763 msgstr " Körperschaft"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2767 msgid " ISBN"
2768 msgstr " ISBN"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2772 msgid " ISSN"
2773 msgstr " ISSN"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2777 msgid " Personal name"
2778 msgstr " Person"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2782 msgid " Personal name phrase"
2783 msgstr " Person, Phrase"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2787 msgid " Subject and broader terms"
2788 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2792 msgid " Subject and narrower terms"
2793 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2797 msgid " Subject and related terms"
2798 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2802 msgid " Subject phrase"
2803 msgstr " Schlagwort, Phrase"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2807 msgid " Title phrase"
2808 msgstr " Titelstichwort, Phrase"
2810 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2813 msgid " (%s votes)"
2814 msgstr " (%s Bewertungen)"
2816 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2819 msgid "(%s biblios)"
2822 #. For the first occurrence,
2823 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2824 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
2830 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2831 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2833 #. For the first occurrence,
2834 #. %1$s: overdues_count
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2840 msgstr "(%s gesamt)"
2842 #. For the first occurrence,
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2850 msgid "(Checked out)"
2851 msgstr "(Ausgeliehen)"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2856 msgid "(Not supported by Koha)"
2857 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2864 msgid "(Not supported yet)"
2865 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
2870 msgstr "(Vorgemerkt)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2891 msgid "(Optional, default 0)"
2892 msgstr "(Optional, Default 0)"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2896 msgid "(Optional, default 1)"
2897 msgstr "(Optional, Default 1)"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2902 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2905 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2906 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2932 msgstr "(Erforderlich)"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2939 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2940 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2944 msgid "(Use OPAC instead)"
2945 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2950 msgid "(Use SRU instead)"
2951 msgstr "(Verwenden Sie stattdessen SRU)"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2963 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2964 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2966 #. For the first occurrence,
2967 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2971 msgid "(modified on %s)"
2972 msgstr "(geändert am %s)"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
2978 msgstr "(überfällig)"
2980 #. %1$s: koha_new.newdate
2981 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2984 msgid "(published on %s%s by "
2985 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
2987 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2988 #. %2$s: relate.related_search
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2992 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2993 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3003 msgstr "(Entfernen)"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
3007 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3008 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
3012 msgid ", you cannot place holds."
3013 msgstr ", sie können keine Vormerkungen machen. "
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3018 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3021 ", Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Bitte begleichen Sie die "
3022 "offenen Gebühren, wenn Sie Ihre Bücher verlängern möchten."
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3026 msgid "- You must enter a Title"
3027 msgstr "- Sie müssen einen Titel angeben"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3031 msgid "- You must enter a list name"
3032 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3036 msgid "-- Choose --"
3037 msgstr "-- Auswählen --"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3042 msgid "-- Choose format --"
3043 msgstr "-- Format wählen --"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3048 msgstr "-- keine -- "
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3052 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3054 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3055 "wiederhergestellt werden!"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3059 msgid ". Please contact the library for more information."
3061 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3066 msgstr "... oder ..."
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3135 msgid ": %sa list:%s"
3136 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3141 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3142 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3144 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3145 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3146 "Medien mehr entleihen."
3148 #. %1$s: HTML5MediaParent
3149 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3150 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3151 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3152 #. %5$s: HTML5MediaParent
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
3156 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3159 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s Tag vom Browser nicht "
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3164 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3165 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3169 msgid "A specific item"
3170 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
3174 msgid "About the author"
3175 msgstr "Über den Autor"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3179 msgid "Abstracts/summaries"
3180 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3185 msgid "Access denied"
3186 msgstr "Zugang verwehrt"
3188 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
3191 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3192 msgstr "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen %s"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3197 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3198 "Please contact the library. "
3200 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3201 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3205 msgid "Acquired in the last:"
3206 msgstr "Erworben in den letzten:"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3211 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3212 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3217 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3218 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3220 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3231 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3234 msgid "Add %s items to %s"
3235 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3237 #. A name=ButtonPlus
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3239 msgid "Add another field"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3246 msgstr "Tag hinzufügen"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3251 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3253 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3257 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3261 msgid "Add to a list"
3262 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3266 msgid "Add to a new list:"
3267 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3273 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3277 msgid "Add to list:"
3278 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3283 msgid "Add to your cart"
3284 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3289 msgstr "Hinzufügen zu..."
3291 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3292 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3295 msgid "Added %s %s by "
3296 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3300 msgid "Additional authors:"
3301 msgstr "Weitere Verfasser:"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3305 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3306 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3310 msgid "Additional information"
3311 msgstr "Zusatzinformation"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3316 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3321 msgstr "Erwachsener"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3326 msgid "Advanced search"
3327 msgstr "Erweiterte Suche"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3343 msgid "All collections"
3344 msgstr "Alle Bestände"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3348 msgid "All item types"
3349 msgstr "Alle Medientypen"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3355 msgid "All libraries"
3356 msgstr "Alle Bibliotheken"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
3368 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3371 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3376 msgid "Alternate address"
3377 msgstr "Alternative Adresse"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3381 msgid "Alternate address information: "
3382 msgstr "Alternative Adresse: "
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3386 msgid "Alternate contact"
3387 msgstr "Alternativer Kontakt"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3398 msgid "Amount outstanding"
3399 msgstr "Offener Betrag"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3407 msgid "An error has occurred"
3408 msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3413 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3415 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3420 msgid "An error occurred when creating this list."
3421 msgstr "Während des Erstellens der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3425 msgid "An error occurred when deleting this list."
3426 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3430 msgid "An error occurred when updating this list."
3431 msgstr "Bei der Aktualisierung der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3435 msgid "An error occurred while try to process your request."
3436 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3441 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3444 "Ein interner Link in unserem Katalog funktioniert nicht mehr und die Seite "
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3449 msgid "An invitation to share list "
3450 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3459 msgid "Any audience"
3460 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3465 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3470 msgstr "Beliebiges Format"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3475 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3480 msgstr "Beliebiges Wort"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
3500 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3501 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3505 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3507 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge Ihrer Suchhistorie "
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3512 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3513 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3517 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3518 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3522 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3523 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3527 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3528 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3532 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3534 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3538 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3539 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3543 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3544 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
3548 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3550 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
3555 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3556 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3560 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3562 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3568 msgstr "Aufsteigend"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3572 msgid "Ask for a discharge"
3573 msgstr "Entlastung beantragen"
3575 #. For the first occurrence,
3576 #. %1$s: subscription.branchname
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
3580 msgid "At library: %s"
3581 msgstr "In Bibliothek: %s"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3590 msgid "Audiovisual profile:"
3591 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3607 msgid "AuthenticatePatron"
3608 msgstr "AuthenticatePatron"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3613 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3616 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3617 "für den Benutzer zurück."
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3637 msgid "Author (A-Z)"
3638 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3643 msgid "Author (Z-A)"
3644 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
3648 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3649 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3656 #. For the first occurrence,
3657 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3658 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3660 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3661 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3663 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3664 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3665 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3666 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3668 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3675 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3676 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3695 msgid "Authority search"
3696 msgstr "Suche in Normdaten"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3700 msgid "Authority search results"
3701 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3705 msgid "Authority type: "
3706 msgstr "Normdatentyp: "
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3710 msgid "Authorized headings"
3711 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3720 msgid "Availability "
3721 msgstr "Verfügbarkeit "
3723 #. For the first occurrence,
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3728 msgid "Availability:"
3729 msgstr "Verfügbarkeit:"
3731 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3734 msgid "Available %s"
3735 msgstr "Verfügbar %s"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3739 msgid "Available issues"
3740 msgstr "Verfügbare Hefte"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3745 msgstr "Auszeichnungen:"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3760 msgid "Back to lists"
3761 msgstr "Zurück zu Listen"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3765 msgid "Back to results"
3766 msgstr "Trefferliste"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3770 msgid "Back to the results search list"
3771 msgstr "Trefferliste"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3796 msgid "Biblio records"
3797 msgstr "Titeldatensätze"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3801 msgid "Bibliographies"
3802 msgstr "Bibliographien"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3816 msgid "Blocked record"
3817 msgstr "Gesperrter Titel"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3821 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3822 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3831 msgid "Brief display"
3832 msgstr "Kurzanzeige"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3837 msgid "Brief history"
3838 msgstr "Kurze Historie"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3842 msgid "Broader Term"
3843 msgstr "Weiterer Term"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3847 msgid "Browse by hierarchy"
3848 msgstr "Systematisch suchen"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3852 msgid "Browse our catalog"
3853 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
3858 msgid "Browse results"
3859 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
3864 msgid "Browse shelf"
3865 msgstr "Regal durchstöbern"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3881 msgstr "Software-CD"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3885 msgid "CGI debug is on."
3886 msgstr "CGI debug ist an."
3888 #. For the first occurrence,
3889 #. %1$s: csv_profile.profile
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3933 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3934 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3939 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3940 msgstr "Signatur (absteigend)"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
3946 msgid "Call number:"
3949 #. For the first occurrence,
3950 #. %1$s: subscription.callnumber
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3954 msgid "Call number: %s"
3955 msgstr "Signatur: %s"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3985 msgid "Cancel email notification"
3986 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3990 msgid "Cancel email notification "
3991 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4002 msgid "CancelRecall "
4003 msgstr "CancelRecall "
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4007 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4008 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
4012 msgid "Cannot be put on hold"
4013 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4018 msgid "Card number:"
4019 msgstr "Ausweisnummer:"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4029 msgid "Cassette recording"
4030 msgstr "Kasettenaufnahme"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4050 msgid "Change your password"
4051 msgstr "Passwort ändern"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4055 msgid "Change your password "
4056 msgstr "Passwort ändern "
4058 #. INPUT type=submit name=confirm
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4060 msgid "Check in item"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4068 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4072 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4073 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4077 msgid "Check-in date:"
4078 msgstr "Rückgabedatum:"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4084 msgstr "Ausgeliehen"
4086 #. %1$s: issues_count
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4089 msgid "Checked out (%s)"
4090 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4094 msgid "Checked out on"
4095 msgstr "Ausgeliehen am"
4097 #. %1$s: item.firstname
4098 #. %2$s: item.surname
4099 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4100 #. %4$s: item.cardnumber
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4104 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4105 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4109 msgid "Checkout history"
4110 msgstr "Ausleihverlauf"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4118 #. %1$s: borrowername
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4121 msgid "Checkouts for %s "
4122 msgstr "Ausleihen von %s "
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4127 msgstr "Ausleihen: "
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4136 msgid "Classification"
4137 msgstr "Klassifikation"
4139 #. For the first occurrence,
4140 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4144 msgid "Classification: %s "
4145 msgstr "Klassifikation: %s "
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4152 #. For the first occurrence,
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4164 msgstr "Auswahl aufheben"
4166 #. For the first occurrence,
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4172 msgstr "Datum löschen"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
4177 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4178 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4180 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4181 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
4184 msgid "Click here if you're not %s %s"
4185 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
4189 msgid "Click here to view them all."
4190 msgstr "Zeige alle."
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
4194 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4195 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4197 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4199 msgid "Click to add to cart"
4200 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4204 msgid "Click to expand this role"
4205 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
4209 msgid "Click to forward the list to"
4210 msgstr "Weiterblättern zu"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4221 msgid "Click to open in new window"
4222 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
4226 msgid "Click to rewind the list to"
4227 msgstr "Zurückblättern auf"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
4232 msgid "Click to view in Google Books"
4233 msgstr "In Google Books öffnen"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4242 msgid "Close shelf browser"
4243 msgstr "Regal ausblenden"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4247 msgid "Close this window"
4248 msgstr "Fenster schließen."
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4252 msgid "Close this window."
4253 msgstr "Fenster schließen."
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4257 msgid "Close window"
4258 msgstr "Fenster schließen"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4262 msgid "Collect items you are interested in"
4263 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4275 msgid "Collection title:"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4280 msgid "Collection: "
4283 #. For the first occurrence,
4284 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4288 msgid "Collection: %s "
4289 msgstr "Sammlung: %s "
4291 #. For the first occurrence,
4292 #. %1$s: review.firstname
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4297 msgid "Comment by %s"
4298 msgstr "Kommentar von %s"
4300 #. %1$s: review.firstname
4301 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4304 msgid "Comment by %s %s"
4305 msgstr "Kommentar von %s %s"
4307 #. %1$s: review.title
4308 #. %2$s: review.firstname
4309 #. %3$s: review.surname
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4312 msgid "Comment by %s %s %s"
4313 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4321 #. %1$s: reviews.size || 0
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4324 msgid "Comments ( %s )"
4325 msgstr "Kommentare ( %s )"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4329 msgid "Comments on "
4330 msgstr "Kommentare zu "
4332 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4333 #. %2$s: USER_INFO.surname
4334 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
4337 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4338 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4342 msgid "Contact information"
4343 msgstr "Kontaktdaten"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4348 msgid "Contact information: "
4349 msgstr "Kontaktdaten: "
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4358 msgid "Content Cafe"
4359 msgstr "Content Cafe"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4368 msgid "Contents of "
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4376 msgstr "Exemplarnr."
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4386 msgid "Copyright date"
4387 msgstr "Erscheinungsjahr"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4391 msgid "Copyright date:"
4392 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4394 #. For the first occurrence,
4395 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4399 msgid "Copyright year: %s "
4400 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4405 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4407 "Sie konnten nicht angemeldet werden, vielleicht entspricht Ihre Persona-E-"
4408 "Mail-Adresse nicht der in Ihrem Bibliotheksbenutzerdatensatz?"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4422 msgid "Course number:"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4430 msgid "Course reserves"
4431 msgstr "Semesterapparate"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4436 msgid "Course reserves for "
4437 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4452 msgid "Create a new list"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4457 msgid "Create new list"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4463 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4466 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4467 "Titelsatz in Koha."
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4472 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4473 "bibliographic record Koha."
4475 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4476 "Titelsatz in Koha."
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4483 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
4486 msgid "Credits (%s)"
4487 msgstr "Guthaben (%s)"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4491 msgid "Current location"
4492 msgstr "Aktueller Standort"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4496 msgid "Current password:"
4497 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4502 msgid "Current session"
4503 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4507 msgid "Currently in local use"
4508 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4510 #. %1$s: item.firstname
4511 #. %2$s: item.surname
4512 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4513 #. %4$s: item.cardnumber
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4517 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4518 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4527 msgid "DVD video / Videodisc"
4528 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4545 msgstr "Erstellungsdatum"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4550 msgstr "Erstellungsdatum:"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4556 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
4563 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4568 msgstr "Datumsbereich:"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4572 msgid "Date received"
4573 msgstr "Zugangsdatum"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4588 msgid "Days in advance"
4589 msgstr "Tage im voraus"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4609 msgid "Default sorting"
4610 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4615 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4616 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4617 "permitted by local laws."
4619 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4620 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstelung: Die Bibliothek "
4621 "wird die Daten so lange Speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4627 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4630 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4633 #. INPUT type=submit
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4646 #. INPUT type=submit
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4650 msgstr "Liste löschen"
4652 #. INPUT type=submit
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4654 msgid "Delete selected"
4655 msgstr "Markierte löschen"
4657 #. INPUT type=submit
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4659 msgid "Delete this list"
4660 msgstr "Liste löschen"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4664 msgid "Delete your search history"
4665 msgstr "Suchhistorie löschen"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4691 msgstr "Beschreibung"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4698 #. For the first occurrence,
4699 #. %1$s: bibliotitle
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4704 msgid "Details for %s"
4705 msgstr "Details zu %s"
4707 #. %1$s: title |html
4708 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4709 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4711 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4715 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4716 msgstr "Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4723 #. For the first occurrence,
4724 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4733 msgid "Dictionaries"
4734 msgstr "Wörterbücher"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4738 msgid "Did you mean:"
4739 msgstr "Meinten Sie:"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4743 msgid "Digests only "
4744 msgstr "Sammelmail?"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4749 msgstr "Verzeichnisse"
4751 # Discharge management
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4760 msgid "Discographies"
4761 msgstr "Diskographien"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4767 msgid "Do not allow"
4768 msgstr "Erlaube nicht"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4772 msgid "Do not notify"
4773 msgstr "Nicht benachrichtigen"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4778 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4781 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
4782 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
4786 msgid "Don't have a library card?"
4787 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4791 msgid "Don't have a password yet?"
4792 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4798 msgid "Don't have an account? "
4799 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4813 msgid "Download cart"
4814 msgstr "Korb herunterladen"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4818 msgid "Download list"
4819 msgstr "Liste herunterladen"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4824 msgid "Download list "
4825 msgstr "Liste herunterladen "
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4834 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
4838 msgstr "Fällig am %s"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:94
4842 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4844 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
4846 #. %1$s: bad_biblionumber
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
4849 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4850 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:88
4854 msgid "ERROR: No record id specified. "
4855 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
4857 #. INPUT type=submit
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4865 #. INPUT type=submit
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4869 msgstr "Liste bearbeiten"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4874 msgstr "Liste bearbeiten "
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4879 msgstr "Bearbeiten "
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4883 msgid "Edition statement:"
4884 msgstr "Editionsangabe:"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4902 msgid "Email address:"
4903 msgstr "E-Mail-Adresse:"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4907 msgid "Empty and close"
4908 msgstr "Leeren und schließen"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4912 msgid "Encyclopedias "
4913 msgstr "Enzyklopädien "
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4917 msgid "Enhanced content: "
4918 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4922 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4923 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4927 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4928 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
4930 #. INPUT type=text name=q
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4933 msgid "Enter search terms"
4934 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
4936 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4941 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4944 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
4945 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
4947 #. For the first occurrence,
4948 #. %1$s: authtypetext
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4993 msgid "Error searching OverDrive collection"
4994 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4998 msgid "Error searching OverDrive collection."
4999 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5003 msgid "Error! Adding tags failed at"
5004 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5008 msgid "Error! Illegal parameter"
5009 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5013 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5015 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5016 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5020 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5021 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5026 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5028 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5034 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5037 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5038 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5055 msgid "Example Call"
5056 msgstr "Beispielaufruf"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5061 msgid "Example Response"
5062 msgstr "Beispiel-Antwort"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5074 msgid "Example call"
5075 msgstr "Beispielaufruf"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5088 msgid "Example response"
5089 msgstr "Beispielrückgabe"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
5098 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5099 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
5103 msgid "Expecting a specific item selection."
5104 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5108 msgid "Expiration date:"
5109 msgstr "Ablaufdatum:"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5120 msgstr "Läuft ab am"
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5129 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5130 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5154 msgid "Fewer options"
5155 msgstr "Weniger Optionen"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5160 msgstr "Belletristik"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5164 msgid "Fiction notes:"
5165 msgstr "Belletristik:"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5169 msgid "Filmographies"
5170 msgstr "Filmographie"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5184 #. For the first occurrence,
5185 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5190 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5196 msgid "Fines and charges"
5197 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5218 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5219 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5222 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5223 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5224 "alles in und nach 2008."
5226 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5231 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5232 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5234 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5235 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5246 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5247 "who want to keep track of what they are reading."
5249 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5250 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5253 #. For the first occurrence,
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5257 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5258 msgstr "Formular wegen folgender Probleme nicht gespeichert"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5265 #. For the first occurrence,
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5294 msgid "Full heading"
5295 msgstr "Haupteintragung"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5300 msgid "Full history"
5301 msgstr "Vollständige Historie"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5305 msgid "Full subscription history"
5306 msgstr "Vollständige Historie"
5308 #. %1$s: bibliotitle
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5311 msgid "Full subscription history for %s"
5312 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5321 msgid "Get your discharge"
5322 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5328 msgid "GetAuthorityRecords"
5329 msgstr "GetAuthorityRecords"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5335 msgid "GetAvailability"
5336 msgstr "GetAvailability"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5342 msgid "GetPatronInfo"
5343 msgstr "GetPatronInfo"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5349 msgid "GetPatronStatus"
5350 msgstr "GetPatronStatus"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5364 msgstr "GetServices"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5369 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5370 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5371 "specific metadata schema for the record objects."
5373 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5374 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5375 "Metadatenformat anfordern."
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5380 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5381 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5382 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5383 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5384 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5385 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5387 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5388 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5389 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5390 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5391 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5392 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5393 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5398 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5399 "availability of the items associated with the identifiers."
5401 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5402 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5416 #. For the first occurrence,
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
5419 msgid "Go to detail"
5420 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
5424 msgid "Go to your account page"
5425 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5429 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5430 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5439 msgid "Groups of libraries"
5440 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5449 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5450 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5454 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5455 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5459 msgid "HarvestExpandedRecords "
5460 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5464 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5465 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5469 msgid "Heading ascendant"
5470 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5474 msgid "Heading descendant"
5475 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5477 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
5481 msgstr "Willkommen, %s "
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
5496 msgid "Hide options"
5497 msgstr "Optionen verbergen"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5502 msgstr "Fenster ausblenden"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
5514 msgstr "Vormerkungsdatum"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5520 msgstr "Vormerkdatum:"
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5524 msgid "Hold not needed after:"
5525 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5534 msgid "Hold starts on date:"
5535 msgstr "Vormerkung startet am:"
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5553 msgid "Holding libraries"
5554 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
5570 msgstr "Vormerkungen "
5572 #. %1$s: reserves_count
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
5576 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5580 msgid "Holds waiting"
5581 msgstr "Bereitgestellte Vormerkungen"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5640 msgid "Home libraries"
5641 msgstr "Heimatbibliothek"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5646 msgid "Home library"
5647 msgstr "Heimatbibliothek"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5669 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5670 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5695 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5711 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5717 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5719 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5724 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5725 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5746 msgstr "Persönliche Angaben"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5751 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5752 "local library and the error will be corrected."
5754 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
5755 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5760 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5761 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5764 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
5765 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
5766 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
5768 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5772 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5773 "expire in %s seconds."
5775 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
5776 "automatisch beendet."
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5781 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5784 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5785 "sich ebenfalls anmelden: "
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5790 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5793 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5799 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5800 "you may login below."
5802 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
5803 "Sie sich weiter unten anmelden."
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
5808 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5810 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
5811 "ein Benutzerkonto eröffnen."
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
5816 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5817 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5819 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
5820 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
5823 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5827 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5830 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, wählen Sie bitte bei welchem Sie sich anmelden "
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5835 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5837 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5841 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5842 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5846 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5847 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5851 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5853 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5858 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5860 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
5869 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5872 msgid "Images for %s "
5873 msgstr "Bilder zu %s "
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5878 msgid "Immediate deletion"
5879 msgstr "Sofort Löschen"
5881 #. For the first occurrence,
5882 #. %1$s: OPACBaseURL
5883 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5887 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5888 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
5890 #. For the first occurrence,
5891 #. %1$s: item.transfertfrom
5892 #. %2$s: item.transfertto
5893 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
5897 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5898 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5905 msgid "In your cart"
5906 msgstr "In Ihrem Korb"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5911 msgstr "Indiziert in:"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
5921 msgstr "Information"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5930 msgid "Instructors:"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5935 msgid "Invalid shelf number."
5936 msgstr "Ungültige Listennummer."
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5946 msgid "Issues for a subscription"
5947 msgstr "Hefte eines Abonnements"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5951 msgid "Issues summary"
5952 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5956 msgid "Item call number"
5957 msgstr "Exemplarsignatur"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5961 msgid "Item cannot be checked out."
5962 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5966 msgid "Item damaged"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
5971 msgid "Item hold queue priority"
5972 msgstr "Rang in Vormerkungen"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
5977 msgstr "Vormerkungen"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5982 msgstr "Exemplar vermisst"
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
6006 msgstr "Medientyp: "
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6011 msgstr "Medientypen"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6015 msgid "Item withdrawn"
6016 msgstr "Ausgesondert"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6020 msgid "Items available at:"
6021 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6023 #. For the first occurrence,
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6028 msgid "Items available:"
6029 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6033 msgid "Items in your cart: "
6034 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6040 msgstr "Exemplare: "
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6075 msgstr "Jugendliche"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6103 msgid "Koha [% Version %]"
6104 msgstr "Koha [% Version %]"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6116 #. For the first occurrence,
6117 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6141 msgid "Languages: "
6142 msgstr "Sprachen: "
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
6156 msgid "Last location"
6157 msgstr "Letzter Standort"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6161 msgid "Law reports and digests"
6162 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6166 msgid "Legal articles"
6167 msgstr "Juristische Aufsätze"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6171 msgid "Legal cases and case notes"
6172 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6177 msgstr "Gesetzgebung"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6181 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6182 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6186 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6187 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6191 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6192 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6196 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6197 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6202 msgstr "Bibliotheken"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6214 msgid "Library catalog"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6221 msgstr "Bibliothek:"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6226 msgstr "Bibliothek: "
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6230 msgid "Limit to any of the following:"
6231 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6235 msgid "Limit to currently available items."
6236 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6241 msgstr "Einschränken: "
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6246 msgstr "Einschränken: "
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1277
6251 msgid "Link to resource "
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6267 msgid "List created."
6268 msgstr "Liste angelegt."
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6272 msgid "List deleted."
6273 msgstr "Liste gelöscht."
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6278 msgstr "Name der Liste"
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6284 msgstr "Listenname:"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6289 msgstr "Listenname: "
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6293 msgid "List updated."
6294 msgstr "Liste aktualisiert."
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6298 msgid "List(s) this item appears in: "
6299 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6319 #. For the first occurrence,
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6329 msgstr "Lokale Anmeldung"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6335 msgstr "Lokales Login"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6344 msgid "Location (Status)"
6345 msgstr "Standort (Status)"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6349 msgid "Location and availability: "
6350 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6354 msgid "Location(s) (Status)"
6355 msgstr "Standort(e) (Status)"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6362 #. INPUT type=submit
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6379 msgid "Log in to add tags."
6380 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6384 msgid "Log in to create your own lists"
6385 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6389 msgid "Log in to see your own saved tags."
6390 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6399 msgid "Log in to your account"
6400 msgstr "Benutzerkonto"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6405 msgid "Log in to your account:"
6406 msgstr "Benutzerkonto:"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6415 msgid "Log out and try again with a different user."
6417 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6421 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6422 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6440 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6441 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6443 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6444 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6450 msgid "LookupPatron"
6451 msgstr "LookupPatron"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6461 msgid "MARC Card View"
6462 msgstr "MARC-Ansicht"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6467 msgstr "MARC-Ansicht"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6479 #. %1$s: bibliotitle
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6482 msgid "MARC view: %s"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6494 msgstr "NACHRICHT 10:"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6499 msgstr "NACHRICHT 11:"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6504 msgstr "NACHRICHT 12:"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6509 msgstr "NACHRICHT 13:"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6514 msgstr "NACHRICHT 14:"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6519 msgstr "NACHRICHT 15:"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6524 msgstr "NACHRICHT 1:"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6529 msgstr "NACHRICHT 2:"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6534 msgstr "NACHRICHT 3:"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6539 msgstr "NACHRICHT 4:"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6544 msgstr "NACHRICHT 5:"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6549 msgstr "NACHRICHT 6:"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6554 msgstr "NACHRICHT 7:"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6559 msgstr "NACHRICHT 8:"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6564 msgstr "NACHRICHT 9:"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6568 msgid "Main address"
6569 msgstr "Hauptadresse"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6577 msgstr "Machen Sie einen "
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6587 msgstr "Bearbeitet von"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6592 msgstr "Bearbeitet von:"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6607 msgstr "Übereinstimmung:"
6609 #. For the first occurrence,
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6624 msgid "Message sent"
6625 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
6629 msgid "Messages for you"
6630 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6632 #. %1$s: subscription.missinglist
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
6635 msgid "Missing issues: %s "
6636 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
6660 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6661 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6666 msgid "More details"
6667 msgstr "Weitere Details"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6672 msgstr "Weitere Listen"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6676 msgid "More options"
6677 msgstr "Weitere Optionen"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6681 msgid "More searches "
6682 msgstr "Weitere Suchen "
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6686 msgid "Most popular"
6687 msgstr "Beliebteste Titel"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6691 msgid "Most popular titles"
6692 msgstr "Beliebteste Titel"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6696 msgid "Musical recording"
6697 msgstr "Musikaufnahme"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6711 msgid "Narrower Term"
6712 msgstr "Engerer Term"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
6723 msgid "Never expires %s "
6724 msgstr "Läuft nicht ab %s "
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6729 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6730 "the item that was checked-out upon check-in."
6732 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
6733 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
6735 #. %1$s: review.title |html
6736 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6737 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6741 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6742 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6754 msgid "New password:"
6755 msgstr "Neues Passwort:"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6760 msgid "New purchase suggestion"
6761 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6773 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6774 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6782 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6783 #. %2$s: LibraryNameTitle
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6788 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6789 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6803 msgid "Next >>"
6804 msgstr "Weiter >>"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6809 msgid "Next »"
6810 msgstr "Vor »"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
6814 msgid "Next available item"
6815 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
6825 msgid "No available items."
6826 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6830 msgid "No changes were made."
6831 msgstr "Es wurde nichts geändert."
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6869 msgid "No cover image available"
6870 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6874 msgid "No data available in table"
6875 msgstr "Keine Daten verfügbar"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6879 msgid "No entries to show"
6880 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6884 msgid "No item was added to your cart"
6885 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6889 msgid "No item was selected"
6890 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6894 msgid "No items available."
6895 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6900 msgid "No items available:"
6901 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6908 msgstr "keine Begrenzung"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6912 msgid "No matching records found"
6913 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6917 msgid "No operation parameter has been passed."
6918 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
6922 msgid "No physical items for this record"
6923 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6927 msgid "No private lists"
6928 msgstr "Keine privaten Listen."
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6932 msgid "No private lists."
6933 msgstr "Keine privaten Listen."
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6937 msgid "No public lists"
6938 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6942 msgid "No public lists."
6943 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6947 msgid "No record was removed."
6948 msgstr "Es wurde kein Titel gelöscht."
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6952 msgid "No renewals allowed"
6953 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6957 msgid "No reserves have been selected for this course."
6958 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6962 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6964 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6968 msgid "No results found!"
6969 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6973 msgid "No suggestion was selected"
6974 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6978 msgid "No tag was specified."
6979 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6983 msgid "No tags from this library for this title."
6984 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6989 msgstr "Sachliteratur"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6993 msgid "Non-musical recording"
6994 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
7003 msgid "None specified: "
7004 msgstr "Nichts angegeben: "
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7015 msgstr "Einfache Ansicht"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7022 msgid "Not finding what you're looking for?"
7023 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
7025 #. For the first occurrence,
7026 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7030 msgid "Not for loan %s"
7031 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7033 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
7036 msgid "Not for loan (%s)"
7037 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
7042 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7046 msgid "Not what you expected? Check for "
7047 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7063 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7064 "characters are in all-caps."
7066 "Hinweis: Das voranstehende Feld unterscheidet Groß- und Kleinschreibung. "
7067 "Achten Sie darauf, nur Großbuchstaben zu verwenden."
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7072 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7073 "have been populated, and an index built by separate script."
7075 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7076 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7081 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7083 "Hinweis: Ihr Kommentar muss vom bibliothekarischen Fachpersonal freigegeben "
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7088 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7089 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7091 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7095 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7096 "code that was removed. "
7098 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7099 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7104 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7105 "see your current tags."
7107 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7108 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7113 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7114 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7115 "retain the comment as is."
7117 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7118 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7119 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7124 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7126 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7140 #. For the first occurrence,
7141 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7146 msgstr "Hinweise: %s "
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7150 msgid "Notes/Comments"
7151 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
7167 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7169 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7175 msgstr "Benachrichtigung:"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7186 msgid "Novelist Select"
7187 msgstr "Novelist Select"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7191 msgid "Novelist Select: "
7192 msgstr "Novelist Select: "
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
7206 msgid "Number of holds: "
7207 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7209 #. For the first occurrence,
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7214 msgid "Number of records used in: %s"
7215 msgstr "Verwendet in %s Datensätzen"
7217 #. INPUT type=submit
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7246 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7250 msgid "On-site checkouts"
7251 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
7255 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7257 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7258 "Vormerkungen existieren."
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7262 msgid "Online resources:"
7263 msgstr "Online-Ressourcen:"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7267 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7268 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7273 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7274 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7275 "\" field can be used to provide any additional information."
7277 "Nur der Titel ist ein Pflichtfeld, aber je mehr Informationen Sie eingeben, "
7278 "um so leichter wird es für die Bibliothek den Titel zu finden, den Sie "
7279 "vorgeschlagen haben. Das Notizfeld kann verwendet werden um zusätzliche "
7280 "Informationen anzugeben."
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7284 msgid "Order by date"
7285 msgstr "Sortiere nach Datum"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7289 msgid "Order by title"
7290 msgstr "Sortiere nach Titel"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7295 msgstr "Sortiere nach: "
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
7299 msgid "Other editions of this work"
7300 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7304 msgid "Other forms:"
7305 msgstr "Weitere Formen:"
7307 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7310 msgid "Other holdings ( %s )"
7311 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7315 msgid "OutputIntermediateFormat "
7316 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7320 msgid "OutputRewritablePage "
7321 msgstr "OutputRewritablePage "
7323 #. For the first occurrence,
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7328 msgid "OverDrive search for '%s'"
7329 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7331 #. %1$s: overdues_count
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
7334 msgid "Overdue (%s)"
7335 msgstr "Überfällig (%s)"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
7340 msgstr "Überfällige "
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7365 msgid "Password updated"
7366 msgstr "Passwort aktualisiert"
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7379 msgid "Patent document"
7380 msgstr "Patentdokument"
7382 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
7385 msgid "Patron comment on %s"
7386 msgstr "Kommentar vom %s"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7390 msgid "Permissions: "
7391 msgstr "Berechtigungen: "
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7400 msgid "Physical details:"
7401 msgstr "Physische Details:"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
7405 msgid "Pick up library"
7406 msgstr "Abholbibliothek"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
7410 msgid "Pick up location"
7411 msgstr "Abholstandort"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
7416 msgid "Pick up location:"
7417 msgstr "Abholstandort:"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
7421 msgid "Place a hold on"
7422 msgstr "Vormerken auf"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:148
7426 msgid "Place a hold on "
7427 msgstr "Vormerkung auf "
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
7431 msgid "Place a hold on: "
7432 msgstr "Vormerkung auf: "
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7452 msgstr "Bestellt am"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7461 msgid "Placing a hold"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7467 msgstr "Medien abspielen"
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7472 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7473 "it's your privacy!"
7475 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7476 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7478 #. For the first occurrence,
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7482 msgid "Please choose a download format"
7483 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7485 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7488 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7489 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7493 msgid "Please choose your privacy rule:"
7494 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7498 msgid "Please click here to log in."
7499 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7504 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7505 "arrives for this subscription."
7507 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7508 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7512 msgid "Please confirm the checkout:"
7513 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7517 msgid "Please confirm your registration"
7518 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7522 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7524 "Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7528 msgid "Please enter your card number:"
7529 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7534 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7535 "email when the library processes your suggestion"
7537 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
7538 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
7539 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7544 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7545 "the library no matter which privacy option you choose."
7547 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
7548 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
7549 "Datenschutzoption Sie wählen."
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7555 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7556 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7557 "Reference Manager or ProCite."
7559 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
7560 "bibliographischen MARC-Format handelt, dass Sie in eine persönliche "
7561 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
7562 "importieren können."
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7569 msgid "Please note:"
7570 msgstr "Bitte beachten Sie:"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
7576 msgid "Please note: "
7577 msgstr "Bitte beachten Sie: "
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7583 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7584 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext. %sUnbekannter Fehler. %s "
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7588 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7590 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7596 msgstr "Beliebtheit"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7601 msgid "Popularity (least to most)"
7602 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7607 msgid "Popularity (most to least)"
7608 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
7612 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7613 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
7615 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7618 msgid "Powered by %s "
7619 msgstr "Powered by %s "
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7623 msgid "Pre-adolescent"
7624 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7628 msgid "Preferred form: "
7629 msgstr "Bevorzugter Term: "
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7657 msgid "Previous sessions"
7658 msgstr "Frühere Sitzungen"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7674 msgstr "Liste drucken"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7695 msgid "Private lists"
7696 msgstr "Private Listen"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7700 msgid "Private lists shared with me"
7701 msgstr "Für mich freigegebene private Listen"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7705 msgid "Processing..."
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7710 msgid "Programmed texts"
7711 msgstr "Programmierte Texte"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7728 msgid "Public lists"
7729 msgstr "Öffentliche Listen"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7733 msgid "Public lists:"
7734 msgstr "Öffentliche Listen:"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7738 msgid "Publication date range"
7739 msgstr "Erscheinungsjahr"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7743 msgid "Publication place:"
7744 msgstr "Erscheinungsort:"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7749 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7750 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7755 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7756 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7762 msgid "Publication:"
7763 msgstr "Veröffentlichung:"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7767 msgid "Published by :"
7768 msgstr "Erschienen bei:"
7770 #. For the first occurrence,
7771 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7772 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7773 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7775 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7776 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7778 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7779 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7784 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7785 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7796 msgid "Publisher location"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7807 msgid "Purchase suggestions"
7808 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7812 msgid "Quote of the Day"
7813 msgstr "Zitat des Tages"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7818 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7819 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
7821 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7822 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7825 msgid "RSS feed for %s%s "
7826 msgstr "RSS-Feed für %s%s "
7828 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7831 msgid "RSS feed for public list %s"
7832 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7839 #. INPUT type=submit name=rate_button
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7844 #. For the first occurrence,
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7848 msgid "Rating based on reviews of "
7849 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7853 msgid "Re-type new password:"
7854 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7858 msgid "Reason for suggestion: "
7859 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7864 msgstr "RecallItem "
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7869 msgid "Recent comments"
7870 msgstr "Neue Kommentare"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7874 msgid "Recent comments "
7875 msgstr "Neue Kommentare "
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7879 msgid "Record not found"
7880 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7887 msgid "Refine your search"
7888 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7894 msgid "Register a new account"
7895 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7901 msgid "Register here."
7902 msgstr "Hier anmelden."
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7906 msgid "Registration Complete!"
7907 msgstr "Anmeldung vollständig!"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7911 msgid "Registration complete"
7912 msgstr "Anmeldung vollständig"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7916 msgid "Registration invalid!"
7917 msgstr "Anmeldung ungültig!"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7921 msgid "Regular print"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7926 msgid "Related Term"
7927 msgstr "Verwandter Term"
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7937 msgid "Relevance asc"
7938 msgstr "Relevanz aufsteigend"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7943 msgid "Relevance desc"
7944 msgstr "Relevanz absteigend"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7953 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7954 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7958 msgid "Remove field"
7959 msgstr "Feld entfernen"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7963 msgid "Remove from list"
7964 msgstr "Von Liste entfernen"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7968 msgid "Remove from this list"
7969 msgstr "Von Liste entfernen"
7971 #. INPUT type=submit
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7973 msgid "Remove selected items"
7974 msgstr "Markierte Titel entfernen"
7976 #. INPUT type=submit
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7981 msgid "Remove selected searches"
7982 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
7984 #. INPUT type=submit
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7987 msgid "Remove share"
7988 msgstr "Nicht mehr teilen"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7999 #. INPUT type=submit
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8003 msgstr "Alle verlängern"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8011 msgstr "Titel verlängern"
8013 #. INPUT type=submit
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8016 msgid "Renew selected"
8017 msgstr "Markierte verlängern"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8029 msgstr "Verlängert."
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
8033 msgid "Report broken links"
8034 msgstr "Defekte Links melden"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8076 msgstr "Pflichtfeld"
8078 #. INPUT type=submit
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8081 msgstr "Liste neu sortieren"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8097 msgid "Results %s to %s of %s"
8098 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8100 #. For the first occurrence,
8101 #. %1$s: IF ( query_desc )
8102 #. %2$s: query_desc | html
8104 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8105 #. %5$s: limit_desc | html
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8110 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8112 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
8117 msgstr "Wiederaufnehmen"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
8121 msgid "Resume all suspended holds"
8122 msgstr "Ausgesetzte Vormerkungen reaktivieren"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
8126 msgid "Resume your hold on "
8127 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8132 msgid "Return this item"
8133 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8135 #. INPUT type=submit name=confirm
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8137 msgid "Return to account summary"
8138 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8146 msgid "Return to the "
8147 msgstr "Zurück zum "
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8152 msgid "Return to the last advanced search"
8153 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8157 msgid "Return to the self-checkout"
8158 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8163 msgid "Return to your lists"
8164 msgstr "Zurück zu den Listen"
8166 #. INPUT type=submit
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8168 msgid "Return to your record"
8169 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8173 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8174 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8179 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8180 "particular patron."
8182 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8183 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8188 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8189 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8190 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8192 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8193 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8194 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
8198 msgid "Review date: "
8199 msgstr "Reviewdatum: "
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
8203 msgid "Review result: "
8204 msgstr "Reviewergebnis: "
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8214 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8215 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
8219 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8220 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8230 msgstr "SMS-Nummer:"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8247 #. INPUT type=submit
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8258 msgid "Save record "
8259 msgstr "Datensatz speichern "
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8263 msgid "Save to Lists"
8264 msgstr "Auf Liste speichern"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8268 msgid "Save to another list"
8269 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8273 msgid "Save to your lists "
8274 msgstr "Auf Liste speichern "
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8283 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8284 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8289 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8290 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8291 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8293 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
8294 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
8295 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
8296 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8300 msgid "Scan index for: "
8301 msgstr "Suche im Register: "
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8306 msgstr "Registersuche:"
8308 #. INPUT type=submit name=do
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8325 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8326 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8327 #. %3$s: mylibraryfirst
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8332 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8333 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8337 msgid "Search for this title in:"
8338 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8345 msgid "Search for works by this author"
8346 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8352 msgstr "Suche nach:"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8358 msgid "Search history"
8359 msgstr "Suchhistorie"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8363 msgid "Search options:"
8364 msgstr "Suchoptionen:"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8369 msgid "Search suggestions"
8370 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
8372 #. %1$s: LibraryName |html
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8375 msgid "Search the %s"
8376 msgstr "Suche in %s"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8385 msgid "SearchCourseReserves "
8386 msgstr "SearchCourseReserves "
8388 #. For the first occurrence,
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8392 msgid "Searching OverDrive..."
8393 msgstr "Suche in OverDrive..."
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8417 msgid "See Baker & Taylor"
8418 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8423 msgstr "Siehe auch:"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
8428 msgstr "Zeige Titel"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8433 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8436 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
8442 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8445 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8446 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8450 msgid "Select a list"
8451 msgstr "Liste auswählen"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8455 msgid "Select a specific item:"
8456 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
8458 #. For the first occurrence,
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8470 msgstr "Alle auswählen"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8478 msgid "Select searches to: "
8479 msgstr "Suchen auswählen: "
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8484 msgid "Select suggestions to: "
8485 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8489 msgid "Select the item(s) to search"
8490 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8494 msgid "Select the term(s) to search"
8495 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8503 msgid "Select titles to: "
8504 msgstr "Ausgewählte Titel: "
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8508 msgid "Self checkout help"
8509 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
8511 #. INPUT type=submit
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8523 msgstr "Liste verschicken"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8527 msgid "Sending your cart"
8528 msgstr "Ihren Korb versenden"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8532 msgid "Sending your list"
8533 msgstr "Ihre Liste versenden"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8548 msgstr "Zeitschrift"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
8553 msgid "Serial collection"
8554 msgstr "Zeitschriftenbestand"
8556 #. For the first occurrence,
8557 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8562 msgstr "Zeitschrift: %s "
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8574 msgid "Series Title"
8575 msgstr "Reihentitel"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8579 msgid "Series information:"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8584 msgid "Series title"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8594 msgid "Session lost"
8595 msgstr "Sitzung ungültig"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8599 msgid "Settings updated"
8600 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8610 msgid "Share a list"
8611 msgstr "Eine Liste teilen"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8615 msgid "Share a list with another patron"
8616 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
8620 msgid "Share by email"
8621 msgstr "Teilen über E-Mail"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8626 msgstr "Liste teilen"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
8630 msgid "Share on Delicious"
8631 msgstr "Teien über Delicious"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
8635 msgid "Share on Facebook"
8636 msgstr "Teilen über Facebook"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8640 msgid "Share on LinkedIn"
8641 msgstr "Teilen über LinkedIn"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8645 msgid "Shelving location"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8651 msgid "Shibboleth Login"
8652 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8661 msgid "Show _MENU_ entries"
8662 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8667 msgid "Show all items"
8668 msgstr "Zeige alle Exemplare"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8672 msgid "Show last 50 items"
8673 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8678 msgstr "Zeige Listen"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8683 msgstr "Mehr zeigen"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
8688 msgid "Show more options"
8689 msgstr "Zeige weitere Optionen"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
8694 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8695 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8699 msgid "Show the top "
8700 msgstr "An den Anfang "
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8705 msgstr "Zeige Jahr: "
8707 #. %1$s: resultcount
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8711 msgid "Showing %s of about %s results"
8712 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8716 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8717 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8721 msgid "Showing all items. "
8722 msgstr "Alle Ausleihen. "
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8726 msgid "Showing last 50 items. "
8727 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8731 msgid "Showing only available items"
8732 msgstr "Nur verfügbare Exemplare"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
8736 msgid "Sign in with your Email"
8737 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8742 msgid "Sign in with your email"
8743 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8747 msgid "Similar items"
8748 msgstr "Ähnliche Titel"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8752 msgid "Since you have "
8755 #. %1$s: failaddress
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8759 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8760 "them. These are: %s"
8762 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
8763 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8770 msgstr "Entschuldigung"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:128
8775 msgstr "Entschuldigung,"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8780 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8781 "Contact the patron who sent you the invitation."
8783 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
8784 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
8785 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8789 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8790 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8794 msgid "Sorry, no suggestions."
8795 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8799 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8800 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8804 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8805 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
8810 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
8813 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
8814 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8818 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8819 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8823 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8824 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8829 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8830 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8834 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8835 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8840 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8841 "the administrator to resolve this problem."
8843 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
8844 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
8848 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8850 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
8851 "Medium vorzumerken."
8853 #. %1$s: too_many_reserves
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:64
8856 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8857 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
8862 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
8864 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8870 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8871 "you have a local login, you may use that below."
8873 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
8874 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
8875 "bitte im Formular unterhalb. "
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
8879 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8881 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8886 msgstr "Sortieren nach:"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8891 msgstr "Sortieren nach: "
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8895 msgid "Sort this list by: "
8896 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8901 msgstr "Sortierung: "
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8906 msgstr "Fachkundige"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8911 msgid "Standard number"
8912 msgstr "Standardnummer"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8916 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8917 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8922 msgstr "Statistiken"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
8940 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8944 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8945 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8949 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8951 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
8954 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8957 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8959 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8978 msgid "Subject cloud"
8979 msgstr "Themenwolke"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8983 msgid "Subject phrase"
8984 msgstr "Schlagwort, Phrase"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8989 msgstr "Schlagwörter"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8995 msgstr "Schlagwort(e):"
8997 #. For the first occurrence,
8998 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9002 msgid "Subject: %s "
9003 msgstr "Betreff: %s"
9005 #. INPUT type=submit
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9016 #. INPUT type=submit
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9018 msgid "Submit and close this window"
9019 msgstr "Abschicken und Fenster schließen"
9021 #. INPUT type=submit
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9024 msgid "Submit changes"
9025 msgstr "Änderungen abschicken"
9027 #. INPUT type=submit
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
9029 msgid "Submit update request"
9030 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
9032 #. INPUT type=submit
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
9034 msgid "Submit your suggestion"
9035 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9039 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9040 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9044 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9045 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9049 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9050 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9054 msgid "Subscribe to recent comments"
9055 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9059 msgid "Subscribe to this list"
9060 msgstr "Liste abonnieren"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9067 msgid "Subscribe to this search"
9068 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9072 msgid "Subscription"
9075 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9076 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9077 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
9082 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9083 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
9085 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9088 msgid "Subscription information for %s"
9089 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9093 msgid "Subscription: "
9094 msgstr "Abonnement: "
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9098 msgid "Subscriptions"
9099 msgstr "Abonnements"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9109 msgid "Suggested by:"
9110 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9114 msgid "Suggested for"
9115 msgstr "Vorgeschlagen für"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9119 msgid "Suggested for:"
9120 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9125 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9130 msgstr "Zusammenfassung"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9145 msgstr "Bestandesaufnahmen"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
9158 msgid "Suspend all holds"
9159 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
9163 msgid "Suspend until:"
9164 msgstr "Aussetzen bis:"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
9168 msgid "Suspend your hold on "
9169 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9173 msgid "Switch languages"
9174 msgstr "Sprache wechseln"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9178 msgid "System maintenance"
9179 msgstr "Systemwartung"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
9188 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9189 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
9201 msgstr "Tag Browser"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9210 msgid "Tag status here."
9211 msgstr "Tag-Status hier."
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9218 msgid "Tag status here. "
9219 msgstr "Tag-Status hier. "
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9231 #. For the first occurrence,
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9234 msgid "Tags added: "
9235 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9240 msgid "Tags from this library:"
9241 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9251 msgid "Technical reports"
9252 msgstr "Technische Berichte"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9265 msgstr "Begriff(e):"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9270 msgstr "Term/Phrase"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9292 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
9295 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9296 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
9299 #. %2$s: IF selected_itemtype
9300 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9302 #. %5$s: IF ( branch )
9305 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9306 #. %9$s: timeLimit |html
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9312 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9315 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s der vergangenen %s Monate "
9316 "%s seit Aufzeichnung%s "
9318 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9319 #. %2$s: LibraryNameTitle
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9325 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9326 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9328 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
9329 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9333 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9334 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9338 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9340 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
9341 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9347 msgid "The cart was sent to: %s"
9348 msgstr "Der Korb wurde an %s verschickt"
9350 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9351 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9353 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9355 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9357 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9359 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9361 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9363 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9365 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9367 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9369 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9371 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9373 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9375 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9377 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9379 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9381 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9383 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9385 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9387 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9389 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9391 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9392 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9394 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9395 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9397 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9398 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9403 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9404 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9405 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9406 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9407 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9408 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9411 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
9412 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
9413 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
9414 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmäßig %s "
9415 "%s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s %s "
9416 "am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
9417 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9422 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9423 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9424 "informing your library of this error."
9426 "Das Löschen des Ausleihverlaufs ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
9427 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte helfen Sie mit und informieren "
9428 "Sie die Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem."
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9432 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9433 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
9435 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9438 msgid "The first subscription was started on %s"
9439 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9443 msgid "The following fields contain invalid information:"
9444 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9448 msgid "The item has been added to the list."
9449 msgstr "Der Titel wurde der Liste hinzugefügt."
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9453 msgid "The item has been added to your cart"
9454 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9458 msgid "The item has been removed from the list."
9459 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9463 msgid "The item has been removed from your cart"
9464 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9469 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9472 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
9473 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9477 msgid "The item is already in your cart"
9478 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9483 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9484 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9486 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
9487 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
9488 "mehr öffentlich machen."
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9493 msgid "The list was sent to: %s"
9494 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9499 msgid "The operation %s is not supported."
9500 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9504 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9505 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9509 msgid "The share has been removed."
9510 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9514 msgid "The share has not been removed."
9515 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
9517 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9520 msgid "The subscription expired on %s"
9521 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
9523 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9526 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9527 msgstr "Dieser Barcode wurde nicht im System gefunden. %s "
9529 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9530 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9534 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9535 "code. It was NOT added. "
9537 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
9538 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9543 msgstr "Die Benutzerkennung "
9545 #. %1$s: subscriptionsnumber
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
9548 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9549 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
9553 msgid "There are no comments for this item."
9554 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9558 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9559 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
9561 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9564 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9565 msgstr "Für diese Vormerkung wird eine Gebühr von %s berechnet "
9567 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9568 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9569 #. %3$s: ERROR.badparam
9570 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9571 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9572 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9576 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9577 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9578 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9580 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
9581 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
9582 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
9583 "gelöscht werden %s. "
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9587 msgid "There was a problem with your submission"
9588 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9592 msgid "There was an error sending the cart."
9593 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9597 msgid "There was an error sending the list."
9598 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9603 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9606 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
9607 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9617 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9618 "any subject below to see the items in our collection."
9620 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
9621 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
9624 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9627 msgid "This card has been declared lost. %s "
9628 msgstr "Dieser Benutzerausweis wurde als verloren gemeldet. %s "
9630 # Discharge management
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9634 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9635 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9636 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9637 "your reader account."
9639 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
9640 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist außerdem über das "
9641 "Benutzerkonto abrufbar."
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9646 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9647 msgstr "Dieser Fehler bedeutet, dass Koha auf einen ungültigen Link verweist."
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9652 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9653 "authorized to see."
9655 "Dieser Fehler bedeutet, dass Sie versuchen einen Link zu einer Seite "
9656 "aufzurufen, für die Sie nicht autorisiert sind."
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9661 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9663 "Dieser Fehler bedeutet, dass Ihnen nicht gestattet ist diese Seite zu sehen."
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9667 msgid "This is a serial"
9668 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9672 msgid "This item does not exist."
9673 msgstr "Dieser Titel existiert nicht."
9675 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9678 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9679 msgstr "Das Exemplar wurde aus dem Bestand ausgeschieden. %s "
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9683 msgid "This item is already checked out to you."
9684 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
9686 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9689 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9690 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an jemand anderen entliehen. %s "
9692 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9695 msgid "This item is not for loan. %s "
9696 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht entliehen werden. %s "
9698 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9701 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9702 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s "
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9706 msgid "This list does not exist."
9707 msgstr "Diese Liste existiert nicht."
9709 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9713 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9715 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9720 msgid "This message can have following reasons"
9721 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
9729 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9732 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
9733 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
9735 #. %1$s: items_count
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
9738 msgid "This record has many physical items (%s). "
9739 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9743 msgid "This subscription is closed."
9744 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
9748 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9750 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
9755 msgid "This title cannot be requested."
9756 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
9761 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9762 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9764 "Dieser Titel besteht aus mehreren Bänden/Teilen. Bitte geben Sie an, welchen "
9765 "Teil Sie benötigen. Die Informationen zu den einzelnen Exemplaren kann "
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9786 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9787 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9817 msgstr "Titel (A-Z)"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9823 msgstr "Titel (Z-A)"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9828 msgstr "Titelinformationen"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9832 msgid "Title phrase"
9833 msgstr "Titelstichwort"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9853 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9855 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
9856 "Datensatz vornehmen möchten."
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9860 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9861 msgstr "Um einen defekten Link oder andere Probleme zu melden, senden Sie "
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9869 msgid "To report this error, you can "
9870 msgstr "Um diesen Fehler zu melden, senden Sie "
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
9874 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
9876 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9886 msgstr "Oberste Ebene"
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9896 msgstr "Gebühren insgesamt"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9901 msgstr "Staatsverträge "
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9905 msgid "Try logging in to the catalog"
9906 msgstr "Versuchen Sie sich im Katalog anzumelden"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9936 msgid "Type of heading"
9937 msgstr "Art der Ansetzung"
9939 #. INPUT type=text name=q
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9942 msgid "Type search term"
9943 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9960 #. For the first occurrence,
9961 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9970 msgid "Unable to add one or more tags."
9971 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
9975 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9976 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9980 msgid "Unavailable issues"
9981 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9988 msgstr "Unmarkieren"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9992 msgid "Unified title"
9993 msgstr "Einheitssachtitel"
9995 #. For the first occurrence,
9996 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10000 msgid "Unified title: %s "
10001 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
10005 msgid "Uniform titles:"
10006 msgstr "Einheitssachtitel:"
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10010 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10011 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10015 msgid "Updates to your record"
10016 msgstr "Daten aktualisieren"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10020 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10022 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10028 msgstr "Benutzt für"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10032 msgid "Used for/see from:"
10033 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10038 msgstr "Benutzername:"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
10043 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10044 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10046 "Es ist nicht empfohlen dieses Konto zu benutzen weil mit diesem Konto Teile "
10047 "von Koha nicht wie erwartet funktionieren werden. Bitte melden Sie sich mit "
10048 "einem anderen Konto an."
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
10053 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10054 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10056 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10057 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10061 msgid "VHS tape / Videocassette"
10062 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
10066 msgid "Verification:"
10067 msgstr "Bestätigung:"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10073 msgstr "Alle anzeigen"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10094 msgid "View details for this title"
10095 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10099 msgid "View full heading"
10100 msgstr "Vollständigen Normsatz anzeigen"
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
10105 msgid "View on Amazon.com"
10106 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
10110 msgid "View your search history"
10111 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
10117 msgstr "Jahrgang/Heft"
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
10122 msgstr "Abholbereit"
10124 #. %1$s: waiting_count
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
10127 msgid "Waiting (%s)"
10128 msgstr "Abholbereit (%s)"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10142 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10144 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10155 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10156 "define how long we keep your reading history."
10158 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
10159 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10179 msgstr "Willkommen, "
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10183 msgid "What is a discharge?"
10184 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10188 msgid "What's next?"
10189 msgstr "Wie weiter?"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10194 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10195 "history immediately by clicking here. "
10197 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
10198 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10207 msgid "With selected searches: "
10208 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10212 msgid "With selected suggestions: "
10213 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
10215 #. For the first occurrence,
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10220 msgid "With selected titles: "
10221 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10230 msgid "Would you like to print a receipt?"
10231 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
10233 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10234 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
10237 msgid "Written on %s by %s"
10238 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10252 #. INPUT type=submit
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10261 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10263 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
10265 #. %1$s: borrowername
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10268 msgid "You are logged in as %s."
10269 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10273 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10274 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10278 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10279 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10283 msgid "You are not authorized to view this record."
10284 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10289 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10290 "saved and sent as a single message."
10292 "Für die Sammelmail werden alle Benachrichtigungen gesammelt und in einer "
10293 "einzelnen E-Mail verschickt."
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10297 msgid "You can navigate to the "
10298 msgstr "Weiter zu: "
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10302 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10303 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10308 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10310 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10315 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10316 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10320 msgid "You can't change your password."
10321 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
10323 # Discharche Management
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10327 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10328 "before asking for a discharge."
10330 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
10331 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
10333 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10336 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10337 msgstr "Sie können diesen Titel nicht nochmals verlängern. %s "
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10341 msgid "You cannot share a public list."
10342 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10346 msgid "You currently have nothing checked out."
10347 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10352 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10353 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10357 msgid "You did not specify any search criteria"
10358 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10362 msgid "You did not specify any search criteria."
10363 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10367 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10368 msgstr "Sie haben keine Berechtigung dieser Liste Titel hinzuzufügen."
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10372 msgid "You do not have permission to create a new list."
10373 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10377 msgid "You do not have permission to delete this list."
10378 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu löschen."
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10382 msgid "You do not have permission to download this list."
10383 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10387 msgid "You do not have permission to send this list."
10388 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10392 msgid "You do not have permission to update this list."
10393 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verändern."
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10397 msgid "You do not have permission to view this list."
10398 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste anzuzeigen."
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10403 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10404 "remember, passwords are case sensitive."
10406 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
10407 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
10408 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10412 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10414 "Sie haben einen veralteten Link, z.B. von einer Suchmaschine oder einen "
10415 "Lesezeichen, aufgerufen"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10419 msgid "You have a credit of:"
10420 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
10424 msgid "You have already requested this title."
10425 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
10427 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10430 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10432 "Sie haben bereits zu viele Titel entliehen und können keine weiteren "
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10437 msgid "You have no fines or charges"
10438 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10443 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10444 "fields and resubmit."
10446 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
10447 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
10451 msgid "You have nothing checked out"
10452 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10457 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10458 "following credentials:"
10460 "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet. Um sich anzumelden, "
10461 "verwenden Sie bitte:"
10463 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:58
10466 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10467 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10472 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10475 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
10476 "länger vorhanden ist"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
10480 msgid "You may register here."
10481 msgstr "Hier anmelden."
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10485 msgid "You must be logged in to add tags."
10486 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
10488 #. For the first occurrence,
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10491 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10492 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10494 #. For the first occurrence,
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10497 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10498 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:82
10502 msgid "You must select a library for pickup. "
10504 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:76
10509 msgid "You must select at least one item. "
10510 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
10513 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10516 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10518 "Sie haben offene Gebühren in Höhe von %s und können daher nichts mehr "
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10523 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10525 "Sie haben versucht eine Seite aufzurufen, die eine Authentifizierung "
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10531 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10534 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10540 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10543 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
10544 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
10549 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10552 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
10553 "versuchen Sie es erneut."
10555 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10558 msgid "Your account has been frozen%s until "
10559 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt %s bis "
10561 #. %1$s: IF debarred_comment
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10564 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10565 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
10567 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10570 msgid "Your account has been suspended. %s "
10571 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s "
10573 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
10577 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10578 "renew your account."
10580 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
10581 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
10583 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10586 msgid "Your account has expired. %s "
10587 msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. %s "
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10591 msgid "Your account menu"
10592 msgstr "Benutzerkonto"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10597 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10598 "confirmation email."
10600 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
10601 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10605 msgid "Your authority search history is empty."
10606 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
10610 msgid "Your card will expire on "
10611 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10625 msgid "Your cart is currently empty"
10626 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10631 msgid "Your cart is empty."
10632 msgstr "Ihr Korb ist leer."
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10636 msgid "Your catalog search history is empty."
10637 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10641 msgid "Your checkout history"
10642 msgstr "Ausleihverlauf"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
10646 msgid "Your comment"
10647 msgstr "Kommentare"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10651 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10652 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10657 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10658 "update your record as soon as possible."
10660 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
10661 "baldmöglichst aktualisiert."
10663 # Discharge management
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10667 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10668 "this page within a few days."
10670 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
10671 "dieser Seite verfügbar."
10673 # Discharge management
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10676 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10678 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10682 msgid "Your download should begin automatically."
10683 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10687 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10688 msgstr "Ihr bearbeiteter Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10692 msgid "Your fines and charges"
10693 msgstr "Gebühren und Entgelte"
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10697 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10698 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
10703 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10704 "please contact the library."
10706 "Ihr Bibliotheksausweis wurde verloren oder gestohlen gemeldet. Bitte wenden "
10707 "Sie sich an die Bibliothek, wenn dies nicht korrekt ist."
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:100
10712 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10713 "renew your card. "
10715 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
10716 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10721 msgid "Your list : %s "
10722 msgstr "Ihre Liste: %s "
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10732 msgstr "Ihre Listen"
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10736 msgid "Your lists:"
10737 msgstr "Ihre Listen:"
10739 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10740 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10741 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10742 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10748 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10749 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10750 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10751 "on hold for another patron. %s %s "
10753 "Keine Verlängerung möglich: %s %s Ihr Konto ist nicht mehr gültig. Bitte "
10754 "kontaktieren Sie die Bibliothek für weitere Informationen. %s Die maximale "
10755 "Anzahl der Verlängerungen ist erreicht. %s Das Exemplar ist für einen "
10756 "anderen Benutzer vorgemerkt. %s %s "
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10761 msgid "Your messaging settings"
10762 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10766 msgid "Your options are: "
10767 msgstr "Ihre Optionen: "
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10771 msgid "Your password has been changed "
10772 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
10774 #. %1$s: minpasslen
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10777 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10778 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10782 msgid "Your personal details"
10783 msgstr "Persönlichen Daten"
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
10787 msgid "Your priority: "
10788 msgstr "Ihre Priorität: "
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10793 msgid "Your privacy management"
10794 msgstr "Datenschutzoptionen"
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10798 msgid "Your privacy rules have been updated."
10799 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
10801 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10804 msgid "Your purchase suggestions"
10805 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10809 msgid "Your reading history has been deleted."
10810 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10817 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10818 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10822 msgid "Your search history"
10823 msgstr "Suchhistorie"
10825 #. %1$s: total |html
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10828 msgid "Your search returned %s results."
10829 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10833 msgid "Your summary"
10834 msgstr "Kontoübersicht"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10844 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10845 "before applying them."
10847 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
10848 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10852 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10854 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10859 msgid "[ New list ]"
10860 msgstr "[ Neue Liste ]"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10865 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10866 "END %] catalog recent comments"
10868 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10873 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10874 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
10876 #. INPUT type=text name=limit
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10878 msgid "[% limit or"
10879 msgstr "[% eingrenzen oder"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10884 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10885 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10886 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10889 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10890 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10891 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10897 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10898 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10899 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10902 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10903 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10904 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10910 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10911 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10912 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10914 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10915 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10916 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10921 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10922 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10924 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10925 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10930 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10931 "type=seefro.type %%] "
10933 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10934 "type=seefro.type %%] "
10936 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10940 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10944 msgid "already in your cart"
10945 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10951 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10953 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
10954 "transportiert werden soll"
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10958 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10959 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10969 msgid "anyone else to add entries."
10970 msgstr "anderen Einträge hinzuzufügen."
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10974 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10975 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10979 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10980 msgstr "die eigenen Einträge zu entfernen."
10982 # Discharge management
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10985 msgid "ask for a discharge"
10986 msgstr "Entlastung beantragen"
10988 #. %1$s: WAITIN.branch
10990 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10991 #. %4$s: WAITIN.branch
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
10995 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10996 msgstr "in %s %s Unterwegs von %s nach %s %s "
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11000 msgid "average rating: "
11001 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
11003 #. %1$s: rating_avg_int
11004 #. %2$s: rating_total
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11007 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11008 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11029 msgid "borrowernumber"
11030 msgstr "borrowernumber"
11032 #. For the first occurrence,
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11049 msgstr "Ausweisnummer"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
11057 msgid "catalog home page"
11058 msgstr "Startseite des Katalogs"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
11062 msgid "catalog main page"
11063 msgstr "Startseite des Katalogs"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11067 msgid "change your password"
11068 msgstr "Passwort ändern"
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
11072 msgid "click here to login"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11077 msgid "contact information"
11078 msgstr "Kontaktinformation"
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11089 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11090 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11091 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11092 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11093 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11094 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11095 "series %]&rft.genre="
11097 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11098 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11099 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11100 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11101 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11102 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11103 "series %]&rft.genre="
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11108 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11109 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11114 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11116 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11122 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11125 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
11126 "wird, mögliche Werte sind: "
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11130 msgid "desired_due_date"
11131 msgstr "desired_due_date"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11135 msgid "email address"
11136 msgstr "E-Mail-Adresse"
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11144 msgid "email the Koha Administrator"
11145 msgstr "E-Mail an den Web-Administrator"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11149 msgid "email to the Koha Administrator"
11150 msgstr "E-Mail an den Web-Administrator"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11154 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11156 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11169 msgid "iDreamBooks.com rating"
11170 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11190 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11192 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11196 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11197 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11201 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11202 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11206 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11207 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11212 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11215 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11220 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11221 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11225 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11226 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11230 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11231 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11235 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11236 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11241 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11242 "request_location=127.0.0.1 "
11244 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11245 "request_location=127.0.0.1 "
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11249 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11250 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11254 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11255 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
11260 msgid "in %s fines"
11261 msgstr "%s Gebühren auf dem Benutzerkonto."
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11265 msgid "in OverDrive collection"
11266 msgstr "im OverDrive-Bestand"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11270 msgid "in any heading"
11271 msgstr "in allen Ansetzungen"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11275 msgid "in main entry"
11276 msgstr "in den Hauptansetzungen"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11280 msgid "in the complete record"
11281 msgstr "im kompletten Datensatz"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11285 msgid "injecting NEW comment: "
11286 msgstr "NEUEN kommentar hinzufügen: "
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11290 msgid "injecting OLD comment: "
11291 msgstr "ALTEN Kommentar hinzufügen: "
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11306 msgid "item(s) added to your cart"
11307 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11317 #. %1$s: LibraryName |html
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11320 msgid "koha opac %s"
11321 msgstr "Koha OPAC %s"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11325 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11326 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11330 msgid "list of authority record identifiers"
11331 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11335 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11336 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11340 msgid "list of system record identifiers"
11341 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11346 msgid "needed_before_date"
11347 msgstr "needed_before_date"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11361 msgid "online update form"
11362 msgstr "Online-Formular"
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11393 msgid "pickup_expiry_date"
11394 msgstr "pickup_expiry_date"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11399 msgid "pickup_location"
11400 msgstr "pickup_location"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11404 msgid "primary email address"
11405 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11412 msgid "purchase suggestion"
11413 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11417 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11418 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11422 msgid "request_location"
11423 msgstr "request_location"
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11428 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11430 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
11431 "Verfügbarkeitsinformationen an"
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11436 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11439 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
11440 "mögliche Werte sind: "
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11445 msgstr "Ergebnisse"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11449 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11450 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11455 msgstr "return_fmt"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11459 msgid "return_type"
11460 msgstr "return_type"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11474 msgid "secondary email address"
11475 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11480 msgstr "Siehe auch:"
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11484 msgid "show_contact"
11485 msgstr "show_contact"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11490 msgstr "show_fines"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11495 msgstr "show_holds"
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11500 msgstr "show_loans"
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11504 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11506 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11507 "Sie bitte die Bibliothek."
11509 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11510 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11511 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11512 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11519 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11520 msgstr "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s Wartet %s %s "
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11524 msgid "site administrator"
11525 msgstr "Web-Administrator"
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11530 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11532 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11537 msgid "starts with"
11538 msgstr "beginnt mit"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11543 msgstr "Schlagworte "
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11547 msgid "suggestions"
11548 msgstr "Vorschläge"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11558 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11559 "element 'reserve_id')"
11561 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
11562 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11567 msgid "system item identifier"
11568 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
11570 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11572 msgid "tagsel_button"
11573 msgstr "tagsel_button"
11575 #. META http-equiv=Content-Type
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11582 msgid "text/html; charset=utf-8"
11583 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11589 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11592 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
11593 "Vormerkung gesetzt werden soll."
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11598 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11600 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11605 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11607 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11612 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11613 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11617 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11618 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11627 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11628 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11630 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
11631 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11637 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11639 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
11640 "Sie dies online melden)%s"
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11645 msgid "to create new lists."
11646 msgstr "um neue Listen anzulegen."
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
11650 msgid "to post a comment."
11651 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11655 msgid "to submit current information ("
11656 msgstr "um aktuelle Informationen zu melden ("
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:685
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11680 msgid "used for/see from:"
11681 msgstr "verwendet für/siehe:"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11685 msgid "user's login identifier"
11686 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11690 msgid "user's password"
11691 msgstr "Passwort des Benutzers"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11700 msgid "view labeled"
11701 msgstr "Beschriftetes MARC"
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11716 msgid "waiting holds:"
11717 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11721 msgid "was not found in the database. Please try again."
11722 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11726 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11728 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11733 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11735 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11740 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11742 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11747 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11749 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
11750 "zurückgegeben werden sollen"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11753 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11754 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11756 #. %1$s: approvedaddress
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11759 msgid "will be sent shortly to %s."
11760 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11764 msgid "with biblionumber"
11765 msgstr "mit Titelsatznr."
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11772 #. %1$s: new_reserves_allowed
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:128
11776 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11777 "items you wish to not place holds on. "
11779 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
11780 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11784 msgid "your account page"
11785 msgstr "Ihr Benutzerkonto"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11799 msgid "your messaging"
11800 msgstr "Benachrichtigungen"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11804 msgid "your personal details"
11805 msgstr "Persönlichen Daten"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11809 msgid "your privacy"
11810 msgstr "Datenschutzoptionen"
11812 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11815 msgid "your purchase suggestions"
11816 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11820 msgid "your rating: "
11821 msgstr "Ihre Bewertung: "
11823 #. %1$s: rating_value
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11826 msgid "your rating: %s, "
11827 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11831 msgid "your reading history"
11832 msgstr "Ausleihverlauf"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11836 msgid "your search history"
11837 msgstr "Suchhistorie"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11841 msgid "your summary"
11842 msgstr "Kontoübersicht"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11861 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11863 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"